1 00:01:01,655 --> 00:01:06,405 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:11,738 --> 00:01:15,742 -Josh, kom ned og spis! -Okay. 3 00:01:23,584 --> 00:01:26,170 Spis op, mester. 4 00:01:26,253 --> 00:01:28,297 -Har du lavet lektier? -Ja. 5 00:01:28,380 --> 00:01:31,300 Selvfølgelig, det gør han altid. 6 00:01:33,260 --> 00:01:37,097 Okay, nøglerne... Nøglerne? 7 00:01:37,139 --> 00:01:40,267 -Hvor er mine nøgler? -Hetl ærligt? 8 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 -Du er ynkelig. -Tja... 9 00:01:43,478 --> 00:01:48,400 Jeg testede dig bare. Det var en test. Du dumpede. 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,403 Tak skal du ha'. 11 00:01:51,486 --> 00:01:55,115 Nu smutter jeg. Knoer, bang. Flot. 12 00:01:55,199 --> 00:01:57,451 -Tak, elsker jer. -Hej, far! 13 00:01:57,534 --> 00:02:01,371 Skynd jer, de er her snart. 14 00:02:06,919 --> 00:02:08,544 Hej. 15 00:02:10,214 --> 00:02:12,299 -Hej, Daniel. -Hej, Josh. 16 00:02:12,382 --> 00:02:17,346 -Du har vist bøjet dig. -Ja, så er han stille, mens vi kører. 17 00:02:17,429 --> 00:02:22,100 -Er der stadig pigeaften i næste uge? -Alt for at slippe for det monster. 18 00:02:22,184 --> 00:02:25,562 -Opfør jer pænt i skolen. -Farvel, elsker dig, mor. 19 00:02:25,646 --> 00:02:29,274 Pøj-pøj. Hej. 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,419 Jeg så, at nogle af jer svarede med tal. En del glade ansigter. 21 00:02:49,461 --> 00:02:54,007 Jeg synes om alle svarene, men hvor mange muffins skal vi spise? 22 00:03:00,597 --> 00:03:02,266 Ja, værsgo. 23 00:03:52,524 --> 00:03:54,735 Kan du høre det? 24 00:03:57,237 --> 00:03:59,698 Vent lidt. 25 00:04:00,991 --> 00:04:04,328 Du kan flytte din mand hertil. Du først. 26 00:04:04,411 --> 00:04:09,041 Okay. Så stille vi dem på en linje. 27 00:04:09,124 --> 00:04:13,170 Og vi sætter fire, fem eller seks ind hver. 28 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 Hvor mange vil du sætte ind først? 29 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 Seks? Jeg tager også seks. Ja, jeg tager også seks. 30 00:04:20,469 --> 00:04:26,266 -Jeg tror, Josh har en fantasiven. -Det er da sødt. 31 00:04:26,350 --> 00:04:29,019 Det er det vel. 32 00:04:30,479 --> 00:04:32,648 Så er det godnattid. 33 00:04:32,731 --> 00:04:36,860 Godnat mor, godnat far og godnat Motchie. 34 00:04:36,985 --> 00:04:42,074 -Ingen andre? -Godnat Chewie. 35 00:04:42,157 --> 00:04:45,077 -Giv mig et kys. -Godnat mor. 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,412 Jeg elsker dig. 37 00:04:48,747 --> 00:04:52,584 -Åben eller lukket? -Åben. 38 00:05:01,260 --> 00:05:03,804 -Hej, mor! -Hej, skat. 39 00:05:08,100 --> 00:05:11,019 -Hej, Daniel! -Selen 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,481 Tak. 41 00:05:29,413 --> 00:05:30,789 Når det ikke, beklager. 42 00:05:41,466 --> 00:05:46,346 Hej, mor... Hvordan har du det? 43 00:05:56,481 --> 00:06:02,321 -Hvor er din søster? -Hun kommer snart. 44 00:06:07,534 --> 00:06:10,662 Vil du have noget? 45 00:06:12,748 --> 00:06:15,417 Jeg så din far. 46 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Han lignede sig selv. 47 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 Han var ikke blevet spor ældre. 48 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 Jeg mærkede duften af hans cologne. 49 00:07:12,140 --> 00:07:16,395 -Er det til din nye ven? -Jeg tror ikke, vi har mødt ham. 50 00:07:16,478 --> 00:07:19,565 Hvad hedder din nye ven? 51 00:07:21,024 --> 00:07:23,527 Vil du ikke sige det? 52 00:07:25,487 --> 00:07:28,407 Han vil ikke have det. 53 00:07:28,490 --> 00:07:31,451 -Jaså? -Okay. 54 00:07:37,499 --> 00:07:40,419 De vil vide, hvad du hedder. 55 00:07:40,460 --> 00:07:43,547 Okay. Ja. 56 00:07:43,630 --> 00:07:46,800 Okay, det lyder godt. 57 00:08:04,568 --> 00:08:07,654 -Z? -Jep. 58 00:08:08,530 --> 00:08:12,409 -Hyggeligt at møde dig, Z. -Han synes det samme. 59 00:08:12,492 --> 00:08:15,662 Okay, han er meget høflig. 60 00:08:23,670 --> 00:08:27,257 Mor, gå ikke på gulvet! Stop! 61 00:08:27,299 --> 00:08:32,471 Gulvet er varm lava. Gå kun på stenene. 62 00:08:32,554 --> 00:08:37,808 -Okay. Kom, det er sengetid. -Nej, nej, nej, du smelter! 