1
00:00:52,728 --> 00:00:57,227
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:11,738 --> 00:01:15,742
Josh, tule syömään!
-Selvä.
3
00:01:23,500 --> 00:01:26,170
Syöhän, kaveri.
4
00:01:26,253 --> 00:01:28,297
Teitkö läksysi?
-Jep.
5
00:01:28,380 --> 00:01:31,300
Tietysti, ainahan hän tekee.
6
00:01:33,260 --> 00:01:37,097
No niin, avaimet... Avaimet?
7
00:01:37,139 --> 00:01:40,267
Missä avaimeni ovat?
-Oikeesti?
8
00:01:40,350 --> 00:01:43,395
Olet naurettava.
-Niin.
9
00:01:43,478 --> 00:01:48,400
Testasin sinua. Se oli testi.
- Sinä reputit.
10
00:01:48,483 --> 00:01:51,403
Kiitos sinulle.
11
00:01:51,486 --> 00:01:55,115
Minä lähden.
Rystyset, pum. Hienoa.
12
00:01:55,199 --> 00:01:57,451
Kiitos, rakastan teitä.
-Heippa, isi!
13
00:01:57,534 --> 00:02:01,371
Kiiruhda, he tulevat pian.
14
00:02:06,835 --> 00:02:08,461
Hei.
15
00:02:10,214 --> 00:02:12,299
Hei, Daniel.
-Hei, Josh.
16
00:02:12,382 --> 00:02:17,346
Näytät luovuttaneen.
-Joo, se pitää hänet hiljaa matkalla.
17
00:02:17,429 --> 00:02:22,100
Tyttöjen ilta ensi viikolla?
-Mitä vain päästäkseni hirviöstä.
18
00:02:22,184 --> 00:02:25,479
Olkaa kunnolla koulussa.
-Heippa. Olet rakas, äiti.
19
00:02:25,562 --> 00:02:29,274
Onnea. Hei vaan.
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,419
Osa teistä vastasi numeroilla,
osa iloisilla naamoilla.
21
00:02:49,461 --> 00:02:54,007
Pidän kaikista vastauksista,
mutta montako muffinia me syömme?
22
00:03:00,514 --> 00:03:02,266
Ole hyvä.
23
00:03:52,482 --> 00:03:54,651
Kuuletko?
24
00:03:57,237 --> 00:03:59,615
Odota vähän.
25
00:04:00,991 --> 00:04:04,328
Voit siirtää ukkosi tänne.
Sinä ensin.
26
00:04:04,411 --> 00:04:09,041
Okei.
Sitten panemme ne riviin.
27
00:04:09,124 --> 00:04:13,170
Neljä, viisi tai kuusi jokaiseen.
28
00:04:13,253 --> 00:04:16,173
Montako haluat panna
ensimmäiseen?
29
00:04:16,255 --> 00:04:19,051
Kuusi?
Selvä, minäkin panen kuusi.
30
00:04:20,469 --> 00:04:26,266
Joshilla taitaa olla
mielikuvitusystävä. -Herttaista.
31
00:04:26,350 --> 00:04:29,019
Niin kai.
32
00:04:30,479 --> 00:04:32,564
Sanohan hyvät yöt.
33
00:04:32,648 --> 00:04:36,777
Hyvää yötä, äiti, hyvää yötä, isi
ja hyvää yötä, Motchie.
34
00:04:36,985 --> 00:04:42,074
Muita?
-Hyvää yötä, Chewie.
35
00:04:42,157 --> 00:04:45,077
Anna suukko.
-Hyvää yötä, äiti.
36
00:04:45,160 --> 00:04:47,412
Rakastan sinua.
37
00:04:48,664 --> 00:04:52,501
Auki vai kiinni?
-Auki.
38
00:05:01,260 --> 00:05:03,720
Heippa, äiti!
-Heippa, kulta.
39
00:05:08,100 --> 00:05:11,019
Hei, Daniel.
-Turvavyöt.
40
00:05:12,104 --> 00:05:14,481
Kiitos.
41
00:05:29,413 --> 00:05:30,706
En pääse, sori
42
00:05:41,466 --> 00:05:46,346
Hei, äiti. Miten sinä voit?
43
00:05:56,481 --> 00:06:02,321
Missä siskosi on?
-Hän tulee pian.
44
00:06:07,492 --> 00:06:10,579
Haluatko jotain?
45
00:06:12,664 --> 00:06:15,417
Näin isänne.
46
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Hän näytti aivan
entisenlaiselta.
47
00:06:20,088 --> 00:06:23,342
Hän ei ollut vanhentunut yhtään.
48
00:06:23,425 --> 00:06:27,012
Tunsin hänen kölninvetensä tuoksun.
49
00:07:12,140 --> 00:07:16,395
Uudelle ystävällesikö?
-Emme ole tainneet tavata.
50
00:07:16,478 --> 00:07:19,481
Mikä on uuden ystäväsi nimi?
51
00:07:21,024 --> 00:07:23,485
Kerrotko meille?
52
00:07:25,487 --> 00:07:28,407
Hän ei halua, että kerron.
53
00:07:28,490 --> 00:07:31,451
Vai niin.
-Okei.
54
00:07:37,499 --> 00:07:40,419
He haluavat tietää nimesi.
55
00:07:40,460 --> 00:07:43,463
Okei. Joo.
56
00:07:43,547 --> 00:07:46,717
Okei, kuulostaa hyvältä.
57
00:08:04,484 --> 00:08:07,571
Z?
-Jep.
58
00:08:08,488 --> 00:08:12,409
Hauska tavata, Z.
-Hän sanoo samoin.
59
00:08:12,492 --> 00:08:15,579
Vai niin,
hän on hyvin kohtelias.
60
00:08:23,587 --> 00:08:27,257
Äiti, ei lattialle! Pysähdy!
61
00:08:27,299 --> 00:08:32,429
Lattia on kuumaa laavaa.
Astu vain kivien päälle.
62
00:08:32,513 --> 00:08:37,726
Selvä. Tulehan, on nukkumaanmenoaika.
-Ei, ei, sinä sulat!
63
00:08:39,144 --> 00:08:43,398
Tule, on aika harjata hampaasi.
Vauhtia!
64
00:08:43,482 --> 00:08:46,527
Tule, mennään.
65
00:08:46,610 --> 00:08:51,615
Yksi askel vielä... Tule.
66
00:08:51,698 --> 00:08:55,327
Lattia on kuuma.
67
00:08:55,410 --> 00:09:00,040
Olet jumissa, Z!
-Tulehan nyt, Josh.
