1
00:00:11,875 --> 00:00:12,708
[Kate exhales]
2
00:00:15,666 --> 00:00:16,541
Hi.
3
00:00:18,666 --> 00:00:19,541
Hi.
4
00:00:24,875 --> 00:00:28,166
- What took you so long?
- I was literally in Antarctica.
5
00:00:28,166 --> 00:00:29,541
Hmm. That's a likely excuse.
6
00:00:29,541 --> 00:00:31,375
Well, you know
how I like to make an entrance.
7
00:00:31,375 --> 00:00:32,458
[Kate chuckles softly]
8
00:00:35,291 --> 00:00:36,208
[sighs]
9
00:00:38,708 --> 00:00:41,375
So if you're wondering
why I look like shit,
10
00:00:42,375 --> 00:00:44,791
I have inflammatory breast cancer...
11
00:00:45,666 --> 00:00:50,291
[sucks teeth] ...which is apparently, like,
the most aggressive kind you can get.
12
00:00:51,250 --> 00:00:52,208
So...
13
00:00:53,250 --> 00:00:54,125
lucky me.
14
00:00:55,916 --> 00:00:56,916
Kate.
15
00:00:56,916 --> 00:00:59,458
- I don't know how you handle it.
- [Tully exhales]
16
00:00:59,458 --> 00:01:02,041
Being the center of attention
all the time.
17
00:01:03,041 --> 00:01:04,083
It's exhausting.
18
00:01:05,041 --> 00:01:08,708
Everyone trying to cater to me,
walking on eggshells around me,
19
00:01:08,708 --> 00:01:10,125
worrying about me,
20
00:01:11,791 --> 00:01:14,208
and then I can't tell them that...
21
00:01:16,625 --> 00:01:17,875
I'm scared,
22
00:01:18,833 --> 00:01:21,750
because then I wouldn't be
brave and inspiring.
23
00:01:23,583 --> 00:01:25,500
They all just love you so much.
24
00:01:28,041 --> 00:01:28,875
Yeah.
25
00:01:31,666 --> 00:01:32,958
That's the hard part.
26
00:01:34,000 --> 00:01:35,666
[Kate inhales]
27
00:01:37,000 --> 00:01:39,333
I don't want to overstep...
28
00:01:41,250 --> 00:01:43,666
but have you considered... [inhales]
29
00:01:44,458 --> 00:01:45,375
...being an asshole?
30
00:01:45,375 --> 00:01:48,458
[laughs, snorts]
31
00:01:49,125 --> 00:01:50,416
That's my strategy.
32
00:01:50,416 --> 00:01:54,791
I like to be just enough of a bitch
that if it were to come out I might die,
33
00:01:54,791 --> 00:01:56,041
no one's upset.
34
00:01:56,041 --> 00:01:59,125
They're just sort of like, "Cool, when?"
35
00:01:59,125 --> 00:02:01,708
[Kate chuckles]
36
00:02:04,000 --> 00:02:08,333
["Both Sides Now"
by Joni Mitchell playing]
37
00:02:09,125 --> 00:02:11,791
- Shit, my knitting needle is stabbing me.
- [Tully chuckles]
38
00:02:14,708 --> 00:02:15,625
It's pretty.
39
00:02:15,625 --> 00:02:18,916
♪ Rows and floes of angel hair ♪
40
00:02:18,916 --> 00:02:23,708
♪ And ice cream castles in the air... ♪
41
00:02:23,708 --> 00:02:25,166
That is definitely your color.
42
00:02:25,166 --> 00:02:28,833
♪ And feather canyons everywhere... ♪
43
00:02:28,833 --> 00:02:31,416
Guess I was knitting it for you all along.
