1 00:00:25,693 --> 00:00:26,777 Да ладно. 2 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 Ты, наверное, так устал. 3 00:00:30,406 --> 00:00:31,406 Ладно. 4 00:00:32,116 --> 00:00:33,451 Я спою песню. 5 00:00:33,826 --> 00:00:37,371 Что? Нет, если он снимает... Папа, нет. 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,040 - Не снимаю. Телефона нет. - Я такая старая. 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 - Посмотри. - Я не снимаю. 8 00:00:41,917 --> 00:00:43,002 - Ладно. - Выключен. 9 00:00:45,421 --> 00:00:47,715 Вы мои солнышки 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,343 Мои единственные солнышки 11 00:00:51,427 --> 00:00:54,430 Вы меня радуете 12 00:00:55,097 --> 00:00:57,349 Когда небо затянуто мглой 13 00:00:57,683 --> 00:01:00,352 Вы никогда не узнаете, дорогие 14 00:01:00,770 --> 00:01:03,272 Как сильно я вас люблю 15 00:01:03,731 --> 00:01:08,861 Пожалуйста, не забирайте моих солнышек 16 00:01:09,278 --> 00:01:12,364 Недавно, дорогие 17 00:01:12,782 --> 00:01:15,493 Когда я спала 18 00:01:16,035 --> 00:01:19,121 Мне снилось, что я держала вас... 19 00:01:35,638 --> 00:01:41,602 МЫ СКУЧАЛИ ПО ТЕБЕ, МАМОЧКА! С ЛЮБОВЬЮ, ЭЛИАС, ЛУКАС 20 00:01:45,523 --> 00:01:50,945 СПОКОЙНОЙ НОЧИ, МАМОЧКА 21 00:02:14,051 --> 00:02:15,970 Поздоровайся, если хочешь. 22 00:02:16,762 --> 00:02:21,559 Не знаю, я не думаю, что мама хочет сейчас меня видеть. 23 00:02:22,142 --> 00:02:25,688 Но она позвонила и сказала, что будет очень ждать. 24 00:02:25,771 --> 00:02:26,771 Так что вперед. 25 00:02:27,231 --> 00:02:28,231 Ну же. 26 00:02:30,776 --> 00:02:32,069 Полегче с мамой. 27 00:02:34,905 --> 00:02:35,948 Мамочка? 28 00:02:39,118 --> 00:02:40,160 Мама? 29 00:02:42,705 --> 00:02:43,789 Мама? 30 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 Во дворе? 31 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 Элиас! 32 00:03:16,488 --> 00:03:17,488 Иди сюда. 33 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 - Мамочка? - Мама? 34 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 Как рано. 35 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 Я еще готовилась. 36 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 Я знаю. Знаю, это странно. Я хотела... 37 00:04:00,240 --> 00:04:04,370 Я пыталась предупредить об этом заранее, но... 38 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Ладно, уже не важно. Ты уже здесь. 39 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 Ну и ну, 40 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 ростом почти с меня. 41 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 Правда, я... 42 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 Я не хочу, чтобы меня видели такой, 43 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 но бояться тут нечего. 44 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 Это всё еще я. 45 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 Маме сделали... 46 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 небольшую процедуру. 47 00:04:35,985 --> 00:04:38,570 - Операцию. - Ты болеешь? 48 00:04:38,654 --> 00:04:40,072 Нет, я не болею. 49 00:04:40,155 --> 00:04:42,491 Уверяю, всё хорошо. 50 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 Просто... 51 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 Не знаю. Мне нужна была... 52 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 перемена. Перезагрузка. 53 00:04:52,084 --> 00:04:56,463 Знаешь, когда машина становится старой, и нужно сдавать ее в ремонт. 54 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 Такое бывает и с людьми. 55 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 Иногда нужен небольшой ремонт. 56 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 Папа ничего не говорил. 57 00:05:09,977 --> 00:05:14,523 Я надеялась, что это будет наш маленький секрет. 58 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Хорошо? 59 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 Где мои наушники? 60 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 Что это здесь? 61 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 Как думаешь, что у нее под маской? 62 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Помнишь, мы видели енота, которого переехала машина. 63 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 - Кровь... - Хватит. 64 00:05:36,045 --> 00:05:37,045 ...на дороге... 65 00:05:37,087 --> 00:05:39,048 - Это ужасно! - Наверное, вот так. 66 00:05:39,131 --> 00:05:40,674 Перестань, это же мама! 67 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 Перестань! 68 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Что-то случилось? 69 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 - Нет. - Нет, мама. 70 00:05:48,724 --> 00:05:49,892 Ладно, хорошо. 71 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 Хочу, чтобы всё было идеально. 72 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 В общем, я кое-что купила, 73 00:05:56,982 --> 00:05:59,777 но не успела упаковать это. 74 00:06:02,362 --> 00:06:03,362 Что это? 75 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 «Супер Хорнет». 76 00:06:09,661 --> 00:06:10,704 Нравится? 77 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 Очень! Спасибо, мама. 78 00:06:12,956 --> 00:06:13,874 Да. 79 00:06:13,957 --> 00:06:14,792 Хорошо. 80 00:06:14,875 --> 00:06:19,797 Я хотела бы попросить выполнять несколько домашних правил. 81 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 Пока мама лечится. 82 00:06:22,758 --> 00:06:23,758 Правила? 83 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 Какие? 84 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 Простые. 85 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 Например, не бегать и не кричать в доме, 86 00:06:30,808 --> 00:06:34,520 какое-то время не звать гостей. Временно, 87 00:06:34,603 --> 00:06:36,480 чтобы здесь было спокойно. 88 00:06:36,563 --> 00:06:37,481 И солнце, 89 00:06:37,564 --> 00:06:41,318 оно вредит маминой коже, так что не открывайте жалюзи. 90 00:06:41,860 --> 00:06:46,323 И в мой кабинет и спальню вход запрещен. 91 00:06:47,199 --> 00:06:48,199 И в сарай. 