1
00:01:39,266 --> 00:01:40,535
Ooh.
2
00:01:57,719 --> 00:01:59,252
Fuck.
3
00:02:17,572 --> 00:02:18,706
Uhh!
4
00:02:33,855 --> 00:02:34,822
Unh!
5
00:02:34,856 --> 00:02:36,791
Ahh!
6
00:02:41,729 --> 00:02:43,263
Fuck!
7
00:02:48,770 --> 00:02:50,838
Ah, fuck!
8
00:03:11,391 --> 00:03:13,460
Ah! Ahh!
9
00:04:01,943 --> 00:04:03,644
Well done, you --
10
00:04:05,445 --> 00:04:07,380
Well done. You're the winner.
11
00:04:07,582 --> 00:04:10,417
Remind me. Are you the original
or the double?
12
00:04:14,454 --> 00:04:15,523
The double.
13
00:04:16,591 --> 00:04:18,926
Of course.
I always get mixed up.
14
00:04:18,960 --> 00:04:22,362
Obviously it gets confusing
when you both look identical.
15
00:04:22,730 --> 00:04:24,832
Excellent work negating
his ranged attack
16
00:04:24,866 --> 00:04:26,601
and closing the distance.
17
00:04:29,704 --> 00:04:30,872
Thank you.
18
00:04:32,874 --> 00:04:34,809
The double has won the duel.
19
00:04:35,442 --> 00:04:36,944
He's Robert Michaels now.
20
00:04:55,863 --> 00:04:57,865
Can I take your order?
21
00:04:57,899 --> 00:05:00,535
Yes, I'll have
one two-layer taco,
22
00:05:00,568 --> 00:05:02,703
two soft tacos,
23
00:05:02,737 --> 00:05:05,540
a double burrito,
and an order of nachos.
24
00:05:05,573 --> 00:05:06,841
WHICH ONE?
25
00:05:06,874 --> 00:05:08,509
We have
several kinds of nachos.
26
00:05:08,543 --> 00:05:10,611
The one that's just
the chips and cheese dip.
27
00:05:10,645 --> 00:05:12,680
How many drinks
for this order?
28
00:05:12,713 --> 00:05:14,414
Only one.
29
00:05:41,642 --> 00:05:43,611
I don't know.
It's haunted.
30
00:05:43,878 --> 00:05:45,847
But look, there's a pool.
31
00:05:49,684 --> 00:05:51,519
Yeah, yeah!
32
00:05:51,552 --> 00:05:52,920
Oh, yeah!
33
00:06:20,948 --> 00:06:22,683
Well, hello.
34
00:06:22,717 --> 00:06:24,852
Hey, sweetheart.
What are you up to?
35
00:06:24,886 --> 00:06:26,587
Just watching television.
36
00:06:26,621 --> 00:06:27,822
What are you watching?
37
00:06:30,825 --> 00:06:33,628
A reality competition
show about dating.
38
00:06:33,661 --> 00:06:35,563
That doesn't sound very good.
39
00:06:35,596 --> 00:06:38,065
It isn't very good, but
I consider it a guilty pleasure.
40
00:06:38,099 --> 00:06:39,867
What are you doing?
41
00:06:39,901 --> 00:06:42,536
I took my team out
for drinks after work tonight.
42
00:06:42,570 --> 00:06:44,805
They've been doing such
a great job on this project.
43
00:06:44,839 --> 00:06:46,574
What about
that co-worker of yours
44
00:06:46,607 --> 00:06:48,676
you were telling me about?
Sam?
45
00:06:48,709 --> 00:06:50,678
Is he still struggling
with the workload?
46
00:06:50,711 --> 00:06:53,547
Actually, Sam's doing
tremendous now.
47
00:06:53,581 --> 00:06:55,549
Oh. Oh, that's good, I guess.
48
00:06:55,583 --> 00:06:57,585
In fact, I'm even
considering giving him
49
00:06:57,618 --> 00:06:59,053
a most-improved award.
50
00:06:59,086 --> 00:07:00,721
Awards in the workplace
have been proven --
51
00:07:05,860 --> 00:07:07,561
...increase morale
even if it-if...
52
00:07:07,595 --> 00:07:09,530
it d-d-d --
really mean anything.
53
00:07:12,900 --> 00:07:14,568
I miss you.
54
00:07:16,003 --> 00:07:17,838
I miss you, too, sweetheart.
55
00:07:18,873 --> 00:07:20,908
Maybe I'll call you
one more time before bed?
56
00:07:20,942 --> 00:07:22,610
No, that's okay.
57
00:07:22,643 --> 00:07:24,612
I actually think I'm going
to go to bed soon, too.
58
00:07:24,645 --> 00:07:26,647
Really? It's
so early there.
59
00:07:26,681 --> 00:07:27,982
Yes, but I'm tired.
60
00:07:32,620 --> 00:07:34,789
All right, well, you should
definitely get some rest,
61
00:07:34,822 --> 00:07:36,090
and we can talk tomorrow.
62
00:07:37,858 --> 00:07:39,760
I'll text you when I wake up.
63
00:07:39,794 --> 00:07:41,762
All right.
Good night, Sarah.
64
00:07:59,180 --> 00:08:02,883
Yes, yes, yes, yes, yes!
65
00:08:02,917 --> 00:08:04,852
Sarah, dear,
are you really hungry?
66
00:08:04,885 --> 00:08:06,620
Or are you putting food
into your mouth
67
00:08:06,654 --> 00:08:08,122
so you don't have to talk to me?
68
00:08:08,923 --> 00:08:10,925
I'm just a normal
amount of hungry.
69
00:08:11,625 --> 00:08:14,095
It's possible to eat and have
a conversation at the same time.
70
00:08:16,063 --> 00:08:17,898
-I think I'm going to be --
-Sarah...
71
00:08:26,140 --> 00:08:27,942
I think I'm going to be
late for work.
72
00:08:27,975 --> 00:08:31,145
You don't have work today.
That's why you're here with me.
73
00:08:31,178 --> 00:08:33,080
What day is it?
74
00:08:33,114 --> 00:08:35,049
Do you remember these?
75
00:08:35,082 --> 00:08:36,884
My penny collection?
76
00:08:36,917 --> 00:08:38,719
Why did you stop collecting?
77
00:08:39,153 --> 00:08:41,589
I was 10, I took
on other hobbies.
78
00:08:41,622 --> 00:08:42,723
Where did you find these?
79
00:08:42,757 --> 00:08:44,592
Why aren't you happy anymore?
80
00:08:46,093 --> 00:08:47,595
I am happy.
81
00:08:47,628 --> 00:08:49,096
Why don't you answer my calls?
82
00:08:55,970 --> 00:08:57,705
Why don't you visit me?
83
00:09:00,875 --> 00:09:02,143
Don't you love me?
84
00:09:23,097 --> 00:09:24,632
Goodbye, Sarah.
85
00:10:42,877 --> 00:10:46,947
Ma'am, I said, is it
an emergency, or can you wait?
86
00:10:48,949 --> 00:10:50,784
No, it's not an emergency.
87
00:10:52,186 --> 00:10:55,789
Fill out as much of this form
as you can, initial this,
88
00:10:55,823 --> 00:10:57,324
and the yellow page
gives us permission to --
89
00:11:03,364 --> 00:11:06,267
Ma'am, I thought you said
this wasn't an emergency.
90
00:11:10,871 --> 00:11:12,339
How are you feeling?
91
00:11:12,373 --> 00:11:15,209
I'm feeling okay.
I haven't had any more episodes.
92
00:11:15,242 --> 00:11:17,077
That's good news.
93
00:11:17,111 --> 00:11:20,014
Does this mean
you'll be coming home early?
94
00:11:20,848 --> 00:11:22,783
You know I can't
do that, sweetheart.
95
00:11:23,117 --> 00:11:25,786
We're at a very critical stage
of the project.
96
00:11:26,220 --> 00:11:28,956
No, I know. I just
thought you might be able to...
97
00:11:28,989 --> 00:11:30,791
step away for a moment.
98
00:11:30,824 --> 00:11:32,259
Perhaps.
99
00:11:32,293 --> 00:11:34,261
I need to figure
some things out here first.
100
00:11:34,962 --> 00:11:36,397
I understand.
101
00:11:38,399 --> 00:11:40,834
Hey, what did
the gastroenterologist say?
102
00:11:41,268 --> 00:11:43,103
She's still running tests.
103
00:11:43,370 --> 00:11:45,239
Everyone is having
a hard time believing me
104
00:11:45,272 --> 00:11:48,008
that there were no signs
or symptoms leading up to this.
105
00:11:50,411 --> 00:11:51,979
Who was that?
106
00:11:52,246 --> 00:11:53,914
Aw, nothing. It was just...
107
00:11:53,948 --> 00:11:56,016
Sam texted me
that he got home safely.
108
00:11:56,283 --> 00:11:58,185
You went out with
your co-workers tonight?
109
00:11:58,886 --> 00:12:00,287
No, no, no. Just Sam.
110
00:12:01,155 --> 00:12:03,023
He accidentally drank
too much, though.
111
00:12:03,057 --> 00:12:04,992
I sent him home in a taxi.
112
00:12:06,126 --> 00:12:07,928
What are you up to tonight?
113
00:12:10,931 --> 00:12:12,866
I'm in the hospital.
114
00:12:12,900 --> 00:12:15,436
Right, right...
I mean...
115
00:12:16,437 --> 00:12:18,372
Do you think you can
go to bed soon?
116
00:12:19,473 --> 00:12:21,141
Yes, I probably should.
117
00:12:21,175 --> 00:12:23,911
I'm supposed to get
an endoscopy tomorrow morning.
118
00:12:23,944 --> 00:12:25,412
I forgot to tell you about that.
119
00:12:26,947 --> 00:12:28,916
They didn't let me eat
or drink anything for dinner,
120
00:12:28,949 --> 00:12:30,951
so I'm quite hungry and thirsty.
121
00:12:30,985 --> 00:12:33,287
You can probably hear my stomach
growling louder than my voice.
122
00:12:37,091 --> 00:12:38,492
Mm. Mm.
123
00:12:38,526 --> 00:12:40,828
That's good.
You should get some sleep.
124
00:12:40,861 --> 00:12:42,863
Oh, okay.
125
00:12:42,896 --> 00:12:44,298
Good night, sweetheart.
126
00:12:44,331 --> 00:12:46,166
Good night, Peter.
127
00:12:52,206 --> 00:12:54,141
We're sending you home.
128
00:12:55,142 --> 00:12:56,877
So there's nothing
wrong with me?
129
00:12:56,910 --> 00:13:00,014
No, there most definitely
is something wrong with you,
130
00:13:00,047 --> 00:13:02,182
but while we wait
for the current round of tests
131
00:13:02,216 --> 00:13:05,252
to come back,
there's nothing more to be done.
132
00:13:05,486 --> 00:13:09,390
You'd be better off being around
your family and friends.
133
00:13:10,090 --> 00:13:11,425
I haven't told my mom yet.
134
00:13:11,458 --> 00:13:13,193
I wanted to wait until
I had a better idea
135
00:13:13,227 --> 00:13:14,461
of what was happening.
136
00:13:14,495 --> 00:13:16,196
I feel much better, actually.
137
00:13:16,230 --> 00:13:17,998
Maybe I'm getting better.
138
00:13:18,032 --> 00:13:20,901
Sarah, listen very carefully.
139
00:13:20,934 --> 00:13:23,237
We may be in the dark here
on what exactly
140
00:13:23,270 --> 00:13:26,407
is happening inside of you,
but whatever it is,
141
00:13:26,440 --> 00:13:28,309
it's very serious.
142
00:13:29,043 --> 00:13:31,378
When you go home,
you need to rest.
143
00:13:31,412 --> 00:13:33,380
You need to take
care of yourself.
144
00:13:34,081 --> 00:13:36,283
You need to not drink.
145
00:13:37,151 --> 00:13:38,520
Do you understand?
146
00:13:40,254 --> 00:13:41,455
I understand.
147
00:13:42,990 --> 00:13:44,458
Very good.
148
00:13:46,994 --> 00:13:49,430
That's very, very good.
149
00:14:28,268 --> 00:14:30,137
Hey, it's Peter.
Leave a message.
150
00:15:37,104 --> 00:15:38,372
Hey, sweetheart.
151
00:15:38,405 --> 00:15:40,073
Guess what I just did?
152
00:15:40,107 --> 00:15:41,475
I'm not sure. Tell me.
153
00:15:41,509 --> 00:15:43,277
I just went to the gym.
154
00:15:43,310 --> 00:15:45,479
The doctor told me to rest,
but I woke up feeling energized,
155
00:15:45,513 --> 00:15:47,314
and so I decided
to go and work out,
156
00:15:47,347 --> 00:15:49,416
and I got very sweaty and hot,
157
00:15:49,450 --> 00:15:51,251
so the second I walked
through the door,
158
00:15:51,285 --> 00:15:53,220
I took off all my clothes.
159
00:15:58,125 --> 00:16:00,528
I actually feel a lot better
than I have in a long time.
160
00:16:00,562 --> 00:16:03,464
I don't think I'm sick anymore.
It was probably just a cold.
