1 00:01:39,266 --> 00:01:40,535 Ooh. 2 00:01:57,719 --> 00:01:59,252 Fuck. 3 00:02:17,572 --> 00:02:18,706 Uhh! 4 00:02:33,855 --> 00:02:34,822 Unh! 5 00:02:34,856 --> 00:02:36,791 Ahh! 6 00:02:41,729 --> 00:02:43,263 Fuck! 7 00:02:48,770 --> 00:02:50,838 Ah, fuck! 8 00:03:11,391 --> 00:03:13,460 Ah! Ahh! 9 00:04:01,943 --> 00:04:03,644 Well done, you -- 10 00:04:05,445 --> 00:04:07,380 Well done. You're the winner. 11 00:04:07,582 --> 00:04:10,417 Remind me. Are you the original or the double? 12 00:04:14,454 --> 00:04:15,523 The double. 13 00:04:16,591 --> 00:04:18,926 Of course. I always get mixed up. 14 00:04:18,960 --> 00:04:22,362 Obviously it gets confusing when you both look identical. 15 00:04:22,730 --> 00:04:24,832 Excellent work negating his ranged attack 16 00:04:24,866 --> 00:04:26,601 and closing the distance. 17 00:04:29,704 --> 00:04:30,872 Thank you. 18 00:04:32,874 --> 00:04:34,809 The double has won the duel. 19 00:04:35,442 --> 00:04:36,944 He's Robert Michaels now. 20 00:04:55,863 --> 00:04:57,865 Can I take your order? 21 00:04:57,899 --> 00:05:00,535 Yes, I'll have one two-layer taco, 22 00:05:00,568 --> 00:05:02,703 two soft tacos, 23 00:05:02,737 --> 00:05:05,540 a double burrito, and an order of nachos. 24 00:05:05,573 --> 00:05:06,841 WHICH ONE? 25 00:05:06,874 --> 00:05:08,509 We have several kinds of nachos. 26 00:05:08,543 --> 00:05:10,611 The one that's just the chips and cheese dip. 27 00:05:10,645 --> 00:05:12,680 How many drinks for this order? 28 00:05:12,713 --> 00:05:14,414 Only one. 29 00:05:41,642 --> 00:05:43,611 I don't know. It's haunted. 30 00:05:43,878 --> 00:05:45,847 But look, there's a pool. 31 00:05:49,684 --> 00:05:51,519 Yeah, yeah! 32 00:05:51,552 --> 00:05:52,920 Oh, yeah! 33 00:06:20,948 --> 00:06:22,683 Well, hello. 34 00:06:22,717 --> 00:06:24,852 Hey, sweetheart. What are you up to? 35 00:06:24,886 --> 00:06:26,587 Just watching television. 36 00:06:26,621 --> 00:06:27,822 What are you watching? 37 00:06:30,825 --> 00:06:33,628 A reality competition show about dating. 38 00:06:33,661 --> 00:06:35,563 That doesn't sound very good. 39 00:06:35,596 --> 00:06:38,065 It isn't very good, but I consider it a guilty pleasure. 40 00:06:38,099 --> 00:06:39,867 What are you doing? 41 00:06:39,901 --> 00:06:42,536 I took my team out for drinks after work tonight. 42 00:06:42,570 --> 00:06:44,805 They've been doing such a great job on this project. 43 00:06:44,839 --> 00:06:46,574 What about that co-worker of yours 44 00:06:46,607 --> 00:06:48,676 you were telling me about? Sam? 45 00:06:48,709 --> 00:06:50,678 Is he still struggling with the workload? 46 00:06:50,711 --> 00:06:53,547 Actually, Sam's doing tremendous now. 47 00:06:53,581 --> 00:06:55,549 Oh. Oh, that's good, I guess. 48 00:06:55,583 --> 00:06:57,585 In fact, I'm even considering giving him 49 00:06:57,618 --> 00:06:59,053 a most-improved award. 50 00:06:59,086 --> 00:07:00,721 Awards in the workplace have been proven -- 51 00:07:05,860 --> 00:07:07,561 ...increase morale even if it-if... 52 00:07:07,595 --> 00:07:09,530 it d-d-d -- really mean anything. 53 00:07:12,900 --> 00:07:14,568 I miss you. 54 00:07:16,003 --> 00:07:17,838 I miss you, too, sweetheart. 55 00:07:18,873 --> 00:07:20,908 Maybe I'll call you one more time before bed? 56 00:07:20,942 --> 00:07:22,610 No, that's okay. 57 00:07:22,643 --> 00:07:24,612 I actually think I'm going to go to bed soon, too. 58 00:07:24,645 --> 00:07:26,647 Really? It's so early there. 59 00:07:26,681 --> 00:07:27,982 Yes, but I'm tired. 60 00:07:32,620 --> 00:07:34,789 All right, well, you should definitely get some rest, 61 00:07:34,822 --> 00:07:36,090 and we can talk tomorrow. 62 00:07:37,858 --> 00:07:39,760 I'll text you when I wake up. 63 00:07:39,794 --> 00:07:41,762 All right. Good night, Sarah. 64 00:07:59,180 --> 00:08:02,883 Yes, yes, yes, yes, yes! 65 00:08:02,917 --> 00:08:04,852 Sarah, dear, are you really hungry? 66 00:08:04,885 --> 00:08:06,620 Or are you putting food into your mouth 67 00:08:06,654 --> 00:08:08,122 so you don't have to talk to me? 68 00:08:08,923 --> 00:08:10,925 I'm just a normal amount of hungry. 69 00:08:11,625 --> 00:08:14,095 It's possible to eat and have a conversation at the same time. 70 00:08:16,063 --> 00:08:17,898 -I think I'm going to be -- -Sarah... 71 00:08:26,140 --> 00:08:27,942 I think I'm going to be late for work. 72 00:08:27,975 --> 00:08:31,145 You don't have work today. That's why you're here with me. 73 00:08:31,178 --> 00:08:33,080 What day is it? 74 00:08:33,114 --> 00:08:35,049 Do you remember these? 75 00:08:35,082 --> 00:08:36,884 My penny collection? 76 00:08:36,917 --> 00:08:38,719 Why did you stop collecting? 77 00:08:39,153 --> 00:08:41,589 I was 10, I took on other hobbies. 78 00:08:41,622 --> 00:08:42,723 Where did you find these? 79 00:08:42,757 --> 00:08:44,592 Why aren't you happy anymore? 80 00:08:46,093 --> 00:08:47,595 I am happy. 81 00:08:47,628 --> 00:08:49,096 Why don't you answer my calls? 82 00:08:55,970 --> 00:08:57,705 Why don't you visit me? 83 00:09:00,875 --> 00:09:02,143 Don't you love me? 84 00:09:23,097 --> 00:09:24,632 Goodbye, Sarah. 85 00:10:42,877 --> 00:10:46,947 Ma'am, I said, is it an emergency, or can you wait? 86 00:10:48,949 --> 00:10:50,784 No, it's not an emergency. 87 00:10:52,186 --> 00:10:55,789 Fill out as much of this form as you can, initial this, 88 00:10:55,823 --> 00:10:57,324 and the yellow page gives us permission to -- 89 00:11:03,364 --> 00:11:06,267 Ma'am, I thought you said this wasn't an emergency. 90 00:11:10,871 --> 00:11:12,339 How are you feeling? 91 00:11:12,373 --> 00:11:15,209 I'm feeling okay. I haven't had any more episodes. 92 00:11:15,242 --> 00:11:17,077 That's good news. 93 00:11:17,111 --> 00:11:20,014 Does this mean you'll be coming home early? 94 00:11:20,848 --> 00:11:22,783 You know I can't do that, sweetheart. 95 00:11:23,117 --> 00:11:25,786 We're at a very critical stage of the project. 96 00:11:26,220 --> 00:11:28,956 No, I know. I just thought you might be able to... 97 00:11:28,989 --> 00:11:30,791 step away for a moment. 98 00:11:30,824 --> 00:11:32,259 Perhaps. 99 00:11:32,293 --> 00:11:34,261 I need to figure some things out here first. 100 00:11:34,962 --> 00:11:36,397 I understand. 101 00:11:38,399 --> 00:11:40,834 Hey, what did the gastroenterologist say? 102 00:11:41,268 --> 00:11:43,103 She's still running tests. 103 00:11:43,370 --> 00:11:45,239 Everyone is having a hard time believing me 104 00:11:45,272 --> 00:11:48,008 that there were no signs or symptoms leading up to this. 105 00:11:50,411 --> 00:11:51,979 Who was that? 106 00:11:52,246 --> 00:11:53,914 Aw, nothing. It was just... 107 00:11:53,948 --> 00:11:56,016 Sam texted me that he got home safely. 108 00:11:56,283 --> 00:11:58,185 You went out with your co-workers tonight? 109 00:11:58,886 --> 00:12:00,287 No, no, no. Just Sam. 110 00:12:01,155 --> 00:12:03,023 He accidentally drank too much, though. 111 00:12:03,057 --> 00:12:04,992 I sent him home in a taxi. 112 00:12:06,126 --> 00:12:07,928 What are you up to tonight? 113 00:12:10,931 --> 00:12:12,866 I'm in the hospital. 114 00:12:12,900 --> 00:12:15,436 Right, right... I mean... 115 00:12:16,437 --> 00:12:18,372 Do you think you can go to bed soon? 116 00:12:19,473 --> 00:12:21,141 Yes, I probably should. 117 00:12:21,175 --> 00:12:23,911 I'm supposed to get an endoscopy tomorrow morning. 118 00:12:23,944 --> 00:12:25,412 I forgot to tell you about that. 119 00:12:26,947 --> 00:12:28,916 They didn't let me eat or drink anything for dinner, 120 00:12:28,949 --> 00:12:30,951 so I'm quite hungry and thirsty. 121 00:12:30,985 --> 00:12:33,287 You can probably hear my stomach growling louder than my voice. 122 00:12:37,091 --> 00:12:38,492 Mm. Mm. 123 00:12:38,526 --> 00:12:40,828 That's good. You should get some sleep. 124 00:12:40,861 --> 00:12:42,863 Oh, okay. 125 00:12:42,896 --> 00:12:44,298 Good night, sweetheart. 126 00:12:44,331 --> 00:12:46,166 Good night, Peter. 127 00:12:52,206 --> 00:12:54,141 We're sending you home. 128 00:12:55,142 --> 00:12:56,877 So there's nothing wrong with me? 129 00:12:56,910 --> 00:13:00,014 No, there most definitely is something wrong with you, 130 00:13:00,047 --> 00:13:02,182 but while we wait for the current round of tests 131 00:13:02,216 --> 00:13:05,252 to come back, there's nothing more to be done. 132 00:13:05,486 --> 00:13:09,390 You'd be better off being around your family and friends. 133 00:13:10,090 --> 00:13:11,425 I haven't told my mom yet. 134 00:13:11,458 --> 00:13:13,193 I wanted to wait until I had a better idea 135 00:13:13,227 --> 00:13:14,461 of what was happening. 136 00:13:14,495 --> 00:13:16,196 I feel much better, actually. 137 00:13:16,230 --> 00:13:17,998 Maybe I'm getting better. 138 00:13:18,032 --> 00:13:20,901 Sarah, listen very carefully. 139 00:13:20,934 --> 00:13:23,237 We may be in the dark here on what exactly 140 00:13:23,270 --> 00:13:26,407 is happening inside of you, but whatever it is, 141 00:13:26,440 --> 00:13:28,309 it's very serious. 142 00:13:29,043 --> 00:13:31,378 When you go home, you need to rest. 143 00:13:31,412 --> 00:13:33,380 You need to take care of yourself. 144 00:13:34,081 --> 00:13:36,283 You need to not drink. 145 00:13:37,151 --> 00:13:38,520 Do you understand? 146 00:13:40,254 --> 00:13:41,455 I understand. 147 00:13:42,990 --> 00:13:44,458 Very good. 148 00:13:46,994 --> 00:13:49,430 That's very, very good. 149 00:14:28,268 --> 00:14:30,137 Hey, it's Peter. Leave a message. 150 00:15:37,104 --> 00:15:38,372 Hey, sweetheart. 151 00:15:38,405 --> 00:15:40,073 Guess what I just did? 152 00:15:40,107 --> 00:15:41,475 I'm not sure. Tell me. 153 00:15:41,509 --> 00:15:43,277 I just went to the gym. 154 00:15:43,310 --> 00:15:45,479 The doctor told me to rest, but I woke up feeling energized, 155 00:15:45,513 --> 00:15:47,314 and so I decided to go and work out, 156 00:15:47,347 --> 00:15:49,416 and I got very sweaty and hot, 157 00:15:49,450 --> 00:15:51,251 so the second I walked through the door, 158 00:15:51,285 --> 00:15:53,220 I took off all my clothes. 159 00:15:58,125 --> 00:16:00,528 I actually feel a lot better than I have in a long time. 160 00:16:00,562 --> 00:16:03,464 I don't think I'm sick anymore. It was probably just a cold. 161 00:16:03,497 --> 00:16:04,766 I looked up the symptoms online, 162 00:16:04,799 --> 00:16:06,967 and that was one of the possibilities. 163 00:16:07,535 --> 00:16:08,670 What's wrong? 164 00:16:13,140 --> 00:16:16,678 You -- You have a rare condition, and it's terminal. 165 00:16:17,411 --> 00:16:20,347 You're just imagining the worst. I'm fine, I promise. 