92 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 - А как же... - И не спорить. 93 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 Понятно? Будет так, как скажет мама. 94 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 Ну что, получится? 95 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Да, хорошо. 96 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 Элиас, ты меня слышишь? 97 00:07:04,383 --> 00:07:05,717 Да, мама. 98 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Хорошо. 99 00:07:09,054 --> 00:07:10,055 Хорошо. 100 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Слушай. 101 00:07:12,933 --> 00:07:16,353 Как насчет поиграть на улице? Вещи разберем позже. 102 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 - Мамочка? - Да. 103 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Я нарисовал это для тебя. 104 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 Спасибо, солнышко. 105 00:07:43,505 --> 00:07:47,092 МЫ СКУЧАЛИ ПО ТЕБЕ, МАМОЧКА! С ЛЮБОВЬЮ, ЭЛИАС, ЛУКАС 106 00:08:07,946 --> 00:08:09,781 С каких пор у тебя телефон? 107 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 - Это старый телефон папы. - Он дал его нам. 108 00:08:14,620 --> 00:08:17,915 Лучше бы не проводить всё время с ним. 109 00:08:19,082 --> 00:08:20,918 Можем заняться чем-то вместе. 110 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 Это был долгий день, Элиас. 111 00:08:25,881 --> 00:08:27,507 Но мы не устали. 112 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 Еще даже не восемь. 113 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 Нет, подожди. 114 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 «Его желтая кожа едва скрывала работу 115 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 мышц и артерий. 116 00:08:49,529 --> 00:08:55,244 У него были блестящие черные волосы и красиво струились. 117 00:08:56,745 --> 00:08:59,498 Его зубы были жемчужно белые. 118 00:09:00,207 --> 00:09:06,004 Но это только создавало контраст с его водянистыми глазами, 119 00:09:06,880 --> 00:09:11,593 морщинистым лицом и прямыми черными губами». 120 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Спокойной ночи. 121 00:09:24,815 --> 00:09:26,275 Ты не спела песню. 122 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 Не сегодня, Элиас. 123 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 Но ты всегда поешь песню. 124 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 Ты уже слишком взрослый. 125 00:09:40,831 --> 00:09:44,001 Закрой глаза - и не заметишь, как уснешь. 126 00:09:52,301 --> 00:09:54,219 ЭЛИАС - ЛУКАС 127 00:09:54,303 --> 00:09:55,303 Что? 128 00:09:56,305 --> 00:09:57,973 Я ничего не говорил. 129 00:09:59,266 --> 00:10:01,143 Я слышу, как ты думаешь. 130 00:10:03,603 --> 00:10:04,771 Да так, ничего. 131 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 Тебе не кажется, что что-то изменилось? 132 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 В маме? 133 00:10:18,785 --> 00:10:21,413 Вдруг мы так давно ее не видели... 134 00:10:23,832 --> 00:10:26,710 что она больше не любит нас? 135 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 Она наша мама. 136 00:10:29,921 --> 00:10:32,299 Она должна нас любить. Это ее долг. 137 00:10:41,016 --> 00:10:44,061 Вы мои солнышки 138 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 Мои единственные солнышки 139 00:10:48,774 --> 00:10:52,027 Вы радуете меня 140 00:10:52,110 --> 00:10:54,696 Когда небо затянуто мглой 141 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 Вы никогда не узнаете, дорогие 142 00:10:57,991 --> 00:11:00,369 Как сильно я вас люблю 143 00:11:00,952 --> 00:11:05,457 Пожалуйста, не забирайте моих солнышек 144 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 ...на территории трех штатов ожидается сильная гроза 145 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 с завтрашнего вечера и до утра пятницы. 146 00:12:20,991 --> 00:12:23,869 Сыграем в прятки в лесу? Можешь прятаться первым. 147 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 Эй, Элиас. 148 00:12:29,166 --> 00:12:30,167 Элиас. 149 00:12:32,502 --> 00:12:34,838 Как называют более красивого близнеца? 150 00:12:37,007 --> 00:12:38,049 Как? 151 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 Многие просто зовут меня Лукас. 152 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Может, она закрыла его на зиму. 153 00:13:03,325 --> 00:13:04,993 Мама сказала туда не ходить. 154 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Элиас. 155 00:14:22,988 --> 00:14:25,407 Элиас. Что ты там делаешь? 156 00:14:33,707 --> 00:14:35,166 Что ты там делал? 157 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 Я же четко сказала. Будь там, где тебя видно. 158 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 - Я не виноват. - Ты никогда не виноват, правда? 159 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 Мы зашли туда на секунду. 160 00:14:45,218 --> 00:14:46,886 Больше ни слова. 161 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 - Лукас потерял свою перчатку... - Перестань! 162 00:14:54,853 --> 00:14:57,272 С этих пор из дома не выходить. 163 00:15:06,781 --> 00:15:07,781 Ты в порядке? 164 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 Я не хотел неприятностей. 165 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 Ты ничего такого не сделал. 166 00:15:18,627 --> 00:15:20,420 Ты ничего не сделал. 167 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 Извини. 168 00:15:39,856 --> 00:15:41,358 То пятно в сарае... 169 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 Думаю, это кровь. 170 00:15:49,699 --> 00:15:50,700 Какое пятно? 171 00:15:51,826 --> 00:15:53,119 На стене. 172 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Наверное, это просто краска. 173 00:16:52,971 --> 00:16:56,015 В этом и проблема. Он постоянно с Лукасом. 174 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 Я видела, как он пробрался в сарай. 175 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 Говорю тебе, он знает, что что-то не так. 176 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 Слушай, я больше не могу находиться в этом доме. 177 00:17:20,290 --> 00:17:22,333 Нужно положить этому конец. 