1 00:00:01,067 --> 00:00:02,402 [tense music playing] 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,771 We've got Velorum nervous. 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,708 [Vivian] It's been seven months, and we've got fuck-all to show for it. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,409 Not one bit of evidence. 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,444 [Cormac] It's them, Vivian. They're coming for us. 6 00:00:11,511 --> 00:00:13,947 [Jamie] Velorum weren't buying their silence, they were buying time. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,549 Hello, Barbie. 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,451 [Lauren] I have been speaking to Velorum staff. 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,888 There's this guy, Ben. He's in Slovenia at Exodum now. 10 00:00:20,955 --> 00:00:23,924 Velorum's new venture. Elite wellness for the new world order. 11 00:00:23,991 --> 00:00:26,459 [Jamie] These are people they are lining up for slaughter. 12 00:00:26,526 --> 00:00:28,562 We help those people because no one else will. 13 00:00:28,629 --> 00:00:30,163 [Olly] I might know someone who can help. 14 00:00:30,230 --> 00:00:32,099 - They're gonna come after you. - Let them try. 15 00:00:32,165 --> 00:00:33,901 [Olly] I love you, Jamie. 16 00:00:33,968 --> 00:00:35,202 But I can't do this. 17 00:00:36,637 --> 00:00:38,171 Welcome to Exodum. 18 00:00:38,939 --> 00:00:40,073 Pippa. 19 00:00:41,742 --> 00:00:45,011 [Jamie] Thank you for coming all this way. Um 20 00:00:45,078 --> 00:00:46,813 I chose to do this here 21 00:00:46,880 --> 00:00:50,117 because it's one of the last places I remember us all together. 22 00:00:50,184 --> 00:00:52,219 Our family. 23 00:00:52,286 --> 00:00:56,523 Happy. Well, not not happy, but not unhappy. 24 00:00:56,590 --> 00:01:00,561 My dad was a coach, he was obsessed with me playing. 25 00:01:00,628 --> 00:01:01,728 You play football? 26 00:01:01,795 --> 00:01:03,730 Oi! Don't interrupt him. 27 00:01:03,797 --> 00:01:06,867 My dad dragged me here every single week 28 00:01:06,934 --> 00:01:09,703 for ritual humiliation, 29 00:01:09,769 --> 00:01:12,506 and Pippa would always join. 30 00:01:13,473 --> 00:01:15,442 I used to think that she just didn't want to miss me 31 00:01:15,509 --> 00:01:16,977 making a dick out of myself, 32 00:01:17,044 --> 00:01:18,579 but it wasn't that. 33 00:01:18,645 --> 00:01:21,415 She, um she was there to gas me up. 34 00:01:21,482 --> 00:01:24,284 I was there for the boys and burgers, 35 00:01:24,351 --> 00:01:26,820 and she was there for me. 36 00:01:26,887 --> 00:01:29,657 And if anyone took the piss she would [chuckles] 37 00:01:29,723 --> 00:01:32,459 She would throw rocks in their eyes. 38 00:01:32,526 --> 00:01:34,294 Every week she sat where you are. 39 00:01:39,833 --> 00:01:41,334 Before our mom passed... 40 00:01:43,237 --> 00:01:44,671 ...she made... 41 00:01:47,741 --> 00:01:49,376 ...she made Pip-- 42 00:01:49,442 --> 00:01:52,479 she made Pippa-- I'm sorry. 43 00:01:53,647 --> 00:01:55,282 [somber music playing] 44 00:02:04,091 --> 00:02:05,625 "Before our mum passed, 45 00:02:05,692 --> 00:02:09,062 she made Pippa swear to keep going to my games. 46 00:02:09,129 --> 00:02:10,831 She never missed one." 47 00:02:10,898 --> 00:02:12,833 Unbelievable. 48 00:02:12,900 --> 00:02:14,567 You had one job. 49 00:02:14,634 --> 00:02:17,170 It's It was all I could find. I 50 00:02:18,472 --> 00:02:19,506 It's fine. 51 00:02:20,741 --> 00:02:23,678 [Olly, reading] "Mum was asking her to always have my back. 52 00:02:23,744 --> 00:02:26,113 And she did. 53 00:02:26,180 --> 00:02:29,316 And on the ship, she died helping other people, too. 54 00:02:32,719 --> 00:02:35,922 She deserved so much better than what happened to her. 55 00:02:35,989 --> 00:02:38,625 And I won't stop until I've finished what she started. 56 00:02:46,066 --> 00:02:49,970 I'm not here just to say the goodbye I never got to, 57 00:02:50,037 --> 00:02:51,404 I wanted to say thank you. 58 00:02:54,307 --> 00:02:56,009 Thank you, Pippa." 59 00:02:56,076 --> 00:02:57,711 [thud echoes] 60 00:03:00,547 --> 00:03:02,249 [blade sings] 61 00:03:02,316 --> 00:03:04,017 [indistinct chatter] 62 00:03:04,084 --> 00:03:05,953 Jesus Christ, Jamie, what are you 63 00:03:06,020 --> 00:03:07,420 [Rosie] No way. 64 00:03:09,389 --> 00:03:11,458 [whispers] Oh, shit. 65 00:03:16,163 --> 00:03:17,664 It can't be. 66 00:03:18,699 --> 00:03:20,467 [whispers] No. 67 00:03:25,105 --> 00:03:29,309 [uplifting music playing] 68 00:03:32,045 --> 00:03:33,813 [sobbing] 69 00:03:39,252 --> 00:03:40,820 [Jamie] You're alive. 70 00:03:44,924 --> 00:03:47,127 [Pippa] What are you doing here? 71 00:03:47,194 --> 00:03:48,595 What are you doing here? 72 00:03:48,662 --> 00:03:51,097 [man] OK, guys, listen up! Are you ready to have 73 00:03:51,164 --> 00:03:53,266 - the most emotionally regulating - Where have you been? 74 00:03:53,333 --> 00:03:55,836 - What's going on? - three days of your lives? 75 00:03:55,902 --> 00:03:58,339 I'm Tristanas. Or you can call me Tristan. 76 00:03:58,405 --> 00:04:02,309 And, I mean, if we really get to know each other, I don't mind Trist. 77 00:04:02,376 --> 00:04:05,212 I work on the event team. My pronouns are 78 00:04:05,278 --> 00:04:07,982 - I've been looking for you. Tell me. - are he and him. 79 00:04:08,049 --> 00:04:10,150 Claire. Claire. 80 00:04:10,216 --> 00:04:12,820 Come on, don't be a she-shy. 81 00:04:12,886 --> 00:04:15,055 Uh [laughs] Sorry, uh 82 00:04:15,122 --> 00:04:17,624 Hi, I'm Claire. 83 00:04:17,691 --> 00:04:20,160 Just Claire. I, uh, I work with him. 84 00:04:21,128 --> 00:04:24,464 [Tristan] OK, guys, if you've signed in, follow moi. 85 00:04:24,531 --> 00:04:26,900 And if not, come forward. 86 00:04:26,967 --> 00:04:30,103 And remember, your mind is like a parachute. 87 00:04:30,170 --> 00:04:32,807 Only works when it's open. 88 00:04:32,873 --> 00:04:35,308 [chuckles] Yah! Whoo! 89 00:04:35,375 --> 00:04:37,644 Come on, let's do this. 90 00:04:37,711 --> 00:04:40,647 Whoa, whoa, whoa, whoa. Who pissed in his kombucha? 91 00:04:40,714 --> 00:04:42,683 Oh, no, no, he's, um, he's fine. 92 00:04:42,750 --> 00:04:45,919 He's fine. He's just He's gay and tired, aren't you? 93 00:04:45,986 --> 00:04:48,655 Prone to drama and exaggeration, so 94 00:04:48,722 --> 00:04:51,825 [Tristan] You know what? I rate that. 95 00:04:51,891 --> 00:04:55,562 I love that, um, emotional regulation for you. 96 00:04:59,032 --> 00:05:01,568 [intriguing music playing] 97 00:05:01,635 --> 00:05:04,371 Hey. How are you? 98 00:05:06,974 --> 00:05:08,241 Are you guys signed in? 99 00:05:08,308 --> 00:05:10,878 Yeah, we we work with Ben. 100 00:05:10,945 --> 00:05:12,846 Still have to sign in, my lovely. 