63 00:08:39,144 --> 00:08:43,398 Kom nu, du skal børste tænder. Af sted! 64 00:08:43,482 --> 00:08:46,610 Kom nu! 65 00:08:46,693 --> 00:08:51,698 Et skridt... Kom nu. 66 00:08:51,740 --> 00:08:55,327 Gulvet er meget varmt. 67 00:08:55,410 --> 00:09:00,040 -Nu sidder du fast, Z! -Kom så, Josh! 68 00:09:05,420 --> 00:09:11,260 Godnat mor, godnat far, godnat Motchie, godnat Chewie. 69 00:09:13,220 --> 00:09:17,099 Vil du virkelig fortsætte med at sige godnat til ham? 70 00:09:17,140 --> 00:09:21,603 At han døde, betyder ikke, at han ikke kan høre mig. 71 00:09:21,687 --> 00:09:24,481 Godt. 72 00:09:26,608 --> 00:09:30,237 -Elsker dig. -Jeg elsker dig. 73 00:09:33,615 --> 00:09:36,785 Vent... Luk den! 74 00:09:39,496 --> 00:09:43,375 -Er du sikker? -Ja, Z synes om mørke. 75 00:09:49,798 --> 00:09:52,426 Hvad skal vi gøre ved det? 76 00:09:52,509 --> 00:09:55,679 -Gøre ved hvad? -Hvad tror du? 77 00:09:57,181 --> 00:10:01,101 Hvad? Hans uhyggelige fantasiven? 78 00:10:03,061 --> 00:10:07,482 Aner det ikke. Han vokser vel fra det. 79 00:10:08,483 --> 00:10:11,653 Ja... sikkert. 80 00:10:23,248 --> 00:10:28,420 Sagde Daniel ikke noget? Sagde han, at de ikke kom i dag? 81 00:10:29,671 --> 00:10:32,466 Josh, sagde Daniel noget? 82 00:10:35,260 --> 00:10:37,554 Ha' en god dag. 83 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 Elsker dig. 84 00:11:49,334 --> 00:11:51,712 Hallo? 85 00:11:51,795 --> 00:11:54,423 Hvem er det? 86 00:11:54,506 --> 00:11:58,427 Det er aldrig let at have den slags samtaler. 87 00:11:58,510 --> 00:12:02,389 Jeg forstår det ikke. Er han bortvist på ubestemt tid? 88 00:12:02,472 --> 00:12:05,893 Josh er en af mine yndlingselever. 89 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 -Hvad har han gjort? -Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. 90 00:12:10,189 --> 00:12:15,152 Hans sprog er uacceptabelt... og nu er han begyndt at slå sine klassekammerater. 91 00:12:15,235 --> 00:12:17,196 Slå? 92 00:12:17,279 --> 00:12:20,449 Det står beskrevet i de røde kort, I har fået derhjemme. 93 00:12:20,532 --> 00:12:23,660 Hvilke røde kort? 94 00:12:23,744 --> 00:12:28,415 Her. Er det her din mands underskrift? 95 00:12:28,498 --> 00:12:33,587 Beklager, Beth, men så længe Josh ikke kan opføre sig pænt i klassen 96 00:12:33,670 --> 00:12:36,715 har jeg ikke noget valg. 97 00:12:41,094 --> 00:12:45,599 Josh gik ud uden tilladelse og nægtede at komme tilbage. 98 00:12:45,682 --> 00:12:49,728 Josh generede andre elever både verbalt og fysisk. 99 00:12:49,811 --> 00:12:56,485 Josh bruger vulgært sprog og fortsætter, selv om man beder ham holde op. 100 00:12:57,528 --> 00:13:03,534 Jeg er ked af det, men børn kommer i vanskeligheder af og til, sådan er de. 101 00:13:03,617 --> 00:13:08,247 Vores barn er bortvist. Godt klaret, god opdragelse. 102 00:13:08,330 --> 00:13:12,209 Han tager ikke ansvar for noget, men giver sin nye ven skylden for alt. 103 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Okay. Hvad vil du gøre? 104 00:13:25,055 --> 00:13:31,186 At skabe en fantasiven kan have flere årsager. 105 00:13:31,270 --> 00:13:35,232 Kedsomhed, ensomhed, et behov for at sætte grænser. 106 00:13:35,315 --> 00:13:38,485 Nogle gange for at kunne afreagere. 107 00:13:38,569 --> 00:13:41,738 Skal han ikke have noget? 108 00:13:41,780 --> 00:13:46,118 Beth, vores barn skal ikke medicineres. 109 00:13:46,201 --> 00:13:52,457 Det er ikke nødvendigt. Mange børn udvikler fantasivenner 110 00:13:52,499 --> 00:13:58,130 og ofte kan det være en positiv erfaring. 111 00:13:58,213 --> 00:14:02,050 Er der noget, vi kan gøre for at hjælpe ham med at være mindre... 112 00:14:02,134 --> 00:14:04,553 ...destruktiv? 113 00:14:04,636 --> 00:14:09,516 I kan forsøge at lege mere med ham derhjemme. 114 00:14:09,600 --> 00:14:13,896 I kan være der for ham, ligesom hans "ven" er. 115 00:14:14,021 --> 00:14:18,442 Få ham til at forstå, at det er okay at være sig selv blandt... 116 00:14:18,525 --> 00:14:21,486 ...virkelige mennesker. 117 00:14:23,697 --> 00:14:27,367 -Er det alt? -Det tror jeg. 118 00:14:27,451 --> 00:14:32,623 Jeg mener, at han er en helt normal 8-årig dreng. 119 00:14:33,498 --> 00:14:35,459 Okay. 120 00:14:35,501 --> 00:14:40,339 Rart at se dig igen, Beth. Jeg ville ønske omstændighederne var anderledes. 