68
00:09:05,420 --> 00:09:11,260
Hyvää yötä, äiti, hyvää yötä, isi.
Hyvää yötä, Motchie ja Chewie.
69
00:09:13,220 --> 00:09:17,099
Haluatko varmasti sanoa yhä
hyvää yötä sille?
70
00:09:17,140 --> 00:09:21,520
Vaikka se kuolikin,
se voi kuulla minut.
71
00:09:21,603 --> 00:09:24,481
Hyvä on sitten.
72
00:09:26,525 --> 00:09:30,237
Rakastan sinua.
-Niin minäkin sinua.
73
00:09:33,532 --> 00:09:36,702
Odota. Sulje ovi.
74
00:09:39,496 --> 00:09:43,375
Oletko varma?
-Olen, Z tykkää kun on pimeää.
75
00:09:49,715 --> 00:09:52,467
Mitä me teemme tälle?
76
00:09:52,551 --> 00:09:55,596
Mille?
-Mitä luulet?
77
00:09:57,181 --> 00:10:01,101
Mitä? Hänen karmivalle
mielikuvitusystävälleen?
78
00:10:03,061 --> 00:10:07,482
En tiedä.
Kai se menee ohi iän myötä.
79
00:10:08,483 --> 00:10:11,570
Niin... luultavasti.
80
00:10:23,248 --> 00:10:28,420
Sanoiko Daniel mitään?
Että he eivät tulisi tänään?
81
00:10:29,588 --> 00:10:32,466
Josh, sanoiko Daniel mitään?
82
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
Mukavaa päivää.
83
00:10:37,554 --> 00:10:40,015
Rakastan sinua.
84
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
Haloo?
85
00:11:51,712 --> 00:11:54,423
Kuka siellä on?
86
00:11:54,506 --> 00:11:58,468
Tällaiset keskustelut
eivät ole koskaan helppoja.
87
00:11:58,552 --> 00:12:02,389
En ymmärrä. Onko hänet erotettu
epämääräiseksi ajaksi?
88
00:12:02,472 --> 00:12:05,809
Josh on lempioppilaitani.
89
00:12:06,059 --> 00:12:10,105
Mitä hän on tehnyt?
-En tiedä, mistä aloittaisin.
90
00:12:10,189 --> 00:12:15,152
Kielenkäyttöä ei voi hyväksyä. Ja nyt
hän on alkanut lyödä luokkatovereita.
91
00:12:15,235 --> 00:12:17,196
Lyödä?
92
00:12:17,279 --> 00:12:20,407
Se luki kotiin lähettämissäni
punaisissa korteissa.
93
00:12:20,490 --> 00:12:23,619
Missä punaisissa korteissa?
94
00:12:23,660 --> 00:12:28,415
Eikö tämä ole
miehesi allekirjoitus?
95
00:12:28,498 --> 00:12:33,504
Valitan, Beth. Kunnes Josh osaa
käyttäytyä luokkahuonetilanteessa, -
96
00:12:33,587 --> 00:12:36,632
en näe muuta vaihtoehtoa.
97
00:12:41,094 --> 00:12:45,516
Josh lähti luokasta luvatta
suostumatta tulemaan takaisin.
98
00:12:45,599 --> 00:12:49,645
Josh kiusasi muita oppilaita
sekä suullisesti että fyysisesti.
99
00:12:49,728 --> 00:12:56,485
Josh on käyttänyt karkeaa kieltä,
vaikka häntä on pyydetty lopettamaan.
100
00:12:57,486 --> 00:13:03,450
Olen pahoillani, mutta lapsilla on
tapana joutua joskus hankaluuksiin.
101
00:13:03,534 --> 00:13:08,247
Lapsemme on erotettu.
Hyvää työtä, hyvää vanhemmuutta.
102
00:13:08,330 --> 00:13:12,209
Ei ota vastuuta mistään, vaan syyttää
kaikesta uutta parasta ystäväänsä.
103
00:13:13,043 --> 00:13:15,212
Okei, mitä haluat tehdä?
104
00:13:25,055 --> 00:13:31,186
Mielikuvitusystävälle
voi olla monia syitä.
105
00:13:31,270 --> 00:13:35,232
Ikävystyminen, yksinäisyys,
tarve asettaa rajoja.
106
00:13:35,315 --> 00:13:38,443
Joskus se merkitsee näyttelemistä.
107
00:13:38,527 --> 00:13:41,655
Tarvitseeko hänen
ottaa jotain lääkettä?
108
00:13:41,738 --> 00:13:46,118
Beth, lastamme ei lääkitä.
109
00:13:46,201 --> 00:13:52,499
Se ei ole tarpeen. Monet lapset
kehittävät mielikuvitusystäviä, -
110
00:13:52,541 --> 00:13:58,130
ja usein se voi olla
myönteinen kokemus.
111
00:13:58,213 --> 00:14:02,050
Voimmeko tehdä jotain auttaaksemme
häntä olemaan vähemmän...
112
00:14:02,134 --> 00:14:04,469
...turmiollinen?
113
00:14:04,553 --> 00:14:09,433
Voitte yrittää leikkiä enemmän
hänen kanssaan kotona.
114
00:14:09,516 --> 00:14:13,812
Voitte olla läsnä hänelle,
kuten hänen "ystävänsä" on.
115
00:14:14,021 --> 00:14:18,400
Auttaa häntä ymmärtämään,
että on okei olla oma itsensä -
116
00:14:18,483 --> 00:14:21,486
oikeiden ihmisten seurassa.
117
00:14:23,614 --> 00:14:27,367
Siinäkö kaikki?
-Luulen niin.
118
00:14:27,451 --> 00:14:32,539
Luulen, että hän on täysin
normaali 8-vuotias poika.
119
00:14:33,498 --> 00:14:35,459
Selvä.
120
00:14:35,501 --> 00:14:40,339
Oli mukava nähdä taas, Beth. Kunpa
vain olosuhteet olisivat paremmat.
121
00:14:40,380 --> 00:14:43,592
Mennään, Josh.
-Tule, Z!
122
00:14:45,052 --> 00:14:47,804
Z?
-Siksi hän kutsuu sitä.
123
00:14:48,055 --> 00:14:51,308
Kiitoa kaikesta.
Palaamme asiaan parin päivän päästä.
124
00:14:51,391 --> 00:14:53,644
Niin, tietysti.
-Kiitoksia paljon.
125
00:14:53,727 --> 00:14:56,480
Hei, Josh!
126
00:15:00,192 --> 00:15:03,403
Sinun on käytävä katsomassa äitiä.