101 00:05:12,913 --> 00:05:15,349 And everyone needs a tour. 102 00:05:15,415 --> 00:05:17,551 I could, uh, I'll show them where to park. 103 00:05:17,618 --> 00:05:18,919 Yeah, yeah. Just take one of them. 104 00:05:18,986 --> 00:05:20,854 The rest of you come with me. 105 00:05:20,921 --> 00:05:23,657 Oh, no, no, we said we were working with Ben, so we don't need-- 106 00:05:23,724 --> 00:05:26,860 And don't worry, there ain't no tour like a Tristan tour, 107 00:05:26,927 --> 00:05:31,698 'cause a Tristan tour is a tour of the mind. 108 00:05:31,765 --> 00:05:34,401 - [Tristan] Come on, let's go. - Come on. 109 00:05:35,402 --> 00:05:36,469 Jamie. 110 00:05:40,841 --> 00:05:42,042 What the fuck? 111 00:05:42,109 --> 00:05:43,243 [car door closes] 112 00:05:52,086 --> 00:05:53,753 We all thought you were dead. 113 00:05:56,189 --> 00:05:57,424 I am. 114 00:05:58,559 --> 00:06:01,461 Pippa Walsh is dead, and it has to stay that way. 115 00:06:01,528 --> 00:06:03,663 I can't exist until Velorum are gone. 116 00:06:05,865 --> 00:06:07,201 What you doing here, Jamie? 117 00:06:07,267 --> 00:06:09,069 What am I doing here? 118 00:06:09,135 --> 00:06:11,004 Sorry, can we wind it back? 119 00:06:12,306 --> 00:06:14,141 All this time. 120 00:06:14,208 --> 00:06:16,910 - Where the hell have you been? - There's a lot I need to explain. 121 00:06:16,977 --> 00:06:18,045 Yeah, just a bit. 122 00:06:18,111 --> 00:06:19,412 I'm here with a group. 123 00:06:19,479 --> 00:06:21,548 We're imbedded across the festival. 124 00:06:21,615 --> 00:06:23,751 - Working on the inside. - Who? 125 00:06:23,818 --> 00:06:27,554 If you get caught, it's game over for all of us. 126 00:06:27,621 --> 00:06:28,656 You have to go. 127 00:06:28,723 --> 00:06:30,391 Are you mad? 128 00:06:30,458 --> 00:06:32,759 - I'm going nowhere. - [radio beeps and crackles] 129 00:06:33,660 --> 00:06:35,763 - [indistinct chatter] - [radio beeping] 130 00:06:35,829 --> 00:06:36,796 Drive. 131 00:06:39,032 --> 00:06:41,368 - I can't. - You can. Just breathe. 132 00:06:41,435 --> 00:06:43,838 No, no, I literally can't. I haven't learnt. 133 00:06:43,904 --> 00:06:45,539 I thought you were having lessons? 134 00:06:45,606 --> 00:06:46,774 Yeah, I was. 135 00:06:46,840 --> 00:06:48,809 But life throws you curveballs sometimes. 136 00:06:48,875 --> 00:06:52,112 Like your sister death-jumping from a commercial cruise liner. 137 00:06:54,281 --> 00:06:57,350 Yeah, well, that's fair. 138 00:07:00,287 --> 00:07:02,222 [upbeat music playing] 139 00:07:03,156 --> 00:07:04,858 Exodum. 140 00:07:04,925 --> 00:07:07,261 Three days, 1,000 people, 141 00:07:07,327 --> 00:07:11,599 and 900 acres of transcendental escapism. 142 00:07:11,665 --> 00:07:15,169 This event is all about rebirth, connecting with primal energy 143 00:07:15,235 --> 00:07:18,705 I thought Pippa jumped overboard. 144 00:07:18,772 --> 00:07:21,241 - Is she working for Velorum? - Shh! 145 00:07:21,308 --> 00:07:23,477 Guests arrive tomorrow in the a.m., 146 00:07:23,544 --> 00:07:26,246 and every single one attending has been 147 00:07:26,313 --> 00:07:28,582 Is this what you meant about keeping a low profile? 148 00:07:29,349 --> 00:07:31,484 Look, we've made it this far, haven't we? 149 00:07:31,551 --> 00:07:33,954 Just keep your heads down and blend in. 150 00:07:34,021 --> 00:07:37,057 Let's just find these prisoners and get out of here. 151 00:07:37,758 --> 00:07:40,627 - [Pippa] Beaker? - Velorum came after us. 152 00:07:40,694 --> 00:07:43,663 And what? You thought you'd go on a jolly behind enemy lines? 153 00:07:43,730 --> 00:07:46,066 Look, there are people here who need our help. 154 00:07:46,133 --> 00:07:48,769 We don't know what's going on, but if it's anything like the ship, they don't have long. 155 00:07:48,835 --> 00:07:50,203 Just leave them to us. 156 00:07:50,270 --> 00:07:52,673 I'm so sorry you got involved in any of this, 157 00:07:52,739 --> 00:07:53,940 but you can't be here. 158 00:07:54,908 --> 00:07:57,444 Thank fuck no one's looking for you at the festival. 159 00:07:57,511 --> 00:07:59,313 No one knows about the Sacramentum here. 160 00:07:59,379 --> 00:08:02,983 These gimps have nothing to do with what happened on the ship. 161 00:08:03,050 --> 00:08:05,986 It's being kept need-to-know. 162 00:08:06,052 --> 00:08:09,289 And Exodum is Devon Devereaux's gig. 163 00:08:09,356 --> 00:08:11,058 - Owen Devereaux's - Daughter. 164 00:08:11,125 --> 00:08:12,459 I know who she is. 165 00:08:12,525 --> 00:08:14,294 Then you know she's a self-serving psycho 166 00:08:14,361 --> 00:08:15,695 you don't wanna mess with. 167 00:08:17,330 --> 00:08:19,332 She wants to take over Velorum. 168 00:08:20,767 --> 00:08:23,204 She's the worst person I've ever met. 169 00:08:23,270 --> 00:08:25,005 And I went to stage school. 170 00:08:25,973 --> 00:08:28,775 You've got no idea what you've just walked into, Jamie. 171 00:08:28,842 --> 00:08:32,413 [Tristan] You can pick up bindis and clip-in braids at the gift shop. 172 00:08:32,479 --> 00:08:34,548 OK, so this way is the spa. 173 00:08:34,615 --> 00:08:36,817 And this way takes us to the lake. 174 00:08:36,884 --> 00:08:39,753 We have drum circles, pottery, 175 00:08:39,819 --> 00:08:41,521 transformational workshops. 176 00:08:41,588 --> 00:08:45,292 Awakening the clitoris, sourdough for beginners. 177 00:08:45,359 --> 00:08:48,728 We've got slack lining, escape and evade. 178 00:08:48,795 --> 00:08:51,932 It's this game where we make camouflage out of pond scum 179 00:08:51,998 --> 00:08:53,367 and hide in the woods. 180 00:08:53,434 --> 00:08:55,302 Yeah, I played it once at Shamba Wamba Fest. 181 00:08:55,369 --> 00:08:59,406 Took 'em, like, three days to find me. 182 00:08:59,473 --> 00:09:04,644 Yoni steaming. Treat yourselves, ladies, am I right? Mm? 183 00:09:04,711 --> 00:09:07,781 - [all chattering] - Important bit of housekeeping. 184 00:09:07,848 --> 00:09:08,983 You can never leave. 185 00:09:09,049 --> 00:09:11,651 [chatter stops, trees creaking] 186 00:09:15,022 --> 00:09:17,124 Unless you use the main gates. 187 00:09:17,190 --> 00:09:19,160 It's, uh, it's pretty wild out there. 188 00:09:19,226 --> 00:09:22,863 If you go off-track, you just might never find your way back. 189 00:09:22,930 --> 00:09:25,599 What's a yoni? 190 00:09:25,666 --> 00:09:28,235 They told me that you jumped overboard. 191 00:09:30,070 --> 00:09:31,805 I did. 192 00:09:31,872 --> 00:09:33,274 But I'd made arrangements. 