178 00:17:23,293 --> 00:17:25,336 Он должен исчезнуть. 179 00:17:27,505 --> 00:17:31,259 Сколько еще мне нужно притворяться? 180 00:17:35,472 --> 00:17:36,472 Подожди. 181 00:18:37,325 --> 00:18:40,995 - Что это значит, «притворяться»? - Не знаю. 182 00:18:41,955 --> 00:18:44,582 Но ей не нравится, что мы всегда вместе. 183 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 Что? 184 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 Доброе утро. 185 00:19:06,938 --> 00:19:08,439 Я услышала стирку. 186 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 Ты что-то стираешь? 187 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 Эй? Что в машинке? 188 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 Мои простыни. 189 00:19:32,672 --> 00:19:33,672 Алло? 190 00:19:34,674 --> 00:19:35,674 Секунду. 191 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 Я ничего не слышу. 192 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 Я тоже. 193 00:20:04,203 --> 00:20:05,455 Скажи что-нибудь. 194 00:20:06,289 --> 00:20:07,373 Алло? 195 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 Без еды, без воды... 196 00:20:14,756 --> 00:20:18,885 Хватит ли им сил и воли выжить? 197 00:20:43,034 --> 00:20:44,034 Где положить? 198 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 Там, где она не увидит. 199 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 Ее лекарство. 200 00:21:00,426 --> 00:21:02,470 «Может вызывать сонливость». 201 00:21:03,096 --> 00:21:06,849 Надеюсь, она выпила много. Положи под кровать. 202 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 Туда. 203 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 Говорил, с ней что-то не так. 204 00:27:34,737 --> 00:27:37,323 И почему она курила? Она ненавидит курение. 205 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Что? 206 00:27:47,291 --> 00:27:48,834 Лукас, что? Скажи мне. 207 00:27:53,172 --> 00:27:56,258 Помнишь, мама сказала, что мы взрослые для песни? 208 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 Вдруг она не пела ее, потому что не знает слова? 209 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Она пела ее каждый раз перед сном. 210 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 Да, мама пела. 211 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Наверное, это не наша мать. 212 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 Нет. 213 00:28:19,073 --> 00:28:21,992 Нет... Нет, это какой-то бред. 214 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 - Она сказала, что притворяется... - Не пугай меня. 215 00:28:26,122 --> 00:28:28,666 - Притворяется ею... - Перестань! 216 00:28:28,749 --> 00:28:31,877 Скажи мне, что ты уверен, что это она, и я перестану. 217 00:28:42,304 --> 00:28:43,597 Вот. 218 00:28:44,014 --> 00:28:45,307 Что? 219 00:28:46,392 --> 00:28:47,685 Посмотри на ее глаза. 220 00:28:58,612 --> 00:28:59,612 Зеленые. 221 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Синие. 222 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 Ты знаешь, что я прав. Это доказательство. 223 00:29:12,126 --> 00:29:13,252 Набери папу. 224 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 Он не отвечает. 225 00:29:15,713 --> 00:29:17,047 Оставь сообщение. 226 00:29:20,259 --> 00:29:23,137 - Ау? - Не входи. 227 00:29:24,180 --> 00:29:25,347 Открывай. 228 00:29:25,431 --> 00:29:28,100 Я не люблю, когда тут закрытые двери. 229 00:29:30,478 --> 00:29:32,980 - Что там происходит? - Ничего. 230 00:29:34,482 --> 00:29:37,943 В общем, так. Я знаю, между нами 231 00:29:38,027 --> 00:29:40,779 не всё было гладко. 232 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Я хочу начать заново. 233 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 Что было, то было? 234 00:29:49,830 --> 00:29:51,207 Я приготовила ужин. 235 00:29:51,832 --> 00:29:52,917 Куриные наггетсы. 236 00:29:56,253 --> 00:29:57,296 Эй? 237 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 Мы не голодны. 238 00:30:11,852 --> 00:30:14,230 Ну, в конце концов, надо выйти. 239 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 Позвони папе. 240 00:30:28,410 --> 00:30:31,163 - Не снимай меня. - Я не снимаю. Кто снимает? 241 00:30:31,247 --> 00:30:36,710 Перестань, дорогой. Я выгляжу старой. Пожалуйста, выключи. 242 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 Она выглядит отлично. 243 00:30:38,754 --> 00:30:39,922 Пора петь песню. 244 00:30:40,381 --> 00:30:44,093 Вы мои солнышки 245 00:30:45,135 --> 00:30:48,222 Мои единственные солнышки 246 00:30:48,305 --> 00:30:51,267 Вы меня радуете 247 00:30:51,600 --> 00:30:54,103 Когда небо затянуто мглой 248 00:30:54,520 --> 00:30:57,481 Вы никогда не узнаете, дорогие 249 00:30:57,565 --> 00:31:00,025 Как сильно я вас люблю 250 00:31:00,526 --> 00:31:04,572 Пожалуйста, не забирайте моих солнышек 251 00:31:18,961 --> 00:31:19,961 Где он? 252 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 Вставай. 253 00:31:21,714 --> 00:31:23,716 - Что? - Скажи, где он. 254 00:31:23,799 --> 00:31:25,676 - Что? - О чём ты? 255 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 Не притворяйся глупыми. Ты не глупый. 256 00:31:29,138 --> 00:31:32,349 - Телефон, дай его мне. - Но мы ничего не сделали. 257 00:31:33,058 --> 00:31:34,143 Ты лжешь. 258 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 Ты мне солгал. 259 00:31:36,061 --> 00:31:38,606 Ты ослушался и позвонил отцу. 260 00:31:38,689 --> 00:31:40,983 Не хватало, чтобы он докопался ко мне 261 00:31:41,066 --> 00:31:43,319 из-за того, что ты там ему наговорил. 262 00:31:43,402 --> 00:31:46,905 - Но мы не лжем! Мы не звонили папе. - Заткнись! Ни слова! 263 00:31:47,906 --> 00:31:49,283 Просто отдай телефон. 264 00:31:50,200 --> 00:31:52,578 - Нет! - Давай. Дай... 265 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 - Прекрати! Так нельзя! - Мама! 266 00:31:54,747 --> 00:31:55,914 Нет! 267 00:32:00,127 --> 00:32:01,462 Куда ты? 268 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 Стой! 269 00:32:06,175 --> 00:32:07,176 Что ты делаешь? 