1 00:00:00,050 --> 00:00:01,500 .هذا الفيلم مخصص للترفيه فقط 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,500 المنصة لا تنوي تشويه سمعة أو ازدراء أو إيذاء مشاعر 3 00:00:03,500 --> 00:00:06,800 أي شخص أو منظمة أو مؤسسة أو مهنة أو دين أو مجتمع 4 00:00:06,800 --> 00:00:10,100 بأي شكل من الأشكال 5 00:00:10,100 --> 00:00:12,700 ولا تؤيد الآراء أو الأفكار الواردة .في الفيلم 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,200 .يُنصح المشاهدين بتوخي الحذر 7 00:00:14,200 --> 00:00:15,500 .التدخين ضار بالصحة 8 00:00:18,000 --> 00:00:25,500 ترجمة بسام شقير 9 00:00:25,500 --> 00:00:33,000 ترجمة بسام شقير 10 00:01:09,620 --> 00:01:12,550 *الشكر لله* 11 00:01:39,470 --> 00:01:42,600 "كل كارثة هي مجرد أخبار حتى تصيبنا" 12 00:01:43,960 --> 00:01:45,720 ...منذ حوالي 100 عام 13 00:01:46,320 --> 00:01:50,400 ،تحديدًا ...في يوليو، 1924 14 00:01:50,520 --> 00:01:52,800 ."عندما حدث أسوأ فيضان في "كيرالا 15 00:01:53,080 --> 00:01:57,560 بما إنه كان العام 1999 في ،التقويم المالايالامي 16 00:01:57,760 --> 00:02:00,400 .فإن الشيوخ يشيرون إليه بإسم فيضانات 99 17 00:02:01,840 --> 00:02:05,360 أنا أتذكر ما أخبرني اياه .والدي عن الأمر 18 00:02:05,720 --> 00:02:08,400 أخبرني والدي إن الولاية بأكملها كانت .مغمورة في ذلك الوقت 19 00:02:09,040 --> 00:02:11,320 ،إذا كانت قرية مثل "مونار" مغمورة بالمياه 20 00:02:11,320 --> 00:02:13,920 .فلكم أن تتخيلوا حجم منسوب المياه 21 00:02:16,560 --> 00:02:18,760 ...خلال تلك الفيضانات 22 00:02:18,840 --> 00:02:20,760 ..."كان هناك تلة تسمى تلة "كارينثيري 23 00:02:20,800 --> 00:02:23,320 .وفقًا لوالدي، فإن التلة بأكملها قد جُرفت 24 00:02:24,240 --> 00:02:26,000 ....و... في ذلك الوقت 25 00:02:26,400 --> 00:02:28,760 ."كانت هناك خدمة قطارات في "مونار 26 00:02:29,360 --> 00:02:30,760 .حتى هي تضررت خلال تلك الفيضانات 27 00:02:32,160 --> 00:02:36,360 "كان نظام السكك الحديدية في "مونار ،"المعروف باسم "سكة حديد وادي كوندالا 28 00:02:36,440 --> 00:02:39,800 ."أول نظام أحادي السكة في "الهند 29 00:02:40,400 --> 00:02:43,520 نتج عن الكارثة فقدان العديد ،من الأرواح البشرية 30 00:02:43,520 --> 00:02:46,320 بالإضافة إلى العديد من الحيوانات .والنباتات وممتلكات الناس 31 00:02:46,640 --> 00:02:50,440 فقدت ولاية "كيرالا" أيضًا نظام السكك .الحديدية هذا خلال تلك الكارثة 32 00:02:50,640 --> 00:02:52,760 تلقت ولاية "كيرالا" أمطارًا غير مسبوقة 33 00:02:52,800 --> 00:02:54,480 حيث كانت أعلى بنسبة 64٪ من المعتاد 34 00:02:54,520 --> 00:02:57,120 .خلال موسم الرياح الموسمية ذاك 35 00:02:58,070 --> 00:03:02,040 ...تلقت ولاية "كيرالا" 3,368 ملم من المطر 36 00:03:02,120 --> 00:03:04,600 ،خلال تلك الفترة 37 00:03:04,600 --> 00:03:06,280 .وفقًا لسجلات تاريخية 38 00:03:06,440 --> 00:03:08,120 تم ذكر سببين مختلفين للتسبب .في الفيضانات 39 00:03:08,120 --> 00:03:10,800 السبب الأول هو إن "نهر بيريار" قد فاض .وغمرت المياه البر الرئيسي 40 00:03:10,800 --> 00:03:13,920 والسبب الثاني هو حدوث تسريب ."في "سد مولابيريار 41 00:03:13,960 --> 00:03:15,340 .وهذا النقاش مستمر منذ عدة سنوات 42 00:03:15,480 --> 00:03:18,280 عزيزي (سوريش)، لا تنطق بهذه الحماقة .على شاشة التلفزيون 43 00:03:18,600 --> 00:03:20,160 ،)هل قرأت التقرير الذي قدمه (غادجيل 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,640 بشأن الحفاظ على "غاتس الغربية" ؟ 45 00:03:21,880 --> 00:03:22,880 !لقد قرأته 46 00:03:23,080 --> 00:03:25,080 ،كلما أضررنا بالطبيعة أكثر 47 00:03:25,120 --> 00:03:26,960 أصبحت الكوارث الطبيعية .أكثر تواتراً وشدّة 48 00:03:27,160 --> 00:03:29,400 كل كارثة حدثت خلال السنوات 49 00:03:29,440 --> 00:03:31,320 .لها أسباب طبيعية محددة 50 00:03:32,640 --> 00:03:34,600 .صديقي العزيز، هذه حكايات الماضي 51 00:03:34,920 --> 00:03:36,600 هل كان لدينا الكثير من التجهيزات حينها ؟ 52 00:03:36,600 --> 00:03:40,000 اليوم، لدينا بُنية تحتية فعالة ."للغاية في ولاية "كيرالا 53 00:03:40,240 --> 00:03:44,960 ولدينا مسؤولين أكفاء يدركون .ما يجب القيام به 54 00:03:45,200 --> 00:03:46,960 .لكن كل ذلك لن يكون ضروريًا 55 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 ،مثل هذه الكارثة 56 00:03:48,360 --> 00:03:49,360 ...أعني الفيضان 57 00:03:49,360 --> 00:03:51,400 مثل هذه الكارثة لن تحدث في !ولاية "كيرالا’ مرة أخرى 58 00:03:51,440 --> 00:03:52,800 !%أنا متأكد 100 59 00:04:03,960 --> 00:04:05,640 يوليو 21، 2018 أروفيكولام 60 00:04:08,440 --> 00:04:10,120 هل أنت مشغول، سيدي ؟ 61 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 ما الأمر يا أختي ؟ 62 00:04:12,520 --> 00:04:14,520 .سيدي، (آنوب) هنا 63 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 .إنه ينتظر منذ وقتٍ طويل 64 00:04:17,040 --> 00:04:19,840 لا تستغليّني لمجرد إنني .أناديكِ أختي 65 00:04:20,880 --> 00:04:22,400 ...لقد أخبرت هذا الأحمق مراتٍ عديدة 66 00:04:23,160 --> 00:04:24,880 .إنه رجل بسيط، سيدي 67 00:04:24,960 --> 00:04:26,200 .إنه ابن صديقتي 68 00:04:26,960 --> 00:04:28,760 ...على الأقل ليرتاح بالها 69 00:04:29,320 --> 00:04:31,320 توفير راحة البال للناس 70 00:04:31,520 --> 00:04:33,740 هو جزء من الحفاظ على القانون والنظام، أليس كذلك ؟ 71 00:04:42,000 --> 00:04:43,920 .دقيقة واحدة، سيدي 72 00:04:44,400 --> 00:04:45,600 .من فضلك لا تغضب، سيدي 73 00:04:45,600 --> 00:04:46,920 .أنا متوتر جدًا !هذا هو السبب 74 00:04:47,760 --> 00:04:49,680 ...كم مرة قلت لك 75 00:04:49,760 --> 00:04:52,280 إنه لا يوجد ارتباط بين الشرطة والجيش ؟ 76 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 إذا كان هناك أي تحقق من هذا القبيل 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 .فلديهم إجراءاتهم وأساليهم الخاصة 78 00:04:56,600 --> 00:04:58,480 تصريح العمل الخاص بيّ .جاهز تقريبًا، سيدي 79 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 إذا ظهر ذلك التحقق في هذه الأثناء 80 00:05:02,000 --> 00:05:03,400 يمكنك الاتصال بالمدير العام للشرطة 81 00:05:03,400 --> 00:05:05,340 ،أو المفتش العام للشرطة والقيام بشيء أليس كذلك ؟ 82 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 !وكأن ليس لديهم أي عمل آخر 83 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 ما دمت جبانًا، فلماذا انضممت إلى الجيش ؟ 84 00:05:10,480 --> 00:05:14,040 ثم قمت بتزوير شهادة طبية وجئت !إلى هنا لتزعجنا 85 00:05:14,080 --> 00:05:15,560 !اذهب !لدينا أعمال كثيرة هنا 86 00:05:15,560 --> 00:05:17,280 ما عليك سوى إجراء مكالمة .هاتفية، سيدي 87 00:05:17,760 --> 00:05:19,280 ،إذا جئت هنا مرة أخرى لأجل هذا 88 00:05:19,280 --> 00:05:20,560 .سأضعك خلف القضبان 89 00:05:20,600 --> 00:05:22,200 .عندها ستحتاج إلى شهادة طبية أصلية 90 00:05:22,480 --> 00:05:23,960 !هذا ينطبق عليكِ أيضًا، أختي 91 00:05:24,600 --> 00:05:25,600 !أغرب من هنا 92 00:05:25,960 --> 00:05:27,440 هلا ذهبنا ؟ 93 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 .لا تقلق 94 00:05:32,440 --> 00:05:33,440 .تعال معي 95 00:05:33,440 --> 00:05:36,400 تلك الفتاة التي أخبرتك عنها ؟ .عائلتها اتصلت هذا الصباح 96 00:05:36,520 --> 00:05:38,200 هل نزورهم هذا الأحد ؟ 97 00:05:38,320 --> 00:05:40,720 أختي العزيزة، كوني عازبًا .هذه ليست مشكلتي 98 00:05:40,800 --> 00:05:42,960 !كم مرة تعرضت للإهانة الآن !لقد فاض بيّ الأمر 99 00:05:43,000 --> 00:05:45,080 ألا تدفع الحكومة راتبًا لكِ يا أختاه ؟ 100 00:05:45,100 --> 00:05:46,590 فلماذا إذًا تقومين بعمل الخاطبة هذا ؟ 101 00:05:46,600 --> 00:05:47,840 !لقيط حقير 102 00:05:48,160 --> 00:05:49,680 هل تعبث مع الشرطة ؟ 103 00:05:49,920 --> 00:05:50,920 !أغرب من هنا 104 00:05:51,360 --> 00:05:52,360 !(إسمع، (آنوب 105 00:05:52,640 --> 00:05:55,320 لن تنجح إلا عندما تقطع .جميع علاقاتك به 106 00:05:56,120 --> 00:05:58,340 .هذا صحيح - !هو وخوذته التي تشبه البيضة - 107 00:05:58,600 --> 00:05:59,840 .هيا. اركب 108 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 هل نذهب ؟ - .نعم - 109 00:06:09,960 --> 00:06:11,000 ،اسمع 110 00:06:11,000 --> 00:06:13,640 ،إذا جاء شخص من الخارج للتحقق 111 00:06:13,640 --> 00:06:14,680 سوف نعلم، أليس كذلك ؟ 112 00:06:14,920 --> 00:06:16,560 .غير ذلك سيحتاجون إلى التنكر 113 00:06:17,680 --> 00:06:18,680 !(يا (أليكس 114 00:06:18,920 --> 00:06:20,440 كيف يمكنك إغلاق متجرك والتجول هكذا ؟ 115 00:06:20,600 --> 00:06:23,360 لن تنجح إلا عندما تقطع .جميع العلاقات معه 116 00:06:24,000 --> 00:06:25,040 !الجميع متفق الآن 117 00:06:25,680 --> 00:06:27,600 بالطبع، إنه الشخص المناسب تمامًا .لتقديم المشورة 118 00:06:27,640 --> 00:06:29,400 ما هي مشكلتك ؟ !عُد للداخل 119 00:06:30,880 --> 00:06:32,440 !هيا، هيا 120 00:06:32,600 --> 00:06:34,600 ،أنت مدير سوبر ماركت الرجل الأعمى أليس كذلك ؟ 121 00:06:34,720 --> 00:06:36,360 !هيا أليس هذا عملًا محترمًا للغاية ؟ 122 00:06:54,280 --> 00:06:56,120 !أخي !واحد صودا ليمون 123 00:06:58,320 --> 00:07:00,280 .لدي عامل هنا .لم يأتي اليوم 124 00:07:00,480 --> 00:07:02,480 .لذا، لا يمكنني احضار صودا الليمون لك 125 00:07:03,120 --> 00:07:04,400 عامل ؟ 126 00:07:04,520 --> 00:07:07,000 !أنا أساعدك لأنك مسكين أيها الأعمى 127 00:07:07,880 --> 00:07:09,120 !الآن أنت أيضًا تسخر مني ؟ 128 00:07:09,160 --> 00:07:11,200 .أنا فقط أنتظر تصريح العمل ."سأسافر إلى "دبي 129 00:07:11,520 --> 00:07:13,360 .عندها ستصنع صودا الليمون بنفسك 130 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 .السماء ملبدة جدًا بالغيوم اليوم 131 00:07:33,400 --> 00:07:36,200 الأطفال يصلون إلى المدرسة بفرح .مع مظلات متعددة الألوان 132 00:07:40,560 --> 00:07:43,560 ،جارك، (كليتوس)، الثعلب .يقوم بتوصيل صغاره إلى المدرسة 133 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 ،حسنًا 134 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 حافلتنا وصلت بسرعتها ...الفائقة المعتادة 135 00:07:50,720 --> 00:07:51,840 .وقد غادرت بالفعل 136 00:07:51,840 --> 00:07:54,160 سيمون) ينتظر بفارغ الصبر) ،جرس المدرسة ليقرع 137 00:07:54,160 --> 00:07:55,520 .مثل دجاجة توشك على وضع بيضة 138 00:07:58,600 --> 00:08:00,640 المعلمة (ملاثي) تصل على ،دراجتها الصغيرة 139 00:08:00,680 --> 00:08:02,240 !كما لو كانت تهبط بطائرة 140 00:08:02,920 --> 00:08:04,280 أتساءل لماذا لا تستخدم الفرامل ؟ 141 00:08:04,520 --> 00:08:06,720 في كل مرة توقف الدراجة .باستخدام قدميها 142 00:08:11,200 --> 00:08:13,440 رولي-بولي) وعصابته) أين هم يا ترى ؟ 143 00:08:13,460 --> 00:08:14,890 أبي سيكون هنا من أجل .(مهرجان (أونام 144 00:08:14,920 --> 00:08:16,360 !حسنًا، ها هم 145 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 !(آنوب) .تعال هنا 146 00:08:22,720 --> 00:08:23,840 !اسمع - .نعم - 147 00:08:23,840 --> 00:08:27,240 اتصل ب (راميشان) واطلب منه ترتيب .تأشيرتك بسرعة 148 00:08:27,920 --> 00:08:31,560 مؤهلاتك أفضل بكثير من الشرح .من متجر الشارع هذا 149 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 .سأرسل له رسالة صوتية - .نعم، افعل - 150 00:08:38,160 --> 00:08:39,360 ،)رامشيتا) 151 00:08:39,640 --> 00:08:41,280 .أعلم إني أزعجك 152 00:08:41,640 --> 00:08:43,360 ،لكن يجب أن أفكر بنفسي أليس كذلك ؟ 153 00:08:44,280 --> 00:08:45,520 !لا تنسى أمر التأشيرة خاصتي 154 00:08:46,920 --> 00:08:48,160 .لقد أرسلتها - .حسنًا - 155 00:08:48,440 --> 00:08:49,760 .لكن لا يوجد علامة زرقاء حتى الآن 156 00:08:49,800 --> 00:08:51,680 .سيقرأ الرسالة - .حسنًا - 157 00:08:52,040 --> 00:08:53,080 ،)رامشيتا) *أبو ظبي* 158 00:08:53,640 --> 00:08:55,200 ..أعلم إني أزعجك *أبو ظبي* 159 00:08:55,800 --> 00:08:57,560 ،لكن يجب أن أفكر بنفسي أليس كذلك ؟ 160 00:08:58,160 --> 00:08:59,440 !لا تنسى أمر التأشيرة خاصتي 161 00:09:07,600 --> 00:09:08,840 .مرحبًا - .مرحبًا - 162 00:09:08,920 --> 00:09:09,920 .أعطني الهاتف 163 00:09:12,880 --> 00:09:14,840 إذًا، لن تجيب إلا إذا اتصلت من هاتفها ؟ 164 00:09:15,160 --> 00:09:16,760 .كنت مشغولًا في العمل يا أبي 165 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 .لم أرى مكالمتك 166 00:09:17,880 --> 00:09:18,880 !أجل، صحيح 167 00:09:18,880 --> 00:09:21,320 عمومًا، لا يمكننا تأخير هذا .أكثر من ذلك 168 00:09:21,340 --> 00:09:23,410 بما أنها أوضحت إنها لا تستطيع الاستمرار في هذا الزواج 169 00:09:23,420 --> 00:09:25,360 فإن المحامي بحاجة إلى توقيعك .على الأوراق 170 00:09:25,360 --> 00:09:28,120 لقد خدعتني بالفعل مرة وقلت بأنك ستأتي .إلى احتفال رأس السنة الهندي 171 00:09:28,120 --> 00:09:30,760 .الأمر ليس كذلك .لقد تقدمت بطلب إجازة هذه المرة 172 00:09:30,770 --> 00:09:31,830 .سيتم الموافقة عليها بالتأكيد 173 00:09:31,840 --> 00:09:33,320 هل يمكن أن تعطي الهاتف ل (آنو) ؟ 174 00:09:34,080 --> 00:09:36,240 .إنها ليست مهتمة بالتحدث معك 175 00:09:36,480 --> 00:09:37,640 .سوف نتحدث عندما تحضر إلى هنا 176 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 .دعيني أرى 177 00:09:48,680 --> 00:09:50,920 ،إذا أخذت أنا أيضًا إجازة .فستصبح الأمور هنا فوضوية 178 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 .سأتصل بكِ لاحقًا 179 00:09:55,820 --> 00:09:57,510 ،موعد ولادة زوجتك الشهر المقبل أليس كذلك ؟ 180 00:09:57,520 --> 00:09:58,520 .نعم 181 00:09:58,560 --> 00:10:00,200 .يمكنك استخدام إجازتي لزيارة منزلك 182 00:10:00,220 --> 00:10:02,070 ليس لدي أي شيء عاجل لأفعله هناك بهذه الأثناء 183 00:10:02,080 --> 00:10:03,400 .اتصل بزوجتك واخبرها 184 00:10:03,480 --> 00:10:04,480 !شكرًا لك 185 00:10:08,800 --> 00:10:11,300 طريق مادوراي السريع 186 00:10:11,760 --> 00:10:13,200 .مرحبًا - .مرحبًا - 187 00:10:13,240 --> 00:10:14,280 ...عمتي 188 00:10:14,280 --> 00:10:15,320 .سأضعه على الهاتف، عمتي 189 00:10:15,360 --> 00:10:17,440 .إنها مكالمة من والدتك يا أخي 190 00:10:20,240 --> 00:10:21,840 ألم أخبركِ أن لا تتصلي بيّ كثيرًا ؟ 191 00:10:21,840 --> 00:10:23,240 لماذا تتصلين بيّ الآن ؟ 192 00:10:23,240 --> 00:10:25,080 .لا شيء - هل هناك أحد على فراش الموت ؟ - 193 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 لا، صحيح ؟ 194 00:10:26,200 --> 00:10:27,480 !اغلقي الهاتف .أنا قادم اليكم 195 00:10:27,520 --> 00:10:29,120 ...ابنتك طلبت دفتر ملاحظات 196 00:10:53,440 --> 00:10:54,800 .أمسك هذا، سأحركها 197 00:10:54,800 --> 00:10:55,880 من هؤلاء الناس ؟ 198 00:10:55,920 --> 00:10:57,920 .لقد أوقفوا السيارة في منتصف الطريق 199 00:11:00,880 --> 00:11:02,520 ألم يتمكنوا من ايجاد مكانٍ آخر هنا ؟ 200 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 !أناس أغبياء 201 00:11:03,940 --> 00:11:05,840 لم يجدوا مكان غير منتصف الطريق !ليوقفوا سيارتهم 202 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 ."إنها سيارة مسجلة في "كيرالا 203 00:11:10,200 --> 00:11:12,280 !اسحقها !دعنا نرى ماذا سيفعلون 204 00:11:20,720 --> 00:11:21,720 !أنت 205 00:11:37,840 --> 00:11:39,760 أنت، ما هي مشكلتك ؟ 206 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 هل أنت أعمى ؟ 207 00:11:41,520 --> 00:11:43,120 !أنظر ماذا فعلت 208 00:11:43,280 --> 00:11:45,540 ،إذا أوقفتِ سيارتكِ في منتصف الطريق .فسوف تتعرض للضرر 209 00:11:45,920 --> 00:11:47,920 !لا تتكلمي كثيرًا !"هذه ليست "كيرالا 210 00:11:47,960 --> 00:11:48,960 !هذه أرضي 211 00:11:49,480 --> 00:11:50,760 !سأقود كيفما شئت 212 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 اذهبي وقدمي شكوى إن .كانت لديكِ مشكلة 213 00:11:52,600 --> 00:11:55,080 ألم يتبقى مكان في ولايتكِ حتى تأتي إلى هنا وتخلقي مشكلة ؟ 214 00:11:55,120 --> 00:11:56,600 !أغربي عن وجهي أيتها البائسة 215 00:11:56,680 --> 00:11:57,840 !هذا صحيح يا أخي 216 00:12:08,360 --> 00:12:10,320 !أنظروا 217 00:12:10,720 --> 00:12:12,200 !هذا رائع جدًا 218 00:12:16,200 --> 00:12:18,000 !لقد وصل والدي !أنا مغادرة 219 00:12:21,840 --> 00:12:23,160 .الحمولة ستصل اليوم 220 00:12:23,200 --> 00:12:24,760 .قم بتسديد المدفوعات المعلقة 221 00:12:25,960 --> 00:12:27,360 الكثير منها معلق، أليس كذلك ؟ 222 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 .(نعم، (أناتشي 223 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 .نعم 224 00:12:31,840 --> 00:12:32,760 .يا رئيس - ،أهلًا - 225 00:12:32,800 --> 00:12:34,400 هل تريد نقودًا ؟ - .لا يا رئيس - 226 00:12:34,440 --> 00:12:35,680 هل يمكن أن أغادر ؟ 227 00:12:35,680 --> 00:12:36,720 .اذهب 228 00:12:37,640 --> 00:12:39,120 هل يمكن أن آخذ زجاجة الماء تلك ؟ 229 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 .اذهب وخذها 230 00:12:40,400 --> 00:12:41,560 .شكرًا يا رئيس - .حسنًا - 231 00:12:56,920 --> 00:12:58,560 لماذا تتظاهرين بأنكِ تدرسين ؟ 232 00:12:59,320 --> 00:13:01,080 .وكأني لا أعلم إنكِ كنتِ تلعبين حتى الآن 233 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 !كسولة 234 00:13:02,280 --> 00:13:04,240 ،إذا لم تدرسي جيدًا !ستتعفنين هنا 235 00:13:04,480 --> 00:13:05,720 !هذا سيكون مصيركِ 236 00:13:05,960 --> 00:13:07,440 لماذا تنهرها ؟ 237 00:13:07,480 --> 00:13:08,960 .أنت تأتي إلى هنا من حين لآخر 238 00:13:09,000 --> 00:13:11,080 ألا يمكنك التحدث إليها بحنان ؟ 239 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 !إنها طفلة يتيمة الأم 240 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 .خذي هذا 241 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 !أخي 242 00:13:15,000 --> 00:13:17,320 !تلك الفتاة الملالية جاءت إلى قريتنا 243 00:13:18,000 --> 00:13:19,080 ...أول الأخبار الحصرية 244 00:13:19,120 --> 00:13:20,440 "الجانب الآخر من "مولابيريار 245 00:13:20,600 --> 00:13:23,480 نحن، كمالاياليين، نشعر بالقلق من ."امتلاء سد "مولابيريار 246 00:13:23,520 --> 00:13:25,840 لكن لكي يحصل سكان قرية لاكشميبورام" على الماء" 247 00:13:25,840 --> 00:13:27,320 .يجب أن يكون السد ممتلئًا 248 00:13:27,320 --> 00:13:28,880 !ها هي 249 00:13:30,080 --> 00:13:31,960 ،هناك نقص في المياه في قريتنا أليس كذلك ؟ 250 00:13:32,000 --> 00:13:35,200 إنهم مراسلو تلفزيون من ولاية .كيرالا" جاءوا لتغطية الخبر" 251 00:13:35,240 --> 00:13:37,320 هؤلاء القرويون الذين يعانون من ،نقص حاد في المياه 252 00:13:37,320 --> 00:13:39,520 .يصلون لكي يمتلئ السد كله 253 00:13:46,280 --> 00:13:47,480 !أنت، تعال 254 00:13:47,840 --> 00:13:49,400 .لا يجب أن تسمح لهم بهذا 255 00:13:49,560 --> 00:13:50,840 .قل شيئًا يا أخي 256 00:13:51,240 --> 00:13:52,920 ومن أين تحصلون على الماء الآن ؟ 257 00:13:52,960 --> 00:13:54,640 .في السابق، كان لدينا ماء نظيف هنا 258 00:13:54,680 --> 00:13:56,040 .الآن، علينا الذهاب بعيدًا جدًا 259 00:13:56,040 --> 00:13:57,840 .توجد بئر هناك 260 00:13:57,840 --> 00:13:59,320 .حتى الماء هناك قلّ الآن 261 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 .في السابق، كان لدينا ماء نظيف هنا 262 00:14:01,240 --> 00:14:04,600 جاء غرباء وغطوا الأنهار، وأقاموا .منشآت فوقها 263 00:14:04,600 --> 00:14:06,080 .والآن نحن نعاني من نقص المياه 264 00:14:07,000 --> 00:14:07,760 !نعم 265 00:14:07,800 --> 00:14:10,920 عليهم أن يسافروا مسافات طويلة .للحصول على قطرة ماء واحدة 266 00:14:11,040 --> 00:14:12,040 !أمطروا 267 00:14:13,000 --> 00:14:17,080 *كوتشي* 268 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 مستعدين ؟ 269 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 !اقفزوا 270 00:14:23,720 --> 00:14:24,960 .لنحاول مرة أخرى 271 00:14:24,960 --> 00:14:26,280 من هذا الشاب ؟ !توقيته سيء للغاية 272 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 !أنت !اقفز بشكلٍ صحيح 273 00:14:32,040 --> 00:14:33,280 !لا تقفز كما يحلو لك 274 00:14:33,320 --> 00:14:35,000 .اذهب واخبره .بدأ الظلام يحل 275 00:14:35,280 --> 00:14:36,560 !شخص عديم النفع 276 00:14:37,920 --> 00:14:39,440 !لا تجعله يشتمني !اقفز بشكلٍ صحيح 277 00:14:40,360 --> 00:14:42,120 !سيدي... آسف - !حسنًا... استعدوا - 278 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 !أمطروا 279 00:14:45,080 --> 00:14:46,120 !اقفزوا 280 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 لن أمثل في أي إعلان تساعدي .