44
00:02:34,541 --> 00:02:38,041
- ♪ But now they only block the sun... ♪
- [Tully exhales]
45
00:02:38,875 --> 00:02:43,541
- ♪ They rain and snow on everyone... ♪
- [Kate sobbing]
46
00:02:43,541 --> 00:02:48,458
♪ So many things I would have done ♪
47
00:02:49,416 --> 00:02:52,583
♪ But clouds got in my way ♪
48
00:02:54,375 --> 00:02:58,000
♪ I've looked at clouds
From both sides now ♪
49
00:02:58,000 --> 00:03:02,833
♪ From up and down
And still somehow ♪
50
00:03:02,833 --> 00:03:08,333
♪ It's cloud illusions I recall ♪
51
00:03:08,333 --> 00:03:13,875
♪ I really don't know clouds ♪
52
00:03:15,625 --> 00:03:16,958
♪ At all... ♪
53
00:03:16,958 --> 00:03:18,083
[Kate sighs]
54
00:03:26,416 --> 00:03:30,500
- ♪ Moons and Junes and Ferris wheels... ♪
- [baby Marah crying]
55
00:03:30,500 --> 00:03:35,375
- ♪ The dizzy dancing way that you feel ♪
- [shushing] It's okay.
56
00:03:35,375 --> 00:03:40,541
- ♪ As every fairy tale comes real... ♪
- [indistinct whispers]
57
00:03:41,541 --> 00:03:44,833
- Oh, okay... [sighs]
- [crying stops]
58
00:03:45,916 --> 00:03:50,083
♪ But now it's just another show ♪
59
00:03:50,083 --> 00:03:54,875
- ♪ You leave 'em laughing when you go ♪
- [sighs]
60
00:03:54,875 --> 00:03:57,833
♪ And if you care... ♪
61
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
Hey, Coop. How was your weekend?
62
00:04:01,583 --> 00:04:03,416
Oh, you like my top?
63
00:04:03,416 --> 00:04:06,500
Oh, it's just something
I threw together last minute.
64
00:04:06,500 --> 00:04:09,083
I wouldn't say "bombshell."
65
00:04:10,875 --> 00:04:11,750
Ugh.
66
00:04:12,375 --> 00:04:19,375
♪ And still somehow
It's love's illusions that I recall ♪
67
00:04:19,375 --> 00:04:24,750
♪ I really don't know love... ♪
68
00:04:24,750 --> 00:04:25,916
[Kate inhales]
69
00:04:26,708 --> 00:04:29,791
♪ At all... ♪
70
00:04:30,666 --> 00:04:31,625
[sighs]
71
00:04:31,625 --> 00:04:33,541
[breathes deeply]
72
00:04:37,583 --> 00:04:40,208
♪ Tears and fears and feeling proud... ♪
73
00:04:40,208 --> 00:04:41,750
Hey, Coop. [sighs]
74
00:04:41,750 --> 00:04:46,666
♪ To say "I love you" right out loud ♪
75
00:04:46,666 --> 00:04:51,875
♪ Dreams and schemes and circus crowds ♪
76
00:04:51,875 --> 00:04:54,625
♪ I've looked at life that way ♪
77
00:04:54,625 --> 00:04:55,583
[Kate] Hey.
78
00:04:58,083 --> 00:05:01,375
- Oh, well, hello there. Good morning.
- [Johnny chuckles]
79
00:05:01,375 --> 00:05:03,500
[inhales] Sorry.
80
00:05:03,500 --> 00:05:05,541
No, don't apologize. I like it.
81
00:05:07,750 --> 00:05:09,291
I know it's been a while.
82
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
[inhales]
83
00:05:10,625 --> 00:05:13,833
I'm so sorry that we've been
stranded in a sex desert.
84
00:05:14,875 --> 00:05:16,791
It's not you. It's the chemo.
85
00:05:17,916 --> 00:05:19,041
I get it.
86
00:05:19,041 --> 00:05:20,958
Except I'm done with the chemo.
87
00:05:21,583 --> 00:05:24,625
I know. Doctor said it could take a while.
88
00:05:25,333 --> 00:05:29,166
[sucks teeth]
But I'm actually feeling a lot better.
89
00:05:30,291 --> 00:05:32,166
Oh, really?
90
00:05:33,625 --> 00:05:35,458
Okay. So...
91
00:05:36,416 --> 00:05:39,958
does that mean, like,
maybe we should try and...
92
00:05:39,958 --> 00:05:41,291
Only if you want to.