161
00:16:03,497 --> 00:16:04,766
I looked up the symptoms online,
162
00:16:04,799 --> 00:16:06,967
and that was one of
the possibilities.
163
00:16:07,535 --> 00:16:08,670
What's wrong?
164
00:16:13,140 --> 00:16:16,678
You -- You have a rare
condition, and it's terminal.
165
00:16:17,411 --> 00:16:20,347
You're just imagining the worst.
I'm fine, I promise.
166
00:16:20,715 --> 00:16:22,550
You accidentally
put my number down
167
00:16:22,584 --> 00:16:25,452
on the primary contact
instead of emergency contacts,
168
00:16:25,486 --> 00:16:27,387
so your doctor's
been calling me,
169
00:16:27,421 --> 00:16:29,456
but I assumed it was
a telemarketer,
170
00:16:29,490 --> 00:16:31,358
so I didn't answer.
171
00:16:31,391 --> 00:16:33,528
She must have assumed that
you're screening your calls
172
00:16:33,561 --> 00:16:36,531
because she left a very
detailed voicemail in my inbox.
173
00:16:42,504 --> 00:16:44,572
You're telling me
this on video chat?
174
00:16:45,205 --> 00:16:47,274
I know. I'm sorry.
175
00:16:49,711 --> 00:16:51,613
How long have you known?
176
00:16:53,581 --> 00:16:56,651
Two days.
I didn't know how to tell you.
177
00:17:00,320 --> 00:17:02,289
Sarah, you're going to die.
178
00:17:08,730 --> 00:17:10,632
Why aren't I crying?
179
00:17:17,204 --> 00:17:19,674
I apologize
for the voicemail.
180
00:17:21,141 --> 00:17:23,210
If we could keep this mix-up
181
00:17:23,243 --> 00:17:25,312
from making its way
to the board of directors,
182
00:17:25,345 --> 00:17:27,281
I would appreciate it.
183
00:17:28,415 --> 00:17:30,250
Sure, that's fine.
184
00:17:30,618 --> 00:17:35,590
So, yes, you have an incredibly
rare incurable disease.
185
00:17:36,256 --> 00:17:37,725
It is inside your stomach,
186
00:17:37,759 --> 00:17:40,728
but will eventually spread
throughout your body.
187
00:17:40,762 --> 00:17:44,331
It will be painless,
but it is killing you.
188
00:17:44,632 --> 00:17:46,601
We cannot know how
long you have,
189
00:17:46,634 --> 00:17:49,604
but it is only a matter of time.
190
00:17:53,641 --> 00:17:55,275
What are my chances?
191
00:17:56,644 --> 00:17:58,211
Zero.
192
00:17:58,245 --> 00:17:59,747
There's a 98% chance
193
00:17:59,781 --> 00:18:02,382
you will succumb
to your illness.
194
00:18:03,518 --> 00:18:05,352
I thought you said
there isn't a chance.
195
00:18:05,385 --> 00:18:06,554
There isn't.
196
00:18:06,588 --> 00:18:08,388
Then what about the two percent?
197
00:18:08,422 --> 00:18:12,359
That's the margin of error.
There's a 2% margin of error.
198
00:18:12,392 --> 00:18:14,461
Nothing is ever
absolutely certain,
199
00:18:14,494 --> 00:18:16,798
though this most certainly is.
200
00:18:18,600 --> 00:18:21,335
You're telling me there is a
margin of error of two percent,
201
00:18:21,368 --> 00:18:23,470
but you're certain
I'm definitely going to die?
202
00:18:23,504 --> 00:18:24,672
Yes.
203
00:18:25,372 --> 00:18:26,708
Unfortunately.
204
00:18:27,642 --> 00:18:30,645
You're taking this quite well,
I might add.
205
00:18:30,678 --> 00:18:34,181
Most people cry
when doctors give them bad news,
206
00:18:34,214 --> 00:18:37,184
which is why most
doctors are depressed.
207
00:18:38,686 --> 00:18:40,521
I don't want to die,
208
00:18:40,555 --> 00:18:42,523
but it sounds like
it's not up to me.
209
00:18:43,625 --> 00:18:45,793
To use a baseball analogy,
210
00:18:45,827 --> 00:18:48,462
life has thrown
you a curve ball.
211
00:18:48,830 --> 00:18:52,199
Curve balls are tricky throws
for the batter to hit.
212
00:18:52,232 --> 00:18:54,334
In this case, you're the batter.
213
00:18:54,702 --> 00:18:58,338
Only, you're not even holding
a bat, so you most definitely
214
00:18:58,372 --> 00:19:00,675
are going to miss the ball.
215
00:19:02,476 --> 00:19:04,712
What's next?
What are my options?
216
00:19:05,647 --> 00:19:08,783
You should decide on
what type of funeral you want.
217
00:19:08,816 --> 00:19:11,418
It usually depends
on one's religious views,
218
00:19:11,451 --> 00:19:15,322
but it can also be a reflection
of your personality.
219
00:19:15,623 --> 00:19:18,626
For example, I know
I want to be buried,
220
00:19:18,660 --> 00:19:20,494
not because I'm religious,
221
00:19:20,528 --> 00:19:24,666
but because I'm afraid
of being forgotten.
222
00:19:24,699 --> 00:19:27,802
I want my friends and family
to feel obligated
223
00:19:27,835 --> 00:19:29,704
to come and visit my grave.
224
00:19:31,338 --> 00:19:32,807
Of course, there are the remains
225
00:19:32,840 --> 00:19:35,643
from a cremation
that can be buried or interred,
226
00:19:35,677 --> 00:19:40,447
but people are less likely
to visit a pile of ashes.
227
00:19:40,648 --> 00:19:44,384
A body in a casket holds
more of an obligation.
228
00:19:44,886 --> 00:19:46,821
You can even be buried at sea,
229
00:19:46,854 --> 00:19:49,590
though that's usually
reserved for sailors.
230
00:19:49,891 --> 00:19:52,527
There are many options
to choose from.
231
00:19:55,663 --> 00:19:59,499
I'll probably choose...
cremation.
232
00:20:01,836 --> 00:20:04,739
Then there is the decision
of whether or not
233
00:20:04,772 --> 00:20:07,675
you want to go ahead
with replacement.
234
00:20:08,442 --> 00:20:12,479
I'm sure you're already
familiar with the process.
235
00:20:12,513 --> 00:20:14,582
When you know
you're going to die,
236
00:20:14,615 --> 00:20:16,483
you can have yourself cloned
237
00:20:16,517 --> 00:20:20,487
so that your loved ones won't
have to suffer the loss of you.
238
00:20:20,521 --> 00:20:23,624
Here's a pamphlet, just in case.
239
00:20:23,658 --> 00:20:25,325
Thank you.
240
00:20:25,358 --> 00:20:28,462
Remember to discuss it
with your loved ones first.
241
00:20:28,495 --> 00:20:30,631
Replacement isn't for everyone.
242
00:20:30,665 --> 00:20:34,434
For some families, it has even
been a negative experience.
243
00:20:34,802 --> 00:20:37,538
-Can I have this?
-Please.
244
00:20:59,359 --> 00:21:01,562
Hi, there. My name is Tom.
245
00:21:01,596 --> 00:21:04,364
I'm the head West Coast
media relations officer
246
00:21:04,397 --> 00:21:05,867
here at The Facility.
247
00:21:05,900 --> 00:21:07,835
I'll be your host
for this introduction
248
00:21:07,869 --> 00:21:09,871
to the world of replacement.
249
00:21:10,437 --> 00:21:12,540
Of course, we all know
that cloning began dur --
250
00:21:12,573 --> 00:21:14,407
Our scientists have made
251
00:21:14,441 --> 00:21:17,444
countless exciting
breakthroughs and advances
252
00:21:17,477 --> 00:21:19,914
in The Facility's
proprietary technology.
253
00:21:21,448 --> 00:21:23,416
It's hard to imagine
that, at one point,
254
00:21:23,450 --> 00:21:25,385
this all seemed like
absurd science fiction.
255
00:21:25,418 --> 00:21:26,854
This period is known
256
00:21:26,888 --> 00:21:28,656
as "imprintation".
257
00:21:28,689 --> 00:21:31,826
Your double is more or less
a sponge at this point.
258
00:21:33,460 --> 00:21:36,463
They will soak up as much
of what makes you "you"
259
00:21:36,496 --> 00:21:38,800
as they can before you die.
260
00:21:42,503 --> 00:21:44,505
Down to the littlest detail.
261
00:21:47,474 --> 00:21:50,443
The more time your double
spends learning about you,
262
00:21:50,477 --> 00:21:52,613
the more "you" they will become.
263
00:21:59,854 --> 00:22:01,756
In some cases, however,
264
00:22:01,789 --> 00:22:04,859
your double may only have
a very short time with you.
265
00:22:04,892 --> 00:22:08,428
Such as in the case
of premeditated suicide.
266
00:22:10,698 --> 00:22:13,466
For originals who are very sad,
267
00:22:13,500 --> 00:22:15,435
everyday living is a struggle.
268
00:22:17,004 --> 00:22:19,807
This double may look
just like his original,
269
00:22:19,841 --> 00:22:22,944
but he may as well be
a different person altogether.
270
00:22:22,977 --> 00:22:26,446
For some grieving families,
this is sufficient.
271
00:22:27,715 --> 00:22:30,852
I hope you found this video
fun and informative.
272
00:22:30,885 --> 00:22:33,486
You may be dying,
but don't let that affect
273
00:22:33,521 --> 00:22:35,022
those who love you most.
274
00:22:35,056 --> 00:22:37,592
Replacement is a gift to them.
275
00:22:37,925 --> 00:22:39,694
Isn't that right, darling?
276
00:22:41,662 --> 00:22:43,030
That's right.
277
00:22:43,064 --> 00:22:44,899
I'm a former double,
278
00:22:44,932 --> 00:22:47,702
going on 12 years of being Tom.
279
00:22:50,838 --> 00:22:52,840
Replacement works.
280
00:23:09,891 --> 00:23:11,893
Hi, I'm currently dying
281
00:23:11,926 --> 00:23:14,595
and I would like
to schedule a consultation.
282
00:24:05,746 --> 00:24:07,581
Ma'am, I'm sorry,
I forgot to ask you
283
00:24:07,615 --> 00:24:09,617
for some sort of
proof you're dying.
284
00:24:09,650 --> 00:24:11,052
They should have
mentioned that on the phone
285
00:24:11,085 --> 00:24:12,753
when you scheduled
your appointment.
286
00:24:12,787 --> 00:24:15,589
Yes, they told me. I have a copy
of my hospital charts.
287
00:24:15,623 --> 00:24:17,792
I can have my doctor fax
a note too if necessary.
288
00:24:17,825 --> 00:24:19,226
No,
the charts will do.
289
00:24:19,260 --> 00:24:21,028
I'm still not sure
I'm going to go through with it.
290
00:24:21,062 --> 00:24:23,097
I'd like to talk to someone
first, if that's all right.
291
00:24:23,130 --> 00:24:25,533
Of course. You still have
to fill out the form, though.
292
00:24:25,566 --> 00:24:27,234
Of course.
293
00:24:30,171 --> 00:24:32,073
There's no way
I can afford this.
294
00:24:32,773 --> 00:24:35,977
You must understand that this
is a gift for your loved ones.
295
00:24:36,677 --> 00:24:39,113
Can you put a price on them
not having to be sad?
296
00:24:40,081 --> 00:24:41,983
You're going to die.
297
00:24:42,016 --> 00:24:45,853
And we understand and are
sensitive to that inevitability.
298
00:24:45,886 --> 00:24:48,155
What we do is we set up
a payment plan.
299
00:24:48,189 --> 00:24:51,692
When you pass away
and your double becomes you,
300
00:24:51,726 --> 00:24:53,861
they take over
your responsibilities,
301
00:24:53,894 --> 00:24:55,696
and one of those
responsibilities
302
00:24:55,730 --> 00:24:57,932
is to keep paying
off the procedure.
303
00:24:58,799 --> 00:25:00,167
The most important thing is
304
00:25:00,201 --> 00:25:02,803
that you don't have
to worry about anything.
305
00:25:03,704 --> 00:25:05,639
Other than dying with dignity.
306
00:25:08,142 --> 00:25:11,112
I'm afraid of needles,
and I sometimes have nightmares
307
00:25:11,145 --> 00:25:12,546
of being put under anesthesia
308
00:25:12,580 --> 00:25:14,682
but waking up during
the surgery.
309
00:25:16,684 --> 00:25:18,686
All you have to do
is spit into this.
310
00:25:19,653 --> 00:25:21,122
How long does it all take?
311
00:25:21,155 --> 00:25:22,723
About an hour.
312
00:25:24,825 --> 00:25:26,127
Can I get you a refill?
313
00:25:26,160 --> 00:25:27,962
Yes, please, but only half.
314
00:25:27,995 --> 00:25:29,663
I don't need a whole glass.
315
00:25:47,014 --> 00:25:48,182
Hello.
316
00:25:49,650 --> 00:25:51,085
Hi. You must be Sarah.
317
00:25:51,118 --> 00:25:52,953
I caught a glimpse
of myself in the mirror,
318
00:25:52,987 --> 00:25:54,688
and I look a lot like you.