فيه بعد الآن 281 00:14:50,040 --> 00:14:51,530 !عندما أراكِ أفقد توقيتي 282 00:14:51,560 --> 00:14:53,480 !هل أنا من أخطأت في التوقيت 283 00:14:53,480 --> 00:14:56,800 كان يجب أن أقول نعم عندما طلب .ذلك المخرج يدي 284 00:14:57,200 --> 00:14:59,600 .لو فعلت ذلك، لكنتُ مصممة أزياء الآن 285 00:14:59,920 --> 00:15:01,200 !أجل، صحيح 286 00:15:01,360 --> 00:15:05,280 هناك 100 فتاة في "كوتشي" أكملن .دورات تصميم الأزياء 287 00:15:05,400 --> 00:15:07,560 لو الأمر بهذه السهولة، لكنّ تزوجنّ من بعض المخرجين، أليس كذلك ؟ 288 00:15:08,000 --> 00:15:09,960 لا يمكنك التعلم إلا إذا ساعدتي .شخصًا آخر 289 00:15:10,480 --> 00:15:11,480 ،في هذه الحالة 290 00:15:11,520 --> 00:15:14,800 هناك 200 عارض أزياء وسيم ."في "إرناكولام 291 00:15:14,840 --> 00:15:16,360 ،يمكنني أن أتزوج أحدهم أليس كذلك ؟ 292 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 هكذا إذًا ؟ 293 00:15:20,080 --> 00:15:21,600 !اذهبي إذًا !انطلقي 294 00:15:21,640 --> 00:15:23,040 .لدي أشياء اخرى لأقوم بها 295 00:15:23,280 --> 00:15:24,520 !توقف عن المزاح 296 00:15:24,600 --> 00:15:26,800 متى ستأتي لزيارتنا مع والدك وشقيقك ؟ 297 00:15:26,800 --> 00:15:28,920 .لقد أقنعت والدتي بعد جهدٍ كبير 298 00:15:28,960 --> 00:15:30,520 ألا يمكننا فقط عقد زواج مدني ؟ 299 00:15:30,520 --> 00:15:32,760 لماذا تريدين أن تجتمع عائلتينا ؟ !هذا ممل جدًا 300 00:15:32,800 --> 00:15:34,360 .أنت لن تفهم هذا 301 00:15:34,400 --> 00:15:35,720 .أنا أريد جميع من في حياتي 302 00:15:35,840 --> 00:15:37,480 !تعالوا لزيارتنا، أرجوك 303 00:15:37,560 --> 00:15:39,200 !أنظري هل ترين ذلك ؟ 304 00:15:39,640 --> 00:15:41,480 .ملصق واحد ليّ هناك 305 00:15:41,520 --> 00:15:42,880 ،بعد أن يراه والدكِ 306 00:15:43,080 --> 00:15:45,640 !سوف ينبهر ويتصل بيّ 307 00:15:45,800 --> 00:15:47,000 .هذه كانت خطتي 308 00:15:47,200 --> 00:15:49,560 .حسنًا، والدكِ ليس محظوظًا بما يكفي 309 00:15:52,200 --> 00:15:55,460 المركز الإعلامي ألابوزا 310 00:15:55,640 --> 00:15:58,880 .والدكِ سيغادر الآن .سوف أصل إلى هناك قبل غروب الشمس 311 00:15:59,600 --> 00:16:03,520 يستحسن أن أرَ دببة الجيلاتين عندما !أستيقظ غدًا صباحًا، أبي 312 00:16:04,720 --> 00:16:05,800 .لن أنسى 313 00:16:05,840 --> 00:16:08,800 هل تريدين شيئًا آخر ؟ - ."أريد دمية "إلسا - 314 00:16:08,920 --> 00:16:10,200 ...أريد شوكولاتة "دايري ميلك" و - ألم تغادر بعد يا سيدي ؟ - 315 00:16:10,240 --> 00:16:13,240 .سوف تتأخر إذا واصلت الاستماع إلى طلباتها .يستحسن أن تنطلق الآن 316 00:16:13,280 --> 00:16:14,280 .حسنًا، حسنًا 317 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 لا يزال البحث عن الصيادين الذين فقدوا 318 00:16:21,200 --> 00:16:22,960 .قبالة ساحل "ثانكي" في "كولام" مستمرًا 319 00:16:22,960 --> 00:16:24,320 .مرحبًا - مرحبًا. هل أنت (شاجي) ؟ - 320 00:16:24,320 --> 00:16:25,120 .نعم، سيدي 321 00:16:25,120 --> 00:16:28,600 ألم تتخذ أي إجراء بشأن الصيادين المفقودين ؟ 322 00:16:29,080 --> 00:16:31,200 لقد أبلغنا خفر السواحل قبل .يومين يا سيدي 323 00:16:31,280 --> 00:16:33,240 ما الذي يقوله مراسلو التلفزيون هؤلاء إذًا ؟ 324 00:16:33,300 --> 00:16:34,470 .إنهم هم من يجب أن نخاف منهم 325 00:16:34,480 --> 00:16:35,680 يمكنهم أن يقولوا ما يريدون أليس كذلك ؟ 326 00:16:35,680 --> 00:16:37,040 !يجب أن نخاف منهم 327 00:16:37,280 --> 00:16:39,840 اتصل بخفر السواحل وتابع الأمر في .أقرب وقتٍ ممكن 328 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 .سأتابع الأمر، سيدي 329 00:16:40,880 --> 00:16:42,360 .وعاود الاتصال بيّ - .حسنًا - 330 00:16:43,720 --> 00:16:46,600 انجيل)، ما مدى سوء الأوضاع هناك ؟) 331 00:16:46,600 --> 00:16:49,480 كيف يستجيب مجتمع الصيادين لهذا الأمر ؟ 332 00:16:49,560 --> 00:16:50,360 .(نعم، (ريجي 333 00:16:50,400 --> 00:16:54,160 .يعتبر الصيادون هذا تقصيرًا من جانب الحكومة *ثانكي، كولام* 334 00:16:54,200 --> 00:16:59,600 لذلك، ذهب بعض الصيادين إلى .البحر للبحث بأنفسهم 335 00:16:59,960 --> 00:17:03,440 لقد مضت ثلاثة أيام منذ خروج . زوجي إلى البحر 336 00:17:03,840 --> 00:17:05,680 .لم ترد أي معلومات عنه حتى الآن 337 00:17:05,680 --> 00:17:08,320 .الجميع يقولون بأنهم سيعودون 338 00:17:08,440 --> 00:17:09,960 .لكن لقد مضت أيام كثيرة 339 00:17:10,200 --> 00:17:11,920 !لقد صلينا إلى كل الآلهة 340 00:17:13,240 --> 00:17:17,280 مجرد معرفة إنهم أحياء سيعطينا .بعض السلام 341 00:17:17,880 --> 00:17:18,640 .(نعم، (ريجي 342 00:17:18,680 --> 00:17:20,160 .إنهم قلقون جدًا 343 00:17:20,200 --> 00:17:22,640 .يبدو إن آمالهم قد تراجعت 344 00:17:22,720 --> 00:17:25,320 .عمومًا، دعينا نأمل بأن يعودوا 345 00:17:44,240 --> 00:17:46,720 !هنا 346 00:17:48,480 --> 00:17:51,840 !هنا 347 00:18:23,840 --> 00:18:24,920 !هنا 348 00:18:25,560 --> 00:18:26,600 !هنا 349 00:18:30,360 --> 00:18:31,600 !هنا 350 00:18:33,800 --> 00:18:36,360 !أنت لماذا تبكي هكذا ؟ 351 00:18:36,720 --> 00:18:39,100 من الطبيعي أن تنشأ مواقف كهذه .أثناء الإبحار في البحر 352 00:18:39,560 --> 00:18:41,080 سوف نبقى على قيد الحياة إذا .كان هذا هو قدرنا 353 00:18:41,160 --> 00:18:42,160 !وإلا فإننا سنموت 354 00:18:42,720 --> 00:18:44,280 ما هي الفائدة من البكاء بهذا الشكل ؟ 355 00:18:44,560 --> 00:18:45,560 !أنت 356 00:18:45,880 --> 00:18:47,080 !أنت، توقف 357 00:18:47,120 --> 00:18:48,480 !لا تبكي مثل الفتيات 358 00:19:06,280 --> 00:19:08,120 هل لا زلتم تبكون ؟ 359 00:19:08,160 --> 00:19:09,400 .يكفي .توقفوا 360 00:19:09,440 --> 00:19:11,160 هل سيعودون إذا بكينا ؟ 361 00:19:11,400 --> 00:19:13,280 هل أكلتم شيئًا ؟ 362 00:19:13,400 --> 00:19:14,480 .هيا، دعونا نأكل 363 00:19:18,840 --> 00:19:20,320 .(هيا، (رازيا .دعينا نأكل 364 00:19:20,720 --> 00:19:22,560 ،ونستون) وأبي ذهبا إلى البحر) أليس كذلك ؟ 365 00:19:22,920 --> 00:19:23,920 أنتِ تعرفيهم، أليس كذلك ؟ 366 00:19:24,160 --> 00:19:25,200 ،عندما يعودون 367 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 ،)رونسون) 368 00:19:26,760 --> 00:19:28,440 ...(شياس) و (باستين تشيتان) 369 00:19:28,560 --> 00:19:29,640 .سيعودون معهم 370 00:19:29,720 --> 00:19:31,340 .تناولوا الطعام الآن .هيا 371 00:19:56,200 --> 00:19:57,320 !(شياس ايكا) 372 00:20:13,640 --> 00:20:15,280 !تعال، تعال 373 00:20:30,320 --> 00:20:31,120 !أنت 374 00:20:31,160 --> 00:20:32,160 !استيقظ 375 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 !استيقظ 376 00:20:39,160 --> 00:20:40,160 !(ونستون) 377 00:20:40,280 --> 00:20:41,280 !أنظر هناك 378 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 !لا 379 00:20:50,880 --> 00:20:51,880 !ابتعد 380 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 !ابتعد 381 00:20:53,680 --> 00:20:54,920 !لا !ابتعد 382 00:20:57,200 --> 00:20:58,640 !أبي - !نعم - 383 00:21:02,560 --> 00:21:03,800 !حاذر يا بني 384 00:21:19,760 --> 00:21:21,720 !لا تقف مكتوف الأيدي !اسحبه على القارب 385 00:21:29,400 --> 00:21:30,720 !(أسرع، (ونستون 386 00:21:40,640 --> 00:21:41,680 !شغل القارب يا أبي 387 00:22:06,700 --> 00:22:10,300 2018 388 00:22:10,300 --> 00:22:15,630 2018 الجميع بطل 389 00:22:21,660 --> 00:22:23,930 ألوفا 390 00:22:38,840 --> 00:22:40,200 .(نعم، (ساتيشيتا - .مرحبًا - 391 00:22:40,640 --> 00:22:41,680 مرحبًا ؟ 392 00:22:42,640 --> 00:22:43,680 .دقيقة فقط 393 00:22:43,840 --> 00:22:44,800 !اسمع 394 00:22:44,840 --> 00:22:46,800 احتفظ ببعض قمصان وسراويل .والدك جاهزة 395 00:22:46,810 --> 00:22:47,910 .واشحن هاتفه أيضًا - .حسنًا - 396 00:22:47,920 --> 00:22:50,040 .اجهز بسرعة .أنا بالفعل متأخرة 397 00:22:50,240 --> 00:22:52,160 .(لقد سمعت كل شيء، (ساتيشيتا 398 00:22:52,200 --> 00:22:53,480 ،الآن وقد صدر أمر قضائي 399 00:22:53,480 --> 00:22:55,760 الشرطة ستخلق مشاكل إذا لم .تقم بإزالة خيام الاحتجاج 400 00:22:55,800 --> 00:22:57,560 .نحن نجلس هنا منذ فترة طويلة ماذا عن ذلك ؟ 401 00:22:58,400 --> 00:22:59,680 ماذا ينبغي أن أفعل بشأن ذلك ؟ 402 00:23:00,200 --> 00:23:01,840 .ساتيشيتا)، انتظر لحظة) 403 00:23:02,320 --> 00:23:03,320 .نعم، أبي 404 00:23:04,600 --> 00:23:05,760 !لقد حذرتكم 405 00:23:05,880 --> 00:23:07,920 قنوات التلفزيون ستبث أخبارنا للحصول .على نقاط التقييم 406 00:23:08,160 --> 00:23:09,960 ،عندما يجدون أخبارًا أخرى .سيجرون خلفها 407 00:23:10,260 --> 00:23:11,950 ما اقترحته هو أفضل طريقة .للمضي قدمًا الآن 408 00:23:11,960 --> 00:23:14,240 !لدينا رجال شجعان هنا مستعدون للقتال 409 00:23:14,240 --> 00:23:17,160 ما هي الفائدة من الجلوس هنا في احتجاج غير عنيف ؟ 410 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 سأقوم بتدبر رجالًا يمكنهم .صنع القنابل 411 00:23:24,840 --> 00:23:26,220 .كل ما عليك فعله هو الوقوف بجانبي 412 00:23:31,280 --> 00:23:32,320 هل أنت قادم ؟ 413 00:23:33,040 --> 00:23:34,800 !أنت لا تفعل ما يُطلب منك أبدًا 414 00:23:36,320 --> 00:23:37,440 !تعال مشيًا 415 00:23:37,880 --> 00:23:40,000 .أنا مغادرة - .(سوف آتي مع (آمال - 416 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 .فقط اذهبي يا أختي 417 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 !نعم 418 00:23:45,960 --> 00:23:49,040 المستوى الحالي للمياه في .السد هو 30 مترًا 419 00:23:49,160 --> 00:23:51,240 .أنا لم أركِ يوم أمس هل غادرتي مبكرًا ؟ 420 00:23:52,080 --> 00:23:54,120 حسنًا، كان العمل مرهقًا جدًا .خلال اليومين الماضيين 421 00:23:54,120 --> 00:23:55,200 .لم أستطع المجيء إلى هنا 422 00:23:55,320 --> 00:23:57,800 ،مكتب قناتكِ ليس بعيدًا عن هنا أليس كذلك ؟ 423 00:24:01,320 --> 00:24:03,320 .إنها رئيسة القناة الآن 424 00:24:03,320 --> 00:24:04,760 .لهذا السبب هي مشغولة 425 00:24:05,920 --> 00:24:08,200 والمطر كان غزيرًا جدًا خلال اليومين .أو الثلاثة الماضية 426 00:24:10,360 --> 00:24:12,320 سأذهب إلى البيت وأعود .غدًا يا عزيزتي 427 00:24:12,800 --> 00:24:14,800 سأعلق هنا إذا استمريت .في انتظار أخيكِ 428 00:24:14,880 --> 00:24:16,920 .أنا من يومين بهذه الملابس .سأغير وأعود سريعًا 429 00:24:16,960 --> 00:24:18,560 !أبي، يجب أن أغادر الآن 430 00:24:18,680 --> 00:24:20,360 .لقد جلبت ملابسك 431 00:24:20,560 --> 00:24:22,520 .سيفتحون أبواب سد "إيدوكي" اليوم 432 00:24:22,560 --> 00:24:24,600 يجب أن أذهب إلى هناك في أقرب .وقت وأبدأ في التغطية 433 00:24:24,640 --> 00:24:26,840 ربما وصل صحفيون من قنوات أخرى .إلى هناك الآن 434 00:24:26,960 --> 00:24:29,000 لا يمكنني تفويضها إلى أي شخص .لأنها أخبار حصرية 435 00:24:29,840 --> 00:24:31,360 ،إنه مجال تنافسي للغاية أليس كذلك ؟ 436 00:24:31,380 --> 00:24:32,500 .استمري يا عزيزتي - .حسنًا - 437 00:24:32,600 --> 00:24:34,240 .اذهبي - .سآتي عندما أكون متفرغة يا أمي - 438 00:24:34,480 --> 00:24:35,520 .حسنًا يا عزيزتي 439 00:24:44,520 --> 00:24:48,000 "سيتم فتح أبواب سد "إيدوكي .اليوم بعد 26 عامًا 440 00:24:48,080 --> 00:24:50,560 .ولاية "كيرالا" بأكملها في انتظار هذا الحدث 441 00:24:50,600 --> 00:24:52,280 ،وفقًا للمعلومات التي تلقيناها 442 00:24:52,320 --> 00:24:55,080 سيتم فتح البوابة الأولى حوالي .الساعة 11 صباحًا 443 00:24:55,120 --> 00:24:58,680 وبعدها ستفتح البوابة الثانية .والثالثة مباشرة 444 00:24:58,680 --> 00:25:03,600 سلطات المقاطعة أبلغت إنه تم اتخاذ .جميع الاحتياطات اللازمة 445 00:25:03,640 --> 00:25:05,680 ،قبل فتح السد 446 00:25:05,720 --> 00:25:07,720 قامت الشرطة بإخلاء الناس من المناطق 447 00:25:07,720 --> 00:25:09,740 التي من المتوقع أن يرتفع فيها .منسوب المياه بسرعة 448 00:25:09,840 --> 00:25:13,480 اجتمع حشد كبير هنا لمشاهدة .هذا الحدث 449 00:25:17,120 --> 00:25:21,480 البوابة الأولى لسد "ايدوكي" سيتم .فتحها بأي لحظة الآن 450 00:25:21,670 --> 00:25:24,080 قبل اسبوعين 451 00:25:30,480 --> 00:25:32,120 .تناول المزيد قبل أن تذهب 452 00:25:32,600 --> 00:25:34,280 .وداعًا - .وداعًا - 453 00:25:38,880 --> 00:25:40,760 !اليك هذا - !شكرًا لك - 454 00:25:41,560 --> 00:25:43,040 !هذه لكِ يا عزيزتي - !شكرًا لك - 455 00:25:43,680 --> 00:25:44,800 !وهذه لكِ 456 00:25:44,840 --> 00:25:47,240 .لا تخبري أحد بهذا اتفقنا ؟ 457 00:25:47,840 --> 00:25:49,480 .علبة توفي من فضلك 458 00:25:55,040 --> 00:25:56,880 كم ؟ - .إنها 200 روبية - 459 00:25:57,000 --> 00:25:58,710 .هناك خصم 20 روبية .يمكنكِ دفع 180 روبية 460 00:25:58,720 --> 00:25:59,800 .حسنًا 461 00:26:02,920 --> 00:26:04,120 .تفضلي - .حسنًا - 462 00:26:08,960 --> 00:26:10,480 من هذه يا (آنوب) ؟ 463 00:26:10,720 --> 00:26:12,240 .لا أعلم 464 00:26:12,240 --> 00:26:13,680 .لم أرها هنا من قبل 465 00:26:14,000 --> 00:26:15,360 .عمومًا، هي جميلة 466 00:26:15,400 --> 00:26:17,600 "ماذا لو إنها جاءت من "دلهي تبحث عنك ؟ 467 00:26:17,720 --> 00:26:19,000 !محال 468 00:26:25,560 --> 00:26:26,600 !المعلم قادم 469 00:26:29,520 --> 00:26:30,840 !هدوء 470 00:26:31,440 --> 00:26:33,320 .هذه معلمتكم الجديدة 471 00:26:33,320 --> 00:26:34,400 .(المعلمة (مانجو 472 00:26:34,440 --> 00:26:37,200 بدءًا من اليوم، هذه المعلمة .ستدرسكم الرياضيات 473 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 مفهوم ؟ 474 00:26:38,240 --> 00:26:40,170 .أتمنى لكِ بداية موفقة يا معلمة 475 00:26:40,360 --> 00:26:41,720 !لا - !لا - 476 00:26:43,640 --> 00:26:45,120 !مبشر جدًا 477 00:26:45,680 --> 00:26:47,120 أنتم! ما هذا ؟ !هدوء 478 00:26:47,960 --> 00:26:49,240 .لا تهتمي يا معلمة 479 00:26:49,440 --> 00:26:51,120 .نحن نطلب منهم تغيير القرميد منذ فترة 480 00:26:52,880 --> 00:26:54,720 !أعرف الشخص المناسب للقيام بالعمل .سأعود حالًا 481 00:26:54,760 --> 00:26:55,760 .حسنًا 482 00:27:03,000 --> 00:27:04,440 .أجل، تعال بسرعة 483 00:27:05,440 --> 00:27:08,080 .إذًا، تدريبك العسكري أصبح مفيدًا أخيرًا 484 00:27:08,120 --> 00:27:10,880 لا تسخر مني وأنا هنا .لأقدم معروفًا 485 00:27:10,960 --> 00:27:12,800 يجب أن يكون هناك شخص يسخر منك، أليس كذلك ؟ 486 00:27:12,840 --> 00:27:13,960 !(رولي-بولي) 487 00:27:16,480 --> 00:27:17,560 .إنه هناك 488 00:27:17,560 --> 00:27:18,960 .(العم (آنوب) يسميني (رولي-بولي 489 00:27:19,000 --> 00:27:20,880 .سأبقي هذا فوق ذلك المكتب 490 00:27:21,400 --> 00:27:22,600 هل بيتك قريب ؟ 491 00:27:22,680 --> 00:27:23,680 .نعم 492 00:27:24,120 --> 00:27:25,280 أين كنتِ من قبل يا معلمة ؟ 493 00:27:25,320 --> 00:27:26,400 ."كنت في "دلهي 494 00:27:26,640 --> 00:27:27,800 في أي مدرسة هناك ؟ 495 00:27:27,920 --> 00:27:29,000 .ليست مدرسة 496 00:27:29,040 --> 00:27:30,440 .كنت في مهنة مختلفة 497 00:27:30,480 --> 00:27:32,600 .عدت إلى هنا بسبب مرض أمي 498 00:27:32,600 --> 00:27:34,000 ماذا تفعل هناك ؟ !العطل هنا 499 00:27:34,040 --> 00:27:35,720 من يعيش معكِ ؟ - .زوجي وأطفالي - 500 00:27:44,760 --> 00:27:46,560 !مرحبًا 501 00:27:47,000 --> 00:27:49,080 لماذا تأخرت يا (بوباي) ؟ 502 00:27:50,080 --> 00:27:52,280 !(هذا هو سبب تأخر (بوباي 503 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 هل والدكِ في الداخل ؟ 504 00:27:56,440 --> 00:27:59,000 .أبي خرج مع جديّ 505 00:27:59,440 --> 00:28:00,680 هل هذا صحيح ؟ - .نعم - 506 00:28:01,360 --> 00:28:02,400 .تعالي 507 00:28:04,600 --> 00:28:06,000 !رائع !"سمك "السلطان إبراهيم 508 00:28:06,200 --> 00:28:08,600 ألا يمكنك التمييز بين سمك السلطان ابراهيم" و "الاسقمري ؟" 509 00:28:08,720 --> 00:28:10,920 أشعر بالخجل من قول إنك تنتمي .إلى المجتمع الساحلي 510 00:28:10,960 --> 00:28:12,560 .نعم، الأمر نفسه بالنسبة لي أيضًا 511 00:28:12,880 --> 00:28:14,480 .أشعر بالخجل من قول ذلك 512 00:28:14,800 --> 00:28:18,040 .لهذا السبب أخبر الجميع إنني عارض أزياء 513 00:28:18,400 --> 00:28:19,440 عارض أزياء ؟ 514 00:28:19,440 --> 00:28:20,480 !رائع 515 00:28:22,000 --> 00:28:24,600 !تحديد نوع السمك ليس بالأمر الصعب 516 00:28:24,680 --> 00:28:27,120 .يجب أن يكون لذيذًا هذا كل الأمر، صحيح عزيزتي ؟ 517 00:28:27,120 --> 00:28:28,800 ،لكنك لا تحب رائحة السمك أليس كذلك ؟ 518 00:28:28,800 --> 00:28:30,160 !ها هو الفاشل أتى 519 00:28:30,200 --> 00:28:31,200 .حسنًا إذًا 520 00:28:32,640 --> 00:28:33,640 كيف الحال ؟ 521 00:28:34,840 --> 00:28:36,560 .لم أرك منذ بضعة أيام 522 00:28:36,840 --> 00:28:37,840 هل أنت بخير، بني ؟ 523 00:28:38,120 --> 00:28:39,840 !أبي !لا تسخر مني 524 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 ألم أقل لك إن لدي تصوير إعلان ؟ 525 00:28:42,360 --> 00:28:43,520 ما هو الاعلان ؟ 526 00:28:44,080 --> 00:28:45,560 .لا بد إنه إعلانًا للملابس الداخلية 527 00:28:47,240 --> 00:28:49,520 !يا لها من نكتة طازجة !تمامًا مثل السمكة التي اصطدتها 528 00:28:49,760 --> 00:28:52,160 !اضحكي يا حبيبتي - !لا تتحدث بشكل سيء عن عملي - 529 00:28:52,320 --> 00:28:53,360 ماذا ؟ - !مهلًا - 530 00:28:53,640 --> 00:28:54,880 .توقف 531 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 !تينا)! عزيزتي) 532 00:29:03,400 --> 00:29:05,800 كم مرة أخبرتكِ أن لا تشاهدي التلفاز وأنتِ تأكلين ؟ 533 00:29:08,400 --> 00:29:10,480 ...كيرين ريجو)، نائب وزير الاتحاد قال إن) 534 00:29:10,490 --> 00:29:13,120 "فريقًا مركزيًا سيصل قريبًا إلى ولاية "كيرالا .لتقييم الأضرار الناجمة عن الأمطار 535 00:29:13,120 --> 00:29:14,920 رغم إن نواب البرلمان من ولاية "كيرالا" طلبوا 536 00:29:14,920 --> 00:29:18,080 الإعلان عن المزيد من الأموال المركزية ...وتخفيف المعايير 537 00:29:18,160 --> 00:29:19,720 .لا تذهبي الآن لصنع الطعام 538 00:29:20,000 --> 00:29:21,420 .خذي، اليكِ بعض السمك بالكاري 539 00:29:21,760 --> 00:29:23,720 !شكرًا - .يمكنكِ إحضار الوعاء غدًا - 540 00:29:23,800 --> 00:29:24,800 .حسنًا، عزيزتي 541 00:29:26,520 --> 00:29:27,520 .أبي 542 00:29:28,160 --> 00:29:29,840 .أريدك أن ترافقني إلى مكان 543 00:29:30,480 --> 00:29:32,880 "إلى منزل (تشاندي) في "أروفيكولام أليس كذلك ؟ 544 00:29:32,920 --> 00:29:34,440 هاه ؟ - !أعلم - 545 00:29:36,440 --> 00:29:37,710 هل أحضر لك مزيدًا من الأرز يا أبي ؟ 546 00:29:37,720 --> 00:29:38,720 .لا، عزيزتي 547 00:29:40,240 --> 00:29:41,120 !هكذا إذًا 548 00:29:41,200 --> 00:29:42,480 ماذا في "أروفيكولام" ؟ 549 00:29:43,200 --> 00:29:46,880 "قبل زمن، أخذتني إلى "كوثامانغالام لكي أقابلها، أليس كذلك ؟ 550 00:29:46,960 --> 00:29:48,560 !نفس الأمر 551 00:29:48,560 --> 00:29:51,520 "لماذا أخذك إلى "كوثامانغالام يا جدي ؟ 552 00:29:51,720 --> 00:29:52,720 ...حسنًا، عزيزتي 553 00:29:53,200 --> 00:29:58,080 غالبًا ما يصاب الأولاد بعدوى الديدان .عند بلوغهم سنًا معينةً 554 00:29:58,280 --> 00:30:01,200 بعدها، يأخذون آباءهم للقاء .بعض الأشخاص 555 00:30:01,240 --> 00:30:02,920 .إنه مجرد إجراء شكلي 556 00:30:03,400 --> 00:30:04,400 أليس كذلك، عزيزتي ؟ 557 00:30:05,680 --> 00:30:06,920 أين ذلك المكان ؟ 558 00:30:08,480 --> 00:30:09,680 !شاهدي أفلام الكارتون خاصتكِ 559 00:30:09,720 --> 00:30:10,720 .هذا أفضل 560 00:30:13,400 --> 00:30:14,520 ماذا يعمل ؟ 561 00:30:14,600 --> 00:30:17,760 .أنا أدير شركة إضاءة وصوت 562 00:30:18,000 --> 00:30:19,440 ...يضيء الكنيسة خلال الأعياد 563 00:30:19,480 --> 00:30:20,480 .هذا ما يفعله 564 00:30:21,840 --> 00:30:23,720 .ما يفعله غير مهم 565 00:30:24,040 --> 00:30:25,280 ماذا يعمل ؟ 566 00:30:25,320 --> 00:30:26,320 .أنا مهتم بعرض الأزياء 567 00:30:27,120 --> 00:30:29,680 ماذا تعمل لكسب لقمة العيش ؟ .هذا ما قصدته 568 00:30:32,760 --> 00:30:34,360 .لدينا قارب 569 00:30:34,720 --> 00:30:36,080 .سنشتري واحدًا آخر قريبًا 570 00:30:36,600 --> 00:30:37,680 قارب منزل ؟ 571 00:30:37,680 --> 00:30:38,470 ...حسنًا 572 00:30:38,480 --> 00:30:40,600 .إنه قارب صيد متين يذهب إلى البحر 573 00:30:40,640 --> 00:30:43,280 القوارب المنزلية مربوطة وتبقى طافية على الماء، أليس كذلك ؟ 574 00:30:43,320 --> 00:30:44,400 !قاربنا هذا يمكنه الانطلاق 575 00:30:44,440 --> 00:30:46,460 يمكن أن يوفر لك الكثير .من الأسماك أيضًا 576 00:30:48,080 --> 00:30:50,480 .ابنتي في سن الزواج 577 00:30:51,040 --> 00:30:52,940 .وقد تلقينا بعض عروض الزواج الجيدة 578 00:30:53,560 --> 00:30:56,080 لكن عندما أخبرت أمها إنها معجبة ،بشخصٍ ما 579 00:30:56,640 --> 00:30:58,320 .