1
00:01:01,655 --> 00:01:06,405
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:11,738 --> 00:01:15,742
-Josh, kom ned og spis!
-Okay.
3
00:01:23,584 --> 00:01:26,170
Spis op, mester.
4
00:01:26,253 --> 00:01:28,297
-Har du lavet lektier?
-Ja.
5
00:01:28,380 --> 00:01:31,300
Selvfølgelig, det gør han altid.
6
00:01:33,260 --> 00:01:37,097
Okay, nøglerne... Nøglerne?
7
00:01:37,139 --> 00:01:40,267
-Hvor er mine nøgler?
-Hetl ærligt?
8
00:01:40,350 --> 00:01:43,395
-Du er ynkelig.
-Tja...
9
00:01:43,478 --> 00:01:48,400
Jeg testede dig bare. Det var en test.
Du dumpede.
10
00:01:48,483 --> 00:01:51,403
Tak skal du ha'.
11
00:01:51,486 --> 00:01:55,115
Nu smutter jeg.
Knoer, bang. Flot.
12
00:01:55,199 --> 00:01:57,451
-Tak, elsker jer.
-Hej, far!
13
00:01:57,534 --> 00:02:01,371
Skynd jer, de er her snart.
14
00:02:06,919 --> 00:02:08,544
Hej.
15
00:02:10,214 --> 00:02:12,299
-Hej, Daniel.
-Hej, Josh.
16
00:02:12,382 --> 00:02:17,346
-Du har vist bøjet dig.
-Ja, så er han stille, mens vi kører.
17
00:02:17,429 --> 00:02:22,100
-Er der stadig pigeaften i næste uge?
-Alt for at slippe for det monster.
18
00:02:22,184 --> 00:02:25,562
-Opfør jer pænt i skolen.
-Farvel, elsker dig, mor.
19
00:02:25,646 --> 00:02:29,274
Pøj-pøj. Hej.
20
00:02:46,333 --> 00:02:49,419
Jeg så, at nogle af jer svarede
med tal. En del glade ansigter.
21
00:02:49,461 --> 00:02:54,007
Jeg synes om alle svarene,
men hvor mange muffins skal vi spise?
22
00:03:00,597 --> 00:03:02,266
Ja, værsgo.
23
00:03:52,524 --> 00:03:54,735
Kan du høre det?
24
00:03:57,237 --> 00:03:59,698
Vent lidt.
25
00:04:00,991 --> 00:04:04,328
Du kan flytte din mand hertil.
Du først.
26
00:04:04,411 --> 00:04:09,041
Okay.
Så stille vi dem på en linje.
27
00:04:09,124 --> 00:04:13,170
Og vi sætter
fire, fem eller seks ind hver.
28
00:04:13,253 --> 00:04:16,173
Hvor mange vil du sætte ind først?
29
00:04:16,255 --> 00:04:19,051
Seks? Jeg tager også seks.
Ja, jeg tager også seks.
30
00:04:20,469 --> 00:04:26,266
-Jeg tror, Josh har en fantasiven.
-Det er da sødt.
31
00:04:26,350 --> 00:04:29,019
Det er det vel.
32
00:04:30,479 --> 00:04:32,648
Så er det godnattid.
33
00:04:32,731 --> 00:04:36,860
Godnat mor, godnat far
og godnat Motchie.
34
00:04:36,985 --> 00:04:42,074
-Ingen andre?
-Godnat Chewie.
35
00:04:42,157 --> 00:04:45,077
-Giv mig et kys.
-Godnat mor.
36
00:04:45,160 --> 00:04:47,412
Jeg elsker dig.
37
00:04:48,747 --> 00:04:52,584
-Åben eller lukket?
-Åben.
38
00:05:01,260 --> 00:05:03,804
-Hej, mor!
-Hej, skat.
39
00:05:08,100 --> 00:05:11,019
-Hej, Daniel!
-Selen
40
00:05:12,104 --> 00:05:14,481
Tak.
41
00:05:29,413 --> 00:05:30,789
Når det ikke, beklager.
42
00:05:41,466 --> 00:05:46,346
Hej, mor... Hvordan har du det?
43
00:05:56,481 --> 00:06:02,321
-Hvor er din søster?
-Hun kommer snart.
44
00:06:07,534 --> 00:06:10,662
Vil du have noget?
45
00:06:12,748 --> 00:06:15,417
Jeg så din far.
46
00:06:16,335 --> 00:06:20,005
Han lignede sig selv.
47
00:06:20,088 --> 00:06:23,342
Han var ikke blevet spor ældre.
48
00:06:23,425 --> 00:06:27,012
Jeg mærkede duften af hans cologne.
49
00:07:12,140 --> 00:07:16,395
-Er det til din nye ven?
-Jeg tror ikke, vi har mødt ham.
50
00:07:16,478 --> 00:07:19,565
Hvad hedder din nye ven?
51
00:07:21,024 --> 00:07:23,527
Vil du ikke sige det?
52
00:07:25,487 --> 00:07:28,407
Han vil ikke have det.
53
00:07:28,490 --> 00:07:31,451
-Jaså?
-Okay.
54
00:07:37,499 --> 00:07:40,419
De vil vide, hvad du hedder.
55
00:07:40,460 --> 00:07:43,547
Okay. Ja.
56
00:07:43,630 --> 00:07:46,800
Okay, det lyder godt.
57
00:08:04,568 --> 00:08:07,654
-Z?
-Jep.
58
00:08:08,530 --> 00:08:12,409
-Hyggeligt at møde dig, Z.
-Han synes det samme.
59
00:08:12,492 --> 00:08:15,662
Okay, han er meget høflig.
60
00:08:23,670 --> 00:08:27,257
Mor, gå ikke på gulvet! Stop!
61
00:08:27,299 --> 00:08:32,471
Gulvet er varm lava.
Gå kun på stenene.
62
00:08:32,554 --> 00:08:37,808
-Okay. Kom, det er sengetid.
-Nej, nej, nej, du smelter!
63
00:08:39,144 --> 00:08:43,398
Kom nu, du skal børste tænder.
Af sted!
64
00:08:43,482 --> 00:08:46,610
Kom nu!
65
00:08:46,693 --> 00:08:51,698
Et skridt... Kom nu.