319
00:25:55,856 --> 00:25:57,892
Yes, I'm Sarah.
320
00:26:01,929 --> 00:26:05,099
So, Sarah is your original.
321
00:26:05,132 --> 00:26:08,702
For now, you'll go by the name
Sarah's Double.
322
00:26:08,736 --> 00:26:10,938
When you replace her,
you'll take her name.
323
00:26:13,274 --> 00:26:15,009
You have very clean skin.
324
00:26:15,242 --> 00:26:17,278
And your hair shines
in the light better than mine.
325
00:26:21,015 --> 00:26:22,683
I like your shirt.
326
00:26:24,785 --> 00:26:26,720
I should tell you
that there was an error
327
00:26:26,754 --> 00:26:28,689
in the coding process.
328
00:26:28,722 --> 00:26:30,658
It affected the gene
that determines eye color.
329
00:26:31,692 --> 00:26:34,128
We're happy to decommission
this double and try again
330
00:26:34,161 --> 00:26:35,896
if you'd like.
331
00:26:37,965 --> 00:26:40,000
Oh, no. That won't be necessary.
332
00:26:40,034 --> 00:26:41,836
Blue eyes are less common
and more interesting
333
00:26:41,869 --> 00:26:43,337
than brown eyes.
334
00:26:43,370 --> 00:26:45,706
Great. We'll give you
a five-percent discount
335
00:26:45,739 --> 00:26:48,008
on the process to
make it up to you.
336
00:26:48,042 --> 00:26:50,277
Oh, that would
be wonderful.
337
00:26:52,046 --> 00:26:53,781
Before he put me in these
temporary clothes,
338
00:26:53,814 --> 00:26:55,249
the technician made a joke to me
339
00:26:55,282 --> 00:26:57,184
about how now he's
seen you naked.
340
00:26:59,053 --> 00:27:00,754
Are you hungry?
341
00:27:00,788 --> 00:27:02,990
Not right now.
342
00:27:03,023 --> 00:27:04,725
What are some
of your favorite foods?
343
00:27:07,862 --> 00:27:09,897
I like Mexican food,
344
00:27:09,930 --> 00:27:13,334
Japanese food
and also Indian food.
345
00:27:14,735 --> 00:27:16,137
I can't wait to try those, then.
346
00:27:16,170 --> 00:27:18,706
What is your least
favorite kind of food?
347
00:27:19,807 --> 00:27:21,442
That's a good question.
Maybe French food.
348
00:27:21,475 --> 00:27:23,177
It can be quite heavy.
349
00:27:23,210 --> 00:27:25,279
Is there
a style of music you like best?
350
00:27:26,113 --> 00:27:27,381
I like all kinds of music,
351
00:27:27,414 --> 00:27:29,350
particularly pop, rock,
and hip-hop.
352
00:27:29,383 --> 00:27:32,019
Would you like to
listen any of those right now?
353
00:27:32,052 --> 00:27:34,021
Maybe later.
I'm enjoying this conversation,
354
00:27:34,054 --> 00:27:36,056
and music might make it
hard to hear each other.
355
00:27:36,790 --> 00:27:39,827
Are there any styles of music
you don't like so much?
356
00:27:40,227 --> 00:27:41,729
Country.
357
00:27:42,229 --> 00:27:43,731
And Metal.
358
00:27:44,098 --> 00:27:45,733
It's just a bunch of noise.
359
00:27:58,779 --> 00:28:00,247
Welcome home.
360
00:28:00,281 --> 00:28:03,083
It's nice.
Do you live here alone?
361
00:28:03,117 --> 00:28:05,219
No, I live here
with my boyfriend, Peter.
362
00:28:05,252 --> 00:28:06,787
He's away on business, though.
363
00:28:06,820 --> 00:28:08,189
He won't be back
for several more weeks.
364
00:28:08,222 --> 00:28:10,291
I hope I get to see him again
before I die.
365
00:28:10,958 --> 00:28:13,160
He's very handsome
and hard-working.
366
00:28:13,827 --> 00:28:16,797
He sounds like it.
I'm excited to meet him.
367
00:28:16,830 --> 00:28:18,832
I'll introduce you
to my mom, too.
368
00:28:18,866 --> 00:28:20,100
What about your dad?
369
00:28:20,367 --> 00:28:22,169
He passed away a few years ago.
370
00:28:22,870 --> 00:28:25,906
50 percent of marriages
end in divorce, but...
371
00:28:25,940 --> 00:28:27,975
my parents were still together
when he died.
372
00:28:28,008 --> 00:28:29,777
I never saw them fight.
373
00:28:30,044 --> 00:28:31,812
I know she misses him.
374
00:28:31,845 --> 00:28:33,847
I'm excited
to meet your mom.
375
00:28:35,216 --> 00:28:37,184
I haven't told
her about you yet.
376
00:28:37,218 --> 00:28:39,253
I haven't told Peter either,
but I'm going to.
377
00:28:39,286 --> 00:28:41,922
Actually, I'm not sure I want
my mom to know I'm sick.
378
00:28:41,956 --> 00:28:43,324
I'm afraid she'll be sad.
379
00:28:43,357 --> 00:28:45,025
I'm her only child.
380
00:28:45,059 --> 00:28:46,360
When you're gone,
381
00:28:46,393 --> 00:28:48,395
I promise to love her
as much as you do.
382
00:28:48,429 --> 00:28:49,997
Maybe more.
383
00:28:50,030 --> 00:28:51,265
Same for Peter.
384
00:28:51,298 --> 00:28:53,067
I will love him so much.
385
00:28:54,201 --> 00:28:55,903
Let's get some clothes for you.
386
00:29:07,348 --> 00:29:10,351
You don't have any cellulite
or love handles.
387
00:29:12,186 --> 00:29:14,154
I guess I don't have
either of those things.
388
00:29:14,188 --> 00:29:15,322
You're right.
389
00:29:16,323 --> 00:29:18,225
Feels slightly loose on me.
390
00:29:20,027 --> 00:29:22,062
I may be a size
smaller than you.
391
00:29:22,096 --> 00:29:23,430
You should probably
take me shopping.
392
00:29:23,464 --> 00:29:25,332
What's your favorite
sexual position?
393
00:29:26,433 --> 00:29:29,169
Um, it's boring,
but I like missionary.
394
00:29:29,937 --> 00:29:32,239
Sometimes, it's nice
to be choked. Lightly.
395
00:29:32,873 --> 00:29:34,441
What's Peter's
favorite position?
396
00:29:36,176 --> 00:29:38,178
He likes standing
both from behind
397
00:29:38,212 --> 00:29:41,215
and facing each other,
and he likes to blindfold me,
398
00:29:41,248 --> 00:29:43,183
but I like to be able
to see him, though.
399
00:29:43,217 --> 00:29:45,319
Sure, but I imagine
not being able to see
400
00:29:45,352 --> 00:29:47,021
heightens the other senses.
401
00:29:47,054 --> 00:29:49,857
You know, I don't think
I care for this top.
402
00:29:49,890 --> 00:29:52,426
Maybe when you take me shopping,
I'll look for a different style.
403
00:29:58,432 --> 00:30:01,068
Sweetheart,
have you seen my shoes?
404
00:30:01,101 --> 00:30:03,137
Uh, are
they these black ones?
405
00:30:03,170 --> 00:30:04,905
No, those are Sarah's.
406
00:30:04,938 --> 00:30:08,309
Mine are tan and
more fashionable.
407
00:30:08,342 --> 00:30:10,010
Never mind. I found them.
408
00:30:10,044 --> 00:30:12,079
They were by the door
where I usually leave them.
409
00:30:12,112 --> 00:30:14,081
Wow, sweetheart,
410
00:30:14,114 --> 00:30:16,250
you look beautiful.
411
00:30:16,950 --> 00:30:19,253
So do you.
412
00:30:27,194 --> 00:30:29,163
Which restaurant
are we going to?
413
00:30:29,196 --> 00:30:31,965
We are going
to a French brasserie.
414
00:30:31,999 --> 00:30:33,967
French food
is my favorite.
415
00:30:36,970 --> 00:30:38,238
Oh, hey, Sarah.
416
00:30:38,272 --> 00:30:40,040
Sorry, I didn't see you there.
417
00:30:40,074 --> 00:30:42,009
Peter and I
are going on a date.
418
00:30:42,042 --> 00:30:44,512
I think we all knew there was
something between Peter and me.
419
00:30:44,546 --> 00:30:47,314
So, it's nice
to just be open about it.
420
00:30:47,348 --> 00:30:49,249
I really value your friendship.
421
00:30:49,283 --> 00:30:50,951
I'll miss that when you die.
422
00:30:50,984 --> 00:30:53,487
Speaking of which, any updates?
423
00:30:56,290 --> 00:30:58,125
I have a doctor's
appointment tomorrow.
424
00:30:58,158 --> 00:31:00,260
Honey, we should hurry,
or we're going to be late.
425
00:31:00,294 --> 00:31:01,495
Okay.
426
00:31:04,031 --> 00:31:06,534
Peter and I will probably make
love when we get home tonight.
427
00:31:06,568 --> 00:31:10,070
As you know, I tend to be loud,
so I wanted you to be aware.
428
00:31:19,279 --> 00:31:21,315
Please, come in.
429
00:31:22,049 --> 00:31:23,317
Have a seat.
430
00:31:26,086 --> 00:31:27,421
How are you feeling?
431
00:31:27,454 --> 00:31:29,289
I feel okay.
432
00:31:29,323 --> 00:31:31,291
It's been completely painless,
just as you said it would be.
433
00:31:31,325 --> 00:31:33,160
The worst part has
been the waiting.
434
00:31:33,193 --> 00:31:35,062
I know it's coming,
but I don't know when.
435
00:31:35,462 --> 00:31:37,231
I go to sleep every
night thinking,
436
00:31:37,264 --> 00:31:39,567
"Maybe tomorrow will be
the day I don't wake up."
437
00:31:39,601 --> 00:31:42,069
I'd rather die in my sleep
than die awake.
438
00:31:42,102 --> 00:31:44,371
I'd rather not be able
to feel it happening.
439
00:31:44,405 --> 00:31:47,274
Sarah, I don't know
how to tell you this,
440
00:31:47,307 --> 00:31:50,043
other than direct
and to the point.
441
00:31:51,111 --> 00:31:53,247
You've gone into
complete remission.
442
00:31:54,214 --> 00:31:56,150
You're not dying anymore.
443
00:31:58,218 --> 00:32:00,120
You told me it was certain.
444
00:32:00,154 --> 00:32:03,123
I did mention
the margin of error.
445
00:32:04,091 --> 00:32:05,492
Are you sure?
446
00:32:05,527 --> 00:32:07,595
My stomach is hurting
a little bit right now.
447
00:32:07,629 --> 00:32:10,397
Did you have anything to
eat for breakfast this morning?
448
00:32:11,398 --> 00:32:13,033
No.
449
00:32:13,066 --> 00:32:15,235
You're most likely
just hungry, then.
450
00:32:16,103 --> 00:32:17,404
I don't understand.
451
00:32:18,071 --> 00:32:21,341
To be perfectly honest,
we don't either.
452
00:32:21,375 --> 00:32:23,611
But it seems
you've recovered completely
453
00:32:23,645 --> 00:32:26,013
and there's no reason
to think you can't live
454
00:32:26,046 --> 00:32:27,448
a long, fulfilling life.
455
00:32:28,650 --> 00:32:31,018
Your family will be thrilled.
456
00:32:32,453 --> 00:32:34,388
I never told my mom.
457
00:32:34,421 --> 00:32:36,023
Why not?
458
00:32:36,056 --> 00:32:37,725
I didn't want her to worry.
459
00:32:37,759 --> 00:32:40,327
My double was going to take over
like nothing ever happened.
460
00:32:40,360 --> 00:32:42,095
With contact lenses, of course.
461
00:32:42,129 --> 00:32:43,464
She wouldn't have to miss me.
462
00:32:44,264 --> 00:32:46,133
You should see The Facility
463
00:32:46,166 --> 00:32:48,101
about having your double
decommissioned.
464
00:32:48,135 --> 00:32:51,104
By law, the only people
who are allowed doubles
465
00:32:51,138 --> 00:32:52,473
are people who are dying,
466
00:32:52,507 --> 00:32:55,275
and you are no longer
one of those people.
467
00:33:44,458 --> 00:33:46,326
We actually
went roller-skating.
468
00:33:47,327 --> 00:33:49,631
Oh, it was fun.
I fell, didn't I?
469
00:33:49,664 --> 00:33:52,132
Very badly,
but it was fun.
470
00:33:52,165 --> 00:33:55,302
I used to roller skate.
With your father.
471
00:33:55,335 --> 00:33:56,738
Oh.
472
00:33:59,139 --> 00:34:00,608
You introduced her to my mom?
473
00:34:00,642 --> 00:34:02,175
Sarah, what's going on?
474
00:34:02,209 --> 00:34:03,545
Mom, I'm Sarah.
475
00:34:06,714 --> 00:34:08,448
You agreed to wait until I died
476
00:34:08,482 --> 00:34:10,384
before you introduced her
to my mom as me.
477
00:34:10,417 --> 00:34:11,686
Died?