193 00:09:33,340 --> 00:09:35,442 I went looking for you on that ship. 194 00:09:35,509 --> 00:09:37,144 I know. 195 00:09:37,210 --> 00:09:40,380 My group monitor everything Velorum does. 196 00:09:40,447 --> 00:09:42,583 They told me what you did. 197 00:09:42,649 --> 00:09:44,785 - Jamie-- - You'd have done the same. 198 00:09:44,852 --> 00:09:45,953 I couldn't. 199 00:09:46,019 --> 00:09:48,189 It wouldn't have been safe. 200 00:09:48,255 --> 00:09:49,756 I was protecting you. 201 00:09:51,291 --> 00:09:52,525 Like I always have. 202 00:09:53,827 --> 00:09:55,262 Like I always will. 203 00:09:55,328 --> 00:09:57,832 Who are they? Who are you here with? 204 00:09:57,898 --> 00:09:59,200 You don't wanna know. 205 00:09:59,266 --> 00:10:00,667 I've got to get back. 206 00:10:00,734 --> 00:10:02,736 No, I am not letting you leave me again. 207 00:10:02,803 --> 00:10:05,205 Everything I'm doing here is for us, Jamie. 208 00:10:05,272 --> 00:10:07,508 I'm begging you, 209 00:10:07,575 --> 00:10:10,544 go back that way, wait in your cabin. 210 00:10:11,345 --> 00:10:13,380 You can sneak out back tonight when it's quietened down. 211 00:10:13,447 --> 00:10:15,516 - No, I'm not-- - Just, please, 212 00:10:15,583 --> 00:10:16,716 don't follow me. 213 00:10:18,486 --> 00:10:20,154 I'll tell you everything you wanna know, 214 00:10:20,220 --> 00:10:22,222 I promise, but you've got to go. 215 00:10:22,289 --> 00:10:24,558 We're at the finish line. 216 00:10:24,625 --> 00:10:28,595 Three days is all I need, and this nightmare will be over. 217 00:10:28,662 --> 00:10:30,163 Head back that way. 218 00:10:32,500 --> 00:10:33,834 Three days. 219 00:10:33,901 --> 00:10:35,402 What if I can just 220 00:10:52,786 --> 00:10:53,887 Pippa. 221 00:10:53,954 --> 00:10:55,756 [Tristan] Exodum HQ. 222 00:10:55,822 --> 00:10:58,358 So this place was built way back 223 00:10:58,425 --> 00:11:02,429 as a mad flex pad for the Devereaux family. 224 00:11:02,495 --> 00:11:06,367 They've opened their ancestral home for Exodum. 225 00:11:07,234 --> 00:11:09,636 Ground floor is in use, but the rest of the house 226 00:11:09,703 --> 00:11:12,005 is strictly off-limits. 227 00:11:12,072 --> 00:11:13,840 [woman] Do I have to do everything around here? 228 00:11:13,907 --> 00:11:16,109 - Will someone please tell me? - That's Devon Devereaux. 229 00:11:16,176 --> 00:11:18,512 She put all of this together. 230 00:11:18,579 --> 00:11:21,348 She basically invented hustle culture. 231 00:11:21,414 --> 00:11:22,950 She's an inspiration. 232 00:11:23,016 --> 00:11:24,685 Yeah. 233 00:11:24,752 --> 00:11:25,952 Don't talk to her. 234 00:11:26,686 --> 00:11:28,154 [Tristan] Oh, my God, she's coming. 235 00:11:28,221 --> 00:11:29,990 [whispered] Wait, wait, she could recognize us. 236 00:11:30,057 --> 00:11:31,358 I don't know, Cormac, shh. 237 00:11:31,424 --> 00:11:35,128 Wait, wait! Fucking grow up. 238 00:11:35,195 --> 00:11:37,665 - Hey, Devon, how are-- - What are those? 239 00:11:38,632 --> 00:11:41,435 [Tristan] These? These are Tabis. I got them as samples-- 240 00:11:41,502 --> 00:11:44,437 Yeah. This entire house is barefoot only. 241 00:11:47,241 --> 00:11:48,976 Sorry. Sorry. 242 00:11:49,043 --> 00:11:50,577 Oh, you will be. 243 00:11:50,644 --> 00:11:53,113 You're denigrating precious mobile electrons, Tristan. 244 00:11:53,179 --> 00:11:55,516 You degenerate fuck boy. Hello. 245 00:11:55,582 --> 00:11:58,352 Excuse me. Yes, no, you Sasquatch. 246 00:11:58,419 --> 00:12:01,088 We touch with our eyes, yes? Not with our hands. 247 00:12:01,155 --> 00:12:02,223 [Cormac] Sorry. 248 00:12:02,289 --> 00:12:04,224 [suspenseful music playing] 249 00:12:05,959 --> 00:12:07,093 [exhales] 250 00:12:08,095 --> 00:12:09,496 What a legend. 251 00:12:10,864 --> 00:12:14,034 Alright. Go settle in. 252 00:12:14,101 --> 00:12:16,102 There's a staff hangout at the beach later. 253 00:12:16,169 --> 00:12:18,239 A few bevvies, a couple of singing bowls, 254 00:12:18,305 --> 00:12:21,308 and, I don't know, unearth some dark sexual secrets. 255 00:12:21,374 --> 00:12:24,144 [light chuckle, sigh] 256 00:12:24,211 --> 00:12:27,747 Welcome. And, uh, namaste. 257 00:12:27,814 --> 00:12:31,152 The Homes and Country copy calls us a glamping retreat. 258 00:12:31,218 --> 00:12:33,119 - Glamping! - It's a portmanteau. 259 00:12:33,186 --> 00:12:35,055 Yes, I know what it is, Jean. Amend it. 260 00:12:35,122 --> 00:12:37,090 And is that for the Kurosawa? Get it up. 261 00:12:37,157 --> 00:12:39,059 Yes. The Swedish couple who cancelled 262 00:12:39,126 --> 00:12:40,894 say that they can make it now. 263 00:12:40,961 --> 00:12:43,497 - What? For the change-maker package? - Mm-hmm. 264 00:12:43,564 --> 00:12:45,665 Well, didn't we already like [gurgles] 265 00:12:45,732 --> 00:12:47,201 that little strawberry-blond boy? 266 00:12:47,267 --> 00:12:49,637 - Mm-hmm. - Oh, God, that's annoying. 267 00:12:50,404 --> 00:12:52,272 Uh, no, that's really annoying actually. 268 00:12:52,339 --> 00:12:53,874 Tell them to fuck off, no refunds. 269 00:12:53,941 --> 00:12:55,475 "Fuck off, no refunds." 270 00:12:55,542 --> 00:12:58,512 Janez wants to talk to you. Uh, the site foreman. 271 00:12:58,579 --> 00:13:00,614 Ah, there he is. Look, he's got his shoes on and everything. 272 00:13:00,680 --> 00:13:02,583 It's almost like nobody gives a fuck. Get rid of him. 273 00:13:02,650 --> 00:13:04,351 - Miss Devereaux, I need - Yes, hi, hello 274 00:13:04,418 --> 00:13:05,952 - Uh, Janez. - Janez. 275 00:13:06,019 --> 00:13:07,120 Not now, thank you. 276 00:13:07,187 --> 00:13:09,322 - My team needs-- - Not now! 277 00:13:16,029 --> 00:13:18,632 [rock music playing] 278 00:13:18,699 --> 00:13:20,501 [man] What's taking so bloody long? 279 00:13:20,567 --> 00:13:22,736 Yeah, I know. Sorry, boss. Look, I know we were meant 280 00:13:22,802 --> 00:13:24,438 to have this thing wrapped up by now, 281 00:13:24,505 --> 00:13:27,040 but we ran into some [clears throat] 282 00:13:27,107 --> 00:13:29,810 some complications. 283 00:13:29,877 --> 00:13:31,578 Some of the bastards got away. 284 00:13:33,714 --> 00:13:35,749 - Are you there? - What do you mean, "got away"? 285 00:13:35,815 --> 00:13:38,952 It's nothing to worry about, like. We got a lock on their location. 286 00:13:39,019 --> 00:13:40,554 They're hiding with The Baby. 287 00:13:40,620 --> 00:13:42,389 Baby? What baby? 288 00:13:42,456 --> 00:13:44,357 Well, he's not an actual baby, he's a bloke. 289 00:13:44,424 --> 00:13:49,062 He's a great big Filipino unit, he was on the ship with 'em. 290 00:13:49,129 --> 00:13:52,966 Anyway, we won't be much longer now. 291 00:13:53,033 --> 00:13:55,035 Promise. 292 00:13:55,102 --> 00:13:56,670 Me and your lad are on it. 293 00:13:56,737 --> 00:13:58,672 [tap running] 294 00:13:58,739 --> 00:14:01,275 He doesn't He doesn't say much, does he? 295 00:14:01,342 --> 00:14:03,711 Nobody plans murder out loud. 296 00:14:03,777 --> 00:14:06,313 Is he a bit you know? 297 00:14:06,380 --> 00:14:08,181 Much like yourself, no, he's not burdened 298 00:14:08,248 --> 00:14:10,050 by an overabundance of intelligence. 299 00:14:10,117 --> 00:14:11,785 Never mind him. Get it done. 300 00:14:11,852 --> 00:14:13,887 You've got 24 hours. 