66
00:08:51,740 --> 00:08:55,327
Gulvet er meget varmt.
67
00:08:55,410 --> 00:09:00,040
-Nu sidder du fast, Z!
-Kom så, Josh!
68
00:09:05,420 --> 00:09:11,260
Godnat mor, godnat far,
godnat Motchie, godnat Chewie.
69
00:09:13,220 --> 00:09:17,099
Vil du virkelig fortsætte med
at sige godnat til ham?
70
00:09:17,140 --> 00:09:21,603
At han døde, betyder ikke,
at han ikke kan høre mig.
71
00:09:21,687 --> 00:09:24,481
Godt.
72
00:09:26,608 --> 00:09:30,237
-Elsker dig.
-Jeg elsker dig.
73
00:09:33,615 --> 00:09:36,785
Vent... Luk den!
74
00:09:39,496 --> 00:09:43,375
-Er du sikker?
-Ja, Z synes om mørke.
75
00:09:49,798 --> 00:09:52,426
Hvad skal vi gøre ved det?
76
00:09:52,509 --> 00:09:55,679
-Gøre ved hvad?
-Hvad tror du?
77
00:09:57,181 --> 00:10:01,101
Hvad? Hans uhyggelige fantasiven?
78
00:10:03,061 --> 00:10:07,482
Aner det ikke.
Han vokser vel fra det.
79
00:10:08,483 --> 00:10:11,653
Ja... sikkert.
80
00:10:23,248 --> 00:10:28,420
Sagde Daniel ikke noget?
Sagde han, at de ikke kom i dag?
81
00:10:29,671 --> 00:10:32,466
Josh, sagde Daniel noget?
82
00:10:35,260 --> 00:10:37,554
Ha' en god dag.
83
00:10:37,638 --> 00:10:40,015
Elsker dig.
84
00:11:49,334 --> 00:11:51,712
Hallo?
85
00:11:51,795 --> 00:11:54,423
Hvem er det?
86
00:11:54,506 --> 00:11:58,427
Det er aldrig let
at have den slags samtaler.
87
00:11:58,510 --> 00:12:02,389
Jeg forstår det ikke.
Er han bortvist på ubestemt tid?
88
00:12:02,472 --> 00:12:05,893
Josh er en af mine yndlingselever.
89
00:12:06,059 --> 00:12:10,105
-Hvad har han gjort?
-Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
90
00:12:10,189 --> 00:12:15,152
Hans sprog er uacceptabelt... og nu er
han begyndt at slå sine klassekammerater.
91
00:12:15,235 --> 00:12:17,196
Slå?
92
00:12:17,279 --> 00:12:20,449
Det står beskrevet
i de røde kort, I har fået derhjemme.
93
00:12:20,532 --> 00:12:23,660
Hvilke røde kort?
94
00:12:23,744 --> 00:12:28,415
Her. Er det her
din mands underskrift?
95
00:12:28,498 --> 00:12:33,587
Beklager, Beth, men så længe Josh ikke
kan opføre sig pænt i klassen
96
00:12:33,670 --> 00:12:36,715
har jeg ikke noget valg.
97
00:12:41,094 --> 00:12:45,599
Josh gik ud uden tilladelse
og nægtede at komme tilbage.
98
00:12:45,682 --> 00:12:49,728
Josh generede andre elever
både verbalt og fysisk.
99
00:12:49,811 --> 00:12:56,485
Josh bruger vulgært sprog og fortsætter,
selv om man beder ham holde op.
100
00:12:57,528 --> 00:13:03,534
Jeg er ked af det, men børn kommer
i vanskeligheder af og til, sådan er de.
101
00:13:03,617 --> 00:13:08,247
Vores barn er bortvist.
Godt klaret, god opdragelse.
102
00:13:08,330 --> 00:13:12,209
Han tager ikke ansvar for noget,
men giver sin nye ven skylden for alt.
103
00:13:13,043 --> 00:13:15,212
Okay. Hvad vil du gøre?
104
00:13:25,055 --> 00:13:31,186
At skabe en fantasiven
kan have flere årsager.
105
00:13:31,270 --> 00:13:35,232
Kedsomhed, ensomhed,
et behov for at sætte grænser.
106
00:13:35,315 --> 00:13:38,485
Nogle gange for at kunne afreagere.
107
00:13:38,569 --> 00:13:41,738
Skal han ikke have noget?
108
00:13:41,780 --> 00:13:46,118
Beth, vores barn skal ikke medicineres.
109
00:13:46,201 --> 00:13:52,457
Det er ikke nødvendigt.
Mange børn udvikler fantasivenner
110
00:13:52,499 --> 00:13:58,130
og ofte kan det være
en positiv erfaring.
111
00:13:58,213 --> 00:14:02,050
Er der noget, vi kan gøre for
at hjælpe ham med at være mindre...
112
00:14:02,134 --> 00:14:04,553
...destruktiv?
113
00:14:04,636 --> 00:14:09,516
I kan forsøge at lege
mere med ham derhjemme.
114
00:14:09,600 --> 00:14:13,896
I kan være der for ham,
ligesom hans "ven" er.
115
00:14:14,021 --> 00:14:18,442
Få ham til at forstå, at det er okay
at være sig selv blandt...
116
00:14:18,525 --> 00:14:21,486
...virkelige mennesker.
117
00:14:23,697 --> 00:14:27,367
-Er det alt?
-Det tror jeg.
118
00:14:27,451 --> 00:14:32,623
Jeg mener, at han er
en helt normal 8-årig dreng.
119
00:14:33,498 --> 00:14:35,459
Okay.
120
00:14:35,501 --> 00:14:40,339
Rart at se dig igen, Beth. Jeg ville ønske
omstændighederne var anderledes.
121
00:14:40,380 --> 00:14:43,675
-Vi går nu, Josh.
-Kom, Z!
122
00:14:45,052 --> 00:14:47,888
-Z?
-Ja, det kalder han ham.
123
00:14:48,055 --> 00:14:51,308
Tak for alt.
Vi tales ved om nogle dage.
124
00:14:51,391 --> 00:14:53,727
-Ja, naturligvis.
-Mange tak.
125
00:14:53,810 --> 00:14:56,480
Hej, Josh!
126
00:15:00,192 --> 00:15:03,403
Du må besøge mor.