121 00:14:40,380 --> 00:14:43,675 -Vi går nu, Josh. -Kom, Z! 122 00:14:45,052 --> 00:14:47,888 -Z? -Ja, det kalder han ham. 123 00:14:48,055 --> 00:14:51,308 Tak for alt. Vi tales ved om nogle dage. 124 00:14:51,391 --> 00:14:53,727 -Ja, naturligvis. -Mange tak. 125 00:14:53,810 --> 00:14:56,480 Hej, Josh! 126 00:15:00,192 --> 00:15:03,403 Du må besøge mor. 127 00:15:03,487 --> 00:15:08,200 Hun... ser ikke ud til at have det godt. 128 00:15:08,283 --> 00:15:15,165 -Hun spørger efter dig hele tiden. -Jeg magter ikke at se hende sådan. 129 00:15:16,166 --> 00:15:19,461 Det vil måske få mig til at få ondt af hende. 130 00:15:19,545 --> 00:15:23,382 Det er vist ikke muligt. 131 00:15:25,551 --> 00:15:29,304 Hvad har hun sagt? 132 00:15:29,388 --> 00:15:32,474 Hun taler meget om far. 133 00:15:37,062 --> 00:15:40,482 Han morer sig. Bare jeg havde sådan en ven. 134 00:15:42,150 --> 00:15:45,529 Det er bare at finde på en. Det gjorde han. 135 00:15:58,375 --> 00:16:00,460 Kevin. 136 00:16:01,461 --> 00:16:04,006 Kevin? 137 00:16:49,676 --> 00:16:52,429 Josh? 138 00:16:53,472 --> 00:16:55,349 Josh? 139 00:17:04,566 --> 00:17:09,279 -Josh! -Z, vil ikke have kanter på sin sandwich. 140 00:17:09,363 --> 00:17:14,409 -Okay, skat. Giv mig... -Nej, han er sulten. 141 00:17:15,702 --> 00:17:19,414 Okay, men giv mig kniven. Vær forsigtig. 142 00:17:19,498 --> 00:17:25,087 Vi gør den færdig i morgen. Nu går vi i seng igen. 143 00:17:43,146 --> 00:17:46,358 Er den her til mig? 144 00:17:50,445 --> 00:17:54,658 Hvad skal I to lave i dag? 145 00:17:54,700 --> 00:18:00,539 -Vi skal til Play Zone! -Sørg nu for, at mor morer sig. 146 00:18:00,581 --> 00:18:06,420 Og du husker at være... den ven, han har brug for. 147 00:18:09,339 --> 00:18:13,802 Jeg skal af sted. Elsker jer. Knoer... okay. 148 00:18:26,690 --> 00:18:29,359 Jeg tager dig! 149 00:18:31,195 --> 00:18:34,323 Jeg vandt, du tabte! 150 00:18:34,406 --> 00:18:38,202 -Kom, vi prøver den store rutsjebane. -Nej, jeg kan ikke lide den. 151 00:18:38,285 --> 00:18:41,121 -Jo, jo, jo, jo! -Nej, jeg vil ikke. Du kan prøve den. 152 00:18:55,010 --> 00:18:57,846 Se mig, mor! 153 00:18:58,013 --> 00:19:00,682 Kom og leg! 154 00:19:09,024 --> 00:19:11,568 Josh! 155 00:19:12,819 --> 00:19:14,488 Josh! 156 00:19:15,781 --> 00:19:18,534 Josh! 157 00:19:18,617 --> 00:19:21,495 Josh! 158 00:19:22,412 --> 00:19:24,540 Der fik jeg dig! 159 00:19:24,581 --> 00:19:29,503 Du skulle have set din mine! Helt utroligt! 160 00:19:36,093 --> 00:19:38,595 -Mor! -Ja. 161 00:19:38,679 --> 00:19:42,641 -Må Z og jeg få lidt mælk? -Ja da. 162 00:19:44,476 --> 00:19:49,565 -Hvordan gik det i Play Zone? -Helt fantastisk. 163 00:19:49,648 --> 00:19:54,820 -Hun var for fej til den store rutsjebane. -Som sædvanligt. 164 00:19:54,987 --> 00:19:59,199 Vent! Tag letmælken. 165 00:20:00,450 --> 00:20:06,248 Nu skal du høre. Sig, at I går ind i den lille, og så smutter du ind i den store. 166 00:20:06,331 --> 00:20:07,833 Hun ville aldrig opdage noget. 167 00:20:08,000 --> 00:20:12,629 Tror du, Z giver lidt hvidløgsbrød? Tak, Z. 168 00:20:13,714 --> 00:20:16,383 Lad være med det der. 169 00:20:16,466 --> 00:20:19,720 Lad ikke, som om den er virkelig. 170 00:20:24,349 --> 00:20:26,810 Giv mig dit glas? 171 00:20:31,732 --> 00:20:34,359 Tak. 172 00:20:46,371 --> 00:20:48,749 Hejsa. 173 00:20:50,250 --> 00:20:56,215 Hvad har du på hjerte? Er det et bestemt bogstav? Måske det sidste? 174 00:21:06,475 --> 00:21:09,478 Det var noget, der skete. 175 00:21:10,479 --> 00:21:12,981 Hvad mener du? 176 00:21:14,399 --> 00:21:18,654 Josh legede i Play Zone, og... 177 00:21:21,490 --> 00:21:25,577 ...det var kun et kort øjeblik. 178 00:21:26,745 --> 00:21:29,581 Jeg så ... jeg så noget. 179 00:21:30,999 --> 00:21:33,460 Jeg så Z. 180 00:21:39,091 --> 00:21:41,718 For pokker... Jeg ville ikke have sagt noget. 181 00:21:43,428 --> 00:21:47,182 Men for nogle aftener siden, da jeg var på vej i seng 182 00:21:47,266 --> 00:21:52,479 vil jeg sværge på, at jeg så noget stå i hjørnet og iagttage mig. 183 00:21:54,481 --> 00:21:56,984 Først ville jeg ikke tro det. 184 00:21:57,067 --> 00:22:02,823 Jeg lukkede øjnene og overbeviste mig selv om, at der ikke var noget. 185 00:22:02,990 --> 00:22:06,034 Men det var der. 186 00:22:06,118 --> 00:22:08,537 Der var noget. 187 00:22:10,455 --> 00:22:12,499 Er du sikker? 188 00:22:15,544 --> 00:22:18,672 Nej, det var min jakke. 