1 00:00:02,600 --> 00:00:05,720 Exodon is Devon Deveraux's gig. 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,119 Owen Deveraux's... Daughter? 3 00:00:08,119 --> 00:00:10,120 My family are difficult. 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,240 We'll finish the job. 5 00:00:11,240 --> 00:00:12,480 Jean's got a new guy starting. 6 00:00:12,480 --> 00:00:15,320 The island. My guess - that's where those poor people are being held. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,640 Let's just find these prisoners and get out of here. 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,000 Shall we go for a walk? Ben? 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,120 Where are they? 10 00:00:21,120 --> 00:00:22,560 Fuck you. 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,240 WOMAN SHRIEKS 12 00:00:24,240 --> 00:00:26,760 I'll tell you. I know where they are going. 13 00:00:26,760 --> 00:00:27,880 I'm here with a group. 14 00:00:27,880 --> 00:00:29,240 We call ourselves O. 15 00:00:29,240 --> 00:00:32,320 Your friends, they drugged me and left me for dead. 16 00:00:32,320 --> 00:00:34,360 Now do you see why I didn't want you here? 17 00:00:34,360 --> 00:00:36,200 Did you miss me? 18 00:01:02,200 --> 00:01:03,800 Hello? 19 00:01:08,240 --> 00:01:10,400 BABY BABBLES ON MONITOR 20 00:01:10,400 --> 00:01:12,400 Brain aneurysm. 21 00:01:12,400 --> 00:01:16,039 I was told he was sleeping with some girl on the ship. 22 00:01:16,039 --> 00:01:17,920 She woke up, found him. 23 00:01:17,920 --> 00:01:20,039 Not sure they needed to share that detail, 24 00:01:20,039 --> 00:01:22,680 but at least he wasn't alone, I guess. 25 00:01:22,680 --> 00:01:25,320 Sorry about the mess. I... 26 00:01:25,320 --> 00:01:27,080 I'm moving back in with my mum. 27 00:01:30,200 --> 00:01:32,320 He was sent back in that. 28 00:01:32,320 --> 00:01:34,360 Velorum made me pay for postage. 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,600 Are you OK? 30 00:02:01,120 --> 00:02:03,640 Were...were you there? 31 00:02:05,000 --> 00:02:08,840 I knew it. I knew that it was too good to be true, 32 00:02:08,840 --> 00:02:11,480 after the Army spat him out and your lot were there, 33 00:02:11,480 --> 00:02:13,840 waiting for him with open arms. 34 00:02:13,840 --> 00:02:15,520 You deserve to know the truth. 35 00:02:15,520 --> 00:02:18,040 But, Zoe, you have to trust me - 36 00:02:18,040 --> 00:02:21,760 if you put your head above ground, Velorum will come after you. 37 00:02:21,760 --> 00:02:25,440 WHISPERS: I shouldn't be telling you any of this. 38 00:02:25,440 --> 00:02:29,840 I didn't expect... I just want to leave this and go. 39 00:02:36,120 --> 00:02:37,840 Did...did they send you? 40 00:02:37,840 --> 00:02:39,240 No! 41 00:02:39,240 --> 00:02:41,960 No, I would be six feet under if they found out I was ever here. 42 00:02:41,960 --> 00:02:43,600 Then why are you here?! 43 00:02:43,600 --> 00:02:46,200 Because it's my fault he's gone. 44 00:02:46,200 --> 00:02:49,800 I let the situation get out of control. 45 00:02:49,800 --> 00:02:51,880 You know, I could've... 46 00:02:51,880 --> 00:02:53,960 I should've stopped it and... 47 00:02:55,079 --> 00:02:59,200 ..I had the chance to intervene, but I chose Velorum over him. 48 00:03:01,920 --> 00:03:04,200 I fell in line 49 00:03:04,200 --> 00:03:06,040 and I watched it happen because... 50 00:03:07,360 --> 00:03:09,000 ..that is what I do. 51 00:03:12,720 --> 00:03:14,360 It's my fault. 52 00:03:16,280 --> 00:03:17,600 I'm so sorry. 53 00:03:19,320 --> 00:03:20,640 Out! Get out! 54 00:03:20,640 --> 00:03:23,240 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 55 00:03:55,079 --> 00:03:57,720 Good vibes only, guys, yeah? 56 00:03:57,720 --> 00:03:58,840 I come in peace. 57 00:03:58,840 --> 00:04:00,480 What is she doing here? 58 00:04:00,480 --> 00:04:01,880 Karen's with us. 59 00:04:03,320 --> 00:04:04,880 What? 60 00:04:04,880 --> 00:04:06,760 Okey-doke, that's us. 61 00:04:06,760 --> 00:04:08,280 Nice to meet you all. 62 00:04:09,560 --> 00:04:11,200 Get out of the way. 63 00:04:14,840 --> 00:04:19,920 Nobody moves until we say so. 64 00:04:25,600 --> 00:04:27,000 Ben? 65 00:04:30,280 --> 00:04:31,600 Ben? 66 00:04:42,080 --> 00:04:44,960 WHISPERED: Who's that? He's one of the site builders. 67 00:04:46,400 --> 00:04:49,800 UNTRANSLATED 68 00:04:54,800 --> 00:04:56,600 STABBING 69 00:04:56,600 --> 00:04:59,520 BUILDER SHRIEKS AND GROANS 70 00:04:59,520 --> 00:05:01,200 STABBING CONTINUES 71 00:05:01,200 --> 00:05:03,040 SHRIEKING CONTINUES 72 00:05:14,720 --> 00:05:16,560 Get to the cabin. 73 00:05:26,600 --> 00:05:28,360 Full of surprises, you, aren't you? 74 00:05:28,360 --> 00:05:31,280 If anyone has a reason not to trust her, it's me. 75 00:05:31,280 --> 00:05:34,000 I don't forgive her, but we can't do this without her. 76 00:05:34,000 --> 00:05:36,560 Look, I can't change what I did, all right? 77 00:05:36,560 --> 00:05:38,000 I'm here to make things right. 78 00:05:38,000 --> 00:05:39,840 Velorum and me are history. 79 00:05:39,840 --> 00:05:42,720 Karen's here in an advisory role. 80 00:05:42,720 --> 00:05:45,200 Sorry, advising on what, exactly? 81 00:05:45,200 --> 00:05:46,760 Pain? Suffering? 82 00:05:46,760 --> 00:05:48,320 Scraped-back ponies? 83 00:05:49,480 --> 00:05:52,760 I promise you, I am here for one thing 84 00:05:52,760 --> 00:05:55,440 and that is to fuck-stomp Velorum into oblivion. 85 00:05:55,440 --> 00:05:56,920 I recruited her myself. 86 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 She got reposted here to help with logistics - 87 00:05:59,720 --> 00:06:02,120 how to get us set up with our jobs. 88 00:06:02,120 --> 00:06:03,760 Heard Velorum came after you. 89 00:06:03,760 --> 00:06:06,080 Beaker. All fart and no shite. 