127
00:15:03,487 --> 00:15:08,200
Hun... ser ikke ud til at have det godt.
128
00:15:08,283 --> 00:15:15,165
-Hun spørger efter dig hele tiden.
-Jeg magter ikke at se hende sådan.
129
00:15:16,166 --> 00:15:19,461
Det vil måske få mig til
at få ondt af hende.
130
00:15:19,545 --> 00:15:23,382
Det er vist ikke muligt.
131
00:15:25,551 --> 00:15:29,304
Hvad har hun sagt?
132
00:15:29,388 --> 00:15:32,474
Hun taler meget om far.
133
00:15:37,062 --> 00:15:40,482
Han morer sig.
Bare jeg havde sådan en ven.
134
00:15:42,150 --> 00:15:45,529
Det er bare at finde på en.
Det gjorde han.
135
00:15:58,375 --> 00:16:00,460
Kevin.
136
00:16:01,461 --> 00:16:04,006
Kevin?
137
00:16:49,676 --> 00:16:52,429
Josh?
138
00:16:53,472 --> 00:16:55,349
Josh?
139
00:17:04,566 --> 00:17:09,279
-Josh!
-Z, vil ikke have kanter på sin sandwich.
140
00:17:09,363 --> 00:17:14,409
-Okay, skat. Giv mig...
-Nej, han er sulten.
141
00:17:15,702 --> 00:17:19,414
Okay, men giv mig kniven.
Vær forsigtig.
142
00:17:19,498 --> 00:17:25,087
Vi gør den færdig i morgen.
Nu går vi i seng igen.
143
00:17:43,146 --> 00:17:46,358
Er den her til mig?
144
00:17:50,445 --> 00:17:54,658
Hvad skal I to lave i dag?
145
00:17:54,700 --> 00:18:00,539
-Vi skal til Play Zone!
-Sørg nu for, at mor morer sig.
146
00:18:00,581 --> 00:18:06,420
Og du husker at være...
den ven, han har brug for.
147
00:18:09,339 --> 00:18:13,802
Jeg skal af sted. Elsker jer.
Knoer... okay.
148
00:18:26,690 --> 00:18:29,359
Jeg tager dig!
149
00:18:31,195 --> 00:18:34,323
Jeg vandt, du tabte!
150
00:18:34,406 --> 00:18:38,202
-Kom, vi prøver den store rutsjebane.
-Nej, jeg kan ikke lide den.
151
00:18:38,285 --> 00:18:41,121
-Jo, jo, jo, jo!
-Nej, jeg vil ikke. Du kan prøve den.
152
00:18:55,010 --> 00:18:57,846
Se mig, mor!
153
00:18:58,013 --> 00:19:00,682
Kom og leg!
154
00:19:09,024 --> 00:19:11,568
Josh!
155
00:19:12,819 --> 00:19:14,488
Josh!
156
00:19:15,781 --> 00:19:18,534
Josh!
157
00:19:18,617 --> 00:19:21,495
Josh!
158
00:19:22,412 --> 00:19:24,540
Der fik jeg dig!
159
00:19:24,581 --> 00:19:29,503
Du skulle have set din mine!
Helt utroligt!
160
00:19:36,093 --> 00:19:38,595
-Mor!
-Ja.
161
00:19:38,679 --> 00:19:42,641
-Må Z og jeg få lidt mælk?
-Ja da.
162
00:19:44,476 --> 00:19:49,565
-Hvordan gik det i Play Zone?
-Helt fantastisk.
163
00:19:49,648 --> 00:19:54,820
-Hun var for fej til den store rutsjebane.
-Som sædvanligt.
164
00:19:54,987 --> 00:19:59,199
Vent! Tag letmælken.
165
00:20:00,450 --> 00:20:06,248
Nu skal du høre. Sig, at I går ind i den
lille, og så smutter du ind i den store.
166
00:20:06,331 --> 00:20:07,833
Hun ville aldrig opdage noget.
167
00:20:08,000 --> 00:20:12,629
Tror du, Z giver lidt hvidløgsbrød?
Tak, Z.
168
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Lad være med det der.
169
00:20:16,466 --> 00:20:19,720
Lad ikke, som om den er virkelig.
170
00:20:24,349 --> 00:20:26,810
Giv mig dit glas?
171
00:20:31,732 --> 00:20:34,359
Tak.
172
00:20:46,371 --> 00:20:48,749
Hejsa.
173
00:20:50,250 --> 00:20:56,215
Hvad har du på hjerte? Er det
et bestemt bogstav? Måske det sidste?
174
00:21:06,475 --> 00:21:09,478
Det var noget, der skete.
175
00:21:10,479 --> 00:21:12,981
Hvad mener du?
176
00:21:14,399 --> 00:21:18,654
Josh legede i Play Zone, og...
177
00:21:21,490 --> 00:21:25,577
...det var kun et kort øjeblik.
178
00:21:26,745 --> 00:21:29,581
Jeg så ... jeg så noget.
179
00:21:30,999 --> 00:21:33,460
Jeg så Z.
180
00:21:39,091 --> 00:21:41,718
For pokker...
Jeg ville ikke have sagt noget.
181
00:21:43,428 --> 00:21:47,182
Men for nogle aftener siden,
da jeg var på vej i seng
182
00:21:47,266 --> 00:21:52,479
vil jeg sværge på, at jeg så noget
stå i hjørnet og iagttage mig.
183
00:21:54,481 --> 00:21:56,984
Først ville jeg ikke tro det.
184
00:21:57,067 --> 00:22:02,823
Jeg lukkede øjnene og overbeviste
mig selv om, at der ikke var noget.
185
00:22:02,990 --> 00:22:06,034
Men det var der.
186
00:22:06,118 --> 00:22:08,537
Der var noget.
187
00:22:10,455 --> 00:22:12,499
Er du sikker?
188
00:22:15,544 --> 00:22:18,672
Nej, det var min jakke.
189
00:22:18,755 --> 00:22:22,467
Z findes ikke. Tag dig sammen.
190
00:22:23,802 --> 00:22:26,180
Tak.
191
00:22:26,221 --> 00:22:29,391
Det var vores søns fantasiven.
192
00:22:29,474 --> 00:22:32,477
For søren, altså.
193
00:22:42,321 --> 00:22:45,616
Op med hagen!