189 00:22:18,755 --> 00:22:22,467 Z findes ikke. Tag dig sammen. 190 00:22:23,802 --> 00:22:26,180 Tak. 191 00:22:26,221 --> 00:22:29,391 Det var vores søns fantasiven. 192 00:22:29,474 --> 00:22:32,477 For søren, altså. 193 00:22:42,321 --> 00:22:45,616 Op med hagen! Jeg synes om baseball 194 00:22:51,455 --> 00:22:55,000 -Jeg spiller center field. -Ja. 195 00:22:55,083 --> 00:22:59,630 -Der er en gal tiger! -Eller er det en leopard eller gepard? 196 00:23:41,505 --> 00:23:48,011 -Hvordan ser hun ud? -Det samme, bedre. 197 00:23:57,354 --> 00:24:00,732 Du burde gå derop. 198 00:24:01,817 --> 00:24:06,488 Lig skræmmer livet af mig. 199 00:24:07,489 --> 00:24:10,492 Det er vores mor. 200 00:24:12,077 --> 00:24:14,496 Ja... 201 00:24:43,525 --> 00:24:45,569 Z. 202 00:24:54,494 --> 00:24:56,580 Z 203 00:25:03,295 --> 00:25:05,297 Z 204 00:25:21,480 --> 00:25:23,482 Z 205 00:25:31,365 --> 00:25:33,283 Z 206 00:25:50,217 --> 00:25:52,135 Hej! 207 00:25:56,557 --> 00:26:00,519 Jeg kunne ikke. Vi går. 208 00:26:06,817 --> 00:26:10,153 Hej, Anne. Det er Beth, Joshs mor. 209 00:26:10,237 --> 00:26:16,201 Jeg tænkte på, om Josh kan lege med Thomas i eftermiddag? 210 00:26:16,285 --> 00:26:21,582 Nej, det er okay. Vi gør det en anden gang. 211 00:26:21,665 --> 00:26:23,500 Tak. 212 00:26:23,542 --> 00:26:28,380 Hej, vi har ikke mødtes siden Britneys fødselsdag. 213 00:26:28,463 --> 00:26:31,466 Jeg tænkte på, om Josh kunne komme over og lege. 214 00:26:31,550 --> 00:26:35,345 Hej, det er Joshs mor. Jeg tænkte på... 215 00:26:37,389 --> 00:26:40,017 Hallo? 216 00:26:51,403 --> 00:26:55,407 Hvordan går det? Vi har ikke set hinanden længe. 217 00:26:55,490 --> 00:26:59,119 Du har sikkert hørt, at Josh er blevet bortvist. 218 00:26:59,203 --> 00:27:04,541 -Hvor er Daniel? -Han er... ovenpå. 219 00:27:04,625 --> 00:27:08,212 Men jeg tror, han sover til middag. 220 00:27:11,381 --> 00:27:17,554 -Det er, som om min søn er forbandet. -Selvfølgelig ikke. 221 00:27:17,638 --> 00:27:21,016 Jeg er ked af... du ved. 222 00:27:21,099 --> 00:27:26,438 -At du har undgået mig? -Ja... netop. 223 00:27:29,149 --> 00:27:31,401 Han er en god dreng. 224 00:27:31,485 --> 00:27:37,741 -Han har bare en livlig fantasi. -Det var ikke kun min beslutning. 225 00:27:37,783 --> 00:27:42,287 Daniel var meget bange. Han sagde, at Josh talte om at skade dyr. 226 00:27:42,371 --> 00:27:45,207 Hvad? Det ville han da aldrig gøre. 227 00:27:46,500 --> 00:27:52,464 Daniel kom grædende hjem, og jeg måtte beskytte mit barn. 228 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 Daniel! 229 00:27:56,134 --> 00:27:58,637 Åh, herregud! 230 00:28:01,223 --> 00:28:05,143 Åh, herregud! Daniel! 231 00:28:26,623 --> 00:28:31,295 Jeg er ked af det. Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 232 00:28:31,378 --> 00:28:35,549 Stop dog! Gå din vej! Jeg vil aldrig se dig igen! 233 00:28:35,632 --> 00:28:39,303 -Okay. -Mor er her. 234 00:29:19,718 --> 00:29:23,764 Hej, mor! Vil du lege? 235 00:29:24,640 --> 00:29:27,059 Hej, skat. 236 00:29:32,439 --> 00:29:36,401 Sig til, hvis I får brug for noget. 237 00:29:36,485 --> 00:29:40,489 Okay, og jeg må... Ja, godt. Hej. 238 00:29:48,330 --> 00:29:50,499 Du milde. 239 00:29:51,583 --> 00:29:54,253 Hvordan har han det? 240 00:29:55,712 --> 00:29:59,091 Jeg ved ikke, hvor jeg skal begynde. 241 00:30:00,592 --> 00:30:03,262 Det ser ikke godt ud. 242 00:30:04,471 --> 00:30:07,266 Hvad skal vi gøre? 243 00:30:58,192 --> 00:31:01,403 Josh, kom og spis! 244 00:31:03,238 --> 00:31:06,533 Josh, jeg kaldte på dig. 245 00:31:07,993 --> 00:31:10,204 Josh! 246 00:31:10,287 --> 00:31:13,874 Joshua, jeg taler til dig. 247 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 Synes du om den? Det er Z. 248 00:31:20,088 --> 00:31:24,593 -Du skal komme og få frokost. -Okay. 249 00:31:32,351 --> 00:31:34,728 Spis nu op. 250 00:31:34,811 --> 00:31:39,650 -Jeg er ikke sulten. -Så bare drik din mælk. 251 00:31:39,733 --> 00:31:44,029 Den gør dig stor og stærk... Ligesom Z. 252 00:31:45,531 --> 00:31:49,535 Z siger, at jeg ikke skal. 253 00:31:49,618 --> 00:31:52,329 Jaså? 254 00:31:52,412 --> 00:31:57,417 Godt. Så drikker jeg lidt. 255 00:32:04,633 --> 00:32:07,261 Der kan du se. 256 00:32:18,313 --> 00:32:20,566 Lækkert, ikke? 257 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 Vil du have gulerødder? 