1 00:00:25,693 --> 00:00:26,777 Allez ! 2 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 Vous devez être fatigués. 3 00:00:30,406 --> 00:00:31,323 Bon. 4 00:00:32,116 --> 00:00:33,451 Je vais chanter. 5 00:00:33,826 --> 00:00:37,371 Quoi ? Non ! S'il filme... Papa, non ! 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,040 - Je filme pas. - On dirait une vieille. 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 - Regarde-moi. - Je filme pas. 8 00:00:41,917 --> 00:00:43,002 Il est éteint. 9 00:00:45,421 --> 00:00:47,715 Vous êtes mes rayons de soleil 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,343 Mes petits rayons de soleil 11 00:00:51,427 --> 00:00:54,430 Vous illuminez mon cœur 12 00:00:55,097 --> 00:00:57,349 Lorsque le ciel est gris 13 00:00:57,683 --> 00:01:00,352 Jamais vous ne saurez, mes chéris 14 00:01:00,770 --> 00:01:03,272 Combien je vous aime 15 00:01:03,731 --> 00:01:08,861 Ne me prenez pas mes rayons de soleil 16 00:01:09,278 --> 00:01:12,364 L'autre nuit, mes chéris 17 00:01:12,782 --> 00:01:15,493 Alors que j'étais endormie 18 00:01:16,035 --> 00:01:19,121 Je rêvais que je vous tenais... 19 00:01:35,638 --> 00:01:41,602 TU NOUS AS MANQUÉ, MAMAN ! ON T'AIME - ELIAS - LUKAS 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,970 Viens dire bonjour si tu veux. 21 00:02:16,762 --> 00:02:21,559 Je ne crois pas que maman ait envie de me voir. 22 00:02:22,142 --> 00:02:25,688 Mais elle m'a dit être impatiente de ce retour. 23 00:02:25,771 --> 00:02:26,689 Alors, allez. 24 00:02:27,231 --> 00:02:28,148 Go ! 25 00:02:30,776 --> 00:02:32,069 Et pas de bêtises ! 26 00:02:34,905 --> 00:02:35,948 Maman ? 27 00:02:39,118 --> 00:02:40,160 Maman ? 28 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 Et dehors ? 29 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 Elias ! 30 00:03:16,488 --> 00:03:17,406 Allez ! 31 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 - Maman ? - Maman ? 32 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 Déjà là ? 33 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 Je me préparais. 34 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 C'est bizarre, je sais. Je voulais... 35 00:04:00,240 --> 00:04:04,370 J'ai voulu appeler pour m'expliquer, mais... 36 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Bref, ça ne fait rien. On est ensemble. 37 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 Regardez-moi ça ! 38 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 Ça grandit tellement vite. Je vais avoir l'air petite. 39 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 Croyez-moi, je... 40 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 Ça m'embête qu'on me voit ainsi, 41 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 mais il ne faut pas avoir peur. 42 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 Je reste la même. 43 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 Maman a eu une... 44 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 Une petite opération. 45 00:04:35,985 --> 00:04:38,570 - Chirurgicale. - Tu es malade ? 46 00:04:38,654 --> 00:04:40,072 Non, je ne suis pas malade. 47 00:04:40,155 --> 00:04:42,491 Promis. Tout va bien. 48 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 C'est que... 49 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 J'avais besoin... 50 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 de changer. Un nouveau départ. 51 00:04:52,084 --> 00:04:56,463 Tu vois quand une voiture est trop vieille et qu'on doit la réparer ? 52 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 C'est pareil pour les gens. 53 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 Parfois, on a juste besoin d'un coup de peinture. 54 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 Papa n'a rien dit. 55 00:05:09,977 --> 00:05:14,523 Je voulais que ce soit notre petit secret. 56 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Qu'en dis-tu ? 57 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 Où sont mes écouteurs ? 58 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 Il y a quoi, en dessous ? 59 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 Tu crois qu'elle ressemble à quoi ? 60 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Tu te souviens de ce raton laveur renversé 61 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 avec tout ce sang 62 00:05:36,045 --> 00:05:37,004 sur la route... 63 00:05:37,087 --> 00:05:39,048 - Arrête ! - Ça doit être pareil. 64 00:05:39,131 --> 00:05:40,674 On parle de maman ! 65 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 Arrête ! 66 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Quelque chose ne va pas ? 67 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 - Non. - Non, maman. 68 00:05:48,724 --> 00:05:49,892 Tant mieux. 69 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 Je voulais que tout soit parfait. 70 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 Bref, j'ai un petit cadeau, 71 00:05:56,982 --> 00:05:59,777 mais je n'ai pas eu le temps de l'emballer. 72 00:06:02,362 --> 00:06:03,322 C'est quoi ? 73 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 Un F-18 Super Hornet. 74 00:06:09,661 --> 00:06:10,704 J'ai bien choisi ? 75 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 Carrément. Merci, maman. 76 00:06:12,956 --> 00:06:13,874 Oui. 77 00:06:13,957 --> 00:06:14,792 Tant mieux. 78 00:06:14,875 --> 00:06:19,797 Ce serait bien de m'aider en suivant quelques petites règles. 79 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 Le temps que maman guérisse. 80 00:06:22,758 --> 00:06:23,592 Des règles ? 81 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 Comme quoi ? 82 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 Des choses simples. 83 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 Comme ne pas courir ou crier dans la maison, 84 00:06:30,808 --> 00:06:34,520 pas de copains qui viennent jouer ces prochains jours, 85 00:06:34,603 --> 00:06:36,480 juste pour avoir un peu de calme. 86 00:06:36,563 --> 00:06:37,481 Et le soleil, 87 00:06:37,564 --> 00:06:41,318 c'est mauvais pour ma peau, donc on laisse les volets fermés. 88 00:06:41,860 --> 00:06:46,323 Quant à mon bureau et ma chambre, interdiction d'entrer. 