166 00:16:20,715 --> 00:16:22,550 You accidentally put my number down 167 00:16:22,584 --> 00:16:25,452 on the primary contact instead of emergency contacts, 168 00:16:25,486 --> 00:16:27,387 so your doctor's been calling me, 169 00:16:27,421 --> 00:16:29,456 but I assumed it was a telemarketer, 170 00:16:29,490 --> 00:16:31,358 so I didn't answer. 171 00:16:31,391 --> 00:16:33,528 She must have assumed that you're screening your calls 172 00:16:33,561 --> 00:16:36,531 because she left a very detailed voicemail in my inbox. 173 00:16:42,504 --> 00:16:44,572 You're telling me this on video chat? 174 00:16:45,205 --> 00:16:47,274 I know. I'm sorry. 175 00:16:49,711 --> 00:16:51,613 How long have you known? 176 00:16:53,581 --> 00:16:56,651 Two days. I didn't know how to tell you. 177 00:17:00,320 --> 00:17:02,289 Sarah, you're going to die. 178 00:17:08,730 --> 00:17:10,632 Why aren't I crying? 179 00:17:17,204 --> 00:17:19,674 I apologize for the voicemail. 180 00:17:21,141 --> 00:17:23,210 If we could keep this mix-up 181 00:17:23,243 --> 00:17:25,312 from making its way to the board of directors, 182 00:17:25,345 --> 00:17:27,281 I would appreciate it. 183 00:17:28,415 --> 00:17:30,250 Sure, that's fine. 184 00:17:30,618 --> 00:17:35,590 So, yes, you have an incredibly rare incurable disease. 185 00:17:36,256 --> 00:17:37,725 It is inside your stomach, 186 00:17:37,759 --> 00:17:40,728 but will eventually spread throughout your body. 187 00:17:40,762 --> 00:17:44,331 It will be painless, but it is killing you. 188 00:17:44,632 --> 00:17:46,601 We cannot know how long you have, 189 00:17:46,634 --> 00:17:49,604 but it is only a matter of time. 190 00:17:53,641 --> 00:17:55,275 What are my chances? 191 00:17:56,644 --> 00:17:58,211 Zero. 192 00:17:58,245 --> 00:17:59,747 There's a 98% chance 193 00:17:59,781 --> 00:18:02,382 you will succumb to your illness. 194 00:18:03,518 --> 00:18:05,352 I thought you said there isn't a chance. 195 00:18:05,385 --> 00:18:06,554 There isn't. 196 00:18:06,588 --> 00:18:08,388 Then what about the two percent? 197 00:18:08,422 --> 00:18:12,359 That's the margin of error. There's a 2% margin of error. 198 00:18:12,392 --> 00:18:14,461 Nothing is ever absolutely certain, 199 00:18:14,494 --> 00:18:16,798 though this most certainly is. 200 00:18:18,600 --> 00:18:21,335 You're telling me there is a margin of error of two percent, 201 00:18:21,368 --> 00:18:23,470 but you're certain I'm definitely going to die? 202 00:18:23,504 --> 00:18:24,672 Yes. 203 00:18:25,372 --> 00:18:26,708 Unfortunately. 204 00:18:27,642 --> 00:18:30,645 You're taking this quite well, I might add. 205 00:18:30,678 --> 00:18:34,181 Most people cry when doctors give them bad news, 206 00:18:34,214 --> 00:18:37,184 which is why most doctors are depressed. 207 00:18:38,686 --> 00:18:40,521 I don't want to die, 208 00:18:40,555 --> 00:18:42,523 but it sounds like it's not up to me. 209 00:18:43,625 --> 00:18:45,793 To use a baseball analogy, 210 00:18:45,827 --> 00:18:48,462 life has thrown you a curve ball. 211 00:18:48,830 --> 00:18:52,199 Curve balls are tricky throws for the batter to hit. 212 00:18:52,232 --> 00:18:54,334 In this case, you're the batter. 213 00:18:54,702 --> 00:18:58,338 Only, you're not even holding a bat, so you most definitely 214 00:18:58,372 --> 00:19:00,675 are going to miss the ball. 215 00:19:02,476 --> 00:19:04,712 What's next? What are my options? 216 00:19:05,647 --> 00:19:08,783 You should decide on what type of funeral you want. 217 00:19:08,816 --> 00:19:11,418 It usually depends on one's religious views, 218 00:19:11,451 --> 00:19:15,322 but it can also be a reflection of your personality. 219 00:19:15,623 --> 00:19:18,626 For example, I know I want to be buried, 220 00:19:18,660 --> 00:19:20,494 not because I'm religious, 221 00:19:20,528 --> 00:19:24,666 but because I'm afraid of being forgotten. 222 00:19:24,699 --> 00:19:27,802 I want my friends and family to feel obligated 223 00:19:27,835 --> 00:19:29,704 to come and visit my grave. 224 00:19:31,338 --> 00:19:32,807 Of course, there are the remains 225 00:19:32,840 --> 00:19:35,643 from a cremation that can be buried or interred, 226 00:19:35,677 --> 00:19:40,447 but people are less likely to visit a pile of ashes. 227 00:19:40,648 --> 00:19:44,384 A body in a casket holds more of an obligation. 228 00:19:44,886 --> 00:19:46,821 You can even be buried at sea, 229 00:19:46,854 --> 00:19:49,590 though that's usually reserved for sailors. 230 00:19:49,891 --> 00:19:52,527 There are many options to choose from. 231 00:19:55,663 --> 00:19:59,499 I'll probably choose... cremation. 232 00:20:01,836 --> 00:20:04,739 Then there is the decision of whether or not 233 00:20:04,772 --> 00:20:07,675 you want to go ahead with replacement. 234 00:20:08,442 --> 00:20:12,479 I'm sure you're already familiar with the process. 235 00:20:12,513 --> 00:20:14,582 When you know you're going to die, 236 00:20:14,615 --> 00:20:16,483 you can have yourself cloned 237 00:20:16,517 --> 00:20:20,487 so that your loved ones won't have to suffer the loss of you. 238 00:20:20,521 --> 00:20:23,624 Here's a pamphlet, just in case. 239 00:20:23,658 --> 00:20:25,325 Thank you. 240 00:20:25,358 --> 00:20:28,462 Remember to discuss it with your loved ones first. 241 00:20:28,495 --> 00:20:30,631 Replacement isn't for everyone. 242 00:20:30,665 --> 00:20:34,434 For some families, it has even been a negative experience. 243 00:20:34,802 --> 00:20:37,538 -Can I have this? -Please. 244 00:20:59,359 --> 00:21:01,562 Hi, there. My name is Tom. 245 00:21:01,596 --> 00:21:04,364 I'm the head West Coast media relations officer 246 00:21:04,397 --> 00:21:05,867 here at The Facility. 247 00:21:05,900 --> 00:21:07,835 I'll be your host for this introduction 248 00:21:07,869 --> 00:21:09,871 to the world of replacement. 249 00:21:10,437 --> 00:21:12,540 Of course, we all know that cloning began dur -- 250 00:21:12,573 --> 00:21:14,407 Our scientists have made 251 00:21:14,441 --> 00:21:17,444 countless exciting breakthroughs and advances 252 00:21:17,477 --> 00:21:19,914 in The Facility's proprietary technology. 253 00:21:21,448 --> 00:21:23,416 It's hard to imagine that, at one point, 254 00:21:23,450 --> 00:21:25,385 this all seemed like absurd science fiction. 255 00:21:25,418 --> 00:21:26,854 This period is known 256 00:21:26,888 --> 00:21:28,656 as "imprintation". 257 00:21:28,689 --> 00:21:31,826 Your double is more or less a sponge at this point. 258 00:21:33,460 --> 00:21:36,463 They will soak up as much of what makes you "you" 259 00:21:36,496 --> 00:21:38,800 as they can before you die. 260 00:21:42,503 --> 00:21:44,505 Down to the littlest detail. 261 00:21:47,474 --> 00:21:50,443 The more time your double spends learning about you, 262 00:21:50,477 --> 00:21:52,613 the more "you" they will become. 263 00:21:59,854 --> 00:22:01,756 In some cases, however, 264 00:22:01,789 --> 00:22:04,859 your double may only have a very short time with you. 265 00:22:04,892 --> 00:22:08,428 Such as in the case of premeditated suicide. 266 00:22:10,698 --> 00:22:13,466 For originals who are very sad, 267 00:22:13,500 --> 00:22:15,435 everyday living is a struggle. 268 00:22:17,004 --> 00:22:19,807 This double may look just like his original, 269 00:22:19,841 --> 00:22:22,944 but he may as well be a different person altogether. 270 00:22:22,977 --> 00:22:26,446 For some grieving families, this is sufficient. 271 00:22:27,715 --> 00:22:30,852 I hope you found this video fun and informative. 272 00:22:30,885 --> 00:22:33,486 You may be dying, but don't let that affect 273 00:22:33,521 --> 00:22:35,022 those who love you most. 274 00:22:35,056 --> 00:22:37,592 Replacement is a gift to them. 275 00:22:37,925 --> 00:22:39,694 Isn't that right, darling? 276 00:22:41,662 --> 00:22:43,030 That's right. 277 00:22:43,064 --> 00:22:44,899 I'm a former double, 278 00:22:44,932 --> 00:22:47,702 going on 12 years of being Tom. 279 00:22:50,838 --> 00:22:52,840 Replacement works. 280 00:23:09,891 --> 00:23:11,893 Hi, I'm currently dying 281 00:23:11,926 --> 00:23:14,595 and I would like to schedule a consultation. 282 00:24:05,746 --> 00:24:07,581 Ma'am, I'm sorry, I forgot to ask you 283 00:24:07,615 --> 00:24:09,617 for some sort of proof you're dying. 284 00:24:09,650 --> 00:24:11,052 They should have mentioned that on the phone 285 00:24:11,085 --> 00:24:12,753 when you scheduled your appointment. 286 00:24:12,787 --> 00:24:15,589 Yes, they told me. I have a copy of my hospital charts. 287 00:24:15,623 --> 00:24:17,792 I can have my doctor fax a note too if necessary. 288 00:24:17,825 --> 00:24:19,226 No, the charts will do. 289 00:24:19,260 --> 00:24:21,028 I'm still not sure I'm going to go through with it. 290 00:24:21,062 --> 00:24:23,097 I'd like to talk to someone first, if that's all right. 291 00:24:23,130 --> 00:24:25,533 Of course. You still have to fill out the form, though. 292 00:24:25,566 --> 00:24:27,234 Of course. 293 00:24:30,171 --> 00:24:32,073 There's no way I can afford this. 294 00:24:32,773 --> 00:24:35,977 You must understand that this is a gift for your loved ones. 295 00:24:36,677 --> 00:24:39,113 Can you put a price on them not having to be sad? 296 00:24:40,081 --> 00:24:41,983 You're going to die. 297 00:24:42,016 --> 00:24:45,853 And we understand and are sensitive to that inevitability. 298 00:24:45,886 --> 00:24:48,155 What we do is we set up a payment plan. 299 00:24:48,189 --> 00:24:51,692 When you pass away and your double becomes you, 300 00:24:51,726 --> 00:24:53,861 they take over your responsibilities, 301 00:24:53,894 --> 00:24:55,696 and one of those responsibilities 302 00:24:55,730 --> 00:24:57,932 is to keep paying off the procedure. 303 00:24:58,799 --> 00:25:00,167 The most important thing is 304 00:25:00,201 --> 00:25:02,803 that you don't have to worry about anything. 305 00:25:03,704 --> 00:25:05,639 Other than dying with dignity. 306 00:25:08,142 --> 00:25:11,112 I'm afraid of needles, and I sometimes have nightmares 307 00:25:11,145 --> 00:25:12,546 of being put under anesthesia 308 00:25:12,580 --> 00:25:14,682 but waking up during the surgery. 309 00:25:16,684 --> 00:25:18,686 All you have to do is spit into this. 310 00:25:19,653 --> 00:25:21,122 How long does it all take? 311 00:25:21,155 --> 00:25:22,723 About an hour. 312 00:25:24,825 --> 00:25:26,127 Can I get you a refill? 313 00:25:26,160 --> 00:25:27,962 Yes, please, but only half. 314 00:25:27,995 --> 00:25:29,663 I don't need a whole glass. 315 00:25:47,014 --> 00:25:48,182 Hello. 316 00:25:49,650 --> 00:25:51,085 Hi. You must be Sarah. 317 00:25:51,118 --> 00:25:52,953 I caught a glimpse of myself in the mirror, 318 00:25:52,987 --> 00:25:54,688 and I look a lot like you. 319 00:25:55,856 --> 00:25:57,892 Yes, I'm Sarah. 