90 00:06:06,080 --> 00:06:08,960 By the time he even realises you're here, we'll be finished with this. 91 00:06:08,960 --> 00:06:11,840 Finished what? You still haven't explained what you're doing here. 92 00:06:11,840 --> 00:06:13,520 This is an extraction mission. 93 00:06:13,520 --> 00:06:14,960 Who are you extracting? 94 00:06:14,960 --> 00:06:16,800 Big Daddy Deveraux. 95 00:06:23,560 --> 00:06:25,480 Owen Deveraux? 96 00:06:25,480 --> 00:06:28,680 As in Owen Devereaux who owns Velorum? 97 00:06:28,680 --> 00:06:30,680 Boss man arrives tomorrow night. 98 00:06:33,760 --> 00:06:36,920 We're going to snatch the sun-dried bastard from his bed, 99 00:06:36,920 --> 00:06:39,280 take him to a secure location, 100 00:06:39,280 --> 00:06:42,920 make him spill every screwed-up thing Velorum has ever done 101 00:06:42,920 --> 00:06:45,320 and broadcast his confession to the world. 102 00:06:45,320 --> 00:06:47,960 You're just going to walk in there and kidnap him? 103 00:06:47,960 --> 00:06:50,400 Yes. That's enough. 104 00:06:57,280 --> 00:06:59,480 And what about the people that they have here 105 00:06:59,480 --> 00:07:00,960 waiting to be slaughtered? 106 00:07:00,960 --> 00:07:03,240 Yeah, we can't save everyone. 107 00:07:03,240 --> 00:07:06,800 And if you blow our cover, so many more will die. 108 00:07:06,800 --> 00:07:09,040 This will go on and on. 109 00:07:10,080 --> 00:07:11,760 That's why you HAVE to leave. 110 00:07:13,040 --> 00:07:14,680 Yes, suits me. 111 00:07:14,680 --> 00:07:16,160 There's the door there, right? 112 00:07:16,160 --> 00:07:19,400 Erm, I don't want to be anywhere near this angel of death, 113 00:07:19,400 --> 00:07:20,720 so I'm just going to... 114 00:07:20,720 --> 00:07:22,080 Hey, hey, hey, hey, hey. 115 00:07:20,720 --> 00:07:22,080 GUN CLICKS 116 00:07:22,080 --> 00:07:23,240 Whoa! Whoa. 117 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 Not so fast, princess. 118 00:07:24,920 --> 00:07:27,000 I need some assurances. Maggie... 119 00:07:27,000 --> 00:07:30,600 This fuck-about ends here. 120 00:07:30,600 --> 00:07:34,720 I want to know that you're ALL leaving. 121 00:07:34,720 --> 00:07:37,159 You've missed your window tonight. 122 00:07:37,159 --> 00:07:38,560 It's too risky now. 123 00:07:39,720 --> 00:07:41,680 1,000 guests arrive tomorrow. 124 00:07:42,600 --> 00:07:45,640 That's when you get out unnoticed. Yeah? 125 00:07:47,080 --> 00:07:48,600 I'll sneak you out the back way. 126 00:07:48,600 --> 00:07:50,360 And if we refuse? 127 00:07:53,240 --> 00:07:56,000 Then we'd really have a problem, wouldn't we? 128 00:07:59,040 --> 00:08:00,720 Vivian... 129 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 All right! We'll leave tomorrow! 130 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 We'll get out of your way. 131 00:08:18,160 --> 00:08:19,600 See? 132 00:08:20,920 --> 00:08:22,880 That wasn't so difficult, was it? 133 00:08:24,880 --> 00:08:26,960 Go back to your cabin and stay there. 134 00:08:28,840 --> 00:08:30,760 We'll be watching. 135 00:08:30,760 --> 00:08:32,280 Wait for our word. 136 00:08:44,200 --> 00:08:46,920 Who knew Karen could be out-Karened? 137 00:08:46,920 --> 00:08:48,480 There's always a bigger fish. 138 00:08:48,480 --> 00:08:51,440 Hey, John McClane! Have you got a death wish? 139 00:08:51,440 --> 00:08:52,560 What was that about?! 140 00:08:52,560 --> 00:08:54,240 Ugh, calm your tits. 141 00:08:54,240 --> 00:08:55,280 Jamie... 142 00:08:56,320 --> 00:08:57,720 Not cool. 143 00:08:57,720 --> 00:09:00,080 Me?! You're in bed with Karen! 144 00:09:01,720 --> 00:09:03,480 Let me finish this. 145 00:09:03,480 --> 00:09:05,520 Get out of here and find somewhere safe to wait. 146 00:09:05,520 --> 00:09:06,720 Don't worry about me. 147 00:09:06,720 --> 00:09:07,920 That's all I do. 148 00:09:07,920 --> 00:09:09,680 Is that why you played dead for a year? 149 00:09:09,680 --> 00:09:11,400 Is that why you just let your friend pull a gun on us? 150 00:09:11,400 --> 00:09:12,560 She was bluffing. 151 00:09:12,560 --> 00:09:14,600 Right, and her drugging me and leaving me for dead? 152 00:09:14,600 --> 00:09:17,360 Was that a bluff too or...? Just do what she says. 153 00:09:18,640 --> 00:09:20,800 But there are people who need us. 154 00:09:20,800 --> 00:09:22,600 People who are waiting to be killed. 155 00:09:22,600 --> 00:09:24,240 This isn't the place for heroics. 156 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 No, just kidnap and torture. 157 00:09:30,680 --> 00:09:33,160 How much were you planning on telling them, Karen? 158 00:09:33,160 --> 00:09:34,520 They needed to know we were serious, 159 00:09:34,520 --> 00:09:37,320 although I think you cocking your Glock might have done the job. 160 00:09:37,320 --> 00:09:38,560 Jesus, Karen. Go to bed. 161 00:09:38,560 --> 00:09:40,000 KAREN SCOFFS 162 00:09:40,000 --> 00:09:41,760 OK, er... 163 00:09:41,760 --> 00:09:45,560 Follow them. Don't let them out of your sight. Go. 164 00:09:47,560 --> 00:09:49,120 Er, Pippa? 165 00:09:55,960 --> 00:10:00,280 We scared him in the woods, but I didn't drug him. 166 00:10:02,960 --> 00:10:06,600 And if-if... if I hurt him, I'd be hurting you 167 00:10:06,600 --> 00:10:09,720 and that is the last thing that I'd ever want. Not... 168 00:10:11,680 --> 00:10:13,680 Not after all we've been through. 169 00:10:22,800 --> 00:10:25,200 If you want to call this off, we can. 170 00:10:27,040 --> 00:10:28,960 Just say the word. 171 00:10:28,960 --> 00:10:30,880 No. 172 00:10:30,880 --> 00:10:32,120 Of course not. 173 00:10:34,680 --> 00:10:35,720 Just... 174 00:10:38,400 --> 00:10:40,440 ..leave him to me from now on. 175 00:10:42,800 --> 00:10:45,120 Yeah. Yeah. 176 00:10:47,320 --> 00:10:48,360 OK. 177 00:10:56,400 --> 00:10:58,720 Well, did you? 178 00:10:58,720 --> 00:11:00,520 Tranquillise the twink? 