127
00:15:03,487 --> 00:15:08,200
Hän... ei näytä voivan hyvin.
128
00:15:08,283 --> 00:15:15,165
Hän kyselee sinusta.
-En kestä nähdä häntä sellaisena.
129
00:15:16,166 --> 00:15:19,461
Se saa minut säälimään häntä.
130
00:15:19,545 --> 00:15:23,382
En usko,
että se on mahdollista.
131
00:15:25,467 --> 00:15:29,304
Mitä hän on sanonut?
132
00:15:29,388 --> 00:15:32,474
Hän puhuu paljon isästä.
133
00:15:37,062 --> 00:15:40,482
Joshilla on hauskaa.
Olisipa minulla sellainen ystävä.
134
00:15:42,150 --> 00:15:45,487
Keksi vain sellainen.
Niin hän teki.
135
00:15:58,375 --> 00:16:00,460
Kevin.
136
00:16:01,461 --> 00:16:04,006
Kevin?
137
00:16:49,593 --> 00:16:52,429
Josh?
138
00:16:53,472 --> 00:16:55,349
Josh?
139
00:17:04,483 --> 00:17:09,279
Josh.
-Z ei halua kuoria leipäänsä.
140
00:17:09,363 --> 00:17:14,409
Selvä, kulta. Annatko sen...
-Ei, hänellä on nälkä.
141
00:17:15,661 --> 00:17:19,414
Selvä, mutta anna veitsi minulle.
Varovasti.
142
00:17:19,498 --> 00:17:25,087
Laitetaan se valmiiksi aamulla.
Mennään takaisin nukkumaan nyt.
143
00:17:43,146 --> 00:17:46,358
Onko tämä minulle?
144
00:17:50,445 --> 00:17:54,575
Mitä te kaksi teette tänään?
145
00:17:54,658 --> 00:18:00,455
Menemme Play Zoneen!
-Katso, että äidillä on hauskaa, poju.
146
00:18:00,539 --> 00:18:06,420
Ja sinä... muista olla ystävä,
jota hän tarvitsee.
147
00:18:09,339 --> 00:18:13,719
Pitää rientää. Rakastan teitä.
Rystyset.
148
00:18:26,607 --> 00:18:29,359
Osun sinuun!
149
00:18:31,195 --> 00:18:34,323
Minä voitin, sinä hävisit!
150
00:18:34,406 --> 00:18:38,202
Mennään isoon liukumäkeen.
-Ei, en pidä siitä.
151
00:18:38,285 --> 00:18:41,121
Kyllä, kyllä, kyllä!
-En halua. Mene sinä.
152
00:18:55,010 --> 00:18:57,763
Katso minua, äiti!
153
00:18:58,013 --> 00:19:00,599
Tule leikkimään.
154
00:19:09,024 --> 00:19:11,485
Josh!
155
00:19:12,736 --> 00:19:14,488
Josh!
156
00:19:15,739 --> 00:19:18,450
Josh!
157
00:19:18,534 --> 00:19:21,495
Josh!
158
00:19:22,412 --> 00:19:24,456
Menit lankaan!
159
00:19:24,540 --> 00:19:29,461
Olisitpa nähnyt ilmeesi!
Mahtavaa!
160
00:19:36,093 --> 00:19:38,512
Äiti!
-Niin.
161
00:19:38,595 --> 00:19:42,558
Annatko Z:lle ja minulle maitoa?
-Toki.
162
00:19:44,476 --> 00:19:49,481
Millaista Play Zonessa oli?
-Mahtavaa.
163
00:19:49,565 --> 00:19:54,778
Äiti ei uskaltanut tulla isoon
liukumäkeen. -Ei uskalla koskaan.
164
00:19:54,987 --> 00:19:59,199
Odota! Kevytmaitoa.
165
00:20:00,450 --> 00:20:06,248
Kuule. Sano, että menette pieneen
liukumäkeen ja hiivitte sitten isoon.
166
00:20:06,331 --> 00:20:07,749
Hän ei tajua mitään.
167
00:20:08,000 --> 00:20:12,546
Saanko ottaa Z:lta palan
valkosipulileipää? Kiitos, Z.
168
00:20:13,630 --> 00:20:16,383
Kiltti, älä tee noin.
169
00:20:16,466 --> 00:20:19,636
Niin kuin se olisi olemassa.
170
00:20:24,349 --> 00:20:26,727
Annahan lasisi.
171
00:20:31,648 --> 00:20:34,359
Kiitos.
172
00:20:46,371 --> 00:20:48,665
Hei.
173
00:20:50,250 --> 00:20:56,215
Mitä on mielessäsi?
Eräs tietty kirjainko? Ehkä viimeinen?
174
00:21:06,475 --> 00:21:09,478
Jotain tapahtui.
175
00:21:10,479 --> 00:21:12,981
Mitä tarkoitat?
176
00:21:14,399 --> 00:21:18,570
Josh leikki Play Zonessa ja...
177
00:21:21,490 --> 00:21:25,494
Lyhyen hetken vain.
178
00:21:26,662 --> 00:21:29,540
Minä näin, minä näin sen.
179
00:21:30,999 --> 00:21:33,460
Näin Z:n.
180
00:21:39,091 --> 00:21:41,635
En aikonut sanoa mitään.
181
00:21:43,428 --> 00:21:47,182
Mutta pari iltaa sitten,
kun olin menossa nukkumaan, -
182
00:21:47,266 --> 00:21:52,479
vannon, että näin jonkin seisovan
nurkassa ja tarkkailevan minua.
183
00:21:54,481 --> 00:21:56,984
Ensin en halunnut uskoa sitä.
184
00:21:57,067 --> 00:22:02,781
Suljin silmäni ja vakuutin
itselleni, ettei se ollut siinä.
185
00:22:02,990 --> 00:22:06,034
Mutta se oli.
186
00:22:06,118 --> 00:22:08,495
Siinä oli jotain.
187
00:22:10,455 --> 00:22:12,499
Oikeesti?
188
00:22:15,460 --> 00:22:18,589
Ei, se oli takkini.
189
00:22:18,672 --> 00:22:22,467
Z ei ole todellinen.
Kasva aikuiseksi.
190
00:22:23,719 --> 00:22:26,180
Kiitos.
191
00:22:26,221 --> 00:22:29,391
Se on poikamme mielikuvitusystävä.
192
00:22:29,474 --> 00:22:32,477
Voi herrajumala.
193
00:22:42,321 --> 00:22:45,532
Leuka pystyyn!
Pidän baseballista.