258 00:33:32,304 --> 00:33:37,518 -Hvorfor hyrer vi ikke et flyttefirma? -Vil du betale for det? 259 00:33:37,601 --> 00:33:40,729 Det har du ret i. 260 00:33:40,812 --> 00:33:44,191 Hvad er der med Josh i dag? 261 00:33:45,025 --> 00:33:48,570 Han er vist bare i dårligt humør. 262 00:34:01,083 --> 00:34:04,086 Det er løgn! 263 00:34:04,169 --> 00:34:08,047 Herligt... Du godeste. Se lige her! 264 00:34:10,342 --> 00:34:14,513 Wow. Den skal jeg have et billede af. 265 00:34:17,431 --> 00:34:21,520 -Når du finder din drømmeprins. -Ja, sikkert. 266 00:34:23,021 --> 00:34:28,150 Vi burde drukne stedet i benzin. Forsikringen giver sikkert en hel del. 267 00:34:28,235 --> 00:34:32,531 Omkring 10 dollar. Helt ærligt... 268 00:34:38,661 --> 00:34:41,456 Har hun beholdt alt det her? 269 00:34:41,540 --> 00:34:45,418 Ja, gemt af vejen i kælderen blandt alt andet skidt. 270 00:34:47,004 --> 00:34:51,466 Du var sød dengang. Hvad skete der med dig? 271 00:34:59,016 --> 00:35:05,772 "Hvad arvede du, da din mor døde?" "En taske med bagdes fra 70'erne." 272 00:35:13,780 --> 00:35:15,782 Josh? 273 00:35:46,480 --> 00:35:53,153 Josh? Du skal ikke være herinde. Vi er snart færdige med at pakke. 274 00:35:55,447 --> 00:35:58,992 Josh! Kom nu. 275 00:36:00,035 --> 00:36:02,579 Hvad er der med dig? 276 00:36:03,789 --> 00:36:07,501 Jeg vil ikke have, at du går herind igen. 277 00:36:14,550 --> 00:36:18,345 Kom så, Jenna! Jaaa! 278 00:36:23,433 --> 00:36:26,061 Vil du puste lysene ud? 279 00:36:26,144 --> 00:36:29,189 Hvor er Beth? Er hun ovenpå? 280 00:36:29,273 --> 00:36:34,278 Elizabeth? Beth, hvad laver du? 281 00:36:34,361 --> 00:36:37,155 Kom nu. 282 00:36:37,239 --> 00:36:40,158 Beth! 283 00:36:41,493 --> 00:36:44,329 Kom, Z! 284 00:36:44,413 --> 00:36:47,791 Sådan... 285 00:36:51,378 --> 00:36:53,755 Kom, Z! 286 00:36:57,134 --> 00:36:58,719 Kom nu. 287 00:37:00,012 --> 00:37:02,014 Beth! 288 00:37:04,516 --> 00:37:05,475 Kom, Z! 289 00:37:11,523 --> 00:37:13,483 Kom, Z. 290 00:38:01,240 --> 00:38:04,660 Det her kræver en del lag. 291 00:38:04,701 --> 00:38:07,496 Det er sort. 292 00:38:07,579 --> 00:38:11,124 Godt, at han ikke leger med det længere. 293 00:38:17,422 --> 00:38:19,258 Ja. 294 00:38:21,677 --> 00:38:24,346 Josh, kom og spis. 295 00:38:33,522 --> 00:38:36,149 Halløj... 296 00:38:38,235 --> 00:38:42,990 -Er du okay? -Jeg har det ikke så godt. 297 00:38:44,032 --> 00:38:46,827 Drik ikke det der. 298 00:38:46,994 --> 00:38:49,413 Kom her. 299 00:38:49,496 --> 00:38:54,251 Du er meget varm, skat. Hent lige termometeret, Kevin? 300 00:38:55,127 --> 00:38:58,463 Josh? Er du okay? 301 00:39:01,675 --> 00:39:04,136 Sådan. 302 00:39:10,684 --> 00:39:13,812 Det er godt, mester. Ud med det. 303 00:39:15,439 --> 00:39:19,026 Ved du, hvornår han er færdig med patienten? 304 00:39:19,109 --> 00:39:24,615 Han udskrev noget medicin, og nu kaster min søn op. 305 00:39:24,698 --> 00:39:28,702 Jeg ved da ikke, om han skal have noget andet. 306 00:39:32,664 --> 00:39:36,126 Har du givet ham medicin uden at fortælle mig det? 307 00:39:36,210 --> 00:39:39,546 Du er her jo ikke. Du forstår ikke, hvor slemt det er. 308 00:39:39,630 --> 00:39:43,342 -Han smed et barn ud fra en balkon. -Det ved du ikke. 309 00:39:43,383 --> 00:39:45,886 -Han siger, at han ikke gjorde det. -Sludder! 310 00:39:46,053 --> 00:39:47,596 -Giv mig pillerne! -Nej. 311 00:39:47,679 --> 00:39:51,308 -Giv mig så de piller! -Kevin, nej! 312 00:39:51,391 --> 00:39:55,103 Som om du ikke skjuler ting for mig. De røde kort? 313 00:39:55,187 --> 00:40:00,067 Det havde været rart at vide, at hele skolen syntes, vi var frygtelige forældre. 314 00:40:00,150 --> 00:40:04,154 Det her handler ikke om os. Det handler om ham. 315 00:40:04,238 --> 00:40:07,449 De hjalp, Kevin. 