179 00:11:04,640 --> 00:11:05,960 No. 180 00:11:11,160 --> 00:11:12,520 I'm sorry. 181 00:11:12,520 --> 00:11:14,320 I shouldn't have snapped at you. 182 00:11:14,320 --> 00:11:17,520 It can't be too easy for you, seeing them again. 183 00:11:17,520 --> 00:11:19,480 It's funny, though. 184 00:11:19,480 --> 00:11:22,680 You'd never think it was THEM who brought YOU crashing down. 185 00:11:24,560 --> 00:11:25,720 Goodnight. 186 00:11:30,160 --> 00:11:32,600 PHONES RING 187 00:11:35,080 --> 00:11:37,560 Thanks for calling Velorum customer support. 188 00:11:37,560 --> 00:11:38,960 My name is Karen. 189 00:11:38,960 --> 00:11:40,880 Can I have your account number, please? 190 00:11:40,880 --> 00:11:42,680 OK, sir. No. Yeah. 191 00:11:42,680 --> 00:11:45,960 No, could you just hold for me while I transfer you to my supervisor, 192 00:11:45,960 --> 00:11:48,800 who will give you the exact same information I just have? 193 00:11:48,800 --> 00:11:50,760 Have you just phoned to insult me, madam, 194 00:11:50,760 --> 00:11:52,520 or did you have an enquiry? 195 00:11:52,520 --> 00:11:54,040 Just insult me. Great. 196 00:11:54,040 --> 00:11:55,760 No, have at it. Go for it. 197 00:12:09,120 --> 00:12:11,720 You know, staring at it won't make it cook any quicker. 198 00:12:15,160 --> 00:12:17,000 Pub later? 199 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 Karen? 200 00:12:20,320 --> 00:12:22,120 Can't. 201 00:12:22,120 --> 00:12:23,880 Busy. 202 00:12:23,880 --> 00:12:25,120 MICROWAVE DINGS 203 00:12:26,760 --> 00:12:29,240 Er, tomorrow, then? Maybe? 204 00:12:30,320 --> 00:12:32,440 Er, look... Erm... 205 00:12:35,000 --> 00:12:37,080 Gail. Gail. 206 00:12:37,080 --> 00:12:40,320 Gail, you've asked me out for a drink every day 207 00:12:40,320 --> 00:12:43,880 since you started here, and you wouldn't be the first to assume, 208 00:12:43,880 --> 00:12:48,080 but don't be fooled by my sensible shoes and my can-do attitude, right? 209 00:12:48,080 --> 00:12:49,560 I'm no fur trader. 210 00:12:51,400 --> 00:12:53,640 Karen's strictly dickly. 211 00:12:53,640 --> 00:12:55,120 Oh, no! 212 00:12:55,120 --> 00:12:59,640 No! No, I meant a friendly drink, you know? 213 00:12:59,640 --> 00:13:02,680 A couple of G&Ts, cheeky gossip. 214 00:13:22,240 --> 00:13:24,400 Thanks for calling Velorum customer support. 215 00:13:24,400 --> 00:13:27,200 My name is Karen. Can I get your account number, please? 216 00:13:39,040 --> 00:13:41,280 SHE BREATHES SHAKILY 217 00:14:06,360 --> 00:14:09,280 DOOR OPENS AND CLOSES 218 00:14:18,280 --> 00:14:19,920 Karen's up to something. 219 00:14:19,920 --> 00:14:21,920 Well, it's not our problem after tomorrow. 220 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 We need to get ahead of her. 221 00:14:23,400 --> 00:14:25,120 Oh, I thought we were leaving. 222 00:14:25,120 --> 00:14:27,160 We need to make the most of tonight. 223 00:14:27,160 --> 00:14:29,080 Use the time that we have to... 224 00:14:29,080 --> 00:14:30,120 What are you doing? 225 00:14:30,120 --> 00:14:33,000 I, would you believe, am going to bed. 226 00:14:33,000 --> 00:14:34,240 Cormac, we don't have time! 227 00:14:34,240 --> 00:14:37,080 You slept the whole way here, man! I drove! 228 00:14:37,080 --> 00:14:39,480 Listen, we need to move now, before the... 229 00:14:39,480 --> 00:14:41,800 Where...where did you get pyjamas from? 230 00:14:41,800 --> 00:14:43,880 Look, if I don't get a couple of hours' sleep now, 231 00:14:43,880 --> 00:14:45,720 I'm going to be no use to anybody. 232 00:14:45,720 --> 00:14:48,120 Well, fine. You sleep and we'll get scoping the place out. 233 00:14:48,120 --> 00:14:49,280 We need to find Lauren. 234 00:14:49,280 --> 00:14:51,800 I think our new friend might have something to say about that. 235 00:14:55,600 --> 00:14:56,640 Right, guys, we... 236 00:14:56,640 --> 00:14:58,000 SNORING 237 00:14:59,800 --> 00:15:00,840 Ah! 238 00:15:07,680 --> 00:15:09,600 DISTANT WHIMPERING 239 00:15:17,320 --> 00:15:19,400 Could you guys not sleep either? 240 00:15:19,400 --> 00:15:21,920 Honestly, I am wired! 241 00:15:21,920 --> 00:15:23,560 It's all happening. 242 00:15:23,560 --> 00:15:25,040 Guests arrive tomorrow. 243 00:15:25,040 --> 00:15:26,840 Daddy's not far behind. 244 00:15:26,840 --> 00:15:29,560 Yeah, you look hungry. 245 00:15:29,560 --> 00:15:31,240 We can get you guys some nibbles. 246 00:15:31,240 --> 00:15:32,840 Need to keep our strength up. 247 00:15:32,840 --> 00:15:34,440 Ah, not long now! 248 00:15:34,440 --> 00:15:36,480 SHE SQUEALS 249 00:15:34,440 --> 00:15:36,480 How are we feeling? 250 00:15:36,480 --> 00:15:38,040 Why are you doing this? 251 00:15:39,320 --> 00:15:41,920 Please, just...just...just let us go. 252 00:15:43,560 --> 00:15:44,600 Hey. 253 00:15:48,840 --> 00:15:50,360 OK. 254 00:15:50,360 --> 00:15:52,120 What? 255 00:15:52,120 --> 00:15:54,600 Yeah, since you asked so nicely. 256 00:15:56,040 --> 00:15:57,480 Really? 257 00:15:57,480 --> 00:15:58,840 No. 258 00:15:57,480 --> 00:15:58,840 SHE CHUCKLES 259 00:15:58,840 --> 00:16:00,000 Please, no! No, no, no! 260 00:16:01,960 --> 00:16:04,840 God, it's camomile! It's a sleep mist! 261 00:16:04,840 --> 00:16:06,440 Relax. 262 00:16:04,840 --> 00:16:06,440 SHE SIGHS 263 00:16:06,440 --> 00:16:09,000 Honestly, all of you just need to rest, yeah? 264 00:16:09,000 --> 00:16:12,480 Bring those cortisol levels, like, right down. 265 00:16:12,480 --> 00:16:15,240 Thank you so much for your patience. 266 00:16:15,240 --> 00:16:18,240 I promise we will have things up and running soon. 267 00:16:18,240 --> 00:16:20,800 Our special change-makers can't wait to meet you. 268 00:16:24,280 --> 00:16:26,120 GATE SLAMS 269 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 I don't think they're after us. 270 00:16:45,120 --> 00:16:46,640 Hey, look at this. 271 00:16:49,720 --> 00:16:51,920 Isn't that the island? 