93
00:05:41,291 --> 00:05:45,333
Yeah, of course. I do. Yeah.
But, you know, if you're comfortable.
94
00:05:45,333 --> 00:05:49,125
- I don't wanna make you feel you have to--
- Oh, just fucking kiss me.
95
00:05:56,333 --> 00:05:58,083
[Johnny breathing heavily]
96
00:06:03,541 --> 00:06:06,166
- Wait, stop. [sighs]
- [Johnny] Oh, I'm sorry.
97
00:06:06,166 --> 00:06:09,333
- Are... Are you okay? Did I hurt you?
- No, I just don't want you to...
98
00:06:11,000 --> 00:06:12,416
I just don't want you to look at me.
99
00:06:13,166 --> 00:06:16,083
- The rash just looks so awful and I--
- It doesn't look awful.
100
00:06:16,083 --> 00:06:18,625
Yes, it does.
I cannot wait till they get it off of me.
101
00:06:18,625 --> 00:06:19,541
This...
102
00:06:20,583 --> 00:06:22,375
surgery cannot come soon enough.
103
00:06:22,958 --> 00:06:23,875
Well...
104
00:06:24,541 --> 00:06:25,791
I think you look beautiful.
105
00:06:25,791 --> 00:06:27,875
Yeah, that's what you say
to make someone feel better
106
00:06:27,875 --> 00:06:30,375
when they're bald
and sporting a giant cancerous rash.
107
00:06:30,375 --> 00:06:31,416
[Kate inhales]
108
00:06:33,208 --> 00:06:36,000
I'm sorry. I mean,
109
00:06:36,708 --> 00:06:40,375
we can still keep going,
just work around the boobs.
110
00:06:41,750 --> 00:06:43,666
Yeah, sure, yeah. If you want.
111
00:06:45,083 --> 00:06:45,916
Well, do you want to?
112
00:06:47,291 --> 00:06:48,708
Totally up to you.
113
00:06:48,708 --> 00:06:51,791
- [alarm chiming]
- Oh.
114
00:06:51,791 --> 00:06:54,041
You know what,
look, forget it, let's just...
115
00:06:54,041 --> 00:06:56,500
Yeah, we should get to the doctor.
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,416
[sighs] Yeah.
117
00:06:58,416 --> 00:07:02,625
Okay, well, I'm gonna jump in the shower.
Unless, did you want to go first?
118
00:07:02,625 --> 00:07:04,375
[sucks teeth] No, it's fine.
119
00:07:05,208 --> 00:07:06,708
Probably gonna take a minute anyway.
120
00:07:06,708 --> 00:07:07,625
Okay.
121
00:07:13,333 --> 00:07:14,791
I love you, Mularkey.
122
00:07:14,791 --> 00:07:15,875
[chuckles softly]
123
00:07:16,583 --> 00:07:17,916
And you are beautiful.
124
00:07:19,250 --> 00:07:20,416
You know something?
125
00:07:21,000 --> 00:07:21,833
What?
126
00:07:22,458 --> 00:07:24,333
The best sex is yet to come.
127
00:07:24,333 --> 00:07:25,625
[chuckles]
128
00:07:27,666 --> 00:07:29,708
Yeah, totally.
129
00:07:30,416 --> 00:07:32,208
[tender music playing]
130
00:07:44,750 --> 00:07:48,166
[breathes deeply]
131
00:07:48,166 --> 00:07:49,791
- [Kate] Shh!
- [baby Marah crying]
132
00:07:49,791 --> 00:07:52,750
Okay! It's okay, sweetie! It's okay!
133
00:07:52,750 --> 00:07:55,958
{\an8}"Continue this football hold
until the baby latches..."
134
00:07:55,958 --> 00:07:58,708
{\an8}- I'm trying. It's not working.
- "...and the baby will suckle."
135
00:07:58,708 --> 00:07:59,833
{\an8}Yeah, she's not suckling.
136
00:07:59,833 --> 00:08:02,250
{\an8}"Make sure you and your baby
are relaxed and comfortable..."
137
00:08:02,250 --> 00:08:05,166
{\an8}- Does she look relaxed?
- "...before trying another angle."