194
00:22:51,455 --> 00:22:55,000
Pelaan keskikopparia.
-Joo.
195
00:22:55,083 --> 00:22:59,546
Tuolla on hullu tiikeri!
-Vai onko se leopardi tai gepardi?
196
00:23:41,463 --> 00:23:48,011
Millaiselta hän näyttää?
-Samanlaiselta, paremmalta.
197
00:23:57,354 --> 00:24:00,649
Menisit katsomaan.
198
00:24:01,733 --> 00:24:06,488
Ruumiit pelottavat minua.
199
00:24:07,489 --> 00:24:10,492
Se on äitimme.
200
00:24:12,077 --> 00:24:14,496
Niin.
201
00:24:43,483 --> 00:24:45,485
Z.
202
00:24:54,494 --> 00:24:56,538
Z.
203
00:25:03,295 --> 00:25:05,297
Z.
204
00:25:21,480 --> 00:25:23,482
Z.
205
00:25:31,365 --> 00:25:33,283
Z.
206
00:25:50,217 --> 00:25:52,135
Hei.
207
00:25:56,473 --> 00:26:00,477
En pystynyt. Lähdetään.
208
00:26:06,733 --> 00:26:10,153
Hei, Anne.
Tässä on Beth, Joshin äiti.
209
00:26:10,237 --> 00:26:16,201
Voisiko Josh leikkiä
Thomasin kanssa iltapäivällä?
210
00:26:16,285 --> 00:26:21,540
Ai, selvä. Ei se mitään,
joskus toiste sitten.
211
00:26:21,582 --> 00:26:23,458
Kiitos.
212
00:26:23,500 --> 00:26:28,380
Hei, emme ole nähneet sitten
Brittanyn synttärien.
213
00:26:28,463 --> 00:26:31,466
Ajattelin, että Josh ehkä voisi tulla
leikkimään hänen kanssaan.
214
00:26:31,550 --> 00:26:35,345
Hei, Joshin äiti tässä.
Ajattelin...
215
00:26:37,389 --> 00:26:40,017
Haloo?
216
00:26:51,403 --> 00:26:55,407
Miten menee?
Emme ole nähneet aikoihin.
217
00:26:55,490 --> 00:26:59,119
Olet varmaan kuullut,
että Josh erotettiin koulusta.
218
00:26:59,203 --> 00:27:04,499
Missä Daniel on?
-Tuota... hän on yläkerrassa.
219
00:27:04,541 --> 00:27:08,212
Mutta luulen,
että hän on päiväunilla.
220
00:27:11,381 --> 00:27:17,471
Aivan kuin poikani olisi kirottu.
-Ei tietenkään ole.
221
00:27:17,554 --> 00:27:21,016
Olen pahoillani... tiedät mistä.
222
00:27:21,099 --> 00:27:26,438
Siitä että olet vältellyt minua?
-Niin, siitä.
223
00:27:29,149 --> 00:27:31,443
Josh on hyvä poika.
224
00:27:31,527 --> 00:27:37,658
Hänellä on vain vilkas mielikuvitus.
-Se ei ollut vain minun päätökseni.
225
00:27:37,741 --> 00:27:42,287
Daniel oli peloissaan. Hän sanoi Joshin
puhuneen eläinten satuttamisesta.
226
00:27:42,371 --> 00:27:45,207
Mitä?
Ei hän tekisi koskaan niin.
227
00:27:46,500 --> 00:27:52,464
Daniel tuli kotiin itkien,
ja minun on suojeltava poikaani.
228
00:27:54,132 --> 00:27:56,051
Daniel!
229
00:27:56,134 --> 00:27:58,554
Hyvä jumala!
230
00:28:01,223 --> 00:28:05,143
Hyvä jumala! Daniel!
231
00:28:26,582 --> 00:28:31,295
Olen pahoillani.
En tiedä, mitä sanoisin.
232
00:28:31,378 --> 00:28:35,465
Lopeta! Häivy!
En halua nähdä sinua enää.
233
00:28:35,549 --> 00:28:39,303
Ei hätää, äiti on tässä.
234
00:29:19,635 --> 00:29:23,680
Hei, äiti. Haluatko leikkiä?
235
00:29:24,556 --> 00:29:27,059
Hei, kulta.
236
00:29:32,439 --> 00:29:36,401
Sanokaa vain,
jos tarvitsette jotain.
237
00:29:36,485 --> 00:29:40,489
Ja minun täytyy...
Selvä, hei vaan.
238
00:29:48,330 --> 00:29:50,499
Jessus.
239
00:29:51,542 --> 00:29:54,253
Miten Daniel voi?
240
00:29:55,629 --> 00:29:59,091
En tiedä, mistä aloittaisin.
241
00:30:00,509 --> 00:30:03,262
Ei hyvältä näytä.
242
00:30:04,471 --> 00:30:07,266
Mitä me teemme?
243
00:30:58,192 --> 00:31:01,403
Josh, tule syömään!
244
00:31:03,238 --> 00:31:06,491
Josh, kutsuin sinua.
245
00:31:07,993 --> 00:31:10,204
Josh.
246
00:31:10,287 --> 00:31:13,790
Joshua, puhun sinulle.
247
00:31:14,041 --> 00:31:17,044
Pidätkö siitä? Se on Z.
248
00:31:20,088 --> 00:31:24,510
Haluan, että tulet lounaalle.
-Okei.
249
00:31:32,351 --> 00:31:34,645
Syöhän nyt.
250
00:31:34,728 --> 00:31:39,566
Ei ole nälkä.
-Juo ainakin maitosi.
251
00:31:39,650 --> 00:31:44,029
Se tekee sinusta ison ja vahvan...
kuten Z on.
252
00:31:45,489 --> 00:31:49,451
Z sanoo, ettei minun pitäisi.
253
00:31:49,535 --> 00:31:52,329
Niinkö?
254
00:31:52,412 --> 00:31:57,417
Hyvä on. Sitten minä juon.
255
00:32:04,550 --> 00:32:07,261
Näetkö?
256
00:32:18,313 --> 00:32:20,482
Hyvää, eikö vain?
257
00:32:41,461 --> 00:32:44,464
Haluatko porkkanoita?
258
00:33:32,304 --> 00:33:37,434
Otettaisiin muuttofirma.
-Haluatko maksaa siitä?
259
00:33:37,518 --> 00:33:40,646
Hyvä pointti.
260
00:33:40,729 --> 00:33:44,191
Mikä Joshilla on tänään?
261
00:33:45,025 --> 00:33:48,487
En tiedä,
hän on vain vähän outo.