301 00:14:13,954 --> 00:14:15,555 OK. 302 00:14:15,622 --> 00:14:19,193 [stammers] Yeah, no problem. You take care now, all the best. 303 00:14:19,260 --> 00:14:20,560 [line cuts] 304 00:14:20,627 --> 00:14:22,029 Ta-ra. Ta-ra. 305 00:14:22,096 --> 00:14:23,097 [phone beeps] 306 00:14:23,164 --> 00:14:24,431 [soft sigh] 307 00:14:29,403 --> 00:14:30,470 Come on. 308 00:14:32,973 --> 00:14:35,141 [indistinct chatter] 309 00:14:41,415 --> 00:14:44,751 Hi, sorry, um, did a did a girl just go this way? 310 00:14:46,119 --> 00:14:48,221 I didn't see anyone. Sorry. 311 00:14:49,924 --> 00:14:51,391 Hey, are you OK? 312 00:14:54,127 --> 00:14:55,262 I'm fine. 313 00:15:00,000 --> 00:15:02,068 [suspicious music playing] 314 00:15:07,707 --> 00:15:10,243 [eerie music playing] 315 00:15:16,750 --> 00:15:18,251 [branch snaps] 316 00:15:22,490 --> 00:15:24,024 [bird caws] 317 00:15:27,327 --> 00:15:30,030 [foreboding music playing] 318 00:15:45,412 --> 00:15:47,080 [tense music playing] 319 00:16:09,737 --> 00:16:11,638 [knife swishes] 320 00:16:14,875 --> 00:16:17,010 [indistinct chatter] 321 00:16:18,912 --> 00:16:20,580 [birds cawing] 322 00:16:26,721 --> 00:16:28,154 [door opens] 323 00:16:29,089 --> 00:16:30,257 [low reaction] 324 00:16:30,324 --> 00:16:31,892 [Lauren] Whoa, bunk beds! 325 00:16:31,959 --> 00:16:33,293 [sarcastic] Yay. 326 00:16:33,360 --> 00:16:35,195 Hope you've all had your tetanus shots. 327 00:16:38,465 --> 00:16:40,367 I don't think these are hypoallergenic. 328 00:16:40,433 --> 00:16:42,569 Look, alright, so far, so good. 329 00:16:42,636 --> 00:16:44,538 Not been shot on sight. 330 00:16:44,604 --> 00:16:46,640 - Just need to find Jamie now. - [knock on door] 331 00:16:46,707 --> 00:16:48,241 [whispered] Lauren. 332 00:16:50,010 --> 00:16:53,346 - It's Lauren's boyfriend. - [Cormac] Wait, OK. Wait, wait. 333 00:16:53,413 --> 00:16:55,783 How much do we actually know about this Ben? 334 00:16:55,850 --> 00:16:58,051 I know he's gone out of his way to try and help us. 335 00:16:58,118 --> 00:16:59,719 [knocking] 336 00:16:59,786 --> 00:17:02,756 We've been speaking for months, and he's been there for me. 337 00:17:02,823 --> 00:17:05,859 And he's a Pisces. 338 00:17:05,926 --> 00:17:07,561 Well 339 00:17:07,628 --> 00:17:09,296 we all remember what happened last time 340 00:17:09,363 --> 00:17:11,899 someone had a consensual workplace relationship. 341 00:17:11,965 --> 00:17:15,803 Oh, sorry, Sophia, weren't you the one clapping psychotic duck boy? 342 00:17:15,869 --> 00:17:18,272 Yeah, well, Sam never tried to saw me in half, did he? So 343 00:17:18,339 --> 00:17:20,307 Look, I trust him. 344 00:17:20,373 --> 00:17:22,075 He's here to help us. 345 00:17:22,142 --> 00:17:23,810 [knocking] 346 00:17:30,751 --> 00:17:32,185 [chuckles] 347 00:17:33,054 --> 00:17:34,822 [Lauren giggles] 348 00:17:34,888 --> 00:17:36,557 - Hi. - Oh, hi. 349 00:17:36,624 --> 00:17:39,192 - I was worried you'd bailed. - No, um 350 00:17:40,594 --> 00:17:41,628 Hi. 351 00:17:41,695 --> 00:17:44,531 Uh, it's, um, mad to meet you all. 352 00:17:44,598 --> 00:17:46,533 Lauren told me all about you. 353 00:17:46,600 --> 00:17:49,236 What you did on the Sacramentum was unreal. 354 00:17:49,303 --> 00:17:51,605 Honestly, I'm a a big fan. 355 00:17:54,708 --> 00:17:56,944 Right, well, I'm off to look for Jamie. 356 00:17:57,010 --> 00:17:58,478 Nice to meet you, Ben. 357 00:18:00,581 --> 00:18:02,215 He's off with his dead sister. 358 00:18:02,282 --> 00:18:03,950 Right. Sorry, what? 359 00:18:04,017 --> 00:18:05,552 Oh. 360 00:18:05,619 --> 00:18:08,722 Um, if you see Pippa, could you ask her about my trousers? 361 00:18:08,789 --> 00:18:11,124 She borrowed my Jil Sander high-waisted trousers, 362 00:18:11,191 --> 00:18:12,793 and she never gave them back. 363 00:18:12,859 --> 00:18:15,428 I couldn't really be mad at her back then, because, you know, 364 00:18:15,495 --> 00:18:19,032 she was dead, or whatever, but, yeah. 365 00:18:19,099 --> 00:18:20,801 I need some answers, so 366 00:18:20,868 --> 00:18:22,369 Won't be long. 367 00:18:25,905 --> 00:18:27,874 I've got something to show you. 368 00:18:27,941 --> 00:18:29,743 [foreboding music playing] 369 00:18:29,810 --> 00:18:31,845 [Jamie panting] 370 00:18:31,912 --> 00:18:33,113 [man] Drink? 371 00:18:34,781 --> 00:18:35,749 Come on. 372 00:18:43,223 --> 00:18:44,524 Head back. 373 00:18:47,461 --> 00:18:49,062 I'll meet you at the mill tonight. 374 00:18:52,933 --> 00:18:54,267 What is this? 375 00:19:03,443 --> 00:19:06,313 We've spent a long time planning this. 376 00:19:07,547 --> 00:19:09,550 A lot of lives depend on us. 377 00:19:09,617 --> 00:19:14,121 And I am not going to let you ruin it. 378 00:19:14,187 --> 00:19:16,089 You're the one she's here with. 379 00:19:16,156 --> 00:19:19,059 It might not seem like it, but this is for your own good. 380 00:19:19,125 --> 00:19:20,794 Jamie. 381 00:19:20,861 --> 00:19:25,266 When I cut these ties, you are going to run, 382 00:19:25,332 --> 00:19:27,701 and you are not going to look back. 383 00:19:34,541 --> 00:19:36,710 [Jamie grunts] 384 00:19:36,777 --> 00:19:37,944 Or you can do that. 385 00:19:38,011 --> 00:19:39,713 [grunts] 386 00:19:43,717 --> 00:19:44,985 [blade sings] 387 00:19:45,052 --> 00:19:46,753 You might want to listen to this next part. 388 00:19:46,820 --> 00:19:49,423 Not many people realize how easy it is to get lost out here. 389 00:19:49,490 --> 00:19:52,659 Two-hundred meters off the trail, one wrong turn. 390 00:19:52,726 --> 00:19:55,028 Could take you a week to find your way back. 391 00:19:56,163 --> 00:19:58,332 You'll want to rush. 392 00:19:58,398 --> 00:19:59,399 Don't. 393 00:20:04,571 --> 00:20:05,773 Heeyyy. 394 00:20:05,839 --> 00:20:07,875 Let's no brain panic. 395 00:20:07,941 --> 00:20:09,943 Which you're obviously prone to. 396 00:20:10,010 --> 00:20:11,311 Take it slow. 397 00:20:12,279 --> 00:20:14,381 You'll want to head east. 398 00:20:14,448 --> 00:20:15,916 You can't just leave me out here. 399 00:20:15,983 --> 00:20:19,119 By the time you find your way, Velorum will be history. 400 00:20:21,789 --> 00:20:24,424 And we'll have a cold one waiting for you. 401 00:20:24,491 --> 00:20:25,625 Hmm? 402 00:20:26,727 --> 00:20:28,762 [knife swishes] 403 00:20:28,829 --> 00:20:31,031 Leave this to the professionals, yeah? 404 00:20:57,992 --> 00:21:00,794 [pleasant music playing in the distance] 405 00:21:02,930 --> 00:21:04,264 [whispers] Where is he? 406 00:21:21,248 --> 00:21:23,583 [drill whirring] 407 00:21:23,650 --> 00:21:26,353 - [hammering] - [indistinct chatter] 408 00:21:29,022 --> 00:21:32,559 - Thank you, thank you, thank you! - [woman] Baby. 409 00:21:38,131 --> 00:21:39,466 Baby! 410 00:21:45,639 --> 00:21:48,575 [cheering on TV] 411 00:21:48,642 --> 00:21:50,945 [Dale Winton on TV] Oh, Erica and Hannah! 