Jeg synes om baseball
194
00:22:51,455 --> 00:22:55,000
-Jeg spiller center field.
-Ja.
195
00:22:55,083 --> 00:22:59,630
-Der er en gal tiger!
-Eller er det en leopard eller gepard?
196
00:23:41,505 --> 00:23:48,011
-Hvordan ser hun ud?
-Det samme, bedre.
197
00:23:57,354 --> 00:24:00,732
Du burde gå derop.
198
00:24:01,817 --> 00:24:06,488
Lig skræmmer livet af mig.
199
00:24:07,489 --> 00:24:10,492
Det er vores mor.
200
00:24:12,077 --> 00:24:14,496
Ja...
201
00:24:43,525 --> 00:24:45,569
Z.
202
00:24:54,494 --> 00:24:56,580
Z
203
00:25:03,295 --> 00:25:05,297
Z
204
00:25:21,480 --> 00:25:23,482
Z
205
00:25:31,365 --> 00:25:33,283
Z
206
00:25:50,217 --> 00:25:52,135
Hej!
207
00:25:56,557 --> 00:26:00,519
Jeg kunne ikke. Vi går.
208
00:26:06,817 --> 00:26:10,153
Hej, Anne.
Det er Beth, Joshs mor.
209
00:26:10,237 --> 00:26:16,201
Jeg tænkte på, om Josh kan lege
med Thomas i eftermiddag?
210
00:26:16,285 --> 00:26:21,582
Nej, det er okay.
Vi gør det en anden gang.
211
00:26:21,665 --> 00:26:23,500
Tak.
212
00:26:23,542 --> 00:26:28,380
Hej, vi har ikke mødtes
siden Britneys fødselsdag.
213
00:26:28,463 --> 00:26:31,466
Jeg tænkte på, om Josh kunne
komme over og lege.
214
00:26:31,550 --> 00:26:35,345
Hej, det er Joshs mor.
Jeg tænkte på...
215
00:26:37,389 --> 00:26:40,017
Hallo?
216
00:26:51,403 --> 00:26:55,407
Hvordan går det?
Vi har ikke set hinanden længe.
217
00:26:55,490 --> 00:26:59,119
Du har sikkert hørt,
at Josh er blevet bortvist.
218
00:26:59,203 --> 00:27:04,541
-Hvor er Daniel?
-Han er... ovenpå.
219
00:27:04,625 --> 00:27:08,212
Men jeg tror, han sover til middag.
220
00:27:11,381 --> 00:27:17,554
-Det er, som om min søn er forbandet.
-Selvfølgelig ikke.
221
00:27:17,638 --> 00:27:21,016
Jeg er ked af... du ved.
222
00:27:21,099 --> 00:27:26,438
-At du har undgået mig?
-Ja... netop.
223
00:27:29,149 --> 00:27:31,401
Han er en god dreng.
224
00:27:31,485 --> 00:27:37,741
-Han har bare en livlig fantasi.
-Det var ikke kun min beslutning.
225
00:27:37,783 --> 00:27:42,287
Daniel var meget bange. Han sagde,
at Josh talte om at skade dyr.
226
00:27:42,371 --> 00:27:45,207
Hvad? Det ville han da aldrig gøre.
227
00:27:46,500 --> 00:27:52,464
Daniel kom grædende hjem,
og jeg måtte beskytte mit barn.
228
00:27:54,132 --> 00:27:56,051
Daniel!
229
00:27:56,134 --> 00:27:58,637
Åh, herregud!
230
00:28:01,223 --> 00:28:05,143
Åh, herregud! Daniel!
231
00:28:26,623 --> 00:28:31,295
Jeg er ked af det.
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
232
00:28:31,378 --> 00:28:35,549
Stop dog! Gå din vej!
Jeg vil aldrig se dig igen!
233
00:28:35,632 --> 00:28:39,303
-Okay.
-Mor er her.
234
00:29:19,718 --> 00:29:23,764
Hej, mor! Vil du lege?
235
00:29:24,640 --> 00:29:27,059
Hej, skat.
236
00:29:32,439 --> 00:29:36,401
Sig til, hvis I får brug for noget.
237
00:29:36,485 --> 00:29:40,489
Okay, og jeg må...
Ja, godt. Hej.
238
00:29:48,330 --> 00:29:50,499
Du milde.
239
00:29:51,583 --> 00:29:54,253
Hvordan har han det?
240
00:29:55,712 --> 00:29:59,091
Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde.
241
00:30:00,592 --> 00:30:03,262
Det ser ikke godt ud.
242
00:30:04,471 --> 00:30:07,266
Hvad skal vi gøre?
243
00:30:58,192 --> 00:31:01,403
Josh, kom og spis!
244
00:31:03,238 --> 00:31:06,533
Josh, jeg kaldte på dig.
245
00:31:07,993 --> 00:31:10,204
Josh!
246
00:31:10,287 --> 00:31:13,874
Joshua, jeg taler til dig.
247
00:31:14,041 --> 00:31:17,044
Synes du om den? Det er Z.
248
00:31:20,088 --> 00:31:24,593
-Du skal komme og få frokost.
-Okay.
249
00:31:32,351 --> 00:31:34,728
Spis nu op.
250
00:31:34,811 --> 00:31:39,650
-Jeg er ikke sulten.
-Så bare drik din mælk.
251
00:31:39,733 --> 00:31:44,029
Den gør dig stor og stærk...
Ligesom Z.
252
00:31:45,531 --> 00:31:49,535
Z siger, at jeg ikke skal.
253
00:31:49,618 --> 00:31:52,329
Jaså?
254
00:31:52,412 --> 00:31:57,417
Godt. Så drikker jeg lidt.
255
00:32:04,633 --> 00:32:07,261
Der kan du se.
256
00:32:18,313 --> 00:32:20,566
Lækkert, ikke?
257
00:32:41,461 --> 00:32:44,464
Vil du have gulerødder?
258
00:33:32,304 --> 00:33:37,518
-Hvorfor hyrer vi ikke et flyttefirma?
-Vil du betale for det?
259
00:33:37,601 --> 00:33:40,729
Det har du ret i.
260
00:33:40,812 --> 00:33:44,191
Hvad er der med Josh i dag?
261
00:33:45,025 --> 00:33:48,570
Han er vist bare i dårligt humør.