89 00:06:47,199 --> 00:06:48,117 Comme la grange. 90 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 - Mais... - Pas de "mais". 91 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 D'accord ? On obéit à maman. 92 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 C'est envisageable ? 93 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Oui, d'accord. 94 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 Elias, tu m'entends ? 95 00:07:04,383 --> 00:07:05,717 Oui, maman. 96 00:07:06,009 --> 00:07:06,969 Bien. 97 00:07:12,933 --> 00:07:16,353 Pourquoi ne pas aller jouer dehors ? Les bagages attendront. 98 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 - Maman ? - Oui ? 99 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 J'ai fait ça pour toi. 100 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 Merci, mon trésor. 101 00:07:43,505 --> 00:07:47,092 TU NOUS AS MANQUÉ, MAMAN ! ON T'AIME - ELIAS - LUKAS 102 00:08:07,946 --> 00:08:09,781 Depuis quand as-tu un téléphone ? 103 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 - C'est l'ancien de papa. - Il nous l'a donné. 104 00:08:14,620 --> 00:08:17,915 Il ne faut pas passer sa vie là-dessus. 105 00:08:19,082 --> 00:08:20,918 On pourrait faire un truc ensemble. 106 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 La journée a été longue, Elias. 107 00:08:25,881 --> 00:08:27,507 Mais on n'est pas fatigués. 108 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 Il est même pas 20 h. 109 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 "Non, attendez. 110 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 "Sa peau jaune couvrait à peine le tissu 111 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 "des muscles et des artères. 112 00:08:49,529 --> 00:08:55,244 "Ses cheveux étaient d'un noir brillant, et abondants. 113 00:08:56,745 --> 00:08:59,498 "Ses dents d'une blancheur de nacre, 114 00:09:00,207 --> 00:09:06,004 "pour ne produire qu'un contraste horrible avec ses yeux délavés, 115 00:09:06,880 --> 00:09:11,593 "son teint parcheminé et ses lèvres droites et noires." 116 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Bonne nuit. 117 00:09:24,815 --> 00:09:26,275 Et la chanson ? 118 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 Pas ce soir, Elias. 119 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 Mais tu la chantes toujours ! 120 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 Il y a un âge pour tout. 121 00:09:40,831 --> 00:09:44,001 Ferme les yeux. Tu t'endormiras en un rien de temps. 122 00:09:54,303 --> 00:09:55,137 Quoi ? 123 00:09:56,305 --> 00:09:57,973 J'ai rien dit. 124 00:09:59,266 --> 00:10:01,143 Je t'entends penser. 125 00:10:03,603 --> 00:10:04,771 Y a rien. 126 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 Tu trouves pas qu'un truc a changé ? 127 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 Avec maman ? 128 00:10:18,785 --> 00:10:21,413 Ça fait tellement longtemps qu'on l'a pas vue... 129 00:10:23,832 --> 00:10:26,710 Et si elle nous aimait plus ? 130 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 C'est notre mère. 131 00:10:29,921 --> 00:10:32,299 Elle est obligée de nous aimer. 132 00:10:41,016 --> 00:10:44,061 Vous êtes mes rayons de soleil 133 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 Mes petits rayons de soleil 134 00:10:48,774 --> 00:10:52,027 Vous illuminez mon cœur 135 00:10:52,110 --> 00:10:54,696 Lorsque le ciel est gris 136 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Jamais vous ne saurez, mes chéris 137 00:10:57,991 --> 00:11:00,369 Combien je vous aime 138 00:11:00,952 --> 00:11:05,457 Ne me prenez pas mes rayons de soleil 139 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 ...l'intégralité des trois États, une violente tempête 140 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 devrait s'abattre demain soir et durer jusque vendredi matin. 141 00:12:20,991 --> 00:12:23,869 Cache-cache dans les bois ? Tu peux te cacher en premier. 142 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 Elias ! 143 00:12:32,502 --> 00:12:34,838 Comment on appelle le plus beau des jumeaux ? 144 00:12:37,007 --> 00:12:38,049 Comment ? 145 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 Généralement, on m'appelle Lukas. 146 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Elle a dû la fermer l'hiver dernier. 147 00:13:03,325 --> 00:13:04,993 Maman a interdit d'y aller. 148 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Elias. 149 00:14:22,988 --> 00:14:25,407 Elias ! Tu fais quoi, là-haut ? 150 00:14:33,707 --> 00:14:35,166 Que faisais-tu là-dedans ? 151 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 J'ai été très claire. On reste à portée de vue. 152 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 - C'était pas de ma faute. - Ça ne l'est jamais, hein ? 153 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 On n'y est pas restés longtemps. 154 00:14:45,218 --> 00:14:46,886 Je ne veux rien savoir. 155 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 - Lukas a perdu son gant de baseball... - Tais-toi ! 156 00:14:54,853 --> 00:14:57,272 Dorénavant, c'est la maison et rien d'autre. 157 00:15:06,781 --> 00:15:07,699 Ça va ? 158 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 Je voulais pas nous créer d'ennuis. 159 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 T'as rien fait de mal. 160 00:15:18,627 --> 00:15:20,420 Tu m'entends ? 161 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 Pardon. 162 00:15:39,856 --> 00:15:41,358 Cette tache, dans la grange... 163 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 Je crois que c'était du sang. 164 00:15:49,699 --> 00:15:50,700 Quelle tache ? 165 00:15:51,826 --> 00:15:53,119 Celle sur le mur. 166 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Ça doit être de la peinture. 167 00:16:52,971 --> 00:16:56,015 C'est ça, le problème. Il ne se sépare pas de Lukas. 168 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 Je l'ai surpris dans la grange. 169 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 Il sait que quelque chose ne va pas. 170 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 Je ne me vois pas rester plus longtemps dans cette maison. 