138
00:08:05,166 --> 00:08:06,291
{\an8}This is the fourth angle.
139
00:08:06,291 --> 00:08:09,500
{\an8}Okay, well, I'm not sure
what else you want me to do, Kate.
140
00:08:09,500 --> 00:08:10,666
{\an8}Help me help her do this.
141
00:08:10,666 --> 00:08:13,750
{\an8}I am helping, but at some point
you have to face facts.
142
00:08:13,750 --> 00:08:15,125
{\an8}Do not start with that.
143
00:08:15,125 --> 00:08:17,625
{\an8}- Please, Kate. She's hungry.
- Yeah, that's why I'm feeding her.
144
00:08:17,625 --> 00:08:20,208
{\an8}- We already supplement with formula.
- That's why she has nipple confusion.
145
00:08:20,208 --> 00:08:23,583
{\an8}- I think you'd both be so much happier--
- I'm not giving up on this, okay?!
146
00:08:23,583 --> 00:08:27,083
{\an8}I will breastfeed my baby!
This is a beautiful and natural process!
147
00:08:27,083 --> 00:08:29,750
{\an8}- But we don't have to punish ourselves.
- We?
148
00:08:30,416 --> 00:08:32,083
- [Marah continues crying]
- [Johnny sighs]
149
00:08:33,083 --> 00:08:33,958
[bell dings]
150
00:08:33,958 --> 00:08:35,291
[Kate exhales]
151
00:08:36,666 --> 00:08:37,500
[Kate exhales]
152
00:08:39,000 --> 00:08:42,916
{\an8}- Can you take her? I have to go pump.
- You actually don't have to.
153
00:08:43,750 --> 00:08:47,250
{\an8}I actually do have to.
It's the only way to get my supply up.
154
00:08:47,250 --> 00:08:49,000
{\an8}Shh, it's okay.
155
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
{\an8}Shh...
156
00:08:50,000 --> 00:08:51,750
{\an8}Ow! [sighs]
157
00:08:55,041 --> 00:08:58,041
{\an8}Someday your breasts will be better,
but until then...
158
00:08:58,541 --> 00:09:00,500
{\an8}Holy boobs, Batman.
159
00:09:01,666 --> 00:09:03,083
{\an8}It's just like a little enhancement.
160
00:09:03,083 --> 00:09:05,666
{\an8}Like, people wear lipstick
to make their lips redder,
161
00:09:05,666 --> 00:09:07,791
{\an8}they wear mascara to make
their eyelashes look longer.
162
00:09:07,791 --> 00:09:11,291
{\an8}- Did Coop say something about your chest?
- No, it's just something I'm trying out.
163
00:09:12,083 --> 00:09:14,000
{\an8}Could you be a little bit more supportive?
164
00:09:14,000 --> 00:09:16,125
{\an8}I'm being more supportive
than that Kleenex.
165
00:09:16,125 --> 00:09:17,708
{\an8}- [Kate sighs]
- Look, okay.
166
00:09:17,708 --> 00:09:21,583
{\an8}Here, okay, let me fix it, then,
because it's all lumpy.
167
00:09:21,583 --> 00:09:25,250
{\an8}- I'll take some of that.
- Okay, well, don't make them too small.
168
00:09:25,250 --> 00:09:27,083
{\an8}They need to look realistic,
169
00:09:27,833 --> 00:09:29,916
{\an8}and you really don't need
to be doing this for him.
170
00:09:29,916 --> 00:09:30,916
{\an8}I know.
171
00:09:31,750 --> 00:09:33,125
{\an8}This is for me, though.
172
00:09:33,625 --> 00:09:35,208
{\an8}I mean, that kiss was so amazing, Tul.
173
00:09:35,208 --> 00:09:39,291
{\an8}It made me feel like a woman,
and I want to look like a woman.
174
00:09:40,375 --> 00:09:41,500
{\an8}[Tully chuckles softly]
175
00:09:41,500 --> 00:09:43,375
{\an8}I'm really glad you got a good kiss.
176
00:09:43,375 --> 00:09:45,375
{\an8}- [chuckles]
- Oh, it was better than good.