270 00:32:07,760 --> 00:32:08,761 Верни! 271 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 Придется запомнить, к чему приводит ложь. 272 00:32:15,893 --> 00:32:19,146 Вот что бывает, когда не говоришь правду. 273 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 Так не честно. 274 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 Честно? 275 00:32:31,617 --> 00:32:33,494 Думаешь, что-то из этого честно? 276 00:32:34,495 --> 00:32:37,206 Думаешь, я хотела этого? Думаешь, мне нравится? 277 00:32:47,675 --> 00:32:49,134 Первым буду дежурить я. 278 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 Можешь спать. 279 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 Что это? 280 00:33:23,752 --> 00:33:24,753 Это она. 281 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 Что ты делаешь? 282 00:36:09,376 --> 00:36:10,627 Отвечай. 283 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 Отвечай. 284 00:36:16,341 --> 00:36:19,136 Чёрт! Что с тобой не так? 285 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 Вернись! 286 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 Что происходит? 287 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 Я просто хотел убедиться. 288 00:36:33,901 --> 00:36:37,654 Элиас, мы не запираем двери в этом доме. 289 00:36:43,035 --> 00:36:47,039 Милый, я не сержусь на тебя. Просто... 290 00:36:47,122 --> 00:36:49,041 Я просто хочу поговорить. 291 00:36:49,124 --> 00:36:50,500 Уходи! 292 00:36:55,964 --> 00:36:57,549 Открой чертову дверь! 293 00:37:00,260 --> 00:37:02,554 Ладно, я считаю до трех. 294 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 Раз. 295 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 Два. 296 00:37:37,923 --> 00:37:38,923 Чёрт! 297 00:37:46,264 --> 00:37:48,141 Я пыталась быть доброй. 298 00:37:48,767 --> 00:37:50,227 Я всё понимала. 299 00:37:50,644 --> 00:37:52,145 Я пыталась подыгрывать. 300 00:37:52,646 --> 00:37:55,357 Я делала всё, что должна была делать. 301 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 И вот такое ко мне отношение? 302 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 К своей матери? 303 00:38:00,404 --> 00:38:01,697 Ты не наша мать. 304 00:38:04,157 --> 00:38:05,157 Что ты сказал? 305 00:38:06,118 --> 00:38:07,661 Элиас, не надо. 306 00:38:09,579 --> 00:38:10,579 Говори. 307 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 Вставай! 308 00:38:21,091 --> 00:38:22,259 Элиас. 309 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Ты не наша мать. 310 00:38:30,851 --> 00:38:33,186 Ты говоришь ужасные вещи. 311 00:38:34,312 --> 00:38:35,312 Не надо. 312 00:38:36,565 --> 00:38:37,858 Наша мама любила нас. 313 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 Не говори так. 314 00:38:42,446 --> 00:38:44,823 Мы не любим тебя. Мы тебя ненавидим. 315 00:38:45,365 --> 00:38:48,535 - Лукас, скажи ей. - Не говори с ним! Говори со мной! 316 00:38:48,618 --> 00:38:51,163 Что ты сделала с нашей мамой? Где она? 317 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Ты лжешь, Элиас. Это неправда. 318 00:38:53,957 --> 00:38:57,044 - Я не лгу, ты лжешь! - Скажи, что я твоя мать! 319 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 - Мне больно! - Скажи! 320 00:38:58,545 --> 00:38:59,629 - Нет! - Перестань! 321 00:38:59,713 --> 00:39:02,174 Я слишком долго с тобой нянчилась. Больше не буду. 322 00:39:02,257 --> 00:39:04,593 Всё изменится. Слышишь? 323 00:39:05,510 --> 00:39:06,720 Отпусти меня! 324 00:39:08,388 --> 00:39:12,225 - Больше никакой лжи! - Перестань! 325 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 - Прекрати! - Скажи! 326 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 - «Ты моя мать». - Перестань! Холодно! 327 00:39:19,232 --> 00:39:20,734 «Ты моя мать». 328 00:39:21,068 --> 00:39:22,110 Скажи это. 329 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 - Нет! - «Ты моя мать». 330 00:39:25,238 --> 00:39:28,492 - Пожалуйста! - «Ты моя мать». 331 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 Скажи это. Элиас. 332 00:39:31,787 --> 00:39:33,872 «Ты моя мать». 333 00:39:34,664 --> 00:39:36,416 Ты моя мать. 334 00:39:37,709 --> 00:39:40,962 Ты моя мать. Ты моя мать. Ты моя мать. 335 00:39:42,297 --> 00:39:43,548 Ты моя мать. 336 00:41:46,588 --> 00:41:48,089 Нам нужно бежать. 337 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 Здесь опасно. 338 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Идем! 339 00:42:22,457 --> 00:42:25,752 Есть тут кто? Нам нужна помощь! Откройте! Пожалуйста! 340 00:42:25,835 --> 00:42:29,256 Пожалуйста, откройте дверь! Помогите нам, пожалуйста! 341 00:42:36,554 --> 00:42:37,847 Здесь никого нет. 342 00:42:58,702 --> 00:42:59,702 Света нет. 343 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 И телефон не работает. 344 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 Придется остаться здесь, пока не кончится гроза. 345 00:43:55,592 --> 00:43:57,552 Интересно, где сейчас мама. 346 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 Думаешь, она скучает по нам? 347 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 Конечно. 348 00:44:11,983 --> 00:44:12,983 Ты... 349 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 Думаешь, с ней всё в порядке? 350 00:44:20,325 --> 00:44:24,537 Мама сразилась бы с сотней миллионов злодеев, лишь бы добраться до нас. 351 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 С ней всё хорошо. 352 00:44:50,230 --> 00:44:51,439 Слишком тихо. 353 00:44:54,609 --> 00:44:55,609 Поговори со мной. 354 00:44:56,945 --> 00:44:58,321 О чём? 355 00:44:59,072 --> 00:45:00,573 Всё равно. 356 00:45:00,657 --> 00:45:01,657 О чём угодно. 357 00:45:02,826 --> 00:45:03,826 Расскажи историю. 358 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 Хорошо. 359 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 Перед тем как мы родились... 360 00:45:19,426 --> 00:45:21,261 Если ты хочешь просто пошутить, 361 00:45:21,344 --> 00:45:24,389 - я не в настроении для тупых шуток. - Элиас, заткнись. 