316 00:40:13,372 --> 00:40:18,210 Sov så sødt, sov så sødt 317 00:40:18,293 --> 00:40:24,383 Nu skal alle sove sødt 318 00:40:24,466 --> 00:40:29,221 Sov nu, mors lille prins 319 00:40:29,304 --> 00:40:30,806 Z. 320 00:40:37,187 --> 00:40:38,689 Z. 321 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 Z. 322 00:40:58,500 --> 00:41:00,335 Z. 323 00:41:03,172 --> 00:41:05,132 Z. 324 00:41:16,393 --> 00:41:18,520 Beth. 325 00:41:25,485 --> 00:41:27,362 Z. 326 00:41:29,281 --> 00:41:31,116 Z. 327 00:41:32,492 --> 00:41:34,661 Z. 328 00:41:37,122 --> 00:41:42,294 T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z 329 00:41:42,377 --> 00:41:46,131 T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z 330 00:41:58,268 --> 00:42:02,105 T-Æ-N-K-D-I-G-Z, T-Æ-N-K-D-I-G-Z 331 00:42:04,608 --> 00:42:06,485 Tænk dig Z. 332 00:42:10,489 --> 00:42:13,408 Tænk dig Z. 333 00:42:44,189 --> 00:42:46,984 Tænk dig Z. 334 00:42:48,110 --> 00:42:50,654 Tænk dig Z. 335 00:42:52,990 --> 00:42:56,493 Tænk dig Z. 336 00:42:56,577 --> 00:42:59,496 Tænk dig Z. 337 00:43:02,374 --> 00:43:05,377 Tænk dig Z. 338 00:43:22,644 --> 00:43:25,689 Tænk dig Z. 339 00:43:40,120 --> 00:43:42,122 Beth! 340 00:43:44,208 --> 00:43:47,085 Der sker ikke noget. 341 00:43:49,213 --> 00:43:53,383 Hvad var der, Beth? Hvad skete der derinde? 342 00:43:55,469 --> 00:44:00,182 Han er virkelig, Kevin. Han er virkelig. 343 00:44:01,350 --> 00:44:07,689 -Det, du siger... -Jeg ved, hvordan det lyder. 344 00:44:07,773 --> 00:44:11,485 Du må stole på mig. 345 00:44:11,568 --> 00:44:15,030 Han var også min ven. 346 00:44:17,699 --> 00:44:20,994 Okay, okay. 347 00:45:38,280 --> 00:45:44,453 -Jenna. -Beth, herregud. Hvad laver du her? 348 00:45:46,121 --> 00:45:48,373 Er du okay? 349 00:45:50,375 --> 00:45:53,086 Er du okay? 350 00:45:55,631 --> 00:45:59,801 Jeg fik ikke set hende. 351 00:46:01,345 --> 00:46:05,098 Jeg er bare... Jeg... 352 00:46:06,016 --> 00:46:10,312 -Jeg er helt færdig. -Det er i orden. 353 00:46:11,522 --> 00:46:14,399 Det er i orden. 354 00:46:18,529 --> 00:46:21,698 Nej, nej. 355 00:46:25,536 --> 00:46:29,039 Okay, vi klarer det. 356 00:46:29,122 --> 00:46:33,502 Hun er vores mor. Hun er alt, vi har. 357 00:46:36,380 --> 00:46:40,008 Vi har stadig hinanden. 358 00:46:42,010 --> 00:46:46,598 Jeg er nødt til at lægge mig ned. 359 00:46:58,193 --> 00:47:01,822 Z + Beth For evigt 360 00:47:05,492 --> 00:47:09,538 -Det er tid til dit godnatkys. -Jeg vil ikke. 361 00:47:09,621 --> 00:47:12,749 -Hvorfor ikke? -Jeg har ikke lyst. 362 00:47:18,088 --> 00:47:21,758 -Hvad er der? -Du så Z, ikke sandt? 363 00:47:23,468 --> 00:47:27,181 Hvad mener du? 364 00:47:27,222 --> 00:47:29,474 Han så også dig. 365 00:47:40,360 --> 00:47:46,116 Hej, dr. Seager. Undskyld, at jeg ringer så sent. Det er Beth. 366 00:47:46,200 --> 00:47:49,578 Det gør ikke noget. Er alt i orden? 367 00:47:49,661 --> 00:47:56,001 Jeg tænkte bare på, om jeg kan bestille en tid. 368 00:47:57,127 --> 00:48:00,547 Har Josh det godt? 369 00:48:04,760 --> 00:48:09,473 Det er ikke til Josh. Det er til mig. 370 00:48:11,016 --> 00:48:16,772 Det sker igen, ikke sandt? Det samme som skete, da du var lille. 371 00:48:26,698 --> 00:48:31,703 Da jeg hørte din søn sige navnet Z 372 00:48:31,787 --> 00:48:35,582 indså jeg, at jeg havde hørt det før. 373 00:48:44,466 --> 00:48:47,344 Hvad er det her? 374 00:48:47,427 --> 00:48:50,556 Du var min patient. 375 00:48:51,348 --> 00:48:55,561 Din far tog dig med til mig, da du var på Joshs alder. 376 00:48:55,644 --> 00:48:59,356 Han bad mig hjælpe dig. 377 00:48:59,439 --> 00:49:02,067 Han var skrækslagen. 378 00:49:03,360 --> 00:49:07,573 Din ven var ikke som noget, jeg havde mødt før. 379 00:49:07,656 --> 00:49:11,577 Han var... farlig... 380 00:49:11,660 --> 00:49:14,663 ...destruktiv... 381 00:49:14,746 --> 00:49:17,499 ...besættende... 382 00:49:19,376 --> 00:49:25,090 Da han ikke kom med dig længere, troede jeg, du var vokset fra det. 383 00:49:27,134 --> 00:49:31,555 Jeg anede ikke, hvad det satte i gang. 384 00:49:33,473 --> 00:49:36,143 Jeg vil vise dig noget. 385 00:49:40,355 --> 00:49:44,234 -Hej, Elizabeth! -Hej. 386 00:49:44,318 --> 00:49:47,362 Hej, Z! 387 00:49:47,446 --> 00:49:51,241 Din far fortalte, at du sagde, du ikke elsker ham længere. 388 00:49:51,325 --> 00:49:55,204 -Hvorfor sagde du det? -Fordi det er sandt. 389 00:49:55,287 --> 00:49:59,416 Din far siger, at du nægter at gå i skole. 390 00:49:59,499 --> 00:50:02,628 Z siger, jeg ikke har brug for skolen. Han vil tage sig af mig. 391 00:50:02,711 --> 00:50:08,217 Hvad så, når du vokser fra ham? Alle vokser fra deres fantasiven. 