320 00:26:01,929 --> 00:26:05,099 So, Sarah is your original. 321 00:26:05,132 --> 00:26:08,702 For now, you'll go by the name Sarah's Double. 322 00:26:08,736 --> 00:26:10,938 When you replace her, you'll take her name. 323 00:26:13,274 --> 00:26:15,009 You have very clean skin. 324 00:26:15,242 --> 00:26:17,278 And your hair shines in the light better than mine. 325 00:26:21,015 --> 00:26:22,683 I like your shirt. 326 00:26:24,785 --> 00:26:26,720 I should tell you that there was an error 327 00:26:26,754 --> 00:26:28,689 in the coding process. 328 00:26:28,722 --> 00:26:30,658 It affected the gene that determines eye color. 329 00:26:31,692 --> 00:26:34,128 We're happy to decommission this double and try again 330 00:26:34,161 --> 00:26:35,896 if you'd like. 331 00:26:37,965 --> 00:26:40,000 Oh, no. That won't be necessary. 332 00:26:40,034 --> 00:26:41,836 Blue eyes are less common and more interesting 333 00:26:41,869 --> 00:26:43,337 than brown eyes. 334 00:26:43,370 --> 00:26:45,706 Great. We'll give you a five-percent discount 335 00:26:45,739 --> 00:26:48,008 on the process to make it up to you. 336 00:26:48,042 --> 00:26:50,277 Oh, that would be wonderful. 337 00:26:52,046 --> 00:26:53,781 Before he put me in these temporary clothes, 338 00:26:53,814 --> 00:26:55,249 the technician made a joke to me 339 00:26:55,282 --> 00:26:57,184 about how now he's seen you naked. 340 00:26:59,053 --> 00:27:00,754 Are you hungry? 341 00:27:00,788 --> 00:27:02,990 Not right now. 342 00:27:03,023 --> 00:27:04,725 What are some of your favorite foods? 343 00:27:07,862 --> 00:27:09,897 I like Mexican food, 344 00:27:09,930 --> 00:27:13,334 Japanese food and also Indian food. 345 00:27:14,735 --> 00:27:16,137 I can't wait to try those, then. 346 00:27:16,170 --> 00:27:18,706 What is your least favorite kind of food? 347 00:27:19,807 --> 00:27:21,442 That's a good question. Maybe French food. 348 00:27:21,475 --> 00:27:23,177 It can be quite heavy. 349 00:27:23,210 --> 00:27:25,279 Is there a style of music you like best? 350 00:27:26,113 --> 00:27:27,381 I like all kinds of music, 351 00:27:27,414 --> 00:27:29,350 particularly pop, rock, and hip-hop. 352 00:27:29,383 --> 00:27:32,019 Would you like to listen any of those right now? 353 00:27:32,052 --> 00:27:34,021 Maybe later. I'm enjoying this conversation, 354 00:27:34,054 --> 00:27:36,056 and music might make it hard to hear each other. 355 00:27:36,790 --> 00:27:39,827 Are there any styles of music you don't like so much? 356 00:27:40,227 --> 00:27:41,729 Country. 357 00:27:42,229 --> 00:27:43,731 And Metal. 358 00:27:44,098 --> 00:27:45,733 It's just a bunch of noise. 359 00:27:58,779 --> 00:28:00,247 Welcome home. 360 00:28:00,281 --> 00:28:03,083 It's nice. Do you live here alone? 361 00:28:03,117 --> 00:28:05,219 No, I live here with my boyfriend, Peter. 362 00:28:05,252 --> 00:28:06,787 He's away on business, though. 363 00:28:06,820 --> 00:28:08,189 He won't be back for several more weeks. 364 00:28:08,222 --> 00:28:10,291 I hope I get to see him again before I die. 365 00:28:10,958 --> 00:28:13,160 He's very handsome and hard-working. 366 00:28:13,827 --> 00:28:16,797 He sounds like it. I'm excited to meet him. 367 00:28:16,830 --> 00:28:18,832 I'll introduce you to my mom, too. 368 00:28:18,866 --> 00:28:20,100 What about your dad? 369 00:28:20,367 --> 00:28:22,169 He passed away a few years ago. 370 00:28:22,870 --> 00:28:25,906 50 percent of marriages end in divorce, but... 371 00:28:25,940 --> 00:28:27,975 my parents were still together when he died. 372 00:28:28,008 --> 00:28:29,777 I never saw them fight. 373 00:28:30,044 --> 00:28:31,812 I know she misses him. 374 00:28:31,845 --> 00:28:33,847 I'm excited to meet your mom. 375 00:28:35,216 --> 00:28:37,184 I haven't told her about you yet. 376 00:28:37,218 --> 00:28:39,253 I haven't told Peter either, but I'm going to. 377 00:28:39,286 --> 00:28:41,922 Actually, I'm not sure I want my mom to know I'm sick. 378 00:28:41,956 --> 00:28:43,324 I'm afraid she'll be sad. 379 00:28:43,357 --> 00:28:45,025 I'm her only child. 380 00:28:45,059 --> 00:28:46,360 When you're gone, 381 00:28:46,393 --> 00:28:48,395 I promise to love her as much as you do. 382 00:28:48,429 --> 00:28:49,997 Maybe more. 383 00:28:50,030 --> 00:28:51,265 Same for Peter. 384 00:28:51,298 --> 00:28:53,067 I will love him so much. 385 00:28:54,201 --> 00:28:55,903 Let's get some clothes for you. 386 00:29:07,348 --> 00:29:10,351 You don't have any cellulite or love handles. 387 00:29:12,186 --> 00:29:14,154 I guess I don't have either of those things. 388 00:29:14,188 --> 00:29:15,322 You're right. 389 00:29:16,323 --> 00:29:18,225 Feels slightly loose on me. 390 00:29:20,027 --> 00:29:22,062 I may be a size smaller than you. 391 00:29:22,096 --> 00:29:23,430 You should probably take me shopping. 392 00:29:23,464 --> 00:29:25,332 What's your favorite sexual position? 393 00:29:26,433 --> 00:29:29,169 Um, it's boring, but I like missionary. 394 00:29:29,937 --> 00:29:32,239 Sometimes, it's nice to be choked. Lightly. 395 00:29:32,873 --> 00:29:34,441 What's Peter's favorite position? 396 00:29:36,176 --> 00:29:38,178 He likes standing both from behind 397 00:29:38,212 --> 00:29:41,215 and facing each other, and he likes to blindfold me, 398 00:29:41,248 --> 00:29:43,183 but I like to be able to see him, though. 399 00:29:43,217 --> 00:29:45,319 Sure, but I imagine not being able to see 400 00:29:45,352 --> 00:29:47,021 heightens the other senses. 401 00:29:47,054 --> 00:29:49,857 You know, I don't think I care for this top. 402 00:29:49,890 --> 00:29:52,426 Maybe when you take me shopping, I'll look for a different style. 403 00:29:58,432 --> 00:30:01,068 Sweetheart, have you seen my shoes? 404 00:30:01,101 --> 00:30:03,137 Uh, are they these black ones? 405 00:30:03,170 --> 00:30:04,905 No, those are Sarah's. 406 00:30:04,938 --> 00:30:08,309 Mine are tan and more fashionable. 407 00:30:08,342 --> 00:30:10,010 Never mind. I found them. 408 00:30:10,044 --> 00:30:12,079 They were by the door where I usually leave them. 409 00:30:12,112 --> 00:30:14,081 Wow, sweetheart, 410 00:30:14,114 --> 00:30:16,250 you look beautiful. 411 00:30:16,950 --> 00:30:19,253 So do you. 412 00:30:27,194 --> 00:30:29,163 Which restaurant are we going to? 413 00:30:29,196 --> 00:30:31,965 We are going to a French brasserie. 414 00:30:31,999 --> 00:30:33,967 French food is my favorite. 415 00:30:36,970 --> 00:30:38,238 Oh, hey, Sarah. 416 00:30:38,272 --> 00:30:40,040 Sorry, I didn't see you there. 417 00:30:40,074 --> 00:30:42,009 Peter and I are going on a date. 418 00:30:42,042 --> 00:30:44,512 I think we all knew there was something between Peter and me. 419 00:30:44,546 --> 00:30:47,314 So, it's nice to just be open about it. 420 00:30:47,348 --> 00:30:49,249 I really value your friendship. 421 00:30:49,283 --> 00:30:50,951 I'll miss that when you die. 422 00:30:50,984 --> 00:30:53,487 Speaking of which, any updates? 423 00:30:56,290 --> 00:30:58,125 I have a doctor's appointment tomorrow. 424 00:30:58,158 --> 00:31:00,260 Honey, we should hurry, or we're going to be late. 425 00:31:00,294 --> 00:31:01,495 Okay. 426 00:31:04,031 --> 00:31:06,534 Peter and I will probably make love when we get home tonight. 427 00:31:06,568 --> 00:31:10,070 As you know, I tend to be loud, so I wanted you to be aware. 428 00:31:19,279 --> 00:31:21,315 Please, come in. 429 00:31:22,049 --> 00:31:23,317 Have a seat. 430 00:31:26,086 --> 00:31:27,421 How are you feeling? 431 00:31:27,454 --> 00:31:29,289 I feel okay. 432 00:31:29,323 --> 00:31:31,291 It's been completely painless, just as you said it would be. 433 00:31:31,325 --> 00:31:33,160 The worst part has been the waiting. 434 00:31:33,193 --> 00:31:35,062 I know it's coming, but I don't know when. 435 00:31:35,462 --> 00:31:37,231 I go to sleep every night thinking, 436 00:31:37,264 --> 00:31:39,567 "Maybe tomorrow will be the day I don't wake up." 437 00:31:39,601 --> 00:31:42,069 I'd rather die in my sleep than die awake. 438 00:31:42,102 --> 00:31:44,371 I'd rather not be able to feel it happening. 439 00:31:44,405 --> 00:31:47,274 Sarah, I don't know how to tell you this, 440 00:31:47,307 --> 00:31:50,043 other than direct and to the point. 441 00:31:51,111 --> 00:31:53,247 You've gone into complete remission. 442 00:31:54,214 --> 00:31:56,150 You're not dying anymore. 443 00:31:58,218 --> 00:32:00,120 You told me it was certain. 444 00:32:00,154 --> 00:32:03,123 I did mention the margin of error. 445 00:32:04,091 --> 00:32:05,492 Are you sure? 446 00:32:05,527 --> 00:32:07,595 My stomach is hurting a little bit right now. 447 00:32:07,629 --> 00:32:10,397 Did you have anything to eat for breakfast this morning? 448 00:32:11,398 --> 00:32:13,033 No. 449 00:32:13,066 --> 00:32:15,235 You're most likely just hungry, then. 450 00:32:16,103 --> 00:32:17,404 I don't understand. 451 00:32:18,071 --> 00:32:21,341 To be perfectly honest, we don't either. 452 00:32:21,375 --> 00:32:23,611 But it seems you've recovered completely 453 00:32:23,645 --> 00:32:26,013 and there's no reason to think you can't live 454 00:32:26,046 --> 00:32:27,448 a long, fulfilling life. 455 00:32:28,650 --> 00:32:31,018 Your family will be thrilled. 456 00:32:32,453 --> 00:32:34,388 I never told my mom. 457 00:32:34,421 --> 00:32:36,023 Why not? 458 00:32:36,056 --> 00:32:37,725 I didn't want her to worry. 459 00:32:37,759 --> 00:32:40,327 My double was going to take over like nothing ever happened. 460 00:32:40,360 --> 00:32:42,095 With contact lenses, of course. 461 00:32:42,129 --> 00:32:43,464 She wouldn't have to miss me. 462 00:32:44,264 --> 00:32:46,133 You should see The Facility 463 00:32:46,166 --> 00:32:48,101 about having your double decommissioned. 464 00:32:48,135 --> 00:32:51,104 By law, the only people who are allowed doubles 465 00:32:51,138 --> 00:32:52,473 are people who are dying, 466 00:32:52,507 --> 00:32:55,275 and you are no longer one of those people. 467 00:33:44,458 --> 00:33:46,326 We actually went roller-skating. 468 00:33:47,327 --> 00:33:49,631 Oh, it was fun. I fell, didn't I? 469 00:33:49,664 --> 00:33:52,132 Very badly, but it was fun. 470 00:33:52,165 --> 00:33:55,302 I used to roller skate. With your father. 471 00:33:55,335 --> 00:33:56,738 Oh. 472 00:33:59,139 --> 00:34:00,608 You introduced her to my mom? 473 00:34:00,642 --> 00:34:02,175 Sarah, what's going on? 474 00:34:02,209 --> 00:34:03,545 Mom, I'm Sarah. 