362 00:45:27,517 --> 00:45:28,935 Перед тем как мы родились, 363 00:45:30,228 --> 00:45:34,399 когда мы еще были такими маленькими, что еще никто не знал о нас, 364 00:45:36,109 --> 00:45:37,902 когда мы были одним человеком... 365 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 Как все. 366 00:45:43,366 --> 00:45:45,285 Большинство людей остаются такими. 367 00:45:48,121 --> 00:45:49,497 Но мы были умны. 368 00:45:50,915 --> 00:45:53,168 Мы решили разделиться. 369 00:45:55,003 --> 00:45:57,630 Так мы никогда не останемся одни. 370 00:46:42,967 --> 00:46:44,010 Лукас? 371 00:48:29,324 --> 00:48:31,743 Эй! 372 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 Всё хорошо, малыш. 373 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 Не бойся. Всё нормально. Я пришел помочь. Хорошо? 374 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 Эй, Сэн? 375 00:48:42,128 --> 00:48:43,838 Иди посмотри, что я нашел. 376 00:48:52,013 --> 00:48:55,058 Эта женщина, кто она? 377 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 Мы не знаем. 378 00:49:00,813 --> 00:49:02,357 У нее закрыто всё лицо. 379 00:49:03,775 --> 00:49:05,193 Но с ней страшно? 380 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 Расскажи ей про холодную воду. 381 00:49:09,656 --> 00:49:10,656 Эй, Сэнди. 382 00:49:26,589 --> 00:49:27,589 Хорошо. 383 00:49:28,591 --> 00:49:32,428 Приоритет номер один - надо отсюда уезжать. 384 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 Куда мы поедем? 385 00:49:33,930 --> 00:49:37,266 В безопасное место, где есть кровать. 386 00:49:39,727 --> 00:49:43,439 Обещаю, что буду защищать. 387 00:50:19,016 --> 00:50:21,811 Нет, они везут нас домой. 388 00:50:22,562 --> 00:50:25,189 - Нет. - Развернитесь. 389 00:50:25,273 --> 00:50:27,316 Стойте! Остановите машину! 390 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Пожалуйста! 391 00:50:44,333 --> 00:50:46,961 Итак, приехали. 392 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 Вы - настоящие ангелы. 393 00:50:50,965 --> 00:50:53,176 Дежурить ночью в такую погоду? 394 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 Одного спасибо не достаточно. 395 00:50:55,887 --> 00:50:57,930 Благодарите своего соседа. 396 00:50:58,014 --> 00:51:00,391 Если бы не датчик движения... 397 00:51:00,475 --> 00:51:03,478 Не хочу даже представлять. 398 00:51:05,897 --> 00:51:08,941 Вы уверены, что не хотите кофе или... 399 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 Спасибо. Не надо. 400 00:51:10,651 --> 00:51:14,614 Какао, чай? Ничего? Думаю, газ должен работать. 401 00:51:14,697 --> 00:51:16,032 Не надо. Правда. 402 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 Я только хотел спросить... 403 00:51:17,825 --> 00:51:19,202 - Гэри. - Что? 404 00:51:20,203 --> 00:51:23,706 Если вы не против... 405 00:51:25,208 --> 00:51:29,545 Мне неловко о таком просить, но я надеялся сделать с вами селфи. 406 00:51:29,629 --> 00:51:30,629 Гэри! 407 00:51:30,671 --> 00:51:31,881 Я ваш поклонник. 408 00:51:33,674 --> 00:51:35,885 Не знала, что они у меня остались. 409 00:51:35,968 --> 00:51:40,765 Я польщена, честно, но давайте сделаем это в другой раз, 410 00:51:40,848 --> 00:51:44,477 на мне лица нет, так что... 411 00:51:44,560 --> 00:51:47,146 Конечно, да... Это я зря. 412 00:51:47,230 --> 00:51:48,230 Что вы? 413 00:51:48,272 --> 00:51:51,526 Знаете, я пришлю вам на участок фотографии с автографами 414 00:51:51,609 --> 00:51:53,569 и пару дисков Blu-ray. 415 00:51:53,653 --> 00:51:56,489 - Это меньшее, что я могу сделать. - Ничего себе. 416 00:51:56,572 --> 00:51:57,573 Спасибо. 417 00:51:59,116 --> 00:52:02,161 Нам нужно еще кое-что обсудить. 418 00:52:08,459 --> 00:52:11,087 Наверное, вы замерзли. 419 00:52:11,170 --> 00:52:14,173 Может, подниметесь наверх и примете горячую ванну? 420 00:52:14,257 --> 00:52:16,008 Я скоро поднимусь, хорошо? 421 00:52:37,697 --> 00:52:40,116 Любой может изменить себе лицо. 422 00:52:42,159 --> 00:52:43,578 Она обманула полицейских. 423 00:52:44,453 --> 00:52:46,956 Ну, они ее не знают. 424 00:52:49,792 --> 00:52:53,379 Я бы солгала, если бы сказала, что всё хорошо. 425 00:52:54,422 --> 00:52:57,341 Говорить, что я какая-то самозванка... 426 00:52:57,425 --> 00:52:59,594 Я пытаюсь составить полную картину. 427 00:52:59,677 --> 00:53:02,179 - Понимаю. - Таков протокол. 428 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 Нужна галочка. 429 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 Я понимаю, это может быть некомфортно обсуждать. 430 00:53:10,646 --> 00:53:13,774 Но я никогда бы не подняла руку на своего ребенка. 431 00:53:13,858 --> 00:53:17,028 Конечно. Я увидел губу 432 00:53:17,111 --> 00:53:18,946 - и должен был проверить. - Да. 433 00:53:19,655 --> 00:53:21,365 Можно узнать, как это произошло? 434 00:53:22,033 --> 00:53:27,413 Да. Он играл у бассейна и, наверное, поскользнулся. 435 00:53:28,706 --> 00:53:32,126 Я постоянно говорила ему быть осторожнее. 436 00:53:33,002 --> 00:53:34,545 Я всегда им это говорила. 437 00:53:44,805 --> 00:53:46,933 Иногда не знаю, что делать. 438 00:53:51,812 --> 00:53:52,980 Это... 439 00:53:53,689 --> 00:53:56,692 пугает. Эта грань между... 440 00:53:57,902 --> 00:53:59,904 реальностью и фантазией. 441 00:54:01,489 --> 00:54:02,489 Она исчезла. 442 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 Спасибо. 443 00:54:09,956 --> 00:54:13,292 Иногда я чувствую себя здесь очень одиноко. 444 00:54:13,709 --> 00:54:16,963 Ну, дети всякое воображают. 445 00:54:17,046 --> 00:54:18,381 Это пройдет. 446 00:54:19,840 --> 00:54:21,550 Боже, надеюсь, вы правы. 447 00:54:26,472 --> 00:54:29,058 Что ж, хватит вам нервы мотать. 448 00:54:31,435 --> 00:54:35,606 У меня правда нет слов. Но сегодня я буду хорошо спать. 449 00:54:35,690 --> 00:54:39,944 Мы будем под одной крышей, целые и невредимые, 450 00:54:40,486 --> 00:54:41,654 благодаря вам. 451 00:54:43,155 --> 00:54:46,409 - Что ж, берегите себя. - А я достану вам эти диски. 452 00:54:46,492 --> 00:54:47,952 Хорошо. Спасибо. 453 00:54:48,661 --> 00:54:50,329 - Спокойной ночи. - Спасибо. 454 00:55:00,256 --> 00:55:02,508 Никто не поверит двум маленьким детям. 455 00:55:04,844 --> 00:55:06,345 Когда она рядом. 