262
00:34:01,083 --> 00:34:04,086
Eikä!
263
00:34:04,169 --> 00:34:08,047
Hienoa. Voi luoja, vau!
264
00:34:10,342 --> 00:34:14,471
Vau. Otan kuvan siitä.
265
00:34:17,431 --> 00:34:21,478
Kun löydät unelmiesi prinssin.
-Just joo.
266
00:34:23,021 --> 00:34:28,150
Paikka pitäisi valella täyteen bensaa.
Vakuutuksesta saisi varmaan jotain.
267
00:34:28,235 --> 00:34:32,489
Kymmenen dollaria.
Oikeesti...
268
00:34:38,620 --> 00:34:41,456
Onko hän säilyttänyt kaiken tämän?
269
00:34:41,540 --> 00:34:45,418
Kätkenyt kellariin kaiken muun
unohdetun paskansa joukkoon.
270
00:34:47,004 --> 00:34:51,466
Sinä olit kuitenkin söpö.
Mitä sinulle tapahtui?
271
00:34:59,016 --> 00:35:05,689
"Mitä sinä perit, kun äitisi kuoli?"
"Laukullisen merkkejä 70-luvulta."
272
00:35:13,697 --> 00:35:15,741
Josh?
273
00:35:46,480 --> 00:35:53,153
Josh? Et saisi olla tässä huoneessa.
Olemme pakanneet valmiiksi.
274
00:35:55,447 --> 00:35:58,992
Josh. Tulehan.
275
00:36:00,035 --> 00:36:02,496
Mikä sinun on?
276
00:36:03,705 --> 00:36:07,501
Älä tule enää
tähän huoneeseen.
277
00:36:14,466 --> 00:36:18,345
Tule, Jenna! Jee!
278
00:36:23,433 --> 00:36:26,061
Haluatko puhaltaa kynttilät?
279
00:36:26,144 --> 00:36:29,189
Missä Beth on?
Onko hän siellä?
280
00:36:29,273 --> 00:36:34,278
Elisabeth?
Beth, mitä sinä teet?
281
00:36:34,361 --> 00:36:37,155
Mennään.
282
00:36:37,239 --> 00:36:40,158
Beth!
283
00:36:41,493 --> 00:36:44,329
Tule, Z!
284
00:36:44,413 --> 00:36:47,708
Kas noin...
285
00:36:51,378 --> 00:36:53,672
Tule, Z!
286
00:36:57,134 --> 00:36:58,635
Mennään.
287
00:37:00,012 --> 00:37:02,014
Beth!
288
00:37:04,474 --> 00:37:05,475
Tule, Z!
289
00:37:11,481 --> 00:37:13,483
Tule, Z!
290
00:38:01,240 --> 00:38:04,576
Tämä vaatii
muutaman maalauskerran.
291
00:38:04,660 --> 00:38:07,496
Todella synkkä.
292
00:38:07,579 --> 00:38:11,124
Ainakaan hän ei leiki
tällä enää.
293
00:38:17,422 --> 00:38:19,258
Niin.
294
00:38:21,593 --> 00:38:24,346
Josh, tule syömään.
295
00:38:33,480 --> 00:38:36,149
Hei.
296
00:38:38,235 --> 00:38:42,990
Onko kaikki hyvin?
-Minulla on huono olo.
297
00:38:44,032 --> 00:38:46,743
Älä juo sitä.
298
00:38:46,994 --> 00:38:49,413
Tulehan.
299
00:38:49,496 --> 00:38:54,251
Kulta, olet tulikuuma.
Tuotko kuumemittarin, Kevin?
300
00:38:55,127 --> 00:38:58,463
Josh? Onko kaikki hyvin?
301
00:39:01,592 --> 00:39:04,136
No niin.
302
00:39:10,601 --> 00:39:13,729
Ei hätää. Anna tulla.
303
00:39:15,439 --> 00:39:19,026
Tiedättekö, koska
vastaanottoaika loppuu?
304
00:39:19,109 --> 00:39:24,531
Hän määräsi lääkettä,
ja nyt poikani oksentaa.
305
00:39:24,615 --> 00:39:28,619
En tiedä,
pitäisikö lääkettä vaihtaa?
306
00:39:32,581 --> 00:39:36,126
Et ole kertonut,
että hän saa lääkettä.
307
00:39:36,210 --> 00:39:39,463
Et ole paikalla. Et ymmärrä,
miten paha tilanne on.
308
00:39:39,546 --> 00:39:43,342
Hän heitti lapsen alas parvelta.
-Et tiedä sitä.
309
00:39:43,383 --> 00:39:45,802
Hän sanoo, ettei heittänyt.
-Potaskaa!
310
00:39:46,053 --> 00:39:47,513
Anna ne pillerit.
-En.
311
00:39:47,596 --> 00:39:51,308
Anna ne pillerit!
-Kevin, en!
312
00:39:51,391 --> 00:39:55,103
Niin kuin sinä et salaisi asioita
minulta. Punaiset kortit?
313
00:39:55,187 --> 00:40:00,067
Olisi ollut hyvä tietää, että koko
koulu pitää meitä hirveinä vanhempina.
314
00:40:00,150 --> 00:40:04,154
Tässä ei ole kyse meistä.
Kyse on hänestä.
315
00:40:04,238 --> 00:40:07,449
Ne auttoivat, Kevin.
316
00:40:13,372 --> 00:40:18,210
Nuku, nuku
317
00:40:18,293 --> 00:40:24,383
Nyt sinun on aika nukkua
318
00:40:24,466 --> 00:40:29,221
Nukahda nyt
319
00:40:29,304 --> 00:40:30,722
Z.
320
00:40:37,187 --> 00:40:38,605
Z.
321
00:40:54,371 --> 00:40:56,206
Z.
322
00:40:58,500 --> 00:41:00,335
Z.
323
00:41:03,172 --> 00:41:05,132
Z.
324
00:41:16,393 --> 00:41:18,478
Beth.
325
00:41:25,485 --> 00:41:27,362
Z.
326
00:41:29,281 --> 00:41:31,116
Z.
327
00:41:32,492 --> 00:41:34,578
Z.
328
00:41:37,122 --> 00:41:42,294
K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z,
K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z
329
00:41:42,377 --> 00:41:46,131
K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z,
K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z
330
00:41:58,268 --> 00:42:02,105
K-U-V-I-T-T-E-LE-Z,
K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z
331
00:42:04,525 --> 00:42:06,485
Kuvittele Z.