478
00:34:11,719 --> 00:34:13,621
I didn't introduce
your double to your mom.
479
00:34:13,655 --> 00:34:16,558
She's been in contact with her
on her own for months now.
480
00:34:17,190 --> 00:34:19,126
You're pretending to be me?
481
00:34:19,159 --> 00:34:21,194
While I'm still alive,
you're talking to her?
482
00:34:21,228 --> 00:34:22,597
Someone had to.
483
00:34:22,630 --> 00:34:24,532
All your mother wanted
was a call here and there
484
00:34:24,566 --> 00:34:26,233
from the daughter she loves.
485
00:34:26,266 --> 00:34:28,736
Sarah, will one of you
please tell me what's happening?
486
00:34:28,770 --> 00:34:30,337
I was dying.
487
00:34:30,370 --> 00:34:32,372
I had a disease
that was killing me,
488
00:34:32,406 --> 00:34:34,274
and so, I decided
to get a replacement
489
00:34:34,308 --> 00:34:35,710
so that you wouldn't
have to miss me.
490
00:34:36,443 --> 00:34:38,211
Why didn't you tell me?
491
00:34:38,513 --> 00:34:40,682
I know. I did this for you.
492
00:34:40,715 --> 00:34:42,517
It was supposed to
be a nice gift.
493
00:34:44,752 --> 00:34:46,554
How much longer do you have?
494
00:34:48,523 --> 00:34:50,490
That's the thing.
495
00:34:50,525 --> 00:34:52,359
It's almost funny.
496
00:34:52,392 --> 00:34:54,294
I did all of this for nothing.
497
00:34:55,797 --> 00:34:57,297
What do you mean?
498
00:34:58,800 --> 00:35:01,234
I'm not going to die after all.
499
00:35:01,268 --> 00:35:03,504
I just left my doctor's office,
and I'm in remission.
500
00:35:04,438 --> 00:35:06,373
You're going to be
decommissioned.
501
00:35:08,543 --> 00:35:10,277
And we can go back
to being together
502
00:35:10,310 --> 00:35:12,212
and everything can
go back to normal.
503
00:35:14,414 --> 00:35:15,617
What do you mean
decommissioned?
504
00:35:15,650 --> 00:35:16,884
Don't worry, Mother.
505
00:35:16,918 --> 00:35:18,519
No, don't you fucking
talk to her.
506
00:35:18,553 --> 00:35:21,321
You're done. I am going
to fucking abort you!
507
00:35:21,355 --> 00:35:23,457
-All right, come on.
-I'm Sarah, not you.
508
00:35:23,490 --> 00:35:25,292
You're nothing.
You're no one.
509
00:35:25,325 --> 00:35:27,695
Come on,
let's go outside.
510
00:35:39,339 --> 00:35:41,676
You're not kissing me.
Here, try again.
511
00:35:41,709 --> 00:35:43,778
-Eh -- What are you doing?
-What do you mean?
512
00:35:44,712 --> 00:35:46,246
I'm with her now.
513
00:35:46,581 --> 00:35:47,815
Didn't you hear me?
514
00:35:47,849 --> 00:35:49,684
She's going to be
decommissioned.
515
00:35:49,717 --> 00:35:52,687
So...we can go back
to you and me.
516
00:35:52,720 --> 00:35:54,488
It's not that simple.
517
00:35:56,591 --> 00:35:58,325
What is it about her?
518
00:36:00,460 --> 00:36:02,262
It's little things.
519
00:36:02,764 --> 00:36:04,632
Like her inflection
when she says my name.
520
00:36:04,666 --> 00:36:07,769
Hers goes up. Peter!
Yours is flat. Peter.
521
00:36:08,736 --> 00:36:10,772
I can say your name
that way if you want.
522
00:36:11,405 --> 00:36:14,341
Just tell me what you want me
to be, and I'll be it for you.
523
00:36:16,744 --> 00:36:19,312
You always try too hard
to impress new people.
524
00:36:19,346 --> 00:36:20,715
You speak over me or for me.
525
00:36:20,748 --> 00:36:23,350
You have to control
social situations.
526
00:36:23,383 --> 00:36:25,285
I'm embarrassed to
go out with you.
527
00:36:25,318 --> 00:36:26,453
Every time we go out,
my co-workers
528
00:36:26,486 --> 00:36:28,388
make fun of you
behind your back.
529
00:36:28,422 --> 00:36:30,323
That is, when I can actually
get you to leave the house,
530
00:36:30,357 --> 00:36:31,793
and even if I do,
it's always on me.
531
00:36:31,826 --> 00:36:33,928
I can't do it anymore.
532
00:36:36,363 --> 00:36:39,399
Even if I can't be with her,
I don't want to be with you.
533
00:36:44,337 --> 00:36:45,707
I love you, Peter.
534
00:36:46,741 --> 00:36:48,910
And no one will ever love you
as much as I do.
535
00:36:50,545 --> 00:36:52,312
I know.
536
00:36:52,345 --> 00:36:54,582
But I don't love you anymore.
537
00:36:59,319 --> 00:37:00,655
What's it like to fuck me
538
00:37:00,688 --> 00:37:02,422
while you look into
someone else's eyes?
539
00:37:05,392 --> 00:37:07,294
You need therapy, Sarah.
540
00:37:14,669 --> 00:37:16,904
Wait, this is my mom's house.
541
00:37:22,677 --> 00:37:24,712
Mom? Hey, Mom.
542
00:37:24,746 --> 00:37:26,514
Peter locked me out.
543
00:37:54,842 --> 00:37:58,679
I hope the decommission process
is painful for you, bitch!
544
00:37:58,713 --> 00:38:01,916
And I hope it's emotionally
painful for the two of you!
545
00:38:09,456 --> 00:38:10,691
Hello?
546
00:38:10,725 --> 00:38:12,359
Is this Sarah?
547
00:38:12,392 --> 00:38:13,628
Yes. Who's this?
548
00:38:13,661 --> 00:38:15,062
I represent your double.
549
00:38:15,096 --> 00:38:16,864
This call is to notify you
that she will be
550
00:38:16,898 --> 00:38:18,633
exercising her rights
in accordance
551
00:38:18,666 --> 00:38:20,668
with the 28th Amendment
of the Constitution.
552
00:38:20,701 --> 00:38:22,837
Your double has filed
a motion to stay.
553
00:38:22,870 --> 00:38:24,806
What do you mean "stay"?
554
00:38:24,839 --> 00:38:26,841
I suggest you
consult with legal counsel.
555
00:38:26,874 --> 00:38:28,643
Have a nice day.
556
00:38:34,982 --> 00:38:37,417
It's a fairly standard
motion to stay.
557
00:38:38,019 --> 00:38:39,854
All the usual stipulations.
558
00:38:41,488 --> 00:38:43,490
No contact with your double
starting immediately.
559
00:38:44,625 --> 00:38:45,993
Because the lease
is in your ex's name,
560
00:38:46,027 --> 00:38:47,662
you're being asked to move out.
561
00:38:47,695 --> 00:38:50,565
They're giving you two days,
which is quite generous,
562
00:38:50,598 --> 00:38:52,365
as usually it's only one.
563
00:38:52,399 --> 00:38:54,769
The duel to the death will be
in approximately one year.
564
00:38:54,802 --> 00:38:57,738
The exact date to be determined
by the court at a later time.
565
00:38:57,772 --> 00:38:59,106
And you'll be expected to pay
566
00:38:59,140 --> 00:39:00,708
support to your double
in the interim.
567
00:39:00,741 --> 00:39:02,677
Wait, did you say
duel to the death?
568
00:39:02,710 --> 00:39:05,012
Yes, it is to determine
which of you will live
569
00:39:05,046 --> 00:39:06,614
the rest of Sarah's life.
570
00:39:06,647 --> 00:39:07,982
We can't have two of you
walking around forever.
571
00:39:08,015 --> 00:39:09,617
That would be ridiculous.
572
00:39:09,650 --> 00:39:11,484
I thought she was going
to be decommissioned.
573
00:39:11,519 --> 00:39:12,887
Well, in cases such as yours,
574
00:39:12,920 --> 00:39:14,956
when an original is going
to live after all,
575
00:39:14,989 --> 00:39:17,490
the double is usually
decommissioned, yes.
576
00:39:17,525 --> 00:39:19,527
But, in even rarer cases,
577
00:39:19,560 --> 00:39:21,461
when a double has been
in the world long enough
578
00:39:21,494 --> 00:39:23,030
to start becoming
their own person,
579
00:39:23,064 --> 00:39:25,900
they sometimes would prefer
to continue to live.
580
00:39:25,933 --> 00:39:28,569
They can request a stay
and a duel is set.
581
00:39:28,603 --> 00:39:30,605
I thought the duels
were only for prisoners
582
00:39:30,638 --> 00:39:32,439
who commit the crime
worse than murder.
583
00:39:32,472 --> 00:39:34,041
They're also used for stays.
584
00:39:34,075 --> 00:39:35,810
Haven't even seen
one on television?
585
00:39:35,843 --> 00:39:37,578
They're quite popular.
586
00:39:37,945 --> 00:39:40,781
I don't care for violence.
It makes me nauseous.
587
00:39:40,815 --> 00:39:42,583
Well, you'll need
to get over that
588
00:39:42,617 --> 00:39:44,785
if you want any chance
of surviving your duel.
589
00:39:45,620 --> 00:39:48,455
I suggest taking personal
combat training lessons
590
00:39:48,488 --> 00:39:49,991
from a personal combat trainer.
591
00:39:50,858 --> 00:39:52,827
Also, we should
discuss my rates.
592
00:40:09,977 --> 00:40:12,647
You can take the sheets with
the giant blood stain on them.
593
00:40:12,680 --> 00:40:14,582
You should have
washed them in cold water.
594
00:40:14,982 --> 00:40:16,951
You can take anything you like.
595
00:40:16,984 --> 00:40:18,986
Your double has
different taste than you,
596
00:40:19,020 --> 00:40:20,955
and we'd like to
redecorate anyway.
597
00:40:20,988 --> 00:40:23,691
Maybe leave the couch, though,
and the nice coffee table.
598
00:40:23,724 --> 00:40:25,826
But other than that,
you can take anything you like.
599
00:40:27,728 --> 00:40:29,030
Hey, sweetheart!
600
00:40:29,063 --> 00:40:30,831
Is she still there?
601
00:40:30,865 --> 00:40:33,634
Yes, she is,
but she's going to be gone soon.
602
00:40:33,668 --> 00:40:35,503
I'm glad
I don't have to see
603
00:40:35,536 --> 00:40:37,071
her disgusting face
again for a while.
604
00:40:37,772 --> 00:40:40,608
Oh, tell her to take
the bloody sheets with her.
605
00:40:41,542 --> 00:40:43,544
Don't worry.
I already did.
606
00:40:43,577 --> 00:40:44,845
Good.
607
00:40:46,814 --> 00:40:47,882
I miss you.
608
00:40:48,549 --> 00:40:49,750
I miss you, too.
609
00:41:23,718 --> 00:41:25,786
Do you want to live?
610
00:41:28,856 --> 00:41:30,624
Yes.
611
00:41:32,660 --> 00:41:33,894
I don't believe you.
612
00:41:35,629 --> 00:41:37,064
I want to live.
613
00:41:37,798 --> 00:41:39,900
Because if you know
that you do not care
614
00:41:39,934 --> 00:41:41,769
if you live or die in your duel,
615
00:41:41,802 --> 00:41:43,771
you may as well
tell me right now.
616
00:41:43,804 --> 00:41:47,641
I will tear up your contract,
and you can spend all the money
617
00:41:47,675 --> 00:41:51,012
that you save over the next year
on drugs and alcohol,
618
00:41:51,045 --> 00:41:54,115
vacations to the beach, sex...
619
00:41:55,049 --> 00:41:57,084
...trips to amusement parks.
620
00:41:58,786 --> 00:42:00,788
You will surely
die in your duel,
621
00:42:00,821 --> 00:42:02,923
but you will have lived
your last year on Earth
622
00:42:02,957 --> 00:42:06,027
in an excessive
and exciting fashion.
623
00:42:08,829 --> 00:42:10,831
I said I want to live.
624
00:42:12,967 --> 00:42:15,036
Are you prepared to kill?
625
00:42:17,038 --> 00:42:18,172
Yes.
626
00:42:20,074 --> 00:42:21,776
I believe you.
627
00:42:24,045 --> 00:42:27,214
First, we need to get
your body healthy and ready...
628
00:42:28,049 --> 00:42:29,683
...for what's to come.
629
00:42:32,053 --> 00:42:34,255
We'll start with some
general calisthenics.
630
00:43:16,030 --> 00:43:17,131
Come on.
631
00:43:39,787 --> 00:43:41,222
I feel like I'm
going to throw up.
632
00:43:41,856 --> 00:43:44,225
It's due to all
the lactic acid in your blood.
633
00:43:44,258 --> 00:43:46,293
It's temporarily poisoning you.
634
00:43:47,094 --> 00:43:50,030
Don't worry. The feeling
will go away eventually.
635
00:43:52,867 --> 00:43:54,135
I'm going to live.
636
00:43:54,168 --> 00:43:55,836
This is my life.