262
00:34:01,083 --> 00:34:04,086
Det er løgn!
263
00:34:04,169 --> 00:34:08,047
Herligt... Du godeste. Se lige her!
264
00:34:10,342 --> 00:34:14,513
Wow.
Den skal jeg have et billede af.
265
00:34:17,431 --> 00:34:21,520
-Når du finder din drømmeprins.
-Ja, sikkert.
266
00:34:23,021 --> 00:34:28,150
Vi burde drukne stedet i benzin.
Forsikringen giver sikkert en hel del.
267
00:34:28,235 --> 00:34:32,531
Omkring 10 dollar. Helt ærligt...
268
00:34:38,661 --> 00:34:41,456
Har hun beholdt alt det her?
269
00:34:41,540 --> 00:34:45,418
Ja, gemt af vejen i kælderen
blandt alt andet skidt.
270
00:34:47,004 --> 00:34:51,466
Du var sød dengang.
Hvad skete der med dig?
271
00:34:59,016 --> 00:35:05,772
"Hvad arvede du, da din mor døde?"
"En taske med bagdes fra 70'erne."
272
00:35:13,780 --> 00:35:15,782
Josh?
273
00:35:46,480 --> 00:35:53,153
Josh? Du skal ikke være herinde.
Vi er snart færdige med at pakke.
274
00:35:55,447 --> 00:35:58,992
Josh! Kom nu.
275
00:36:00,035 --> 00:36:02,579
Hvad er der med dig?
276
00:36:03,789 --> 00:36:07,501
Jeg vil ikke have,
at du går herind igen.
277
00:36:14,550 --> 00:36:18,345
Kom så, Jenna! Jaaa!
278
00:36:23,433 --> 00:36:26,061
Vil du puste lysene ud?
279
00:36:26,144 --> 00:36:29,189
Hvor er Beth?
Er hun ovenpå?
280
00:36:29,273 --> 00:36:34,278
Elizabeth?
Beth, hvad laver du?
281
00:36:34,361 --> 00:36:37,155
Kom nu.
282
00:36:37,239 --> 00:36:40,158
Beth!
283
00:36:41,493 --> 00:36:44,329
Kom, Z!
284
00:36:44,413 --> 00:36:47,791
Sådan...
285
00:36:51,378 --> 00:36:53,755
Kom, Z!
286
00:36:57,134 --> 00:36:58,719
Kom nu.
287
00:37:00,012 --> 00:37:02,014
Beth!
288
00:37:04,516 --> 00:37:05,475
Kom, Z!
289
00:37:11,523 --> 00:37:13,483
Kom, Z.
290
00:38:01,240 --> 00:38:04,660
Det her kræver en del lag.
291
00:38:04,701 --> 00:38:07,496
Det er sort.
292
00:38:07,579 --> 00:38:11,124
Godt, at han ikke leger
med det længere.
293
00:38:17,422 --> 00:38:19,258
Ja.
294
00:38:21,677 --> 00:38:24,346
Josh, kom og spis.
295
00:38:33,522 --> 00:38:36,149
Halløj...
296
00:38:38,235 --> 00:38:42,990
-Er du okay?
-Jeg har det ikke så godt.
297
00:38:44,032 --> 00:38:46,827
Drik ikke det der.
298
00:38:46,994 --> 00:38:49,413
Kom her.
299
00:38:49,496 --> 00:38:54,251
Du er meget varm, skat.
Hent lige termometeret, Kevin?
300
00:38:55,127 --> 00:38:58,463
Josh? Er du okay?
301
00:39:01,675 --> 00:39:04,136
Sådan.
302
00:39:10,684 --> 00:39:13,812
Det er godt, mester. Ud med det.
303
00:39:15,439 --> 00:39:19,026
Ved du, hvornår han
er færdig med patienten?
304
00:39:19,109 --> 00:39:24,615
Han udskrev noget medicin,
og nu kaster min søn op.
305
00:39:24,698 --> 00:39:28,702
Jeg ved da ikke,
om han skal have noget andet.
306
00:39:32,664 --> 00:39:36,126
Har du givet ham medicin
uden at fortælle mig det?
307
00:39:36,210 --> 00:39:39,546
Du er her jo ikke.
Du forstår ikke, hvor slemt det er.
308
00:39:39,630 --> 00:39:43,342
-Han smed et barn ud fra en balkon.
-Det ved du ikke.
309
00:39:43,383 --> 00:39:45,886
-Han siger, at han ikke gjorde det.
-Sludder!
310
00:39:46,053 --> 00:39:47,596
-Giv mig pillerne!
-Nej.
311
00:39:47,679 --> 00:39:51,308
-Giv mig så de piller!
-Kevin, nej!
312
00:39:51,391 --> 00:39:55,103
Som om du ikke skjuler ting for mig.
De røde kort?
313
00:39:55,187 --> 00:40:00,067
Det havde været rart at vide, at hele
skolen syntes, vi var frygtelige forældre.
314
00:40:00,150 --> 00:40:04,154
Det her handler ikke om os.
Det handler om ham.
315
00:40:04,238 --> 00:40:07,449
De hjalp, Kevin.
316
00:40:13,372 --> 00:40:18,210
Sov så sødt, sov så sødt
317
00:40:18,293 --> 00:40:24,383
Nu skal alle sove sødt
318
00:40:24,466 --> 00:40:29,221
Sov nu, mors lille prins
319
00:40:29,304 --> 00:40:30,806
Z.
320
00:40:37,187 --> 00:40:38,689
Z.
321
00:40:54,371 --> 00:40:56,206
Z.
322
00:40:58,500 --> 00:41:00,335
Z.
323
00:41:03,172 --> 00:41:05,132
Z.
324
00:41:16,393 --> 00:41:18,520
Beth.
325
00:41:25,485 --> 00:41:27,362
Z.
326
00:41:29,281 --> 00:41:31,116
Z.
327
00:41:32,492 --> 00:41:34,661
Z.
328
00:41:37,122 --> 00:41:42,294
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
329
00:41:42,377 --> 00:41:46,131
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
330
00:41:58,268 --> 00:42:02,105
T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z
331
00:42:04,608 --> 00:42:06,485
Tænk dig Z.
332
00:42:10,489 --> 00:42:13,408
Tænk dig Z.