456 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 Так что же делать? 457 00:55:12,393 --> 00:55:14,478 Утром попробуем снова. 458 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 Нет. 459 00:55:20,776 --> 00:55:22,361 Нам нужно найти маму. 460 00:55:31,495 --> 00:55:32,663 Они уехали. 461 00:55:34,331 --> 00:55:36,125 Здесь только мы. 462 00:55:57,188 --> 00:56:00,566 Как объяснить, что я сегодня испытала? 463 00:56:06,197 --> 00:56:08,741 Вышла на поиски во время грозы. 464 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 Пришлось снять повязку на три дня раньше. 465 00:56:12,453 --> 00:56:14,371 Хорошо, что я не безобразна. 466 00:56:17,374 --> 00:56:18,751 Не надо изображать сон. 467 00:56:26,967 --> 00:56:28,010 Ладно. 468 00:56:29,428 --> 00:56:30,429 Можно игнорировать. 469 00:56:31,472 --> 00:56:32,472 Бояться меня. 470 00:56:33,307 --> 00:56:36,894 Можно ненавидеть, если хочется. Но я никуда не денусь. 471 00:56:38,395 --> 00:56:40,106 Придется научиться любить меня. 472 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 Это какая-то игра? 473 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 Я в такое не играю. 474 00:59:08,462 --> 00:59:09,964 Где мама? 475 00:59:31,360 --> 00:59:32,403 Ладно. 476 00:59:34,488 --> 00:59:36,031 Хорошо, заключим сделку. 477 00:59:37,533 --> 00:59:41,328 Обещаю, если это прекратится сейчас... 478 00:59:43,789 --> 00:59:45,708 я не буду на сердиться. 479 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 Всё прощу. 480 00:59:54,925 --> 00:59:57,011 Твои глаза. Они синие. 481 00:59:59,138 --> 01:00:00,347 У мамы зеленые. 482 01:00:01,724 --> 01:00:03,309 В этом дело? 483 01:00:04,310 --> 01:00:05,310 В глазах? 484 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 О боже. 485 01:00:08,522 --> 01:00:10,357 Элиас, это моя фотография. 486 01:00:11,108 --> 01:00:14,737 Я ношу цветные контактные линзы на работе. Они у меня в сумке. 487 01:00:16,697 --> 01:00:19,158 Посмотри на меня. Мои глаза синие. 488 01:00:29,293 --> 01:00:30,544 Ничего не получается. 489 01:00:32,212 --> 01:00:35,257 Если уедем сейчас, до заката будем у папы. 490 01:00:35,341 --> 01:00:37,217 Я хочу найти маму. 491 01:00:39,720 --> 01:00:42,473 Господи Иисусе, чёрт! 492 01:00:42,556 --> 01:00:43,849 Где она? 493 01:00:43,932 --> 01:00:45,642 Больше так не делай. 494 01:00:45,726 --> 01:00:46,727 Слышишь? 495 01:00:47,186 --> 01:00:48,854 Убери это... 496 01:00:48,937 --> 01:00:51,273 Чёрт. Клянусь богом! 497 01:00:51,357 --> 01:00:55,319 - Когда я встану, тебе... - Где она? 498 01:00:55,402 --> 01:00:57,363 Как мне еще это сказать? 499 01:00:57,446 --> 01:00:59,239 Я здесь, Элиас. 500 01:01:00,366 --> 01:01:01,367 Я выкормила тебя. 501 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 Я вырастила тебя. 502 01:01:02,743 --> 01:01:04,495 Я не спала из-за тебя. 503 01:01:04,578 --> 01:01:06,789 Я сделала всё, чтобы ты был счастлив. 504 01:01:07,623 --> 01:01:09,083 Я твоя чертова мать! 505 01:01:14,296 --> 01:01:16,423 Слушай, мы зря теряем время. 506 01:01:17,174 --> 01:01:19,843 Она продолжит лгать и придумывать оправдания. 507 01:01:21,345 --> 01:01:23,097 Ты меня вообще слушаешь? 508 01:01:27,184 --> 01:01:28,811 Господи, что теперь? 509 01:01:33,190 --> 01:01:37,778 Наша мама не выбрасывает наши рисунки. Она их все хранит. Даже плохие. 510 01:01:37,861 --> 01:01:38,695 Ладно... 511 01:01:38,779 --> 01:01:40,572 Она хранит их в обувной коробке. 512 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 - Я поняла! - Нет! 513 01:01:41,865 --> 01:01:43,575 Мамы так не делают. 514 01:01:43,659 --> 01:01:45,119 Мамы клеят пластыри. 515 01:01:45,202 --> 01:01:49,957 Мамы играют со своими детьми. Мамы поют своим мальчикам перед сном. 516 01:02:03,220 --> 01:02:05,389 Элиас, просто пошли. 517 01:02:09,768 --> 01:02:12,813 Пожалуйста, Элиас, дай мне... 518 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 Давай сбежим отсюда. 519 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 Ты же знаешь, что это я. 520 01:02:21,613 --> 01:02:23,449 Ты знаешь, что это я. 521 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 Она притворяется. 522 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 Она притворялась всё это время. 523 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 Мы не можем здесь оставаться. 524 01:02:33,459 --> 01:02:34,585 Нам нужно бежать. 525 01:02:36,545 --> 01:02:38,881 Элиас! Что ты делаешь? 526 01:02:39,298 --> 01:02:40,924 Ищу ее сумочку. 527 01:02:41,758 --> 01:02:44,761 - Зачем? - Она сказала, что там ее линзы. 528 01:02:44,845 --> 01:02:46,388 Но она лжет. 529 01:02:46,472 --> 01:02:48,348 Нельзя верить ни одному ее слову. 530 01:02:49,016 --> 01:02:50,684 Нужно убедиться. 531 01:02:53,562 --> 01:02:56,148 Мы что, будем искать ее по всему дому? 532 01:02:57,316 --> 01:03:01,487 Она здесь. Я где-то ее видел. 533 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 Говорю тебе, мы просто теряем время. 534 01:03:30,098 --> 01:03:31,558 Она здесь. 535 01:03:38,398 --> 01:03:41,109 Здесь нет линз, как я и говорил. 536 01:03:42,861 --> 01:03:45,072 - Ты уверен? - Ты мне не веришь? 537 01:03:45,155 --> 01:03:48,242 - Верю, но... - Ты позволяешь ей встать между нами. 538 01:03:52,704 --> 01:03:54,498 Нам нужно в безопасное место. 539 01:03:55,374 --> 01:03:57,584 И мы сразу будем искать маму. 540 01:03:59,962 --> 01:04:01,129 Мы найдем ее. 541 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 Клянусь. 542 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 Мы никому не можем доверять. 543 01:04:15,936 --> 01:04:19,189 Вызовем такси и притворимся, что всегда так делаем. 544 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 Мы не можем вот так ее оставить. 545 01:04:23,360 --> 01:04:25,988 Если развяжем ее, она нас остановит. 546 01:04:28,865 --> 01:04:30,450 Поверь, всё будет хорошо. 547 01:04:30,951 --> 01:04:33,704 Я соберу для нас еду. 548 01:04:33,787 --> 01:04:36,248 Бери вещи, и встретимся внизу. Ладно? 549 01:04:53,307 --> 01:04:54,516 Элиас. 550 01:04:58,604 --> 01:05:01,231 Элиас, ты меня слышишь? Я знаю, что ты здесь. 