637
00:43:55,870 --> 00:43:57,905
She's not going
to take it from me.
638
00:44:03,878 --> 00:44:06,013
I want you to watch
that tonight.
639
00:44:06,046 --> 00:44:08,782
It's not very good,
but there are some images in it
640
00:44:08,816 --> 00:44:10,918
that I want you
to get used to seeing.
641
00:44:12,319 --> 00:44:13,988
I'll see you tomorrow.
642
00:44:46,053 --> 00:44:48,155
Oh, for crying out loud.
643
00:44:48,189 --> 00:44:52,092
Barbara, I told you don't leave
your ring next to the sink.
644
00:45:01,335 --> 00:45:03,170
Got ya.
645
00:45:05,272 --> 00:45:07,341
Barbara, I'm stuck. Barbara!
646
00:45:11,011 --> 00:45:14,114
Barbara, quit kidding around.
Barbara, this isn't funny.
647
00:45:17,017 --> 00:45:18,219
Barbara, stop.
648
00:45:20,087 --> 00:45:22,056
Barbara, stop.
I'm your husband.
649
00:45:57,458 --> 00:45:59,159
You were right.
650
00:45:59,193 --> 00:46:01,128
The plot was convoluted
and the acting wasn't very good,
651
00:46:01,161 --> 00:46:03,063
but I see why you wanted me
to watch it.
652
00:46:03,097 --> 00:46:05,299
I'll send you home
with the sequel today.
653
00:46:05,332 --> 00:46:08,135
It's a worse film,
but it's even more violent.
654
00:46:08,402 --> 00:46:11,872
Are you ready to get started?
655
00:46:39,366 --> 00:46:41,435
It will take
place on a field.
656
00:46:42,303 --> 00:46:45,272
Usually a football field
or a soccer field,
657
00:46:45,306 --> 00:46:48,309
or sometimes even a public park,
if there's enough space.
658
00:46:49,143 --> 00:46:52,514
Each opponent will stand
on opposite ends of the field.
659
00:46:53,147 --> 00:46:56,083
An official will signal
for the officials on the field
660
00:46:56,116 --> 00:46:58,986
to remove a sheet
covering a table.
661
00:47:08,028 --> 00:47:12,534
On the table,
there will be five weapons.
662
00:47:12,567 --> 00:47:16,036
Your opponent will have
an identical cache of weapons.
663
00:47:16,070 --> 00:47:18,573
You will have 10 seconds
to choose a weapon.
664
00:47:18,606 --> 00:47:21,008
Your opponent will be
obstructed from view
665
00:47:21,041 --> 00:47:23,545
during this 10-second long
decision-making process.
666
00:47:25,112 --> 00:47:28,349
If there is a gun on the table,
667
00:47:28,382 --> 00:47:32,086
it is most likely that both
combatants will choose it.
668
00:47:33,621 --> 00:47:36,223
But guns run out of bullets.
669
00:47:38,425 --> 00:47:42,329
And axe does not need bullets
to slice through an arm.
670
00:47:43,531 --> 00:47:48,068
An axe is much
heavier and slower
671
00:47:48,102 --> 00:47:53,240
than a dagger, which you need
to be in close proximity to use.
672
00:47:53,273 --> 00:47:58,445
So, you see, it is all about
careful yet decisive strategy.
673
00:48:00,180 --> 00:48:01,415
Yes?
674
00:48:01,448 --> 00:48:03,083
What happens
if you drop your weapon
675
00:48:03,117 --> 00:48:05,185
and are too far away from
the table to grab another?
676
00:48:05,452 --> 00:48:07,488
I like that you're
already thinking this way.
677
00:48:07,522 --> 00:48:09,423
How many weapons
do you see here?
678
00:48:11,458 --> 00:48:13,360
Five.
679
00:48:13,394 --> 00:48:15,195
Count again.
680
00:48:17,331 --> 00:48:19,299
I still count five.
681
00:48:20,134 --> 00:48:22,336
There are six weapons.
682
00:48:22,369 --> 00:48:25,573
A properly trained human body
is a weapon.
683
00:48:27,609 --> 00:48:30,645
I would like for you to start
working out on your own time.
684
00:48:30,678 --> 00:48:33,113
This way, we can spend
an entire hour
685
00:48:33,147 --> 00:48:35,349
on weapons training
and hand-to-hand combat.
686
00:48:35,683 --> 00:48:38,252
I'm sometimes unmotivated
to work out on my own.
687
00:48:38,285 --> 00:48:40,588
It's easier when there's
someone there pushing me.
688
00:48:41,221 --> 00:48:43,290
The key is finding
something that you enjoy.
689
00:48:43,323 --> 00:48:45,225
There are many activities
that you can do
690
00:48:45,259 --> 00:48:47,562
that are also a great workout
such as bike riding,
691
00:48:47,595 --> 00:48:50,097
rock climbing, dancing,
or even swimming.
692
00:48:50,665 --> 00:48:53,400
Oh, I almost forgot.
I'll get you that DVD.
693
00:50:24,391 --> 00:50:26,694
For number three,
I chose slit throat.
694
00:50:26,728 --> 00:50:28,295
Excellent.
695
00:50:30,732 --> 00:50:31,699
Hm.
696
00:50:31,733 --> 00:50:33,535
Remember, no emotion.
697
00:50:33,568 --> 00:50:34,702
Sorry.
698
00:50:35,670 --> 00:50:38,305
I chose blunt-force trauma
to the head.
699
00:50:42,276 --> 00:50:43,711
I knew this one right away.
700
00:50:43,745 --> 00:50:45,580
This is definitely
a gunshot wound to the chest,
701
00:50:45,613 --> 00:50:47,682
most likely from
a low-caliber weapon.
702
00:50:47,715 --> 00:50:49,584
It has probably
punctured his lung.
703
00:50:49,617 --> 00:50:51,653
Gunshot wound. Good.
704
00:50:54,421 --> 00:50:57,025
Arrow to the head.
705
00:51:00,427 --> 00:51:03,397
-Multiple stab wounds.
-Excellent.
706
00:51:06,834 --> 00:51:08,536
This one was difficult.
707
00:51:08,570 --> 00:51:10,304
I saw you
having trouble with it.
708
00:51:10,337 --> 00:51:11,739
What did you decide on?
709
00:51:13,340 --> 00:51:15,409
I wasn't sure, but I picked...
710
00:51:16,511 --> 00:51:18,278
...electrocution?
711
00:51:19,246 --> 00:51:20,582
Good guess.
712
00:51:20,615 --> 00:51:22,550
But remember, there would be
visual indicators
713
00:51:22,584 --> 00:51:26,253
such as singed hair or clothing
and burns to the body.
714
00:51:26,286 --> 00:51:28,388
This is a death by poison.
715
00:51:28,422 --> 00:51:30,558
Of course.
I should have known it.
716
00:51:30,592 --> 00:51:34,361
It's okay.
You only missed this one,
717
00:51:34,394 --> 00:51:37,364
and poison is hardly
a weapon chosen by the court,
718
00:51:37,397 --> 00:51:39,867
because it is slow to act
and not as visually exciting.
719
00:51:41,736 --> 00:51:44,471
Once, I accidentally cut myself
with a pair of scissors
720
00:51:44,505 --> 00:51:46,373
while trimming my bangs.
721
00:51:46,406 --> 00:51:47,642
As I washed the wound in
the sink,
722
00:51:47,675 --> 00:51:49,510
it began to bleed,
and I fainted.
723
00:51:49,544 --> 00:51:51,646
I'm lucky I didn't fall
on the scissors.
724
00:51:52,412 --> 00:51:55,248
But now, even a mutilated body
barely phases me.
725
00:51:55,883 --> 00:51:58,586
Photos of a mutilated
human body.
726
00:51:59,621 --> 00:52:01,756
Photos. Yes.
727
00:52:03,558 --> 00:52:05,727
I've set up a field trip
for you next week.
728
00:52:05,760 --> 00:52:07,795
I'm not entirely
sure when it will be
729
00:52:07,829 --> 00:52:09,697
due to the nature
of the activity,
730
00:52:09,731 --> 00:52:11,866
but I will let you know
the day before.
731
00:52:11,899 --> 00:52:14,736
By the way, I called the bank
about my card being declined,
732
00:52:14,769 --> 00:52:17,304
I have to pay an overdraft fee,
which is frustrating,
733
00:52:17,337 --> 00:52:19,306
but you should have this month's
payment tomorrow.
734
00:52:19,339 --> 00:52:20,708
Thank you for sorting that out.
735
00:52:20,742 --> 00:52:22,610
Between the personal
combat training,
736
00:52:22,644 --> 00:52:24,378
clone support,
and hip-hop dance classes,
737
00:52:24,411 --> 00:52:25,780
money has been
a little tight recently.
738
00:52:25,813 --> 00:52:27,615
I understand.
739
00:52:27,649 --> 00:52:31,552
Sometimes it's possible to pay
for services in other ways.
740
00:52:31,586 --> 00:52:34,388
Maybe we can come up
with some sort of arrangement
741
00:52:34,421 --> 00:52:36,289
that is mutually beneficial.
742
00:52:42,563 --> 00:52:43,865
How much is this?
743
00:52:46,901 --> 00:52:49,336
$2.08 including tax.
744
00:52:52,540 --> 00:52:55,677
Uh, 1 dollar and 34 cents
on pump 2, please.
745
00:53:09,524 --> 00:53:10,892
Hello?
746
00:53:12,426 --> 00:53:13,828
Where is that?
747
00:53:44,525 --> 00:53:45,827
Can I help you?
748
00:53:45,860 --> 00:53:47,662
Trent told me
to come see you.
749
00:53:48,996 --> 00:53:50,565
Even though it's covered,
750
00:53:50,598 --> 00:53:53,433
I'm sure you can
already tell what this is.
751
00:53:53,467 --> 00:53:54,802
A person.
752
00:53:54,836 --> 00:53:57,004
A body.
753
00:53:57,038 --> 00:54:01,509
This body was once a person,
but now it is just a body.
754
00:54:12,954 --> 00:54:16,490
You'll notice she was
about your age when she died.
755
00:54:16,958 --> 00:54:19,861
She has your hair color,
your eye color,
756
00:54:19,894 --> 00:54:21,863
and even looks
a little like you.
757
00:54:21,896 --> 00:54:23,798
Was she killed in a duel?
758
00:54:24,532 --> 00:54:25,867
No, she was not.
759
00:54:25,900 --> 00:54:28,669
She was killed
while riding a motorcycle.
760
00:54:30,004 --> 00:54:32,774
Her friends and family say
she was a safe driver.
761
00:54:33,608 --> 00:54:35,610
She was even wearing
a full-face helmet,
762
00:54:35,643 --> 00:54:38,613
but another vehicle
ran a red light.
763
00:54:38,813 --> 00:54:40,882
And struck her head-on.
764
00:54:40,915 --> 00:54:43,483
She was alive for a few minutes.
765
00:54:44,484 --> 00:54:46,521
Witnesses say she even admitted
766
00:54:46,554 --> 00:54:48,723
she should have
purchased a car instead.
767
00:54:49,924 --> 00:54:51,559
What was her name?
768
00:54:52,660 --> 00:54:53,961
That doesn't matter.
769
00:54:54,929 --> 00:54:57,932
First, we need to open up
the chest cavity
770
00:54:57,965 --> 00:54:59,967
and inspect the vital organs.
771
00:55:01,501 --> 00:55:02,970
I'm cutting into the skin...
772
00:55:08,676 --> 00:55:12,013
...pulling it back
to allow access.
773
00:55:16,918 --> 00:55:19,020
There. Next...
774
00:55:20,855 --> 00:55:24,659
...we cut the ribs
surrounding the chest plate.
775
00:55:35,703 --> 00:55:38,806
Then we cut away
the cartilage
776
00:55:38,840 --> 00:55:41,075
revealing the heart and...
777
00:55:59,727 --> 00:56:02,897
Bang, bang, bang.
Ah, the gun jammed.
778
00:56:03,097 --> 00:56:05,833
The first two shots missed, but
the last one got me in my side.
779
00:56:05,867 --> 00:56:07,802
It missed my vital
organs, though.
780
00:56:16,010 --> 00:56:17,678
Boom!
781
00:56:17,712 --> 00:56:19,847
Nice thinking.
Destroying my weapons cache
782
00:56:19,881 --> 00:56:21,782
would have definitely
sealed my fate.
783
00:56:31,626 --> 00:56:32,793
Ah!
784
00:56:34,996 --> 00:56:37,832
-Stab.
-Ah! I'm less mobile now.
785
00:56:38,833 --> 00:56:40,635
Stab, stab.
786
00:56:40,668 --> 00:56:42,904
The first stab
punctures my liver.
787
00:56:42,937 --> 00:56:45,940
I will die from this wound,
but not immediately.
788
00:56:46,574 --> 00:56:48,142
It will be slow and painful.
789
00:56:48,175 --> 00:56:50,011
I'm taking you out
with me, though.
790
00:56:50,044 --> 00:56:52,046
Slice.
791
00:56:52,079 --> 00:56:53,948
I'm cut.
792
00:56:54,682 --> 00:56:56,817
I'm bleeding severely,
and, oh, no.