412 00:21:51,012 --> 00:21:53,013 [cheering on TV] 413 00:21:53,080 --> 00:21:55,282 [ominous music] 414 00:21:57,817 --> 00:21:59,553 Oh, it's this way, through here. 415 00:22:01,822 --> 00:22:04,258 [Tristan singing] ♪♪ I'll be your Adam ♪♪ 416 00:22:04,325 --> 00:22:07,327 ♪♪ If you'll be my Eve ♪♪ 417 00:22:07,394 --> 00:22:10,597 ♪♪ Like the apple of your eye ♪♪ 418 00:22:10,664 --> 00:22:14,267 ♪♪ With a snake Between my knees ♪♪ 419 00:22:15,503 --> 00:22:16,636 It's out there. 420 00:22:16,703 --> 00:22:18,104 The island. They've had 421 00:22:18,171 --> 00:22:19,739 a construction team out there building. 422 00:22:19,806 --> 00:22:22,609 - Building what? - Dunno, that's the weird thing. 423 00:22:22,676 --> 00:22:25,846 There's no way out there. Not seen a single boat. 424 00:22:25,912 --> 00:22:29,516 My guess is that's where those poor people are being held. 425 00:22:29,583 --> 00:22:31,185 [Tristan] ♪♪ I love the Earth ♪♪ 426 00:22:31,251 --> 00:22:32,819 That's where it's gonna happen. 427 00:22:32,886 --> 00:22:35,022 [Tristan] ♪♪ Single-use plastics ♪♪ 428 00:22:35,089 --> 00:22:36,790 ♪♪ Are the fucking worst ♪♪ 429 00:22:36,857 --> 00:22:37,858 [girl screams] 430 00:22:37,925 --> 00:22:40,794 [Tristan laughs] 431 00:22:40,861 --> 00:22:42,095 [girl giggles] 432 00:22:48,368 --> 00:22:51,805 [men speaking Slovenian] 433 00:22:54,808 --> 00:22:57,510 [Janez speaking Slovenian] 434 00:23:02,749 --> 00:23:04,784 - [Pippa] Take them to the shed. - Yeah, sure. 435 00:23:06,252 --> 00:23:07,855 [Vivian] Heard a lot about you. 436 00:23:08,489 --> 00:23:11,358 - Don't believe the hype. - Oh, I never did. 437 00:23:12,159 --> 00:23:14,561 - Which one are you? - I'm the best one. 438 00:23:14,628 --> 00:23:17,197 So, did you just fancy chilling off-grid for a bit, 439 00:23:17,264 --> 00:23:18,966 or did you have dinner plans you weren't vibing? 440 00:23:19,033 --> 00:23:21,969 Yeah, I, uh I thought I'd just take some time out, you know. 441 00:23:22,035 --> 00:23:23,370 - Mm. - Recharge. 442 00:23:23,436 --> 00:23:25,272 No, honestly, did not see it coming. 443 00:23:25,338 --> 00:23:27,073 Full marks. No notes. 444 00:23:27,975 --> 00:23:28,976 Where is he? 445 00:23:29,042 --> 00:23:30,978 - Jamie? - Mm. 446 00:23:31,044 --> 00:23:32,312 He was going to your cabin. 447 00:23:32,379 --> 00:23:33,346 Claire. 448 00:23:35,015 --> 00:23:37,417 - [Pippa] Hey, hey. - [Vivian] What? 449 00:23:37,484 --> 00:23:41,087 If you're really his friend, you'll make sure he sees sense. 450 00:23:41,989 --> 00:23:43,690 Make sure he leaves. 451 00:23:47,060 --> 00:23:48,461 Nice to meet you, too. 452 00:23:49,530 --> 00:23:53,501 [upbeat jangly music playing] 453 00:23:53,567 --> 00:23:56,303 - [music cuts out] - [birds cawing] 454 00:24:04,445 --> 00:24:06,646 [distant mysterious birdsong] 455 00:24:12,419 --> 00:24:14,421 [echoed] Hey, girl. 456 00:24:15,923 --> 00:24:17,591 Who'd you piss off this time? 457 00:24:21,128 --> 00:24:23,163 - You're not-- - No, I'm not. 458 00:24:24,965 --> 00:24:26,566 They put something in your water. 459 00:24:26,633 --> 00:24:28,568 You've been drugged. 460 00:24:33,273 --> 00:24:36,810 Whoever they are, they really don't want you around. 461 00:24:39,446 --> 00:24:41,114 Hey, look at me, stay awake. 462 00:24:41,181 --> 00:24:43,049 Keep your eyes open. 463 00:24:47,654 --> 00:24:48,755 Get up, Jamie. 464 00:24:51,158 --> 00:24:52,592 No, I can't. 465 00:24:52,659 --> 00:24:54,027 Yes, you can. 466 00:24:54,094 --> 00:24:55,328 Come on. 467 00:24:56,229 --> 00:24:57,430 Come on, there we go. 468 00:25:02,269 --> 00:25:03,603 [Jamie groans] 469 00:25:18,985 --> 00:25:20,788 You have to get back. 470 00:25:20,855 --> 00:25:23,056 Pippa needs you. 471 00:25:23,123 --> 00:25:25,191 [echoing] And you need answers. 472 00:25:31,732 --> 00:25:33,433 [branches snapping] 473 00:25:36,036 --> 00:25:37,437 It's your lucky day. 474 00:25:47,147 --> 00:25:50,450 [footsteps approaching] 475 00:25:51,385 --> 00:25:53,787 [sinister music playing] 476 00:25:57,424 --> 00:26:00,260 [TV playing loudly in the background] 477 00:26:00,327 --> 00:26:02,429 [wrench cranking] 478 00:26:03,897 --> 00:26:05,665 [footsteps approaching] 479 00:26:07,968 --> 00:26:09,669 - Whoa! - [knife swishes] 480 00:26:14,809 --> 00:26:16,877 [squelching] 481 00:26:16,943 --> 00:26:20,180 [Dale Winton on TV] Who spent four weeks at number one in 1977 482 00:26:20,247 --> 00:26:22,983 with her disco classic "I Feel Love"? 483 00:26:23,050 --> 00:26:24,685 Donna Summer. 484 00:26:24,752 --> 00:26:26,820 Electronic, great club record, it's been re-released. 485 00:26:26,887 --> 00:26:28,555 It's been a hit twice. Donna Summer. 486 00:26:28,622 --> 00:26:30,357 - James, you have another one. - [Beaker] Baby! 487 00:26:30,424 --> 00:26:31,658 The Wurzels took which 488 00:26:31,725 --> 00:26:34,294 Oh, Baby! 489 00:26:34,361 --> 00:26:37,431 Come out to play. 490 00:26:37,498 --> 00:26:39,967 [applause on TV] 491 00:26:40,033 --> 00:26:42,102 They're here. Lock the door. 492 00:26:51,678 --> 00:26:53,481 [Beaker] Hey up, Baby. 493 00:26:53,547 --> 00:26:56,483 Long time no see. How are ya, lad? 494 00:26:57,251 --> 00:26:59,653 I think you've got something that belongs to us. 495 00:27:01,489 --> 00:27:03,189 Where are they? 496 00:27:04,658 --> 00:27:05,893 Shit. 497 00:27:05,960 --> 00:27:06,961 [Baby] Argh! 498 00:27:07,027 --> 00:27:08,461 Didn't expect that one, did ya? 499 00:27:11,098 --> 00:27:12,532 [Baby grunting] 500 00:27:16,203 --> 00:27:18,238 [heavy breathing] 501 00:27:18,305 --> 00:27:19,806 [Baby screams] 502 00:27:19,873 --> 00:27:21,274 Nasty bastard. 503 00:27:24,845 --> 00:27:27,314 [Baby grunting] 504 00:27:29,183 --> 00:27:30,584 [Beaker] Do him! 505 00:27:30,650 --> 00:27:32,152 My go! 506 00:27:32,219 --> 00:27:34,821 [Baby groaning] 507 00:27:45,832 --> 00:27:47,668 Jamie. 508 00:27:47,734 --> 00:27:48,702 Shit. 509 00:27:50,171 --> 00:27:51,304 [door shuts] 510 00:27:57,978 --> 00:27:59,112 [thudding] 511 00:28:14,194 --> 00:28:15,462 Jamie? 512 00:28:15,528 --> 00:28:17,331 Jamie! 513 00:28:17,397 --> 00:28:18,665 Jamie! 514 00:28:25,505 --> 00:28:26,706 Bastards! 515 00:28:28,775 --> 00:28:30,343 They bloody played us. 516 00:28:32,012 --> 00:28:33,581 Hmm. 517 00:28:33,647 --> 00:28:36,816 - Right, listen, Baby. - [Baby groans] 518 00:28:38,819 --> 00:28:40,987 I always respected you, yeah. 519 00:28:41,054 --> 00:28:42,756 You knew the score. 