171 00:17:20,290 --> 00:17:22,333 Je dois mettre un terme à tout ça. 172 00:17:23,293 --> 00:17:25,336 Il faut qu'il disparaisse. 173 00:17:27,505 --> 00:17:31,259 Combien de temps vais-je encore devoir faire semblant ? 174 00:17:35,472 --> 00:17:36,389 Une seconde. 175 00:18:37,325 --> 00:18:40,995 - "Faire semblant" de quoi ? - Je sais pas. 176 00:18:41,955 --> 00:18:44,582 Mais elle n'aime pas qu'on soit toujours ensemble. 177 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 Quoi ? 178 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 Bonjour. 179 00:19:06,938 --> 00:19:08,439 J'ai entendu le lave-linge. 180 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 Tu laves quelque chose ? 181 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 Ohé ? Qu'y a-t-il dans la machine à laver ? 182 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 Mes draps. 183 00:19:32,672 --> 00:19:33,506 Allô ? 184 00:19:34,674 --> 00:19:35,592 Un instant. 185 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 J'entends rien. 186 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 Moi non plus. 187 00:20:04,203 --> 00:20:05,455 Dis quelque chose. 188 00:20:06,289 --> 00:20:07,373 Allô ? 189 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 Sans nourriture, ni eau... 190 00:20:14,756 --> 00:20:18,885 auront-ils les compétences et la volonté de survivre ? 191 00:20:43,034 --> 00:20:43,952 Je le mets où ? 192 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 Où elle cherchera pas. 193 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 Ses pilules. 194 00:21:00,426 --> 00:21:02,470 "Risque de somnolence." 195 00:21:03,096 --> 00:21:06,849 J'espère qu'elle en a pris plein. Cache-le sous le lit. 196 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 Cache-toi là ! 197 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 Tu vois qu'elle est bizarre ! 198 00:27:34,737 --> 00:27:37,323 Et pourquoi elle fumait ? Elle déteste ça. 199 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Quoi ? 200 00:27:47,291 --> 00:27:48,834 Vas-y, parle ! 201 00:27:53,172 --> 00:27:56,258 Tu te souviens, elle a pas voulu chanter la chanson ? 202 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 Et si elle connaissait pas les paroles ? 203 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Elle nous la chantait tous les soirs. 204 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 Maman, oui. 205 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Je crois que c'est pas notre mère. 206 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 Non. 207 00:28:19,073 --> 00:28:21,992 Non... C'est absurde. 208 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 - Elle fait semblant... - Tu veux me faire peur. 209 00:28:26,122 --> 00:28:28,666 - Semblant d'être... - Arrête ! 210 00:28:28,749 --> 00:28:31,877 Prouve-moi que c'est elle, et j'arrêterai. 211 00:28:42,304 --> 00:28:43,597 Là. 212 00:28:44,014 --> 00:28:45,307 Quoi ? 213 00:28:46,392 --> 00:28:47,685 Regarde ses yeux. 214 00:28:58,612 --> 00:28:59,530 Verts. 215 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Bleus. 216 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 Tu sais que j'ai raison. C'est la preuve. 217 00:29:12,126 --> 00:29:13,252 Rappelle papa. 218 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 Il décroche pas. 219 00:29:15,713 --> 00:29:17,047 Alors laisse un message. 220 00:29:20,259 --> 00:29:23,137 - Ohé ? - N'entre pas. 221 00:29:24,180 --> 00:29:25,347 Allez, je veux entrer. 222 00:29:25,431 --> 00:29:28,100 Je n'aime pas qu'on verrouille les portes. 223 00:29:30,478 --> 00:29:32,980 - Qu'est-ce qui se trame là-derrière ? - Rien. 224 00:29:34,482 --> 00:29:37,943 Bon... Je sais qu'entre nous, 225 00:29:38,027 --> 00:29:40,779 ça n'a pas été simple. 226 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Repartons du bon pied. 227 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 On oublie tout ? 228 00:29:49,830 --> 00:29:51,207 J'ai préparé le dîner. 229 00:29:51,832 --> 00:29:52,917 Des nuggets. 230 00:29:56,253 --> 00:29:57,296 Alors ? 231 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 On n'a pas faim. 232 00:30:11,852 --> 00:30:14,230 Il faudra bien finir par sortir. 233 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 Appelle papa. 234 00:30:28,410 --> 00:30:31,163 - Ne me filme pas. - Je filme pas. Qui filme ? 235 00:30:31,247 --> 00:30:36,710 On dirait une vieille. S'il te plaît, éteins ça. 236 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 Belle comme un cœur. 237 00:30:38,754 --> 00:30:39,922 Elle va chanter. 238 00:30:40,381 --> 00:30:44,093 Vous êtes mes rayons de soleil 239 00:30:45,135 --> 00:30:48,222 Mes petits rayons de soleil 240 00:30:48,305 --> 00:30:51,267 Vous illuminez mon cœur 241 00:30:51,600 --> 00:30:54,103 Lorsque le ciel est gris 242 00:30:54,520 --> 00:30:57,481 Jamais vous ne saurez, mes chéris 243 00:30:57,565 --> 00:31:00,025 Combien je vous aime 244 00:31:00,526 --> 00:31:04,572 Ne me prenez pas mes rayons de soleil 245 00:31:18,961 --> 00:31:19,878 Où il est ? 246 00:31:20,337 --> 00:31:21,255 Debout ! 247 00:31:21,714 --> 00:31:23,716 - Quoi ? - Dis-moi où il est. 248 00:31:23,799 --> 00:31:25,676 - Quoi ? - De quoi tu parles? 249 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 Ne fais pas l'idiot. Tu ne l'es pas. 250 00:31:29,138 --> 00:31:32,349 - Le téléphone, donne-le-moi. - Mais on n'a rien fait. 251 00:31:33,058 --> 00:31:34,143 Tu mens. 252 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 Tu m'as menti. 253 00:31:36,061 --> 00:31:38,606 Tu as désobéi et tu as appelé ton père. 254 00:31:38,689 --> 00:31:40,983 J'ai pas besoin que ce type me gonfle 255 00:31:41,066 --> 00:31:43,319 avec tes histoires ! 256 00:31:43,402 --> 00:31:46,905 - On l'a pas appelé, juré ! - Tais-toi ! Pas un mot ! 257 00:31:47,906 --> 00:31:49,283 Donne-moi ce téléphone. 258 00:31:50,200 --> 00:31:52,578 - Non ! - Donne-le-moi. 259 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 - T'as pas le droit ! - Maman ! 260 00:31:54,747 --> 00:31:55,914 Arrête ! 261 00:32:00,127 --> 00:32:01,462 Où tu vas ? 262 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 Arrête ! 