793
00:56:56,851 --> 00:56:58,753
The knife got knocked
out of my hand.
794
00:57:01,689 --> 00:57:04,759
- Ah, ah...
- I block the sword,
795
00:57:04,792 --> 00:57:07,028
and tie up your hands
with the garrotte.
796
00:57:08,095 --> 00:57:10,164
Not only did that
force me to lose my grip,
797
00:57:10,197 --> 00:57:13,134
but it's also slicing into
the radial artery of my wrist.
798
00:57:13,167 --> 00:57:14,602
Ah!
799
00:57:18,005 --> 00:57:21,709
Not only is this cutting off
the blood supply to my brain,
800
00:57:21,742 --> 00:57:24,578
but the wire is
slicing into my flesh.
801
00:57:26,080 --> 00:57:27,715
I'm dead.
802
00:57:31,152 --> 00:57:32,586
Good.
803
00:57:33,955 --> 00:57:35,690
You should have used the gun.
804
00:57:35,723 --> 00:57:37,992
Always use the gun
if it's an option.
805
00:57:38,893 --> 00:57:40,161
I know, I just...
806
00:57:40,194 --> 00:57:42,063
I find guns to be
boring and overused.
807
00:57:42,096 --> 00:57:44,031
I know what you mean,
but if it's the difference
808
00:57:44,065 --> 00:57:46,033
between life and death,
it's okay to be boring.
809
00:57:47,835 --> 00:57:49,637
Only a week to go,
but I would say
810
00:57:49,670 --> 00:57:53,207
that you're feeling very strong,
both physically, and mentally,
811
00:57:54,108 --> 00:57:55,977
I'm going to kill her.
812
00:57:57,211 --> 00:57:58,879
I just know it.
813
00:58:07,722 --> 00:58:09,724
Can I help you find anything?
814
00:58:10,157 --> 00:58:11,225
No.
815
00:58:11,258 --> 00:58:12,893
I'm just browsing.
816
00:58:13,127 --> 00:58:15,229
Well, let me know
if I can help in any way.
817
00:58:17,965 --> 00:58:19,000
Wait!
818
00:58:20,134 --> 00:58:22,136
I'm looking for
an outfit to die in.
819
00:58:22,970 --> 00:58:25,673
You're in luck.
We just got some pieces in
820
00:58:25,706 --> 00:58:27,875
for the new season
that are to die for.
821
00:58:27,908 --> 00:58:30,277
No, not to die for.
To die in.
822
00:58:31,178 --> 00:58:33,147
I'm looking for an outfit
that if, hypothetically,
823
00:58:33,180 --> 00:58:35,716
I were to die in,
I would be okay with.
824
00:58:35,750 --> 00:58:37,918
Something that reflects my
personality and is functional,
825
00:58:37,952 --> 00:58:40,121
but mainly, I need it
to be flattering to my figure.
826
00:58:40,154 --> 00:58:42,023
I've gotten in shape
over the past year,
827
00:58:42,056 --> 00:58:43,991
but I still carry insecurities
about my body.
828
00:58:44,025 --> 00:58:46,093
If I'm going to die, well,
829
00:58:46,127 --> 00:58:48,162
at least I want to do it
looking my best.
830
00:58:49,096 --> 00:58:51,232
I don't care how much it costs.
831
00:58:58,339 --> 00:58:59,940
Fuck!
832
00:59:05,746 --> 00:59:06,914
Shit!
833
00:59:10,317 --> 00:59:12,019
What do
you mean, "postponed"?
834
00:59:12,053 --> 00:59:13,687
Due to weather.
835
00:59:13,721 --> 00:59:15,089
I don't mind getting wet.
836
00:59:15,122 --> 00:59:16,590
Well, the issue
isn't rain.
837
00:59:16,624 --> 00:59:17,925
There's a chance
for thunderstorms.
838
00:59:17,958 --> 00:59:19,293
Then when?
839
00:59:19,326 --> 00:59:20,795
In a month.
840
00:59:20,828 --> 00:59:21,996
A month.
841
00:59:22,029 --> 00:59:23,898
Another thing.
842
00:59:23,931 --> 00:59:26,033
This delay is considered
an act of God.
843
00:59:26,067 --> 00:59:28,769
So you'll need to continue
paying support to your double.
844
00:59:28,803 --> 00:59:30,204
- The double.
- Of course.
845
00:59:30,237 --> 00:59:31,839
For another month?
846
00:59:32,339 --> 00:59:34,308
I spent everything
I had yesterday.
847
00:59:34,341 --> 00:59:35,976
On what?
848
00:59:36,343 --> 00:59:38,813
An outfit for the duel.
849
00:59:40,314 --> 00:59:41,882
If you default
on your payments,
850
00:59:41,916 --> 00:59:43,784
the court will
assign you a handicap.
851
00:59:43,818 --> 00:59:45,386
Such as having to duel with one
arm tied behind your back.
852
00:59:45,419 --> 00:59:47,054
I'll figure something out.
853
00:59:47,088 --> 00:59:48,856
The double
has won the duel.
854
00:59:48,889 --> 00:59:50,224
Goodbye, Sarah.
855
00:59:50,257 --> 00:59:52,059
He's Robert Michaels now.
856
00:59:56,964 --> 00:59:58,299
How have you been?
857
00:59:59,166 --> 01:00:00,301
Good.
858
01:00:01,335 --> 01:00:03,737
I started a new job recently.
859
01:00:04,071 --> 01:00:05,106
Hey.
860
01:00:05,139 --> 01:00:06,740
Do you like it?
861
01:00:08,042 --> 01:00:09,343
I think I do.
862
01:00:10,111 --> 01:00:11,779
I don't know yet.
863
01:00:14,882 --> 01:00:16,851
-How are you?
-I'm okay.
864
01:00:17,351 --> 01:00:19,820
They postponed the duel,
as I'm sure you're aware.
865
01:00:19,854 --> 01:00:21,255
I am.
866
01:00:21,288 --> 01:00:23,324
She doesn't talk about
the duel all that much.
867
01:00:25,259 --> 01:00:27,795
I was surprised
you wanted to meet up.
868
01:00:29,797 --> 01:00:31,732
It felt like it was time.
869
01:00:34,135 --> 01:00:38,139
I want to apologize
for how things ended.
870
01:00:40,274 --> 01:00:42,843
I know I said some
really hurtful things there.
871
01:00:44,278 --> 01:00:45,946
I understand.
872
01:00:45,980 --> 01:00:47,915
I took it as you trying
to push me away.
873
01:00:49,416 --> 01:00:52,052
I wanted to see you
and tell you I don't hate you.
874
01:00:52,887 --> 01:00:55,256
I wouldn't want to die
with you thinking I hated you.
875
01:00:58,025 --> 01:00:59,860
I appreciate you saying that.
876
01:01:02,129 --> 01:01:04,331
I'm going to try my best
to kill her, though.
877
01:01:06,300 --> 01:01:08,302
And I won't be sorry for it.
878
01:01:09,303 --> 01:01:11,105
I need you to know that.
879
01:01:13,107 --> 01:01:14,308
I know.
880
01:01:17,244 --> 01:01:19,146
Should we order
something to eat?
881
01:01:21,949 --> 01:01:23,250
I think that would be nice.
882
01:01:32,193 --> 01:01:34,929
Hi, Trent.
The duel has been postponed.
883
01:01:34,962 --> 01:01:37,264
Can I keep training with you
for another month?
884
01:01:39,266 --> 01:01:41,068
Uh, well, I was wondering...
885
01:01:42,903 --> 01:01:44,471
...you know how you were
talking about other forms
886
01:01:44,506 --> 01:01:47,107
of payment
that were mutually beneficial?
887
01:01:47,141 --> 01:01:49,310
Does that offer still stand?
888
01:02:07,328 --> 01:02:10,030
♪ And let me see you get low
if you want this thug ♪
889
01:02:10,064 --> 01:02:12,967
♪ Now take it to the floor
and if your ass wanna act ♪
890
01:02:13,000 --> 01:02:15,069
♪ Then you can keep your ass
where you're at ♪
891
01:02:15,102 --> 01:02:17,171
♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪
892
01:02:17,204 --> 01:02:19,440
♪ Hoping she can sock it to me
one more time ♪
893
01:02:19,473 --> 01:02:24,011
♪ Get low, get low,
get low, get low ♪
894
01:02:24,044 --> 01:02:26,213
♪ To the window ♪
895
01:02:26,247 --> 01:02:27,915
♪ To the wall ♪
896
01:02:28,415 --> 01:02:30,951
♪ 'Til the sweat drop
down my balls ♪
897
01:02:30,985 --> 01:02:32,953
Don't get frustrated.
898
01:02:32,987 --> 01:02:37,191
Let's do it slower.
Five, six, seven, eight.
899
01:02:41,262 --> 01:02:42,963
Yes, better.
900
01:02:42,997 --> 01:02:44,231
Okay, let's do
it from the start.
901
01:02:44,265 --> 01:02:45,299
Thank you.
902
01:02:46,400 --> 01:02:49,970
♪ Now, bring your
ass over here, ho ♪
903
01:02:50,004 --> 01:02:52,373
♪ And let me see you get low
if you want this thug ♪
904
01:02:52,406 --> 01:02:55,376
♪ Now take it to the floor
and if your ass wanna act ♪
905
01:02:55,409 --> 01:02:57,512
♪ Then you can keep your ass
where you're at ♪
906
01:02:57,545 --> 01:02:59,947
♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪
907
01:02:59,980 --> 01:03:02,249
♪ Hoping she can sock it to me
one more time ♪
908
01:03:02,283 --> 01:03:06,387
♪ Get low, get low,
get low, get low ♪
909
01:03:06,420 --> 01:03:08,389
♪ To the window ♪
910
01:03:09,023 --> 01:03:11,492
Thank you again for
the hip-hop dance lessons.
911
01:03:11,526 --> 01:03:14,161
I've wanted to take classes
for three years now,
912
01:03:14,194 --> 01:03:16,297
but I've been too
nervous to start.
913
01:03:16,564 --> 01:03:19,333
I hope you continue dancing
even if I die in my duel.
914
01:03:20,301 --> 01:03:22,403
I've already signed up
for a beginner group class.
915
01:03:22,436 --> 01:03:24,138
Oh, that's good.
916
01:03:24,171 --> 01:03:26,373
I know this isn't ideal
for you to wait
917
01:03:26,407 --> 01:03:29,143
another month to duel
your double to the death,
918
01:03:29,176 --> 01:03:31,178
but look at it as
an opportunity.
919
01:03:31,211 --> 01:03:32,614
Try to see the positives.
920
01:03:32,647 --> 01:03:35,282
Another month means
another month of training.
921
01:03:35,583 --> 01:03:37,217
Do you see this dog here?
922
01:03:38,586 --> 01:03:40,287
The one here on the leash?
923
01:03:40,321 --> 01:03:42,222
Hm, his name is Connor.
924
01:03:43,257 --> 01:03:45,092
I named him after
my grandfather.
925
01:03:45,125 --> 01:03:47,328
- He's your dog?
- He is.
926
01:03:47,361 --> 01:03:50,030
Aw. He looks friendly.
927
01:03:50,297 --> 01:03:52,132
Do you see
that crossbow there?
928
01:03:52,166 --> 01:03:54,068
-That one?
-Yes.
929
01:03:54,101 --> 01:03:55,336
Grab it.
930
01:04:01,475 --> 01:04:03,177
Stand over there.
931
01:04:08,482 --> 01:04:10,250
Shoot my dog.
932
01:04:14,488 --> 01:04:15,557
Why?
933
01:04:16,190 --> 01:04:18,992
Connor is very old
and very sick.
934
01:04:22,096 --> 01:04:23,464
I don't want to.
935
01:04:24,532 --> 01:04:27,067
It's okay. He's suffering.
936
01:04:27,535 --> 01:04:30,204
He's in an immense
amount of pain.
937
01:04:34,408 --> 01:04:36,443
You'll be putting him
out of his misery.
938
01:04:45,219 --> 01:04:46,554
Do it, Sarah.
939
01:04:48,122 --> 01:04:49,223
Please.
940
01:04:52,126 --> 01:04:53,394
He's in agony.
941
01:05:03,337 --> 01:05:04,539
I can't.
942
01:05:06,407 --> 01:05:08,208
I understand.
943
01:05:08,543 --> 01:05:11,245
I'm disappointed
in your killer instincts.
944
01:05:12,580 --> 01:05:14,314
But...
945
01:05:14,348 --> 01:05:16,651
at least my dog is still alive.
946
01:05:28,495 --> 01:05:30,264
What the fuck, Sarah?!
947
01:05:40,274 --> 01:05:41,509
I'm sorry.
948
01:06:17,478 --> 01:06:18,613
Hi.
949
01:06:19,581 --> 01:06:20,615
Hi.
950
01:06:21,482 --> 01:06:23,116
Did you lose her?
951
01:06:26,286 --> 01:06:27,722
Did you lose your twin?
952
01:06:30,357 --> 01:06:33,193
Yes. I can't find
my twin sister.
953
01:06:33,227 --> 01:06:35,295
She looks exactly like me
because we're twins,
954
01:06:35,329 --> 01:06:36,430
just like you two.