333
00:42:44,189 --> 00:42:46,984
Tænk dig Z.
334
00:42:48,110 --> 00:42:50,654
Tænk dig Z.
335
00:42:52,990 --> 00:42:56,493
Tænk dig Z.
336
00:42:56,577 --> 00:42:59,496
Tænk dig Z.
337
00:43:02,374 --> 00:43:05,377
Tænk dig Z.
338
00:43:22,644 --> 00:43:25,689
Tænk dig Z.
339
00:43:40,120 --> 00:43:42,122
Beth!
340
00:43:44,208 --> 00:43:47,085
Der sker ikke noget.
341
00:43:49,213 --> 00:43:53,383
Hvad var der, Beth?
Hvad skete der derinde?
342
00:43:55,469 --> 00:44:00,182
Han er virkelig, Kevin.
Han er virkelig.
343
00:44:01,350 --> 00:44:07,689
-Det, du siger...
-Jeg ved, hvordan det lyder.
344
00:44:07,773 --> 00:44:11,485
Du må stole på mig.
345
00:44:11,568 --> 00:44:15,030
Han var også min ven.
346
00:44:17,699 --> 00:44:20,994
Okay, okay.
347
00:45:38,280 --> 00:45:44,453
-Jenna.
-Beth, herregud. Hvad laver du her?
348
00:45:46,121 --> 00:45:48,373
Er du okay?
349
00:45:50,375 --> 00:45:53,086
Er du okay?
350
00:45:55,631 --> 00:45:59,801
Jeg fik ikke set hende.
351
00:46:01,345 --> 00:46:05,098
Jeg er bare... Jeg...
352
00:46:06,016 --> 00:46:10,312
-Jeg er helt færdig.
-Det er i orden.
353
00:46:11,522 --> 00:46:14,399
Det er i orden.
354
00:46:18,529 --> 00:46:21,698
Nej, nej.
355
00:46:25,536 --> 00:46:29,039
Okay, vi klarer det.
356
00:46:29,122 --> 00:46:33,502
Hun er vores mor.
Hun er alt, vi har.
357
00:46:36,380 --> 00:46:40,008
Vi har stadig hinanden.
358
00:46:42,010 --> 00:46:46,598
Jeg er nødt til at lægge mig ned.
359
00:46:58,193 --> 00:47:01,822
Z + Beth
For evigt
360
00:47:05,492 --> 00:47:09,538
-Det er tid til dit godnatkys.
-Jeg vil ikke.
361
00:47:09,621 --> 00:47:12,749
-Hvorfor ikke?
-Jeg har ikke lyst.
362
00:47:18,088 --> 00:47:21,758
-Hvad er der?
-Du så Z, ikke sandt?
363
00:47:23,468 --> 00:47:27,181
Hvad mener du?
364
00:47:27,222 --> 00:47:29,474
Han så også dig.
365
00:47:40,360 --> 00:47:46,116
Hej, dr. Seager. Undskyld, at
jeg ringer så sent. Det er Beth.
366
00:47:46,200 --> 00:47:49,578
Det gør ikke noget.
Er alt i orden?
367
00:47:49,661 --> 00:47:56,001
Jeg tænkte bare på,
om jeg kan bestille en tid.
368
00:47:57,127 --> 00:48:00,547
Har Josh det godt?
369
00:48:04,760 --> 00:48:09,473
Det er ikke til Josh.
Det er til mig.
370
00:48:11,016 --> 00:48:16,772
Det sker igen, ikke sandt?
Det samme som skete, da du var lille.
371
00:48:26,698 --> 00:48:31,703
Da jeg hørte din søn sige navnet Z
372
00:48:31,787 --> 00:48:35,582
indså jeg, at jeg havde hørt det før.
373
00:48:44,466 --> 00:48:47,344
Hvad er det her?
374
00:48:47,427 --> 00:48:50,556
Du var min patient.
375
00:48:51,348 --> 00:48:55,561
Din far tog dig med til mig,
da du var på Joshs alder.
376
00:48:55,644 --> 00:48:59,356
Han bad mig hjælpe dig.
377
00:48:59,439 --> 00:49:02,067
Han var skrækslagen.
378
00:49:03,360 --> 00:49:07,573
Din ven var ikke som noget,
jeg havde mødt før.
379
00:49:07,656 --> 00:49:11,577
Han var... farlig...
380
00:49:11,660 --> 00:49:14,663
...destruktiv...
381
00:49:14,746 --> 00:49:17,499
...besættende...
382
00:49:19,376 --> 00:49:25,090
Da han ikke kom med dig længere,
troede jeg, du var vokset fra det.
383
00:49:27,134 --> 00:49:31,555
Jeg anede ikke, hvad det satte i gang.
384
00:49:33,473 --> 00:49:36,143
Jeg vil vise dig noget.
385
00:49:40,355 --> 00:49:44,234
-Hej, Elizabeth!
-Hej.
386
00:49:44,318 --> 00:49:47,362
Hej, Z!
387
00:49:47,446 --> 00:49:51,241
Din far fortalte, at du sagde,
du ikke elsker ham længere.
388
00:49:51,325 --> 00:49:55,204
-Hvorfor sagde du det?
-Fordi det er sandt.
389
00:49:55,287 --> 00:49:59,416
Din far siger, at du
nægter at gå i skole.
390
00:49:59,499 --> 00:50:02,628
Z siger, jeg ikke har brug for skolen.
Han vil tage sig af mig.
391
00:50:02,711 --> 00:50:08,217
Hvad så, når du vokser fra ham?
Alle vokser fra deres fantasiven.
392
00:50:08,300 --> 00:50:15,015
Z siger, at han vil finde mig, og så
skal vi giftes og have mange børn.
393
00:50:19,603 --> 00:50:24,191
Den har ventet på dig, Beth.
Jeg tror, at den...
394
00:50:24,274 --> 00:50:28,529
...anvender din søn for
at få kontakt med dig igen.
395
00:50:28,612 --> 00:50:32,115
Men den vil kun have dig.
396
00:51:12,781 --> 00:51:16,410
Det er Kevin Parsons,
jeg kan ikke...
397
00:51:33,010 --> 00:51:36,513
Svar nu.
398
00:51:37,472 --> 00:51:41,185
Det er Kevin Parsons,
jeg kan ikke svare lige nu.