263 00:32:06,175 --> 00:32:07,176 Tu fais quoi ? 264 00:32:07,760 --> 00:32:08,761 Rends-le-moi ! 265 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 Tu dois apprendre la rançon du mensonge. 266 00:32:15,893 --> 00:32:19,146 Voilà ce qui arrive quand on ne dit pas la vérité. 267 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 C'est pas juste. 268 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 Juste ? 269 00:32:31,617 --> 00:32:33,494 Tu crois que tout ça est juste ? 270 00:32:34,495 --> 00:32:37,206 Tu crois que j'ai voulu ça ? Que ça me plaît ? 271 00:32:47,675 --> 00:32:49,134 Je monte la garde en premier. 272 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 Tu peux dormir. 273 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 C'est quoi, ça ? 274 00:33:23,752 --> 00:33:24,753 C'est elle. 275 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 Que fais-tu ? 276 00:36:09,376 --> 00:36:10,627 Réponds-moi. 277 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 Réponds ! 278 00:36:16,341 --> 00:36:19,136 Putain ! Qu'est-ce qui va pas chez toi ? 279 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 Reviens ici ! 280 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 Que se passe-t-il ? 281 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 Je voulais en avoir le cœur net. 282 00:36:33,901 --> 00:36:37,654 Elias, on ne verrouille pas les portes dans cette maison. 283 00:36:43,035 --> 00:36:47,039 Trésor, je ne suis pas fâchée. Je... 284 00:36:47,122 --> 00:36:49,041 Je veux juste discuter. 285 00:36:49,124 --> 00:36:50,500 Va-t'en ! 286 00:36:55,964 --> 00:36:57,549 Ouvre cette foutue porte ! 287 00:37:00,260 --> 00:37:02,554 Je compte jusqu'à trois. 288 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 Un. 289 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 Deux. 290 00:37:37,923 --> 00:37:38,799 Putain ! 291 00:37:46,264 --> 00:37:48,141 J'ai essayé d'être gentille. 292 00:37:48,767 --> 00:37:50,227 J'ai été compréhensive. 293 00:37:50,644 --> 00:37:52,145 J'ai joué le jeu. 294 00:37:52,646 --> 00:37:55,357 J'ai fait tout ce qu'il fallait. 295 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 Et c'est comme ça que tu me remercies ? 296 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 Ta propre mère ? 297 00:38:00,404 --> 00:38:01,697 T'es pas notre mère. 298 00:38:04,157 --> 00:38:05,075 Pardon ? 299 00:38:06,118 --> 00:38:07,661 Elias, non. 300 00:38:09,579 --> 00:38:10,497 Répète. 301 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 Debout ! 302 00:38:21,091 --> 00:38:22,259 Elias. 303 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 T'es pas notre mère. 304 00:38:30,851 --> 00:38:33,186 C'est affreux de dire ça. 305 00:38:34,312 --> 00:38:35,230 Arrête. 306 00:38:36,565 --> 00:38:37,858 Notre mère nous aime. 307 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 Retire ça. 308 00:38:42,446 --> 00:38:44,823 On t'aime pas. On te déteste. 309 00:38:45,365 --> 00:38:48,535 - Lukas, dis-le-lui. - Ne lui parle pas ! Parle-moi ! 310 00:38:48,618 --> 00:38:51,163 Qu'as-tu fait de notre maman ? Où est-elle ? 311 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Tu mens, Elias. Tu divagues complètement. 312 00:38:53,957 --> 00:38:57,044 - Je mens pas, c'est toi ! - Je suis ta mère. Dis-le. 313 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 - J'ai mal ! - Dis-le ! 314 00:38:58,545 --> 00:38:59,629 - Non ! - Arrête ! 315 00:38:59,713 --> 00:39:02,174 Je t'ai trop couvé. C'est terminé. 316 00:39:02,257 --> 00:39:04,593 Les choses vont changer. Tu m'entends ? 317 00:39:05,510 --> 00:39:06,720 Lâche-moi ! 318 00:39:08,388 --> 00:39:12,225 - Finis les mensonges ! - Arrête ! 319 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 - Arrête ! - Dis-le ! 320 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 - "Tu es ma mère." - C'est froid ! 321 00:39:19,232 --> 00:39:20,734 "Tu es ma mère." 322 00:39:21,068 --> 00:39:22,110 Dis-le ! 323 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 - Non ! - "Tu es ma mère." 324 00:39:25,238 --> 00:39:28,492 - Pitié ! - "Tu es ma mère." 325 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 Dis-le, Elias ! 326 00:39:31,787 --> 00:39:33,872 "Tu es ma mère." 327 00:39:34,664 --> 00:39:36,416 Tu es ma mère. 328 00:41:46,588 --> 00:41:48,089 Il faut qu'on parte d'ici. 329 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 On n'est pas en sécurité. 330 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Allez ! 331 00:42:22,457 --> 00:42:25,752 On a besoin d'aide ! Ouvrez ! 332 00:42:25,835 --> 00:42:29,256 S'il vous plaît, ouvrez la porte ! Aidez-nous ! 333 00:42:36,554 --> 00:42:37,847 Il n'y a personne. 334 00:42:58,702 --> 00:42:59,619 Pas d'électricité. 335 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 Le téléphone est coupé aussi. 336 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 Restons ici le temps que ça se calme. 337 00:43:55,592 --> 00:43:57,552 Je me demande où est maman. 338 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 Tu crois qu'on lui manque ? 339 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 Évidemment. 340 00:44:11,983 --> 00:44:12,901 Tu... 341 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 Tu crois qu'elle va bien ? 342 00:44:20,325 --> 00:44:24,537 Maman se battrait comme une lionne pour nous retrouver. 343 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Je suis sûr que ça va. 344 00:44:50,230 --> 00:44:51,439 C'est trop silencieux. 345 00:44:54,609 --> 00:44:55,568 Parle-moi. 346 00:44:56,945 --> 00:44:58,321 De quoi ? 347 00:44:59,072 --> 00:45:00,573 Peu importe. 348 00:45:00,657 --> 00:45:01,616 Comme tu veux. 349 00:45:02,826 --> 00:45:03,785 Raconte un truc. 350 00:45:14,212 --> 00:45:15,171 D'accord. 351 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 Avant notre naissance... 352 00:45:19,426 --> 00:45:21,261 Si c'est pour faire des blagues, 353 00:45:21,344 --> 00:45:24,389 - je suis pas d'humeur. - Elias, tais-toi. 354 00:45:27,517 --> 00:45:28,935 Avant notre naissance, 355 00:45:30,228 --> 00:45:34,399 quand on était si petits que personne ne savait qu'on existait, 356 00:45:36,109 --> 00:45:37,902 quand on ne faisait qu'un... 357 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 comme les autres personnes. 