فكرت أن آخذ هذا بعين الاعتبار 580 00:30:59,720 --> 00:31:01,000 .لا تستاء عندما أقول هذا 581 00:31:02,200 --> 00:31:05,120 على الرغم من إنك تقول إنك تملك ،قاربًا وإنك من هواة الصيد 582 00:31:05,280 --> 00:31:07,780 إلا إنك تصطاد الأسماك فقط، في نهاية المطاف. أليس كذلك ؟ 583 00:31:15,800 --> 00:31:17,400 .يمكنني ترك هذا الأمر يمر 584 00:31:18,080 --> 00:31:20,640 لكن أقاربي قد لا يرون الأمر بهذه الطريقة، أليس كذلك ؟ 585 00:31:21,720 --> 00:31:23,840 ،وبحسب معلوماتي المحدودة 586 00:31:24,300 --> 00:31:25,900 ،عندما يرتفع مستوى سطح البحر 587 00:31:25,900 --> 00:31:28,070 قد يتعين على الأشخاص الذين يعيشون بالقرب من الساحل 588 00:31:28,200 --> 00:31:30,080 .البقاء في مخيمات الإغاثة بشكلٍ دائم 589 00:31:30,480 --> 00:31:31,880 لذلك، ابنتي 590 00:31:32,400 --> 00:31:34,320 ستعيش في مخيم إغاثة في مدرسة أو جامعة 591 00:31:34,360 --> 00:31:36,560 .لمدة ثلاثة أو أربعة أشهر، كل عام 592 00:31:38,480 --> 00:31:40,880 ابنتي نشأت في منزل يحتوي .على كل هذه المرافق 593 00:31:41,480 --> 00:31:43,520 كيف يمكنني إرسالها إلى مخيم إغاثة ؟ 594 00:31:45,760 --> 00:31:46,760 .دعني أكون صريحًا 595 00:31:47,560 --> 00:31:49,360 !لن أعطي ابنتي لعائلتك 596 00:31:49,400 --> 00:31:50,280 !أبي 597 00:31:50,280 --> 00:31:51,440 .دعيني أخبركِ يا عزيزتي 598 00:31:52,360 --> 00:31:54,720 هل قلتُ شيئًا سيئًا عن الشاب الذي تحبينه ؟ 599 00:31:55,640 --> 00:31:58,640 دعيه يجد مكانًا للإقامة، يمكنه .أن يسميه منزلًا 600 00:31:59,000 --> 00:32:00,160 .وسنفكر بالباقي لاحقًا 601 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 ،إذًا 602 00:32:03,360 --> 00:32:04,720 ،أنت فهمت ماذا قصدت أليس كذلك ؟ 603 00:32:09,520 --> 00:32:10,800 .هيا يا بني 604 00:32:26,640 --> 00:32:27,880 (أشوين) - ماذا ؟ - 605 00:32:29,400 --> 00:32:30,760 !إنه الجندي 606 00:32:38,080 --> 00:32:39,560 .مرحبًا، أخي 607 00:32:39,840 --> 00:32:41,600 هل يمكنك الذهاب إلى موقع العمل ؟ 608 00:32:41,640 --> 00:32:43,880 توقف النجار عن العمل قائلاً .إن المواد قد نفدت 609 00:32:43,920 --> 00:32:45,360 .اذهب إلى هناك وتحقق 610 00:32:45,760 --> 00:32:47,280 !أعلم كيف أتعامل مع هؤلاء الأشخاص 611 00:32:47,800 --> 00:32:49,240 .كنت هناك بالأمس 612 00:32:50,000 --> 00:32:51,320 .لا تقلق يا أخي 613 00:32:51,560 --> 00:32:52,960 .سأذهب إلى هناك بعد بعض الوقت 614 00:32:53,480 --> 00:32:55,280 .اتصل بيّ عندما تصل إلى هناك 615 00:32:55,320 --> 00:32:56,820 !هؤلاء الأشخاص لا يمكن الوثوق بهم 616 00:32:57,280 --> 00:32:58,280 ...أخي 617 00:32:58,320 --> 00:33:01,040 من فضلك، أعلمني إذا كانت هناك وظيفة ."جيدة لي في "ألابوزا 618 00:33:01,600 --> 00:33:02,880 .لقد سئمت هذا المكان يا أخي 619 00:33:02,880 --> 00:33:05,440 ،لديك وظيفة جيدة في منزلك الخاص أليس كذلك ؟ 620 00:33:05,480 --> 00:33:08,400 والدك يؤجل عملية الطلاء لأنه لا يستطيع .العثور على أي عمال 621 00:33:08,430 --> 00:33:09,990 ألا يمكنك الانضمام إلى والدك في العمل ؟ 622 00:33:10,000 --> 00:33:11,680 .سوف تسمع مني توبيخ قاسي 623 00:33:11,720 --> 00:33:13,200 .أقفل الخط !هذا أفضل 624 00:33:13,760 --> 00:33:14,800 .حسنًا، حسنًا 625 00:33:17,720 --> 00:33:19,120 أين كنت ؟ 626 00:33:19,160 --> 00:33:20,360 .لقد اتصلت بك كثيرًا 627 00:33:20,360 --> 00:33:22,880 .هناك عائلة جاءت تطلب يد أختي 628 00:33:23,040 --> 00:33:24,200 !أبي أفسد الأمر 629 00:33:24,400 --> 00:33:26,080 !أحيانًا، أبي يكون فظًا جدًا 630 00:33:26,680 --> 00:33:27,680 ...لقد كنت 631 00:33:30,240 --> 00:33:31,280 .انزلوا، انزلوا 632 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 .انزلوا بسرعة 633 00:33:32,920 --> 00:33:33,960 .تقدموا 634 00:33:34,400 --> 00:33:35,400 !تقدموا 635 00:33:36,840 --> 00:33:37,840 .اصعد 636 00:33:38,840 --> 00:33:39,840 !حسنًا، لننطلق 637 00:33:42,480 --> 00:33:43,760 !لا تنظر إلى هناك - ماذا ؟ - 638 00:33:44,000 --> 00:33:45,280 !لا تنظر - لماذا ؟ - 639 00:33:45,480 --> 00:33:46,720 !لا تنظر - ما الأمر ؟ - 640 00:33:50,160 --> 00:33:52,720 بالفعل، لقد جاء شخص ما .متنكرًا كما توقعت 641 00:33:52,880 --> 00:33:54,120 ماذا ؟ - !نعم - 642 00:34:10,760 --> 00:34:12,680 .العشاء جاهز يا أبي .تعال ودعنا نأكل 643 00:34:12,760 --> 00:34:13,760 .تعال يا أخي 644 00:34:14,840 --> 00:34:16,200 .لا أريد أن أتعشى يا عزيزتي 645 00:34:16,680 --> 00:34:18,560 .معدتي تشعر بالانتفاخ 646 00:34:18,760 --> 00:34:19,640 حقًا ؟ 647 00:34:19,760 --> 00:34:21,080 .واحد يشعر بالانتفاخ 648 00:34:21,120 --> 00:34:22,520 .وآخر يعاني من الصداع 649 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 هل هذه مستشفى ؟ 650 00:34:24,480 --> 00:34:25,960 لماذا تجلسون هكذا كلكم ؟ 651 00:34:26,880 --> 00:34:28,560 أهو بسبب ما قاله والد تلك الفتاة ؟ 652 00:34:32,000 --> 00:34:33,320 .(دعني أخبرك شيئًا، أخي (باستين 653 00:34:33,320 --> 00:34:35,280 ،قبل أن أتزوج وآتي إلى هذا المنزل 654 00:34:35,520 --> 00:34:38,160 لم يكن والدي يسمح لي حتى .بالذهاب إلى السينما وحدي 655 00:34:38,560 --> 00:34:41,440 .كان يقول إنها منطقة راقية .لن أجد حافلة أركبها 656 00:34:41,520 --> 00:34:42,640 لكن أبي لا يعرف 657 00:34:42,760 --> 00:34:46,120 كم من الحرية وراحة البال والأمن اكتسبته 658 00:34:46,160 --> 00:34:48,640 منذ أن تزوجت وانتقلت .إلى هذا المنزل 659 00:34:48,640 --> 00:34:50,680 لم أحصل عليها أبدًا أثناء عيشي .هناك لمدة 20 عامًا 660 00:34:50,840 --> 00:34:52,880 ،بعد أن يذهب زوجي وأبيه إلى البحر 661 00:34:53,440 --> 00:34:55,760 ،إذا سُمع أي صوت من هذا المنزل 662 00:34:55,840 --> 00:34:57,480 ،أو إذا رفعت صوتي على ابنتي 663 00:34:57,480 --> 00:34:59,200 ،فإن الأخت (شانتي) ستأتي فورًا وتسأل 664 00:34:59,200 --> 00:35:00,880 "ما الأمر يا عزيزتي (تينا) ؟" 665 00:35:02,480 --> 00:35:05,720 هل تعلم إن لا أحد يغلق هذا المنزل عندما يخرجون خلال النهار ؟ 666 00:35:06,040 --> 00:35:08,160 هذا ليس لأنه لا يوجد شيء .غالي الثمن هنا 667 00:35:08,200 --> 00:35:10,240 بل بسبب الثقة بأن لا أحد سيسرق .أي شيء من هنا 668 00:35:12,040 --> 00:35:14,520 ...وبخصوص البقاء في المخيمات خلال المطر 669 00:35:15,200 --> 00:35:17,080 .فهو لن يفهم الأمر حتى لو أخبرناه 670 00:35:17,320 --> 00:35:19,400 !فقط من مرّ بهذه التجربة سيفهم 671 00:35:22,000 --> 00:35:24,320 علاوة على ذلك، ما هي المشكلة في البقاء في المخيمات ؟ 672 00:35:25,600 --> 00:35:28,640 أين يمكنك أن ترى الكثير من الناس 673 00:35:28,640 --> 00:35:31,600 يتجمعون في مخيمات خلال الأمطار الغزيرة 674 00:35:31,640 --> 00:35:33,520 يطبخون الطعام، يغنون ويرقصون ؟ 675 00:35:33,560 --> 00:35:34,760 !إنه أمر مدهش جدًا 676 00:35:36,800 --> 00:35:38,360 ،إذا احتجنا إلى المساعدة 677 00:35:38,560 --> 00:35:40,400 !فسوف يتدافع مائة شخص لمساعدتنا 678 00:35:41,680 --> 00:35:42,960 !دع شيئًا يحدث له 679 00:35:43,200 --> 00:35:44,680 !وسنرى من سيذهب لمساعدته 680 00:35:45,800 --> 00:35:47,440 .صحيح إننا صيادون 681 00:35:47,960 --> 00:35:49,240 .لا نملك نقودًا كثيرة 682 00:35:49,800 --> 00:35:51,280 !أحيانًا تكون رائحتنا كريهة أيضًا 683 00:35:52,200 --> 00:35:53,920 !لكن لا يوجد نقص في الإنسانية هنا 684 00:35:55,360 --> 00:35:57,000 .إنها وفيرة جدًا، صراحةً 685 00:36:00,600 --> 00:36:01,400 !(نيكسون) 686 00:36:01,440 --> 00:36:03,640 ابنتي تتضور جوعًا لأنك لم .تتناول عشائك 687 00:36:03,720 --> 00:36:04,880 !يستحسن أن تأتي وتأكل الآن 688 00:36:04,920 --> 00:36:06,200 !دعكم من هراء الصداع والغازات 689 00:36:06,880 --> 00:36:07,800 !وأجل 690 00:36:07,800 --> 00:36:09,320 ،إن كانت تلك الفتاة تحبك 691 00:36:09,360 --> 00:36:10,760 ،فسوف نحضرها إلى هنا 692 00:36:10,800 --> 00:36:12,280 !لا يهم من أين هي 693 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 !تنحى جانبًا 694 00:36:16,360 --> 00:36:18,000 !يعتقدون أنفسهم لجنة صيام 695 00:36:19,040 --> 00:36:21,680 ونستون)، أحضر تلك الزجاجة) .(التي اشتراها (لونابان 696 00:36:21,720 --> 00:36:23,920 .إنها أفضل علاج للصداع والغازات 697 00:36:24,040 --> 00:36:25,400 !نعم 698 00:36:25,480 --> 00:36:27,000 .(أنظر، (بوباي 699 00:36:54,400 --> 00:36:59,280 هل السحابة، بوابلها ♪ ♪ البطيء واللطيف 700 00:36:59,880 --> 00:37:05,120 تثير المشاعر، مثل العرض النابض ♪ ♪ بالحياة لقوس قزح ؟ 701 00:37:05,160 --> 00:37:09,840 من هو الذي ينزل كالمطر الذي ♪ ♪ يغطي كل شيء ؟ 702 00:37:10,400 --> 00:37:14,720 ♪ يغطي الأرض بعطفٍ ورعاية ؟ ♪ 703 00:37:15,800 --> 00:37:17,120 ♪ وأنت تنزلق بجانبي بسحر ♪ 704 00:37:18,440 --> 00:37:22,880 تدعونا أجواء الحب الرقيقة ♪ ♪ لنكون روحًا واحدة 705 00:37:23,080 --> 00:37:25,240 .سيدتي، ستمرضي إذا تبللتِ بالمطر 706 00:37:25,240 --> 00:37:27,160 ألا تريد المظلة ؟ .يمكنكِ اعادتها لاحقًا - 707 00:37:34,960 --> 00:37:36,080 !يا رجل، تعال إلى هنا 708 00:37:36,400 --> 00:37:37,880 .دعنا نحتسي مشروبًا يا أبي 709 00:37:37,880 --> 00:37:38,720 .سوف آتي 710 00:37:38,800 --> 00:37:40,360 !تعال - !سآتي - 711 00:37:41,320 --> 00:37:42,440 !(ونستون) 712 00:37:44,040 --> 00:37:45,000 !بصحتكم 713 00:37:45,040 --> 00:37:46,160 !بصحتكم 714 00:37:49,040 --> 00:37:50,840 !هيا، لنرقص 715 00:37:51,160 --> 00:37:52,080 !بصحتكم 716 00:37:52,120 --> 00:37:52,840 !بصحتكم 717 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 .على الأقل قُل "بصحتكم" كما ينبغي 718 00:37:55,120 --> 00:37:56,280 ...ها أنت ذا .بصحتك 719 00:38:25,280 --> 00:38:27,360 ما الأمر ؟ - !ليس لدينا ماء للشرب - 720 00:38:27,480 --> 00:38:29,160 وأنت تشتري مياه معدنية لتغسل وجهك ؟ 721 00:38:29,640 --> 00:38:31,200 كيف سيعرف ألم نُدرة المياه ؟ 722 00:38:31,240 --> 00:38:33,240 !كفى، أخي - !سأقتلك! أغرب من هنا - 723 00:38:35,320 --> 00:38:36,920 !(أخي (فارغيس !ويحي 724 00:38:41,720 --> 00:38:42,720 .(أخي (فارغيس - .نعم - 725 00:38:43,080 --> 00:38:44,920 هل سألت تلك المعلمة أي شيء عني ؟ 726 00:38:45,440 --> 00:38:48,400 ...سألت إن كنت متزوجًا أو شيء كهذا. أليس كذلك ؟ 727 00:38:48,440 --> 00:38:49,440 .نعم 728 00:38:51,080 --> 00:38:53,360 بربك، أخي! أنت تسخر .عندما أسأل شيئاً 729 00:39:13,400 --> 00:39:14,400 !(آنوب) 730 00:39:14,440 --> 00:39:15,600 هل يمكن أن أسألك شيئًا ؟ 731 00:39:16,200 --> 00:39:17,760 ما الذي دفعك لترك الجيش، (آنوب) ؟ 732 00:39:19,480 --> 00:39:21,080 .أنا لست ضابط تحقيق 733 00:39:21,200 --> 00:39:24,720 الأخت (ماري) جاءت لتلتقي بوالدي .مع تفاصيل حياتك أمس 734 00:39:24,840 --> 00:39:26,440 ،لذا، بدلًا من سؤال الآخرين 735 00:39:26,560 --> 00:39:28,200 .فكرت أن أسألك مباشرة 736 00:39:28,320 --> 00:39:29,360 .لهذا سألت 737 00:39:31,280 --> 00:39:34,240 منذ زمن طويل، ألهمتني مشاهدة بعض .الأفلام فانضممت إلى الجيش 738 00:39:34,360 --> 00:39:36,240 لكن بعد وصولي أدركت 739 00:39:36,480 --> 00:39:38,640 .إن الجيش ليس كما نرى في الأفلام 740 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 علينا أن نستيقظ باكرًا في الصباح 741 00:39:40,240 --> 00:39:41,840 .وهناك الكثير من العمل الشاق 742 00:39:41,960 --> 00:39:43,520 .تحملت كل تلك الأمور وبقيت هناك 743 00:39:44,680 --> 00:39:45,680 ولكن، بعد ذلك 744 00:39:45,880 --> 00:39:47,880 قُتل شخصان بالرصاص .في معسكر قريب 745 00:39:49,560 --> 00:39:51,320 .هربت من هناك لأني كنت خائفًا .هذه حقيقة 746 00:39:51,560 --> 00:39:53,840 ،الناس الذين يعيشون هنا آمنين .لن يفهموا ذلك الخوف 747 00:39:54,120 --> 00:39:55,600 .هم لم ينضموا للجيش 748 00:39:56,120 --> 00:39:57,280 .يمكنهم قول ما يشاؤون 749 00:39:57,280 --> 00:39:58,680 هل يمكنك أن تنزلني عند التقاطع ؟ 750 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 !اسمعي - .نعم - 751 00:40:07,240 --> 00:40:09,080 بعد أن أنهيتِ تحقيقكِ ...هل لا زلتِ مهتمة 752 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 ما زلت مهتمة بماذا... ؟ 753 00:40:10,320 --> 00:40:11,920 ...حسنًا، أعني !أنا أيضًا مهتم 754 00:40:14,040 --> 00:40:16,440 ♪ وأنت تنزلق بجانبي بسحر ♪ 755 00:40:16,680 --> 00:40:23,640 تدعونا أجواء الحب الرقيقة ♪ ♪ لنكون روحًا واحدة 756 00:40:24,760 --> 00:40:27,280 ♪ كما لو إن رحيق الحب يُسكب ببطء ♪ 757 00:40:27,360 --> 00:40:29,760 ♪ كل شيء يلمع ليجعل حياتنا مشرقة ♪ 758 00:40:29,800 --> 00:40:34,720 ♪ كنعيم أبدي صنع رباطنا ♪ 759 00:40:43,680 --> 00:40:45,280 متى ستصل ؟ - إنها الثالثة عصرًا، صحيح ؟ - 760 00:40:45,280 --> 00:40:46,520 .سأكون هناك 761 00:40:46,530 --> 00:40:48,190 .وسأوصلكِ إلى البيت الدراجة ستكون جاهزة بحلول ذلك الوقت 762 00:40:48,200 --> 00:40:49,200 !أنت 763 00:40:49,280 --> 00:40:50,880 !لا فائدة من الصلاة 764 00:40:50,920 --> 00:40:51,960 !أنت ستتعفن 765 00:40:52,360 --> 00:40:53,520 لماذا تتحدث هكذا ؟ 766 00:40:53,530 --> 00:40:54,920 .إنه أخيك الصغير، نهاية المطاف 767 00:40:55,040 --> 00:40:56,320 !لا تتكلم هراء 768 00:40:56,560 --> 00:40:57,960 هل تعرف ماذا حدث في عائلتنا ؟ 769 00:40:58,040 --> 00:40:59,880 !يا مريم العذراء !أرجوكِ سامحيه 770 00:41:05,880 --> 00:41:08,400 ألم تتعرفي عليّ يا عزيزتي ؟ 771 00:41:08,480 --> 00:41:10,160 .(أنا والدة (آنوب 772 00:41:11,360 --> 00:41:12,640 .(هذه صديقتي (ريما 773 00:41:12,680 --> 00:41:14,480 .مرحبًا، عمتي - .اركبوا. يجب أن نذهب - 774 00:41:14,520 --> 00:41:17,160 أنت! ألا ترى إنهم يتحدثون ؟ 775 00:41:17,160 --> 00:41:18,760 .يمكننا الذهاب بعد ذلك - !حسنًا. أنا لست في عجلة - 776 00:41:18,760 --> 00:41:20,600 .يجب أن أغادر، إلى اللقاء - .حسنًا - 777 00:41:29,570 --> 00:41:35,000 أغسطس 9، 2018 الحادية عشرة صباحًا 778 00:42:02,160 --> 00:42:04,560 تم فتح بوابة سد "ايدوكي" الأولى ...بعد 26 سنة 779 00:42:04,560 --> 00:42:06,590 الناس احتشدوا بأعدادٍ كبيرة .لمشاهدة هذا المنظر الرائع 780 00:42:06,600 --> 00:42:08,000 .أنا لا أطفئه أبدًا 781 00:42:08,400 --> 00:42:10,960 ،من الجميل أن نرى الماء يتدفق أليس كذلك ؟ 782 00:42:11,120 --> 00:42:13,280 ،أنظر. في الحقيقة .نحن كلنا محظوظين 783 00:42:13,320 --> 00:42:15,240 لهذا السبب تمكنا من مشاهدة .هذه الأحداث 784 00:42:15,380 --> 00:42:16,590 أنت لديك محاصيل، أليس كذلك ؟ 785 00:42:16,600 --> 00:42:18,640 ألن تتدمر المحاصيل إذا تدفقت المياه بهذا الشكل ؟ 786 00:42:18,680 --> 00:42:19,720 .أجل، لدي محاصيل 787 00:42:19,730 --> 00:42:20,730 .المياه لن تغمر الأراضي الزراعية 788 00:42:20,760 --> 00:42:22,040 السد بعيد جدًا، أليس كذلك ؟ 789 00:42:22,280 --> 00:42:24,200 هل أتيت إلى هنا لإصلاح زفافهم 790 00:42:24,240 --> 00:42:25,560 أو للقيام بالزراعة ؟ 791 00:42:25,680 --> 00:42:26,680 ...كنا فقط 792 00:42:26,680 --> 00:42:28,240 .حسنًا، لا داعي للتفكير أكثر 793 00:42:28,280 --> 00:42:29,360 .بعد أن يهدأ المطر 794 00:42:29,360 --> 00:42:30,600 .ويأتي شهر سبتمبر 795 00:42:30,640 --> 00:42:32,560 سوف نختار التاريخ المناسب .ونرتب حفل الزفاف 796 00:42:32,560 --> 00:42:34,680 .سنقوم بذلك - .عليكم أن تتذوقوا هذا - 797 00:42:34,680 --> 00:42:35,760 .لم نصنعه هنا 798 00:42:35,800 --> 00:42:37,160 ."اشتريناه من "مخبز ساجي 799 00:42:37,320 --> 00:42:38,320 ...أمي 800 00:42:38,720 --> 00:42:40,240 لقد أخبرتكِ مئات المرات 801 00:42:40,480 --> 00:42:41,960 أن لا تقومي بأي مهام .بدنية في المنزل 802 00:42:42,600 --> 00:42:44,200 يمكننا ترتيب أشخاص آخرين .للقيام بذلك 803 00:42:44,600 --> 00:42:46,920 لقد اتصلت ب (فاياسكا) وطلبت .منه ترتيب خادمة منزل 804 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 لماذا يا بني ؟ 805 00:42:48,960 --> 00:42:50,760 هل هناك أي مشكلة بينها وبينك ؟ 806 00:42:50,800 --> 00:42:52,320 !ليس هناك شيء، أمي 807 00:42:52,560 --> 00:42:53,960 لماذا إذًا هي لا تأتي إلى هنا ؟ 808 00:42:54,320 --> 00:42:55,810 .لقد مضى وقت طويل منذ أن غادرت 809 00:42:55,840 --> 00:42:57,840 عندما أتصل بها، تستمر في .إعطائي أعذارًا مختلفة 810 00:42:57,960 --> 00:42:59,990 أمي، لدي بعض الأعمال العاجلة للقيام بها 811 00:42:59,990 --> 00:43:01,240 سأتصل بكِ في المساء، حسنًا ؟ 812 00:43:10,280 --> 00:43:11,440 .مرحبًا، عزيزتي 813 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 مرحبًا، أمي ؟ 814 00:43:13,120 --> 00:43:14,600 .أخبريني يا عزيزتي 815 00:43:14,800 --> 00:43:16,440 ما هي المشكلة بينكما ؟ 816 00:43:16,720 --> 00:43:18,960 .لا تجعليني قلقًة في شيخوختي هذه 817 00:43:19,040 --> 00:43:20,920 ألم يخبركِ (رامشيتان) أي شيء ؟ 818 00:43:21,280 --> 00:43:23,000 .إنه دائمًا مشغول 819 00:43:23,520 --> 00:43:24,520 مرحبًا ؟ 820 00:43:24,520 --> 00:43:26,400 مرحبًا، عزيزتي ؟ هل تسمعيني ؟ مرحبًا ؟ 821 00:43:27,720 --> 00:43:29,960 .لقد فقدت الاشارة .دعيني أذهب للخارج 822 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 مرحبًا ؟ 823 00:43:32,440 --> 00:43:33,800 مرحبًا ؟ هل تسمعيني الآن ؟ 824 00:43:33,840 --> 00:43:34,840 مرحبًا، أمي ؟ 825 00:43:35,400 --> 00:43:36,400 هل تسمعيني الآن ؟ 826 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 !تبًا 827 00:43:41,960 --> 00:43:42,960 أمي ؟ 828 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 أمي ؟ 829 00:43:44,720 --> 00:43:46,240 .أخي، لقد وجدت أحدًا 830 00:43:46,480 --> 00:43:47,840 .سوف يأتي .نعم 831 00:43:48,600 --> 00:43:49,760 .أنت، تعال هنا 832 00:43:51,800 --> 00:43:53,200 .لا داع أن تقلق على الاطلاق 833 00:43:53,240 --> 00:43:54,960 .لدينا رجالنا هناك 834 00:43:55,280 --> 00:43:56,600 .لن يكون هناك أي نوع من التفتيش 835 00:43:56,640 --> 00:43:59,080 يا رئيس، لماذا لا تخبرني ما هي الحمولة ؟ 836 00:43:59,120 --> 00:44:00,440 .إنها مجرد مسألة صغيرة 837 00:44:00,560 --> 00:44:03,000 هؤلاء المالياليون يريدون تفجير .مصنع باستخدام القنابل 838 00:44:03,280 --> 00:44:04,280 .خذ 839 00:44:04,320 --> 00:44:05,320 .ها هو المقدم 840 00:44:07,560 --> 00:44:08,560 !أنت 841 00:44:08,680 --> 00:44:09,960 لماذا تعيد التفكير ؟ 842 00:44:10,040 --> 00:44:11,600 أنت لا تحبهم، أليس كذلك ؟ 843 00:44:11,600 --> 00:44:12,640 .خذه 844 00:44:15,800 --> 00:44:16,800 ،)سيثوباثي) 845 00:44:16,840 --> 00:44:18,200 .الحمولة يجب أن تصل هناك الليلة 846 00:44:19,440 --> 00:44:20,480 .حاضر، سيدي 847 00:44:28,720 --> 00:44:30,200 ما الأمر ؟ هل من مشكلة ؟ 848 00:44:30,240 --> 00:44:31,440 .لا شيء .خذي هذا 849 00:44:31,880 --> 00:44:33,120 .سأعود بعد يوم أو يومين 850 00:44:33,200 --> 00:44:34,360 .لا تتصلي بيّ إلا عند الضرورة 851 00:44:34,400 --> 00:44:35,760 أنا سأتصل بكِ، حسنًا ؟ 852 00:44:35,800 --> 00:44:36,800 .حسنًا 853 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 .إنه حفل زفاف مناسب للميزانية 854 00:44:45,480 --> 00:44:46,520 .سأتصل بك لاحقًا 855 00:44:47,280 --> 00:44:48,360 !أخي - !نعم - 856 00:44:48,400 --> 00:44:49,600 .أنا سأتزوج 857 00:44:49,680 --> 00:44:50,680 .يجب أن تأتي مع عائلتك 858 00:44:52,320 --> 00:44:54,880 .عليكم أن تحضروا .هذه ليست دعوة مناسبة 859 00:44:54,920 --> 00:44:57,440 .بالطبع سنحضر - .سيسعدني وجودكم - 860 00:44:58,080 --> 00:44:59,280 .يجب أن تأتي .لا تنسى 861 00:45:00,560 --> 00:45:01,880 !إنه حفل زفافي 862 00:45:01,880 --> 00:45:03,560 .والدتك قامت بدعوتي - حقًا ؟ - 863 00:45:03,600 --> 00:45:04,640 !إذًا يجب أن تأتي 864 00:45:05,360 --> 00:45:06,440 .شكرًا لك 865 00:45:06,920 --> 00:45:08,320 هل جئتم أنتم الاثنان فقط ؟ 866 00:45:08,520 --> 00:45:10,280 .سوف يأتون في أكتوبر - .يمكنك احضارهم أيضًا - 867 00:45:10,300 --> 00:45:11,900 .عمومًا، من فضلكما اذهبا لتناول الطعام 868 00:45:11,920 --> 00:45:13,320 .أخي (جوسوتي)، إنه حفل زفافي 869 00:45:13,320 --> 00:45:14,840 .أحضر عائلتك أيضًا - .أكيد - 870 00:45:16,240 --> 00:45:18,160 شاجييتا)، ألم يأتي "الثعلب" (كليتوس) ؟) 871 00:45:18,320 --> 00:45:19,560 لماذا تريد أن تعرف ذلك ؟ 872 00:45:19,580 --> 00:45:21,800 .إنه حفل زفافك يا صديقي ألا يمكنك دعوة الناس بشكل صحيح لهذا ؟ 873 00:45:21,800 --> 00:45:22,840 لماذا يجب أن تكون بخيلًا جدًا ؟ 874 00:45:22,920 --> 00:45:24,600 ألم تبنِ هذا المنزل بالبخل أيضًا ؟ 875 00:45:24,840 --> 00:45:26,600 ،حتى لو كان هذا هو الحال .