272 00:16:51,920 --> 00:16:53,800 I need to go back to the others. 273 00:16:57,640 --> 00:16:59,320 We're wasting time. 274 00:17:03,320 --> 00:17:05,599 We can't leave tomorrow. 275 00:17:05,599 --> 00:17:06,960 We've come too far. 276 00:17:09,200 --> 00:17:12,720 I don't know what's happened to her, but that is not my sister. 277 00:17:12,720 --> 00:17:16,319 And if they're not going to help those people, then we will. 278 00:17:16,319 --> 00:17:19,200 They are out there right now, waiting to die. 279 00:17:20,480 --> 00:17:23,400 And if this freak show starts tomorrow, 280 00:17:23,400 --> 00:17:26,040 then they won't be waiting for long. 281 00:17:26,040 --> 00:17:27,920 RAPID FOOTSTEPS APPROACH 282 00:17:31,200 --> 00:17:33,360 THEY PANT 283 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 Hang on, though, I still don't get it. 284 00:17:36,960 --> 00:17:39,280 Why would you kill your own construction team? 285 00:17:39,280 --> 00:17:42,200 Maybe they saw too much. Well, if they helped build this place, 286 00:17:42,200 --> 00:17:43,760 they got what was coming to them anyway. 287 00:17:43,760 --> 00:17:45,960 Sorry, did you say Karen? 288 00:17:45,960 --> 00:17:48,040 They were adapting what was already here. 289 00:17:48,040 --> 00:17:50,200 They were working on the main house and the island. 290 00:17:50,200 --> 00:17:52,200 But you said there's no way to get there. No. 291 00:17:52,200 --> 00:17:54,800 Karen? You haven't seen any boats? 292 00:17:54,800 --> 00:17:56,080 Could we swim it? 293 00:17:56,080 --> 00:17:59,640 HE SCOFFS Who are you? Michael fucking Phelps? 294 00:17:59,640 --> 00:18:01,120 I can swim. 295 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 Ballet swim. I used to do it all the time on the ship. 296 00:18:03,360 --> 00:18:06,440 I choreographed this insane routine to Cardi B's WAP, 297 00:18:06,440 --> 00:18:07,840 where we all wore mermaid fins... 298 00:18:07,840 --> 00:18:10,960 Oh, God. Lads, we're not swimming over there. Come on. 299 00:18:10,960 --> 00:18:12,920 What's that in the woods? 300 00:18:12,920 --> 00:18:14,440 It's not that far from lake. 301 00:18:14,440 --> 00:18:15,760 It could be a boathouse or something. 302 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 Yeah, that could be our way to the island. 303 00:18:17,760 --> 00:18:19,280 OK, well, you check that out. 304 00:18:19,280 --> 00:18:20,680 I'll take the first Karen watch. 305 00:18:20,680 --> 00:18:23,080 I mean, I'd feel better if one of us was keeping an eye on her. 306 00:18:23,080 --> 00:18:25,280 I'll come with you. Kind of need to see it to believe it. 307 00:18:25,280 --> 00:18:27,320 Wait. Aren't you forgetting someone? 308 00:18:29,120 --> 00:18:30,880 I know how to get rid of him. 309 00:18:30,880 --> 00:18:32,520 Ben, have you got a radio? 310 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 Yep... 311 00:18:36,680 --> 00:18:38,480 You've got yourself a peeper. 312 00:18:39,480 --> 00:18:41,560 I'll call security. ALL: No! 313 00:18:41,560 --> 00:18:44,720 I wouldn't want to make a fuss. I mean, he's not done anything. 314 00:18:44,720 --> 00:18:47,800 He's just making me feel really uncomfortable. 315 00:18:47,800 --> 00:18:51,000 I thought maybe you could have a word with him for me. 316 00:18:53,880 --> 00:18:56,200 Where's your, er...boyfriend? 317 00:18:56,200 --> 00:18:58,200 Doesn't like confrontation. 318 00:18:58,200 --> 00:18:59,840 Do you, baby? 319 00:18:59,840 --> 00:19:01,840 No. Hate it. 320 00:19:01,840 --> 00:19:03,680 But he... 321 00:19:03,680 --> 00:19:06,040 ..has been power-perving on me since we got here. 322 00:19:06,040 --> 00:19:08,760 You did the right thing, calling me. Leave him to me. 323 00:19:12,720 --> 00:19:14,560 I got you, baby. 324 00:19:14,560 --> 00:19:16,080 Thank you so much. 325 00:19:17,760 --> 00:19:19,800 Really appreciate it. 326 00:19:19,800 --> 00:19:21,280 Thanks again, Tristan. 327 00:19:25,280 --> 00:19:26,960 Prick. 328 00:19:34,840 --> 00:19:36,480 Billy, isn't it? 329 00:19:36,480 --> 00:19:37,880 Yeah. Hey, Billy. Erm... 330 00:19:37,880 --> 00:19:40,400 Guests arriving. All hands on deck. 331 00:19:40,400 --> 00:19:42,720 Come on, let's go. Come on. 332 00:19:46,640 --> 00:19:47,760 Yes, Rosie! 333 00:19:52,000 --> 00:19:54,720 We won't have long before he comes back. 334 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 MUSIC: Alley Bells by Brian Just 335 00:20:18,640 --> 00:20:20,680 HE GRUNTS AND YELLS 336 00:20:36,560 --> 00:20:38,600 Welcome. How are you? 337 00:20:41,680 --> 00:20:43,680 Who is that? 338 00:20:44,920 --> 00:20:48,360 Because he looks like a buy-to-let landlord, 339 00:20:48,360 --> 00:20:51,520 and we are promoting wellness, Jean, yes? 340 00:20:51,520 --> 00:20:54,800 Not gout. So he cannot be front of house. Move him. 341 00:21:01,680 --> 00:21:03,400 Hi! 342 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 Steve and Jared Garrett. 343 00:21:06,240 --> 00:21:10,320 We booked the Changemaker Package. 344 00:21:11,880 --> 00:21:13,960 Yes, of course. Welcome. 345 00:21:13,960 --> 00:21:16,600 So glad you could join us. How was your journey? 346 00:21:16,600 --> 00:21:19,160 Long. Um, I can't get cell service. 347 00:21:19,160 --> 00:21:21,600 Sure. Right, so here at Exodon, we just really want you 348 00:21:21,600 --> 00:21:23,560 to give yourself permission to unplug. 349 00:21:23,560 --> 00:21:26,360 Yeah, that's, um... That's not going to work for me. 350 00:21:27,400 --> 00:21:28,760 Unplug. 351 00:21:28,760 --> 00:21:30,240 Uh-uh. 352 00:21:31,280 --> 00:21:32,680 Unplug. 