551 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 Мне нужно тебе кое-что сказать. 552 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 Вот ты где. 553 01:05:23,337 --> 01:05:24,546 Мой милый мальчик. 554 01:05:26,757 --> 01:05:29,009 Знаешь, я тут подумала. 555 01:05:29,926 --> 01:05:30,926 Ты... 556 01:05:31,762 --> 01:05:32,846 Ты прав. 557 01:05:35,015 --> 01:05:36,683 Я не была собой. 558 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 Но... 559 01:05:40,729 --> 01:05:42,230 Я буду лучше. 560 01:05:43,899 --> 01:05:45,067 Обещаю. 561 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 Всё свело. 562 01:05:52,574 --> 01:05:53,617 Можешь... 563 01:05:54,826 --> 01:05:58,163 Можешь освободить мне ненадолго руку? 564 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 Не думаю, что я должен. 565 01:06:06,254 --> 01:06:08,382 Это тебе Лукас сказал, да? 566 01:06:11,468 --> 01:06:13,762 Ты умный мальчик, Элиас. 567 01:06:14,846 --> 01:06:16,264 Думай сам за себя. 568 01:06:16,348 --> 01:06:19,059 Не нужно всегда слушаться брата. 569 01:06:25,190 --> 01:06:26,191 Элиас. 570 01:06:31,154 --> 01:06:34,074 Спасибо. Ты такой хороший мальчик. 571 01:06:46,461 --> 01:06:48,380 Зачем ты порвала мой рисунок? 572 01:06:53,427 --> 01:06:55,053 Не нужно было это делать. 573 01:06:56,096 --> 01:06:57,472 Это была ошибка. 574 01:07:01,059 --> 01:07:02,936 Иногда люди... 575 01:07:05,021 --> 01:07:07,065 делают то, чего не хотят. 576 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 Я была расстроена. 577 01:07:11,403 --> 01:07:12,904 Почему ты расстроилась? 578 01:07:16,867 --> 01:07:17,993 Что ты делаешь? 579 01:07:18,577 --> 01:07:19,745 Элиас. 580 01:07:20,620 --> 01:07:23,081 - Ты не должен быть здесь. - Она хотела пить. 581 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 Я просто дал ей воды. 582 01:07:25,041 --> 01:07:27,085 Элиас, послушай меня. 583 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 Не слушай его. 584 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Послушай меня. 585 01:07:30,380 --> 01:07:31,381 Я твоя мать. 586 01:07:31,506 --> 01:07:33,508 Что ты держишь в руке? 587 01:07:35,260 --> 01:07:36,470 Пожалуйста. 588 01:07:37,721 --> 01:07:39,848 Элиас, останься со мной. 589 01:07:43,602 --> 01:07:45,187 У нее болели руки. 590 01:07:46,855 --> 01:07:48,607 Я собирался их перезавязать. 591 01:07:48,690 --> 01:07:52,277 - Ты хотел ее отпустить? - Хотел перезавязать руки. Клянусь. 592 01:07:52,360 --> 01:07:53,945 Останься со мной, дорогой. 593 01:07:56,948 --> 01:07:57,949 Неси скотч. 594 01:07:58,784 --> 01:08:01,661 - Что? - И носок. 595 01:08:03,997 --> 01:08:05,123 Зачем? 596 01:08:05,707 --> 01:08:07,626 Чтобы она не лгала. 597 01:08:08,877 --> 01:08:09,877 Элиас. 598 01:08:26,436 --> 01:08:27,521 Что ты делаешь? 599 01:08:30,190 --> 01:08:31,233 Элиас. 600 01:08:31,483 --> 01:08:35,028 Нет, солнце... Лицо еще заживает. 601 01:08:35,111 --> 01:08:36,238 Пожалуйста. 602 01:08:38,448 --> 01:08:39,616 Прошу, не надо. 603 01:09:11,731 --> 01:09:13,108 Ты правильно сделал. 604 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 Вместе мы сила, правда? 605 01:09:26,955 --> 01:09:32,502 Так, я взял печенья, крекеры. А «Поп-тартс» брать? 606 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 Хочешь? 607 01:09:35,005 --> 01:09:36,172 Элиас, «Поп-тартс»? 608 01:09:42,512 --> 01:09:44,180 Можешь открыть дверь? 609 01:09:45,098 --> 01:09:46,349 Что нам делать? 610 01:09:46,433 --> 01:09:48,602 Не впускай их. Ты с ума сошел? 611 01:09:49,561 --> 01:09:51,229 Но они уже нас увидели. 612 01:09:51,313 --> 01:09:54,858 Они видели тебя. Избавься от них. 613 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 Знаешь что? Ты арестован. 614 01:10:06,286 --> 01:10:08,538 Шучу. Это полицейский юмор. Извини. 615 01:10:08,622 --> 01:10:10,707 Можешь позвать маму? 616 01:10:10,790 --> 01:10:11,833 Помогите! 617 01:10:13,376 --> 01:10:15,003 Помогите! 618 01:10:18,506 --> 01:10:19,841 Она не дома. 619 01:10:20,634 --> 01:10:23,094 Уверен? А ее машина в гараже. 620 01:10:23,178 --> 01:10:24,721 У нее не одна машина. 621 01:10:24,804 --> 01:10:26,306 Отлично. Ну вот. 622 01:10:26,431 --> 01:10:29,267 Ладно, она не дома. Передашь ей, что мы заходили? 623 01:10:30,685 --> 01:10:32,520 А где она сейчас? 624 01:10:32,604 --> 01:10:34,689 Помогите! 625 01:10:37,609 --> 01:10:39,235 Помогите! 626 01:10:46,117 --> 01:10:47,744 Оставь ребенка в покое. 627 01:10:47,827 --> 01:10:49,996 Наверное, она поехала в город. 628 01:10:50,080 --> 01:10:52,624 Может, пусть сам за себя говорит? 629 01:10:53,416 --> 01:10:55,126 Ты знаешь, где твоя мама? 630 01:10:57,379 --> 01:10:58,755 Она уехала в город. 631 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 Знаешь что? Может, просто позвоним ей? 632 01:11:04,803 --> 01:11:07,138 - Боже, Сэнди. - Это займет секунду. 633 01:11:07,222 --> 01:11:10,308 Можем вернуться позже. Ей не понравится, 634 01:11:10,392 --> 01:11:13,186 - что мы беспокоим сына. - Я уже набрала. 635 01:11:23,571 --> 01:11:25,490 - Голосовая почта. - Довольна? 636 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 - 23-20? - 23-20, слушаю. 637 01:11:29,285 --> 01:11:30,412 Сейчас вернусь. 638 01:11:37,127 --> 01:11:40,005 Элиас, ты хочешь мне что-то сказать? 639 01:11:43,133 --> 01:11:44,509 У меня есть ребенок. 640 01:11:45,552 --> 01:11:48,346 Девочка. Она гораздо младше тебя. 641 01:11:48,430 --> 01:11:53,435 Ее зовут Алма, и если, не дай бог, ей когда-нибудь понадобится помощь, 642 01:11:53,518 --> 01:11:57,605 любая, надеюсь, она будет знать, как о ней попросить. 643 01:12:00,775 --> 01:12:02,610 Ты понимаешь, о чём я? 644 01:12:09,034 --> 01:12:10,785 Тебе за это ничего не будет. 645 01:12:10,869 --> 01:12:14,622 Так. На седьмом шоссе перевернулась фура. 646 01:12:15,582 --> 01:12:16,833 Элиас. 647 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 Эй, поехали. 648 01:12:30,889 --> 01:12:32,348 Всё в порядке. 649 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 Отлично. Я еду с тобой или без тебя. 650 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 Мы приедем вечером, когда вернется твоя мама. 651 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 Ты не умеешь врать. 