فإن المنزل رائع 876 00:45:26,880 --> 00:45:28,960 .حسنًا، البناء تم تحت إشرافي 877 00:45:30,240 --> 00:45:32,000 بالمناسبة، هل أخذ (آرون) إجازته بعد ؟ 878 00:45:32,040 --> 00:45:34,280 .تمت الموافقة على الإجازة .ولكن ماله سينفذ قريبًا 879 00:45:34,280 --> 00:45:35,920 .لقد أعطته قائمة بالمشتريات - حقًا ؟ - 880 00:45:36,280 --> 00:45:37,440 ماذا طلبتِ منه أن يحضر ليّ ؟ 881 00:45:37,440 --> 00:45:40,840 ليس أنت فقط يا عمي. لقد طلبت .دراجة ل (آبي) أيضًا 882 00:45:41,640 --> 00:45:43,000 !أجل وماذا طلبتِ ل (رولي-بولي) ؟ 883 00:45:45,600 --> 00:45:47,000 .إنه مغرم بالدراجات 884 00:45:47,480 --> 00:45:50,280 هذه الدراجات الهوائية الكبيرة ليست مثل .تلك التي يلهو الأطفال عليها 885 00:45:50,440 --> 00:45:52,440 هذه أيضًا مع تلك الصناديق وما إلى ذلك ؟ 886 00:45:53,160 --> 00:45:55,240 لقد قام بهذه الأشياء عندما .لم أكن منتبهًا 887 00:45:55,320 --> 00:45:57,560 .لذا، أجل .لا يحتاج للذهاب إلى المدرسة لعدة أيام 888 00:45:57,560 --> 00:45:58,600 .إنه يستريح 889 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 هل هو كسر خطير ؟ 890 00:45:59,640 --> 00:46:00,640 .ليس بذلك السوء 891 00:46:01,160 --> 00:46:03,920 توقف في منتصف الطريق بعد .(سماع صوتك، (آنوب 892 00:46:04,120 --> 00:46:05,640 !اذهب .إنه يناديك 893 00:46:07,880 --> 00:46:08,920 !(رولي-بولي) 894 00:46:11,680 --> 00:46:12,880 كيف الحال ؟ 895 00:46:14,960 --> 00:46:16,120 !سأتزوج 896 00:46:16,960 --> 00:46:19,160 لم أستأجر أي شخص بعد لتقديم .الملح في وليمة الزفاف 897 00:46:19,280 --> 00:46:20,480 .إنها مهمتك 898 00:46:20,640 --> 00:46:22,400 يجب أن تتعافي وتستعيد .لياقتك قبل ذلك 899 00:46:22,600 --> 00:46:23,600 فهمت ؟ 900 00:46:24,080 --> 00:46:25,240 !أجل، أجل 901 00:46:25,240 --> 00:46:26,560 .لن يبقى ساكناً ولو لثانية واحدة 902 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 هل هذا صحيح ؟ 903 00:46:28,920 --> 00:46:30,080 .لدي حل لهذه المشكلة 904 00:46:39,280 --> 00:46:40,760 تشهد ولاية "كيرالا" هطول أمطارٍ غزيرة 905 00:46:40,800 --> 00:46:41,960 .منذ فيضانات عام 1999 906 00:46:42,000 --> 00:46:43,200 ألا ينبغي أن تلوني الشجرة بالأخضر ؟ 907 00:46:43,200 --> 00:46:44,640 .هذه شجرة محترقة 908 00:46:44,760 --> 00:46:46,520 أليس لديكِ شيء تدرسينه ؟ 909 00:46:46,760 --> 00:46:48,360 !(لقد وصل (بوباي 910 00:46:53,640 --> 00:46:55,160 أين هي ؟ !أعطني اياها 911 00:46:57,600 --> 00:46:58,600 !أختي 912 00:46:59,560 --> 00:47:00,560 !أختي 913 00:47:03,200 --> 00:47:04,200 ألم تذهب للعمل اليوم ؟ 914 00:47:04,240 --> 00:47:05,240 !أختي 915 00:47:05,240 --> 00:47:06,920 ما هو طبق السمك اليوم ؟ - .لا سمك اليوم - 916 00:47:06,960 --> 00:47:08,920 هناك بعض المرق من كاري السردين بالأمس. هل أحضره لك ؟ 917 00:47:08,960 --> 00:47:09,960 !يا للقرف 918 00:47:10,120 --> 00:47:11,840 هل تمانعوا تناول الدجاج ليومين ؟ 919 00:47:12,280 --> 00:47:14,320 !تفضلي !كيلوان من الدجاج 920 00:47:15,120 --> 00:47:16,320 من أين جئت بهذا ؟ 921 00:47:16,480 --> 00:47:18,760 الصيد في البحر ليس العمل الوحيد .الذي يتطلب عملاً شاقاً 922 00:47:18,840 --> 00:47:20,640 عرض الأزياء هو أيضًا فن يمكن .أن يوفر الدخل 923 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 !أنظري هذا 924 00:47:22,240 --> 00:47:23,760 !خمسة وعشرون ألف روبية 925 00:47:23,760 --> 00:47:25,800 ما الغرض منها ؟ هل ستشتري قارباً ؟ 926 00:47:27,240 --> 00:47:28,440 أشتري قارب ؟ 927 00:47:28,840 --> 00:47:31,840 (هناك مصور يدعى (كومارا باي ."في "إرناكولام 928 00:47:31,880 --> 00:47:34,520 .أعماله استثنائية تمامًا 929 00:47:34,680 --> 00:47:37,960 .سوف يلتقط صورًا ل (بوباي) الخاص بكِ 930 00:47:38,040 --> 00:47:41,280 وهذا هو المال الذي أحتاج .أن أدفعه له مقابل ذلك 931 00:47:51,440 --> 00:47:55,060 باتريك و سوزان بولندا 932 00:47:56,280 --> 00:47:58,720 مرحبًا ؟ - أين أنت بحق الجحيم ؟ - 933 00:47:58,800 --> 00:48:00,280 .منزلنا غمرته المياه 934 00:48:00,360 --> 00:48:03,320 .الفيضان في "كوتاناد" أمر عادي .اتصلي بيّ إذا كان هناك أي جديد 935 00:48:03,360 --> 00:48:06,000 اسمع، لا أستطيع تحريك .هذا التلفاز بمفردي 936 00:48:06,040 --> 00:48:07,760 أين أنت ؟ ألا يمكنك أن تأتي ؟ 937 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 !(اتصلي ب (جوبين 938 00:48:09,320 --> 00:48:11,760 ،إنه يأتي يوميًا لمشاهدة التلفاز .أليس كذلك ؟ دعيه يحركه 939 00:48:12,520 --> 00:48:14,280 .سأعود بعد بضعة أيام 940 00:48:14,320 --> 00:48:17,640 تم توظيفي من قبل زوجين أجنبيين ."لأخذهما في جولة في "كيرالا 941 00:48:18,080 --> 00:48:19,160 .لقد طُلبت لهذه الرحلة 942 00:48:19,480 --> 00:48:21,880 .ها نحن وصلنا أخيرًا نحن محظوظين، أتعلمين ؟ 943 00:48:22,320 --> 00:48:23,720 أين الرجل ؟ 944 00:48:23,960 --> 00:48:26,560 .أقفلي الخط! لقد وصلا .اتصلي ب (جوبين) وافعلي شيئًا 945 00:48:26,600 --> 00:48:27,600 !سيدي! سيدي 946 00:48:28,480 --> 00:48:30,680 !"مذهل! "بولندا 947 00:48:30,760 --> 00:48:32,720 !رائع، أخي 948 00:48:32,720 --> 00:48:33,880 !رائع 949 00:48:33,920 --> 00:48:35,320 !نحن محظوظين لرؤيتك 950 00:48:35,320 --> 00:48:37,200 !مرحبًا - .لا بأس - 951 00:48:37,360 --> 00:48:38,600 !مرحبًا يا رفاق 952 00:48:38,720 --> 00:48:41,160 .لقد وصلنا "كيرالا" للتو 953 00:48:41,160 --> 00:48:42,560 !المطر مذهل 954 00:48:42,600 --> 00:48:44,000 !الناس جميلون 955 00:48:44,000 --> 00:48:45,160 ما هو إسمك ؟ 956 00:48:45,560 --> 00:48:46,880 .(كوشي) .(جيكوب كوشي) 957 00:48:46,920 --> 00:48:48,240 كوشي) ؟) !إسم جميل 958 00:48:48,360 --> 00:48:50,000 !كوشي)، صديقنا الرائع) 959 00:48:50,840 --> 00:48:51,960 هل هذا مباشر على الفيسبوك ؟ 960 00:48:52,120 --> 00:48:55,160 .هذا يسمى التدوين المرئي ."إنه مدون شهير من "بولندا 961 00:48:55,200 --> 00:48:57,360 سيدي، لا يمكننا ايقاف السيارة .هنا لفترة طويلة 962 00:48:57,440 --> 00:49:00,120 !حسنًا يا رفاق !انتظروا وترقبوا 963 00:49:00,120 --> 00:49:02,280 !اهدموا جدار المطار 964 00:49:02,280 --> 00:49:03,960 .احموا حياة وأموال المواطنين 965 00:49:04,000 --> 00:49:05,640 كوشي)، لماذا يقف هؤلاء الناس هنا ؟) 966 00:49:05,680 --> 00:49:06,680 ...سيدتي 967 00:49:06,720 --> 00:49:08,920 ...أولئك الناس... أعداء .مناخ المطر 968 00:49:09,320 --> 00:49:11,960 .إنهم يهتفون بهتافات لهدم جدار المطار 969 00:49:12,200 --> 00:49:13,480 .المياه تدخل منازلهم 970 00:49:14,200 --> 00:49:15,880 يكرهون أن تدخل المياه إلى منازلهم 971 00:49:15,880 --> 00:49:17,640 لكنهم يحبون أن تدخل .المياه إلى المطار 972 00:49:17,960 --> 00:49:19,080 !إنهم حمقى 973 00:49:19,280 --> 00:49:21,000 !لا مطار، لا سياحة 974 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 من أين إذًا سيأتي المال ؟ 975 00:49:22,080 --> 00:49:24,040 كوشي)، ما هي خطتنا ؟) 976 00:49:24,080 --> 00:49:26,120 .نعم، سيدي ."أولاً سنذهب إلى شاطئ "تشيراي 977 00:49:26,240 --> 00:49:27,400 ."ثم "فورت كوتشي 978 00:49:27,440 --> 00:49:28,560 .مكان ممتاز 979 00:49:28,760 --> 00:49:29,880 !الكثير من الناس الطيبين 980 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 ."ثم، "كوماراكوم 981 00:49:30,920 --> 00:49:32,080 !سمك "السبيطي" المشوي 982 00:49:32,200 --> 00:49:33,200 !"ثم، "كوتاناد 983 00:49:33,280 --> 00:49:34,360 !كوتاناد" هي منطقتي" 984 00:49:34,400 --> 00:49:35,600 ...حيث أنا 985 00:49:35,840 --> 00:49:37,120 .سنرى سباق القوارب معًا 986 00:49:37,400 --> 00:49:39,040 !رائع !أنا أحب !سمك "السبيطي" المشوي 987 00:49:40,680 --> 00:49:42,080 ،بعد كل ما قيل 988 00:49:42,640 --> 00:49:44,160 ."وقع في حب سمك "السبيطي 989 00:49:44,280 --> 00:49:46,200 .كوشي)، شغل لنا أغنية) - .حاضر، سيدي - 990 00:49:49,720 --> 00:49:50,720 !أبي 991 00:49:58,440 --> 00:49:59,840 هل ستقطعها ؟ - !انتظر وشاهد - 992 00:50:04,160 --> 00:50:07,560 ضرب البرق، مشهد رائع، سهم ♪ ♪ يحلق في الليل 993 00:50:07,560 --> 00:50:11,080 ♪ تعال برفق وانشر بعض الضوء ♪ 994 00:50:11,120 --> 00:50:12,560 ♪ القلب مشتعل ♪ 995 00:50:12,600 --> 00:50:15,160 !اسحبوا !هيا، اسحبوا 996 00:50:16,640 --> 00:50:18,920 !مرر الكرة 997 00:50:19,800 --> 00:50:21,480 !(نيكسون) 998 00:50:21,560 --> 00:50:23,440 !مرحى 999 00:50:24,440 --> 00:50:25,600 !(نيكسون) 1000 00:50:26,760 --> 00:50:28,200 !هيا، اسحبوا 1001 00:50:28,680 --> 00:50:32,080 لون غير مرئي ينتشر ♪ ♪ على نطاق واسع 1002 00:50:32,120 --> 00:50:35,560 ،الوقت الذي يرقص فيه المطر ♪ ♪ رحلة مبهجة 1003 00:50:35,600 --> 00:50:38,120 ،مهرجان لا نهاية له في القلب ♪ ♪ لا يمكن إنكاره 1004 00:50:38,760 --> 00:50:42,480 ♪ في الريف، المطر يرقص ويغني ♪ 1005 00:50:44,240 --> 00:50:45,640 !أحسنت 1006 00:50:46,000 --> 00:50:49,360 ♪ في الريف، المطر يرقص ويغني ♪ 1007 00:50:49,360 --> 00:50:50,640 !أنظر ما الذي حصلنا عليه 1008 00:50:51,200 --> 00:50:52,240 هل تريد سمكة ؟ 1009 00:50:53,360 --> 00:50:55,400 أخي، هل يوجد أي بيوت ضيافة هنا ؟ 1010 00:50:55,400 --> 00:50:57,560 .هذا المكان غمرته المياه .لا توجد بيوت ضيافة هنا 1011 00:50:57,800 --> 00:50:59,760 !توقف عن خداع البيض وانطلق 1012 00:50:59,880 --> 00:51:01,400 .سيدي، لا يوجد بيوت ضيافة 1013 00:51:01,920 --> 00:51:03,480 ..."دعنا نذهب إلى "أليبي 1014 00:51:03,480 --> 00:51:05,160 لمشاهدة سباق القوارب وتناول .سمك السبيطي 1015 00:51:05,200 --> 00:51:07,160 .أجل! فكرة جيدة - .حاضر، سيدي - 1016 00:51:07,160 --> 00:51:09,160 بسبب الأمطار الغزيرة في جميع أنحاء الولاية 1017 00:51:09,160 --> 00:51:11,120 تم إعلان عطلة رسمية لجميع .المؤسسات التعليمية غدًا 1018 00:51:11,130 --> 00:51:13,350 عطلة رسمية غدًا في عشر مقاطعات* *بسبب الأمطار الغزيرة 1019 00:51:13,360 --> 00:51:16,960 ♪ في الريف، المطر يرقص ويغني ♪ 1020 00:51:20,240 --> 00:51:24,000 ♪ في الريف، المطر يرقص ويغني ♪ 1021 00:51:34,600 --> 00:51:37,200 معظم الناس لم يفهموا خطورة .الموقف بعد 1022 00:51:37,240 --> 00:51:39,360 !لنجعل ما صورناه يتحدث 1023 00:51:39,400 --> 00:51:40,400 حسنًا ؟ - .حسنًا - 1024 00:51:41,800 --> 00:51:42,840 .مرحبًا 1025 00:51:43,480 --> 00:51:45,760 !تتحدث كما لو إن "كيرالا" بأكملها ستغرق 1026 00:51:45,800 --> 00:51:47,600 .فقط عدد قليل من الأماكن غمرتها المياه 1027 00:51:47,640 --> 00:51:48,880 !وهي تتباهى بالفعل 1028 00:51:49,640 --> 00:51:51,440 ،المياه لا يمكنها الدخول إلى منزلك أليس كذلك ؟ 1029 00:51:51,600 --> 00:51:53,080 !مستحيل لماذا يا أخي ؟ 1030 00:51:53,080 --> 00:51:54,720 .لقد أدركت ذلك من غطرستك 1031 00:51:54,720 --> 00:51:58,040 !أوقفوا وحشية الشرطة 1032 00:52:03,600 --> 00:52:04,600 !تنحوا جانبًا 1033 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 !توقفوا! توقفوا 1034 00:52:05,640 --> 00:52:06,960 إلى أين تذهب ؟ 1035 00:52:06,960 --> 00:52:07,960 إلى أين تذهب، سيدي ؟ 1036 00:52:08,000 --> 00:52:09,160 .البحر في حالة هياج تام 1037 00:52:09,200 --> 00:52:11,400 السكان المحليون غاضبون بسبب .عدم بناء جدار بحري 1038 00:52:11,400 --> 00:52:12,920 .الآن، انطلق بهم بسرعة 1039 00:52:12,960 --> 00:52:14,840 !اذهب - !ابتعدوا - 1040 00:52:14,880 --> 00:52:18,000 ما الأمر، (كوشي) ؟ - .هنا أيضاً مشكلة جدار، سيدي - 1041 00:52:18,240 --> 00:52:20,360 .يريدون جدار .حمقى 1042 00:52:20,520 --> 00:52:21,880 ."سنذهب إلى "أليبي 1043 00:52:22,120 --> 00:52:23,640 !ثم، "كوتاناد". سباق القوارب 1044 00:52:23,680 --> 00:52:24,880 .حسنًا - .أكيد - 1045 00:52:34,520 --> 00:52:36,560 اسمع، أنا أُخبرك لأنك كنت .تسأل مرارًا وتكرارًا 1046 00:52:36,960 --> 00:52:39,640 إنهم يخططون لزرع قنابل في مصنع ."كبير في ولاية "كيرالا 1047 00:52:39,640 --> 00:52:40,880 .هذا هو الغرض من هذه الحمولة 1048 00:52:41,040 --> 00:52:44,320 لتجنب تفتيشك، ضع لافتة مكتوب عليها .أرز وبقول" واستمر في التحرك" 1049 00:52:51,160 --> 00:52:52,560 أخي، أين وصلت ؟ 1050 00:52:53,120 --> 00:52:54,680 ألم أطلب منك أن لا تتصل بيّ كثيرًا ؟ 1051 00:52:54,920 --> 00:52:55,920 .أنا بطريقي إلى هناك 1052 00:52:55,960 --> 00:52:56,960 !أقفل الخط 1053 00:52:57,840 --> 00:52:58,840 .لقد أقفل الخط 1054 00:52:59,800 --> 00:53:01,280 فاياسكا) ؟) - هل وصلت، (راميش) ؟ - 1055 00:53:01,320 --> 00:53:02,840 .فاياسكا)، هناك مشكلة) 1056 00:53:02,840 --> 00:53:04,800 ما الذي حدث ؟ - .مطار "كوتشي" غمرته المياه - 1057 00:53:05,000 --> 00:53:06,720 ."لذا سأهبط في مطار "كويمباتور 1058 00:53:07,040 --> 00:53:08,080 كيف أمي الآن ؟ 1059 00:53:08,120 --> 00:53:09,880 .لا تقلق 1060 00:53:10,240 --> 00:53:12,200 .الطبيب قال إنها اجتازت المرحلة الحرجة 1061 00:53:12,320 --> 00:53:13,680 و (آنوباما) هنا، أليس كذلك ؟ 1062 00:53:14,760 --> 00:53:16,160 آنو) موجودة هناك ؟) 1063 00:53:16,200 --> 00:53:18,360 .هي من أحضرت والدتك إلى المستشفى 1064 00:53:18,400 --> 00:53:19,680 .إنها هنا .سأعطي الهاتف لها 1065 00:53:19,800 --> 00:53:20,800 .حسنًا 1066 00:53:21,480 --> 00:53:23,400 .إنه (راميش) يا عزيزتي .تحدثي معه 1067 00:53:46,800 --> 00:53:48,200 هناك بعض الأرز المتبقي هل أحزمه ؟ 1068 00:53:48,240 --> 00:53:49,240 .نعم، سآخذه 1069 00:53:49,240 --> 00:53:50,280 .سنعطيه للمخيم 1070 00:53:51,040 --> 00:53:52,040 !(ونستون) 1071 00:53:52,360 --> 00:53:53,640 .افصل التلفاز 1072 00:53:56,800 --> 00:53:57,990 ."أبي، أنا ذاهب إلى "كوتشي 1073 00:53:59,480 --> 00:54:00,480 ماذا في "كوتشي" الآن ؟ 1074 00:54:00,840 --> 00:54:01,840 .ساعدنا بحزم كل هذا 1075 00:54:02,040 --> 00:54:03,040 .أنا أتحدث مع أبي 1076 00:54:03,520 --> 00:54:04,520 .عندي تصوير 1077 00:54:04,760 --> 00:54:05,800 تصوير ؟ 1078 00:54:05,840 --> 00:54:07,560 تريد الهرب لأنه لا يمكنك !البقاء في مخيم 1079 00:54:07,600 --> 00:54:09,680 لا بد إن الأمر مهينًا لعائلة حبيبتك، أليس كذلك ؟ 1080 00:54:09,760 --> 00:54:10,960 !لا تتفوه بالهراء 1081 00:54:11,120 --> 00:54:12,120 .لن أعتبر إنك أخي الأكبر 1082 00:54:12,160 --> 00:54:13,320 .لا داع أن تفعل !هيا 1083 00:54:13,360 --> 00:54:14,680 !أجل، لن أفعل !هيا 1084 00:54:15,600 --> 00:54:17,200 .أنا أرى هذا منذ فترة الآن 1085 00:54:17,400 --> 00:54:19,080 !أنت وتصويرك اللعين 1086 00:54:19,080 --> 00:54:21,200 لو إنك تهتم بهذه العائلة ولو قليلاً 1087 00:54:21,200 --> 00:54:23,280 ما كنت لتعطي كل ذلك المال الذي .كسبته لذلك المصور 1088 00:54:23,520 --> 00:54:26,680 وتريد الذهاب إلى "إرناكولام" الآن ؟ 1089 00:54:26,840 --> 00:54:29,000 اسمع! نحن نعمل بلا كلل في البحر 1090 00:54:29,040 --> 00:54:31,040 !لنضمن لك ثلاث وجبات في اليوم 1091 00:54:31,080 --> 00:54:33,000 هل تعرف ذلك ؟ !يا لك من وغد جاحد 1092 00:54:33,040 --> 00:54:35,320 هكذا إذًا ؟ الآن أنتم جميعًا على جانب واحد ؟ 1093 00:54:35,320 --> 00:54:36,440 !أنا لا أريد شيئًا منك 1094 00:54:36,480 --> 00:54:37,480 !أنا مغادر 1095 00:54:37,520 --> 00:54:39,120 !اذهب !اذهب حيث تشاء 1096 00:54:39,680 --> 00:54:40,920 ...لعين 1097 00:54:49,120 --> 00:54:50,400 .هذا جميل جدًا 1098 00:54:50,680 --> 00:54:52,720 !هناك الكثير من القوارب 1099 00:54:52,960 --> 00:54:54,400 .سيدي، هذا الفيديو من السنة الماضية 1100 00:54:54,960 --> 00:54:56,400 .هذه السنة، قوارب أكثر 1101 00:54:56,440 --> 00:54:57,640 !أناس كثر 1102 00:54:57,920 --> 00:54:58,920 !جماهير كبيرة 1103 00:54:59,400 --> 00:55:01,320 .من المستحيل ايجاد موقف للسيارة 1104 00:55:01,480 --> 00:55:03,280 !يا الهي - !أغنية القارب! أغنية القارب 1105 00:55:07,560 --> 00:55:08,800 !رائع 1106 00:55:08,840 --> 00:55:09,840 !مدهش 1107 00:55:09,960 --> 00:55:11,720 *مرحبًا بكم في سباق القوارب* 1108 00:55:17,480 --> 00:55:18,480 أين القوارب ؟ 1109 00:55:19,200 --> 00:55:20,200 ...سيدي 1110 00:55:20,680 --> 00:55:21,680 .سآتي حالاً 1111 00:55:22,280 --> 00:55:23,400 .استمتعا بالمكان 1112 00:55:31,000 --> 00:55:33,520 ما الأمر، (رافي) ؟ هل انقطع التيار الكهربائي في منزلك ؟ 1113 00:55:33,520 --> 00:55:36,120 ألم تسمع الأخبار ؟ .هناك منخفض اعصاري يتشكل 1114 00:55:36,240 --> 00:55:38,320 .سيكون هناك طوفان .كل شيء سيغرق 1115 00:55:38,320 --> 00:55:39,520 .سيحدث انقطاع للتيار الكهربائي 1116 00:55:39,520 --> 00:55:40,640 .يجب أن نكون حذرين 1117 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 هل جُنّ ؟ 1118 00:55:41,960 --> 00:55:44,760 مع تشكل منخفض اعصاري آخر "في "بحر العرب 1119 00:55:44,800 --> 00:55:49,200 دائرة الأرصاد الجوية أعلنت إن .الأمطار الغزيرة ستستمر 1120 00:55:49,280 --> 00:55:52,480 استدعى رئيس الوزراء اجتماعًا طارئًا ."في "بيت ضيافة ألوفا 1121 00:55:52,520 --> 00:55:53,320 !سيدي 1122 00:55:53,360 --> 00:55:55,990 يوجد حوالي 79 سدًا بأحجام مختلفة ." في ولاية "كيرالا 1123 00:55:56,040 --> 00:55:58,520 .جميعها تقريبًا ممتلئة حاليًا 1124 00:55:58,600 --> 00:56:00,640 .بجانب ذلك، الأمطار تزداد قوة 1125 00:56:00,920 --> 00:56:02,720 ،وقد تلقينا رسالة من المركز 1126 00:56:02,800 --> 00:56:04,560 بأنه من المحتمل تشكل .منخفض اعصاري آخر 1127 00:56:05,520 --> 00:56:07,800 .نحن متجهون نحو وضع غير مسبوق 1128 00:56:08,200 --> 00:56:10,880 الشعب لم يدرك خطورة .هذه المشاكل بعد 1129 00:56:11,000 --> 00:56:14,520 .علينا التعامل مع هذا بحذرٍ شديد 1130 00:56:14,880 --> 00:56:18,160 إذا حصلت وسائل الإعلام التي تنتظر في الخارج على أدنى تلميح 1131 00:56:18,520 --> 00:56:20,480 فقد يتسبب ذلك في ذعر واسع .النطاق بين الجمهور 1132 00:56:20,520 --> 00:56:22,760 .عندها سيصبح الموقف أكثر خطورة 1133 00:56:22,960 --> 00:56:27,320 هدفنا يجب أن يكون إيجاد حل .دون التسبب في الذعر 1134 00:56:27,680 --> 00:56:30,480 أحتاج إلى تحديثات مستمرة .حول جميع التطورات 1135 00:56:30,600 --> 00:56:31,560 .حاضر، سيدي 1136 00:56:31,600 --> 00:56:37,440 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 1137 00:56:37,480 --> 00:56:39,800 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 1138 00:56:39,800 --> 00:56:40,680 مرحبًا ؟ 1139 00:56:40,680 --> 00:56:42,040 مرحبًا ؟ هل غادرت ؟ 1140 00:56:42,050 --> 00:56:43,840 .أنا على وشك المغادرة هل تريديني أن أشتري شيئًا ؟ 1141 00:56:43,840 --> 00:56:44,840 !رائع 1142 00:56:45,280 --> 00:56:46,280 هل نسيت ؟ 1143 00:56:46,840 --> 00:56:49,680 .عيد ميلاد ابنتك في الثاني والعشرين 1144 00:56:49,920 --> 00:56:51,880 لقد أرسلت لك قائمة طويلة .على الواتساب 1145 00:56:52,040 --> 00:56:53,600 .تفقدها واخبرني 1146 00:56:56,920 --> 00:56:58,240 .أجل، أراها 1147 00:56:59,120 --> 00:57:00,720 .ضعوهم في الصورة .لا تخبروا وسائل الإعلام 1148 00:57:00,760 --> 00:57:01,960 !يا رفاق، اسمعوا 1149 00:57:02,680 --> 00:57:04,120 لقد تم تحذيرنا إن هناك 1150 00:57:04,120 --> 00:57:06,680 هطول غزير للأمطار ورياح عاصفة محتملة للغاية 1151 00:57:06,680 --> 00:57:07,880 .في الساعات القادمة 1152 00:57:11,120 --> 00:57:13,440 .تم التنبؤ بمنخفضين اعصاريين رئيسيين 1153 00:57:14,600 --> 00:57:15,840 .هذا أمر غير مسبوق 1154 00:57:15,880 --> 00:57:17,640 ،على مدار السنوات الخمس الماضية 1155 00:57:17,680 --> 00:57:19,560 درجة حرارة سطح البحر ارتفعت 1156 00:57:19,800 --> 00:57:23,080 بمقدار 2 درجة مئوية في .العديد من المناطق 1157 00:57:23,240 --> 00:57:26,760 هناك احتمال تشكل منخفضين إعصاريين 1158 00:57:26,760 --> 00:57:28,360 ."أو أكثر في "بحر العرب 1159 00:57:28,400 --> 00:57:29,680 ،إذا حدث ذلك 1160 00:57:29,720 --> 00:57:33,120 .فسيتعين علينا مواجهة طوفان كارثي 1161 00:57:33,120 --> 00:57:35,080 أي شيء يمكن أن يحدث .في الأيام القادمة 1162 00:57:35,560 --> 00:57:37,080 أخي، ماذا حدث لسباق القوارب ؟ 1163 00:57:37,440 --> 00:57:39,680 تم الغاء سباق القوارب عند ،منتصف ليلة أمس 1164 00:57:39,680 --> 00:57:40,920 .بسبب الأمطار الغزيرة 1165 00:57:41,120 --> 00:57:42,960 . وكنا قد جهزنا الكثير من الأشياء هنا 1166 00:57:46,520 --> 00:57:48,680 لذلك، يجب على جميع من هم 1167 00:57:48,720 --> 00:57:49,960 في الخدمة أو في إجازة 1168 00:57:49,960 --> 00:57:51,640 .التواجد في غرفة التحكم هذه 1169 00:57:51,960 --> 00:57:55,080 ،مهما يكن !لا يجب أن نخطئ في أي شيء 1170 00:57:55,260 --> 00:57:56,600 حسنًا يا رفاق ؟ - !حسنًا، سيدتي - 1171 00:57:56,600 --> 00:57:58,080 .