955
01:06:36,463 --> 01:06:37,599
Have you seen her?
956
01:06:37,632 --> 01:06:39,266
She's over here.
957
01:07:00,420 --> 01:07:02,489
You don't have
to be scared anymore.
958
01:07:02,524 --> 01:07:04,424
We found your sister.
959
01:07:05,527 --> 01:07:07,629
When I and Abby
were really small,
960
01:07:07,662 --> 01:07:09,631
and we went to the store
with Mommy,
961
01:07:09,664 --> 01:07:13,200
and a man came up
and wanted to show Abby a toy.
962
01:07:13,601 --> 01:07:17,237
I wanted to see the toy, too,
but the man said
963
01:07:17,271 --> 01:07:19,607
that if both of us
would be looking at the toy,
964
01:07:19,641 --> 01:07:22,577
Mommy could get scared
that where are we.
965
01:07:23,210 --> 01:07:26,514
When Mommy came back,
I told her about the man,
966
01:07:26,548 --> 01:07:28,650
but Abby was gone.
967
01:07:28,683 --> 01:07:31,251
Abby didn't come for three days,
968
01:07:31,285 --> 01:07:33,721
and they found her in
a parking lot.
969
01:07:33,755 --> 01:07:36,658
I missed her terribly much,
and I cried a lot,
970
01:07:36,691 --> 01:07:39,293
but now,
we are all the time together,
971
01:07:39,326 --> 01:07:42,797
except when she goes to talk
to Miss Murphy every Sunday.
972
01:07:42,830 --> 01:07:46,500
But your sister is here,
and she loves you very much.
973
01:07:46,734 --> 01:07:48,402
Girls!
974
01:07:48,435 --> 01:07:50,638
Who are you? Let go of her.
975
01:07:50,672 --> 01:07:52,406
-Sorry.
-Mommy.
976
01:07:52,439 --> 01:07:55,409
She asked us to help
to find her twin sister.
977
01:07:55,442 --> 01:07:56,811
I think you should leave.
978
01:07:56,844 --> 01:07:58,378
Come on.
979
01:08:05,620 --> 01:08:07,287
I know you're in there.
980
01:08:07,321 --> 01:08:10,290
You're going
to try and murder me.
981
01:08:10,324 --> 01:08:12,225
Look, I realize I shot at you.
982
01:08:12,259 --> 01:08:15,362
I've been training for a year
to kill you. It was instinctual.
983
01:08:15,597 --> 01:08:18,432
You surprised me.
What else would you expect?
984
01:08:18,465 --> 01:08:20,300
We're supposed
to wait until the duel.
985
01:08:20,334 --> 01:08:22,369
I know. Open the door.
986
01:08:22,804 --> 01:08:25,272
I promise I won't
try to murder you.
987
01:08:27,341 --> 01:08:28,776
Okay.
988
01:08:46,326 --> 01:08:49,363
You almost got me,
even through the glass.
989
01:08:50,297 --> 01:08:52,800
I'm surprised I missed,
even through the glass.
990
01:08:52,834 --> 01:08:54,569
I'm agile.
991
01:08:55,637 --> 01:08:57,337
Can I ask you something?
992
01:08:59,774 --> 01:09:00,608
Sure.
993
01:09:01,709 --> 01:09:04,545
When we first met,
all those months ago
994
01:09:04,579 --> 01:09:06,781
when I shook your hand,
995
01:09:06,814 --> 01:09:08,549
why didn't you
look me in the eye?
996
01:09:10,785 --> 01:09:12,754
I'm not sure.
997
01:09:12,787 --> 01:09:15,288
I think it was because
I knew what was going to happen.
998
01:09:15,322 --> 01:09:17,457
I mean, I knew I was going
to take over eventually,
999
01:09:17,491 --> 01:09:19,393
and I think I felt
a sense of guilt.
1000
01:09:19,594 --> 01:09:22,396
Taking over my life
was the plan, not stealing it.
1001
01:09:22,429 --> 01:09:24,899
I understand you feel that I
stole it, but it's my life, too.
1002
01:09:24,932 --> 01:09:26,567
But it was my life first.
1003
01:09:26,601 --> 01:09:28,402
Yes, but that doesn't mean
my life matters any less.
1004
01:09:28,435 --> 01:09:30,437
-But your life is my life.
-It was your life,
1005
01:09:30,470 --> 01:09:32,507
but I've moved past your life
and made it my own.
1006
01:09:32,540 --> 01:09:34,542
Yes, but you knowingly stole
everything that made up my life
1007
01:09:34,575 --> 01:09:35,877
to make up yours.
1008
01:09:37,177 --> 01:09:39,547
I understand that you feel like
I went about it the wrong way.
1009
01:09:40,380 --> 01:09:42,717
And to be honest, it's not what
I thought it would be anyway.
1010
01:09:43,951 --> 01:09:45,853
What do you mean?
1011
01:09:45,887 --> 01:09:49,724
Well, Peter and I argue about
the littlest things sometimes.
1012
01:09:49,757 --> 01:09:51,693
For example, last week,
I wanted to watch
1013
01:09:51,726 --> 01:09:54,327
a romantic comedy, and he wanted
to watch a dark comedy.
1014
01:09:54,361 --> 01:09:56,396
How can I be with someone
if we can't even agree
1015
01:09:56,430 --> 01:09:58,365
on the genre of film
we should watch?
1016
01:09:58,633 --> 01:10:01,703
Or take our mother.
She acts like I owe her my life.
1017
01:10:01,936 --> 01:10:03,604
Phone calls, just to talk.
1018
01:10:03,638 --> 01:10:05,540
Texts asking me, "How are you?"
1019
01:10:05,573 --> 01:10:07,909
One before 9:00 a.m. saying,
"I love you very much."
1020
01:10:08,475 --> 01:10:10,545
And don't even get me started
on the amount of forwarded
1021
01:10:10,578 --> 01:10:12,680
social media posts
that are only moderately funny.
1022
01:10:12,714 --> 01:10:15,516
They already have a day for
mothers. Isn't that enough?
1023
01:10:16,718 --> 01:10:18,485
What are you trying to say?
1024
01:10:19,821 --> 01:10:21,556
I'm still not sure.
1025
01:10:22,523 --> 01:10:23,991
It's your life now.
1026
01:10:24,592 --> 01:10:26,594
I've moved on,
and I'm making a new one.
1027
01:10:29,964 --> 01:10:31,933
I'm still going
to kill you in the duel.
1028
01:10:32,600 --> 01:10:34,569
But I'll make it quicker
and less painful
1029
01:10:34,602 --> 01:10:35,937
than I had originally planned.
1030
01:10:37,705 --> 01:10:39,540
I want to take you somewhere.
1031
01:10:41,475 --> 01:10:42,577
Where?
1032
01:10:51,819 --> 01:10:53,554
We're a little late.
1033
01:10:55,422 --> 01:10:57,625
I pushed him
and he fell over.
1034
01:10:58,626 --> 01:11:01,028
He held up his hands
as a shield.
1035
01:11:01,996 --> 01:11:04,665
I will never forget
the screams he made.
1036
01:11:04,699 --> 01:11:06,033
Sorry.
1037
01:11:06,067 --> 01:11:08,669
That's all right.
Please come take a seat.
1038
01:11:11,706 --> 01:11:14,509
Carl had just started to tell us
about how he's been feeling.
1039
01:11:14,909 --> 01:11:16,644
Since his duel.
1040
01:11:18,679 --> 01:11:20,948
I can't remember
exactly where I was.
1041
01:11:21,849 --> 01:11:24,417
My memory isn't
what it used to be.
1042
01:11:25,520 --> 01:11:28,355
In the moment, shooting
my double in the face
1043
01:11:28,388 --> 01:11:30,490
didn't make me feel bad.
1044
01:11:31,025 --> 01:11:33,661
I knew it was him or me.
1045
01:11:35,062 --> 01:11:36,898
Seeing his brain on that grass
1046
01:11:36,931 --> 01:11:39,967
meant that I was going
to get to spend more time
1047
01:11:40,001 --> 01:11:42,435
with my children
and grandchildren.
1048
01:11:44,005 --> 01:11:46,040
It's been three years.
1049
01:11:47,508 --> 01:11:49,777
But I still wake up
from nightmares.
1050
01:11:50,077 --> 01:11:51,846
I cry in my sleep.
1051
01:11:52,513 --> 01:11:55,516
That's why my wife
sleeps on the couch.
1052
01:11:56,951 --> 01:11:59,452
She can't stand
to see me this way.
1053
01:12:01,556 --> 01:12:03,825
Sometimes I wonder,
1054
01:12:03,858 --> 01:12:07,962
what was the point
of fighting to live...
1055
01:12:07,995 --> 01:12:10,463
if this is the life I'm living?
1056
01:12:15,670 --> 01:12:17,071
Nice try.
1057
01:12:17,104 --> 01:12:19,607
Your mental tricks
aren't going to work on me.
1058
01:12:19,640 --> 01:12:21,474
Nothing you do or say
1059
01:12:21,509 --> 01:12:23,744
or he does or says
or they do or say
1060
01:12:23,778 --> 01:12:26,047
is going to keep me
from surviving this whole mess.
1061
01:12:26,080 --> 01:12:27,815
It's not like that.
1062
01:12:27,849 --> 01:12:30,084
Believe me when I say that
I'm going to do my very best
1063
01:12:30,117 --> 01:12:31,819
to kill you, too.
1064
01:12:31,853 --> 01:12:34,589
Just like I've also
definitely been training to do.
1065
01:12:34,622 --> 01:12:36,057
I just wanted you
to see people like us
1066
01:12:36,090 --> 01:12:37,758
and hear their experiences.
1067
01:12:38,526 --> 01:12:40,628
Whichever one of us lives
is going to have to
1068
01:12:40,661 --> 01:12:43,531
live with this
for the rest of our life.
1069
01:12:43,564 --> 01:12:45,833
Your double's name
is Sarah's Double,
1070
01:12:45,867 --> 01:12:47,902
so I can only assume
your name is Sarah.
1071
01:12:48,603 --> 01:12:50,571
I'm Daryl, the group leader.
1072
01:12:50,605 --> 01:12:52,940
I'm responsible for starting
the check-in process,
1073
01:12:52,974 --> 01:12:55,610
and I ensure individuals
stay on topic.
1074
01:12:57,111 --> 01:13:00,114
I also introduce the arts and
crafts activity of the meeting.
1075
01:13:00,147 --> 01:13:02,049
Perhaps we should
move along to that.
1076
01:13:10,157 --> 01:13:12,960
Everyone raise
their non-dominant hand.
1077
01:13:16,898 --> 01:13:19,133
I want you to use this hand
to compose a letter
1078
01:13:19,166 --> 01:13:21,102
to your original,
or to your double,
1079
01:13:21,135 --> 01:13:23,571
depending on which one you are.
1080
01:13:23,771 --> 01:13:26,140
This is to help you connect
to a part of you that
1081
01:13:26,173 --> 01:13:28,209
could also feel like it belongs
to another person
1082
01:13:28,242 --> 01:13:29,944
at the same time.
1083
01:13:30,845 --> 01:13:33,114
You see where
I'm going with this?
1084
01:13:59,006 --> 01:14:02,977
"I had only two days
of imprintation with you.
1085
01:14:04,211 --> 01:14:06,647
"You let me discover
your lifeless body
1086
01:14:06,681 --> 01:14:09,717
in a bath of red,
lukewarm water."
1087
01:14:11,018 --> 01:14:14,922
"I didn't know how to be you.
I still don't."
1088
01:14:16,090 --> 01:14:18,926
"I don't like the people
you forced me to live with.
1089
01:14:18,960 --> 01:14:20,728
It makes me depressed."
1090
01:14:21,963 --> 01:14:24,031
"I want to kill myself, too."
1091
01:14:24,065 --> 01:14:28,035
But we all know there cannot be
doubles of doubles."
1092
01:14:29,236 --> 01:14:31,839
"And even though
I didn't choose to be made,
1093
01:14:31,872 --> 01:14:35,810
I don't want to let anyone down
like you did."
1094
01:14:39,080 --> 01:14:41,816
"Best...
1095
01:14:41,849 --> 01:14:42,950
Larry."
1096
01:14:57,765 --> 01:15:00,701
"Most people would look down
upon what we had,
1097
01:15:00,735 --> 01:15:03,137
but it was better than anything
they will ever know.
1098
01:15:04,271 --> 01:15:06,741
We knew each other
intrinsically.
1099
01:15:08,142 --> 01:15:11,112
Better than if you knew
someone else an entire lifetime.
1100
01:15:12,747 --> 01:15:14,181
I still miss your touch.
1101
01:15:16,150 --> 01:15:17,918
I'm sorry you had to die."
1102
01:15:26,761 --> 01:15:28,262
I would
like to go next.
1103
01:15:30,131 --> 01:15:31,265
"Sarah..."
1104
01:15:33,034 --> 01:15:36,670
What you said in there,
I'm still at a loss.
1105
01:15:38,239 --> 01:15:40,941
I mean, the way you eloquently
accepted all the blame.
1106
01:15:40,975 --> 01:15:43,010
The way you effectively argued
that the real enemy
1107
01:15:43,044 --> 01:15:44,912
isn't each other.