332
00:42:10,489 --> 00:42:13,408
Kuvittele Z.
333
00:42:44,189 --> 00:42:46,984
Kuvittele Z.
334
00:42:48,110 --> 00:42:50,571
Kuvittele Z.
335
00:42:52,990 --> 00:42:56,451
Kuvittele Z.
336
00:42:56,535 --> 00:42:59,496
Kuvittele Z.
337
00:43:02,374 --> 00:43:05,377
Kuvittele Z.
338
00:43:22,561 --> 00:43:25,606
Kuvittele Z.
339
00:43:40,120 --> 00:43:42,122
Beth!
340
00:43:44,208 --> 00:43:47,085
Ei hätää.
341
00:43:49,213 --> 00:43:53,383
Mitä tapahtui?
Mitä siellä tapahtui?
342
00:43:55,469 --> 00:44:00,182
Hän on todellinen, Kevin.
Hän on todellinen.
343
00:44:01,350 --> 00:44:07,606
Se mitä sanot on...
-Tiedän, miltä se kuulostaa.
344
00:44:07,689 --> 00:44:11,443
Sinun täytyy luottaa minuun.
345
00:44:11,527 --> 00:44:15,030
Hän oli minunkin ystäväni.
346
00:44:17,616 --> 00:44:20,994
Okei, okei.
347
00:45:38,280 --> 00:45:44,453
Jenna.
-Beth, jessus. Mitä teet täällä?
348
00:45:46,121 --> 00:45:48,373
Onko kaikki hyvin?
349
00:45:50,375 --> 00:45:53,086
Oletko kunnossa?
350
00:45:55,547 --> 00:45:59,718
En saanut nähdä häntä.
351
00:46:01,345 --> 00:46:05,098
Olen vain... Olen...
352
00:46:06,016 --> 00:46:10,312
Olen sekaisin.
-Ei mitään hätää.
353
00:46:11,480 --> 00:46:14,399
Ei hätää.
354
00:46:18,487 --> 00:46:21,615
Ei, ei.
355
00:46:25,494 --> 00:46:29,039
No niin, me hoidamme tämän.
356
00:46:29,122 --> 00:46:33,502
Hän on äitimme.
Hän oli kaikki, mitä meillä oli.
357
00:46:36,380 --> 00:46:40,008
Meillä on yhä toisemme.
358
00:46:42,010 --> 00:46:46,515
Minun on mentävä makuulle.
359
00:46:58,193 --> 00:47:01,738
Z + Beth
Ikuisesti
360
00:47:05,492 --> 00:47:09,454
Sanohan hyvät yöt.
-En halua.
361
00:47:09,538 --> 00:47:12,666
Mikset?
-Ei huvita.
362
00:47:18,088 --> 00:47:21,675
Mikä hätänä?
-Näit Z:n, etkö nähnytkin?
363
00:47:23,468 --> 00:47:27,181
Mitä tarkoitat?
364
00:47:27,222 --> 00:47:29,474
Hänkin näki sinut.
365
00:47:40,360 --> 00:47:46,116
Hei, tri Seager. Anteeksi, että
soitan näin myöhään. Beth tässä.
366
00:47:46,200 --> 00:47:49,494
Ei se mitään.
Onko kaikki hyvin?
367
00:47:49,578 --> 00:47:56,001
Ajattelin vain,
voisinko varata ajan.
368
00:47:57,127 --> 00:48:00,464
Onko Joshilla kaikki hyvin?
369
00:48:04,676 --> 00:48:09,473
Ei Joshille.
Varaisin ajan itselleni.
370
00:48:11,016 --> 00:48:16,688
Se tapahtuu taas, eikö?
Sama juttu, kun olit lapsi.
371
00:48:26,615 --> 00:48:31,662
Kun kuulin poikasi
sanovan nimen Z, -
372
00:48:31,703 --> 00:48:35,499
tajusin kuulleeni sen aiemmin.
373
00:48:44,466 --> 00:48:47,344
Mikä tämä on?
374
00:48:47,427 --> 00:48:50,472
Olit potilaani.
375
00:48:51,348 --> 00:48:55,477
Isäsi toi sinut tänne,
kun olit Joshin ikäinen.
376
00:48:55,561 --> 00:48:59,356
Hän pyysi minua auttamaan sinua.
377
00:48:59,439 --> 00:49:02,067
Hän oli kauhuissaan.
378
00:49:03,360 --> 00:49:07,489
En ollut kohdannut ystäväsi
kaltaista koskaan aiemmin.
379
00:49:07,573 --> 00:49:11,493
Hän oli... vaarallinen, -
380
00:49:11,577 --> 00:49:14,621
tuhoisa, -
381
00:49:14,663 --> 00:49:17,499
pakkomielteinen.
382
00:49:19,376 --> 00:49:25,090
Kun hän ei tuonut sinua enää tänne,
luulin sinun kasvaneen ulos siitä.
383
00:49:27,134 --> 00:49:31,471
Minulla ei ollut aavistustakaan siitä,
mitä se aiheutti.
384
00:49:33,473 --> 00:49:36,143
Haluan näyttää sinulle jotain.
385
00:49:40,355 --> 00:49:44,234
Hei, Elisabeth.
-Hei.
386
00:49:44,318 --> 00:49:47,362
Hei, Z.
387
00:49:47,446 --> 00:49:51,241
Isäsi sanoi, ettet
rakasta häntä enää.
388
00:49:51,325 --> 00:49:55,204
Miksi sanoit sellaista?
-Siksi että se on totta.
389
00:49:55,287 --> 00:49:59,416
Isäsi sanoo, että kieltäydyt
menemästä kouluun.
390
00:49:59,499 --> 00:50:02,544
Z sanoo, etten tarvitse koulua.
Että hän huolehtii minusta.
391
00:50:02,628 --> 00:50:08,217
Entä kun kasvat ulos Z:sta?
Kuten aina mielikuvitusystävästä.
392
00:50:08,300 --> 00:50:15,015
Z sanoo etsivänsä minut ja menemme
naimisiin ja saamme paljon lapsia.
393
00:50:19,520 --> 00:50:24,191
Se on odottanut sinua, Beth.
Ja minä luulen, -
394
00:50:24,274 --> 00:50:28,445
että se käyttää poikaasi saadakseen
uudelleen yhteyden sinuun.
395
00:50:28,529 --> 00:50:32,115
Mutta se haluaa vain sinut.
396
00:51:12,698 --> 00:51:16,410
Tässä on Kevin Parsons,
en voi...
397
00:51:33,010 --> 00:51:36,471
Vastaa nyt.