353 00:21:35,960 --> 00:21:37,640 SOFT CHUCKLE 354 00:21:37,640 --> 00:21:40,880 There's a Wi-Fi code in your tent. THEY LAUGH 355 00:21:40,880 --> 00:21:43,120 You're in a deluxe stargazer with a roll-top bath, 356 00:21:43,120 --> 00:21:46,560 and I hope that you boys will join us later for our welcome party. 357 00:21:46,560 --> 00:21:48,960 We're going to open up our Anahata chakras, 358 00:21:48,960 --> 00:21:51,880 and we've got a Zoom performance by George Ezra. 359 00:21:51,880 --> 00:21:53,720 Uh-huh! 360 00:21:53,720 --> 00:21:55,920 Guys, I don't like this. 361 00:21:55,920 --> 00:21:59,360 I really don't think we should be testing the pixie cut militia. 362 00:21:59,360 --> 00:22:01,760 Let's just do what they say and get out of here. 363 00:22:08,000 --> 00:22:11,080 Oh, well...let's go back. 364 00:22:12,520 --> 00:22:15,400 Might catch the seminar on Radically Up-Levelling Your Personal Brand. 365 00:22:15,400 --> 00:22:18,480 You didn't need to come with us, you know. 366 00:22:18,480 --> 00:22:21,280 Obnoxious bitch... We need to get through here. I don't know how we... 367 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 What's she doing? 368 00:23:19,720 --> 00:23:22,040 We told you to stay in the cabin! Oh, for fuck's sake. 369 00:23:22,040 --> 00:23:24,440 What do you think you're doing? 370 00:23:24,440 --> 00:23:26,560 You've got to stop running around after him. 371 00:23:26,560 --> 00:23:28,560 We don't run after anyone. Maggie's going to flip. 372 00:23:28,560 --> 00:23:30,960 Oh, Maggie can suck a fat one. 373 00:23:30,960 --> 00:23:32,800 You're really starting to boil my piss. 374 00:23:32,800 --> 00:23:35,560 You know, you're longing off the one person who actually cares about you. 375 00:23:35,560 --> 00:23:37,920 Well, I'm his sister. Well, we're his friends. 376 00:23:42,000 --> 00:23:44,240 And I'm Lauren, by the way. Nice to meet you. 377 00:23:44,240 --> 00:23:47,920 Look, all I'm saying is a little bit of gratitude wouldn't go amiss. 378 00:23:47,920 --> 00:23:49,520 Are you always this difficult? 379 00:23:49,520 --> 00:23:52,920 I've pathological demand avoidance. 380 00:23:52,920 --> 00:23:55,120 It's a real disorder. Really? 381 00:23:55,120 --> 00:23:56,640 Yeah, really. 382 00:24:02,200 --> 00:24:04,480 I said I'd meet Ben. 383 00:24:04,480 --> 00:24:05,640 Go. 384 00:24:05,640 --> 00:24:08,160 No, wait here. 385 00:24:08,160 --> 00:24:10,720 Go. Wait. 386 00:24:10,720 --> 00:24:13,680 Lauren, just go, yeah? I'll find you. 387 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 Yeah. 388 00:24:16,440 --> 00:24:19,240 Come on, let's go find Mommie Dearest. 389 00:24:19,240 --> 00:24:21,120 Hopefully she'll shoot me. 390 00:24:27,000 --> 00:24:29,560 SHE GRUNTS 391 00:24:27,000 --> 00:24:29,560 Let's... Hey. 392 00:24:29,560 --> 00:24:31,360 Let's say we do find these people at this... 393 00:24:31,360 --> 00:24:34,840 FLIES BUZZ 394 00:24:31,360 --> 00:24:34,840 ..island or whatever, 395 00:24:34,840 --> 00:24:36,080 then what? 396 00:24:36,080 --> 00:24:37,280 BIRDS SCATTER 397 00:24:37,280 --> 00:24:38,960 SHRIEK 398 00:24:38,960 --> 00:24:40,640 What was that?! 399 00:24:40,640 --> 00:24:43,160 I need to pee. Really need to pee. 400 00:24:43,160 --> 00:24:45,320 Be quick. Great. 401 00:24:45,320 --> 00:24:46,880 I'll go with her, shall I? 402 00:24:49,880 --> 00:24:51,360 HE SIGHS 403 00:24:51,360 --> 00:24:52,960 We're definitely going the right way. 404 00:24:52,960 --> 00:24:55,400 It's just a case of finding the place. 405 00:24:55,400 --> 00:24:58,520 Should've found it by now! Hey. 406 00:24:58,520 --> 00:25:00,960 So us leaving later, 407 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 I was thinking, man, it might be for the best. 408 00:25:03,960 --> 00:25:07,440 Well, there's maybe something to Pippa's kidnap plan, you know? 409 00:25:07,440 --> 00:25:09,920 The truth coming straight from the horse's mouth or whatever. 410 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 I don't know. Just... 411 00:25:11,240 --> 00:25:14,120 I-I just keep thinking Huey and Dewey are going to rock up 412 00:25:14,120 --> 00:25:15,560 at any moment. 413 00:25:17,360 --> 00:25:19,920 Beaker and his...friend. 414 00:25:19,920 --> 00:25:23,960 Jamie, we really don't want to be here when they show up. 415 00:25:23,960 --> 00:25:25,560 Guys? 416 00:25:27,000 --> 00:25:28,480 You need to see this. 417 00:25:53,760 --> 00:25:57,120 So it's not a boathouse. 418 00:25:57,120 --> 00:25:59,440 Maybe we should go around. 419 00:25:59,440 --> 00:26:00,680 Yeah. 420 00:26:00,680 --> 00:26:02,560 Come on! 421 00:26:09,320 --> 00:26:11,200 This is it. It's got to be! 422 00:26:14,080 --> 00:26:16,480 It's probably part of the estate. 423 00:26:20,760 --> 00:26:23,000 Cameras. 424 00:26:23,000 --> 00:26:25,120 There's got to be another way in. 425 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 Right, OK. 426 00:26:38,200 --> 00:26:40,440 HE WHISPERS 427 00:26:40,440 --> 00:26:42,120 Jamie? 428 00:26:42,120 --> 00:26:44,280 Jamie! 429 00:26:44,280 --> 00:26:45,880 I'm going to have to go after him. 430 00:26:45,880 --> 00:26:49,480 Hang on, just exercise some self preservation, please, 431 00:26:49,480 --> 00:26:52,040 before you go into the dark basement of death. 432 00:26:52,040 --> 00:26:54,320 ..Is the future. 433 00:26:54,320 --> 00:26:55,680 Wait! 434 00:27:50,680 --> 00:27:52,320 I'll come back and check on him. 435 00:27:52,320 --> 00:27:54,880 I'd like 1mg of diazepam. 436 00:27:57,560 --> 00:27:59,600 OK, how soon can we do this? 437 00:28:02,320 --> 00:28:04,440 DOOR SLAMS SHUT 438 00:28:23,400 --> 00:28:26,240 GURGLING 439 00:28:45,960 --> 00:28:48,800 BUBBLING 440 00:29:21,280 --> 00:29:23,360 DOOR OPENS 441 00:29:38,720 --> 00:29:41,880 GRUNTS AND ROARS 442 00:30:08,160 --> 00:30:09,320 Oh... 443 00:30:17,280 --> 00:30:18,680 What did you see? 444 00:30:18,680 --> 00:30:19,880 I don't know. 445 00:30:19,880 --> 00:30:21,240 What do you mean, you don't know? 446 00:30:21,240 --> 00:30:22,400 There was someone in there. 