358 00:45:43,366 --> 00:45:45,285 La plupart reste ainsi. 359 00:45:48,121 --> 00:45:49,497 Mais nous, on était malins. 360 00:45:50,915 --> 00:45:53,168 On a décidé de se diviser en deux. 361 00:45:55,003 --> 00:45:57,630 Pour ne jamais être seuls. 362 00:46:42,967 --> 00:46:44,010 Lukas ? 363 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 Tout va bien, petit gars. 364 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 Pas de panique. Je suis là pour aider, d'accord ? 365 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 Hé, San ? 366 00:48:42,128 --> 00:48:43,838 Viens voir ce que j'ai trouvé. 367 00:48:52,013 --> 00:48:55,058 Cette personne, qui est-elle ? 368 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 On n'en sait rien. 369 00:49:00,813 --> 00:49:02,357 Son visage est masqué. 370 00:49:03,775 --> 00:49:05,193 Mais elle est effrayante. 371 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 Parle-lui de l'eau froide. 372 00:49:09,656 --> 00:49:10,615 Hé, Sandy ! 373 00:49:26,589 --> 00:49:27,507 Bon ! 374 00:49:28,591 --> 00:49:32,428 Notre priorité absolue, c'est de sortir d'ici. 375 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 Où va-t-on ? 376 00:49:33,930 --> 00:49:37,266 En sécurité, dans un vrai lit. 377 00:49:39,727 --> 00:49:43,439 Promis, je veillerai à ce que tout aille bien. 378 00:50:19,016 --> 00:50:21,811 Ils nous ramènent chez nous. 379 00:50:22,562 --> 00:50:25,189 - C'est pas possible ! - Faites demi-tour. 380 00:50:25,273 --> 00:50:27,316 Arrêtez la voiture ! 381 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Je vous en prie ! 382 00:50:44,333 --> 00:50:46,961 Allez, on sort. 383 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 Vous êtes des anges, tous les deux. 384 00:50:50,965 --> 00:50:53,176 Se retrouver dehors, une nuit pareille ? 385 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 Je n'ai pas de mot pour vous remercier. 386 00:50:55,887 --> 00:50:57,930 Vous pouvez remercier vos voisins. 387 00:50:58,014 --> 00:51:00,391 Sans leur capteur de mouvement... 388 00:51:00,475 --> 00:51:03,478 Je ne veux même pas y penser. 389 00:51:05,897 --> 00:51:08,941 Vous êtes sûrs de ne pas vouloir de café ou... 390 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 Merci. Ça ira. 391 00:51:10,651 --> 00:51:14,614 Chocolat, thé ? Rien ? Le gaz doit encore fonctionner. 392 00:51:14,697 --> 00:51:16,032 Non, vraiment. 393 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 Il y a bien une chose qui... 394 00:51:17,825 --> 00:51:19,202 - Gary. - Quoi ? 395 00:51:20,203 --> 00:51:23,706 Si vous me permettez... 396 00:51:25,208 --> 00:51:29,545 Je ne sais comment vous demander ça, mais je ne serais pas contre un selfie. 397 00:51:29,629 --> 00:51:30,588 Gary. 398 00:51:30,671 --> 00:51:31,881 Je suis fan de vous. 399 00:51:33,674 --> 00:51:35,885 J'ignorais qu'il en restait. 400 00:51:35,968 --> 00:51:40,765 Je suis flattée, vraiment, mais il faudra remettre ça à plus tard, 401 00:51:40,848 --> 00:51:44,477 car je ne suis pas maquillée, alors... 402 00:51:44,560 --> 00:51:47,146 Oui, bien sûr... C'était déplacé. 403 00:51:47,230 --> 00:51:48,147 Non, pas du tout. 404 00:51:48,272 --> 00:51:51,526 Je vais envoyer des portraits dédicacés 405 00:51:51,609 --> 00:51:53,569 et des Blu-ray au commissariat. 406 00:51:53,653 --> 00:51:56,489 - C'est la moindre des choses. - C'est pas beau, ça ? 407 00:51:56,572 --> 00:51:57,573 Merci. 408 00:51:59,116 --> 00:52:02,161 Il nous reste quelques petites choses à voir. 409 00:52:08,459 --> 00:52:11,087 Il fait un temps glacial. 410 00:52:11,170 --> 00:52:14,173 Pourquoi ne pas aller prendre un bain ? 411 00:52:14,257 --> 00:52:16,008 Je monte dans une minute. 412 00:52:37,697 --> 00:52:40,116 N'importe qui peut changer de visage. 413 00:52:42,159 --> 00:52:43,578 Elle a berné les policiers. 414 00:52:44,453 --> 00:52:46,956 Ils ne la connaissent pas. 415 00:52:49,792 --> 00:52:53,379 Je mentirais si je vous disais que tout va bien. 416 00:52:54,422 --> 00:52:57,341 Mais penser que je suis une usurpatrice... 417 00:52:57,425 --> 00:52:59,594 J'essaie simplement de comprendre. 418 00:52:59,677 --> 00:53:02,179 - Je sais. - Question de protocole. 419 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 Une simple formalité. 420 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 Je comprends à quel point c'est délicat. 421 00:53:10,646 --> 00:53:13,774 Jamais je ne lèverais la main sur mon fils. 422 00:53:13,858 --> 00:53:17,028 Bien sûr. J'ai vu la blessure à la lèvre, 423 00:53:17,111 --> 00:53:18,946 - je me devais de vérifier. - Oui. 424 00:53:19,655 --> 00:53:21,365 Comment est-ce arrivé ? 425 00:53:22,033 --> 00:53:27,413 Il jouait près de la piscine et a dû glisser sur une flaque. 426 00:53:28,706 --> 00:53:32,126 Je lui ai répété maintes fois de faire attention. 427 00:53:33,002 --> 00:53:34,545 Je le leur ai toujours dit. 428 00:53:44,805 --> 00:53:46,933 Parfois, ça me dépasse. 429 00:53:51,812 --> 00:53:52,980 C'est... 430 00:53:53,689 --> 00:53:56,692 terrifiant, cette frontière entre... 431 00:53:57,902 --> 00:53:59,904 la réalité et la fiction. 432 00:54:01,489 --> 00:54:02,448 Elle s'est effacée. 433 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 Merci. 434 00:54:09,956 --> 00:54:13,292 Parfois, je me sens vraiment seule. 435 00:54:13,709 --> 00:54:16,963 Les enfants imaginent des choses. 436 00:54:17,046 --> 00:54:18,381 Ça passera. 437 00:54:19,840 --> 00:54:21,550 J'espère que vous dites vrai. 438 00:54:26,472 --> 00:54:29,058 Nous n'allons pas vous embêter plus longtemps. 439 00:54:31,435 --> 00:54:35,606 Comment vous remercier ? Je vais dormir sur mes deux oreilles. 440 00:54:35,690 --> 00:54:39,944 Nous serons tous sous le même toit, sains et saufs, 441 00:54:40,486 --> 00:54:41,654 grâce à vous. 442 00:54:43,155 --> 00:54:46,409 - Prenez soin de vous. - Je n'oublie pas les Blu-ray. 443 00:54:46,492 --> 00:54:47,952 Merci. 444 00:54:48,661 --> 00:54:50,329 Bonne nuit. Merci. 445 00:55:00,256 --> 00:55:02,508 Personne ne croira deux enfants. 446 00:55:04,844 --> 00:55:06,345 Pas quand elle est là. 447 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 Alors on fait quoi ? 