سيدي، سأريكم المقصورة 1172 00:58:00,880 --> 00:58:02,760 مرحبًا ؟ - .(لقد سمعت الأخبار، (شاجيتا - 1173 00:58:02,960 --> 00:58:04,640 .لا تقلق علينا 1174 00:58:04,640 --> 00:58:06,080 .اتصل بنا عندما تتفرغ 1175 00:58:06,080 --> 00:58:07,120 !أمي، أنا انتهيت 1176 00:58:07,680 --> 00:58:08,760 !أعطني الهاتف الآن 1177 00:58:23,280 --> 00:58:24,400 .سيدتي، ليس هناك سباق قوارب 1178 00:58:24,480 --> 00:58:25,480 !المطر غزير 1179 00:58:25,920 --> 00:58:28,240 .تم تأجيل سباق القوارب ليوم آخر 1180 00:58:28,840 --> 00:58:30,960 يا الهي! ما هي خطتك التالية ؟ 1181 00:58:31,000 --> 00:58:32,200 .سيدي، لا تقلق 1182 00:58:32,440 --> 00:58:33,880 .دعونا نرى السد المليء بالمياه 1183 00:58:34,520 --> 00:58:36,200 ."تشيروثوني"، "ايدوكي، "مونار" 1184 00:58:36,600 --> 00:58:38,760 ،صيد السمك، الضباب ."أزهار "نيلاكورنجي 1185 00:58:38,960 --> 00:58:40,240 نيلاكورنجي" ؟" 1186 00:58:40,280 --> 00:58:41,440 !هذا رائع 1187 00:58:41,560 --> 00:58:43,240 .لنذهب إلى هناك، حبيبتي - .تعالا، تعالا - 1188 00:58:43,680 --> 00:58:45,400 .أعتقد إنه يخدعنا 1189 00:58:45,400 --> 00:58:46,880 .لا! إنه رجل صالح 1190 00:58:46,920 --> 00:58:49,000 هطول الأمطار خلال فيضانات عام 1999 1191 00:58:49,060 --> 00:58:51,160 كان أكثر شدة بكثير مما .هو عليه حاليًا 1192 00:58:51,160 --> 00:58:53,680 رغم إن العديد من المناطق الأخرى غُمرت بالمياه خلال تلك الفترة 1193 00:58:53,720 --> 00:58:56,760 إلا إن هذه المنطقة لم يدخلها .قطرة ماء واحدة 1194 00:58:56,800 --> 00:58:59,080 الكثير من الأماكن الأخرى ستكون .مغمورة بالمياه الآن 1195 00:58:59,560 --> 00:59:01,160 هل واجهنا أي مشكلة هنا ؟ 1196 00:59:01,200 --> 00:59:02,360 !لا 1197 00:59:02,920 --> 00:59:04,680 .انها ليست مثل الأيام الخوالي 1198 00:59:05,640 --> 00:59:07,800 .درجة حرارة مياه البحر ارتفعت 1199 00:59:07,840 --> 00:59:09,920 .ستتشكل مناطق منخفضة الضغط .سيكون هناك طوفان 1200 00:59:11,080 --> 00:59:13,280 .ليس هناك فائدة من التحدث معه 1201 00:59:13,720 --> 00:59:15,160 .افعل أمرًا واحدًا 1202 00:59:15,400 --> 00:59:18,360 .(اذهب واصنع سفينة مثل (نوح 1203 00:59:18,960 --> 00:59:19,960 هيا، اذهب 1204 00:59:20,400 --> 00:59:22,600 !أحمق! إنه غبي جدًا 1205 00:59:40,720 --> 00:59:42,320 أنا حاليًا عند البوابة الرئيسية 1206 00:59:42,320 --> 00:59:45,320 بين المقاطعات الشمالية ."والجنوبية، في "ألوفا 1207 00:59:45,360 --> 00:59:48,720 .الفيضانات في "ألوفا" أسوأ من المتوقع 1208 00:59:48,840 --> 00:59:51,560 .المياه تغمر البلدة كلها 1209 00:59:51,600 --> 00:59:53,760 .الخوف ينتشر بين الناس 1210 00:59:53,840 --> 00:59:57,320 .لم نرى مثل هذا المطر من قبل 1211 00:59:57,520 --> 00:59:59,480 يمكننا أن نرى إن ولاية "كيرالا" بأكملها 1212 00:59:59,480 --> 01:00:01,920 .غارقة في الأمطار الغزيرة المستمرة 1213 01:00:20,420 --> 01:00:23,420 ترجمة بسام شقير 1214 01:00:54,420 --> 01:00:56,320 !(أليكس) - أين أنت ؟ - 1215 01:00:56,320 --> 01:00:59,120 .أنا في مركز الإغاثة في المدرسة - ماذا تفعل هناك ؟ - 1216 01:00:59,120 --> 01:01:01,240 ألست على علم بما يحدث، (أليكس) ؟ 1217 01:01:02,000 --> 01:01:03,400 ،عندما تصيب كارثة بلدتنا 1218 01:01:03,440 --> 01:01:04,880 .يجب أن تكون أكثر مسؤولية 1219 01:01:04,920 --> 01:01:07,520 العديد من المخيمات في "كيرالا" تعاني .من نقص في الضروريات 1220 01:01:07,560 --> 01:01:08,960 .أنا أفعل كل ما في وسعي 1221 01:01:09,000 --> 01:01:10,600 هل يمكن أن تأتي هنا، (آنوب) ؟ 1222 01:01:10,680 --> 01:01:11,880 ما الأمر، (مانجو) ؟ 1223 01:01:11,920 --> 01:01:13,120 .دقيقة واحدة - .دقيقة واحدة - 1224 01:01:13,160 --> 01:01:14,760 .أنت أيضًا عليك أن تفعل ما عليك 1225 01:01:14,800 --> 01:01:16,080 .سأتصل بك لاحقًا .أنا مشغول 1226 01:01:16,720 --> 01:01:18,280 !حسنًا، حسنًا .تابع 1227 01:01:23,160 --> 01:01:24,640 مرحبًا ؟ - !(آنو) - 1228 01:01:25,120 --> 01:01:26,240 كيف حال أمي الآن ؟ 1229 01:01:26,360 --> 01:01:28,200 .لقد تم نقلها إلى الغرفة .إنها نائمة الآن 1230 01:01:28,200 --> 01:01:29,680 .استعادت وعيها مرة واحدة 1231 01:01:30,080 --> 01:01:32,120 طمأن الطبيب بأنه لا يوجد أي .شيء آخر يدعو للقلق 1232 01:01:36,320 --> 01:01:38,400 سأركب القطار للوصول إلى هناك، حسنًا ؟ 1233 01:01:38,760 --> 01:01:40,880 ."اضطررت أن أهبط في مطار "كويمباتور 1234 01:01:41,720 --> 01:01:43,720 "هل تتذكرين رحلتنا إلى "تشيناي لحضور زفاف (سودهي) ؟ 1235 01:01:44,720 --> 01:01:45,720 .إنه نفس القطار 1236 01:01:48,120 --> 01:01:49,760 مرحبًا ؟ - .أجل، حسنًا - 1237 01:02:08,440 --> 01:02:09,440 .(آشوك) 1238 01:02:09,520 --> 01:02:10,520 .(راميش) 1239 01:02:10,960 --> 01:02:12,160 إلى أين ؟ كوتشي" ؟" 1240 01:02:12,480 --> 01:02:14,120 ."نعم، "كوتشي - ."أنا ذاهب إلى "ثريسور - 1241 01:02:14,760 --> 01:02:16,080 .أنا ذاهب إلى منزل أختي 1242 01:02:16,120 --> 01:02:17,400 .زوج أختي مالايالي - .حسنًا - 1243 01:02:20,840 --> 01:02:22,000 ماذا ؟ 1244 01:02:22,200 --> 01:02:24,790 ستكون "التابيوكا" المطهوة على البخار .والشاي الأسود مزيجًا جيدًا الآن 1245 01:02:24,800 --> 01:02:25,880 سيدي ؟ - .أنا مشغول بمكالمة - 1246 01:02:25,880 --> 01:02:28,920 اسمعوا! هذه مجموعة واتساب ."تدعى "أنقذوا كيرالا 1247 01:02:28,920 --> 01:02:30,120 .قام أحدهم بإضافتي للمجموعة 1248 01:02:30,160 --> 01:02:32,840 وعندما قمت بالتحقق من مصادر أخرى .يبدو إن جميع المعلومات صحيحة 1249 01:02:32,880 --> 01:02:33,880 .لقد تحققت منه مرتين 1250 01:02:33,880 --> 01:02:37,280 لذا، عليكم متابعة جميع المعلومات التي .نتلقاها في هذه المجموعة 1251 01:02:37,520 --> 01:02:39,280 .نحن بحاجة للمزيد من الناس الآن 1252 01:02:39,880 --> 01:02:43,240 لم نتمكن من تقديم أي مساعدة إلى .المناطق المعزولة والمخيمات 1253 01:02:43,520 --> 01:02:47,240 حاليًا، خطتنا هي استخدام المروحيات لإسقاط .المواد الغذائية وغيرها من الضروريات جواً 1254 01:02:47,260 --> 01:02:49,000 لكن هذه ليست المشكلة .الرئيسية التي نواجهها 1255 01:02:49,000 --> 01:02:51,440 من بين الأشخاص المحاصرين .هناك نساء وفتيات 1256 01:02:51,520 --> 01:02:53,800 علينا أخذ احتياجاتاهن الخاصة .بعين الاعتبار 1257 01:02:53,960 --> 01:02:58,800 نحن بحاجة إلى عدد كبير جدًا من الأشخاص .لحزم الضروريات الحيوية لكل فرد 1258 01:02:58,880 --> 01:03:01,080 .لا يمكننا القيام بهذه المهمة بمفردنا 1259 01:03:01,160 --> 01:03:03,280 ولا يمكن أن نجبر أحداً على .فعل أي شيء من أجلنا 1260 01:03:03,400 --> 01:03:06,720 نحن بحاجة إلى بعض الأشخاص الأكفاء الذين .هم على استعداد لفعل أي شيء 1261 01:03:07,000 --> 01:03:09,280 فكروا في ما يمكننا فعله .لمعالجة هذه المشكلة 1262 01:03:11,400 --> 01:03:13,480 سيدي، بناءً على ما قالته السيدة 1263 01:03:13,600 --> 01:03:16,000 هل نرسل رسالة على مجموعة الواتساب هذه ؟ 1264 01:03:16,040 --> 01:03:16,870 !جيد جدًا 1265 01:03:16,880 --> 01:03:19,520 .ليس لدينا وقت حتى للرد على المكالمات فكيف لرسالة واتساب أن تساعد ؟ 1266 01:03:19,560 --> 01:03:21,360 .لا، لا !إنها فكرة جيدة 1267 01:03:53,640 --> 01:03:55,760 .احزم 25 في كل صندوق 1268 01:03:55,800 --> 01:03:57,400 يجب أن يكون العدد صحيحًا، حسنًا ؟ - !سيدي 1269 01:03:57,640 --> 01:04:00,600 سيدي، لقد أرسلنا رسالة على مجموعة الواتساب نطلب متطوعين، صحيح ؟ 1270 01:04:00,640 --> 01:04:02,320 .نعم - !تعال معي، سيدي - 1271 01:04:12,440 --> 01:04:14,740 الشباب الذين يتم تصنيفهم بشكل عام على إنهم 1272 01:04:14,740 --> 01:04:16,070 "متسكعون ومغفلين ومدمني "تيك توك 1273 01:04:16,080 --> 01:04:19,440 ها نحن نشهد ظهورهم كيدٍ مساعدة ."لشعب "كيرالا 1274 01:04:19,760 --> 01:04:21,560 *مجموعة "أنبودو كوتشي" تقدم يد العون* 1275 01:04:21,560 --> 01:04:24,340 "سيتم رفع بوابات سدود "باناسوراساجار* *.و"مالامبوزا" و"بيبارا" بشكل أكبر 1276 01:04:24,680 --> 01:04:27,600 ،"في "مركز جمعية كالور الإقليمية للرياضة 1277 01:04:27,640 --> 01:04:29,400 .يتم جمع العديد من الضروريات وفرزها 1278 01:04:29,400 --> 01:04:31,300 كثير من المتطوعين الملتزمين .تقدموا لهذه القضية 1279 01:04:31,320 --> 01:04:34,080 ما الذي حدث، (ماثاتشا) ؟ !أنت ملتصق بالتلفاز منذ فترة طويلة 1280 01:04:34,100 --> 01:04:36,270 (لا بد إنك تتأكد مما إذا كان (نيكسون من بينهم، أليس كذلك ؟ 1281 01:04:36,280 --> 01:04:39,360 حسنًا، هو لا يقوم أبدًا بأي عمل .يتطلب مجهودًا بدنيًا 1282 01:04:39,400 --> 01:04:41,240 .لا يحب أن يتعرق - .لذا لا تبحث عنه بينهم - 1283 01:04:41,920 --> 01:04:44,000 .كفاكم كلام والعبوا الورق 1284 01:04:59,000 --> 01:05:00,160 هل والدك هنا ؟ 1285 01:05:00,160 --> 01:05:01,160 .أبي ليس هنا 1286 01:05:02,080 --> 01:05:03,360 .لقد طلب مني أن آتي إلى هنا 1287 01:05:03,360 --> 01:05:04,400 .أبي ليس هنا 1289 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 إلى أين تذهب ؟ !الجسر منهار 1290 01:05:22,040 --> 01:05:23,240 ."يجب أن نذهب إلى "مونار 1291 01:05:23,280 --> 01:05:26,120 .الجسر منهار .."يمكنكم فقط الذهاب عبر "أروفيكولام 1292 01:05:26,120 --> 01:05:28,040 .خذ هذه الطريق ثم انعطف يسارًا 1293 01:05:28,080 --> 01:05:29,160 ،تعال 1294 01:05:30,880 --> 01:05:32,280 !اللعنة على هذا المطر 1295 01:05:44,600 --> 01:05:46,520 !"هذه الولاية كانت تسمى "بلد الله 1296 01:05:46,800 --> 01:05:50,080 لم نرَ الأعاصير والفيضانات تضرب أماكن .أخرى سوى على التلفزيون 1297 01:05:50,760 --> 01:05:51,880 !وانظر ماذا حدث الآن 1298 01:05:53,920 --> 01:05:55,560 في السابق، كان منظر المطر 1299 01:05:55,800 --> 01:05:57,280 .له تأثير مهدئ على عقولنا 1300 01:05:58,520 --> 01:05:59,880 لكن الآن، لأكون صريحًا 1301 01:06:00,800 --> 01:06:02,400 ،أريد لهذا المطر أن يتوقف .بأي شكل 1302 01:06:51,720 --> 01:06:54,200 حركة النقل بالسكك الحديدية تعطلت بسبب انهيار أرضي 1303 01:06:54,200 --> 01:06:57,120 نجم عن الأمطار الغزيرة بالقرب من ."واليير" في منطقة "بالاكاد" 1304 01:06:57,480 --> 01:07:02,400 "قطار "تشيناي-تريفاندروم ميل .تأثر بالانهيار الأرضي 1305 01:07:03,040 --> 01:07:06,440 (ينضم إلينا الآن مراسلنا (آرون .مع المزيد من التفاصيل 1306 01:07:06,600 --> 01:07:09,040 هل هناك اصابات في الحادث، (آرون) ؟ 1307 01:07:09,040 --> 01:07:10,920 ما هي المعلومات التي وصلتك من هناك ؟ 1308 01:07:12,880 --> 01:07:13,880 !سحقًا 1309 01:07:42,840 --> 01:07:44,000 مرحبًا، أين أنتِ ؟ 1310 01:07:44,120 --> 01:07:45,120 .أنا في مخيم اغاثة 1311 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 ما الأمر، أخي ؟ 1312 01:07:46,440 --> 01:07:47,440 .لا شيء 1313 01:07:47,520 --> 01:07:48,600 .حسنًا، إذًا 1314 01:07:50,960 --> 01:07:53,000 كيف يمكنك القيام بذلك ؟ - لن تصدقي الأمر ؟ - 1315 01:07:54,240 --> 01:07:55,240 !لا أصدق ذلك 1316 01:07:59,400 --> 01:08:01,480 .الحمولة تحتوي أكثر من مجرد قنابل 1317 01:08:01,520 --> 01:08:04,320 هناك مواد غذائية، أدوية والكثير من .الأشياء الأخرى أيضًا 1318 01:08:04,360 --> 01:08:06,800 .لذا توقف عن القلق، اربط اليافطة وانطلق 1319 01:08:09,880 --> 01:08:10,880 !اذهب، اذهب 1320 01:08:11,200 --> 01:08:12,200 .حسنًا 1321 01:08:23,280 --> 01:08:25,520 ،قالوا إن المياه لن ترتفع هنا أليس كذلك ؟ 1322 01:08:25,680 --> 01:08:27,280 !أنا سأربطها! أخرج الأشياء من الداخل 1323 01:08:27,280 --> 01:08:28,760 .المياه ترتفع في كل مكان 1324 01:08:28,800 --> 01:08:30,160 .لذا سترتفع هنا أيضًا 1325 01:08:30,240 --> 01:08:31,240 .سوف تذهب 1326 01:08:31,520 --> 01:08:32,520 .تحرك بسرعة 1327 01:08:32,540 --> 01:08:34,200 هل يجب أن نُخرج كل تلك الأغراض إلى هنا ؟ 1328 01:08:34,200 --> 01:08:35,200 !بالطبع 1329 01:08:36,640 --> 01:08:37,640 .لنفعل هذا بسرعة 1330 01:08:37,860 --> 01:08:39,380 يجب أن أذهب إلى مكانٍ آخر .بهذه المركبة 1331 01:08:39,400 --> 01:08:41,280 مركبة ؟ - !نعم، القارب - 1332 01:08:41,320 --> 01:08:42,680 !أارفع القماش المشمع هذا لأعلى 1333 01:08:42,720 --> 01:08:43,750 لماذا تقف ساكنًا ؟ 1334 01:08:43,760 --> 01:08:45,880 .لقد اتصلت بك كثيرًا لماذا لا ترد على المكالمات ؟ 1335 01:08:46,220 --> 01:08:47,840 لم أتصل بأي شخص آخر منذ .أن وعدت بالمجيء 1336 01:08:47,840 --> 01:08:49,400 !لا أحد سيجيب مكالماتك يا رجل 1337 01:08:49,440 --> 01:08:51,240 (أنت الأخ الأصغر "لـلثعلب" (كليتوس أليس كذلك ؟ 1338 01:08:51,280 --> 01:08:52,920 مرحبًا ؟ - من هذا الأحمق الآن ؟ - 1339 01:08:52,920 --> 01:08:53,920 !أنزل الزجاج 1340 01:08:53,920 --> 01:08:55,440 إلى أين تقود سيارتك ؟ 1341 01:08:55,440 --> 01:08:56,760 .نحن ذاهبون إلى "مونار" يا أخي 1342 01:08:56,800 --> 01:08:57,800 ماذا ؟ 1343 01:08:58,200 --> 01:08:59,560 !رائع 1344 01:08:59,720 --> 01:09:01,120 هل ستأخذهم إلى هناك لتقتلهم ؟ 1345 01:09:01,320 --> 01:09:02,840 !أيها الغريب !المكان مليء بالطين 1346 01:09:02,840 --> 01:09:04,080 !إذا ذهبتم ستموتوا 1347 01:09:04,200 --> 01:09:05,520 .اشرح هذا لهم يا صديقي 1348 01:09:05,560 --> 01:09:07,840 !يا الهي كوشي)، ماذا نفعل الآن ؟) 1349 01:09:08,000 --> 01:09:09,680 !لا أعرف يا سيدي 1350 01:09:09,840 --> 01:09:11,320 يا صديقي، هؤلاء أجانب، أليس كذلك ؟ 1351 01:09:11,320 --> 01:09:12,320 .هذا صحيح 1352 01:09:12,320 --> 01:09:14,720 .حبيبي، دعنا نذهب إلى فندق !كفى لهذا اليوم 1353 01:09:15,880 --> 01:09:19,160 كوشي)، من فضلك اسألهم) .عن بيت ضيافة أو فندق 1354 01:09:19,280 --> 01:09:20,640 !حان الوقت ليفهموا 1355 01:09:20,680 --> 01:09:22,000 .لدي عمل آخر .أخبرني 1356 01:09:22,040 --> 01:09:25,080 هل يوجد فندق أو بيت ضيافة قريب ؟ 1357 01:09:25,280 --> 01:09:26,800 بيت ضيافة في هذه القرية النائية ؟ 1358 01:09:26,840 --> 01:09:27,880 !أنت أحمق 1359 01:09:27,920 --> 01:09:29,000 !خذ سيارتك وارحل 1360 01:09:29,040 --> 01:09:30,320 !لا يوجد بيت ضيافة هنا 1361 01:09:30,760 --> 01:09:32,480 .قد تكون مركبتك مطلوبة للقيام برحلة 1362 01:09:32,480 --> 01:09:33,200 ماذا ؟ 1363 01:09:33,240 --> 01:09:34,840 ألم تقم بنصب خيمة في منزلك ؟ 1364 01:09:34,880 --> 01:09:35,600 .نعم 1365 01:09:35,640 --> 01:09:36,760 !بيت ضيافة 1366 01:09:38,520 --> 01:09:39,680 ضيافة في منزلي ؟ 1367 01:09:39,760 --> 01:09:40,760 !نعم 1368 01:09:41,160 --> 01:09:42,400 !أنت ذكي 1369 01:09:42,440 --> 01:09:43,440 .لنذهب ونرى - .نعم - 1370 01:09:45,000 --> 01:09:46,350 ،السيارة ستكون آمنة هنا أليس كذلك ؟ 1371 01:09:46,360 --> 01:09:47,480 !أكيد، بالطبع 1372 01:09:48,640 --> 01:09:49,920 !رائع - ما هو إسمك ؟ 1373 01:09:50,080 --> 01:09:51,960 .(آنوب) - .آنوب)، حسنًا) - 1374 01:09:52,000 --> 01:09:53,040 ما هو إسمكِ ؟ 1375 01:09:53,280 --> 01:09:54,280 .(سوزان) 1376 01:09:54,320 --> 01:09:55,600 .(سوزان) - .صحيح - 1377 01:09:56,680 --> 01:09:58,000 ما هو إسم والدكِ ؟ 1378 01:09:58,960 --> 01:10:01,160 !هذا زوجي .(باتريك) 1379 01:10:01,600 --> 01:10:03,240 !ويحي !آسف، آسف 1380 01:10:03,440 --> 01:10:04,440 !لا تخبريه 1381 01:10:05,000 --> 01:10:06,600 من أين أنتم ؟ أمريكا" ؟" 1382 01:10:06,600 --> 01:10:07,520 ."أنا من "بولندا 1383 01:10:07,520 --> 01:10:08,760 !هذا قارب سباقات، سيدي 1384 01:10:08,780 --> 01:10:09,780 هل سبق وزرت "بولندا" ؟ 1385 01:10:09,780 --> 01:10:12,080 ...لا، لا. أنتظر تأشيرة ."دبي" 1386 01:10:16,920 --> 01:10:17,920 من هؤلاء الناس ؟ 1387 01:10:18,200 --> 01:10:20,000 .هذا منزلي - !رائع - 1388 01:10:20,080 --> 01:10:21,280 !منزل جميل 1389 01:10:23,560 --> 01:10:25,560 يا رئيس، هل سنبقى هنا ؟ 1390 01:10:25,600 --> 01:10:26,720 .نعم 1391 01:10:28,280 --> 01:10:30,320 !لديك ضيوف - من هؤلاء الناس ؟ - 1392 01:10:32,200 --> 01:10:34,120 ليس لديك أي فكرة عن .مدى اتصالاتي 1393 01:10:34,400 --> 01:10:37,920 "سوزان) و (باتريك) جاءا من "بولندا) .لحضور حفل زفافي 1394 01:10:38,360 --> 01:10:39,360 لقد أخبرتكِ، أليس كذلك ؟ 1395 01:10:39,520 --> 01:10:41,040 ،أبي، أمي 1396 01:10:41,520 --> 01:10:42,520 !وسيطة زواجي 1397 01:10:42,800 --> 01:10:44,080 !مرحبًا - !مرحبًا - 1398 01:10:44,160 --> 01:10:46,120 ،يسعدني لقائكِ !يا وسيطة الزواج 1399 01:10:46,200 --> 01:10:48,320 !"أهلاً بكم في "كيرالا - !شكرًا لكِ - 1400 01:10:48,360 --> 01:10:49,960 .(إسمي (ماري ثوماس - !إسم رائع - 1401 01:10:49,960 --> 01:10:51,760 !"عريف شرطة في شرطة "كيرالا 1402 01:10:51,800 --> 01:10:53,040 !رائع - .إنها في الشرطة - 1403 01:10:53,120 --> 01:10:54,960 شرطة ؟ !رائع جدًا 1404 01:10:55,120 --> 01:10:56,160 أبي، هل اتصلت بيّ ؟ 1405 01:10:56,200 --> 01:10:57,400 أين أنت بحق الجحيم ؟ 1406 01:10:57,400 --> 01:10:58,880 .(أنا في منزل (آنوب 1407 01:10:59,000 --> 01:11:00,480 ألم تلاحظ ارتفاع منسوب المياه ؟ 1408 01:11:00,600 --> 01:11:01,880 .لقد غمرت المياه ممتلكاتنا 1409 01:11:01,920 --> 01:11:03,960 !تعال إلى المنزل بسرعة - .حسنًا، أنا قادم - 1410 01:11:04,080 --> 01:11:06,200 هل علينا الانتقال إلى مخيم الإغاثة ؟ 1411 01:11:06,240 --> 01:11:07,560 هل نذهب إلى بيت جوساتشيان ؟ 1412 01:11:07,600 --> 01:11:08,640 مخيم اغاثة ؟ 1413 01:11:08,760 --> 01:11:09,800 !على جثتي 1414 01:11:10,120 --> 01:11:14,320 مهلا، لم يقم (تشانديكونجو) ببناء هذا .المنزل المكون من طابقين عبثًا 1415 01:11:14,560 --> 01:11:16,680 أسرع! يجب أن ننقل كل هذه .الأشياء إلى الطابق العلوي 1416 01:11:16,800 --> 01:11:18,000 .حسنًا، أنا قادم 1417 01:11:19,080 --> 01:11:20,960 !تعال هنا بسرعة 1418 01:11:21,160 --> 01:11:22,940 يجب أن ننقل هذا التلفاز .إلى الطابق العلوي 1419 01:11:25,400 --> 01:11:27,440 اين يمكننا الحصول على سيارة أجرة ؟ 1420 01:11:27,460 --> 01:11:29,390 سنمضي قدمًا ونرى ما إذا كان .بإمكاننا العثور على واحد 1421 01:11:29,400 --> 01:11:30,400 .حسنًا 1422 01:11:31,720 --> 01:11:32,720 !(آشوك) 1423 01:11:33,520 --> 01:11:34,520 !أخي، أخي 1424 01:11:34,880 --> 01:11:36,320 !توقف، أخي - !أخي - 1425 01:11:36,440 --> 01:11:37,840 !توقف، أخي - !توقف، أخي - 1426 01:11:37,960 --> 01:11:39,000 !أخي 1427 01:11:41,520 --> 01:11:43,520 !توقف، أخي - !أرجوك، أخي - 1428 01:11:44,840 --> 01:11:46,040 !أرجوك، توقف - !أخي - 1429 01:11:49,280 --> 01:11:51,840 !توقف، أخي - !أرجوك، أخي - 1430 01:11:53,200 --> 01:11:55,200 !أخي... أرجوك - !أرجوك توقف، أخي - 1431 01:11:55,760 --> 01:11:56,760 !أنت 1432 01:11:57,600 --> 01:12:00,240 *جمعية سكان أروفيكولام* 1433 01:12:02,280 --> 01:12:03,840 !الفيضانات في كل مكان 1434 01:12:04,320 --> 01:12:06,560 كان الماء يصل إلى ركبتي فقط .عندما وصلت إلى هنا 1435 01:12:07,100 --> 01:12:08,440 الماء ارتفع بسرعة كبيرة .إنه أمر لا يصدق 1436 01:12:08,440 --> 01:12:10,960 هل نجمع جوز الهند العائم هذا ونضعه في القارب ؟ 1437 01:12:10,970 --> 01:12:12,350 ."يمكن استخدامها لصنع "صلصة الشاتني 1438 01:12:12,360 --> 01:12:14,640 !عجبًا !لا تكن بخيلاً يا رجل 1439 01:12:14,640 --> 01:12:16,920 حسنًا، ليس لدي محل إضاءة .وصوت مثلك 1440 01:12:22,040 --> 01:12:23,640 .حول المسار .لا تصطدم بذلك الجدار 1441 01:12:33,720 --> 01:12:35,360 إلى أين تذهبان يا شباب ؟ 1442 01:12:35,800 --> 01:12:36,840 .نحن ذاهبان إلى هذا المنزل 1443 01:12:36,880 --> 01:12:38,280 .هذه المنطقة بأكملها غمرتها المياه 1444 01:12:38,520 --> 01:12:39,520 !لا 1445 01:12:39,880 --> 01:12:41,680 إلى أين تذهبان ؟ - .نحن ذاهبان إلى المخيم - 1446 01:12:41,720 --> 01:12:43,240 .الجميع ينتقلون إلى المخيم 1447 01:12:43,280 --> 01:12:44,800 .سنذهب إلى هناك ونعود - .حسنًا - 1448 01:12:46,320 --> 01:12:47,600 !امشي بحذر 1449 01:12:49,120 --> 01:12:51,480 حالما نصل إلى منزلك، سننقل كل شيء للطابق العلوي 1450 01:12:51,520 --> 01:12:52,640 .وبعدها نتجه إلى منزلي 1451 01:12:52,680 --> 01:12:54,080 .لا أعتقد إن أبي سيأتي معنا 1452 01:12:54,080 --> 01:12:56,200 .سوف نقنع والدك - !الرب وحده يعلم - 1453 01:12:56,240 --> 01:12:57,600 !(عمي (آنوب 1454 01:12:58,880 --> 01:13:00,120 !(مرحبًا، (سنيها 1455 01:13:00,560 --> 01:13:02,080 عمي، هل يمكنك المجيء إلى هنا ؟ 1456 01:13:02,400 --> 01:13:03,800 ماذا حدث ؟ - !تعال هنا - 1457 01:13:03,840 --> 01:13:05,320 .نحن ننتظر قاربًا 1458 01:13:05,600 --> 01:13:07,680 .يمكنني الوصول إلى هناك - .لا بأس. القارب سيأتي - 1459 01:13:08,000 --> 01:13:10,120 .لا بأس .سآتي 1460 01:13:10,280 --> 01:13:11,280 .