1108
01:15:44,945 --> 01:15:46,881
It's a system that arbitrarily
decides only one of us can live
1109
01:15:46,914 --> 01:15:48,682
and that has us
fight to the death
1110
01:15:48,716 --> 01:15:50,985
as some sort of sick
spectator sport.
1111
01:15:51,318 --> 01:15:53,921
I'm sure you wrote something
similar in your letter.
1112
01:15:53,954 --> 01:15:55,756
Maybe you'll read it
for me someday.
1113
01:15:56,290 --> 01:15:57,691
Yeah.
1114
01:15:58,059 --> 01:15:59,293
And you're right,
1115
01:15:59,326 --> 01:16:01,896
we actually have
a lot in common.
1116
01:16:01,929 --> 01:16:04,031
A lot, like being
good at swimming,
1117
01:16:04,065 --> 01:16:05,766
and we both have great breasts.
1118
01:16:05,800 --> 01:16:07,034
Exactly.
1119
01:16:07,802 --> 01:16:09,236
Why should one of
us have to die?
1120
01:16:09,270 --> 01:16:11,072
Why can't we be together?
1121
01:16:11,105 --> 01:16:13,140
I'm not saying we should fuck
like that one guy in there
1122
01:16:13,174 --> 01:16:16,777
obviously did with his double,
but why can't we both live?
1123
01:16:18,345 --> 01:16:20,047
Do you mean that?
1124
01:17:27,014 --> 01:17:28,849
I'm glad you know how to drive.
1125
01:17:28,883 --> 01:17:30,117
I never learned.
1126
01:17:30,151 --> 01:17:32,119
It seems easy enough, though.
1127
01:17:32,153 --> 01:17:34,121
You just press forward
on the right one,
1128
01:17:34,155 --> 01:17:36,023
and you stop by pulling it back.
1129
01:17:36,056 --> 01:17:38,259
No, you press the pedal
to the left of it to brake.
1130
01:17:38,292 --> 01:17:40,327
Huh. That makes sense.
1131
01:17:44,398 --> 01:17:46,934
And you change directions
with that round thing.
1132
01:17:46,967 --> 01:17:49,136
Turning it to the right
makes the car go right,
1133
01:17:49,170 --> 01:17:51,438
and turning it to the left
makes it go left.
1134
01:17:53,107 --> 01:17:56,076
See. Easy enough.
1135
01:18:15,129 --> 01:18:16,297
Comfortable clothing?
1136
01:18:18,332 --> 01:18:21,335
-Check.
-Backpacks?
1137
01:18:23,237 --> 01:18:25,039
Yours is smaller than
I was expecting.
1138
01:18:25,072 --> 01:18:27,007
I have everything I need.
1139
01:18:27,875 --> 01:18:29,276
Check.
1140
01:18:29,310 --> 01:18:31,445
-No weapons?
-None.
1141
01:18:31,478 --> 01:18:33,180
I didn't bring any either.
1142
01:18:33,214 --> 01:18:34,516
If it's all right with you,
I'd like to make sure
1143
01:18:34,549 --> 01:18:36,183
you didn't bring any.
1144
01:18:36,217 --> 01:18:37,818
I don't want to do it here
on the side of the road.
1145
01:18:37,851 --> 01:18:39,353
Maybe when we take
our first break?
1146
01:18:39,386 --> 01:18:41,088
That's fine with me.
1147
01:18:41,121 --> 01:18:42,856
I'd like to check your pack,
too, for peace of mind.
1148
01:18:42,890 --> 01:18:44,458
Of course.
1149
01:18:44,491 --> 01:18:46,460
Rations, check.
1150
01:18:46,493 --> 01:18:47,995
And water.
1151
01:18:49,230 --> 01:18:51,098
Yes, last on the list is water.
1152
01:18:51,131 --> 01:18:52,466
I have it. Check.
1153
01:18:52,499 --> 01:18:54,501
Let's drink some
before we begin walking.
1154
01:18:58,172 --> 01:18:59,974
I don't think I have
to remind you
1155
01:19:00,007 --> 01:19:01,509
of the importance of
staying hydrated.
1156
01:19:10,451 --> 01:19:13,020
Let's take another
bigger drink just to be safe.
1157
01:20:42,343 --> 01:20:44,411
Thank you.
1158
01:20:59,460 --> 01:21:01,028
I wonder
what will happen
1159
01:21:01,061 --> 01:21:02,463
when we both don't show up
for the duel.
1160
01:21:02,496 --> 01:21:04,198
One of the combatants in a duel
1161
01:21:04,231 --> 01:21:06,100
has failed to show up
before out of fear,
1162
01:21:06,133 --> 01:21:08,235
but they're almost always
later found and arrested.
1163
01:21:09,036 --> 01:21:11,205
Some try to get plastic surgery
in order to look different,
1164
01:21:11,238 --> 01:21:13,207
but I found out from Trent
that once we're a part
1165
01:21:13,240 --> 01:21:15,142
of the replacement program,
any attempts to contact
1166
01:21:15,175 --> 01:21:16,910
a plastic surgeon are flagged.
1167
01:21:16,944 --> 01:21:18,912
There's always the black-market,
though, but you are taking
1168
01:21:18,946 --> 01:21:22,015
a big risk getting
a black-market face transplant.
1169
01:21:22,049 --> 01:21:24,084
As far as I know,
there has never been a duel
1170
01:21:24,118 --> 01:21:26,420
where both the original
and the double are no-shows.
1171
01:21:28,155 --> 01:21:29,624
They'll send dogs after us.
1172
01:21:30,391 --> 01:21:32,259
But we'll be across
the border by then.
1173
01:21:32,627 --> 01:21:35,062
Once we cross the border,
we'll be safe.
1174
01:21:36,664 --> 01:21:39,333
I'm incredibly thankful
you came and found me.
1175
01:21:39,366 --> 01:21:42,136
And to think, just a few
weeks ago, I wanted you dead.
1176
01:21:42,169 --> 01:21:44,204
I'm so glad we're both
in such good shape.
1177
01:21:44,238 --> 01:21:45,640
We would have needed
many more rests already
1178
01:21:45,673 --> 01:21:47,642
had we not been training
this past year.
1179
01:21:59,420 --> 01:22:01,155
Yes.
1180
01:22:01,188 --> 01:22:02,489
I agree.
1181
01:23:47,494 --> 01:23:48,663
Sorry I'm late.
1182
01:23:48,696 --> 01:23:50,430
Which one are you?
1183
01:23:50,464 --> 01:23:52,767
The original, Sarah.
1184
01:23:52,800 --> 01:23:54,669
Where have you been?
1185
01:23:55,402 --> 01:23:57,237
I had a little car trouble.
1186
01:23:57,639 --> 01:23:59,507
What kind of car trouble?
1187
01:24:00,374 --> 01:24:02,777
I accidentally mistook the wheel
that turns the car right or left
1188
01:24:02,810 --> 01:24:04,478
for the pedal
that stops the car.
1189
01:24:04,512 --> 01:24:06,446
I'm fine. Should we begin?
1190
01:24:07,247 --> 01:24:08,448
We can't start yet.
1191
01:24:08,482 --> 01:24:09,784
Why not?
1192
01:24:09,817 --> 01:24:11,553
Because
your double isn't here.
1193
01:24:11,586 --> 01:24:12,820
Really?
1194
01:24:12,854 --> 01:24:14,522
Actually, that sounds
just like her.
1195
01:24:14,556 --> 01:24:16,356
She didn't take this duel
very seriously.
1196
01:24:16,390 --> 01:24:17,792
I bet she hasn't even
been training for it.
1197
01:24:17,825 --> 01:24:19,661
You should probably
let your superiors know.
1198
01:24:19,694 --> 01:24:21,361
She's likely trying to flee.
1199
01:24:25,365 --> 01:24:26,233
Yes?
1200
01:24:27,769 --> 01:24:30,404
I'm afraid not, ma'am.
Just the original.
1201
01:24:32,306 --> 01:24:35,309
I have reason to believe
this is a code negative one.
1202
01:25:34,368 --> 01:25:37,739
And do you, sir, swear that,
to the best of your knowledge,
1203
01:25:37,772 --> 01:25:41,475
having known her
emotionally and intimately,
1204
01:25:41,509 --> 01:25:43,544
that this is the original Sarah?
1205
01:25:46,380 --> 01:25:47,447
I do.
1206
01:25:48,583 --> 01:25:51,586
And do you swear
beyond the shadow of any
1207
01:25:51,619 --> 01:25:54,589
reasonable doubt
that the person before us today
1208
01:25:54,622 --> 01:25:57,659
is the daughter that gestated
inside you for nine months
1209
01:25:57,692 --> 01:26:01,696
and you raised for 18 years,
your own flesh and blood?
1210
01:26:01,929 --> 01:26:04,364
This is my Sarah, Your Honor.
1211
01:26:04,398 --> 01:26:07,735
And, finally,
do you solemnly swear
1212
01:26:07,769 --> 01:26:10,437
that you are
who you say you are?
1213
01:26:12,607 --> 01:26:13,841
I'm Sarah.
1214
01:26:18,913 --> 01:26:21,716
I think I have a new wrinkle
and two new sunspots.
1215
01:26:21,749 --> 01:26:22,950
I'm sure you don't.
1216
01:26:22,984 --> 01:26:24,819
I can count, Peter.
1217
01:26:24,852 --> 01:26:27,889
There's exactly one new wrinkle
on my face and two new sunspots.
1218
01:26:33,961 --> 01:26:36,430
Well, you have to start
using sunscreen.
1219
01:26:36,463 --> 01:26:38,533
And not just when
you're going to the beach
1220
01:26:38,566 --> 01:26:39,834
or when you're
walking around a theme park.
1221
01:26:39,867 --> 01:26:41,401
It has to be daily.
1222
01:26:41,435 --> 01:26:43,671
Your skin is more
sensitive than others'.
1223
01:26:45,472 --> 01:26:47,942
And you have to start
taking better care of yourself.
1224
01:26:47,975 --> 01:26:50,645
I don't mean to sound
insensitive, but...
1225
01:26:50,678 --> 01:26:52,947
it's only going to get
a lot harder from here.
1226
01:26:53,915 --> 01:26:55,950
As long as men take
moderate care of themselves,
1227
01:26:55,983 --> 01:26:57,752
they tend to peak later in life.
1228
01:26:57,785 --> 01:26:59,854
Women, on the other hand,
have a much smaller window
1229
01:26:59,887 --> 01:27:02,857
in which they're deemed to be
at their peak attractiveness.
1230
01:27:03,858 --> 01:27:05,626
And don't worry, sweetheart,
1231
01:27:05,660 --> 01:27:07,762
I'm gonna love you
no matter how you look,
1232
01:27:07,795 --> 01:27:09,564
even with that genetic mutation
1233
01:27:09,597 --> 01:27:11,766
that causes premature
graying and hair loss.
1234
01:27:12,800 --> 01:27:14,969
Should I buy more hair dye
for you while I'm out?
1235
01:27:16,738 --> 01:27:19,640
No, I'll get some
on my way home from work.
1236
01:27:23,678 --> 01:27:25,747
Remember to keep making
at least the minimum payment
1237
01:27:25,780 --> 01:27:26,948
on the replacement loan.
1238
01:27:26,981 --> 01:27:28,583
I know, Peter.
1239
01:27:32,754 --> 01:27:34,522
Where should we go
for dinner tonight?
1240
01:27:35,723 --> 01:27:37,457
How about Mexican food?
1241
01:27:39,794 --> 01:27:41,863
I don't like Mexican food.
1242
01:27:55,510 --> 01:27:56,944
Aren't you going to answer that?
1243
01:27:58,746 --> 01:28:00,681
She's my mom, not yours.
1244
01:28:02,049 --> 01:28:03,818
Hi, Sarah.
1245
01:28:03,851 --> 01:28:06,521
This is your mother
just calling to talk.
1246
01:28:06,554 --> 01:28:08,689
I must have just missed you.
1247
01:28:09,456 --> 01:28:12,693
You're probably just walking
out the door of your house...
1248
01:28:14,494 --> 01:28:15,997
...getting into your car,
1249
01:28:16,030 --> 01:28:18,800
ready to start another
day at your job,
1250
01:28:18,833 --> 01:28:20,535
which you love.
1251
01:28:21,903 --> 01:28:24,504
I just wanted you to know,
I went ahead and ordered
1252
01:28:24,539 --> 01:28:26,974
another box of contacts
from the optometrist.
1253
01:28:27,875 --> 01:28:30,511
The colored ones
aren't always in stock,
1254
01:28:30,545 --> 01:28:32,713
so it's best to
order ahead of time.
1255
01:28:33,581 --> 01:28:36,651
I know you're still getting
settled back into your life,
1256
01:28:36,684 --> 01:28:39,452
so I figured something
as simple as new contacts
1257
01:28:39,486 --> 01:28:41,656
might slip through the cracks.
1258
01:28:41,689 --> 01:28:43,724
I'll call you when
you get off work
1259
01:28:43,758 --> 01:28:46,727
so we can plan a brunch
for this weekend.
1260
01:28:46,761 --> 01:28:48,663
I love you.