475 00:34:06,714 --> 00:34:08,448 You agreed to wait until I died 476 00:34:08,482 --> 00:34:10,384 before you introduced her to my mom as me. 477 00:34:10,417 --> 00:34:11,686 Died? 478 00:34:11,719 --> 00:34:13,621 I didn't introduce your double to your mom. 479 00:34:13,655 --> 00:34:16,558 She's been in contact with her on her own for months now. 480 00:34:17,190 --> 00:34:19,126 You're pretending to be me? 481 00:34:19,159 --> 00:34:21,194 While I'm still alive, you're talking to her? 482 00:34:21,228 --> 00:34:22,597 Someone had to. 483 00:34:22,630 --> 00:34:24,532 All your mother wanted was a call here and there 484 00:34:24,566 --> 00:34:26,233 from the daughter she loves. 485 00:34:26,266 --> 00:34:28,736 Sarah, will one of you please tell me what's happening? 486 00:34:28,770 --> 00:34:30,337 I was dying. 487 00:34:30,370 --> 00:34:32,372 I had a disease that was killing me, 488 00:34:32,406 --> 00:34:34,274 and so, I decided to get a replacement 489 00:34:34,308 --> 00:34:35,710 so that you wouldn't have to miss me. 490 00:34:36,443 --> 00:34:38,211 Why didn't you tell me? 491 00:34:38,513 --> 00:34:40,682 I know. I did this for you. 492 00:34:40,715 --> 00:34:42,517 It was supposed to be a nice gift. 493 00:34:44,752 --> 00:34:46,554 How much longer do you have? 494 00:34:48,523 --> 00:34:50,490 That's the thing. 495 00:34:50,525 --> 00:34:52,359 It's almost funny. 496 00:34:52,392 --> 00:34:54,294 I did all of this for nothing. 497 00:34:55,797 --> 00:34:57,297 What do you mean? 498 00:34:58,800 --> 00:35:01,234 I'm not going to die after all. 499 00:35:01,268 --> 00:35:03,504 I just left my doctor's office, and I'm in remission. 500 00:35:04,438 --> 00:35:06,373 You're going to be decommissioned. 501 00:35:08,543 --> 00:35:10,277 And we can go back to being together 502 00:35:10,310 --> 00:35:12,212 and everything can go back to normal. 503 00:35:14,414 --> 00:35:15,617 What do you mean decommissioned? 504 00:35:15,650 --> 00:35:16,884 Don't worry, Mother. 505 00:35:16,918 --> 00:35:18,519 No, don't you fucking talk to her. 506 00:35:18,553 --> 00:35:21,321 You're done. I am going to fucking abort you! 507 00:35:21,355 --> 00:35:23,457 -All right, come on. -I'm Sarah, not you. 508 00:35:23,490 --> 00:35:25,292 You're nothing. You're no one. 509 00:35:25,325 --> 00:35:27,695 Come on, let's go outside. 510 00:35:39,339 --> 00:35:41,676 You're not kissing me. Here, try again. 511 00:35:41,709 --> 00:35:43,778 -Eh -- What are you doing? -What do you mean? 512 00:35:44,712 --> 00:35:46,246 I'm with her now. 513 00:35:46,581 --> 00:35:47,815 Didn't you hear me? 514 00:35:47,849 --> 00:35:49,684 She's going to be decommissioned. 515 00:35:49,717 --> 00:35:52,687 So...we can go back to you and me. 516 00:35:52,720 --> 00:35:54,488 It's not that simple. 517 00:35:56,591 --> 00:35:58,325 What is it about her? 518 00:36:00,460 --> 00:36:02,262 It's little things. 519 00:36:02,764 --> 00:36:04,632 Like her inflection when she says my name. 520 00:36:04,666 --> 00:36:07,769 Hers goes up. Peter! Yours is flat. Peter. 521 00:36:08,736 --> 00:36:10,772 I can say your name that way if you want. 522 00:36:11,405 --> 00:36:14,341 Just tell me what you want me to be, and I'll be it for you. 523 00:36:16,744 --> 00:36:19,312 You always try too hard to impress new people. 524 00:36:19,346 --> 00:36:20,715 You speak over me or for me. 525 00:36:20,748 --> 00:36:23,350 You have to control social situations. 526 00:36:23,383 --> 00:36:25,285 I'm embarrassed to go out with you. 527 00:36:25,318 --> 00:36:26,453 Every time we go out, my co-workers 528 00:36:26,486 --> 00:36:28,388 make fun of you behind your back. 529 00:36:28,422 --> 00:36:30,323 That is, when I can actually get you to leave the house, 530 00:36:30,357 --> 00:36:31,793 and even if I do, it's always on me. 531 00:36:31,826 --> 00:36:33,928 I can't do it anymore. 532 00:36:36,363 --> 00:36:39,399 Even if I can't be with her, I don't want to be with you. 533 00:36:44,337 --> 00:36:45,707 I love you, Peter. 534 00:36:46,741 --> 00:36:48,910 And no one will ever love you as much as I do. 535 00:36:50,545 --> 00:36:52,312 I know. 536 00:36:52,345 --> 00:36:54,582 But I don't love you anymore. 537 00:36:59,319 --> 00:37:00,655 What's it like to fuck me 538 00:37:00,688 --> 00:37:02,422 while you look into someone else's eyes? 539 00:37:05,392 --> 00:37:07,294 You need therapy, Sarah. 540 00:37:14,669 --> 00:37:16,904 Wait, this is my mom's house. 541 00:37:22,677 --> 00:37:24,712 Mom? Hey, Mom. 542 00:37:24,746 --> 00:37:26,514 Peter locked me out. 543 00:37:54,842 --> 00:37:58,679 I hope the decommission process is painful for you, bitch! 544 00:37:58,713 --> 00:38:01,916 And I hope it's emotionally painful for the two of you! 545 00:38:09,456 --> 00:38:10,691 Hello? 546 00:38:10,725 --> 00:38:12,359 Is this Sarah? 547 00:38:12,392 --> 00:38:13,628 Yes. Who's this? 548 00:38:13,661 --> 00:38:15,062 I represent your double. 549 00:38:15,096 --> 00:38:16,864 This call is to notify you that she will be 550 00:38:16,898 --> 00:38:18,633 exercising her rights in accordance 551 00:38:18,666 --> 00:38:20,668 with the 28th Amendment of the Constitution. 552 00:38:20,701 --> 00:38:22,837 Your double has filed a motion to stay. 553 00:38:22,870 --> 00:38:24,806 What do you mean "stay"? 554 00:38:24,839 --> 00:38:26,841 I suggest you consult with legal counsel. 555 00:38:26,874 --> 00:38:28,643 Have a nice day. 556 00:38:34,982 --> 00:38:37,417 It's a fairly standard motion to stay. 557 00:38:38,019 --> 00:38:39,854 All the usual stipulations. 558 00:38:41,488 --> 00:38:43,490 No contact with your double starting immediately. 559 00:38:44,625 --> 00:38:45,993 Because the lease is in your ex's name, 560 00:38:46,027 --> 00:38:47,662 you're being asked to move out. 561 00:38:47,695 --> 00:38:50,565 They're giving you two days, which is quite generous, 562 00:38:50,598 --> 00:38:52,365 as usually it's only one. 563 00:38:52,399 --> 00:38:54,769 The duel to the death will be in approximately one year. 564 00:38:54,802 --> 00:38:57,738 The exact date to be determined by the court at a later time. 565 00:38:57,772 --> 00:38:59,106 And you'll be expected to pay 566 00:38:59,140 --> 00:39:00,708 support to your double in the interim. 567 00:39:00,741 --> 00:39:02,677 Wait, did you say duel to the death? 568 00:39:02,710 --> 00:39:05,012 Yes, it is to determine which of you will live 569 00:39:05,046 --> 00:39:06,614 the rest of Sarah's life. 570 00:39:06,647 --> 00:39:07,982 We can't have two of you walking around forever. 571 00:39:08,015 --> 00:39:09,617 That would be ridiculous. 572 00:39:09,650 --> 00:39:11,484 I thought she was going to be decommissioned. 573 00:39:11,519 --> 00:39:12,887 Well, in cases such as yours, 574 00:39:12,920 --> 00:39:14,956 when an original is going to live after all, 575 00:39:14,989 --> 00:39:17,490 the double is usually decommissioned, yes. 576 00:39:17,525 --> 00:39:19,527 But, in even rarer cases, 577 00:39:19,560 --> 00:39:21,461 when a double has been in the world long enough 578 00:39:21,494 --> 00:39:23,030 to start becoming their own person, 579 00:39:23,064 --> 00:39:25,900 they sometimes would prefer to continue to live. 580 00:39:25,933 --> 00:39:28,569 They can request a stay and a duel is set. 581 00:39:28,603 --> 00:39:30,605 I thought the duels were only for prisoners 582 00:39:30,638 --> 00:39:32,439 who commit the crime worse than murder. 583 00:39:32,472 --> 00:39:34,041 They're also used for stays. 584 00:39:34,075 --> 00:39:35,810 Haven't even seen one on television? 585 00:39:35,843 --> 00:39:37,578 They're quite popular. 586 00:39:37,945 --> 00:39:40,781 I don't care for violence. It makes me nauseous. 587 00:39:40,815 --> 00:39:42,583 Well, you'll need to get over that 588 00:39:42,617 --> 00:39:44,785 if you want any chance of surviving your duel. 589 00:39:45,620 --> 00:39:48,455 I suggest taking personal combat training lessons 590 00:39:48,488 --> 00:39:49,991 from a personal combat trainer. 591 00:39:50,858 --> 00:39:52,827 Also, we should discuss my rates. 592 00:40:09,977 --> 00:40:12,647 You can take the sheets with the giant blood stain on them. 593 00:40:12,680 --> 00:40:14,582 You should have washed them in cold water. 594 00:40:14,982 --> 00:40:16,951 You can take anything you like. 595 00:40:16,984 --> 00:40:18,986 Your double has different taste than you, 596 00:40:19,020 --> 00:40:20,955 and we'd like to redecorate anyway. 597 00:40:20,988 --> 00:40:23,691 Maybe leave the couch, though, and the nice coffee table. 598 00:40:23,724 --> 00:40:25,826 But other than that, you can take anything you like. 599 00:40:27,728 --> 00:40:29,030 Hey, sweetheart! 600 00:40:29,063 --> 00:40:30,831 Is she still there? 601 00:40:30,865 --> 00:40:33,634 Yes, she is, but she's going to be gone soon. 602 00:40:33,668 --> 00:40:35,503 I'm glad I don't have to see 603 00:40:35,536 --> 00:40:37,071 her disgusting face again for a while. 604 00:40:37,772 --> 00:40:40,608 Oh, tell her to take the bloody sheets with her. 605 00:40:41,542 --> 00:40:43,544 Don't worry. I already did. 606 00:40:43,577 --> 00:40:44,845 Good. 607 00:40:46,814 --> 00:40:47,882 I miss you. 608 00:40:48,549 --> 00:40:49,750 I miss you, too. 609 00:41:23,718 --> 00:41:25,786 Do you want to live? 610 00:41:28,856 --> 00:41:30,624 Yes. 611 00:41:32,660 --> 00:41:33,894 I don't believe you. 612 00:41:35,629 --> 00:41:37,064 I want to live. 613 00:41:37,798 --> 00:41:39,900 Because if you know that you do not care 614 00:41:39,934 --> 00:41:41,769 if you live or die in your duel, 615 00:41:41,802 --> 00:41:43,771 you may as well tell me right now. 616 00:41:43,804 --> 00:41:47,641 I will tear up your contract, and you can spend all the money 617 00:41:47,675 --> 00:41:51,012 that you save over the next year on drugs and alcohol, 618 00:41:51,045 --> 00:41:54,115 vacations to the beach, sex... 619 00:41:55,049 --> 00:41:57,084 ...trips to amusement parks. 620 00:41:58,786 --> 00:42:00,788 You will surely die in your duel, 621 00:42:00,821 --> 00:42:02,923 but you will have lived your last year on Earth 622 00:42:02,957 --> 00:42:06,027 in an excessive and exciting fashion. 623 00:42:08,829 --> 00:42:10,831 I said I want to live. 624 00:42:12,967 --> 00:42:15,036 Are you prepared to kill? 625 00:42:17,038 --> 00:42:18,172 Yes. 626 00:42:20,074 --> 00:42:21,776 I believe you. 627 00:42:24,045 --> 00:42:27,214 First, we need to get your body healthy and ready... 628 00:42:28,049 --> 00:42:29,683 ...for what's to come. 629 00:42:32,053 --> 00:42:34,255 We'll start with some general calisthenics. 630 00:43:16,030 --> 00:43:17,131 Come on. 631 00:43:39,787 --> 00:43:41,222 I feel like I'm going to throw up. 632 00:43:41,856 --> 00:43:44,225 It's due to all the lactic acid in your blood. 633 00:43:44,258 --> 00:43:46,293 It's temporarily poisoning you. 634 00:43:47,094 --> 00:43:50,030 Don't worry. The feeling will go away eventually. 