398
00:51:37,472 --> 00:51:41,185
Tässä on Kevin Parsons,
en voi vastata juuri nyt.
399
00:52:07,085 --> 00:52:10,422
Hei, kaveri. Rakastan sinua.
400
00:52:42,246 --> 00:52:44,373
Voi, Josh.
401
00:52:45,374 --> 00:52:47,543
Z.
402
00:52:53,632 --> 00:52:55,467
Z.
403
00:52:57,719 --> 00:52:59,471
Z.
404
00:53:02,641 --> 00:53:04,309
Z.
405
00:54:15,464 --> 00:54:17,674
Kevin!
406
00:54:18,467 --> 00:54:21,512
Josh!
407
00:54:21,595 --> 00:54:23,472
Josh!
408
00:54:31,271 --> 00:54:34,441
Leiki Z:n kanssa
409
00:54:34,525 --> 00:54:38,362
Äiti, minä pelkään!
410
00:54:38,445 --> 00:54:40,489
Josh!
411
00:54:42,282 --> 00:54:44,535
Josh! Josh!
412
00:54:44,618 --> 00:54:46,411
Josh!
413
00:54:46,495 --> 00:54:49,998
Josh! Päästä hänet ulos!
414
00:55:00,676 --> 00:55:06,223
Olen sinun.
Teen mitä ikinä haluat.
415
00:55:06,265 --> 00:55:11,478
Z, olen sinun.
Ole kiltti ja päästä hänet ulos.
416
00:55:15,190 --> 00:55:17,234
Josh! -Äiti.
417
00:55:17,317 --> 00:55:19,486
Josh!
418
00:55:23,156 --> 00:55:26,326
Kultaseni.
419
00:56:09,578 --> 00:56:12,206
Et halua, että huolehdin
Joshista juuri nyt.
420
00:56:12,289 --> 00:56:15,459
En voi muutakaan.
421
00:56:16,502 --> 00:56:19,463
Olet ainoa,
joka minulla on jäljellä.
422
00:56:23,217 --> 00:56:28,388
Hän ei ole turvassa kanssani.
-Ei minunkaan kanssa.
423
00:56:28,472 --> 00:56:31,808
Siksi aikaa vain,
kunnes keksin jotain.
424
00:56:32,059 --> 00:56:36,563
Ota nämä ja hoida itsesi kuiville.
425
00:56:36,647 --> 00:56:40,484
Jos et minun vuokseni,
niin hänen vuokseen.
426
00:56:41,443 --> 00:56:43,278
Jooko?
427
00:58:01,481 --> 00:58:04,693
No niin.
428
00:58:06,445 --> 00:58:08,363
Kuvittele Z.
429
00:58:09,489 --> 00:58:12,492
Kuvittele Z.
430
00:58:15,495 --> 00:58:18,582
Kuvittele Z.
431
00:58:18,665 --> 00:58:21,502
Kuvittele Z.
432
00:58:28,509 --> 00:58:30,385
Kuvittele Z.
433
00:58:30,469 --> 00:58:32,679
Kuvittele Z.
434
00:58:38,227 --> 00:58:40,729
Kuvittele Z.
435
00:58:53,575 --> 00:58:56,203
Kolme...
436
00:58:56,286 --> 00:58:58,455
...kaksi...
437
00:58:58,539 --> 00:59:00,499
...yksi...
438
00:59:01,625 --> 00:59:03,585
Yksi...
439
00:59:03,669 --> 00:59:06,213
...kaksi...
440
00:59:06,296 --> 00:59:09,007
...kolme.
441
00:59:09,091 --> 00:59:12,094
Nyt minä tulen.
442
00:59:12,177 --> 00:59:15,222
Minä löydän sinut, Z.
443
01:00:32,299 --> 01:00:36,345
Minä löydän sinut.
444
01:00:51,610 --> 01:00:54,530
Löysin sinut.
445
01:01:42,703 --> 01:01:47,499
Unohdin kevytmaidon.
Anteeksi.
446
01:01:59,303 --> 01:02:01,513
Kevytmaitoa.
447
01:03:01,073 --> 01:03:03,408
Beth? Tiedän, että olet siellä.
448
01:03:03,492 --> 01:03:09,122
Puhuin siskosi kanssa.
Hän kertoi, mitä tapahtui.
449
01:03:13,502 --> 01:03:15,796
Tohtori Seager.
450
01:03:16,046 --> 01:03:21,051
Onko kaikki hyvin?
-On.
451
01:03:21,134 --> 01:03:25,264
Kuulin Kevinistä.
Olen tosi pahoillani.
452
01:03:28,433 --> 01:03:33,647
Onko siellä joku kanssasi?
-Ei.
453
01:03:35,482 --> 01:03:38,485
Saanko tulla sisään?
454
01:03:39,528 --> 01:03:42,531
Se ei ole hyvä idea.
455
01:03:42,614 --> 01:03:45,242
Pyydän.
456
01:03:45,325 --> 01:03:49,204
Beth, luulen voivani auttaa sinua.
457
01:04:04,636 --> 01:04:07,472
Onko Josh täällä?
458
01:04:08,473 --> 01:04:11,518
Ei, hän on siskoni luona.
459
01:04:29,494 --> 01:04:32,706
Ehkä voisimme istua olohuoneessa.
460
01:04:35,542 --> 01:04:42,007
Hän on täällä luonasi. Eikö niin, Beth?
-En tiedä, mistä te puhutte.
461
01:04:42,591 --> 01:04:47,471
Sitäkö sinä haluat?
Olla hänen kanssaan?
462
01:05:01,485 --> 01:05:04,279
Pyydän teitä lähtemään.
463
01:05:04,363 --> 01:05:06,490
Minä pyydän...
464
01:05:11,203 --> 01:05:13,747
Kuuntele minua.
465
01:05:13,997 --> 01:05:18,502
Sinä loit tämän jutun.
Se on vain sinun päässäsi.
466
01:06:04,464 --> 01:06:07,467
Tämä ei ole todellista.
467
01:06:09,469 --> 01:06:12,723
Tämä ei ole todellista.
468
01:06:30,449 --> 01:06:32,117
Ei!
469
01:06:32,201 --> 01:06:34,453
Ei, pyydän!
470
01:06:35,370 --> 01:06:38,207
Minä pyydän!
471
01:06:38,290 --> 01:06:41,293
Pyydän, lopeta!
472
01:06:48,050 --> 01:06:50,385
Tulen heti.
473
01:06:50,469 --> 01:06:53,597
Okei? Tulen heti.