520 00:28:42,823 --> 00:28:45,959 And Velorum, well, they like quick results, don't they? 521 00:28:46,026 --> 00:28:50,230 And I'll be honest with you, I need to deliver, so 522 00:28:50,297 --> 00:28:53,467 I'm gonna give you one last chance to tell me where they are. 523 00:28:53,534 --> 00:28:57,938 Or my friend here's gonna cook us up some Baby back ribs. 524 00:28:58,005 --> 00:29:00,040 Fuck you. 525 00:29:04,578 --> 00:29:05,712 Fuck me? 526 00:29:13,620 --> 00:29:15,923 - [Baby screams] - [sizzling] 527 00:29:15,990 --> 00:29:21,595 Burn! Baby! Burn! 528 00:29:21,662 --> 00:29:25,265 [Baby screaming] 529 00:29:28,569 --> 00:29:29,736 Where are they? 530 00:29:31,072 --> 00:29:33,273 Where are they?! 531 00:29:33,340 --> 00:29:36,543 [pained, wheezy laughter] 532 00:29:38,179 --> 00:29:39,179 [Beaker] Again. 533 00:29:39,246 --> 00:29:41,182 [torch roars] 534 00:29:41,248 --> 00:29:43,083 [woman] Stop! Please. 535 00:29:43,150 --> 00:29:44,851 Don't hurt him anymore. 536 00:29:44,918 --> 00:29:46,353 I'll tell you. 537 00:29:46,419 --> 00:29:48,321 I know where they are going. 538 00:29:49,690 --> 00:29:52,826 - [Jamie coughing] - That's it. Get it out. 539 00:29:52,893 --> 00:29:53,961 You're all right. 540 00:29:54,728 --> 00:29:56,229 You're all right, you're all right. 541 00:29:57,330 --> 00:30:00,700 So, Pippa told you to leave. 542 00:30:00,767 --> 00:30:03,103 - And then they just-- - Made sure I did. 543 00:30:03,170 --> 00:30:04,371 Well, who are they? 544 00:30:05,606 --> 00:30:07,941 I don't know, but I'm gonna find out. 545 00:30:08,008 --> 00:30:09,309 Who brought you back here? 546 00:30:12,046 --> 00:30:13,213 You don't know. 547 00:30:14,848 --> 00:30:16,817 She's in trouble, Vivian. 548 00:30:16,884 --> 00:30:17,884 I could tell. 549 00:30:18,585 --> 00:30:20,554 We need to know who they are. 550 00:30:22,055 --> 00:30:23,323 Yep. 551 00:30:24,424 --> 00:30:27,327 Great. Someone else to add to the rescue list. 552 00:30:27,394 --> 00:30:29,162 'Cause we've not got enough going on. 553 00:30:31,599 --> 00:30:33,066 Easy, easy, easy. 554 00:30:33,133 --> 00:30:35,068 - I'm OK. I'm all right. - All right? 555 00:30:36,370 --> 00:30:37,771 How many fingers am I holding up? 556 00:30:39,806 --> 00:30:41,007 Four. 557 00:30:41,875 --> 00:30:43,110 Close enough. 558 00:30:43,177 --> 00:30:45,112 Come on, we need to find the others. 559 00:30:45,178 --> 00:30:48,748 ["The Clutch" by Palehound playing] 560 00:30:48,815 --> 00:30:52,018 ♪♪ And snake head Tunnels out the Earth ♪♪ 561 00:31:00,628 --> 00:31:03,230 - You OK? - It's nice. It's good. 562 00:31:03,297 --> 00:31:05,332 So, uh, how long have you worked for Velorum for? 563 00:31:05,399 --> 00:31:06,934 [Ben] Oh, too long. 564 00:31:07,001 --> 00:31:09,202 I started out as an AV techy on one of the ships, 565 00:31:09,269 --> 00:31:11,171 and I had no clue what they were doing. 566 00:31:11,238 --> 00:31:14,040 I'd heard rumors, you know, people going missing, 567 00:31:14,107 --> 00:31:15,809 but ignorance is bliss. 568 00:31:17,344 --> 00:31:21,048 And and I'd lost someone. 569 00:31:21,115 --> 00:31:23,350 A friend, actually, a close friend. 570 00:31:25,452 --> 00:31:28,488 - And that's how I met Lauren. - [Lauren] Yeah. 571 00:31:28,555 --> 00:31:31,925 [Ben] And the other day, I came here early to scope the place out. 572 00:31:31,992 --> 00:31:33,594 And I saw those people. 573 00:31:33,661 --> 00:31:36,330 They were everywhere. I thought I wasn't gonna get away-- 574 00:31:36,396 --> 00:31:38,499 It's just just a bit convenient, isn't it? 575 00:31:38,566 --> 00:31:40,634 You managed to escape the other day, 576 00:31:40,700 --> 00:31:43,303 and then you managed to get us all in here. 577 00:31:43,370 --> 00:31:45,138 - No questions asked. - Cormac. 578 00:31:45,205 --> 00:31:47,507 [Ben] Look, I lost someone that I cared about. 579 00:31:47,574 --> 00:31:50,611 And the other day, I watched a man's face melt off. 580 00:31:50,678 --> 00:31:53,114 So, I think I'm just as invested in this as you are. 581 00:31:53,180 --> 00:31:56,917 Look, um, shall we go for a walk? 582 00:31:56,984 --> 00:31:58,285 Ben? 583 00:32:04,257 --> 00:32:05,592 Dickhead. 584 00:32:05,659 --> 00:32:07,394 [Cormac] What? 585 00:32:07,461 --> 00:32:08,295 Nice one. 586 00:32:08,361 --> 00:32:11,398 Look, I don't trust the guy, OK? 587 00:32:12,165 --> 00:32:16,303 And I'm not buying the whole Aussie space cowboy act either. 588 00:32:16,370 --> 00:32:18,305 I don't think he's pretending to be Australian, babe. 589 00:32:18,372 --> 00:32:21,274 Right, OK, can I just say, I'm with Cormac. 590 00:32:22,375 --> 00:32:23,176 What? 591 00:32:23,844 --> 00:32:25,946 Have you not noticed how he hasn't looked at me? 592 00:32:26,012 --> 00:32:28,081 He's not checked me out, not once. 593 00:32:28,148 --> 00:32:30,116 Not one single time. 594 00:32:31,352 --> 00:32:33,954 He's obviously very, very dangerous, so 595 00:32:34,021 --> 00:32:35,389 Maybe you're not his type. 596 00:32:35,455 --> 00:32:38,592 [sarcastically] Yeah. Yeah. 597 00:32:38,658 --> 00:32:41,428 Maybe. 598 00:32:41,494 --> 00:32:44,031 D'you think that's where they're gonna be hurting people, then? 599 00:32:44,097 --> 00:32:46,166 Are they building a new kill floor? 600 00:32:49,469 --> 00:32:51,371 Fits the bill, doesn't it? 601 00:32:52,706 --> 00:32:54,307 Hidden in plain sight. 602 00:32:56,310 --> 00:32:57,644 [Vivian] Having fun? 603 00:32:59,045 --> 00:33:00,413 [Cormac] Oh, man, they drugged you? 604 00:33:00,480 --> 00:33:03,217 I heard them talking about a mill. 605 00:33:03,283 --> 00:33:06,153 I think Pippa might be there. I need to try find her and warn her. 606 00:33:06,220 --> 00:33:08,388 - Tell her what they did. - Wait, wait, wait. 607 00:33:08,455 --> 00:33:10,591 Did we not pass a mill on the way down here? 608 00:33:10,658 --> 00:33:11,658 Let's move. 609 00:33:27,941 --> 00:33:32,579 [tense music playing] 610 00:33:45,793 --> 00:33:47,027 [mouse clicks] 611 00:33:47,094 --> 00:33:49,195 [computer trills] 612 00:33:51,065 --> 00:33:54,468 [Devon] Going somewhere, boys? 613 00:33:54,535 --> 00:33:57,904 Not running off without finishing the job, are you? 614 00:33:57,971 --> 00:34:00,540 Jean tells me you want more money. 615 00:34:06,246 --> 00:34:09,149 [Jean] Your original quote is legally binding. 616 00:34:09,216 --> 00:34:12,353 [Janez] My boys have been talking, and they don't feel-- 617 00:34:12,419 --> 00:34:14,254 Oh! Might as well stop you there. 618 00:34:14,321 --> 00:34:17,157 Now your feelings, yeah? Super valid. 619 00:34:17,224 --> 00:34:20,360 But I'm not actually paying you to feel. 620 00:34:20,427 --> 00:34:23,063 So, ah, please continue. [scoffs] 621 00:34:23,130 --> 00:34:26,400 - We don't feel-- - Ah, whoa! 622 00:34:26,466 --> 00:34:29,603 We don't think whatever you're doing here, 623 00:34:29,670 --> 00:34:32,639 what you're doing on that island 624 00:34:32,706 --> 00:34:35,375 You're not paying enough for us to be a part of this. 625 00:34:35,442 --> 00:34:37,110 [Jean] Hasn't been a problem until now. 626 00:34:37,177 --> 00:34:38,345 [door rattles] 627 00:34:45,319 --> 00:34:47,521 What did you think? 