635 00:43:52,867 --> 00:43:54,135 I'm going to live. 636 00:43:54,168 --> 00:43:55,836 This is my life. 637 00:43:55,870 --> 00:43:57,905 She's not going to take it from me. 638 00:44:03,878 --> 00:44:06,013 I want you to watch that tonight. 639 00:44:06,046 --> 00:44:08,782 It's not very good, but there are some images in it 640 00:44:08,816 --> 00:44:10,918 that I want you to get used to seeing. 641 00:44:12,319 --> 00:44:13,988 I'll see you tomorrow. 642 00:44:46,053 --> 00:44:48,155 Oh, for crying out loud. 643 00:44:48,189 --> 00:44:52,092 Barbara, I told you don't leave your ring next to the sink. 644 00:45:01,335 --> 00:45:03,170 Got ya. 645 00:45:05,272 --> 00:45:07,341 Barbara, I'm stuck. Barbara! 646 00:45:11,011 --> 00:45:14,114 Barbara, quit kidding around. Barbara, this isn't funny. 647 00:45:17,017 --> 00:45:18,219 Barbara, stop. 648 00:45:20,087 --> 00:45:22,056 Barbara, stop. I'm your husband. 649 00:45:57,458 --> 00:45:59,159 You were right. 650 00:45:59,193 --> 00:46:01,128 The plot was convoluted and the acting wasn't very good, 651 00:46:01,161 --> 00:46:03,063 but I see why you wanted me to watch it. 652 00:46:03,097 --> 00:46:05,299 I'll send you home with the sequel today. 653 00:46:05,332 --> 00:46:08,135 It's a worse film, but it's even more violent. 654 00:46:08,402 --> 00:46:11,872 Are you ready to get started? 655 00:46:39,366 --> 00:46:41,435 It will take place on a field. 656 00:46:42,303 --> 00:46:45,272 Usually a football field or a soccer field, 657 00:46:45,306 --> 00:46:48,309 or sometimes even a public park, if there's enough space. 658 00:46:49,143 --> 00:46:52,514 Each opponent will stand on opposite ends of the field. 659 00:46:53,147 --> 00:46:56,083 An official will signal for the officials on the field 660 00:46:56,116 --> 00:46:58,986 to remove a sheet covering a table. 661 00:47:08,028 --> 00:47:12,534 On the table, there will be five weapons. 662 00:47:12,567 --> 00:47:16,036 Your opponent will have an identical cache of weapons. 663 00:47:16,070 --> 00:47:18,573 You will have 10 seconds to choose a weapon. 664 00:47:18,606 --> 00:47:21,008 Your opponent will be obstructed from view 665 00:47:21,041 --> 00:47:23,545 during this 10-second long decision-making process. 666 00:47:25,112 --> 00:47:28,349 If there is a gun on the table, 667 00:47:28,382 --> 00:47:32,086 it is most likely that both combatants will choose it. 668 00:47:33,621 --> 00:47:36,223 But guns run out of bullets. 669 00:47:38,425 --> 00:47:42,329 And axe does not need bullets to slice through an arm. 670 00:47:43,531 --> 00:47:48,068 An axe is much heavier and slower 671 00:47:48,102 --> 00:47:53,240 than a dagger, which you need to be in close proximity to use. 672 00:47:53,273 --> 00:47:58,445 So, you see, it is all about careful yet decisive strategy. 673 00:48:00,180 --> 00:48:01,415 Yes? 674 00:48:01,448 --> 00:48:03,083 What happens if you drop your weapon 675 00:48:03,117 --> 00:48:05,185 and are too far away from the table to grab another? 676 00:48:05,452 --> 00:48:07,488 I like that you're already thinking this way. 677 00:48:07,522 --> 00:48:09,423 How many weapons do you see here? 678 00:48:11,458 --> 00:48:13,360 Five. 679 00:48:13,394 --> 00:48:15,195 Count again. 680 00:48:17,331 --> 00:48:19,299 I still count five. 681 00:48:20,134 --> 00:48:22,336 There are six weapons. 682 00:48:22,369 --> 00:48:25,573 A properly trained human body is a weapon. 683 00:48:27,609 --> 00:48:30,645 I would like for you to start working out on your own time. 684 00:48:30,678 --> 00:48:33,113 This way, we can spend an entire hour 685 00:48:33,147 --> 00:48:35,349 on weapons training and hand-to-hand combat. 686 00:48:35,683 --> 00:48:38,252 I'm sometimes unmotivated to work out on my own. 687 00:48:38,285 --> 00:48:40,588 It's easier when there's someone there pushing me. 688 00:48:41,221 --> 00:48:43,290 The key is finding something that you enjoy. 689 00:48:43,323 --> 00:48:45,225 There are many activities that you can do 690 00:48:45,259 --> 00:48:47,562 that are also a great workout such as bike riding, 691 00:48:47,595 --> 00:48:50,097 rock climbing, dancing, or even swimming. 692 00:48:50,665 --> 00:48:53,400 Oh, I almost forgot. I'll get you that DVD. 693 00:50:24,391 --> 00:50:26,694 For number three, I chose slit throat. 694 00:50:26,728 --> 00:50:28,295 Excellent. 695 00:50:30,732 --> 00:50:31,699 Hm. 696 00:50:31,733 --> 00:50:33,535 Remember, no emotion. 697 00:50:33,568 --> 00:50:34,702 Sorry. 698 00:50:35,670 --> 00:50:38,305 I chose blunt-force trauma to the head. 699 00:50:42,276 --> 00:50:43,711 I knew this one right away. 700 00:50:43,745 --> 00:50:45,580 This is definitely a gunshot wound to the chest, 701 00:50:45,613 --> 00:50:47,682 most likely from a low-caliber weapon. 702 00:50:47,715 --> 00:50:49,584 It has probably punctured his lung. 703 00:50:49,617 --> 00:50:51,653 Gunshot wound. Good. 704 00:50:54,421 --> 00:50:57,025 Arrow to the head. 705 00:51:00,427 --> 00:51:03,397 -Multiple stab wounds. -Excellent. 706 00:51:06,834 --> 00:51:08,536 This one was difficult. 707 00:51:08,570 --> 00:51:10,304 I saw you having trouble with it. 708 00:51:10,337 --> 00:51:11,739 What did you decide on? 709 00:51:13,340 --> 00:51:15,409 I wasn't sure, but I picked... 710 00:51:16,511 --> 00:51:18,278 ...electrocution? 711 00:51:19,246 --> 00:51:20,582 Good guess. 712 00:51:20,615 --> 00:51:22,550 But remember, there would be visual indicators 713 00:51:22,584 --> 00:51:26,253 such as singed hair or clothing and burns to the body. 714 00:51:26,286 --> 00:51:28,388 This is a death by poison. 715 00:51:28,422 --> 00:51:30,558 Of course. I should have known it. 716 00:51:30,592 --> 00:51:34,361 It's okay. You only missed this one, 717 00:51:34,394 --> 00:51:37,364 and poison is hardly a weapon chosen by the court, 718 00:51:37,397 --> 00:51:39,867 because it is slow to act and not as visually exciting. 719 00:51:41,736 --> 00:51:44,471 Once, I accidentally cut myself with a pair of scissors 720 00:51:44,505 --> 00:51:46,373 while trimming my bangs. 721 00:51:46,406 --> 00:51:47,642 As I washed the wound in the sink, 722 00:51:47,675 --> 00:51:49,510 it began to bleed, and I fainted. 723 00:51:49,544 --> 00:51:51,646 I'm lucky I didn't fall on the scissors. 724 00:51:52,412 --> 00:51:55,248 But now, even a mutilated body barely phases me. 725 00:51:55,883 --> 00:51:58,586 Photos of a mutilated human body. 726 00:51:59,621 --> 00:52:01,756 Photos. Yes. 727 00:52:03,558 --> 00:52:05,727 I've set up a field trip for you next week. 728 00:52:05,760 --> 00:52:07,795 I'm not entirely sure when it will be 729 00:52:07,829 --> 00:52:09,697 due to the nature of the activity, 730 00:52:09,731 --> 00:52:11,866 but I will let you know the day before. 731 00:52:11,899 --> 00:52:14,736 By the way, I called the bank about my card being declined, 732 00:52:14,769 --> 00:52:17,304 I have to pay an overdraft fee, which is frustrating, 733 00:52:17,337 --> 00:52:19,306 but you should have this month's payment tomorrow. 734 00:52:19,339 --> 00:52:20,708 Thank you for sorting that out. 735 00:52:20,742 --> 00:52:22,610 Between the personal combat training, 736 00:52:22,644 --> 00:52:24,378 clone support, and hip-hop dance classes, 737 00:52:24,411 --> 00:52:25,780 money has been a little tight recently. 738 00:52:25,813 --> 00:52:27,615 I understand. 739 00:52:27,649 --> 00:52:31,552 Sometimes it's possible to pay for services in other ways. 740 00:52:31,586 --> 00:52:34,388 Maybe we can come up with some sort of arrangement 741 00:52:34,421 --> 00:52:36,289 that is mutually beneficial. 742 00:52:42,563 --> 00:52:43,865 How much is this? 743 00:52:46,901 --> 00:52:49,336 $2.08 including tax. 744 00:52:52,540 --> 00:52:55,677 Uh, 1 dollar and 34 cents on pump 2, please. 745 00:53:09,524 --> 00:53:10,892 Hello? 746 00:53:12,426 --> 00:53:13,828 Where is that? 747 00:53:44,525 --> 00:53:45,827 Can I help you? 748 00:53:45,860 --> 00:53:47,662 Trent told me to come see you. 749 00:53:48,996 --> 00:53:50,565 Even though it's covered, 750 00:53:50,598 --> 00:53:53,433 I'm sure you can already tell what this is. 751 00:53:53,467 --> 00:53:54,802 A person. 752 00:53:54,836 --> 00:53:57,004 A body. 753 00:53:57,038 --> 00:54:01,509 This body was once a person, but now it is just a body. 754 00:54:12,954 --> 00:54:16,490 You'll notice she was about your age when she died. 755 00:54:16,958 --> 00:54:19,861 She has your hair color, your eye color, 756 00:54:19,894 --> 00:54:21,863 and even looks a little like you. 757 00:54:21,896 --> 00:54:23,798 Was she killed in a duel? 758 00:54:24,532 --> 00:54:25,867 No, she was not. 759 00:54:25,900 --> 00:54:28,669 She was killed while riding a motorcycle. 760 00:54:30,004 --> 00:54:32,774 Her friends and family say she was a safe driver. 761 00:54:33,608 --> 00:54:35,610 She was even wearing a full-face helmet, 762 00:54:35,643 --> 00:54:38,613 but another vehicle ran a red light. 763 00:54:38,813 --> 00:54:40,882 And struck her head-on. 764 00:54:40,915 --> 00:54:43,483 She was alive for a few minutes. 765 00:54:44,484 --> 00:54:46,521 Witnesses say she even admitted 766 00:54:46,554 --> 00:54:48,723 she should have purchased a car instead. 767 00:54:49,924 --> 00:54:51,559 What was her name? 768 00:54:52,660 --> 00:54:53,961 That doesn't matter. 769 00:54:54,929 --> 00:54:57,932 First, we need to open up the chest cavity 770 00:54:57,965 --> 00:54:59,967 and inspect the vital organs. 771 00:55:01,501 --> 00:55:02,970 I'm cutting into the skin... 772 00:55:08,676 --> 00:55:12,013 ...pulling it back to allow access. 773 00:55:16,918 --> 00:55:19,020 There. Next... 774 00:55:20,855 --> 00:55:24,659 ...we cut the ribs surrounding the chest plate. 775 00:55:35,703 --> 00:55:38,806 Then we cut away the cartilage 776 00:55:38,840 --> 00:55:41,075 revealing the heart and... 777 00:55:59,727 --> 00:56:02,897 Bang, bang, bang. Ah, the gun jammed. 778 00:56:03,097 --> 00:56:05,833 The first two shots missed, but the last one got me in my side. 779 00:56:05,867 --> 00:56:07,802 It missed my vital organs, though. 780 00:56:16,010 --> 00:56:17,678 Boom! 781 00:56:17,712 --> 00:56:19,847 Nice thinking. Destroying my weapons cache 782 00:56:19,881 --> 00:56:21,782 would have definitely sealed my fate. 783 00:56:31,626 --> 00:56:32,793 Ah! 784 00:56:34,996 --> 00:56:37,832 -Stab. -Ah! I'm less mobile now. 785 00:56:38,833 --> 00:56:40,635 Stab, stab. 786 00:56:40,668 --> 00:56:42,904 The first stab punctures my liver. 787 00:56:42,937 --> 00:56:45,940 I will die from this wound, but not immediately. 788 00:56:46,574 --> 00:56:48,142 It will be slow and painful. 789 00:56:48,175 --> 00:56:50,011 I'm taking you out with me, though. 790 00:56:50,044 --> 00:56:52,046 Slice. 