حسنًا 1461 01:13:11,680 --> 01:13:12,800 .تعالي، حبيبتي - .حقيبتي - 1462 01:13:12,800 --> 01:13:14,160 ...(اليكس) - .اذهب واوصلهم أولاً - 1463 01:13:14,280 --> 01:13:15,280 .يمكنني المشي من هنا 1464 01:13:15,320 --> 01:13:16,320 .حسنًا 1465 01:13:16,840 --> 01:13:18,520 .سأوصلهم وأعود - .حسنًا - 1466 01:13:27,360 --> 01:13:28,160 .حاذري 1467 01:13:28,200 --> 01:13:29,920 .لا تخافي يا حبيبتي 1468 01:13:29,920 --> 01:13:30,920 .تعالي، تعالي 1469 01:13:33,120 --> 01:13:34,120 .أعطني 1470 01:13:36,840 --> 01:13:37,840 .أمسكِ يدي 1471 01:13:38,920 --> 01:13:39,920 !حاذري 1472 01:14:15,800 --> 01:14:16,800 !أيها الفاشل 1473 01:14:16,920 --> 01:14:18,680 ألم تجد مركبة أخرى لتموت أمامها ؟ 1474 01:14:18,710 --> 01:14:19,790 لماذا تقف في منتصف الطريق ؟ 1475 01:14:19,800 --> 01:14:21,680 !أخي، أرجوك أنزلني في الطريق 1476 01:14:21,920 --> 01:14:24,760 ،أنتظر هنا لفترة من الوقت .لكن لا مركبة توقفت 1477 01:14:24,760 --> 01:14:26,680 .المواصلات العامة والقطارات غير متوفرة 1478 01:14:26,840 --> 01:14:28,200 .عليّ العودة إلى المنزل 1479 01:14:28,240 --> 01:14:30,080 .من فضلك أوصلني يا أخي - أوصلك ؟ - 1480 01:14:30,280 --> 01:14:32,000 هل بهذه الطريقة تطلب توصيلة ؟ أليس لديك أي شعور ؟ 1481 01:14:32,040 --> 01:14:33,160 .كانت غلطة .أرجوك سامحني 1482 01:14:33,200 --> 01:14:34,200 ألست إنسانًا أيضًا ؟ 1483 01:14:34,240 --> 01:14:35,320 .لا يمكنني توصيلك .ابتعد 1484 01:14:35,400 --> 01:14:36,600 !من فضلك انتظر دقيقة 1485 01:14:36,640 --> 01:14:37,640 !دقيقة واحدة، أخي 1486 01:14:38,240 --> 01:14:39,680 .أختي وحدها في المنزل 1487 01:14:39,880 --> 01:14:41,600 .أرجوك ساعدني، أخي 1488 01:14:47,280 --> 01:14:48,280 .حسنًا !اركب، اللعنة 1489 01:14:48,320 --> 01:14:49,600 .شكرًا !أخي 1490 01:14:50,080 --> 01:14:51,080 !هيا 1491 01:14:58,480 --> 01:14:59,960 .أخي، إنه صديقي 1492 01:15:01,320 --> 01:15:02,360 .لنذهب 1493 01:15:16,800 --> 01:15:18,480 .سيدي، هذا ليس صحيحًا 1494 01:15:18,760 --> 01:15:20,400 إذا فتحنا السد في هذه اللحظة 1495 01:15:20,440 --> 01:15:21,540 ماذا سيفعل الناس ؟ 1496 01:15:22,020 --> 01:15:23,430 .إنه مجرد سد واحد في الوقت الحالي 1497 01:15:23,430 --> 01:15:25,390 هناك العديد من السدود الأخرى .بأحجام مختلفة أيضًا 1498 01:15:25,440 --> 01:15:27,960 ملايين الأشخاص يقيمون على .ضفاف تلك السدود 1499 01:15:28,320 --> 01:15:29,560 .والبحر في المد العالي الآن 1500 01:15:29,570 --> 01:15:31,740 لا يمكننا أن نتوقع أن يتدفق كل هذا .الماء إلى البحر بسرعة 1501 01:15:31,760 --> 01:15:32,480 !هذا خطيرٌ جدًا 1502 01:15:32,800 --> 01:15:35,000 .شاجي)، قم بعملك وحسب) مفهوم ؟ 1503 01:15:37,920 --> 01:15:38,920 .الأمر ليس كذلك، سيدي 1504 01:15:39,080 --> 01:15:40,480 .البر الرئيسي سيواجه فيضانات شديدة 1505 01:15:40,760 --> 01:15:42,400 .علينا أن نحذر الناس قبل ذلك 1506 01:15:42,640 --> 01:15:45,440 إذا لم ننقل الناس إلى المخيمات ...في أقرب وقت ممكن 1507 01:15:45,600 --> 01:15:47,440 .هذه وظيفة مديري المقاطعات 1508 01:15:47,480 --> 01:15:48,760 .أعطيتك عملاً لتقوم به 1509 01:15:48,800 --> 01:15:50,200 !إنه يعطيني نصيحة 1510 01:15:50,240 --> 01:15:51,000 !اسمعوا 1511 01:15:51,040 --> 01:15:53,200 سأعطي أرقام الخط الساخن .لجميع قنوات الأخبار 1512 01:15:53,240 --> 01:15:56,000 توقعوا موجة من المكالمات .مثل المياه من السد 1513 01:15:56,040 --> 01:15:57,040 .دونوها كلها 1514 01:15:57,080 --> 01:15:59,360 .إذا كان أي شخص عالقًا، تبادلوا التفاصيل 1515 01:15:59,400 --> 01:16:00,400 مفهوم ؟ 1516 01:16:00,600 --> 01:16:02,460 وهو يتحدث عن المد العالي !بين الحين والآخر 1517 01:16:03,040 --> 01:16:04,160 ماذا أقول ؟ 1518 01:16:04,240 --> 01:16:06,160 هل من الأفضل إنقاذ الناس ،بعد حصارهم 1519 01:16:06,200 --> 01:16:08,520 أم إنقاذهم قبل حصارهم ؟ 1520 01:16:08,720 --> 01:16:09,720 .فكر بالأمر، سيدي 1521 01:16:11,600 --> 01:16:12,600 ما الذي تحدقون فيه ؟ 1522 01:16:12,640 --> 01:16:14,240 !قوموا بعملكم !استمروا! استمروا 1523 01:16:20,600 --> 01:16:21,960 مرحبًا ؟ !سيدي 1524 01:16:22,560 --> 01:16:23,840 سيدي ؟ !حسنًا، سيدي 1525 01:17:07,440 --> 01:17:08,440 !لا 1526 01:17:16,440 --> 01:17:17,440 !يا الهي 1527 01:17:22,320 --> 01:17:23,320 !سيدي 1528 01:17:23,320 --> 01:17:24,360 !هناك مشكلة 1529 01:17:46,160 --> 01:17:47,200 !با امرأة 1530 01:17:48,080 --> 01:17:49,520 !يا امرأة، استيقظي 1531 01:17:50,120 --> 01:17:51,240 .المياه تدخل منزلنا 1532 01:17:51,600 --> 01:17:53,200 .أيقظي طفلنا! اجمعي أغراضنا - ماذا ؟ - 1533 01:17:57,040 --> 01:17:58,040 !تعالا 1534 01:17:58,760 --> 01:17:59,760 هاه ؟ 1535 01:17:59,800 --> 01:18:01,160 !لا 1536 01:18:09,120 --> 01:18:11,080 .سيدي، تم فتح سد "بياريار" السفلي أيضًا 1537 01:18:16,040 --> 01:18:18,400 .نحن عالقون فوق هذا المنزل منذ يومين 1538 01:18:18,440 --> 01:18:20,560 .ليس لدينا لا طعام أو مياه للشرب 1539 01:18:20,680 --> 01:18:22,480 .لا يمكننا حتى احضار حليب لهذا الصغير 1540 01:18:22,520 --> 01:18:24,480 هل هناك أحد يمكنه مساعدتنا ؟ !أرجوكم 1541 01:19:24,160 --> 01:19:25,200 ماذا نفعل ؟ 1542 01:19:25,200 --> 01:19:26,030 ،سيدي 1543 01:19:26,040 --> 01:19:28,120 ليس لدينا ما يكفي من القوارب .أو سترات النجاة 1544 01:19:28,160 --> 01:19:29,800 .لتنفيذ عمليات الإنقاذ بأمان 1545 01:19:29,840 --> 01:19:33,680 قوارب الحكومة غير مجهزة للتعامل .مع التيارات القوية 1546 01:19:33,720 --> 01:19:35,520 !أخبرني عما لدينا الآن يا رجل 1547 01:19:35,600 --> 01:19:37,600 سيدي، هل نحاول طلب المساعدة من البحرية ؟ 1548 01:19:37,680 --> 01:19:40,280 لن تتولى البحرية والجيش .السيطرة حتى الغد 1549 01:19:40,720 --> 01:19:43,200 نحتاج إلى تجاوز الليلة، أليس كذلك ؟ 1550 01:19:43,600 --> 01:19:45,160 ماذا عن الناس العالقون ؟ 1551 01:19:45,200 --> 01:19:47,680 سيدي، محاولات النقل الجوي .تجري حاليًا 1552 01:19:47,920 --> 01:19:52,520 أسطح معظم المنازل مغطاة .بالقرميد أو الخشب 1553 01:19:52,720 --> 01:19:55,080 بالتالي، لا يمكننا تحديد عدد الأشخاص 1554 01:19:55,120 --> 01:19:56,800 .العالقين في تلك المنازل، سيدي 1555 01:19:57,400 --> 01:19:58,840 مستوى المياه بالفعل وصل 1556 01:19:58,880 --> 01:20:00,480 .حتى الطابق الثاني لهذه المنازل 1557 01:20:00,480 --> 01:20:04,640 لذلك، من الحكمة إجراء عمليات .الإنقاذ عن طريق دخول المياه 1558 01:20:08,040 --> 01:20:09,040 !ارفع الصوت 1559 01:20:09,080 --> 01:20:10,080 !استمعوا لي، كإنسان زميل 1560 01:20:10,120 --> 01:20:12,720 عشرات الآلاف من الأشخاص .عالقون هنا حولي 1561 01:20:12,840 --> 01:20:14,280 !هذه منطقة نائية 1562 01:20:14,440 --> 01:20:15,960 إذا لم يصل الجيش الهندي 1563 01:20:16,000 --> 01:20:17,320 ،أو رجال الإطفاء في أقرب وقت ممكن 1564 01:20:17,360 --> 01:20:21,160 فسيغرق ما لا يقل عن عشرة آلاف شخص .حتى الموت بحلول شروق الشمس 1565 01:20:21,480 --> 01:20:23,000 ارتفاع مستوى المياه 1566 01:20:23,000 --> 01:20:24,390 .أكبر بكثير مما تتخيلوا 1567 01:20:24,400 --> 01:20:27,600 .نحن جميعًا نقف فوق الطابق الثاني الآن 1568 01:20:27,760 --> 01:20:29,240 .المياه وصلت إلى هنا 1569 01:20:29,240 --> 01:20:31,240 أي تأخير إضافي في إنقاذنا 1570 01:20:31,280 --> 01:20:33,720 .سيجعلكم مسؤولين عن مقتل الآلاف 1571 01:20:33,760 --> 01:20:35,360 !أرجوكم !أرجوكم أنقذونا 1572 01:20:47,520 --> 01:20:48,560 !تعال 1573 01:20:51,560 --> 01:20:53,160 .ضع هذا على ذلك الرف - .حاضر، سيدي - 1574 01:20:53,360 --> 01:20:54,400 !أبتاه 1575 01:20:55,240 --> 01:20:57,600 ما الأمر، (ماثاتشان) ؟ هل من مشكلة في المخيم ؟ 1576 01:20:58,040 --> 01:20:59,840 ما الذي يمكن أن يكون أسوأ 1577 01:20:59,920 --> 01:21:01,660 من غرق ولايتنا بأكملها في الماء يا ابتاه ؟ 1578 01:21:01,840 --> 01:21:03,760 .هذا كل ما يتم بثه على التلفاز أيضًا 1579 01:21:05,520 --> 01:21:08,000 إن كانت الحكومة نفسها غير قادرة على فعل أي شيء 1580 01:21:08,040 --> 01:21:09,480 فماذا يمكننا أن نفعل ؟ 1581 01:21:09,480 --> 01:21:10,800 ماذا تقول يا أبتي ؟ - !ابتي - 1582 01:21:10,840 --> 01:21:12,520 ما سبب الفيضانات في أراضينا ؟ 1583 01:21:12,560 --> 01:21:13,920 إنها المياه بالتأكيد، أليس كذلك ؟ 1584 01:21:14,120 --> 01:21:16,080 هذه المياه لا يمكن أن تكون خطيرًة مثل 1585 01:21:16,120 --> 01:21:17,720 !المحيط الذي نراه كل يوم 1586 01:21:21,800 --> 01:21:23,600 !تعالوا بسرعة !هيا 1587 01:21:23,800 --> 01:21:25,120 .لا نعرف ماذا حدث 1588 01:21:34,640 --> 01:21:36,760 أنتم جميعًا على دراية بما يحدث حاليًا، أليس كذلك ؟ 1589 01:21:36,760 --> 01:21:39,360 .أعلم إن العديد من منازلنا غمرتها المياه 1590 01:21:39,560 --> 01:21:42,440 أعلم أيضًا إنه من الخطأ قول هذا لأشخاص يعيشون في مخيمات 1591 01:21:42,520 --> 01:21:44,680 .لكن... نحن معتادون على هذا 1592 01:21:44,680 --> 01:21:45,680 !هم لا 1593 01:21:46,440 --> 01:21:47,720 ما الذي يقوله هذا الكاهن ؟ 1594 01:21:47,760 --> 01:21:49,840 .سأختصر لكم الكلام 1595 01:21:50,320 --> 01:21:51,840 .كلنا رأينا الأخبار على التلفاز 1596 01:21:52,240 --> 01:21:53,740 ،بعد أن رأينا أشخاصًا من جميع الأعمار 1597 01:21:53,740 --> 01:21:55,040 ،من الرضع إلى كبار السن، يبكون 1598 01:21:55,120 --> 01:21:56,680 كيف يمكننا أن نبقى هنا مكتوفي الأيدي ؟ 1599 01:21:57,280 --> 01:21:59,040 .أنا وأبي سنأخذ قاربنا لمساعدة المحتاجين 1600 01:21:59,240 --> 01:22:01,880 لكن إذا ذهبنا بقارب واحد، فكم عدد الأشخاص الذين يمكننا إنقاذهم ؟ 1601 01:22:02,160 --> 01:22:04,160 .لهذا السبب استدعاكم الكاهن جميعًا 1602 01:22:04,480 --> 01:22:05,840 هل من أحد مستعد للذهاب معنا ؟ 1603 01:22:07,680 --> 01:22:08,680 !أنا مستعد يا ابتي 1604 01:22:15,520 --> 01:22:16,520 !أنا أيضًا مستعد يا ابتي 1605 01:22:16,960 --> 01:22:17,960 !أنا أيضًا مستعد يا ابتي 1606 01:22:19,120 --> 01:22:20,120 !أنا أيضًا مستعد يا ابتي 1607 01:22:20,560 --> 01:22:21,560 !أنا أيضًا مستعد 1608 01:22:28,360 --> 01:22:30,200 .سيدي، هناك أخبار جيدة 1609 01:22:46,480 --> 01:22:47,280 ماذا يحدث ؟ 1610 01:22:47,320 --> 01:22:48,880 .قال الكاهن أنهم سيكونون هنا الآن 1611 01:22:57,400 --> 01:22:59,240 !هيا، اسحبوا 1612 01:23:02,200 --> 01:23:03,920 .لا تدعوا الجانب الأيسر ينزلق 1613 01:23:06,600 --> 01:23:08,280 اذهب واطلب منهم إعادة .الشاحنة إلى الخلف 1614 01:23:08,280 --> 01:23:09,280 .حاضر، سيدي 1615 01:23:14,920 --> 01:23:15,920 !ارفعوه 1616 01:23:20,080 --> 01:23:21,200 !هاتوه من هنا 1617 01:23:26,640 --> 01:23:28,200 .جيد إننا طلبنا شاحنتين - .نعم - 1618 01:23:28,260 --> 01:23:29,960 أطلب منهم أن يحضروا الشاحنة !الثانية أيضًا 1619 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 .نعم، سيدي 1620 01:23:36,220 --> 01:23:38,240 !سيدي، أنظر !هناك 1621 01:23:50,840 --> 01:23:52,240 .اتصل بمكتب النقل الإقليمي 1622 01:23:52,280 --> 01:23:55,240 لقد وصف الناس سياراتنا .بأنها آلات موت 1623 01:23:55,320 --> 01:23:57,840 هذه فرصة ذهبية لدينا لتطهير .سمعتنا السيئة 1624 01:23:57,920 --> 01:23:59,360 .رجالنا سيأتون ، سيدي 1625 01:23:59,400 --> 01:24:02,760 .أحداث مفاجئة وغير متوقعة تتكشف هنا 1626 01:24:02,800 --> 01:24:07,320 يمكننا أن نرى إن الصيادين قد تولوا .مسؤولية عمليات الإنقاذ 1627 01:24:07,880 --> 01:24:10,240 الإعلان عن جميع أنواع التعاون والدعم 1628 01:24:10,280 --> 01:24:12,440 ،لعمليات الإنقاذ التي يقوم بها الصيادون 1629 01:24:12,440 --> 01:24:15,840 تقدم به مديروا المقاطعات .وكبار ضباط الشرطة 1630 01:24:15,960 --> 01:24:20,440 لقد برز الصيادون حرفيًا كملائكة ."حراس ولاية "كيرالا 1631 01:24:34,240 --> 01:24:35,480 !ادفعوا 1632 01:24:35,520 --> 01:24:37,120 !هيا، ادفعوا 1633 01:24:37,160 --> 01:24:39,640 !ارفعوا 1634 01:24:39,720 --> 01:24:41,360 !ارفعوا ذلك الجانب 1635 01:24:51,040 --> 01:24:52,560 !(لنفعلها معًا، (داسيتا 1636 01:24:52,560 --> 01:24:53,720 !هيا 1637 01:24:53,760 --> 01:24:56,400 !ارفعوا 1638 01:24:56,400 --> 01:24:58,240 !هيا، اسحبوه 1639 01:24:59,040 --> 01:25:00,060 !ارفعوا 1640 01:25:02,320 --> 01:25:05,320 !بوباي)، اذهب وانقذ الجميع) 1641 01:25:07,320 --> 01:25:10,360 !ارفعوا !ادفعوا 1642 01:25:37,520 --> 01:25:41,080 الأخبار التي وصلتنا للتو جلبت .شعوراً بالارتياح 1643 01:25:41,240 --> 01:25:43,280 صيادون من مختلف المناطق ."الساحلية في "كيرالا 1644 01:25:43,280 --> 01:25:44,960 .في طريقهم للمساعدة في جهود الإنقاذ 1645 01:26:08,100 --> 01:26:10,440 يصل ملائكة "كيرالا" من مختلف المناطق الساحلية في الولاية 1646 01:26:10,440 --> 01:26:13,000 حاملين القوارب التي يستخدمونها 1647 01:26:13,120 --> 01:26:14,760 .لكسب رزقهم في البحر 1648 01:26:15,080 --> 01:26:16,320 !أبطال حقيقيون 1649 01:26:16,360 --> 01:26:20,080 آلاف الأشخاص المحاصرون يشكرونهم .بأيدي مطوية 1650 01:26:52,360 --> 01:26:53,360 !أخي 1651 01:26:54,200 --> 01:26:55,520 !اذهب 1652 01:26:56,320 --> 01:26:57,320 !آسف، أخي 1653 01:26:57,680 --> 01:26:59,040 .إلى اللقاء، أخي - .حسنًا - 1654 01:26:59,040 --> 01:27:00,080 .رحلة آمنة 1655 01:27:00,560 --> 01:27:01,640 .شكرًا، أخي 1656 01:27:04,240 --> 01:27:05,240 !بئسًا 1657 01:27:08,760 --> 01:27:09,760 !أخي 1658 01:27:10,080 --> 01:27:12,680 هل يمكنك اعطائي هاتفك ؟ .أحتاج الاتصال بعائلتي 1659 01:27:14,320 --> 01:27:15,320 !من فضلك 1660 01:27:17,680 --> 01:27:18,680 .شكرًا لك 1661 01:27:24,000 --> 01:27:25,400 مرحبًا ؟ - !آنو)، هذا أنا) - 1662 01:27:25,560 --> 01:27:27,480 رامشيتا)، ما رقم الهاتف هذا ؟) 1663 01:27:28,120 --> 01:27:29,760 .حاولت الاتصال بك كثيرًا 1664 01:27:30,080 --> 01:27:31,120 لماذا لم تتصل بنا ؟ 1665 01:27:31,560 --> 01:27:33,400 .جميعًا شعرنا بالتوتر الشديد هنا 1666 01:27:33,520 --> 01:27:35,000 هل أنت بخير ؟ 1667 01:27:35,160 --> 01:27:37,040 .أجل، أنا بخير .أنا في طريقي 1668 01:27:37,120 --> 01:27:38,200 كيف حال أمي ؟ 1669 01:27:38,200 --> 01:27:39,880 .إنها بخير .سأعطيها الهاتف 1670 01:27:44,000 --> 01:27:45,040 ...بني - !أمي - 1671 01:27:45,720 --> 01:27:46,720 أين أنت ؟ 1672 01:27:47,400 --> 01:27:48,960 عندما لم نتمكن من الاتصال بك 1673 01:27:49,120 --> 01:27:50,600 .شعرت بقلقٍ شديد 1674 01:27:50,880 --> 01:27:52,320 أنت بخير، أليس كذلك ؟ 1675 01:27:52,320 --> 01:27:53,320 .نعم، أمي .أنا بخير 1676 01:27:53,680 --> 01:27:54,680 .أنا في طريقي 1677 01:27:55,000 --> 01:27:56,280 لا داع أن تقلقي، حسنًا ؟ 1678 01:27:56,720 --> 01:27:57,720 .حسنًا 1679 01:27:58,720 --> 01:27:59,720 .وداعًا 1680 01:28:05,920 --> 01:28:06,960 .تفضلوا، تعالوا 1681 01:28:07,480 --> 01:28:08,760 .كونوا حذرين .المكان زلق هنا 1682 01:28:08,960 --> 01:28:09,960 !حاذروا 1683 01:28:13,280 --> 01:28:14,280 !احمل الصغير 1684 01:28:14,680 --> 01:28:15,680 .تعالوا، تعالوا 1685 01:28:23,600 --> 01:28:24,680 .على مهلكِ 1686 01:28:31,680 --> 01:28:34,080 .راميتا)، شغل المولد) - !بسرعة - 1687 01:28:53,720 --> 01:28:55,000 ،أخي 1688 01:28:55,000 --> 01:28:57,280 .لا يبدو إن المطر سيتوقف قريبًا 1689 01:28:57,320 --> 01:28:58,440 ماذا نفعل ؟ 1690 01:28:58,440 --> 01:28:59,880 لقد حذرتك 1691 01:28:59,920 --> 01:29:01,960 من إن منطقة الضغط المنخفض .هذه ستجلب المتاعب 1692 01:29:02,000 --> 01:29:04,080 سيدي، لقد أرسلنا ثلاث مركبات ."إلى "كونجيثاني 1693 01:29:04,120 --> 01:29:06,320 هل أرسل واحدة أخرى إلى الميل 16 ؟ - !نعم، افعل بسرعة - 1694 01:29:06,330 --> 01:29:07,790 .أحضر أكبر عدد ممكن من الناس - .حاضر، سيدي - 1695 01:29:07,800 --> 01:29:08,680 !سيدي 1696 01:29:08,720 --> 01:29:10,520 باسي تشيتان) ؟) - .المركبات ذهبت لاحضارهم - 1697 01:29:10,560 --> 01:29:11,800 .سيتم إحضارهم إلى هنا قريبًا 1698 01:29:16,920 --> 01:29:17,960 .انتبهي 1699 01:29:18,560 --> 01:29:20,200 أختاه، هل يمكنكِ مساعدتها ؟ 1700 01:29:21,320 --> 01:29:22,440 مرحبًا ؟ - !نعم - 1701 01:29:22,600 --> 01:29:24,400 أين أنتِ ؟ .لم أتمكن من الوصول إليكِ 1702 01:29:24,520 --> 01:29:25,680 .لا توجد تغطية هنا 1703 01:29:25,680 --> 01:29:26,800 أين والديكِ ؟ 1704 01:29:27,000 --> 01:29:28,640 منزلكم لم تغمره المياه، صحيح ؟ 1705 01:29:28,680 --> 01:29:30,760 .لا، إنهم في المنزل .أنا في مخيم الإغاثة الجامعي الآن 1706 01:29:31,200 --> 01:29:33,160 في المخيم ؟ هل جننتِ ؟ 1707 01:29:33,160 --> 01:29:34,560 !اذهبي إلى البيت بسرعة 1708 01:29:34,840 --> 01:29:36,240 .أو انتظري عندكِ .أنا سآتي 1709 01:29:36,240 --> 01:29:38,680 .(لا تتوتر، (آنوب .كل الأمور على ما يرام هنا 1710 01:29:38,720 --> 01:29:39,920 أين أنت الآن ؟ 1711 01:29:40,000 --> 01:29:41,760 .أنا في مخيم الإغاثة المدرسي !اسمعيني 1712 01:29:41,800 --> 01:29:43,400 .سآتي وآخذكِ إلى المنزل 1713 01:29:43,440 --> 01:29:45,000 !(لا تكن أنانيًا جدًا، (آنوب 1714 01:29:45,000 --> 01:29:47,760 كيف أبقى مكتوفة الأيدي في المنزل بينما الكثير من الناس يعانون هنا ؟ 1715 01:29:47,760 --> 01:29:49,000 .تعالي - .دقيقة فقط - 1716 01:29:49,000 --> 01:29:50,120 .سأتصل لاحقًا 1717 01:29:50,120 --> 01:29:52,080 اتصل بي إذا كنت بحاجة إلى .أي شيء في ذلك المخيم 1718 01:29:52,120 --> 01:29:53,480 .أشوين) و (راهول) هنا) 1719 01:29:53,520 --> 01:29:54,680 .سأقفل الخط .وداعًا 1720 01:30:07,080 --> 01:30:09,360 !أمسكي هذه - هل تقوم بتحميل البضائع على هذا ؟ - 1721 01:30:09,440 --> 01:30:10,480 !يجب أن نأخذ الناس بهذه 1722 01:30:10,520 --> 01:30:12,280 وهل يجب أن أتخلى عن الأشياء الثمينة هنا ؟ 1723 01:30:12,320 --> 01:30:13,680 !يجب أن نأخذ أناس كثيرين بهذه 1724 01:30:13,720 --> 01:30:14,720 من ستأخذ ؟ 1725 01:30:14,720 --> 01:30:16,120 ألا يجب أن نأخذ (باسي تشيتان) ؟ 1726 01:30:17,120 --> 01:30:19,720 .منزل (باسي تشيتان) على أعلى تلة فكيف سيتم غمره ؟ 1727 01:30:19,720 --> 01:30:21,200 .إنه جارنا، نهاية الأمر 1728 01:30:21,240 --> 01:30:22,240 !اخرسي 1729 01:30:22,520 --> 01:30:23,640 !(باسي تشيتان) - .نعم - 1730 01:30:23,680 --> 01:30:24,800 !سأرسل سيارة أخرى 1731 01:30:24,840 --> 01:30:25,840 !حسنًا 1732 01:30:25,880 --> 01:30:27,440 !أنظروا أين بنى الأعمى بيته 1733 01:30:28,360 --> 01:30:30,320 باسي تشيتان)، سنذهب) .ونرسل السيارة مرة أخرى 1734 01:30:30,880 --> 01:30:32,740 .حسنًا - !شغل السيارة يا أحمق - 1735 01:30:33,200 --> 01:30:34,200 ما الذي تحدق فيه ؟ 1736 01:30:58,040 --> 01:30:59,320 .تعال، دعنا نأكل شيئًا 1737 01:31:06,840 --> 01:31:10,400 معظم محطات الوقود مغلقة .بسبب الفيضانات 1738 01:31:10,600 --> 01:31:12,040 ماذا تحب أن تأكل ؟ - .لا شيء - 1739 01:31:12,080 --> 01:31:13,160 !حسنًا 1740 01:31:21,120 --> 01:31:22,440 .ليس لدينا أحد 1741 01:31:24,080 --> 01:31:25,960 .ابنتي في المستشفى 1742 01:31:26,680 --> 01:31:28,320 .وصلنا إلى هنا يوم أمس 1743 01:31:28,760 --> 01:31:31,680 مانو)، نحن لسنا متأكدين من عدد الأشخاص) .المحاصرين تحت الأرض 1744 01:31:31,800 --> 01:31:36,040 تجمع الكثير من الناس هنا على .أمل إنقاذ أرواح أفراد عائلاتهم 1745 01:31:36,120 --> 01:31:38,680 رغم إن رجال الإطفاء وسكان البلدة يبذلون قصارى جهدهم 1746 01:31:38,720 --> 01:31:42,080 إلا إننا لا نعرف بعد عدد الأشخاص .الذين يمكن إنقاذهم أحياء 1747 01:31:42,080 --> 01:31:44,960 من الصعب جدًا وصف الوضع .(الحالي هنا يا (مانو 1748 01:31:45,000 --> 01:31:48,240 لأنه لا يمكنكِ فهم ألم هذا الموقف 1749 01:31:48,280 --> 01:31:49,920 .إلا بتجربته بنفسكِ 1750 01:31:49,920 --> 01:31:54,560 هناك تكهنات بين الناس هنا بأن المزيد .من الانزلاقات الأرضية قد تحدث 1751 01:31:54,600 --> 01:31:56,960 لذلك، يحاول سكان البلدة ورجال الإطفاء قصارى جهدهم 1752 01:31:57,000 --> 01:32:01,240 .لنقل الأشخاص هنا إلى مكان أكثر أمانًا 1753 01:32:17,600 --> 01:32:18,760 هل هذه محفظتك ؟ 1754 01:32:19,520 --> 01:32:20,520 .لقد نسيتها هناك 1755 01:32:23,560 --> 01:32:24,680 هل هي ابنتك الوحيدة ؟ 1756 01:32:27,000 --> 01:32:28,000 .لقد رأيت صورتها 1757 01:32:30,680 --> 01:32:31,880 ما هو إسم ابنتك ؟ 1758 01:32:36,440 --> 01:32:38,080 .أنتِ بخير يا عزيزتي 1759 01:32:38,440 --> 01:32:40,920 .لا شيء سيحدث لكِ 1760 01:32:40,960 --> 01:32:42,320 .لا تقلقي، عزيزتي 1761 01:32:42,320 --> 01:32:43,600 .