447 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 Hey, easy now. 448 00:30:25,680 --> 00:30:28,000 We were just getting our guard on, you know? 449 00:30:28,000 --> 00:30:31,240 See if we could catch a quick mass, a bit of communion. 450 00:30:31,240 --> 00:30:33,560 We heard it was a church. 451 00:30:33,560 --> 00:30:35,600 You won't find God out here. 452 00:30:37,920 --> 00:30:40,200 Church is closed. 453 00:30:40,200 --> 00:30:44,080 Sorry. Are you...? Are you a priest, Father? 454 00:30:44,080 --> 00:30:45,360 No. We're... 455 00:30:45,360 --> 00:30:46,600 We're working the festival. 456 00:30:46,600 --> 00:30:47,960 We're on the sound team. 457 00:30:47,960 --> 00:30:49,440 Well, you're out of bounds. 458 00:30:49,440 --> 00:30:52,000 Are we? What's that? 459 00:30:54,000 --> 00:30:55,960 I'm a model. 460 00:30:55,960 --> 00:30:58,600 He was just taking some pictures of me. 461 00:30:58,600 --> 00:31:00,160 I thought you worked in sound. 462 00:31:00,160 --> 00:31:02,520 Right, yeah, modelling is more of a side hustle. 463 00:31:02,520 --> 00:31:04,160 I'm a social media brand ambassador, 464 00:31:04,160 --> 00:31:07,040 so I have a lot of brand deals and campaigns. 465 00:31:07,040 --> 00:31:08,640 She's got an OnlyFans. 466 00:31:12,600 --> 00:31:13,840 HORN BEEPS 467 00:31:13,840 --> 00:31:15,680 There you are! 468 00:31:15,680 --> 00:31:16,720 Hey. 469 00:31:17,840 --> 00:31:19,360 My fault, Doc! 470 00:31:19,360 --> 00:31:20,600 My fault. 471 00:31:20,600 --> 00:31:22,200 Left the gate open, didn't I? 472 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 I've been busy as a one-legged cat 473 00:31:24,320 --> 00:31:26,520 trying to bury a shite in a frozen pond. 474 00:31:26,520 --> 00:31:29,760 Huh? You four with me - now! 475 00:31:29,760 --> 00:31:32,080 Joseph, isn't it? Mm. 476 00:31:32,080 --> 00:31:34,600 Karen, facilities manager. 477 00:31:36,360 --> 00:31:38,520 You're a good-looking fella, aren't you? 478 00:31:39,800 --> 00:31:43,400 I don't really believe in therapy, but... 479 00:31:43,400 --> 00:31:45,560 SHE INHALES 480 00:31:45,560 --> 00:31:47,160 ..you could change my mind. 481 00:31:48,920 --> 00:31:51,240 You cannae go wandering off, kiddies. 482 00:31:51,240 --> 00:31:53,640 All sorts of nasties out here. 483 00:31:53,640 --> 00:31:55,000 My God! 484 00:31:55,000 --> 00:31:56,120 Off we go. 485 00:31:56,120 --> 00:31:57,920 I'll run them back, shall I? 486 00:32:02,640 --> 00:32:04,240 Let's go! 487 00:32:05,760 --> 00:32:07,200 Come on! 488 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 This is some white people shit. 489 00:32:21,960 --> 00:32:24,120 Hi. Hey. 490 00:32:25,400 --> 00:32:29,160 What are you...? What are you doing? What's...? 491 00:32:29,160 --> 00:32:31,440 So I've thought about it. 492 00:32:31,440 --> 00:32:34,280 I know you haven't actually asked me, 493 00:32:34,280 --> 00:32:37,920 and I don't want to tag along uninvited or anything, 494 00:32:37,920 --> 00:32:39,960 but if you're leaving... 495 00:32:41,120 --> 00:32:43,640 ..I'd really like to come with. 496 00:32:48,800 --> 00:32:50,840 Are you sure? 497 00:32:50,840 --> 00:32:54,560 Because you know we're being hunted out there. 498 00:32:54,560 --> 00:32:56,640 And if something... No, I know. 499 00:32:56,640 --> 00:33:01,400 But I've seen two people die here in really terrible ways. 500 00:33:01,400 --> 00:33:06,680 And this carbon-neutral twat circus is literally just getting started. 501 00:33:06,680 --> 00:33:10,680 Hmm. So it's not like I'm safer in here than out there. 502 00:33:10,680 --> 00:33:12,520 And, I don't know, 503 00:33:12,520 --> 00:33:16,160 I guess I'd rather die out there trying with you than... 504 00:33:17,440 --> 00:33:20,080 ..than in here waiting without you. 505 00:33:24,480 --> 00:33:27,560 That sound better in my head? Stop! 506 00:33:56,560 --> 00:33:58,280 HORN TOOTS 507 00:33:59,800 --> 00:34:01,600 All right! 508 00:34:01,600 --> 00:34:03,120 Bunch of fucking hippies. 509 00:34:09,639 --> 00:34:10,800 Out! 510 00:34:13,080 --> 00:34:15,400 Not you. He'll catch you up. 511 00:34:16,920 --> 00:34:19,280 It's fine, just go on. 512 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 Head to the back gate. 513 00:34:26,080 --> 00:34:27,600 Well, that was incredibly stupid. 514 00:34:27,600 --> 00:34:29,639 Who was that? He's a shrink. 515 00:34:29,639 --> 00:34:31,520 He's working with guests. 516 00:34:31,520 --> 00:34:33,920 Karen, in the chapel, there was someone with a mask. 517 00:34:33,920 --> 00:34:36,320 I don't want to know. No, but listen... No, absolutely not. 518 00:34:36,320 --> 00:34:38,239 I'm sure there is plenty of fuckery afoot. 519 00:34:38,239 --> 00:34:39,719 I'm not here for that. 520 00:34:39,719 --> 00:34:41,719 I can't keep bailing you out. 521 00:34:43,159 --> 00:34:45,960 Who do you think it was dragged your arse out the forest yesterday? 522 00:34:47,159 --> 00:34:48,760 That was you?! 523 00:34:48,760 --> 00:34:50,719 I found you. 524 00:34:50,719 --> 00:34:53,800 Pill Cosbied, talking to yourself. 525 00:34:53,800 --> 00:34:55,199 That's what she used. 526 00:34:55,199 --> 00:34:57,000 Happy pills. 527 00:34:57,000 --> 00:34:59,120 Poor cow lost her daughter. 528 00:34:59,120 --> 00:35:00,720 It sent her doolally. 529 00:35:04,880 --> 00:35:06,600 Why are you helping me? 530 00:35:08,360 --> 00:35:10,880 After your wee insurrection... 531 00:35:12,280 --> 00:35:13,440 ..they demoted me. 532 00:35:14,400 --> 00:35:17,240 Took away the one thing I love most in the world. 