791 00:56:52,079 --> 00:56:53,948 I'm cut. 792 00:56:54,682 --> 00:56:56,817 I'm bleeding severely, and, oh, no. 793 00:56:56,851 --> 00:56:58,753 The knife got knocked out of my hand. 794 00:57:01,689 --> 00:57:04,759 - Ah, ah... - I block the sword, 795 00:57:04,792 --> 00:57:07,028 and tie up your hands with the garrotte. 796 00:57:08,095 --> 00:57:10,164 Not only did that force me to lose my grip, 797 00:57:10,197 --> 00:57:13,134 but it's also slicing into the radial artery of my wrist. 798 00:57:13,167 --> 00:57:14,602 Ah! 799 00:57:18,005 --> 00:57:21,709 Not only is this cutting off the blood supply to my brain, 800 00:57:21,742 --> 00:57:24,578 but the wire is slicing into my flesh. 801 00:57:26,080 --> 00:57:27,715 I'm dead. 802 00:57:31,152 --> 00:57:32,586 Good. 803 00:57:33,955 --> 00:57:35,690 You should have used the gun. 804 00:57:35,723 --> 00:57:37,992 Always use the gun if it's an option. 805 00:57:38,893 --> 00:57:40,161 I know, I just... 806 00:57:40,194 --> 00:57:42,063 I find guns to be boring and overused. 807 00:57:42,096 --> 00:57:44,031 I know what you mean, but if it's the difference 808 00:57:44,065 --> 00:57:46,033 between life and death, it's okay to be boring. 809 00:57:47,835 --> 00:57:49,637 Only a week to go, but I would say 810 00:57:49,670 --> 00:57:53,207 that you're feeling very strong, both physically, and mentally, 811 00:57:54,108 --> 00:57:55,977 I'm going to kill her. 812 00:57:57,211 --> 00:57:58,879 I just know it. 813 00:58:07,722 --> 00:58:09,724 Can I help you find anything? 814 00:58:10,157 --> 00:58:11,225 No. 815 00:58:11,258 --> 00:58:12,893 I'm just browsing. 816 00:58:13,127 --> 00:58:15,229 Well, let me know if I can help in any way. 817 00:58:17,965 --> 00:58:19,000 Wait! 818 00:58:20,134 --> 00:58:22,136 I'm looking for an outfit to die in. 819 00:58:22,970 --> 00:58:25,673 You're in luck. We just got some pieces in 820 00:58:25,706 --> 00:58:27,875 for the new season that are to die for. 821 00:58:27,908 --> 00:58:30,277 No, not to die for. To die in. 822 00:58:31,178 --> 00:58:33,147 I'm looking for an outfit that if, hypothetically, 823 00:58:33,180 --> 00:58:35,716 I were to die in, I would be okay with. 824 00:58:35,750 --> 00:58:37,918 Something that reflects my personality and is functional, 825 00:58:37,952 --> 00:58:40,121 but mainly, I need it to be flattering to my figure. 826 00:58:40,154 --> 00:58:42,023 I've gotten in shape over the past year, 827 00:58:42,056 --> 00:58:43,991 but I still carry insecurities about my body. 828 00:58:44,025 --> 00:58:46,093 If I'm going to die, well, 829 00:58:46,127 --> 00:58:48,162 at least I want to do it looking my best. 830 00:58:49,096 --> 00:58:51,232 I don't care how much it costs. 831 00:58:58,339 --> 00:58:59,940 Fuck! 832 00:59:05,746 --> 00:59:06,914 Shit! 833 00:59:10,317 --> 00:59:12,019 What do you mean, "postponed"? 834 00:59:12,053 --> 00:59:13,687 Due to weather. 835 00:59:13,721 --> 00:59:15,089 I don't mind getting wet. 836 00:59:15,122 --> 00:59:16,590 Well, the issue isn't rain. 837 00:59:16,624 --> 00:59:17,925 There's a chance for thunderstorms. 838 00:59:17,958 --> 00:59:19,293 Then when? 839 00:59:19,326 --> 00:59:20,795 In a month. 840 00:59:20,828 --> 00:59:21,996 A month. 841 00:59:22,029 --> 00:59:23,898 Another thing. 842 00:59:23,931 --> 00:59:26,033 This delay is considered an act of God. 843 00:59:26,067 --> 00:59:28,769 So you'll need to continue paying support to your double. 844 00:59:28,803 --> 00:59:30,204 - The double. - Of course. 845 00:59:30,237 --> 00:59:31,839 For another month? 846 00:59:32,339 --> 00:59:34,308 I spent everything I had yesterday. 847 00:59:34,341 --> 00:59:35,976 On what? 848 00:59:36,343 --> 00:59:38,813 An outfit for the duel. 849 00:59:40,314 --> 00:59:41,882 If you default on your payments, 850 00:59:41,916 --> 00:59:43,784 the court will assign you a handicap. 851 00:59:43,818 --> 00:59:45,386 Such as having to duel with one arm tied behind your back. 852 00:59:45,419 --> 00:59:47,054 I'll figure something out. 853 00:59:47,088 --> 00:59:48,856 The double has won the duel. 854 00:59:48,889 --> 00:59:50,224 Goodbye, Sarah. 855 00:59:50,257 --> 00:59:52,059 He's Robert Michaels now. 856 00:59:56,964 --> 00:59:58,299 How have you been? 857 00:59:59,166 --> 01:00:00,301 Good. 858 01:00:01,335 --> 01:00:03,737 I started a new job recently. 859 01:00:04,071 --> 01:00:05,106 Hey. 860 01:00:05,139 --> 01:00:06,740 Do you like it? 861 01:00:08,042 --> 01:00:09,343 I think I do. 862 01:00:10,111 --> 01:00:11,779 I don't know yet. 863 01:00:14,882 --> 01:00:16,851 -How are you? -I'm okay. 864 01:00:17,351 --> 01:00:19,820 They postponed the duel, as I'm sure you're aware. 865 01:00:19,854 --> 01:00:21,255 I am. 866 01:00:21,288 --> 01:00:23,324 She doesn't talk about the duel all that much. 867 01:00:25,259 --> 01:00:27,795 I was surprised you wanted to meet up. 868 01:00:29,797 --> 01:00:31,732 It felt like it was time. 869 01:00:34,135 --> 01:00:38,139 I want to apologize for how things ended. 870 01:00:40,274 --> 01:00:42,843 I know I said some really hurtful things there. 871 01:00:44,278 --> 01:00:45,946 I understand. 872 01:00:45,980 --> 01:00:47,915 I took it as you trying to push me away. 873 01:00:49,416 --> 01:00:52,052 I wanted to see you and tell you I don't hate you. 874 01:00:52,887 --> 01:00:55,256 I wouldn't want to die with you thinking I hated you. 875 01:00:58,025 --> 01:00:59,860 I appreciate you saying that. 876 01:01:02,129 --> 01:01:04,331 I'm going to try my best to kill her, though. 877 01:01:06,300 --> 01:01:08,302 And I won't be sorry for it. 878 01:01:09,303 --> 01:01:11,105 I need you to know that. 879 01:01:13,107 --> 01:01:14,308 I know. 880 01:01:17,244 --> 01:01:19,146 Should we order something to eat? 881 01:01:21,949 --> 01:01:23,250 I think that would be nice. 882 01:01:32,193 --> 01:01:34,929 Hi, Trent. The duel has been postponed. 883 01:01:34,962 --> 01:01:37,264 Can I keep training with you for another month? 884 01:01:39,266 --> 01:01:41,068 Uh, well, I was wondering... 885 01:01:42,903 --> 01:01:44,471 ...you know how you were talking about other forms 886 01:01:44,506 --> 01:01:47,107 of payment that were mutually beneficial? 887 01:01:47,141 --> 01:01:49,310 Does that offer still stand? 888 01:02:07,328 --> 01:02:10,030 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 889 01:02:10,064 --> 01:02:12,967 ♪ Now take it to the floor and if your ass wanna act ♪ 890 01:02:13,000 --> 01:02:15,069 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 891 01:02:15,102 --> 01:02:17,171 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 892 01:02:17,204 --> 01:02:19,440 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 893 01:02:19,473 --> 01:02:24,011 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 894 01:02:24,044 --> 01:02:26,213 ♪ To the window ♪ 895 01:02:26,247 --> 01:02:27,915 ♪ To the wall ♪ 896 01:02:28,415 --> 01:02:30,951 ♪ 'Til the sweat drop down my balls ♪ 897 01:02:30,985 --> 01:02:32,953 Don't get frustrated. 898 01:02:32,987 --> 01:02:37,191 Let's do it slower. Five, six, seven, eight. 899 01:02:41,262 --> 01:02:42,963 Yes, better. 900 01:02:42,997 --> 01:02:44,231 Okay, let's do it from the start. 901 01:02:44,265 --> 01:02:45,299 Thank you. 902 01:02:46,400 --> 01:02:49,970 ♪ Now, bring your ass over here, ho ♪ 903 01:02:50,004 --> 01:02:52,373 ♪ And let me see you get low if you want this thug ♪ 904 01:02:52,406 --> 01:02:55,376 ♪ Now take it to the floor and if your ass wanna act ♪ 905 01:02:55,409 --> 01:02:57,512 ♪ Then you can keep your ass where you're at ♪ 906 01:02:57,545 --> 01:02:59,947 ♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪ 907 01:02:59,980 --> 01:03:02,249 ♪ Hoping she can sock it to me one more time ♪ 908 01:03:02,283 --> 01:03:06,387 ♪ Get low, get low, get low, get low ♪ 909 01:03:06,420 --> 01:03:08,389 ♪ To the window ♪ 910 01:03:09,023 --> 01:03:11,492 Thank you again for the hip-hop dance lessons. 911 01:03:11,526 --> 01:03:14,161 I've wanted to take classes for three years now, 912 01:03:14,194 --> 01:03:16,297 but I've been too nervous to start. 913 01:03:16,564 --> 01:03:19,333 I hope you continue dancing even if I die in my duel. 914 01:03:20,301 --> 01:03:22,403 I've already signed up for a beginner group class. 915 01:03:22,436 --> 01:03:24,138 Oh, that's good. 916 01:03:24,171 --> 01:03:26,373 I know this isn't ideal for you to wait 917 01:03:26,407 --> 01:03:29,143 another month to duel your double to the death, 918 01:03:29,176 --> 01:03:31,178 but look at it as an opportunity. 919 01:03:31,211 --> 01:03:32,614 Try to see the positives. 920 01:03:32,647 --> 01:03:35,282 Another month means another month of training. 921 01:03:35,583 --> 01:03:37,217 Do you see this dog here? 922 01:03:38,586 --> 01:03:40,287 The one here on the leash? 923 01:03:40,321 --> 01:03:42,222 Hm, his name is Connor. 924 01:03:43,257 --> 01:03:45,092 I named him after my grandfather. 925 01:03:45,125 --> 01:03:47,328 - He's your dog? - He is. 926 01:03:47,361 --> 01:03:50,030 Aw. He looks friendly. 927 01:03:50,297 --> 01:03:52,132 Do you see that crossbow there? 928 01:03:52,166 --> 01:03:54,068 -That one? -Yes. 929 01:03:54,101 --> 01:03:55,336 Grab it. 930 01:04:01,475 --> 01:04:03,177 Stand over there. 931 01:04:08,482 --> 01:04:10,250 Shoot my dog. 932 01:04:14,488 --> 01:04:15,557 Why? 933 01:04:16,190 --> 01:04:18,992 Connor is very old and very sick. 934 01:04:22,096 --> 01:04:23,464 I don't want to. 935 01:04:24,532 --> 01:04:27,067 It's okay. He's suffering. 936 01:04:27,535 --> 01:04:30,204 He's in an immense amount of pain. 937 01:04:34,408 --> 01:04:36,443 You'll be putting him out of his misery. 938 01:04:45,219 --> 01:04:46,554 Do it, Sarah. 939 01:04:48,122 --> 01:04:49,223 Please. 940 01:04:52,126 --> 01:04:53,394 He's in agony. 941 01:05:03,337 --> 01:05:04,539 I can't. 942 01:05:06,407 --> 01:05:08,208 I understand. 943 01:05:08,543 --> 01:05:11,245 I'm disappointed in your killer instincts. 944 01:05:12,580 --> 01:05:14,314 But... 945 01:05:14,348 --> 01:05:16,651 at least my dog is still alive. 946 01:05:28,495 --> 01:05:30,264 What the fuck, Sarah?! 947 01:05:40,274 --> 01:05:41,509 I'm sorry. 948 01:06:17,478 --> 01:06:18,613 Hi. 949 01:06:19,581 --> 01:06:20,615 Hi. 950 01:06:21,482 --> 01:06:23,116 Did you lose her? 951 01:06:26,286 --> 01:06:27,722 Did you lose your twin? 952 01:06:30,357 --> 01:06:33,193 Yes. I can't find my twin sister. 953 01:06:33,227 --> 01:06:35,295 She looks exactly like me because we're twins, 954 01:06:35,329 --> 01:06:36,430 just like you two. 955 01:06:36,463 --> 01:06:37,599 Have you seen her? 956 01:06:37,632 --> 01:06:39,266 She's over here. 957 01:07:00,420 --> 01:07:02,489 You don't have to be scared anymore. 