448 00:55:12,393 --> 00:55:14,478 Demain matin, on réessaie. 449 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 Non. 450 00:55:20,776 --> 00:55:22,361 Il faut qu'on trouve maman. 451 00:55:31,495 --> 00:55:32,663 Ils sont partis. 452 00:55:34,331 --> 00:55:36,125 Nous sommes enfin seuls. 453 00:55:57,188 --> 00:56:00,566 Ce que j'ai vécu ce soir était un vrai cauchemar. 454 00:56:06,197 --> 00:56:08,741 J'ai cherché dehors, dans la tempête. 455 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 J'ai dû enlever mon bandage trois jours en avance. 456 00:56:12,453 --> 00:56:14,371 Par chance, je ne suis pas défigurée. 457 00:56:17,374 --> 00:56:18,751 Tu ne dors pas. 458 00:56:26,967 --> 00:56:28,010 Ce n'est rien. 459 00:56:29,428 --> 00:56:30,429 Ignore-moi. 460 00:56:31,472 --> 00:56:32,389 Crains-moi. 461 00:56:33,307 --> 00:56:36,894 C'est facile de me détester, mais je n'irai nulle part. 462 00:56:38,395 --> 00:56:40,106 Il faudra apprendre à m'aimer. 463 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 C'est un jeu ? 464 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 Ça ne m'amuse pas. 465 00:59:08,462 --> 00:59:09,964 Où est maman ? 466 00:59:31,360 --> 00:59:32,403 Bon. 467 00:59:34,488 --> 00:59:36,031 Faisons un marché. 468 00:59:37,533 --> 00:59:41,328 Si tu me libères tout de suite... 469 00:59:43,789 --> 00:59:45,708 je ne me fâcherai pas. 470 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 Tout sera pardonné. 471 00:59:54,925 --> 00:59:57,011 Tes yeux. Ils sont bleus. 472 00:59:59,138 --> 01:00:00,347 Les siens sont verts. 473 01:00:01,724 --> 01:00:03,309 C'est donc ça, le problème ? 474 01:00:04,310 --> 01:00:05,227 Mes yeux ? 475 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 Nom de Dieu. 476 01:00:08,522 --> 01:00:10,357 Elias, c'est un portrait. 477 01:00:11,108 --> 01:00:14,737 Je porte des lentilles pour le travail. Elles sont dans mon sac. 478 01:00:16,697 --> 01:00:19,158 Regarde-moi. Mes yeux sont bleus. 479 01:00:29,293 --> 01:00:30,544 Ça sert à rien. 480 01:00:32,212 --> 01:00:35,257 En partant vite, on peut rejoindre papa avant la nuit. 481 01:00:35,341 --> 01:00:37,217 Je veux savoir où est maman. 482 01:00:39,720 --> 01:00:42,473 Putain de merde ! 483 01:00:42,556 --> 01:00:43,849 Où est-elle ? 484 01:00:43,932 --> 01:00:45,642 Ne me refais plus ça ! 485 01:00:45,726 --> 01:00:46,727 Tu m'entends ? 486 01:00:47,186 --> 01:00:48,854 Maintenant, va chercher... 487 01:00:48,937 --> 01:00:51,273 Merde. Je te jure, Elias ! 488 01:00:51,357 --> 01:00:55,319 - Quand je vais me lever, tu vas... - Où est-elle ? 489 01:00:55,402 --> 01:00:57,363 Combien de fois dois-je le dire ? 490 01:00:57,446 --> 01:00:59,239 Je suis juste ici, Elias. 491 01:01:00,366 --> 01:01:01,367 Je t'ai nourri. 492 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 Je t'ai élevé. 493 01:01:02,743 --> 01:01:04,495 Je suis restée à tes côtés la nuit. 494 01:01:04,578 --> 01:01:06,789 J'ai tout fait pour te rendre heureux. 495 01:01:07,623 --> 01:01:09,083 Je suis ta mère, putain ! 496 01:01:14,296 --> 01:01:16,423 Écoute, on perd notre temps. 497 01:01:17,174 --> 01:01:19,843 Elle va continuer à mentir et inventer des excuses. 498 01:01:21,345 --> 01:01:23,097 Tu m'écoutes ? 499 01:01:27,184 --> 01:01:28,811 Bon sang, quoi encore ? 500 01:01:33,190 --> 01:01:37,778 Notre mère ne jette pas les dessins. Elle les garde, même les mauvais. 501 01:01:37,861 --> 01:01:38,695 D'accord... 502 01:01:38,779 --> 01:01:40,572 Dans une boîte à chaussures. 503 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 J'ai compris ! 504 01:01:41,865 --> 01:01:43,575 Les mamans ne font pas ça. 505 01:01:43,659 --> 01:01:45,119 Elles soignent nos bobos. 506 01:01:45,202 --> 01:01:49,957 Elles jouent avec leurs enfants. Elles leur chantent des berceuses. 507 01:02:03,220 --> 01:02:05,389 Elias, laisse tomber. 508 01:02:09,768 --> 01:02:12,813 S'il te plaît, Elias, laisse-moi... 509 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 Allons-nous-en d'ici. 510 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 Tu sais que c'est moi. 511 01:02:21,613 --> 01:02:23,449 Tu le sais. 512 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 Elle fait semblant. 513 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 Elle fait semblant depuis le début. 514 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 Je ne veux plus rester ici. 515 01:02:33,459 --> 01:02:34,585 Il faut qu'on parte. 516 01:02:36,545 --> 01:02:38,881 Elias, tu fais quoi ? 517 01:02:39,298 --> 01:02:40,924 Je cherche son sac à main. 518 01:02:41,758 --> 01:02:44,761 - Pourquoi ? - Elle a dit que ses lentilles y étaient. 519 01:02:44,845 --> 01:02:46,388 Mais elle ment. 520 01:02:46,472 --> 01:02:48,348 Il ne faut pas la croire. 521 01:02:49,016 --> 01:02:50,684 On doit en avoir le cœur net. 522 01:02:53,562 --> 01:02:56,148 On va vraiment fouiller toute la maison ? 523 01:02:57,316 --> 01:03:01,487 Il est forcément ici. Je l'ai vu quelque part. 524 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 On perd notre temps. 525 01:03:30,098 --> 01:03:31,558 Il est là ! 526 01:03:38,398 --> 01:03:41,109 Pas de lentilles. Je te l'avais dit. 527 01:03:42,861 --> 01:03:45,072 - T'es sûr ? - Tu me crois pas ? 528 01:03:45,155 --> 01:03:48,242 - Si, mais... - Elle cherche à se mettre entre nous. 529 01:03:52,704 --> 01:03:54,498 On doit aller en lieu sûr. 530 01:03:55,374 --> 01:03:57,584 Et après, on cherchera maman. 531 01:03:59,962 --> 01:04:01,129 On va la retrouver. 532 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 Je te le promets. 533 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 On ne doit faire confiance à personne. 534 01:04:15,936 --> 01:04:19,189 On va appeler un taxi et faire comme si c'était normal. 535 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 On peut pas la laisser comme ça. 536 01:04:23,360 --> 01:04:25,988 Si on la détache, elle essaiera de nous arrêter. 537 01:04:28,865 --> 01:04:30,450 Crois-moi, ça va aller. 538 01:04:30,951 --> 01:04:33,704 Je vais emporter un peu de nourriture. 539 01:04:33,787 --> 01:04:36,248 Prends ce qu'il te faut et rejoins-moi en bas. 540 01:04:53,307 --> 01:04:54,516 Elias. 