533 00:35:17,240 --> 00:35:18,640 Lifetime ban. 534 00:35:20,040 --> 00:35:21,400 From what? 535 00:35:21,400 --> 00:35:22,920 Cruising. 536 00:35:22,920 --> 00:35:25,240 Oh, for fuck's sake. Well, I can't go within five metres 537 00:35:25,240 --> 00:35:26,800 of so much as a park pedalo. 538 00:35:26,800 --> 00:35:28,520 That's what this is about? 539 00:35:28,520 --> 00:35:30,920 You've come here to... Right, will you shut up and listen? 540 00:35:30,920 --> 00:35:32,400 Because we don't have long. 541 00:35:32,400 --> 00:35:34,800 Vinegar Tits is about to kick you out. 542 00:35:34,800 --> 00:35:39,320 You're right not to trust me, but I'd trust Maggie even less. 543 00:35:39,320 --> 00:35:42,400 Yeah, scales fell from my eyes the minute she started 544 00:35:42,400 --> 00:35:44,040 throwing her weight about. 545 00:35:44,040 --> 00:35:45,760 I thought she was different. 546 00:35:46,920 --> 00:35:49,400 I thought she was all right to begin with. 547 00:35:49,400 --> 00:35:50,760 She helped me. 548 00:35:52,520 --> 00:35:56,040 I am done taking orders from tinpot dictators. 549 00:35:56,040 --> 00:35:57,960 HE CHUCKLES 550 00:35:57,960 --> 00:35:59,680 Is something amusing? 551 00:36:02,160 --> 00:36:03,960 What do you mean, she helped you? 552 00:36:05,120 --> 00:36:09,200 ON RADIO: Humber - wind south-west, 46. 553 00:36:09,200 --> 00:36:11,600 Sea state smooth at first light, 554 00:36:11,600 --> 00:36:14,320 becoming rough later in the far north-east. 555 00:36:14,320 --> 00:36:17,120 Weather - rain or showers, 556 00:36:17,120 --> 00:36:20,360 visibility good, occasionally moderate. 557 00:36:20,360 --> 00:36:22,920 And that's today's shipping forecast. For more... 558 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 SHE SNIFFLES 559 00:36:58,880 --> 00:37:01,400 KNOCK ON WINDOW 560 00:36:58,880 --> 00:37:01,400 Fucking hell! 561 00:37:01,400 --> 00:37:03,560 Are you looking for fun, love? Eh? 562 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 Are you looking for a bit of fun? 563 00:37:08,840 --> 00:37:10,440 What...? 564 00:37:11,720 --> 00:37:13,640 No, I am not! 565 00:37:13,640 --> 00:37:15,320 Fuck off, you dirty bastards. 566 00:37:15,320 --> 00:37:17,240 I'll run you over! 567 00:37:28,480 --> 00:37:29,560 Fuck off! 568 00:37:33,040 --> 00:37:34,400 Gail. 569 00:37:35,520 --> 00:37:38,400 We've been watching you for quite a while now. 570 00:37:39,560 --> 00:37:42,000 My name's not Gail. 571 00:37:42,000 --> 00:37:43,320 It's Maggie. 572 00:37:45,040 --> 00:37:48,160 Velorum got to Sam Rhodes' wife. 573 00:37:48,160 --> 00:37:49,440 She was... 574 00:37:51,000 --> 00:37:52,840 She was asking too many questions. 575 00:37:54,680 --> 00:37:56,280 I should never have gone there. 576 00:37:56,280 --> 00:37:57,880 Yeah, you've made mistakes. 577 00:37:58,920 --> 00:38:00,840 But it doesn't have to end like this. 578 00:38:02,840 --> 00:38:04,840 I want to help you, Karen. 579 00:38:04,840 --> 00:38:06,560 There's no helping me. 580 00:38:06,560 --> 00:38:08,360 That's not true. 581 00:38:08,360 --> 00:38:11,840 I want to make Velorum pay, expose them. 582 00:38:11,840 --> 00:38:14,440 And I know you can help me make that happen. 583 00:38:17,360 --> 00:38:18,520 Join me. 584 00:38:18,520 --> 00:38:21,480 I'm not running around after other people again. I can't do it. 585 00:38:21,480 --> 00:38:24,240 You won't be running around after anyone. 586 00:38:24,240 --> 00:38:25,800 We... 587 00:38:25,800 --> 00:38:27,520 ..can set this straight together. 588 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 Set it straight? 589 00:38:31,440 --> 00:38:34,080 Can you bring people back from the dead? 590 00:38:34,080 --> 00:38:36,360 Well, since you mention it... 591 00:38:52,200 --> 00:38:54,280 It doesn't matter. 592 00:38:54,280 --> 00:38:56,560 Point is, Maggie's got to go 593 00:38:56,560 --> 00:38:59,040 and your sister has drunk the Kool-Aid. 594 00:39:00,200 --> 00:39:02,320 Maggie treats Pippa like her own. 595 00:39:03,360 --> 00:39:06,000 I have seen her watching Pippa sleep. 596 00:39:06,000 --> 00:39:08,840 It is deeply uncomfortable. 597 00:39:10,280 --> 00:39:11,640 So, what are we saying? 598 00:39:13,200 --> 00:39:15,600 Problem shared is a problem halved? 599 00:39:22,520 --> 00:39:24,680 Well, thanks for stopping by. No problem. 600 00:39:24,680 --> 00:39:26,240 All right. Lovely to meet you guys. 601 00:39:26,240 --> 00:39:28,080 Everybody in the van. Let's get out of here. 602 00:39:28,080 --> 00:39:30,640 Oi! I'm not going anywhere. 603 00:39:30,640 --> 00:39:33,520 If you lot want to go, I won't stop you, but I am staying. 604 00:39:33,520 --> 00:39:35,720 For the love of God. 605 00:39:35,720 --> 00:39:37,720 I am not leaving you with her. 606 00:39:40,320 --> 00:39:42,200 This is what she used yesterday. 607 00:39:44,720 --> 00:39:46,960 And it was Karen who found me and helped me. 608 00:39:54,800 --> 00:39:56,320 WHISPERS: Pippa. 609 00:39:57,920 --> 00:39:59,080 Pippa! 610 00:40:00,720 --> 00:40:03,320 Pippa, I only want to protect you. I wasn't... 611 00:40:03,320 --> 00:40:04,880 I wasn't going to hurt him. 612 00:40:07,760 --> 00:40:09,680 Billy gave him the bottle. 613 00:40:09,680 --> 00:40:12,040 I said it wasn't a good idea. Hey, wait. Excuse me. 614 00:40:14,440 --> 00:40:16,240 He'd have been fine. 615 00:40:16,240 --> 00:40:17,800 We were just... 616 00:40:17,800 --> 00:40:20,440 ..buying some time, just keeping him busy. 617 00:40:20,440 --> 00:40:22,040 He's my brother. 618 00:40:22,040 --> 00:40:24,280 You could have killed him. 619 00:40:24,280 --> 00:40:26,400 He's a distraction. 620 00:40:26,400 --> 00:40:29,840 I'm not going anywhere until this is finished. 621 00:40:29,840 --> 00:40:31,160 Me neither. 