958 01:07:02,524 --> 01:07:04,424 We found your sister. 959 01:07:05,527 --> 01:07:07,629 When I and Abby were really small, 960 01:07:07,662 --> 01:07:09,631 and we went to the store with Mommy, 961 01:07:09,664 --> 01:07:13,200 and a man came up and wanted to show Abby a toy. 962 01:07:13,601 --> 01:07:17,237 I wanted to see the toy, too, but the man said 963 01:07:17,271 --> 01:07:19,607 that if both of us would be looking at the toy, 964 01:07:19,641 --> 01:07:22,577 Mommy could get scared that where are we. 965 01:07:23,210 --> 01:07:26,514 When Mommy came back, I told her about the man, 966 01:07:26,548 --> 01:07:28,650 but Abby was gone. 967 01:07:28,683 --> 01:07:31,251 Abby didn't come for three days, 968 01:07:31,285 --> 01:07:33,721 and they found her in a parking lot. 969 01:07:33,755 --> 01:07:36,658 I missed her terribly much, and I cried a lot, 970 01:07:36,691 --> 01:07:39,293 but now, we are all the time together, 971 01:07:39,326 --> 01:07:42,797 except when she goes to talk to Miss Murphy every Sunday. 972 01:07:42,830 --> 01:07:46,500 But your sister is here, and she loves you very much. 973 01:07:46,734 --> 01:07:48,402 Girls! 974 01:07:48,435 --> 01:07:50,638 Who are you? Let go of her. 975 01:07:50,672 --> 01:07:52,406 -Sorry. -Mommy. 976 01:07:52,439 --> 01:07:55,409 She asked us to help to find her twin sister. 977 01:07:55,442 --> 01:07:56,811 I think you should leave. 978 01:07:56,844 --> 01:07:58,378 Come on. 979 01:08:05,620 --> 01:08:07,287 I know you're in there. 980 01:08:07,321 --> 01:08:10,290 You're going to try and murder me. 981 01:08:10,324 --> 01:08:12,225 Look, I realize I shot at you. 982 01:08:12,259 --> 01:08:15,362 I've been training for a year to kill you. It was instinctual. 983 01:08:15,597 --> 01:08:18,432 You surprised me. What else would you expect? 984 01:08:18,465 --> 01:08:20,300 We're supposed to wait until the duel. 985 01:08:20,334 --> 01:08:22,369 I know. Open the door. 986 01:08:22,804 --> 01:08:25,272 I promise I won't try to murder you. 987 01:08:27,341 --> 01:08:28,776 Okay. 988 01:08:46,326 --> 01:08:49,363 You almost got me, even through the glass. 989 01:08:50,297 --> 01:08:52,800 I'm surprised I missed, even through the glass. 990 01:08:52,834 --> 01:08:54,569 I'm agile. 991 01:08:55,637 --> 01:08:57,337 Can I ask you something? 992 01:08:59,774 --> 01:09:00,608 Sure. 993 01:09:01,709 --> 01:09:04,545 When we first met, all those months ago 994 01:09:04,579 --> 01:09:06,781 when I shook your hand, 995 01:09:06,814 --> 01:09:08,549 why didn't you look me in the eye? 996 01:09:10,785 --> 01:09:12,754 I'm not sure. 997 01:09:12,787 --> 01:09:15,288 I think it was because I knew what was going to happen. 998 01:09:15,322 --> 01:09:17,457 I mean, I knew I was going to take over eventually, 999 01:09:17,491 --> 01:09:19,393 and I think I felt a sense of guilt. 1000 01:09:19,594 --> 01:09:22,396 Taking over my life was the plan, not stealing it. 1001 01:09:22,429 --> 01:09:24,899 I understand you feel that I stole it, but it's my life, too. 1002 01:09:24,932 --> 01:09:26,567 But it was my life first. 1003 01:09:26,601 --> 01:09:28,402 Yes, but that doesn't mean my life matters any less. 1004 01:09:28,435 --> 01:09:30,437 -But your life is my life. -It was your life, 1005 01:09:30,470 --> 01:09:32,507 but I've moved past your life and made it my own. 1006 01:09:32,540 --> 01:09:34,542 Yes, but you knowingly stole everything that made up my life 1007 01:09:34,575 --> 01:09:35,877 to make up yours. 1008 01:09:37,177 --> 01:09:39,547 I understand that you feel like I went about it the wrong way. 1009 01:09:40,380 --> 01:09:42,717 And to be honest, it's not what I thought it would be anyway. 1010 01:09:43,951 --> 01:09:45,853 What do you mean? 1011 01:09:45,887 --> 01:09:49,724 Well, Peter and I argue about the littlest things sometimes. 1012 01:09:49,757 --> 01:09:51,693 For example, last week, I wanted to watch 1013 01:09:51,726 --> 01:09:54,327 a romantic comedy, and he wanted to watch a dark comedy. 1014 01:09:54,361 --> 01:09:56,396 How can I be with someone if we can't even agree 1015 01:09:56,430 --> 01:09:58,365 on the genre of film we should watch? 1016 01:09:58,633 --> 01:10:01,703 Or take our mother. She acts like I owe her my life. 1017 01:10:01,936 --> 01:10:03,604 Phone calls, just to talk. 1018 01:10:03,638 --> 01:10:05,540 Texts asking me, "How are you?" 1019 01:10:05,573 --> 01:10:07,909 One before 9:00 a.m. saying, "I love you very much." 1020 01:10:08,475 --> 01:10:10,545 And don't even get me started on the amount of forwarded 1021 01:10:10,578 --> 01:10:12,680 social media posts that are only moderately funny. 1022 01:10:12,714 --> 01:10:15,516 They already have a day for mothers. Isn't that enough? 1023 01:10:16,718 --> 01:10:18,485 What are you trying to say? 1024 01:10:19,821 --> 01:10:21,556 I'm still not sure. 1025 01:10:22,523 --> 01:10:23,991 It's your life now. 1026 01:10:24,592 --> 01:10:26,594 I've moved on, and I'm making a new one. 1027 01:10:29,964 --> 01:10:31,933 I'm still going to kill you in the duel. 1028 01:10:32,600 --> 01:10:34,569 But I'll make it quicker and less painful 1029 01:10:34,602 --> 01:10:35,937 than I had originally planned. 1030 01:10:37,705 --> 01:10:39,540 I want to take you somewhere. 1031 01:10:41,475 --> 01:10:42,577 Where? 1032 01:10:51,819 --> 01:10:53,554 We're a little late. 1033 01:10:55,422 --> 01:10:57,625 I pushed him and he fell over. 1034 01:10:58,626 --> 01:11:01,028 He held up his hands as a shield. 1035 01:11:01,996 --> 01:11:04,665 I will never forget the screams he made. 1036 01:11:04,699 --> 01:11:06,033 Sorry. 1037 01:11:06,067 --> 01:11:08,669 That's all right. Please come take a seat. 1038 01:11:11,706 --> 01:11:14,509 Carl had just started to tell us about how he's been feeling. 1039 01:11:14,909 --> 01:11:16,644 Since his duel. 1040 01:11:18,679 --> 01:11:20,948 I can't remember exactly where I was. 1041 01:11:21,849 --> 01:11:24,417 My memory isn't what it used to be. 1042 01:11:25,520 --> 01:11:28,355 In the moment, shooting my double in the face 1043 01:11:28,388 --> 01:11:30,490 didn't make me feel bad. 1044 01:11:31,025 --> 01:11:33,661 I knew it was him or me. 1045 01:11:35,062 --> 01:11:36,898 Seeing his brain on that grass 1046 01:11:36,931 --> 01:11:39,967 meant that I was going to get to spend more time 1047 01:11:40,001 --> 01:11:42,435 with my children and grandchildren. 1048 01:11:44,005 --> 01:11:46,040 It's been three years. 1049 01:11:47,508 --> 01:11:49,777 But I still wake up from nightmares. 1050 01:11:50,077 --> 01:11:51,846 I cry in my sleep. 1051 01:11:52,513 --> 01:11:55,516 That's why my wife sleeps on the couch. 1052 01:11:56,951 --> 01:11:59,452 She can't stand to see me this way. 1053 01:12:01,556 --> 01:12:03,825 Sometimes I wonder, 1054 01:12:03,858 --> 01:12:07,962 what was the point of fighting to live... 1055 01:12:07,995 --> 01:12:10,463 if this is the life I'm living? 1056 01:12:15,670 --> 01:12:17,071 Nice try. 1057 01:12:17,104 --> 01:12:19,607 Your mental tricks aren't going to work on me. 1058 01:12:19,640 --> 01:12:21,474 Nothing you do or say 1059 01:12:21,509 --> 01:12:23,744 or he does or says or they do or say 1060 01:12:23,778 --> 01:12:26,047 is going to keep me from surviving this whole mess. 1061 01:12:26,080 --> 01:12:27,815 It's not like that. 1062 01:12:27,849 --> 01:12:30,084 Believe me when I say that I'm going to do my very best 1063 01:12:30,117 --> 01:12:31,819 to kill you, too. 1064 01:12:31,853 --> 01:12:34,589 Just like I've also definitely been training to do. 1065 01:12:34,622 --> 01:12:36,057 I just wanted you to see people like us 1066 01:12:36,090 --> 01:12:37,758 and hear their experiences. 1067 01:12:38,526 --> 01:12:40,628 Whichever one of us lives is going to have to 1068 01:12:40,661 --> 01:12:43,531 live with this for the rest of our life. 1069 01:12:43,564 --> 01:12:45,833 Your double's name is Sarah's Double, 1070 01:12:45,867 --> 01:12:47,902 so I can only assume your name is Sarah. 1071 01:12:48,603 --> 01:12:50,571 I'm Daryl, the group leader. 1072 01:12:50,605 --> 01:12:52,940 I'm responsible for starting the check-in process, 1073 01:12:52,974 --> 01:12:55,610 and I ensure individuals stay on topic. 1074 01:12:57,111 --> 01:13:00,114 I also introduce the arts and crafts activity of the meeting. 1075 01:13:00,147 --> 01:13:02,049 Perhaps we should move along to that. 1076 01:13:10,157 --> 01:13:12,960 Everyone raise their non-dominant hand. 1077 01:13:16,898 --> 01:13:19,133 I want you to use this hand to compose a letter 1078 01:13:19,166 --> 01:13:21,102 to your original, or to your double, 1079 01:13:21,135 --> 01:13:23,571 depending on which one you are. 1080 01:13:23,771 --> 01:13:26,140 This is to help you connect to a part of you that 1081 01:13:26,173 --> 01:13:28,209 could also feel like it belongs to another person 1082 01:13:28,242 --> 01:13:29,944 at the same time. 1083 01:13:30,845 --> 01:13:33,114 You see where I'm going with this? 1084 01:13:59,006 --> 01:14:02,977 "I had only two days of imprintation with you. 1085 01:14:04,211 --> 01:14:06,647 "You let me discover your lifeless body 1086 01:14:06,681 --> 01:14:09,717 in a bath of red, lukewarm water." 1087 01:14:11,018 --> 01:14:14,922 "I didn't know how to be you. I still don't." 1088 01:14:16,090 --> 01:14:18,926 "I don't like the people you forced me to live with. 1089 01:14:18,960 --> 01:14:20,728 It makes me depressed." 1090 01:14:21,963 --> 01:14:24,031 "I want to kill myself, too." 1091 01:14:24,065 --> 01:14:28,035 But we all know there cannot be doubles of doubles." 1092 01:14:29,236 --> 01:14:31,839 "And even though I didn't choose to be made, 1093 01:14:31,872 --> 01:14:35,810 I don't want to let anyone down like you did." 1094 01:14:39,080 --> 01:14:41,816 "Best... 1095 01:14:41,849 --> 01:14:42,950 Larry." 1096 01:14:57,765 --> 01:15:00,701 "Most people would look down upon what we had, 1097 01:15:00,735 --> 01:15:03,137 but it was better than anything they will ever know. 1098 01:15:04,271 --> 01:15:06,741 We knew each other intrinsically. 1099 01:15:08,142 --> 01:15:11,112 Better than if you knew someone else an entire lifetime. 1100 01:15:12,747 --> 01:15:14,181 I still miss your touch. 1101 01:15:16,150 --> 01:15:17,918 I'm sorry you had to die." 1102 01:15:26,761 --> 01:15:28,262 I would like to go next. 1103 01:15:30,131 --> 01:15:31,265 "Sarah..." 1104 01:15:33,034 --> 01:15:36,670 What you said in there, I'm still at a loss. 1105 01:15:38,239 --> 01:15:40,941 I mean, the way you eloquently accepted all the blame. 1106 01:15:40,975 --> 01:15:43,010 The way you effectively argued that the real enemy 1107 01:15:43,044 --> 01:15:44,912 isn't each other. 