سيصلون قريبًا 1762 01:32:44,160 --> 01:32:45,280 ...عزيزتي 1763 01:32:45,720 --> 01:32:47,240 .لا تقلقي، عزيزتي 1764 01:32:47,280 --> 01:32:48,600 !يا الهي 1765 01:32:49,040 --> 01:32:50,480 هل يمكنك تأكيد الموقع الدقيق ؟ 1766 01:32:50,520 --> 01:32:51,480 سوبين) ؟) - .نعم 1767 01:32:51,520 --> 01:32:54,240 سابقًا، تلقى مركز الخط الساخن مكالمة .لنقل امرأة حامل إلى المستشفى 1768 01:32:54,240 --> 01:32:55,560 .إنها من بلدتي 1769 01:32:55,960 --> 01:32:57,920 تحقق مما إذا كان النقل الجوي .ممكنًا وأخبرني 1770 01:32:57,960 --> 01:32:59,240 .حسنًا، سأتحقق 1771 01:33:00,040 --> 01:33:01,800 .سيدي، لقد تم تأكيد ذلك في وقت سابق 1772 01:33:01,810 --> 01:33:03,240 من المحتمل أن يكونوا قد وصلوا .إلى هناك الآن 1773 01:33:03,240 --> 01:33:04,240 .جيد جدًا - مرحبًا ؟ - 1774 01:33:16,440 --> 01:33:17,920 !إنها مروحية 1775 01:33:18,240 --> 01:33:21,000 !أنظروا .المروحية وصلت 1776 01:33:21,040 --> 01:33:22,800 .انهضي ببطء !ببطء 1777 01:33:23,320 --> 01:33:24,910 .سيأخذون أمكِ إلى المستشفى 1778 01:33:24,920 --> 01:33:25,920 .حسنًا 1779 01:33:26,880 --> 01:33:28,200 لقد وصلوا، أليس كذلك ؟ 1780 01:33:39,240 --> 01:33:40,640 .لا أستطيع رؤية الموقع 1781 01:33:40,840 --> 01:33:41,990 .جميع أفراد الطاقم، انتبهوا 1782 01:33:42,240 --> 01:33:43,240 .عُلم، سيدي 1783 01:33:52,720 --> 01:33:54,360 إلى أين يذهب هؤلاء الاشخاص ؟ 1784 01:33:54,400 --> 01:33:55,600 ،ينبغي أن يأتوا إلى هنا أليس كذلك ؟ 1785 01:33:55,600 --> 01:33:57,520 .ربما لأنه لا توجد انارة هنا 1786 01:34:07,680 --> 01:34:09,360 .رافيتا)، أعطني مصباحك اليدوي) 1787 01:34:09,360 --> 01:34:10,400 ماذا ؟ 1788 01:34:10,440 --> 01:34:11,720 .سآخذ هذه المنشفة 1789 01:34:12,640 --> 01:34:13,640 .أمسك هذا الهاتف 1790 01:34:14,040 --> 01:34:15,080 .أمسكه 1791 01:34:35,080 --> 01:34:36,200 !رائع 1792 01:34:49,080 --> 01:34:50,240 !شخص ذكي 1793 01:34:54,240 --> 01:34:55,520 !تعالوا هنا !تعالوا هنا 1794 01:35:00,520 --> 01:35:02,320 .سيدي، لدي ناجون على يساري 1795 01:35:02,640 --> 01:35:03,640 .عُلم 1796 01:35:11,000 --> 01:35:14,320 !إنهم قادمون يا فتى !أحسنت! إنهم قادمون 1797 01:35:14,360 --> 01:35:15,640 !إنهم قادمون 1798 01:35:25,440 --> 01:35:26,440 !اسمع 1799 01:35:26,520 --> 01:35:28,160 .المروحية قادمة 1800 01:35:32,760 --> 01:35:34,040 .انتظروا هنا 1801 01:35:34,080 --> 01:35:35,080 .اعتني بها 1802 01:35:35,440 --> 01:35:36,440 !أمي 1803 01:35:55,520 --> 01:35:56,920 .لا تطير إلى أسفل 1804 01:35:56,960 --> 01:35:58,920 !لا - !ارجع للأعلى - 1805 01:36:01,160 --> 01:36:03,000 .سيدي، الموقع غير آمن للهبوط 1806 01:36:06,720 --> 01:36:09,440 ...مساعد الطيار يؤكد الموقع غير آمن للهبوط ؟ 1807 01:36:09,720 --> 01:36:12,080 .سيدي، الموقع غير آمن للهبوط .طاب الغاء الهبوط 1808 01:36:12,080 --> 01:36:13,080 .الغاء الهبوط 1809 01:36:13,160 --> 01:36:14,160 !عُلم 1810 01:36:23,000 --> 01:36:24,720 !لا تذهبوا 1811 01:36:29,480 --> 01:36:31,760 .نحن غير قادرين على الهبوط للإنقاذ 1812 01:36:31,880 --> 01:36:35,080 أكرر، نحن غير قادرين على .الهبوط للإنقاذ 1813 01:36:35,400 --> 01:36:38,760 بما أن الوضع غير مناسب، فإننا .غير قادرين على الهبوط 1814 01:36:38,920 --> 01:36:39,920 !لا 1815 01:36:39,960 --> 01:36:43,920 أكرر، بما أن الوضع غير مناسب، فإننا .غير قادرين على الهبوط 1816 01:37:01,800 --> 01:37:04,320 .سيدي، هناك شخص يحاول التواصل معنا 1817 01:37:04,360 --> 01:37:06,280 .من فضلك أرسل له جهاز الاتصال 1818 01:37:20,720 --> 01:37:22,720 سيدي، يتم التحول إلى تردد .الاتصال الأرضي 1819 01:37:26,120 --> 01:37:28,240 .سيدي، لقد كنت في الجيش الهندي 1820 01:37:29,320 --> 01:37:30,840 .يمكنني مساعدتك بالنقل الجوي 1821 01:37:32,160 --> 01:37:34,240 .إذا كنت واثقًا، فامض في الإنقاذ 1822 01:37:34,280 --> 01:37:35,520 .حسنًا، سيدي .حول 1823 01:37:38,360 --> 01:37:40,560 .أيها الغواص، من فضلك أنزل حبل الإنقاذ 1824 01:37:40,600 --> 01:37:41,600 .عُلم 1825 01:37:45,120 --> 01:37:46,920 .تعالي، تعالي معي 1826 01:37:47,560 --> 01:37:49,000 ...حبيبتي - !أمي - 1827 01:37:49,120 --> 01:37:51,720 .لا تقلقي، عزيزيي .سنأخذ أمكِ إلى المستشفى 1828 01:38:16,400 --> 01:38:17,400 .لا تخافي .إنه آمن 1829 01:38:17,440 --> 01:38:20,120 .لا تخافي، عزيزتي .نحن كلنا هنا 1830 01:38:20,240 --> 01:38:21,480 !أمي 1831 01:38:22,280 --> 01:38:23,280 !ابنتي 1832 01:38:23,480 --> 01:38:24,480 !ابنتي 1833 01:38:24,680 --> 01:38:25,960 .(سأحضر (سنيها 1834 01:38:26,000 --> 01:38:27,320 .نعم .هيا، عزيزتي 1835 01:38:32,200 --> 01:38:34,040 !يا الهي !أرجوك احميها من الأذى 1836 01:38:34,080 --> 01:38:35,240 !يا الهي 1837 01:39:11,360 --> 01:39:13,040 !شكرًا لله 1838 01:39:14,600 --> 01:39:16,080 .سيدتي، من فضلكِ اجلسي هناك 1839 01:39:16,960 --> 01:39:17,960 .حاذري 1840 01:39:19,200 --> 01:39:20,200 .حسنًا 1841 01:39:21,600 --> 01:39:22,600 هل أنتِ بخير ؟ 1842 01:39:22,640 --> 01:39:23,680 .نعم 1843 01:39:24,040 --> 01:39:25,200 ابنتي ؟ 1844 01:39:27,160 --> 01:39:28,600 .سيدي، أرجوك امسكها - .هيا - 1845 01:39:34,080 --> 01:39:36,040 .عزيزتي، لا تقلقي 1846 01:39:40,080 --> 01:39:41,280 .لا تخافي، عزيزتي !تعالي 1847 01:39:44,880 --> 01:39:45,960 !سيدي 1848 01:39:51,720 --> 01:39:52,800 !يا الهي 1849 01:39:58,480 --> 01:40:00,680 !يا الهي 1850 01:40:00,680 --> 01:40:02,560 !أمي! أمي 1851 01:40:02,560 --> 01:40:03,480 !لا 1852 01:40:03,520 --> 01:40:04,520 !عزيزتي 1853 01:40:05,160 --> 01:40:06,880 .لا تخافي، عزيزتي .أبقي عيناكِ مغلقتين 1854 01:40:07,240 --> 01:40:08,440 .افتحي عيناكِ فقط عندما .أطلب منكِ ذلك 1855 01:40:18,080 --> 01:40:19,160 .يا الهي 1856 01:40:22,520 --> 01:40:23,720 .يا الهي 1857 01:40:26,040 --> 01:40:28,160 !لا !سيدي 1858 01:40:28,840 --> 01:40:30,120 .لا تقلقي 1859 01:40:45,800 --> 01:40:46,720 !عزيزتي 1860 01:40:46,880 --> 01:40:48,320 .الآن افتحي عيناكِ ببطء 1861 01:40:50,440 --> 01:40:51,440 !أمي 1862 01:40:53,560 --> 01:40:54,560 !أمي 1863 01:40:55,640 --> 01:40:56,760 حسنًا ؟ 1864 01:41:55,240 --> 01:41:56,240 !شكرًا لك 1865 01:41:59,760 --> 01:42:00,760 !أنت 1866 01:42:02,560 --> 01:42:03,720 !لقد نسيت هذه 1867 01:42:04,560 --> 01:42:05,760 .هذه من أجل ابنتك 1868 01:42:28,320 --> 01:42:30,200 !انقطعت الكهرباء 1869 01:42:38,280 --> 01:42:40,320 ألم تتمكن من الوصول إليهم لغاية الأن ؟ 1870 01:42:40,680 --> 01:42:42,760 .المنزل تغمره المياه !من فضلك تعال 1871 01:42:42,760 --> 01:42:43,800 !سآتي الآن 1872 01:42:45,000 --> 01:42:46,160 أين هم ؟ 1873 01:42:48,960 --> 01:42:50,320 .سأعود حالاً، بني 1874 01:42:58,320 --> 01:42:59,960 !توقف عن الاتصال بهم 1875 01:43:00,000 --> 01:43:02,640 .دعنا فقط نخرجه من هنا بطريقة ما !تعال إلى هنا 1876 01:43:02,680 --> 01:43:03,800 !أنا قادم 1877 01:43:26,840 --> 01:43:27,840 !لا 1878 01:43:28,080 --> 01:43:30,480 ما هذا ؟ ماذا نفعل الآن ؟ 1879 01:43:31,000 --> 01:43:32,640 !ذهب كل شئ 1880 01:43:33,400 --> 01:43:34,400 .لا تقلقي 1881 01:43:35,520 --> 01:43:37,880 .اذهبي واحضري المنجل 1882 01:43:37,920 --> 01:43:38,920 .حسنًا 1883 01:43:53,280 --> 01:43:55,080 !لا !ابننا 1884 01:43:57,680 --> 01:43:59,440 !لا، ابني 1885 01:44:00,640 --> 01:44:02,120 !يا الهي 1886 01:44:04,120 --> 01:44:06,000 !بني - !بني - 1887 01:44:08,360 --> 01:44:09,640 !انهض 1888 01:44:11,080 --> 01:44:12,240 !بني 1889 01:44:12,240 --> 01:44:14,200 .لا! إنه ينزف - !لا - 1890 01:44:14,240 --> 01:44:15,800 أنت بخير، حسناً ؟ 1891 01:44:30,400 --> 01:44:32,000 .لا تبكي، بني 1892 01:44:32,040 --> 01:44:34,480 .لا تبكي، بني .أنت بخير تمامًا 1893 01:44:34,760 --> 01:44:36,560 .أنت بخير - ألا ترى إنه ينزف ؟ - 1894 01:44:36,600 --> 01:44:38,080 .دعينا نرفعه !ارفعيه 1895 01:44:47,040 --> 01:44:48,800 !بحذر! بحذر 1896 01:44:49,280 --> 01:44:51,040 لا! كيف سنخرج ؟ 1897 01:44:52,280 --> 01:44:54,000 .دعينا نجرب الباب الخلفي 1898 01:44:58,000 --> 01:44:59,560 .بني .ستكون بخير 1899 01:44:59,680 --> 01:45:01,040 .ستكون بخير 1900 01:45:02,920 --> 01:45:04,680 !افتحيه .ستكون بخير 1901 01:45:11,000 --> 01:45:12,600 !يا الهي 1902 01:45:15,520 --> 01:45:17,000 .تعالي، دعينا نأخذه إلى السرير 1903 01:45:17,040 --> 01:45:18,360 .لنأخذه إلى السرير 1904 01:45:22,200 --> 01:45:23,640 .لا تبكي، بني 1905 01:45:36,880 --> 01:45:38,120 هل من أحد هناك ؟ 1906 01:45:41,680 --> 01:45:43,320 !النجدة 1907 01:45:44,000 --> 01:45:45,440 !تعالوا من فضلكم 1908 01:45:48,080 --> 01:45:49,720 .نحن محاصرون هنا 1909 01:45:50,240 --> 01:45:52,680 !أرجوكم أنقذونا - !النجدة - 1910 01:46:00,600 --> 01:46:03,200 نحن نشهد فعلًا مؤثرًا للطف 1911 01:46:03,240 --> 01:46:06,200 حيث يتشارك عامل مهاجر الأغطية التي أحضرها لكسب رزقه 1912 01:46:06,240 --> 01:46:08,440 .مع إخوانه وأخواته المالياليين 1913 01:46:14,840 --> 01:46:17,160 "سيدي، أنت أتيتَ من "تاميل نادو .خصيصًا لمساعدتنا 1914 01:46:17,160 --> 01:46:18,760 .على الرغم من الأمطار الغزيرة والرياح 1915 01:46:18,800 --> 01:46:20,240 ماذا لديك لتقوله عن هذا ؟ - .لحظة واحدة،سيدي - 1916 01:46:23,840 --> 01:46:24,760 مرحبًا، من هذا ؟ 1917 01:46:24,800 --> 01:46:25,960 مرحبًا، بني ؟ 1918 01:46:26,120 --> 01:46:27,280 هل أنت على وشك الوصول هنا ؟ 1919 01:46:27,480 --> 01:46:28,480 ...عمتي 1920 01:46:28,880 --> 01:46:29,880 .أنا لست ابنكِ 1921 01:46:30,280 --> 01:46:31,440 .أنا قمت بتوصيله 1922 01:46:31,520 --> 01:46:33,400 .سيكون في المنزل قريبًا .لا تقلقي 1923 01:46:33,880 --> 01:46:34,880 .حسنًا 1924 01:46:35,000 --> 01:46:36,320 !شكرًا جزيلاً لك 1925 01:46:36,800 --> 01:46:39,400 .ليباركك الرب أنت وعائلتك، بني 1926 01:46:39,640 --> 01:46:44,400 مواد أساسية تصل بأعداد كبيرة من .ولايات أخرى في البلاد 1927 01:46:47,920 --> 01:46:50,960 ،بالإضافة إلى الطعام والأدوية .وصلت أيضًا الملابس 1928 01:46:51,000 --> 01:46:52,000 ..."من "تاميل نادو 1929 01:46:55,560 --> 01:46:56,560 مرحبًا ؟ 1930 01:46:56,720 --> 01:46:57,720 !أمي 1931 01:47:00,560 --> 01:47:01,960 هل أكلتِ شيئًا، أمي ؟ 1932 01:47:02,800 --> 01:47:04,000 .لقد أكلت يا بني 1933 01:47:04,280 --> 01:47:05,320 ماذا عنك ؟ 1934 01:47:06,000 --> 01:47:08,160 .نعم، لقد أكلت 1935 01:47:08,160 --> 01:47:10,560 ما الأمر، بني ؟ لماذا تبدو مختلفًا ؟ 1936 01:47:12,440 --> 01:47:13,560 .لا شيء يا أمي 1937 01:47:14,520 --> 01:47:15,600 ماذا تفعل ابتتي ؟ 1938 01:47:15,640 --> 01:47:17,040 .إنها هنا 1939 01:47:17,160 --> 01:47:18,320 .سأجعلها تكلمك 1940 01:47:18,360 --> 01:47:19,360 !حبيبتي - !نعم - 1941 01:47:19,520 --> 01:47:20,520 .تعالي هنا 1942 01:47:20,760 --> 01:47:21,800 !هيا 1943 01:47:22,920 --> 01:47:24,920 .والدكِ على الهاتف .كلميه 1944 01:47:25,000 --> 01:47:26,120 .حسنًا 1945 01:47:26,440 --> 01:47:27,440 مرحبًا ؟ 1946 01:47:28,000 --> 01:47:29,000 !حبيبتي 1947 01:47:29,800 --> 01:47:30,800 هل أكلتِ يا حبيبتي ؟ 1948 01:47:31,640 --> 01:47:33,960 .نعم، أبي ماذا عنك ؟ 1949 01:47:35,880 --> 01:47:36,880 .نعم 1950 01:47:37,080 --> 01:47:39,160 .أنا بطريقي إلى المنزل، حبيبتي 1951 01:47:40,040 --> 01:47:41,320 هل تريدين شيئًا ؟ 1952 01:47:41,440 --> 01:47:44,200 .لا، أبي لا أريد شيئًا .سأكون سعيدة إذا وصلت هنا قريبًا 1953 01:47:44,720 --> 01:47:45,720 .حسنًا، حبيبتي 1954 01:47:46,240 --> 01:47:47,680 .سآتي بسرعة 1955 01:47:48,200 --> 01:47:49,200 .حسنًا 1956 01:48:00,080 --> 01:48:01,160 .لا تبكي، بني 1957 01:48:01,160 --> 01:48:02,560 !لا تبكي 1958 01:48:04,840 --> 01:48:06,040 ماذا حدث ؟ 1959 01:48:06,760 --> 01:48:08,360 !لا 1960 01:48:08,960 --> 01:48:10,400 .لا بأس 1961 01:48:11,720 --> 01:48:13,280 .اذهب، كوني مع ابنكِ 1962 01:48:13,440 --> 01:48:14,800 !أمي 1963 01:48:15,360 --> 01:48:17,200 !لا !اذهبي اليه وحسب 1964 01:48:17,240 --> 01:48:19,040 !اذهبي !أنا بخير 1965 01:48:21,360 --> 01:48:22,960 !أبي 1966 01:48:24,200 --> 01:48:26,520 .والدك بخير، بني 1967 01:48:56,880 --> 01:48:58,200 !يا الهي 1968 01:49:13,800 --> 01:49:15,480 ماذا نفعل ؟ 1969 01:49:26,280 --> 01:49:27,280 !(باستين) 1970 01:49:27,400 --> 01:49:28,920 .الجزء السفلي متضرر قليلاً 1971 01:49:29,040 --> 01:49:29,920 !فليكن 1972 01:49:29,960 --> 01:49:32,040 !لا شيء أكثر أهمية من حياة البشر 1973 01:49:57,760 --> 01:49:59,040 إلى ماذا تنظر ؟ 1974 01:49:59,040 --> 01:50:00,560 ألم ترى صيادًا من قبل ؟ 1975 01:50:00,840 --> 01:50:01,840 .انزل، أخي 1976 01:50:06,960 --> 01:50:07,960 .هيا، انزلوا 1977 01:50:12,640 --> 01:50:13,960 !مرحبًا 1978 01:50:14,000 --> 01:50:15,000 هل يمكن أن تسديني خدمة ؟ 1979 01:50:15,040 --> 01:50:17,480 .هناك فتاة مفقودة من المخيم .إنها ابنتها 1980 01:50:17,520 --> 01:50:19,280 .إنها ابنتها - !إنها مفقودة - 1981 01:50:19,300 --> 01:50:21,150 لدىها مقابلة في الخدمة المدنية .الأسبوع المقبل 1982 01:50:21,160 --> 01:50:23,240 .تركت شهاداتها في عجلة من أمرها 1983 01:50:23,280 --> 01:50:24,920 هل تعلم ما إذا كانت قد عادت لأخذهم ؟ 1984 01:50:24,960 --> 01:50:26,720 يمكن لشخص يعرف المكان .أن يأتي معنا إذًا 1985 01:50:26,760 --> 01:50:28,480 .خذ بعض الراحة يا أبي 1986 01:50:28,520 --> 01:50:30,480 .سأذهب مع صهري !هيا، أخي 1987 01:50:30,600 --> 01:50:33,120 .اهدئي، عزيزتي - !ابنتي - 1988 01:50:33,160 --> 01:50:34,320 إنهم ذاهبون، أليس كذلك ؟ 1989 01:50:34,360 --> 01:50:35,720 .أنا قلقة جدًا يا أختي - .سوف تعود - 1990 01:50:36,560 --> 01:50:38,080 !ابنتي - !ستكون بخير - 1991 01:50:39,120 --> 01:50:42,120 .لا تقلقي .دعيهم يذهبوا ويتفقدوا 1992 01:50:44,680 --> 01:50:46,480 !إنه ابني - !حقًا ؟ إنه ذكي جدًا - 1993 01:50:47,160 --> 01:50:48,400 !كن حذرًا، بني 1994 01:51:07,520 --> 01:51:08,840 !إنها (ميرا) - ماذا ؟ - 1995 01:51:09,120 --> 01:51:10,120 !(ميرا) 1996 01:51:15,240 --> 01:51:16,680 ماذا فعلتِ، (ميرا) ؟ 1997 01:51:17,200 --> 01:51:18,760 .الجميع هناك يبحث عنكِ 1998 01:51:19,520 --> 01:51:21,320 لماذا لم تخبري أحد قبل أن تذهبي ؟ 1999 01:51:22,120 --> 01:51:23,240 .تعالي، اقفزي إلى القارب 2000 01:51:24,400 --> 01:51:25,400 !شهاداتي 2001 01:51:25,680 --> 01:51:26,880 .اتركيها .لا بأس 2002 01:51:26,920 --> 01:51:27,920 .تعالي، اقفزي 2003 01:51:28,240 --> 01:51:29,240 .تعالي 2004 01:51:35,880 --> 01:51:36,880 !أخي، شهاداتي 2005 01:51:37,360 --> 01:51:38,480 !لنذهب، أخي 2006 01:51:43,200 --> 01:51:44,760 ،لقد قطعنا كل هذه المسافة أليس كذلك ؟ 2007 01:51:45,080 --> 01:51:46,940 الآن لن نذهب إلا بعد الحصول .على تلك الشهادات 2008 01:51:51,640 --> 01:51:52,880 .إنه مذهل 2009 01:51:53,560 --> 01:51:55,480 رائع، أليس كذلك ؟ - .(أنظر، إنه (آنوبيتان - 2010 01:52:02,040 --> 01:52:03,080 .مرحبًا، أخي 2011 01:52:03,280 --> 01:52:04,440 !مرحبًا 2012 01:52:07,280 --> 01:52:09,000 .دعني أساعدك، أخي - .خذ - 2013 01:52:11,240 --> 01:52:13,040 أين المعلمة (مانجو) ؟ - .إنها في الجانب الآخر - 2014 01:52:14,800 --> 01:52:18,160 .لقد أبليت حسنًا، بني. رأيت الأمر - .شكرًا لك. شكرًا لك - 2015 01:52:18,400 --> 01:52:20,480 .شاهدناه على هواتفنا !لقد أبليت حسنًا 2016 01:52:20,520 --> 01:52:21,880 .أنت مذهل، أخي 2017 01:52:22,640 --> 01:52:23,640 !أنظروا! إنه ذلك الشاب 2018 01:52:33,160 --> 01:52:35,480 سمعت إن العسكري السابق !تلقى تصفيقًا حادًا 2019 01:52:35,800 --> 01:52:38,120 هل ظننتِ إن التدريب الذي يقدمه الجيش الهندي سيذهب سدى ؟ 2020 01:52:47,400 --> 01:52:49,470 .والدتك اتصلت بيّ .قالت إنها لا تتمكن من التواصل معك 2021 01:52:49,480 --> 01:52:50,640 !ويحي 2022 01:52:50,680 --> 01:52:51,800 .هاتفي كان داخل هذا 2023 01:52:51,880 --> 01:52:52,920 .سأتصل بها 2024 01:52:53,120 --> 01:52:54,120 .انتظر. أنا سأتصل بها 2025 01:52:54,160 --> 01:52:55,790 لا. يمكنكِ القيام بذلك .بعد تنشيف شعري 2026 01:52:55,800 --> 01:52:56,800 .امسك هذه 2027 01:52:57,680 --> 01:53:00,280 مرحبًا، أمي ؟ - أين أنت ؟ - 2028 01:53:00,320 --> 01:53:01,800 .الجميع يسأل عنك 2029 01:53:02,120 --> 01:53:03,680 .الأجواء رائعة هنا 2030 01:53:04,000 --> 01:53:06,080 .الضيفة الأجنبية تستخرج حليب جوز الهند 2031 01:53:06,160 --> 01:53:07,720 .إنه ممتع للغاية 2032 01:53:07,720 --> 01:53:08,720 هل هذا (آنوب) ؟ 2033 01:53:09,040 --> 01:53:10,040 .أخبريه أن يأتي سريعًا 2034 01:53:10,920 --> 01:53:13,240 .كوشي) يسأل عنك) 2035 01:53:13,240 --> 01:53:14,760 أنت تعرف لماذا، أليس كذلك ؟ 2036 01:53:14,960 --> 01:53:16,240 .سأرتب كل شيء 2037 01:53:16,600 --> 01:53:18,920 .حسنًا، أمي هل رأيتِ ذلك الفيديو ؟ 2038 01:53:18,960 --> 01:53:20,600 .أرجوك تعال يا عزيزي - .دقيقة فقط يا بني - 2039 01:53:20,640 --> 01:53:21,640 ماذا ؟ 2040 01:53:21,640 --> 01:53:22,960 هل يمكنك اعطائي الهاتف ؟ 2041 01:53:24,280 --> 01:53:25,980 أمي، هل يمكنكِ إرسال أسطوانة غاز إلى هنا 2042 01:53:25,980 --> 01:53:27,640 إذا كان لديكِ أسطوانة إضافية في المنزل ؟ 2043 01:53:27,670 --> 01:53:29,190 .التي هنا تكاد تنفذ - !حسنًا يا عزيزتي - 2044 01:53:29,200 --> 01:53:32,000 .لدينا اسطوانة احتياطية هنا .سأرسلها مع (آنوب) عندما يأتي 2045 01:53:32,040 --> 01:53:33,200 ...و 2046 01:53:33,600 --> 01:53:35,800 .من فضلكِ أرسليه إلى هنا بسرعة 2047 01:53:36,360 --> 01:53:37,680 .حسنًا، أمي - .أعطني الهاتف - 2048 01:53:39,080 --> 01:53:40,360 أغلقت الخط 2049 01:53:40,400 --> 01:53:42,040 .أختي، من فضلكِ تعالي 2050 01:53:43,000 --> 01:53:44,280 !أنظري 2051 01:53:44,290 --> 01:53:46,110 ما الأمر ؟ - هل كمية حليب جوز الهند هذه تكفي ؟ - 2052 01:53:46,120 --> 01:53:48,200 .دعني أرى - هل نستخرج المزيد من أجل الحلوى ؟ - 2053 01:53:48,210 --> 01:53:49,680 .هذا صحيح .قد نحتاج المزيد لأجل الحلوى 2054 01:53:49,680 --> 01:53:51,360 .سأحضر مزيدًا من جوز الهند - .حسنًا - 2055 01:53:55,680 --> 01:53:56,720 هل يمكنني الحصول على نقالة 2056 01:53:56,960 --> 01:53:58,360 لأخذ (آبين) إلى المستشفى ؟ 2057 01:53:58,560 --> 01:54:00,190 لا يمكننا تركه في المخيم .في هذه الحالة 2058 01:54:00,200 --> 01:54:02,120 أليس في مخيم المدرسة ؟ 2059 01:54:02,440 --> 01:54:03,480 أليس هنا ؟ 2060 01:54:03,880 --> 01:54:05,000 ،)عندما اتصلت ب (فارغيس 2061 01:54:05,040 --> 01:54:07,280 قال إنه كان ينتظر سيارة ليذهب .إلى مخيم المدرسة 2062 01:54:07,280 --> 01:54:08,840 .ولم نتمكن من الوصول إليه بعد ذلك 2063 01:54:09,520 --> 01:54:10,680 أين ذهبوا إذًا ؟ 2064 01:54:18,320 --> 01:54:19,640 .سنكون بخير يا بني 2065 01:54:20,480 --> 01:54:21,640 !لا! زوجي 2066 01:54:23,640 --> 01:54:24,720 !أبي 2067 01:54:26,480 --> 01:54:28,720 !أبي - !زوجي - 2068 01:54:29,600 --> 01:54:31,480 !أبي - !زوجي - 2069 01:54:32,600 --> 01:54:34,320 .لا بأس .كل شيء بخير، بني 2070 01:54:34,560 --> 01:54:36,120 .لا بأس 2071 01:54:36,720 --> 01:54:39,040 !أبي - .لا تبكي، حبيبي - 2072 01:54:39,080 --> 01:54:40,520 !أبي 2073 01:54:40,880 --> 01:54:42,520 !أبي 2074 01:54:42,800 --> 01:54:44,520 !أبي 2075 01:54:44,920 --> 01:54:46,120 !أبي 2076 01:54:47,720 --> 01:54:49,280 .(سيدي، إنه (روي 2077 01:55:10,400 --> 01:55:11,160 مرحبًا ؟ 2078 01:55:11,160 --> 01:55:12,880 .(أنا ذاهب إلى منزل (آبين 2079 01:55:12,920 --> 01:55:14,360 .إنه ليس في مخيم الجامعة أيضًا 2080 01:55:14,360 --> 01:55:16,000 .(ولا أستطيع الوصول إلى (فارغيس 2081 01:55:16,080 --> 01:55:17,360 .لا تقلق 2082 01:55:17,400 --> 01:55:19,180 هناك قوارب مختلفة ذهبت .إلى أماكن مختلفة 2083 01:55:19,320 --> 01:55:20,880 .قد يكونوا أنزلوهم عند المستشفى 2084 01:55:21,080 --> 01:55:22,520 .(أنا قرب منزل (ميرا 2085 01:55:22,800 --> 01:55:23,800 هاه ؟ 2086 01:55:24,280 --> 01:55:25,280 مرحبًا ؟ - مرحبًا ؟ - 2087 01:55:25,760 --> 01:55:26,760 مرحبًا ؟ 2088 01:55:27,840 --> 01:55:28,840 مرحبًا ؟ 2089 01:55:48,600 --> 01:55:49,640 !أخي 2090 01:55:50,360 --> 01:55:51,720 .إنها في الغرفة على يسارك 2091 01:55:51,800 --> 01:55:53,160 !داخل الخزانة الخشبية 2092 01:55:53,200 --> 01:55:55,200 .