622 00:40:35,920 --> 00:40:38,800 I'm sure we can find a way to make this work. 623 00:40:38,800 --> 00:40:41,760 I'm sure we can handle the two of them. No. 624 00:40:41,760 --> 00:40:43,680 No, this is a mistake! 625 00:40:43,680 --> 00:40:45,120 Pippa... 626 00:40:47,160 --> 00:40:48,400 Go. 627 00:40:48,400 --> 00:40:50,320 Pippa... 628 00:40:50,320 --> 00:40:52,280 Listen. I said go! 629 00:40:57,480 --> 00:40:59,000 We're done. 630 00:40:59,000 --> 00:41:00,680 We're done. 631 00:41:21,480 --> 00:41:23,840 I'm not going to change your minds, am I? 632 00:41:25,040 --> 00:41:26,640 If we don't make it... 633 00:41:28,200 --> 00:41:30,880 ..someone has to carry on the fight. Good luck. 634 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 WHISPERS: I'll miss you. 635 00:41:48,440 --> 00:41:49,920 OK. 636 00:42:04,160 --> 00:42:07,360 If you're staying, you're playing by our rules. 637 00:42:08,880 --> 00:42:10,800 We do this together. 638 00:42:40,960 --> 00:42:42,640 I hate being proven wrong. 639 00:42:42,640 --> 00:42:44,480 That does surprise me. 640 00:42:47,440 --> 00:42:50,280 The others thought I was mad for recruiting you. 641 00:42:51,760 --> 00:42:54,080 All that effort I made. What a waste. 642 00:42:55,680 --> 00:42:58,720 This was your chance to show that maybe you could be forgiven. 643 00:43:02,120 --> 00:43:04,400 I'm talking to you, you bitch. 644 00:43:07,640 --> 00:43:10,360 You know last night? Didn't sit right. 645 00:43:10,360 --> 00:43:12,560 You know, you telling them everything. 646 00:43:12,560 --> 00:43:14,120 And then it clicked. 647 00:43:14,120 --> 00:43:15,600 You were trying to keep me busy. 648 00:43:15,600 --> 00:43:17,720 You wanted them to stay, so I'd be distracted 649 00:43:17,720 --> 00:43:19,680 and running around after them. Well... 650 00:43:19,680 --> 00:43:20,960 SHE SCOFFS 651 00:43:22,880 --> 00:43:24,960 ..I found your nasty surprise. 652 00:43:26,880 --> 00:43:29,640 Cupboard isn't the greatest hiding place. 653 00:43:29,640 --> 00:43:31,400 Haven't you been busy? 654 00:43:31,400 --> 00:43:33,760 Is that what those tools are for, hmm? 655 00:43:35,120 --> 00:43:36,720 After all you've done... 656 00:43:38,160 --> 00:43:40,240 ..have you not got enough blood on your hands? 657 00:43:40,240 --> 00:43:43,120 What was it that girl called you last night? An angel of death. 658 00:43:43,120 --> 00:43:45,000 Kidnapping the big man won't be enough. 659 00:43:45,000 --> 00:43:48,000 We have to go all the way. What, and kill us all in the process? 660 00:43:48,000 --> 00:43:50,160 If you're going to shoot me, get on with it, 661 00:43:50,160 --> 00:43:52,600 because if I have to listen to another second of your shite, 662 00:43:52,600 --> 00:43:53,880 I'll neck myself. 663 00:43:53,880 --> 00:43:56,040 Here, be my guest. 664 00:43:56,040 --> 00:43:57,640 I won't stop you. 665 00:43:57,640 --> 00:43:58,840 Not this time. 666 00:44:00,000 --> 00:44:03,680 I'm not going to shoot you, Karen. I'm not like you. I tried. 667 00:44:03,680 --> 00:44:06,480 I tried to help you, but you... 668 00:44:06,480 --> 00:44:08,560 ..no, you're just too far gone. 669 00:44:08,560 --> 00:44:10,640 We can set this straight together. 670 00:44:12,040 --> 00:44:13,920 What? That's what you said to me. 671 00:44:13,920 --> 00:44:16,480 That's what you promised me. Together. 672 00:44:16,480 --> 00:44:19,800 Didn't take long for you to go full Pussolini on it, did it? 673 00:44:19,800 --> 00:44:22,280 Once the rest of them see this, you're gone. 674 00:44:22,280 --> 00:44:24,040 You're finished here. 675 00:44:24,040 --> 00:44:26,600 I'll let the others know it didn't work out, yeah? 676 00:44:26,600 --> 00:44:27,640 And... 677 00:44:29,960 --> 00:44:32,680 ..why don't you do us all a favour? 678 00:44:40,480 --> 00:44:42,440 Open it. 679 00:44:42,440 --> 00:44:43,560 Hm? 680 00:44:44,920 --> 00:44:46,360 Open it! 681 00:44:46,360 --> 00:44:47,680 I'll tell you what... 682 00:44:48,960 --> 00:44:50,080 ..I'll swap you. 683 00:44:51,160 --> 00:44:53,920 This key for that one. 684 00:44:53,920 --> 00:44:55,480 This? Yeah. 685 00:44:58,640 --> 00:45:00,280 Not a chance. 686 00:45:04,040 --> 00:45:05,720 Oops. 687 00:45:05,720 --> 00:45:07,400 Not like me? 688 00:45:07,400 --> 00:45:10,680 You were going to leave that boy for dead in the woods. 689 00:45:10,680 --> 00:45:13,320 It's not the same. Oh, right, no. 690 00:45:13,320 --> 00:45:16,160 Yeah, and it was all Billy's doing anyway, right? 691 00:45:16,160 --> 00:45:17,920 No. 692 00:45:17,920 --> 00:45:20,360 You'd never get your hands dirty, would you? 693 00:45:21,680 --> 00:45:23,480 You're no different to them. 694 00:45:23,480 --> 00:45:25,880 MAGGIE GASPS 695 00:45:56,560 --> 00:45:59,520 # When you find me, rest in peace 696 00:45:59,520 --> 00:46:03,080 # Bury me six foot deep 697 00:46:03,080 --> 00:46:06,240 # Will you read me my final rites 698 00:46:06,240 --> 00:46:08,760 # Then set my mind at ease? 699 00:46:09,960 --> 00:46:11,960 # Set my mind at ease 700 00:46:11,960 --> 00:46:15,480 # God only knows 701 00:46:15,480 --> 00:46:17,560 # Where I go 702 00:46:18,680 --> 00:46:21,280 # God only knows 703 00:46:21,280 --> 00:46:23,200 # Where I go... # 704 00:46:23,200 --> 00:46:24,520 They'll be OK. 705 00:46:24,520 --> 00:46:26,680 We'd have just gotten in the way. 706 00:46:29,480 --> 00:46:32,240 Best thing we could do is just find somewhere to lay low. 707 00:46:35,960 --> 00:46:37,920 We could see some of the sights. 708 00:46:37,920 --> 00:46:41,400 Apparently, Slovenia has got some sick cave systems. 709 00:46:42,480 --> 00:46:44,200 Huh? Guys? 710 00:46:45,520 --> 00:46:48,520 # ..Where I go 711 00:46:48,520 --> 00:46:52,040 # God only knows 712 00:46:52,040 --> 00:46:54,720 # Where I go 713 00:46:54,720 --> 00:46:59,800 # When I'm dead and gone... #