1108 01:15:44,945 --> 01:15:46,881 It's a system that arbitrarily decides only one of us can live 1109 01:15:46,914 --> 01:15:48,682 and that has us fight to the death 1110 01:15:48,716 --> 01:15:50,985 as some sort of sick spectator sport. 1111 01:15:51,318 --> 01:15:53,921 I'm sure you wrote something similar in your letter. 1112 01:15:53,954 --> 01:15:55,756 Maybe you'll read it for me someday. 1113 01:15:56,290 --> 01:15:57,691 Yeah. 1114 01:15:58,059 --> 01:15:59,293 And you're right, 1115 01:15:59,326 --> 01:16:01,896 we actually have a lot in common. 1116 01:16:01,929 --> 01:16:04,031 A lot, like being good at swimming, 1117 01:16:04,065 --> 01:16:05,766 and we both have great breasts. 1118 01:16:05,800 --> 01:16:07,034 Exactly. 1119 01:16:07,802 --> 01:16:09,236 Why should one of us have to die? 1120 01:16:09,270 --> 01:16:11,072 Why can't we be together? 1121 01:16:11,105 --> 01:16:13,140 I'm not saying we should fuck like that one guy in there 1122 01:16:13,174 --> 01:16:16,777 obviously did with his double, but why can't we both live? 1123 01:16:18,345 --> 01:16:20,047 Do you mean that? 1124 01:17:27,014 --> 01:17:28,849 I'm glad you know how to drive. 1125 01:17:28,883 --> 01:17:30,117 I never learned. 1126 01:17:30,151 --> 01:17:32,119 It seems easy enough, though. 1127 01:17:32,153 --> 01:17:34,121 You just press forward on the right one, 1128 01:17:34,155 --> 01:17:36,023 and you stop by pulling it back. 1129 01:17:36,056 --> 01:17:38,259 No, you press the pedal to the left of it to brake. 1130 01:17:38,292 --> 01:17:40,327 Huh. That makes sense. 1131 01:17:44,398 --> 01:17:46,934 And you change directions with that round thing. 1132 01:17:46,967 --> 01:17:49,136 Turning it to the right makes the car go right, 1133 01:17:49,170 --> 01:17:51,438 and turning it to the left makes it go left. 1134 01:17:53,107 --> 01:17:56,076 See. Easy enough. 1135 01:18:15,129 --> 01:18:16,297 Comfortable clothing? 1136 01:18:18,332 --> 01:18:21,335 -Check. -Backpacks? 1137 01:18:23,237 --> 01:18:25,039 Yours is smaller than I was expecting. 1138 01:18:25,072 --> 01:18:27,007 I have everything I need. 1139 01:18:27,875 --> 01:18:29,276 Check. 1140 01:18:29,310 --> 01:18:31,445 -No weapons? -None. 1141 01:18:31,478 --> 01:18:33,180 I didn't bring any either. 1142 01:18:33,214 --> 01:18:34,516 If it's all right with you, I'd like to make sure 1143 01:18:34,549 --> 01:18:36,183 you didn't bring any. 1144 01:18:36,217 --> 01:18:37,818 I don't want to do it here on the side of the road. 1145 01:18:37,851 --> 01:18:39,353 Maybe when we take our first break? 1146 01:18:39,386 --> 01:18:41,088 That's fine with me. 1147 01:18:41,121 --> 01:18:42,856 I'd like to check your pack, too, for peace of mind. 1148 01:18:42,890 --> 01:18:44,458 Of course. 1149 01:18:44,491 --> 01:18:46,460 Rations, check. 1150 01:18:46,493 --> 01:18:47,995 And water. 1151 01:18:49,230 --> 01:18:51,098 Yes, last on the list is water. 1152 01:18:51,131 --> 01:18:52,466 I have it. Check. 1153 01:18:52,499 --> 01:18:54,501 Let's drink some before we begin walking. 1154 01:18:58,172 --> 01:18:59,974 I don't think I have to remind you 1155 01:19:00,007 --> 01:19:01,509 of the importance of staying hydrated. 1156 01:19:10,451 --> 01:19:13,020 Let's take another bigger drink just to be safe. 1157 01:20:42,343 --> 01:20:44,411 Thank you. 1158 01:20:59,460 --> 01:21:01,028 I wonder what will happen 1159 01:21:01,061 --> 01:21:02,463 when we both don't show up for the duel. 1160 01:21:02,496 --> 01:21:04,198 One of the combatants in a duel 1161 01:21:04,231 --> 01:21:06,100 has failed to show up before out of fear, 1162 01:21:06,133 --> 01:21:08,235 but they're almost always later found and arrested. 1163 01:21:09,036 --> 01:21:11,205 Some try to get plastic surgery in order to look different, 1164 01:21:11,238 --> 01:21:13,207 but I found out from Trent that once we're a part 1165 01:21:13,240 --> 01:21:15,142 of the replacement program, any attempts to contact 1166 01:21:15,175 --> 01:21:16,910 a plastic surgeon are flagged. 1167 01:21:16,944 --> 01:21:18,912 There's always the black-market, though, but you are taking 1168 01:21:18,946 --> 01:21:22,015 a big risk getting a black-market face transplant. 1169 01:21:22,049 --> 01:21:24,084 As far as I know, there has never been a duel 1170 01:21:24,118 --> 01:21:26,420 where both the original and the double are no-shows. 1171 01:21:28,155 --> 01:21:29,624 They'll send dogs after us. 1172 01:21:30,391 --> 01:21:32,259 But we'll be across the border by then. 1173 01:21:32,627 --> 01:21:35,062 Once we cross the border, we'll be safe. 1174 01:21:36,664 --> 01:21:39,333 I'm incredibly thankful you came and found me. 1175 01:21:39,366 --> 01:21:42,136 And to think, just a few weeks ago, I wanted you dead. 1176 01:21:42,169 --> 01:21:44,204 I'm so glad we're both in such good shape. 1177 01:21:44,238 --> 01:21:45,640 We would have needed many more rests already 1178 01:21:45,673 --> 01:21:47,642 had we not been training this past year. 1179 01:21:59,420 --> 01:22:01,155 Yes. 1180 01:22:01,188 --> 01:22:02,489 I agree. 1181 01:23:47,494 --> 01:23:48,663 Sorry I'm late. 1182 01:23:48,696 --> 01:23:50,430 Which one are you? 1183 01:23:50,464 --> 01:23:52,767 The original, Sarah. 1184 01:23:52,800 --> 01:23:54,669 Where have you been? 1185 01:23:55,402 --> 01:23:57,237 I had a little car trouble. 1186 01:23:57,639 --> 01:23:59,507 What kind of car trouble? 1187 01:24:00,374 --> 01:24:02,777 I accidentally mistook the wheel that turns the car right or left 1188 01:24:02,810 --> 01:24:04,478 for the pedal that stops the car. 1189 01:24:04,512 --> 01:24:06,446 I'm fine. Should we begin? 1190 01:24:07,247 --> 01:24:08,448 We can't start yet. 1191 01:24:08,482 --> 01:24:09,784 Why not? 1192 01:24:09,817 --> 01:24:11,553 Because your double isn't here. 1193 01:24:11,586 --> 01:24:12,820 Really? 1194 01:24:12,854 --> 01:24:14,522 Actually, that sounds just like her. 1195 01:24:14,556 --> 01:24:16,356 She didn't take this duel very seriously. 1196 01:24:16,390 --> 01:24:17,792 I bet she hasn't even been training for it. 1197 01:24:17,825 --> 01:24:19,661 You should probably let your superiors know. 1198 01:24:19,694 --> 01:24:21,361 She's likely trying to flee. 1199 01:24:25,365 --> 01:24:26,233 Yes? 1200 01:24:27,769 --> 01:24:30,404 I'm afraid not, ma'am. Just the original. 1201 01:24:32,306 --> 01:24:35,309 I have reason to believe this is a code negative one. 1202 01:25:34,368 --> 01:25:37,739 And do you, sir, swear that, to the best of your knowledge, 1203 01:25:37,772 --> 01:25:41,475 having known her emotionally and intimately, 1204 01:25:41,509 --> 01:25:43,544 that this is the original Sarah? 1205 01:25:46,380 --> 01:25:47,447 I do. 1206 01:25:48,583 --> 01:25:51,586 And do you swear beyond the shadow of any 1207 01:25:51,619 --> 01:25:54,589 reasonable doubt that the person before us today 1208 01:25:54,622 --> 01:25:57,659 is the daughter that gestated inside you for nine months 1209 01:25:57,692 --> 01:26:01,696 and you raised for 18 years, your own flesh and blood? 1210 01:26:01,929 --> 01:26:04,364 This is my Sarah, Your Honor. 1211 01:26:04,398 --> 01:26:07,735 And, finally, do you solemnly swear 1212 01:26:07,769 --> 01:26:10,437 that you are who you say you are? 1213 01:26:12,607 --> 01:26:13,841 I'm Sarah. 1214 01:26:18,913 --> 01:26:21,716 I think I have a new wrinkle and two new sunspots. 1215 01:26:21,749 --> 01:26:22,950 I'm sure you don't. 1216 01:26:22,984 --> 01:26:24,819 I can count, Peter. 1217 01:26:24,852 --> 01:26:27,889 There's exactly one new wrinkle on my face and two new sunspots. 1218 01:26:33,961 --> 01:26:36,430 Well, you have to start using sunscreen. 1219 01:26:36,463 --> 01:26:38,533 And not just when you're going to the beach 1220 01:26:38,566 --> 01:26:39,834 or when you're walking around a theme park. 1221 01:26:39,867 --> 01:26:41,401 It has to be daily. 1222 01:26:41,435 --> 01:26:43,671 Your skin is more sensitive than others'. 1223 01:26:45,472 --> 01:26:47,942 And you have to start taking better care of yourself. 1224 01:26:47,975 --> 01:26:50,645 I don't mean to sound insensitive, but... 1225 01:26:50,678 --> 01:26:52,947 it's only going to get a lot harder from here. 1226 01:26:53,915 --> 01:26:55,950 As long as men take moderate care of themselves, 1227 01:26:55,983 --> 01:26:57,752 they tend to peak later in life. 1228 01:26:57,785 --> 01:26:59,854 Women, on the other hand, have a much smaller window 1229 01:26:59,887 --> 01:27:02,857 in which they're deemed to be at their peak attractiveness. 1230 01:27:03,858 --> 01:27:05,626 And don't worry, sweetheart, 1231 01:27:05,660 --> 01:27:07,762 I'm gonna love you no matter how you look, 1232 01:27:07,795 --> 01:27:09,564 even with that genetic mutation 1233 01:27:09,597 --> 01:27:11,766 that causes premature graying and hair loss. 1234 01:27:12,800 --> 01:27:14,969 Should I buy more hair dye for you while I'm out? 1235 01:27:16,738 --> 01:27:19,640 No, I'll get some on my way home from work. 1236 01:27:23,678 --> 01:27:25,747 Remember to keep making at least the minimum payment 1237 01:27:25,780 --> 01:27:26,948 on the replacement loan. 1238 01:27:26,981 --> 01:27:28,583 I know, Peter. 1239 01:27:32,754 --> 01:27:34,522 Where should we go for dinner tonight? 1240 01:27:35,723 --> 01:27:37,457 How about Mexican food? 1241 01:27:39,794 --> 01:27:41,863 I don't like Mexican food. 1242 01:27:55,510 --> 01:27:56,944 Aren't you going to answer that? 1243 01:27:58,746 --> 01:28:00,681 She's my mom, not yours. 1244 01:28:02,049 --> 01:28:03,818 Hi, Sarah. 1245 01:28:03,851 --> 01:28:06,521 This is your mother just calling to talk. 1246 01:28:06,554 --> 01:28:08,689 I must have just missed you. 1247 01:28:09,456 --> 01:28:12,693 You're probably just walking out the door of your house... 1248 01:28:14,494 --> 01:28:15,997 ...getting into your car, 1249 01:28:16,030 --> 01:28:18,800 ready to start another day at your job, 1250 01:28:18,833 --> 01:28:20,535 which you love. 1251 01:28:21,903 --> 01:28:24,504 I just wanted you to know, I went ahead and ordered 1252 01:28:24,539 --> 01:28:26,974 another box of contacts from the optometrist. 1253 01:28:27,875 --> 01:28:30,511 The colored ones aren't always in stock, 1254 01:28:30,545 --> 01:28:32,713 so it's best to order ahead of time. 1255 01:28:33,581 --> 01:28:36,651 I know you're still getting settled back into your life, 1256 01:28:36,684 --> 01:28:39,452 so I figured something as simple as new contacts 1257 01:28:39,486 --> 01:28:41,656 might slip through the cracks. 1258 01:28:41,689 --> 01:28:43,724 I'll call you when you get off work 1259 01:28:43,758 --> 01:28:46,727 so we can plan a brunch for this weekend. 1260 01:28:46,761 --> 01:28:48,663 I love you.