652 01:13:47,882 --> 01:13:48,967 Я вызываю «Убер». 653 01:13:57,100 --> 01:13:58,268 Где они? 654 01:14:01,771 --> 01:14:03,064 Я забыл зубную щетку. 655 01:14:06,442 --> 01:14:08,444 - Серьезно? - Я быстро. 656 01:14:08,987 --> 01:14:10,363 Машина скоро будет. 657 01:14:10,446 --> 01:14:12,907 Я скоро. Попроси водителя подождать. 658 01:15:03,708 --> 01:15:05,543 Позволь мне объяснить. 659 01:15:10,798 --> 01:15:11,798 Ты солгал. 660 01:15:11,841 --> 01:15:14,177 - Элиас... - Это она. 661 01:15:15,637 --> 01:15:17,138 Ты должен меня слушать. 662 01:15:18,681 --> 01:15:20,058 Почему ты ее ненавидишь? 663 01:15:20,141 --> 01:15:22,352 Я скажу тебе, но не отпускай ее. 664 01:15:22,435 --> 01:15:24,395 Слушай, ты должен доверять мне. 665 01:15:24,479 --> 01:15:25,396 Хорошо? 666 01:15:25,480 --> 01:15:27,565 - Отпусти ее! - Элиас, подожди! 667 01:15:32,153 --> 01:15:33,780 Я пытаюсь помочь тебе. 668 01:15:34,322 --> 01:15:35,823 Элиас, пожалуйста! 669 01:15:37,992 --> 01:15:40,036 Открой дверь! 670 01:15:40,119 --> 01:15:43,206 Она злая. Стой! Элиас, пожалуйста! 671 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 Она хочет, чтобы ты остался один! 672 01:15:46,793 --> 01:15:48,294 Открой дверь! 673 01:15:49,504 --> 01:15:52,382 Элиас, открой дверь! 674 01:15:54,425 --> 01:15:56,678 Элиас, она просто солжет тебе! 675 01:15:58,054 --> 01:15:59,430 Элиас! 676 01:16:08,606 --> 01:16:09,649 Элиас. 677 01:16:12,026 --> 01:16:13,403 Мамочка? 678 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Малыш. Мой малыш. 679 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 - Прости. - Ничего, не страшно. 680 01:16:20,159 --> 01:16:25,415 - Я не хотел так поступать. - Ничего. Всё хорошо. 681 01:16:25,498 --> 01:16:26,624 Я с тобой. 682 01:16:26,708 --> 01:16:29,252 - Я здесь. - Это всё Лукас. 683 01:16:29,836 --> 01:16:31,087 Он лгал. 684 01:16:32,255 --> 01:16:35,967 Он сказал, что ты не мама. Сказал, что нужно тебя обижать. 685 01:16:36,050 --> 01:16:37,343 Я не хотел. 686 01:16:41,973 --> 01:16:44,017 Ничего. 687 01:16:47,061 --> 01:16:48,438 Ты не злишься на меня? 688 01:16:49,939 --> 01:16:50,857 Нет. 689 01:16:50,940 --> 01:16:52,650 Нет, я не злюсь. 690 01:16:52,734 --> 01:16:53,734 Нет. 691 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 Я боюсь. 692 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 Я не знаю, что происходит. 693 01:17:07,707 --> 01:17:09,167 Ты поговоришь с Лукасом? 694 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 Я думаю, что с ним что-то не так. 695 01:17:16,674 --> 01:17:19,969 Я хочу, чтобы всё стало как раньше. 696 01:17:30,855 --> 01:17:31,855 Милый. 697 01:17:33,316 --> 01:17:35,234 Сделай кое-что для меня. 698 01:17:40,490 --> 01:17:42,450 Нужно кое-куда со мной сходить. 699 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 Лукас? 700 01:18:08,684 --> 01:18:09,852 Мама. 701 01:18:11,062 --> 01:18:12,230 Я не могу найти Лукаса. 702 01:18:19,612 --> 01:18:20,863 Ничего, милый. 703 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 Ну же, пошли. 704 01:18:55,064 --> 01:18:56,232 Всё хорошо. 705 01:18:58,067 --> 01:18:59,610 Всё в порядке, я с тобой. 706 01:19:14,917 --> 01:19:16,043 Лукас? 707 01:19:22,800 --> 01:19:23,800 Заходи. 708 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 Всё в порядке, милый. Я тут. 709 01:21:03,818 --> 01:21:05,903 Я хочу, чтобы ты посмотрел сюда. 710 01:21:09,156 --> 01:21:10,241 Всё хорошо. 711 01:21:10,866 --> 01:21:13,035 Скажи мне, что это. 712 01:21:14,829 --> 01:21:16,205 - Краска? - Нет. 713 01:21:18,624 --> 01:21:20,501 Подумай хорошенько, милый. 714 01:21:24,005 --> 01:21:25,005 Я не знаю. 715 01:21:25,047 --> 01:21:26,215 Ты знаешь, Элиас. 716 01:21:26,299 --> 01:21:29,010 Ты знаешь, что это. Теперь скажи это. 717 01:21:31,095 --> 01:21:34,473 Пожалуйста, Элиас, хватит притворяться. 718 01:21:35,099 --> 01:21:36,100 Я не могу. 719 01:21:36,183 --> 01:21:41,731 Я пыталась, но я не могла выносить то, как ты постоянно с ним говоришь, 720 01:21:41,814 --> 01:21:42,814 играешь с ним. 721 01:21:42,857 --> 01:21:43,858 - Я... - Прекрати. 722 01:21:44,567 --> 01:21:45,610 Перестань. 723 01:21:45,693 --> 01:21:47,945 Милый, послушай меня. 724 01:21:48,029 --> 01:21:49,822 Ты не виноват. 725 01:21:49,905 --> 01:21:51,324 Это несчастный случай. 726 01:21:51,407 --> 01:21:54,952 Ты не знал, что пистолет заряжен, и ты просто играл. 727 01:21:55,036 --> 01:21:57,622 - Ты не хотел его убивать. - Прошу, хватит. 728 01:21:57,705 --> 01:22:00,416 Я знаю, это тяжело, но послушай меня. 729 01:22:02,960 --> 01:22:04,378 Мы можем начать сначала. 730 01:22:04,462 --> 01:22:07,757 - Перестань. - Я хочу, чтобы ты осознал это. 731 01:22:07,840 --> 01:22:09,216 - Нет. - Пожалуйста... 732 01:22:14,764 --> 01:22:16,015 Это правда. 733 01:22:17,850 --> 01:22:20,102 Мы решили разделиться. 734 01:22:22,313 --> 01:22:25,232 Так мы никогда не останемся одни. 735 01:22:27,652 --> 01:22:28,736 Посмотри. 736 01:22:29,153 --> 01:22:31,238 Больше не надо притворяться. 737 01:22:32,573 --> 01:22:37,161 Мы с тобой одинаковые. Нам повезло. 738 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 Я не причиню тебе зла. 739 01:22:38,996 --> 01:22:40,539 Ты не причинишь мне зла. 740 01:22:41,374 --> 01:22:46,587 Эта грань между реальностью и фантазией. Она исчезла. 741 01:22:46,671 --> 01:22:48,673 - Это правда. - Перестань. 742 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 - Больше не будем притворяться. - Пожалуйста, не надо. 743 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Не будем притворяться. 744 01:22:54,804 --> 01:22:55,804 Нет! 745 01:23:20,621 --> 01:23:21,622 Мама? 746 01:24:01,871 --> 01:24:02,871 Мамочка? 747 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 Вы... Вы просто... 748 01:25:35,256 --> 01:25:37,550 Ты не сделал ничего плохого, малыш. 749 01:25:43,806 --> 01:25:46,684 И ты был таким сильным. 750 01:31:02,833 --> 01:31:04,835 Перевод субтитров: Анастасия К 751 01:31:04,918 --> 01:31:06,920 Креативный супервайзер Владимир Фадеев