399
00:52:07,085 --> 00:52:10,422
Hej, mester, jeg elsker dig.
400
00:52:42,246 --> 00:52:44,373
Åh, Josh!
401
00:52:45,374 --> 00:52:47,584
Z.
402
00:52:53,715 --> 00:52:55,509
Z.
403
00:52:57,803 --> 00:52:59,555
Z.
404
00:53:02,724 --> 00:53:04,309
Z.
405
00:54:15,506 --> 00:54:17,758
Kevin!
406
00:54:18,550 --> 00:54:21,595
Josh!
407
00:54:21,678 --> 00:54:23,472
Josh!
408
00:54:31,271 --> 00:54:34,525
Leg med Z
409
00:54:34,608 --> 00:54:38,362
Mor! Jeg er bange!
410
00:54:38,445 --> 00:54:40,489
Josh!
411
00:54:42,282 --> 00:54:44,618
Josh! Josh!
412
00:54:44,701 --> 00:54:46,411
Josh!
413
00:54:46,495 --> 00:54:49,998
Josh, luk op!
414
00:55:00,759 --> 00:55:06,223
Hør, jeg bliver din.
Jeg gør alt, hvad du vil.
415
00:55:06,265 --> 00:55:11,478
Z, jeg bliver din. Hører du!
416
00:55:15,190 --> 00:55:17,234
-Josh!
-Mor.
417
00:55:17,317 --> 00:55:19,486
Josh!
418
00:55:23,156 --> 00:55:26,326
Åh, skat.
419
00:56:09,661 --> 00:56:12,206
Du ønsker ikke,
at jeg tager mig af Josh lige nu.
420
00:56:12,289 --> 00:56:15,459
Jeg har intet valg.
421
00:56:16,502 --> 00:56:19,546
Du er alt, jeg har tilbage.
422
00:56:23,217 --> 00:56:28,388
-Han er ikke i sikkerhed hos mig.
-Det er han heller ikke hos mig.
423
00:56:28,472 --> 00:56:31,892
Det er jo ikke for evigt.
Jeg må finde ud af noget.
424
00:56:32,059 --> 00:56:36,647
Tag dem her...
og sørg for, at du bliver ren.
425
00:56:36,730 --> 00:56:40,526
Hvis ikke for min skyld,
så for hans.
426
00:56:41,443 --> 00:56:43,278
Okay?
427
00:58:01,523 --> 00:58:04,776
Godt...
428
00:58:06,445 --> 00:58:08,363
Tænk dig Z.
429
00:58:09,489 --> 00:58:12,492
Tænk dig Z.
430
00:58:15,495 --> 00:58:18,665
Tænk dig Z.
431
00:58:18,749 --> 00:58:21,502
Tænk dig Z.
432
00:58:28,592 --> 00:58:30,385
Tænk dig Z.
433
00:58:30,469 --> 00:58:32,763
Tænk dig Z.
434
00:58:38,227 --> 00:58:40,812
Tænk dig Z.
435
00:58:53,659 --> 00:58:56,203
Tre...
436
00:58:56,286 --> 00:58:58,455
...to...
437
00:58:58,539 --> 00:59:00,499
...en...
438
00:59:01,708 --> 00:59:03,669
En...
439
00:59:03,752 --> 00:59:06,213
...to...
440
00:59:06,296 --> 00:59:09,007
...tre.
441
00:59:09,091 --> 00:59:12,094
Nu kommer jeg!
442
00:59:12,177 --> 00:59:15,222
Jeg finder dig, Z.
443
01:00:32,299 --> 01:00:36,345
Jeg vil finde dig.
444
01:00:51,693 --> 01:00:54,613
Fundet!
445
01:01:42,786 --> 01:01:47,541
Jeg glemte letmælken.
Undskyld.
446
01:01:59,303 --> 01:02:01,597
Letmælk.
447
01:03:01,073 --> 01:03:03,408
Beth?
Jeg ved, du er derinde.
448
01:03:03,492 --> 01:03:09,122
Jeg har talt med din søster.
Hun fortalte, hvad der er sket.
449
01:03:13,502 --> 01:03:15,879
Dr. Seager.
450
01:03:16,046 --> 01:03:21,051
-Er du okay?
-Ja, jeg har det fint.
451
01:03:21,134 --> 01:03:25,264
Jeg hørte om Kevin.
Det gør mig meget ondt.
452
01:03:28,433 --> 01:03:33,730
-Er der nogen hos dig?
-Nej.
453
01:03:35,482 --> 01:03:38,485
Må jeg komme ind?
454
01:03:39,611 --> 01:03:42,614
Det er nok ikke en god idé.
455
01:03:42,698 --> 01:03:45,242
Sig nu ja.
456
01:03:45,325 --> 01:03:49,204
Beth... jeg tror, jeg kan hjælpe dig.
457
01:04:04,720 --> 01:04:07,556
Er Josh hjemme?
458
01:04:08,473 --> 01:04:11,602
Nej, han er hos min søster.
459
01:04:29,494 --> 01:04:32,789
Vi kan måske sidde i stuen.
460
01:04:35,584 --> 01:04:42,007
-Han er her hos dig, ikke, Beth?
-Jeg ved ikke, hvad du taler om.
461
01:04:42,674 --> 01:04:47,471
Er det dét, du vil?
Vil du være sammen med ham?
462
01:05:01,485 --> 01:05:04,279
Du må hellere gå nu.
463
01:05:04,363 --> 01:05:06,490
Vil du ikke nok?
464
01:05:11,203 --> 01:05:13,830
Hør her.
465
01:05:13,997 --> 01:05:18,502
Du skabte det her.
Det findes kun i dit hoved.
466
01:06:04,464 --> 01:06:07,467
Det her er ikke virkeligt.
467
01:06:09,553 --> 01:06:12,806
Det er ikke virkeligt.
468
01:06:30,449 --> 01:06:32,117
Nej!
469
01:06:32,201 --> 01:06:34,453
Nej, nej!
470
01:06:35,370 --> 01:06:38,207
Stop!
471
01:06:38,290 --> 01:06:41,293
Stop nu!
472
01:06:48,050 --> 01:06:50,385
Jeg kommer om lidt.
473
01:06:50,469 --> 01:06:53,680
Okay, jeg kommer om lidt.