474
01:07:20,624 --> 01:07:23,001
Kulta.
475
01:08:40,537 --> 01:08:43,372
Mitä haluat aamiaiseksi?
476
01:08:54,468 --> 01:09:01,600
Z, en löydä sinua. Pitääkö meidän
leikkiä tätä tänä iltana? On jo myöhä.
477
01:11:10,687 --> 01:11:15,400
Julistan teidät täten
aviopuolisoiksi.
478
01:11:28,497 --> 01:11:31,792
Lattia... on laavaa.
479
01:11:33,418 --> 01:11:37,506
Laavaan ei saa astua.
480
01:11:37,589 --> 01:11:42,261
Muuten palaa.
Tule, Z.
481
01:11:46,682 --> 01:11:49,476
Hah, olet jumissa, Z!
482
01:12:04,366 --> 01:12:06,034
Haloo?
-Jenna.
483
01:12:06,118 --> 01:12:09,246
Beth?
Mikset vastaa tekstiviesteihin?
484
01:12:09,329 --> 01:12:12,416
Kuuntele, minulla
ei ole paljon aikaa puhua.
485
01:12:12,499 --> 01:12:16,503
Olen tulossa ylös.
Löydän kyllä sinut.
486
01:12:17,504 --> 01:12:20,757
Saanko puhua Joshin kanssa?
487
01:12:21,008 --> 01:12:26,388
Äiti?
-Hei, Josh! Miten sinä voit, kulta?
488
01:12:26,471 --> 01:12:28,640
Minulla on ikävä sinua.
489
01:12:28,724 --> 01:12:31,560
Me näemme pian.
490
01:12:31,643 --> 01:12:36,398
Sano Jenna-tädille,
että soitan niin pian kuin voin.
491
01:12:36,481 --> 01:12:39,693
Varastit ystäväni!
492
01:13:00,714 --> 01:13:02,424
Helvetti.
493
01:13:05,344 --> 01:13:07,346
Z?
494
01:13:26,490 --> 01:13:29,076
Haloo?
-Jenna! Vie Josh pois sieltä.
495
01:13:29,159 --> 01:13:31,411
Rauhoitu.
-Näetkö hänet siellä?
496
01:13:31,495 --> 01:13:36,208
Hän voi hyvin. Katson häntä juuri.
-Pane hänet autoon ja lähtekää.
497
01:13:36,291 --> 01:13:40,003
Ei meillä ole hätää.
Kauanko pidän häntä vielä?
498
01:13:40,087 --> 01:13:45,092
Et kuuntele. Haluan,
että viet Joshin pois sieltä heti.
499
01:13:45,175 --> 01:13:48,470
Lupaan,
ettei hänellä ole hätää.
500
01:13:49,429 --> 01:13:52,474
Josh?
501
01:13:52,558 --> 01:13:56,019
Poissa? Sanoit, että hän on siellä.
-Tiedän, Beth.
502
01:13:56,103 --> 01:14:00,399
Josh? Hetki vain.
-Mitä tarkoitat? Missä hän on?
503
01:14:00,482 --> 01:14:03,026
Josh?
504
01:14:04,570 --> 01:14:07,406
Vastaa! Missä Josh on?
505
01:14:07,489 --> 01:14:11,076
Ei aavistustakaan.
Hän istui siellä ja katosi vain.
506
01:14:11,159 --> 01:14:17,332
Hetki vain.
-Sano, että näet hänet.
507
01:14:17,416 --> 01:14:18,584
Josh!
508
01:14:18,625 --> 01:14:22,504
Jenna, puhu minulle!
Missä poikani on?
509
01:14:37,019 --> 01:14:40,355
Avatkaa ovi, rouva.
-Tulimme auttamaan sinua, Beth.
510
01:14:42,024 --> 01:14:45,485
Jenna?
Jenna, oletko siellä?
511
01:14:47,529 --> 01:14:50,157
Josh!
-Jenna, sano että olet siellä.
512
01:14:50,240 --> 01:14:53,160
Minä etsin. Hetki vain.
513
01:14:53,243 --> 01:14:55,621
Jenna kiltti...
514
01:14:56,496 --> 01:14:58,498
Tule, Z.
515
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
Josh!
516
01:15:23,565 --> 01:15:25,984
Josh!
517
01:15:30,489 --> 01:15:32,699
Josh!
518
01:15:34,535 --> 01:15:37,162
Jenna, sano,
että hän on sinulla.
519
01:15:40,624 --> 01:15:44,503
Onko Z siellä kanssasi, Beth?
-Hänellä on poikani!
520
01:15:45,712 --> 01:15:50,050
Muista, sinä kuvittelet vain, Beth.
521
01:15:50,133 --> 01:15:54,304
Ei, en tiedä.
-Sinun on saatava se pois päästäsi.
522
01:15:54,388 --> 01:15:57,724
Sinä loit sen,
vain sinä voit pysäyttää sen.
523
01:16:02,729 --> 01:16:05,774
Vain sinä voit pysäyttää sen.
524
01:16:06,024 --> 01:16:08,735
Minä voin pysäyttää hänet.
525
01:16:16,368 --> 01:16:18,203
Josh!
526
01:17:36,490 --> 01:17:41,245
Löysin hänet. Löysin hänet, Beth.
Hän on kunnossa.
527
01:17:41,328 --> 01:17:45,499
Josh on kunnossa.
Hän on kunnossa.
528
01:17:45,582 --> 01:17:46,583
Äiti?
529
01:18:24,204 --> 01:18:26,582
No niin...
530
01:18:26,623 --> 01:18:29,543
Syöhän nyt.
531
01:18:32,504 --> 01:18:34,673
Hyvä.
532
01:18:50,355 --> 01:18:53,650
No niin, Josh,
yritähän nukkua.
533
01:18:59,198 --> 01:19:02,534
Voinko sanoa hyvät yöt?
534
01:19:02,618 --> 01:19:06,663
Ei tänä iltana.
Huomenna sitten.
535
01:19:33,065 --> 01:19:36,109
Hyvää yötä, äiti.
536
01:19:37,486 --> 01:19:40,447
Hyvää yötä, isi.
537
01:19:40,531 --> 01:19:43,408
Hyvää yötä, Jenna-täti.
538
01:19:43,492 --> 01:19:46,328
Hyvää yötä, Motchie.
539
01:19:47,704 --> 01:19:50,999
Hyvää yötä, Z.
540
01:19:51,630 --> 01:19:55,881
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
541
01:20:06,181 --> 01:20:10,143
Suomennos: Pertti Rautomaa
ordiovision