541 01:04:58,604 --> 01:05:01,231 Elias, tu m'entends ? Je sais que tu es là. 542 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 J'ai quelque chose à te dire. 543 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 Te voilà ! 544 01:05:23,337 --> 01:05:24,546 Mon petit garçon. 545 01:05:26,757 --> 01:05:29,009 Tu sais, j'ai réfléchi. 546 01:05:29,926 --> 01:05:30,844 Tu... 547 01:05:31,762 --> 01:05:32,846 Tu as raison. 548 01:05:35,015 --> 01:05:36,683 Je ne vais pas très bien. 549 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 Mais... 550 01:05:40,729 --> 01:05:42,230 j'irai bientôt mieux. 551 01:05:43,899 --> 01:05:45,067 Promis. 552 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 Ça me serre. 553 01:05:52,574 --> 01:05:53,617 Peux-tu... 554 01:05:54,826 --> 01:05:58,163 Peux-tu desserrer un peu ? 555 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 Il vaut mieux pas. 556 01:06:06,254 --> 01:06:08,382 C'est Lukas qui t'a dit ça, pas vrai ? 557 01:06:11,468 --> 01:06:13,762 Tu es un garçon intelligent, Elias. 558 01:06:14,846 --> 01:06:16,264 Tu peux réfléchir tout seul. 559 01:06:16,348 --> 01:06:19,059 Tu n'as pas à écouter ton frère tout le temps. 560 01:06:25,190 --> 01:06:26,191 Elias. 561 01:06:31,154 --> 01:06:34,074 Merci. Tu es un bon garçon. 562 01:06:46,461 --> 01:06:48,380 Pourquoi tu as déchiré mon dessin ? 563 01:06:53,427 --> 01:06:55,053 J'aurais pas dû faire ça. 564 01:06:56,096 --> 01:06:57,472 C'était une erreur. 565 01:07:01,059 --> 01:07:02,936 Parfois, les gens... 566 01:07:05,021 --> 01:07:07,065 font des choses sans le vouloir. 567 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 J'étais contrariée. 568 01:07:11,403 --> 01:07:12,904 Pourquoi ? 569 01:07:16,867 --> 01:07:17,993 Que fais-tu ? 570 01:07:18,577 --> 01:07:19,745 Elias. 571 01:07:20,620 --> 01:07:23,081 - Tu devrais pas être ici. - Elle avait soif. 572 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 Je lui ai donné de l'eau. 573 01:07:25,041 --> 01:07:27,085 Elias, écoute-moi. 574 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 Ne l'écoute pas. 575 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Écoute-moi. 576 01:07:30,380 --> 01:07:31,381 Je suis ta mère. 577 01:07:31,506 --> 01:07:33,508 Que tiens-tu dans ta main ? 578 01:07:35,260 --> 01:07:36,470 S'il te plaît. 579 01:07:37,721 --> 01:07:39,848 Elias, reste avec moi. 580 01:07:43,602 --> 01:07:45,187 Ses bras lui faisaient mal. 581 01:07:46,855 --> 01:07:48,607 J'allais les rattacher. 582 01:07:48,690 --> 01:07:52,277 - Tu allais la laisser partir ? - J'allais les rattacher, juré. 583 01:07:52,360 --> 01:07:53,945 Reste avec moi, chéri. 584 01:07:56,948 --> 01:07:57,949 Prends le scotch. 585 01:07:58,784 --> 01:08:01,661 - Quoi ? - Et une chaussette. 586 01:08:03,997 --> 01:08:05,123 Pourquoi ? 587 01:08:05,707 --> 01:08:07,626 Pour l'empêcher de mentir. 588 01:08:08,877 --> 01:08:09,795 Elias. 589 01:08:26,436 --> 01:08:27,521 Que fais-tu ? 590 01:08:30,190 --> 01:08:31,233 Elias. 591 01:08:31,483 --> 01:08:35,028 Non, chéri... Je n'ai pas encore cicatrisé. 592 01:08:35,111 --> 01:08:36,238 Je t'en supplie. 593 01:08:38,448 --> 01:08:39,616 Ne fais pas ça. 594 01:09:11,731 --> 01:09:13,108 Tu as bien fait. 595 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 À deux, on est plus forts. 596 01:09:26,955 --> 01:09:32,502 Bon, j'ai des cookies, des biscuits apéro. Et des gâteaux ? 597 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 Tu en veux ? 598 01:09:35,005 --> 01:09:36,172 Elias, des gâteaux ? 599 01:09:42,512 --> 01:09:44,180 Peux-tu ouvrir, s'il te plaît ? 600 01:09:45,098 --> 01:09:46,349 On fait quoi ? 601 01:09:46,433 --> 01:09:48,602 T'es fou ? Ne les laisse pas entrer. 602 01:09:49,561 --> 01:09:51,229 Mais ils nous ont vus. 603 01:09:51,313 --> 01:09:54,858 Ils t'ont vu, toi. Débarrasse-t'en. 604 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 Devine ! Tu es en état d'arrestation. 605 01:10:06,286 --> 01:10:08,538 Je blague. Désolé, humour de policier. 606 01:10:08,622 --> 01:10:10,707 Peux-tu aller chercher ta mère ? 607 01:10:10,790 --> 01:10:11,833 À l'aide ! 608 01:10:18,506 --> 01:10:19,841 Elle est pas là. 609 01:10:20,634 --> 01:10:23,094 Tu es sûr ? Sa voiture est dans le garage. 610 01:10:23,178 --> 01:10:24,721 Elle en a une autre. 611 01:10:24,804 --> 01:10:26,306 Tu vois, San ? 612 01:10:26,431 --> 01:10:29,267 Elle n'est pas là. Tu lui diras qu'on est passés ? 613 01:10:30,685 --> 01:10:32,520 Rappelle-moi où elle est ? 614 01:10:32,604 --> 01:10:34,689 À l'aide ! 615 01:10:46,117 --> 01:10:47,744 Laisse le môme tranquille. 616 01:10:47,827 --> 01:10:49,996 Elle a dû partir faire une course. 617 01:10:50,080 --> 01:10:52,624 Tu peux le laisser parler, s'il te plaît ? 618 01:10:53,416 --> 01:10:55,126 Sais-tu où est ta mère ? 619 01:10:57,379 --> 01:10:58,755 Partie en ville. 620 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 Et si on lui passait un petit coup de fil ? 621 01:11:04,803 --> 01:11:07,138 - Bon sang, Sandy. - Ça prendra une minute. 622 01:11:07,222 --> 01:11:10,308 On reviendra plus tard. Ça ne va pas lui plaire 623 01:11:10,392 --> 01:11:13,186 - qu'on harcèle son gamin. - Ça sonne. 624 01:11:23,571 --> 01:11:25,490 - C'est le répondeur. - Satisfaite ? 625 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 - 23-20 ? - 23-20, au rapport. 626 01:11:29,285 --> 01:11:30,412 Je reviens. 627 01:11:37,127 --> 01:11:40,005 Elias, il y a quelque chose que tu aimerais me dire ? 628 01:11:43,133 --> 01:11:44,509 Tu sais, je suis maman. 629 01:11:45,552 --> 01:11:48,346 D'une petite fille bien plus jeune que toi. 630 01:11:48,430 --> 01:11:53,435 Elle s'appelle Alma, et si elle avait besoin d'aide, 631 01:11:53,518 --> 01:11:57,605 n'importe quoi, j'aimerais qu'elle sache le demander. 632 01:12:00,775 --> 01:12:02,610 Tu comprends ce que je dis ? 633 01:12:09,034 --> 01:12:10,785 Tu ne vas pas avoir d'ennuis. 634 01:12:10,869 --> 01:12:14,622 On a un camion couché sur la Route 7. 635 01:12:15,582 --> 01:12:16,833 Elias. 636 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 Allez, on y va. 637 01:12:30,889 --> 01:12:32,348 Tout va bien. 638 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 Super. J'y vais avec ou sans toi. 639 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 On reviendra ce soir, quand ta mère sera rentrée. 