392 00:50:08,300 --> 00:50:15,015 Z siger, at han vil finde mig, og så skal vi giftes og have mange børn. 393 00:50:19,603 --> 00:50:24,191 Den har ventet på dig, Beth. Jeg tror, at den... 394 00:50:24,274 --> 00:50:28,529 ...anvender din søn for at få kontakt med dig igen. 395 00:50:28,612 --> 00:50:32,115 Men den vil kun have dig. 396 00:51:12,781 --> 00:51:16,410 Det er Kevin Parsons, jeg kan ikke... 397 00:51:33,010 --> 00:51:36,513 Svar nu. 398 00:51:37,472 --> 00:51:41,185 Det er Kevin Parsons, jeg kan ikke svare lige nu. 399 00:52:07,085 --> 00:52:10,422 Hej, mester, jeg elsker dig. 400 00:52:42,246 --> 00:52:44,373 Åh, Josh! 401 00:52:45,374 --> 00:52:47,584 Z. 402 00:52:53,715 --> 00:52:55,509 Z. 403 00:52:57,803 --> 00:52:59,555 Z. 404 00:53:02,724 --> 00:53:04,309 Z. 405 00:54:15,506 --> 00:54:17,758 Kevin! 406 00:54:18,550 --> 00:54:21,595 Josh! 407 00:54:21,678 --> 00:54:23,472 Josh! 408 00:54:31,271 --> 00:54:34,525 Leg med Z 409 00:54:34,608 --> 00:54:38,362 Mor! Jeg er bange! 410 00:54:38,445 --> 00:54:40,489 Josh! 411 00:54:42,282 --> 00:54:44,618 Josh! Josh! 412 00:54:44,701 --> 00:54:46,411 Josh! 413 00:54:46,495 --> 00:54:49,998 Josh, luk op! 414 00:55:00,759 --> 00:55:06,223 Hør, jeg bliver din. Jeg gør alt, hvad du vil. 415 00:55:06,265 --> 00:55:11,478 Z, jeg bliver din. Hører du! 416 00:55:15,190 --> 00:55:17,234 -Josh! -Mor. 417 00:55:17,317 --> 00:55:19,486 Josh! 418 00:55:23,156 --> 00:55:26,326 Åh, skat. 419 00:56:09,661 --> 00:56:12,206 Du ønsker ikke, at jeg tager mig af Josh lige nu. 420 00:56:12,289 --> 00:56:15,459 Jeg har intet valg. 421 00:56:16,502 --> 00:56:19,546 Du er alt, jeg har tilbage. 422 00:56:23,217 --> 00:56:28,388 -Han er ikke i sikkerhed hos mig. -Det er han heller ikke hos mig. 423 00:56:28,472 --> 00:56:31,892 Det er jo ikke for evigt. Jeg må finde ud af noget. 424 00:56:32,059 --> 00:56:36,647 Tag dem her... og sørg for, at du bliver ren. 425 00:56:36,730 --> 00:56:40,526 Hvis ikke for min skyld, så for hans. 426 00:56:41,443 --> 00:56:43,278 Okay? 427 00:58:01,523 --> 00:58:04,776 Godt... 428 00:58:06,445 --> 00:58:08,363 Tænk dig Z. 429 00:58:09,489 --> 00:58:12,492 Tænk dig Z. 430 00:58:15,495 --> 00:58:18,665 Tænk dig Z. 431 00:58:18,749 --> 00:58:21,502 Tænk dig Z. 432 00:58:28,592 --> 00:58:30,385 Tænk dig Z. 433 00:58:30,469 --> 00:58:32,763 Tænk dig Z. 434 00:58:38,227 --> 00:58:40,812 Tænk dig Z. 435 00:58:53,659 --> 00:58:56,203 Tre... 436 00:58:56,286 --> 00:58:58,455 ...to... 437 00:58:58,539 --> 00:59:00,499 ...en... 438 00:59:01,708 --> 00:59:03,669 En... 439 00:59:03,752 --> 00:59:06,213 ...to... 440 00:59:06,296 --> 00:59:09,007 ...tre. 441 00:59:09,091 --> 00:59:12,094 Nu kommer jeg! 442 00:59:12,177 --> 00:59:15,222 Jeg finder dig, Z. 443 01:00:32,299 --> 01:00:36,345 Jeg vil finde dig. 444 01:00:51,693 --> 01:00:54,613 Fundet! 445 01:01:42,786 --> 01:01:47,541 Jeg glemte letmælken. Undskyld. 446 01:01:59,303 --> 01:02:01,597 Letmælk. 447 01:03:01,073 --> 01:03:03,408 Beth? Jeg ved, du er derinde. 448 01:03:03,492 --> 01:03:09,122 Jeg har talt med din søster. Hun fortalte, hvad der er sket. 449 01:03:13,502 --> 01:03:15,879 Dr. Seager. 450 01:03:16,046 --> 01:03:21,051 -Er du okay? -Ja, jeg har det fint. 451 01:03:21,134 --> 01:03:25,264 Jeg hørte om Kevin. Det gør mig meget ondt. 452 01:03:28,433 --> 01:03:33,730 -Er der nogen hos dig? -Nej. 453 01:03:35,482 --> 01:03:38,485 Må jeg komme ind? 454 01:03:39,611 --> 01:03:42,614 Det er nok ikke en god idé. 455 01:03:42,698 --> 01:03:45,242 Sig nu ja. 456 01:03:45,325 --> 01:03:49,204 Beth... jeg tror, jeg kan hjælpe dig. 457 01:04:04,720 --> 01:04:07,556 Er Josh hjemme? 458 01:04:08,473 --> 01:04:11,602 Nej, han er hos min søster. 459 01:04:29,494 --> 01:04:32,789 Vi kan måske sidde i stuen. 460 01:04:35,584 --> 01:04:42,007 -Han er her hos dig, ikke, Beth? -Jeg ved ikke, hvad du taler om. 461 01:04:42,674 --> 01:04:47,471 Er det dét, du vil? Vil du være sammen med ham? 462 01:05:01,485 --> 01:05:04,279 Du må hellere gå nu. 463 01:05:04,363 --> 01:05:06,490 Vil du ikke nok? 464 01:05:11,203 --> 01:05:13,830 Hør her. 465 01:05:13,997 --> 01:05:18,502 Du skabte det her. Det findes kun i dit hoved. 466 01:06:04,464 --> 01:06:07,467 Det her er ikke virkeligt. 467 01:06:09,553 --> 01:06:12,806 Det er ikke virkeligt. 468 01:06:30,449 --> 01:06:32,117 Nej! 469 01:06:32,201 --> 01:06:34,453 Nej, nej! 470 01:06:35,370 --> 01:06:38,207 Stop! 471 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Stop nu! 472 01:06:48,050 --> 01:06:50,385 Jeg kommer om lidt. 473 01:06:50,469 --> 01:06:53,680 Okay, jeg kommer om lidt. 474 01:07:20,666 --> 01:07:23,001 Skat. 475 01:08:40,621 --> 01:08:43,372 Hvad vil du have til morgenmad? 