628 00:34:47,587 --> 00:34:50,257 You could smuggle out the site plans 629 00:34:50,323 --> 00:34:52,759 and use them to, what? 630 00:34:52,826 --> 00:34:54,061 Blackmail us? 631 00:34:54,127 --> 00:34:56,796 That's very silly, isn't it? 632 00:34:56,863 --> 00:34:59,266 - Very silly. - [chuckles] 633 00:34:59,333 --> 00:35:02,102 Now, my family are difficult, 634 00:35:02,169 --> 00:35:04,972 and putting me in charge of all this has been a lot of pressure. 635 00:35:05,038 --> 00:35:08,742 So, I've really been working on myself, like a lot of, um, 636 00:35:08,809 --> 00:35:10,610 conflict-resolution stuff. 637 00:35:12,612 --> 00:35:16,283 God, I'm sorry, that's rude, that's so rude. I'm speaking. 638 00:35:16,350 --> 00:35:18,318 Conflict resolution. 639 00:35:20,787 --> 00:35:22,623 So emotions can show up at work. 640 00:35:22,690 --> 00:35:26,293 And the way that we respond is reflective of our shadow, yes? 641 00:35:26,360 --> 00:35:29,229 Are you are you familiar with Jung? 642 00:35:29,296 --> 00:35:30,631 'Course not. [chuckles] 643 00:35:30,697 --> 00:35:32,699 So what he called our shadow, yes, 644 00:35:32,766 --> 00:35:34,935 is the dark side of our personality. 645 00:35:35,002 --> 00:35:38,338 And, well, we can be a bit more performative at work. 646 00:35:38,405 --> 00:35:40,707 I mean, not you lot. 647 00:35:41,976 --> 00:35:43,377 Bunch of cowboys. 648 00:35:44,211 --> 00:35:47,047 But, we can be under a bit more pressure to, um 649 00:35:48,014 --> 00:35:49,416 God, I don't know, uh, 650 00:35:49,482 --> 00:35:52,185 make a premium wellness festival a success, 651 00:35:52,252 --> 00:35:55,222 or finally earn a modicum of our father's respect. 652 00:35:55,289 --> 00:35:57,657 And that can bring out our shadow. 653 00:36:01,628 --> 00:36:03,129 [Devon sighs] 654 00:36:05,032 --> 00:36:06,366 But, actually 655 00:36:07,701 --> 00:36:09,569 if we meet the shadow in the middle 656 00:36:11,104 --> 00:36:12,839 [screams] 657 00:36:12,906 --> 00:36:14,708 [sizzling] 658 00:36:16,009 --> 00:36:18,712 we have a rare opportunity to examine a buried part of ourselves 659 00:36:18,779 --> 00:36:21,581 so we can live more authentically. 660 00:36:21,648 --> 00:36:24,918 [man groaning] 661 00:36:24,985 --> 00:36:27,187 That's fully organic sulphuric acid. 662 00:36:27,254 --> 00:36:31,258 [groaning continues] 663 00:36:43,704 --> 00:36:45,072 Know thy shadow 664 00:36:45,139 --> 00:36:46,806 [Jean's phone keyboard clacks] 665 00:36:48,942 --> 00:36:50,110 know thyself. 666 00:36:51,278 --> 00:36:53,514 [drill whirrs] 667 00:36:53,581 --> 00:36:56,383 [Janez whimpers] 668 00:37:03,957 --> 00:37:05,693 - [drill stops] - [Devon sighs] 669 00:37:05,760 --> 00:37:07,160 [body thuds] 670 00:37:10,597 --> 00:37:12,166 Please. 671 00:37:12,232 --> 00:37:14,668 I'm sorry. We'll finish the job. 672 00:37:14,734 --> 00:37:16,236 We'll finish the job. 673 00:37:16,303 --> 00:37:18,672 Oh, no. No, no. No, thank you. 674 00:37:18,739 --> 00:37:21,975 You violated my boundaries, actually. 675 00:37:22,042 --> 00:37:24,044 No, Jean's got a new guy starting. 676 00:37:24,111 --> 00:37:27,180 Twice as nice for half the price. 677 00:37:28,548 --> 00:37:31,818 Don't ever rip off a Devereaux. 678 00:37:50,871 --> 00:37:52,239 [door shuts] 679 00:37:57,344 --> 00:37:59,847 Jamie. Jesus! You all right? 680 00:37:59,914 --> 00:38:02,649 - Yeah, I'm fine. - You're still looking a bit rough. 681 00:38:02,716 --> 00:38:04,117 Just take it easy, yeah? 682 00:38:04,184 --> 00:38:08,122 So, did your sister know what Velorum's doing here? 683 00:38:08,188 --> 00:38:09,656 Where they're holding those people? 684 00:38:09,723 --> 00:38:12,192 Like, is it another kill floor situation, or 685 00:38:12,259 --> 00:38:13,760 or kill island? 686 00:38:13,827 --> 00:38:15,729 We didn't get that far. 687 00:38:15,796 --> 00:38:18,298 I mean, that probably should have been top of the agenda, but whatever. 688 00:38:22,068 --> 00:38:23,436 Is this what you're looking for? 689 00:38:25,872 --> 00:38:27,641 [eerie music playing] 690 00:38:30,811 --> 00:38:32,178 Wait, wait. 691 00:38:33,080 --> 00:38:34,114 Listen. 692 00:38:34,181 --> 00:38:35,315 [man groans] 693 00:38:38,118 --> 00:38:40,053 [exhales] 694 00:38:40,120 --> 00:38:41,254 Oh, hey, guys. 695 00:38:41,321 --> 00:38:43,123 Jesus Christ. 696 00:38:49,429 --> 00:38:50,864 You guys looking to party? 697 00:38:50,931 --> 00:38:52,632 Just get the fuck out, please. 698 00:38:53,633 --> 00:38:54,568 Whoa. 699 00:38:56,336 --> 00:38:58,338 Such an angry soul. 700 00:39:11,485 --> 00:39:13,019 Are you sure they'll be here? 701 00:39:14,655 --> 00:39:17,191 Look, even if you tell Pippa what they did to you, 702 00:39:17,258 --> 00:39:18,692 she really doesn't want us here, Jamie. 703 00:39:18,759 --> 00:39:20,594 You're going to have to accept that. 704 00:39:20,661 --> 00:39:23,464 Yeah. Yeah, no offense, but I didn't come all the way out here 705 00:39:23,530 --> 00:39:25,599 to deal with your family fuckery, so 706 00:39:27,668 --> 00:39:29,169 Someone's coming. 707 00:39:31,405 --> 00:39:33,307 [indistinct remarks] 708 00:39:33,373 --> 00:39:36,643 [tense music playing] 709 00:39:41,248 --> 00:39:45,318 [eerie music playing] 710 00:39:47,854 --> 00:39:50,658 [Lauren] And, um, Vivian fell for this girl, Lily, 711 00:39:50,725 --> 00:39:53,994 who went full turbo bitch, tried to dead her with a chainsaw. 712 00:39:54,061 --> 00:39:56,096 Now Viv doesn't really sleep at night, 713 00:39:56,163 --> 00:39:58,899 just listens to Joni Mitchell on repeat. 714 00:39:58,966 --> 00:40:01,569 And I know 'cause I moved into Olly's old room. 715 00:40:01,635 --> 00:40:03,671 Uh, Jamie's boyfriend, 716 00:40:03,737 --> 00:40:06,873 who left 'cause Jamie was unhealthily obsessed 717 00:40:06,940 --> 00:40:08,642 with avenging his sister. 718 00:40:08,709 --> 00:40:10,578 [twig snaps] 719 00:40:10,644 --> 00:40:13,280 - Sorry. - Sorry. 720 00:40:13,346 --> 00:40:17,751 His sister who's here, who isn't actually dead? 721 00:40:20,420 --> 00:40:21,454 Well 722 00:40:22,890 --> 00:40:24,391 we all escaped. 723 00:40:25,893 --> 00:40:28,094 But I dunno, not really. 724 00:40:29,096 --> 00:40:30,297 You know? 725 00:40:33,233 --> 00:40:36,703 Anyway, um, I moved rooms, 726 00:40:36,770 --> 00:40:39,639 and now I hear Vivian crying at night. 727 00:40:39,706 --> 00:40:43,243 But at least I don't have to cry alone anymore, so 728 00:40:45,079 --> 00:40:47,214 Not really sure why I just told you that. 729 00:40:49,283 --> 00:40:51,184 And I've tried to focus. 730 00:40:52,085 --> 00:40:55,289 You know, focus on work, 731 00:40:55,356 --> 00:40:58,191 speaking to Velorum employees who want to help. 732 00:40:59,860 --> 00:41:01,261 And to you. 733 00:41:02,929 --> 00:41:05,365 But, actually, speaking to you has been the only time 734 00:41:05,432 --> 00:41:07,200 I've forgot everything. 