640 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 Tu mens très mal. 641 01:13:47,882 --> 01:13:48,967 J'appelle un Uber. 642 01:13:57,100 --> 01:13:58,268 Où est-il ? 643 01:14:01,771 --> 01:14:03,064 J'ai oublié un truc. 644 01:14:06,442 --> 01:14:08,444 - Sérieux ? - Je fais vite. 645 01:14:08,987 --> 01:14:10,363 La voiture va arriver. 646 01:14:10,446 --> 01:14:12,907 Je reviens. Dis-lui d'attendre. 647 01:15:03,708 --> 01:15:05,543 Laisse-moi t'expliquer. 648 01:15:10,798 --> 01:15:11,758 Tu as menti. 649 01:15:11,841 --> 01:15:14,177 - Elias... - C'est elle. 650 01:15:15,637 --> 01:15:17,138 Écoute-moi. 651 01:15:18,681 --> 01:15:20,058 Pourquoi tu la détestes ? 652 01:15:20,141 --> 01:15:22,352 Je vais te le dire, mais ne la relâche pas. 653 01:15:22,435 --> 01:15:24,395 Fais-moi confiance. 654 01:15:24,479 --> 01:15:25,396 D'accord ? 655 01:15:25,480 --> 01:15:27,565 - Fiche-lui la paix ! - Attends ! 656 01:15:32,153 --> 01:15:33,780 J'essaie de t'aider. 657 01:15:34,322 --> 01:15:35,823 Elias, s'il te plaît ! 658 01:15:37,992 --> 01:15:40,036 Ouvre la porte ! 659 01:15:40,119 --> 01:15:43,206 Elle va te faire du mal. Arrête, Elias ! 660 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 Elle cherche à t'embrouiller. 661 01:15:46,793 --> 01:15:48,294 Ouvre la porte ! 662 01:15:49,504 --> 01:15:52,382 Elias, ouvre ! 663 01:15:54,425 --> 01:15:56,678 Elle va te mentir ! 664 01:15:58,054 --> 01:15:59,430 Elias ! 665 01:16:12,026 --> 01:16:13,403 Maman. 666 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Mon bébé. 667 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 - Je suis désolé. - Ce n'est rien. 668 01:16:20,159 --> 01:16:25,415 - Je voulais pas te faire ça. - Ce n'est rien, trésor. 669 01:16:25,498 --> 01:16:26,624 Je suis là. 670 01:16:26,708 --> 01:16:29,252 - Je suis là. - C'était une idée de Lukas. 671 01:16:29,836 --> 01:16:31,087 Il a menti. 672 01:16:32,255 --> 01:16:35,967 Il a dit que t'étais pas notre mère, que je devais te faire du mal. 673 01:16:36,050 --> 01:16:37,343 Je voulais pas faire ça. 674 01:16:41,973 --> 01:16:44,017 Ce n'est rien. 675 01:16:47,061 --> 01:16:48,438 Tu n'es pas fâchée ? 676 01:16:49,939 --> 01:16:50,857 Non. 677 01:16:50,940 --> 01:16:52,650 Je ne suis pas fâchée. 678 01:16:52,734 --> 01:16:53,693 Non. 679 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 J'ai peur. 680 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 Je ne comprends rien. 681 01:17:07,707 --> 01:17:09,167 Tu veux bien parler à Lukas ? 682 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 Je pense qu'il ne va pas bien. 683 01:17:16,674 --> 01:17:19,969 J'aimerais juste que tout redevienne comme avant. 684 01:17:30,855 --> 01:17:31,773 Trésor. 685 01:17:33,316 --> 01:17:35,234 Tu dois faire quelque chose pour moi. 686 01:17:40,490 --> 01:17:42,450 Tu dois me suivre quelque part. 687 01:17:55,129 --> 01:17:56,089 Lukas ? 688 01:18:08,684 --> 01:18:09,852 Maman. 689 01:18:11,062 --> 01:18:12,230 Je trouve pas Lukas. 690 01:18:19,612 --> 01:18:20,863 Tout va bien, chéri. 691 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 Allez, viens. 692 01:18:55,064 --> 01:18:56,232 Ça va aller. 693 01:18:58,067 --> 01:18:59,610 Je suis là. 694 01:19:14,917 --> 01:19:16,043 Lukas ? 695 01:19:22,800 --> 01:19:23,718 Suis-moi. 696 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 Ça va aller, trésor. Je suis là. 697 01:21:03,818 --> 01:21:05,903 Il faut que tu regardes, chéri. 698 01:21:09,156 --> 01:21:10,241 C'est bon. 699 01:21:10,866 --> 01:21:13,035 Dis-moi ce que c'est. 700 01:21:14,829 --> 01:21:16,205 - De la peinture ? - Non. 701 01:21:18,624 --> 01:21:20,501 Réfléchis bien, chéri. 702 01:21:24,005 --> 01:21:24,964 Je sais pas. 703 01:21:25,047 --> 01:21:26,215 Si, tu sais, Elias. 704 01:21:26,299 --> 01:21:29,010 Tu sais ce que c'est. Il faut que tu le dises. 705 01:21:31,095 --> 01:21:34,473 Je t'en prie, Elias. On arrête de faire semblant. 706 01:21:35,099 --> 01:21:36,100 Je n'en peux plus. 707 01:21:36,183 --> 01:21:41,731 J'ai bien essayé, mais c'en était trop de te voir lui parler tout le temps, 708 01:21:41,814 --> 01:21:42,773 jouer avec lui. 709 01:21:42,857 --> 01:21:43,858 - Je... - Arrête. 710 01:21:45,693 --> 01:21:47,945 Trésor, écoute-moi. 711 01:21:48,029 --> 01:21:49,822 Ce n'était pas ta faute. 712 01:21:49,905 --> 01:21:51,324 C'était un accident. 713 01:21:51,407 --> 01:21:54,952 Tu ignorais que le pistolet était chargé, tu jouais, c'est tout. 714 01:21:55,036 --> 01:21:57,622 - Tu ne voulais pas lui faire de mal. - Arrête. 715 01:21:57,705 --> 01:22:00,416 Je sais que c'est dur, mais écoute-moi. 716 01:22:02,960 --> 01:22:04,378 On peut repartir à zéro. 717 01:22:04,462 --> 01:22:07,757 - Arrête. - Tu dois ouvrir les yeux. 718 01:22:07,840 --> 01:22:09,216 - Non. - S'il plaît... 719 01:22:14,764 --> 01:22:16,015 C'est la réalité. 720 01:22:17,850 --> 01:22:20,102 On a décidé de se diviser en deux. 721 01:22:22,313 --> 01:22:25,232 Pour ne jamais être seuls. 722 01:22:27,652 --> 01:22:28,736 Regarde. 723 01:22:29,153 --> 01:22:31,238 On arrête de faire semblant. 724 01:22:32,573 --> 01:22:37,161 Toi et moi, on est pareils. Ça fait de nous des chanceux. 725 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 Je ne te ferai jamais de mal. 726 01:22:38,996 --> 01:22:40,539 Tu ne me feras jamais de mal. 727 01:22:41,374 --> 01:22:46,587 Cette frontière entre la réalité et la fiction, elle s'est effacée. 728 01:22:46,671 --> 01:22:48,673 - C'est la réalité. - Tais-toi. 729 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 - On arrête de faire semblant. - Arrête, je t'en prie. 730 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 On arrête de faire semblant. 731 01:22:54,804 --> 01:22:55,721 Non ! 732 01:23:20,621 --> 01:23:21,622 Maman ? 733 01:24:01,871 --> 01:24:02,788 Maman ? 734 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 Tu étais... 735 01:25:35,256 --> 01:25:37,550 Tu n'as rien fait de mal. 736 01:25:43,806 --> 01:25:46,684 Tu as été très courageux. 737 01:31:02,833 --> 01:31:04,835 Sous-titres : Audrey Smondack 738 01:31:04,918 --> 01:31:06,920 Direction artistique Anouch Danielian