476 01:08:54,551 --> 01:09:01,683 Z, jeg kan ikke finde dig. Skal vi absolut lege det her i aften? 477 01:11:10,771 --> 01:11:15,400 I er nu mand og hustru. 478 01:11:28,539 --> 01:11:31,875 Gulvet er... lava. 479 01:11:33,418 --> 01:11:37,589 Man kan ikke gå på lavaen. 480 01:11:37,673 --> 01:11:42,261 Så brænder man op. Kom, Z. 481 01:11:46,765 --> 01:11:49,518 Nu sidder du fast, Z! 482 01:12:04,366 --> 01:12:06,034 -Hallo? -Jenna! 483 01:12:06,118 --> 01:12:09,246 Beth? Hvorfor svarer du ikke på sms? 484 01:12:09,329 --> 01:12:12,416 Jeg har ikke ret meget tid til at tale. 485 01:12:12,499 --> 01:12:16,503 Jeg er på vej op. Jeg finder dig. 486 01:12:17,504 --> 01:12:20,841 Må jeg tale med Josh? 487 01:12:21,008 --> 01:12:26,388 -Maor? -Hej, Josh! Hvordan har du det? 488 01:12:26,471 --> 01:12:28,724 Jeg savner dig. 489 01:12:28,807 --> 01:12:31,643 Vi ses snart. 490 01:12:31,727 --> 01:12:36,398 Sig til moster Jenna, at jeg ringer så snart, jeg kan. 491 01:12:36,481 --> 01:12:39,776 Du stjal min ven! 492 01:13:00,797 --> 01:13:02,424 Fandens. 493 01:13:05,344 --> 01:13:07,346 Z? 494 01:13:26,490 --> 01:13:29,076 -Hallo? -Jenna! Er alt okay hos dig? 495 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 -Tag det nu roligt. -Er han der? Kan du se ham? 496 01:13:31,495 --> 01:13:36,208 -Han har det fint. Jeg kan se ham. -Sæt ham ind i bilen og kør væk. 497 01:13:36,291 --> 01:13:40,003 Der sker ikke noget. Hvor længe skal jeg have ham? 498 01:13:40,087 --> 01:13:45,092 Du hører ikke efter. Du må få Josh væk derfra. 499 01:13:45,175 --> 01:13:48,512 Han har det fint.. 500 01:13:49,429 --> 01:13:52,558 Josh? 501 01:13:52,641 --> 01:13:56,019 -Væk? Du sagde jo, at han var der. -Ja, Beth. 502 01:13:56,103 --> 01:14:00,399 -Josh? Giv mig lige et øjeblik. -Hvad mener du? Hvor er han? 503 01:14:00,482 --> 01:14:03,026 Josh? 504 01:14:04,653 --> 01:14:07,406 Svar mig! Hvor er Josh? 505 01:14:07,489 --> 01:14:11,076 Jeg ved det ikke. Han var der, og så forsvandt han bare. 506 01:14:11,159 --> 01:14:17,332 -Giv mig et øjeblik. -Sig nu, at du kan se ham... 507 01:14:17,416 --> 01:14:18,625 Josh! 508 01:14:18,709 --> 01:14:22,588 Jenna, sig nu noget! Hvor er min søn? 509 01:14:37,019 --> 01:14:40,355 -Åbn døren, ma'am! -Vi er her for at hjælpe dig, Beth! 510 01:14:42,024 --> 01:14:45,485 Jenna? Jenna, er du der? 511 01:14:47,613 --> 01:14:50,157 -Josh! -Sig nu, at han er der. 512 01:14:50,240 --> 01:14:53,160 Jeg leder. Giv mig lidt tid. 513 01:14:53,243 --> 01:14:55,704 Jenna, kom nu... 514 01:14:56,538 --> 01:14:58,582 Kom, Z. 515 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 Josh! 516 01:15:23,649 --> 01:15:25,984 Josh! 517 01:15:30,572 --> 01:15:32,783 Josh! 518 01:15:33,617 --> 01:15:34,493 Josh! 519 01:15:34,576 --> 01:15:37,162 Jenna, sig, at du har ham. 520 01:15:40,707 --> 01:15:44,545 -Er Z hos dig, Beth? -Han har min søn! 521 01:15:45,796 --> 01:15:50,050 Det er kun i din fantasi, Beth. 522 01:15:50,133 --> 01:15:54,304 -Nej, det er ikke. -Du må få det ud af hovedet. 523 01:15:54,388 --> 01:15:57,808 Du skabte det, og kun du kan stoppe det. 524 01:16:02,813 --> 01:16:05,858 Kun du kan stoppe det. 525 01:16:06,024 --> 01:16:08,819 Jeg kan stoppe det. 526 01:16:16,368 --> 01:16:18,203 Josh! 527 01:17:36,490 --> 01:17:41,245 Jeg har ham. Jeg har ham, Beth. Han er okay. 528 01:17:41,328 --> 01:17:45,582 Josh er okay. Han er okay. 529 01:17:45,624 --> 01:17:46,667 Mor? 530 01:18:24,788 --> 01:18:26,623 Sådan... 531 01:18:26,707 --> 01:18:29,585 Nu går vi i gang. 532 01:18:32,504 --> 01:18:34,756 Godt. 533 01:18:50,355 --> 01:18:53,734 Okay, Josh, prøv nu at sove. 534 01:18:59,198 --> 01:19:02,618 Intet natkys? 535 01:19:02,701 --> 01:19:06,705 Ikke i aften. Vi gør det i morgen. 536 01:19:33,065 --> 01:19:36,109 Godnat mor. 537 01:19:37,528 --> 01:19:40,447 Godnat far. 538 01:19:40,531 --> 01:19:43,408 Godnat moster Jenna. 539 01:19:43,492 --> 01:19:46,328 Godnat Motchie. 540 01:19:47,746 --> 01:19:50,999 Godnat Z. 541 01:19:51,881 --> 01:19:56,131 Subtitles by sub.Trader subscene.com 542 01:20:06,181 --> 01:20:10,143 Tekster: Torben Christensen ordiovision