474
01:07:20,666 --> 01:07:23,001
Skat.
475
01:08:40,621 --> 01:08:43,372
Hvad vil du have til morgenmad?
476
01:08:54,551 --> 01:09:01,683
Z, jeg kan ikke finde dig.
Skal vi absolut lege det her i aften?
477
01:11:10,771 --> 01:11:15,400
I er nu mand og hustru.
478
01:11:28,539 --> 01:11:31,875
Gulvet er... lava.
479
01:11:33,418 --> 01:11:37,589
Man kan ikke gå på lavaen.
480
01:11:37,673 --> 01:11:42,261
Så brænder man op.
Kom, Z.
481
01:11:46,765 --> 01:11:49,518
Nu sidder du fast, Z!
482
01:12:04,366 --> 01:12:06,034
-Hallo?
-Jenna!
483
01:12:06,118 --> 01:12:09,246
Beth?
Hvorfor svarer du ikke på sms?
484
01:12:09,329 --> 01:12:12,416
Jeg har ikke ret meget tid til at tale.
485
01:12:12,499 --> 01:12:16,503
Jeg er på vej op.
Jeg finder dig.
486
01:12:17,504 --> 01:12:20,841
Må jeg tale med Josh?
487
01:12:21,008 --> 01:12:26,388
-Maor?
-Hej, Josh! Hvordan har du det?
488
01:12:26,471 --> 01:12:28,724
Jeg savner dig.
489
01:12:28,807 --> 01:12:31,643
Vi ses snart.
490
01:12:31,727 --> 01:12:36,398
Sig til moster Jenna,
at jeg ringer så snart, jeg kan.
491
01:12:36,481 --> 01:12:39,776
Du stjal min ven!
492
01:13:00,797 --> 01:13:02,424
Fandens.
493
01:13:05,344 --> 01:13:07,346
Z?
494
01:13:26,490 --> 01:13:29,076
-Hallo?
-Jenna! Er alt okay hos dig?
495
01:13:29,159 --> 01:13:31,411
-Tag det nu roligt.
-Er han der? Kan du se ham?
496
01:13:31,495 --> 01:13:36,208
-Han har det fint. Jeg kan se ham.
-Sæt ham ind i bilen og kør væk.
497
01:13:36,291 --> 01:13:40,003
Der sker ikke noget.
Hvor længe skal jeg have ham?
498
01:13:40,087 --> 01:13:45,092
Du hører ikke efter.
Du må få Josh væk derfra.
499
01:13:45,175 --> 01:13:48,512
Han har det fint..
500
01:13:49,429 --> 01:13:52,558
Josh?
501
01:13:52,641 --> 01:13:56,019
-Væk? Du sagde jo, at han var der.
-Ja, Beth.
502
01:13:56,103 --> 01:14:00,399
-Josh? Giv mig lige et øjeblik.
-Hvad mener du? Hvor er han?
503
01:14:00,482 --> 01:14:03,026
Josh?
504
01:14:04,653 --> 01:14:07,406
Svar mig! Hvor er Josh?
505
01:14:07,489 --> 01:14:11,076
Jeg ved det ikke.
Han var der, og så forsvandt han bare.
506
01:14:11,159 --> 01:14:17,332
-Giv mig et øjeblik.
-Sig nu, at du kan se ham...
507
01:14:17,416 --> 01:14:18,625
Josh!
508
01:14:18,709 --> 01:14:22,588
Jenna, sig nu noget!
Hvor er min søn?
509
01:14:37,019 --> 01:14:40,355
-Åbn døren, ma'am!
-Vi er her for at hjælpe dig, Beth!
510
01:14:42,024 --> 01:14:45,485
Jenna? Jenna, er du der?
511
01:14:47,613 --> 01:14:50,157
-Josh!
-Sig nu, at han er der.
512
01:14:50,240 --> 01:14:53,160
Jeg leder. Giv mig lidt tid.
513
01:14:53,243 --> 01:14:55,704
Jenna, kom nu...
514
01:14:56,538 --> 01:14:58,582
Kom, Z.
515
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
Josh!
516
01:15:23,649 --> 01:15:25,984
Josh!
517
01:15:30,572 --> 01:15:32,783
Josh!
518
01:15:33,617 --> 01:15:34,493
Josh!
519
01:15:34,576 --> 01:15:37,162
Jenna, sig, at du har ham.
520
01:15:40,707 --> 01:15:44,545
-Er Z hos dig, Beth?
-Han har min søn!
521
01:15:45,796 --> 01:15:50,050
Det er kun i din fantasi, Beth.
522
01:15:50,133 --> 01:15:54,304
-Nej, det er ikke.
-Du må få det ud af hovedet.
523
01:15:54,388 --> 01:15:57,808
Du skabte det,
og kun du kan stoppe det.
524
01:16:02,813 --> 01:16:05,858
Kun du kan stoppe det.
525
01:16:06,024 --> 01:16:08,819
Jeg kan stoppe det.
526
01:16:16,368 --> 01:16:18,203
Josh!
527
01:17:36,490 --> 01:17:41,245
Jeg har ham.
Jeg har ham, Beth. Han er okay.
528
01:17:41,328 --> 01:17:45,582
Josh er okay. Han er okay.
529
01:17:45,624 --> 01:17:46,667
Mor?
530
01:18:24,788 --> 01:18:26,623
Sådan...
531
01:18:26,707 --> 01:18:29,585
Nu går vi i gang.
532
01:18:32,504 --> 01:18:34,756
Godt.
533
01:18:50,355 --> 01:18:53,734
Okay, Josh, prøv nu at sove.
534
01:18:59,198 --> 01:19:02,618
Intet natkys?
535
01:19:02,701 --> 01:19:06,705
Ikke i aften.
Vi gør det i morgen.
536
01:19:33,065 --> 01:19:36,109
Godnat mor.
537
01:19:37,528 --> 01:19:40,447
Godnat far.
538
01:19:40,531 --> 01:19:43,408
Godnat moster Jenna.
539
01:19:43,492 --> 01:19:46,328
Godnat Motchie.
540
01:19:47,746 --> 01:19:50,999
Godnat Z.
541
01:19:51,881 --> 01:19:56,131
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
542
01:20:06,181 --> 01:20:10,143
Tekster: Torben Christensen
ordiovision