735 00:41:09,136 --> 00:41:11,839 Um, I guess what I'm trying to say is 736 00:41:11,906 --> 00:41:13,941 things are messy 737 00:41:15,209 --> 00:41:17,811 and, like, with Cormac, please just don't take it personally 738 00:41:17,877 --> 00:41:20,046 'cause we all have trust issues. 739 00:41:20,948 --> 00:41:22,315 [birds caw] 740 00:41:23,450 --> 00:41:24,618 Ben? 741 00:41:24,684 --> 00:41:26,286 Right, do you want to tell her or should I? 742 00:41:26,353 --> 00:41:27,688 What d'you think you're doing? 743 00:41:27,755 --> 00:41:29,022 I am here for you. 744 00:41:29,089 --> 00:41:31,525 Your friends they-they took me into a forest, 745 00:41:31,592 --> 00:41:33,126 drugged me, and left me for dead. 746 00:41:33,193 --> 00:41:36,196 - What? - He was following you. 747 00:41:36,262 --> 00:41:39,166 I had a word with him. Nobody was drugged. 748 00:41:39,233 --> 00:41:41,101 They left me in the middle of nowhere. 749 00:41:41,168 --> 00:41:42,903 - Pippa. - Shut up, Billy. 750 00:41:42,969 --> 00:41:47,307 We, uh, left you out in the wilderness, and yet here you are. 751 00:41:47,374 --> 00:41:49,776 - Someone helped me. - Someone helped you? 752 00:41:49,843 --> 00:41:51,511 Who? 753 00:41:51,578 --> 00:41:53,113 I don't know. 754 00:41:53,180 --> 00:41:54,314 You don't know? 755 00:41:54,381 --> 00:41:57,484 Um, sorry, who are you? 756 00:41:57,551 --> 00:41:59,619 [sighs] It doesn't matter who they are. 757 00:41:59,686 --> 00:42:01,555 Well, it matters to me! 758 00:42:01,622 --> 00:42:03,490 Tell me what's going on! 759 00:42:16,870 --> 00:42:18,238 We're part of a group. 760 00:42:19,239 --> 00:42:21,208 We call ourselves Ore. 761 00:42:21,275 --> 00:42:22,809 [Cormac] O? 762 00:42:22,876 --> 00:42:24,344 Ore. 763 00:42:24,411 --> 00:42:26,246 As in like the letter or? 764 00:42:26,313 --> 00:42:28,215 [Pippa] When I knew Velorum were up to something 765 00:42:28,282 --> 00:42:31,252 on the Sacramentum, I found Maggie. 766 00:42:32,019 --> 00:42:34,254 I reached out to her when I was still on the ship. 767 00:42:34,321 --> 00:42:36,423 Ore are a network. 768 00:42:36,490 --> 00:42:38,658 Small, but all over the world. 769 00:42:40,494 --> 00:42:42,862 They've all lost people who have worked for Velorum. 770 00:42:42,929 --> 00:42:45,599 - Never heard of you. - We're kind of exclusive. 771 00:42:45,666 --> 00:42:48,769 They promised to help me get off the ship if I collected evidence. 772 00:42:48,836 --> 00:42:52,672 They wanted me to map the ship and look up missing crew. 773 00:42:54,975 --> 00:42:56,210 I was trapped. 774 00:42:57,044 --> 00:43:00,447 And Sam, Velorum, they were on to me. 775 00:43:01,315 --> 00:43:02,649 It was a matter of time. 776 00:43:05,819 --> 00:43:07,321 Maggie was following the ship. 777 00:43:07,388 --> 00:43:09,089 She was meant to meet me at the next port, 778 00:43:09,155 --> 00:43:11,124 but I had to make an early exit. 779 00:43:13,761 --> 00:43:15,395 [Maggie] Come on! 780 00:43:16,796 --> 00:43:18,598 [Pippa] They're good people, Jamie. 781 00:43:18,665 --> 00:43:20,034 [Pippa coughs] 782 00:43:20,101 --> 00:43:21,669 [Pippa] Maggie saved my life. 783 00:43:21,735 --> 00:43:23,436 She was a teacher. 784 00:43:23,503 --> 00:43:26,106 Lost her daughter on one of the cruise ships. 785 00:43:28,609 --> 00:43:29,976 Olivia. 786 00:43:30,043 --> 00:43:32,279 - [Pippa] She started the group. - [Vivian] Good people? 787 00:43:32,345 --> 00:43:34,081 They doped him to the gills 788 00:43:34,147 --> 00:43:35,949 and let him go walkies round Death Valley. 789 00:43:36,016 --> 00:43:37,817 We just had a chat. 790 00:43:41,121 --> 00:43:42,923 Like you asked me to. 791 00:43:42,989 --> 00:43:45,125 [tense music playing] 792 00:43:48,929 --> 00:43:50,096 What? 793 00:43:54,200 --> 00:43:55,569 Did you send them after me? 794 00:43:55,636 --> 00:43:58,171 I knew you wouldn't listen to me. 795 00:43:58,238 --> 00:43:59,940 I wanted them to talk to you. 796 00:44:00,007 --> 00:44:01,908 I needed you to take this seriously. 797 00:44:01,975 --> 00:44:05,379 What we're doing here might be the most important thing we'll ever do. 798 00:44:05,445 --> 00:44:07,815 The last ten months have been a nightmare. 799 00:44:07,881 --> 00:44:10,350 I've seen things nobody should. 800 00:44:11,752 --> 00:44:15,322 And I'll do anything, anything to end this. 801 00:44:15,389 --> 00:44:17,757 Whatever it takes to get my life back. 802 00:44:19,426 --> 00:44:20,794 To be back with you. 803 00:44:20,861 --> 00:44:22,262 Whatever it takes? 804 00:44:22,329 --> 00:44:24,698 Whatever it takes. 805 00:44:27,801 --> 00:44:31,471 Look, there there is clearly a mutual cause here, right? 806 00:44:31,538 --> 00:44:34,041 Why can't we just do this thing together? 807 00:44:34,107 --> 00:44:35,709 We're all here on the same rescue mission. 808 00:44:35,775 --> 00:44:37,410 This isn't a rescue mission. 809 00:44:38,713 --> 00:44:40,447 Far from it. 810 00:44:40,514 --> 00:44:42,816 You just couldn't leave it, could ya? 811 00:44:44,351 --> 00:44:45,685 I didn't want this. 812 00:44:47,254 --> 00:44:50,024 I've spent my life, 813 00:44:50,090 --> 00:44:51,758 my whole life trying to protect you, 814 00:44:51,825 --> 00:44:54,628 and you've only ever made it difficult. 815 00:44:54,695 --> 00:44:56,897 "Whatever it takes" means anything. 816 00:44:56,964 --> 00:45:00,100 And "anything" means doing this with anyone. 817 00:45:00,167 --> 00:45:02,302 [door opening, banging above] 818 00:45:02,369 --> 00:45:06,340 ["Devil Like You" by Gareth Dunlop playing] 819 00:45:07,174 --> 00:45:09,175 I didn't want you to know, but 820 00:45:11,145 --> 00:45:13,180 this is the only way we can do this. 821 00:45:13,246 --> 00:45:16,216 [heavy footsteps descending] 822 00:45:18,952 --> 00:45:21,055 ♪♪ You caught me ♪♪ 823 00:45:21,121 --> 00:45:23,124 - ♪♪ Off Guard ♪♪ - [door creaks open] 824 00:45:23,190 --> 00:45:26,526 ♪♪ Then tore my world apart ♪♪ 825 00:45:27,861 --> 00:45:29,330 No way. 826 00:45:29,397 --> 00:45:31,699 ♪♪ This thing has gone too far ♪♪ 827 00:45:31,765 --> 00:45:34,167 Now do you see why I didn't want you here? 828 00:45:35,201 --> 00:45:39,039 ♪♪ It's too late ♪♪ 829 00:45:39,105 --> 00:45:41,909 ♪♪ I can't escape ♪♪ 830 00:45:41,976 --> 00:45:43,310 Did you miss me? 831 00:45:46,146 --> 00:45:48,548 ♪♪ Only a devil like you ♪♪ 832 00:45:50,151 --> 00:45:52,485 ♪♪ Can make me sing like I do ♪♪ 833 00:45:54,154 --> 00:45:56,657 ♪♪ I got a weakness ♪♪ 834 00:45:56,723 --> 00:45:58,625 ♪♪ I am a fool ♪♪ 835 00:45:58,692 --> 00:46:03,263 ♪♪ For a devil For a devil like you ♪♪ 836 00:46:04,965 --> 00:46:07,534 ♪♪ For a devil like you ♪♪ 837 00:46:07,601 --> 00:46:10,704 [instrumental music continues] 838 00:46:10,770 --> 00:46:12,172 [vocalist whistles brightly]