إنها في الغرفة على يسارك 2093 01:55:55,360 --> 01:55:56,760 !داخل الخزانة الخشبية 2094 01:55:58,480 --> 01:55:59,480 .حسنًا 2095 01:56:51,640 --> 01:56:52,640 .تناول بعض الشاي 2096 01:56:53,440 --> 01:56:55,400 لماذا تقف هنا ؟ .يمكنك الجلوس في الداخل 2097 01:56:57,480 --> 01:56:58,560 !سيدي 2098 01:56:58,600 --> 01:57:01,920 .لقد انهار قرميد سقف الفصل الدراسي .من فضلك تعال بسرعة 2099 01:57:02,720 --> 01:57:04,640 قالوا إنها سقطت على .ساق شخص ما 2100 01:57:06,680 --> 01:57:08,080 !تنحوا جانبًا 2101 01:57:08,400 --> 01:57:09,640 !أرجوكم تحركوا 2102 01:57:09,680 --> 01:57:10,920 !أفسحوا الطريق 2103 01:57:11,600 --> 01:57:12,720 .أرجوكم، تحركوا 2104 01:57:13,360 --> 01:57:14,680 !من فضلكم أفسحوا الطريق 2105 01:57:20,120 --> 01:57:22,640 وهل جعلتوها تستلقي تحته مباشرة مرة أخرى ؟ 2106 01:57:23,000 --> 01:57:24,440 .انقلوها إلى المستشفى 2107 01:57:24,480 --> 01:57:25,880 .هيا، ارفعوها 2108 01:57:25,920 --> 01:57:27,000 !هيا 2109 01:57:28,440 --> 01:57:31,480 أعتقد إن المدرسة ستفقد اعتمادها .بمجرد توقف المطر 2110 01:57:31,520 --> 01:57:33,080 !هذا محزن جدًا، يا الهي 2111 01:57:33,080 --> 01:57:35,480 .سيتم إلقاء اللوم عليك في ذلك، سيدي - !سيدي - 2112 01:57:35,840 --> 01:57:37,000 .لا زالت المياه ترتفع 2113 01:57:37,120 --> 01:57:38,440 هل توجد مخيمات قريبة ؟ 2114 01:57:38,480 --> 01:57:39,800 .هناك مخيم في الجامعة 2115 01:57:39,840 --> 01:57:43,000 قوموا بترتيبات لنقل الجميع إلى .مخيم الجامعة إذًا 2116 01:57:43,400 --> 01:57:44,920 ماذا نفعل بخصوص القرميد ؟ 2117 01:57:44,920 --> 01:57:46,080 ،هناك بعض القرميد في الخارج أليس كذلك ؟ 2118 01:57:46,120 --> 01:57:48,120 ما حاجتك للقرميد الآن، سيدي ؟ - ...حسنًا, المدرسة - 2119 01:57:48,160 --> 01:57:49,440 هل لديكم قرميد اضافي ؟ - .نعم - 2120 01:57:49,480 --> 01:57:50,960 .اذهب واحضره - .حسنًا - 2121 01:57:50,960 --> 01:57:52,000 !هيا - !أنت - 2122 01:57:52,040 --> 01:57:53,640 .تعال هنا .حرك هذا 2123 01:57:53,680 --> 01:57:54,680 .حسنًا 2124 01:58:21,080 --> 01:58:22,440 !لا !ساقك مجروحة 2125 01:58:22,880 --> 01:58:24,600 .إنه مجرد جرح صغير 2126 01:58:29,000 --> 01:58:30,240 .لا تهتمي 2127 01:58:30,250 --> 01:58:31,480 .سنتحقق بمجرد وصولنا المخيم 2128 01:58:31,880 --> 01:58:33,560 .أحضرت كل الملفات التي على الرف 2129 01:58:39,760 --> 01:58:41,000 .انتظروا جميعكم في الخارج 2130 01:58:41,000 --> 01:58:42,160 !هيا 2131 01:58:42,200 --> 01:58:43,200 ماذا حدث، (ماثاتشان) ؟ 2132 01:58:45,120 --> 01:58:47,040 !تعال .ساعدني 2133 01:58:56,400 --> 01:58:57,920 .سيدي، دقيقة واحدة 2134 01:58:58,200 --> 01:58:59,200 هل يمكن أن تأتي لطفًا ؟ 2135 01:59:03,920 --> 01:59:07,160 ماذا تفعلون هنا ؟ !الجميع ذاهب إلى الجامعة. اذهبوا 2136 01:59:07,240 --> 01:59:08,760 .لا تبقوا هنا - !حسنًا - 2137 01:59:08,760 --> 01:59:10,120 سيدي، هل رأيت أبي ؟ 2138 01:59:10,120 --> 01:59:11,760 .والدك في غرفة الصف !إذهب هناك 2139 01:59:15,920 --> 01:59:17,280 ...هذا المكتب 2140 01:59:21,520 --> 01:59:24,680 بني! توقف عن التحديق وانقل هؤلاء .الناس إلى مخيم الجامعة 2141 01:59:25,080 --> 01:59:26,120 !اذهب 2142 01:59:26,120 --> 01:59:27,160 .شياس)، اذهب معه) 2143 01:59:29,120 --> 01:59:32,240 .شياس) لا يجيد قيادة القوارب) .لذا كن حذرًا 2144 01:59:32,280 --> 01:59:33,280 .سأتولى الأمر 2145 01:59:33,400 --> 01:59:34,440 !توقف، أبي 2146 01:59:36,160 --> 01:59:37,160 !هيا 2147 01:59:38,240 --> 01:59:39,520 !هيا .تعال، عزيزي 2148 01:59:41,560 --> 01:59:42,680 .تعال، عزيزي 2149 01:59:44,560 --> 01:59:45,600 .أخي، لا تأتي هنا 2150 01:59:45,680 --> 01:59:46,680 .اذهب إلى مخيم الجامعة 2151 01:59:46,680 --> 01:59:47,840 .المياه ترتفع هنا 2152 01:59:53,240 --> 01:59:54,880 !أبي قال ذلك !اذهب 2153 02:00:05,760 --> 02:00:07,480 سيدي، هل تحتاج إلى لوحة أو شيء كهذا ؟ 2154 02:00:07,720 --> 02:00:08,880 .لا .دعني أرى 2155 02:00:20,360 --> 02:00:21,360 !الجدار ينهار 2156 02:00:21,520 --> 02:00:23,240 !أخرجوا - !أهربوا - 2157 02:00:23,280 --> 02:00:24,440 !أهربوا 2158 02:00:29,800 --> 02:00:33,200 .(نعم، (أكيل .أنا قرب "أروفيكولام" الآن 2159 02:00:33,200 --> 02:00:37,000 .المطر لم يتوقف بعد .إنه يزداد شدة 2160 02:00:37,040 --> 02:00:40,720 يمكننا رؤية مشهد مؤلم للغاية .خلفي مباشرةً 2161 02:00:40,760 --> 02:00:43,280 منزل جديد أُقيم فيه حفل تدشين مؤخرًا 2162 02:00:43,320 --> 02:00:45,800 .أصبح الآن في حالة خراب تام 2163 02:00:46,160 --> 02:00:49,840 رغم استعداد الشرطة وسكان البلدة لفعل كل ما في وسعهم للمساعدة 2164 02:00:49,880 --> 02:00:53,280 إلا إن الوضع لا يسمح لأحد .بفعل أي شيء 2165 02:00:53,320 --> 02:00:55,560 لا أحد يعرف ما إذا كان هناك .أشخاص داخل المنزل 2166 02:00:55,800 --> 02:00:57,840 .حاولنا جميعًا الاتصال عدة مرات 2167 02:00:58,320 --> 02:01:02,040 البلدة تدعو الله أن لا يكون هناك أشخاص .محاصرون داخل المنزل 2168 02:01:02,040 --> 02:01:05,280 متوقع أيضًا حدوث المزيد .من الانهيارات الأرضية 2169 02:01:05,360 --> 02:01:09,480 .يتم إخلاء الناس من المناطق المجاورة 2170 02:01:09,520 --> 02:01:11,880 .هذه هي حالة المنزل الآن - ...(شاجي)... (شاجي) - 2171 02:01:11,920 --> 02:01:15,520 لم نرَ مشهدًا مؤلمًا كهذا .منذ وقتٍ طويل 2172 02:01:15,720 --> 02:01:18,760 هذا المنزل الذي هو ثمرة دم ،وتعرق وكدح شخص ما 2173 02:01:18,800 --> 02:01:21,640 .أصبح الآن ينقلب أنقاضًا 2174 02:01:21,720 --> 02:01:23,440 !حتى نحن لا نتحمل هذا المنظر 2175 02:01:23,440 --> 02:01:27,200 لذا، لا يمكننا حتى تخيل وضع .صاحب هذا المنزل 2176 02:01:27,240 --> 02:01:28,520 ...عمليات الإنقاذ 2177 02:01:45,960 --> 02:01:47,360 !سحقًا 2178 02:01:55,880 --> 02:01:57,080 !أيها الأوغاد 2179 02:01:58,320 --> 02:01:59,840 هل هذه عملية الانقاذ التي تقومون بها ؟ 2180 02:02:00,920 --> 02:02:03,280 .اتصلت بكم واحدً واحدًا 2181 02:02:03,320 --> 02:02:04,440 !لا أحد أجاب 2182 02:02:05,840 --> 02:02:07,500 ألا يجب أن يكون لديكم بعض الحياء ؟ 2183 02:02:08,280 --> 02:02:09,920 !أنتم فقط تجلسون هنا وتغفون 2184 02:02:10,040 --> 02:02:11,960 وتسمون هذه عملية إنقاذ ؟ !أنذال 2185 02:02:12,560 --> 02:02:13,760 ألستم خجلون ايها الفاشلون ؟ 2186 02:02:14,280 --> 02:02:15,520 !ابن العاهرة 2187 02:02:17,080 --> 02:02:18,080 !خنزير 2188 02:02:18,120 --> 02:02:19,640 خلال عمليات انقاذ الحياة 2189 02:02:19,720 --> 02:02:21,240 !مات والدهم 2190 02:02:22,040 --> 02:02:24,160 وهم غير قادرين حتى على .البكاء بصوتٍ عالٍ 2191 02:02:24,200 --> 02:02:25,880 وأنت تتفوه بالهراء أيها الخنزير ؟ 2192 02:02:25,880 --> 02:02:27,320 .(لا (شياس .اتركه 2193 02:02:38,120 --> 02:02:39,960 منزل أخي الأصغر تضرر من .انهيار أرضي 2194 02:02:40,400 --> 02:02:41,960 .لكنه اتصل بيّ على هاتفي 2195 02:02:42,600 --> 02:02:44,800 لقد كنت أحاول الاتصال بعدة .أشخاص لفترة من الوقت 2196 02:02:44,920 --> 02:02:45,960 .لا أحد مستعد للمجيء 2197 02:02:49,720 --> 02:02:51,120 .هو محاصر تحت الأرض 2198 02:02:52,120 --> 02:02:53,400 !لديه أطفال أيضًا 2199 02:02:57,200 --> 02:02:59,440 .سامحوني .قلت ذلك دون علم 2200 02:03:00,920 --> 02:03:02,720 .ليأتي أحد معي أرجوكم 2201 02:03:03,120 --> 02:03:04,120 !تعالوا معي 2202 02:03:04,720 --> 02:03:07,280 .أرجوكم تعالوا !قلت ذلك دون علم. أقسم 2203 02:03:07,320 --> 02:03:08,520 !أرجوكم تعالوا 2204 02:03:20,400 --> 02:03:21,640 .لا تبكي يا حبيبتي 2205 02:03:22,160 --> 02:03:23,200 !أنظري 2206 02:03:23,280 --> 02:03:25,040 .إنها كرتكِ !أنتِ تحبينها 2207 02:03:42,960 --> 02:03:44,240 .لا أستطيع معرفة الموقع 2208 02:03:58,040 --> 02:03:59,320 !اتصل به 2209 02:04:00,520 --> 02:04:01,560 ألا يرن ؟ 2210 02:04:07,520 --> 02:04:08,760 !مرحبًا - !أخي - 2211 02:04:08,920 --> 02:04:10,480 .أخي، سنتصل مجددًا 2212 02:04:10,560 --> 02:04:11,760 .لكن لا تجب المكالمة 2213 02:04:12,400 --> 02:04:14,480 نحاول الوصول اليكم من .خلال رنة هاتفك 2214 02:04:14,560 --> 02:04:15,440 .حسنًا 2215 02:04:15,440 --> 02:04:16,640 .لا تخف، أخي 2216 02:04:16,640 --> 02:04:17,640 .نحن قادمون 2217 02:04:18,920 --> 02:04:19,920 .إنهم قادمون 2218 02:04:20,120 --> 02:04:21,120 .سيأتون 2219 02:04:33,280 --> 02:04:34,280 .لا تبكي يا حبيبتي 2220 02:04:39,440 --> 02:04:40,920 .اهدأي .سيأتون 2221 02:04:47,720 --> 02:04:49,240 .هناك .أسمعه هناك 2222 02:04:49,360 --> 02:04:50,720 .الصوت قادم من هناك 2223 02:04:50,960 --> 02:04:52,400 .هناك !هيا 2224 02:04:54,880 --> 02:04:55,960 .لا تبكي، حبيبتي 2225 02:05:05,520 --> 02:05:07,240 ماذا حدث ؟ - .تم اغلاقه - 2226 02:05:07,280 --> 02:05:08,280 !لا 2227 02:05:09,640 --> 02:05:10,640 .غير متصل 2228 02:05:15,240 --> 02:05:16,360 ماذا حدث ؟ 2229 02:05:16,400 --> 02:05:17,560 .الهاتف تم اغلاقه 2230 02:05:25,360 --> 02:05:26,440 جوسوتي) ؟) 2231 02:05:28,440 --> 02:05:30,200 !جوسوتي)، عزيزي) 2232 02:05:34,200 --> 02:05:36,400 أين أنت ؟ 2233 02:06:47,320 --> 02:06:48,720 !(جيجي) !(جيجي) 2234 02:07:46,880 --> 02:07:48,280 .لا تبكي، بني 2235 02:07:48,320 --> 02:07:50,520 .لا تبكي، بني .الأمر بسيط 2236 02:08:01,680 --> 02:08:02,720 .لا تبكي، بني 2237 02:08:05,920 --> 02:08:07,040 !بني 2238 02:08:08,720 --> 02:08:09,720 !(آبي) 2239 02:08:47,800 --> 02:08:48,800 !(آبين) 2240 02:08:49,360 --> 02:08:50,360 !(أخي، (فارغيس 2241 02:08:52,520 --> 02:08:53,600 !(أخي، (فارغيس 2242 02:08:53,640 --> 02:08:55,520 !(آنوب) !(آنوب) 2243 02:08:57,520 --> 02:08:58,520 !(أخي، (فارغيس 2244 02:09:00,000 --> 02:09:01,120 !(آنوب) 2245 02:09:11,760 --> 02:09:13,280 !(آبين) - !(آنوب) - 2246 02:09:15,920 --> 02:09:17,480 !(آنوب) - !(أخي، (فارغيس - 2247 02:09:19,160 --> 02:09:21,000 !(آنوب) - !(أخي، (فارغيس - 2248 02:09:28,080 --> 02:09:29,560 !(أخي، (فارغيس - !(آنوب) - 2249 02:09:32,720 --> 02:09:33,840 !(أخي، (فارغيس 2250 02:09:37,280 --> 02:09:38,280 !(أخي، (فارغيس 2251 02:10:08,520 --> 02:10:09,520 !(آنوب) 2252 02:10:36,720 --> 02:10:37,960 !(آنوب) 2253 02:10:39,600 --> 02:10:40,800 !(آنوب) 2254 02:11:02,800 --> 02:11:03,800 .سأتسلق وحدي 2255 02:11:04,000 --> 02:11:05,240 .سأذهب وأحضر القارب 2256 02:11:34,160 --> 02:11:35,160 !(آبي) 2257 02:11:35,480 --> 02:11:36,480 !بني 2258 02:11:39,280 --> 02:11:40,760 !(آبي) - !بني - 2259 02:11:41,280 --> 02:11:42,400 !بني، استيقظ 2260 02:11:42,440 --> 02:11:43,920 !بني! بني - !(آبي) - 2261 02:11:44,200 --> 02:11:46,040 !إنه لا يستيقظ 2262 02:11:46,960 --> 02:11:48,800 !(آبين) - !(آنوب) - 2263 02:11:50,640 --> 02:11:52,040 !بني 2264 02:11:52,240 --> 02:11:53,360 !(آبي) 2265 02:11:54,240 --> 02:11:56,520 !بني، استيقظ - !(آبين) - 2266 02:11:58,400 --> 02:11:59,960 !(آبين) 2267 02:12:03,000 --> 02:12:04,200 !بني 2268 02:12:06,000 --> 02:12:08,080 !(اسيقظ، (آبي 2269 02:12:08,120 --> 02:12:10,120 !(آبين) 2270 02:12:11,360 --> 02:12:12,680 !هيا - !بني - 2271 02:12:12,680 --> 02:12:14,280 !(آبي) - !استيقظ - 2272 02:12:14,800 --> 02:12:16,600 !هيا، (آبين)، هيا 2273 02:12:17,160 --> 02:12:18,280 !استيقظ، بني - !(آبي) - 2274 02:12:20,000 --> 02:12:21,920 !هيا! هيا 2275 02:12:25,000 --> 02:12:27,480 !(آبي) - !ابني - 2276 02:12:30,120 --> 02:12:31,600 !(آبي) 2277 02:12:32,320 --> 02:12:34,760 !(آبي)! (آبي) 2278 02:12:35,480 --> 02:12:37,400 !ابني 2279 02:12:40,080 --> 02:12:42,400 !ابني! ابني الحبيب 2280 02:12:42,680 --> 02:12:43,920 !ابني 2281 02:12:47,520 --> 02:12:49,160 !(آبي) 2282 02:12:52,840 --> 02:12:54,440 !بني 2283 02:12:54,840 --> 02:12:56,360 !(آبين) 2284 02:13:00,080 --> 02:13:01,320 !(آبين) 2285 02:13:03,400 --> 02:13:04,400 !هيا 2286 02:13:05,400 --> 02:13:06,440 !بني 2287 02:13:06,480 --> 02:13:07,600 !لا 2288 02:13:07,720 --> 02:13:09,080 !بني 2289 02:13:09,240 --> 02:13:11,480 !بني! بني - !ابني حبيبي - 2290 02:13:12,840 --> 02:13:14,280 !بني 2291 02:13:15,160 --> 02:13:16,640 !شكرًا لله 2292 02:13:19,080 --> 02:13:20,440 !ابني حبيبي 2293 02:13:20,600 --> 02:13:21,720 !(رولي-بولي) 2294 02:13:22,560 --> 02:13:24,160 !لقد أخفتنا 2295 02:13:48,400 --> 02:13:49,520 هل هذا أنت (جويكوتان) ؟ 2296 02:13:50,440 --> 02:13:52,240 هل تلعب مع القطة ؟ 2297 02:13:52,240 --> 02:13:53,440 ألم تذهب إلى المخيم ؟ 2298 02:13:54,000 --> 02:13:55,560 .والدك ذهب هناك بالفعل 2299 02:13:58,120 --> 02:13:59,160 جويكوتان) ؟) 2300 02:14:01,720 --> 02:14:02,720 لماذا أنتم صامتون ؟ 2301 02:14:04,840 --> 02:14:05,840 !(جويكوتان) 2302 02:14:07,960 --> 02:14:09,120 ألست (جويكوتان) ؟ 2303 02:14:10,280 --> 02:14:11,280 !(كليتوس) 2304 02:14:12,040 --> 02:14:13,080 !(كليتوس) 2305 02:14:14,280 --> 02:14:15,880 هل أحضرت المركبة ؟ 2306 02:14:17,920 --> 02:14:19,800 لماذا لا أحد يجيب ؟ 2307 02:14:21,120 --> 02:14:22,120 !(كليتوس) 2308 02:14:25,120 --> 02:14:26,120 !(كليتوس) 2309 02:14:27,840 --> 02:14:29,360 أين ذهب كل هؤلاء الناس ؟ 2310 02:14:34,440 --> 02:14:35,440 !(كليتوس) 2311 02:14:36,520 --> 02:14:37,520 لا أحد هنا ؟ 2312 02:14:45,360 --> 02:14:46,440 !(أخي، (باسي 2313 02:14:47,840 --> 02:14:49,520 أين هم ؟ 2314 02:15:06,320 --> 02:15:07,360 !(أخي (باسي 2315 02:15:09,360 --> 02:15:10,520 أين هو ؟ 2316 02:15:10,560 --> 02:15:11,600 !لا 2317 02:15:12,480 --> 02:15:13,480 !أخي 2318 02:15:13,680 --> 02:15:16,200 !(أخي (باسي - .المكان مغمور بالمياه هناك - 2319 02:15:17,240 --> 02:15:18,320 !(أخي (باسي 2320 02:15:18,360 --> 02:15:19,600 .أخي! لا تنزل 2321 02:15:19,920 --> 02:15:21,280 !انتظر - .لا تنزل - 2322 02:15:21,360 --> 02:15:22,880 آنوب)! هل هذا أنت ؟) 2323 02:15:24,160 --> 02:15:25,760 .أخي، هناك مياه أمامك 2324 02:15:31,400 --> 02:15:32,400 !لا 2325 02:15:45,080 --> 02:15:46,880 !يا الهي 2326 02:16:16,560 --> 02:16:17,560 !لا 2327 02:16:17,960 --> 02:16:19,640 !لا! أنظر 2328 02:16:20,360 --> 02:16:21,520 !أخي 2329 02:16:22,280 --> 02:16:23,400 !أخي 2330 02:16:39,600 --> 02:16:42,520 !(آنوب) - !(آنوب) - 2331 02:16:43,080 --> 02:16:45,960 !(آنوب) - !(عمي (آنوب - 2332 02:16:46,000 --> 02:16:47,360 !(عمي (آنوب 2333 02:16:47,920 --> 02:16:50,640 !(آنوب) 2334 02:16:52,360 --> 02:16:54,400 !(عمي (آنوب 2335 02:16:57,360 --> 02:16:59,160 !(آنوب) - !(عمي (آنوب - 2336 02:17:16,720 --> 02:17:19,960 ♪ عندما تنتقل الأرواح إلى الأبدية ♪ 2337 02:17:22,160 --> 02:17:26,600 ♪ عندما تتجاوز الظلال اللانهاية ♪ 2338 02:17:30,800 --> 02:17:33,240 ♪ كل ما نسمعه هو صوت واحد ♪ 2339 02:17:37,720 --> 02:17:40,480 ♪ كل ما نراه هو وجه واحد ♪ 2340 02:17:44,480 --> 02:17:50,000 ♪ عندما نصبح روحًا واحدة ♪ 2341 02:17:50,840 --> 02:17:54,720 ♪ في لحظة الحقيقة هذه ♪ 2342 02:18:11,640 --> 02:18:15,040 ♪ عندما تنتقل الأرواح إلى الأبدية ♪ 2343 02:19:24,520 --> 02:19:25,560 !أبي 2344 02:19:55,840 --> 02:19:57,080 !أبي 2345 02:19:57,240 --> 02:19:58,280 !تعال 2346 02:19:58,760 --> 02:19:59,760 !تعال 2347 02:20:15,480 --> 02:20:16,840 ♪ هنا، الآن ♪ 2348 02:20:16,880 --> 02:20:18,480 .الأمطار الكارثية انتهت أخيرًا 2349 02:20:18,800 --> 02:20:21,280 منطقة الضغط المنخفض انسحبت ."من "كيرالا 2350 02:20:21,520 --> 02:20:23,560 .كيرالا" تعود إلى طبيعتها" 2351 02:20:23,840 --> 02:20:25,520 ،خلال الأمطار الكارثية 2352 02:20:25,560 --> 02:20:28,120 واجهت "كيرالا" العديد من .المواقف الصعبة 2353 02:20:28,360 --> 02:20:31,040 على الرغم من إن عديد الأشخاص عادوا إلى حياتهم الطبيعية 2354 02:20:31,080 --> 02:20:33,680 إلا أن عشرات الآلاف من الأشخاص لا يزالون يعيشون في المخيمات 2355 02:20:33,680 --> 02:20:35,840 .لأنهم غير قادرين على العودة إلى منازلهم 2356 02:20:39,360 --> 02:20:44,640 هل ستأتي الطيور وتغني أغنية حب ♪ ♪ في حديقة الأمل هذه 2357 02:20:45,440 --> 02:20:50,880 هل سيفتح وهج الشمس الدافئ ♪ ♪ الدرب ويُعد الزهور للظهور 2358 02:20:50,920 --> 02:20:56,480 ♪ تتحرك ببطء، بجانبي، أصلي ♪ 2359 02:20:56,560 --> 02:20:59,960 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2360 02:21:02,440 --> 02:21:05,200 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2361 02:21:07,480 --> 02:21:10,200 ♪ يا نور الشمس ♪ ♪ هلا أتيت ♪ 2362 02:21:13,440 --> 02:21:17,600 ♪ يا نور الشمس ♪ ♪ هلا أتيت ♪ 2363 02:21:21,320 --> 02:21:26,840 العيون المتعبة تزهر ♪ ♪ ببهجة جديدة 2364 02:21:27,240 --> 02:21:32,400 ♪ الحماس يملأ القلب، شعور عزيز ♪ 2365 02:21:32,400 --> 02:21:38,440 ،الشمس في السماء ♪ ♪ تخبرنا إن كل شيء على ما يرام 2366 02:21:38,520 --> 02:21:41,080 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2367 02:21:41,120 --> 02:21:42,200 *شكرًا لكم* 2368 02:21:43,280 --> 02:21:44,480 .لديهم رسالة لنا 2369 02:21:50,480 --> 02:21:52,480 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2370 02:21:56,640 --> 02:21:59,760 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2371 02:22:08,640 --> 02:22:10,640 (يا صاح، ألا تعرف (نحاس ابن (إبراهيمكا) ؟ 2372 02:22:10,840 --> 02:22:12,080 .إنه مسؤول هذه المجموعة 2373 02:22:12,440 --> 02:22:14,040 مديرو المقاطعات وغيرهم من كبار المسؤولين 2374 02:22:14,080 --> 02:22:15,600 !قاموا بجمع المعلومات من هذه المجموعة 2375 02:22:15,840 --> 02:22:17,400 .الفتى أذكى بكثير مما توقعنا 2376 02:22:17,600 --> 02:22:25,600 التعصبات، شيء من الماضي ♪ ♪ تختفي بسرعة 2377 02:22:26,600 --> 02:22:32,480 ♪ تتلاشى بسرعة كبيرة ♪ 2378 02:22:33,240 --> 02:22:38,000 العيون المتعبة تزهر ♪ ♪ ببهجة جديدة 2379 02:22:38,120 --> 02:22:39,560 !مرحبًا - !مرحبًا، سيدي - 2380 02:22:40,360 --> 02:22:42,240 !مرحبًا، سيدي - !مرحبًا - 2381 02:22:42,320 --> 02:22:44,400 !سمك البوري المشوي - !رائع - 2382 02:22:44,440 --> 02:22:46,960 !يا الهي - .و... هذا حبّار - 2383 02:22:47,440 --> 02:22:48,800 .جربه 2384 02:22:50,360 --> 02:22:52,360 ♪ رجاء أن تأتي ♪ 2385 02:23:20,640 --> 02:23:22,720 .كوشي)، لن ننساك أبدًا) 2386 02:23:23,200 --> 02:23:24,200 ،المرة القادمة 2387 02:23:24,280 --> 02:23:25,280 .لا وكالة 2388 02:23:25,520 --> 02:23:27,200 .اتصل بيّ مباشرة - .أكيد، أكيد - 2389 02:23:27,240 --> 02:23:28,240 .حسنًا 2390 02:23:31,040 --> 02:23:32,920 ."تعال مع (ريتا) والأولاد إلى "بولندا 2391 02:23:34,000 --> 02:23:35,400 .وشكرًا لك على العناق 2392 02:23:39,600 --> 02:23:40,960 .(حسنًا، (كوشي !وداعًا 2393 02:23:59,720 --> 02:24:00,800 !رجلنا يبدو ذكيًا 2394 02:24:01,680 --> 02:24:02,720 يبدو رائعًا، أليس كذلك ؟ 2395 02:24:02,880 --> 02:24:04,240 .إنه أخي، نهاية المطاف 2396 02:24:04,480 --> 02:24:06,520 بعض مهاراتي لا بد إنها .انتقلت إليه أيضًا 2397 02:24:07,040 --> 02:24:08,040 حقًا ؟ 2398 02:24:08,240 --> 02:24:09,600 هل لك الفضل في ذلك أيضًا ؟ 2399 02:24:09,880 --> 02:24:11,520 ...بعد أن قمت بكل العمل الشاق 2400 02:24:12,080 --> 02:24:13,080 هل غسلت الأرز ؟ 2401 02:24:13,360 --> 02:24:14,360 .سأساعدك إذا أردت مني ذلك 2402 02:24:14,400 --> 02:24:15,960 .تحرك .يمكنني القيام بهذا بنفسي 2403 02:24:16,480 --> 02:24:17,480 .سأخبرك عندما يجهز 2404 02:24:17,600 --> 02:24:18,600 .عندها يمكنك أن تأتي 2405 02:24:22,680 --> 02:24:24,040 "نحن الآن في قرية "أروفيكولام 2406 02:24:24,040 --> 02:24:26,680 التي أعيد إحياؤها من الكوارث .التي سببها الطوفان 2407 02:24:26,720 --> 02:24:28,600 "قارب الصيد المسمى "الأم مريم 2408 02:24:28,640 --> 02:24:31,320 الذي كان يحمي أهل هذه القرية أثناء الطوفان 2409 02:24:31,360 --> 02:24:33,920 .تم الحفاظ عليه كنصب تذكاري 2410 02:24:33,960 --> 02:24:37,800 وهذه الفكرة اقترحها طلاب المدارس .في هذه القرية 2411 02:24:37,840 --> 02:24:40,320 ورغم تعرضه لأضرار جزئية أثناء عمليات الإنقاذ 2412 02:24:40,400 --> 02:24:44,040 إلا إن "الأم مريم" سيكون بمثابة نصب تذكاري .أبدي لقوة إرادة المالاياليين 2413 02:25:36,320 --> 02:25:40,920 *تحية لجندي أرضنا الباسل* 2414 02:26:20,250 --> 02:26:27,750 ترجمة بسام شقير 2415 02:26:27,750 --> 02:26:35,250 ترجمة بسام شقير 2416 02:26:36,250 --> 02:26:41,720 الجميع بطل