177
00:09:45,375 --> 00:09:47,833
{\an8}It was like an out-of-body experience.
178
00:09:47,833 --> 00:09:49,791
{\an8}Like, I'm still floating from it.
179
00:09:49,791 --> 00:09:53,250
{\an8}And, you know, the craziest part is
I never even looked at Coop before this.
180
00:09:53,250 --> 00:09:56,125
{\an8}Like, he was so far out of my league
I never even bothered.
181
00:09:56,125 --> 00:09:57,833
{\an8}He was just this vague handsome figure
182
00:09:57,833 --> 00:10:00,250
{\an8}floating down the hall
getting high-fives from everybody.
183
00:10:00,250 --> 00:10:03,541
{\an8}I just can't believe that the hottest guy
at Barbara Lee Ellis High
184
00:10:03,541 --> 00:10:05,208
{\an8}is interested in me.
185
00:10:05,208 --> 00:10:07,166
{\an8}He is lucky that you're interested in him.
186
00:10:07,166 --> 00:10:08,125
{\an8}[Kate scoffs]
187
00:10:08,125 --> 00:10:10,000
{\an8}No, I'm serious, look at you.
188
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
{\an8}[gentle music playing]
189
00:10:11,000 --> 00:10:13,583
{\an8}Okay. You've no idea how foxy you are.
190
00:10:14,500 --> 00:10:17,708
{\an8}- Thanks, Tul. I feel a lot foxier now.
- [Tully chuckles]
191
00:10:18,750 --> 00:10:19,666
{\an8}Come on.
192
00:10:21,208 --> 00:10:22,083
{\an8}Let's go.
193
00:10:22,708 --> 00:10:24,416
{\an8}[both giggle]
194
00:10:25,000 --> 00:10:25,958
[Kate sighs]
195
00:10:27,708 --> 00:10:31,833
[sighs] I feel like a cow
who's being slowly milked to death.
196
00:10:32,500 --> 00:10:35,375
Now my udders are so sore
from that stupid machine.
197
00:10:35,875 --> 00:10:36,958
How much did you get?
198
00:10:36,958 --> 00:10:39,833
- [sighs] Almost two ounces.
- That's it?
199
00:10:41,416 --> 00:10:44,333
I mean, that's it!
Two ounces. That's great.
200
00:10:44,333 --> 00:10:49,041
[scoffs] Every drop counts, Johnny,
it's liquid gold. I mean, breast is best.
201
00:10:49,041 --> 00:10:51,375
So I've heard. [exhales]
202
00:10:51,375 --> 00:10:53,875
Anyway, I put it in the fridge,
203
00:10:53,875 --> 00:10:56,875
and we have enough for a whole bottle
of mom milk in the morning.
204
00:10:58,666 --> 00:11:01,083
Shit, where are the herbs
from the lactation lady?
205
00:11:01,083 --> 00:11:02,000
I don't know.
206
00:11:02,000 --> 00:11:04,500
I'm supposed to take them
every two hours. Shit.
207
00:11:05,083 --> 00:11:08,625
- You know, I've been thinking, maybe--
- Shh! Shh! Tully's on.
208
00:11:08,625 --> 00:11:10,708
- [Johnny sighs]
- [indistinct chatter on TV]
209
00:11:10,708 --> 00:11:13,333
[man on TV] Uh, feel free to call in
to let us know about that.
210
00:11:13,333 --> 00:11:16,083
Uh, moderate temperatures
throughout the day. You can expect...
211
00:11:16,083 --> 00:11:19,833
Landlord called, said if we don't remove
the satellite dish from the roof,
212
00:11:19,833 --> 00:11:22,166
he's gonna do it himself,
charge us for the labor.
213
00:11:22,166 --> 00:11:25,458
Did you tell him we need it?
It's the only way I get to see Tully.
214
00:11:25,458 --> 00:11:27,625
Mayor Koch said the police department
215
00:11:27,625 --> 00:11:30,583
is providing additional security
around the city...
216
00:11:30,583 --> 00:11:32,083
Does she look different to you?
217
00:11:32,083 --> 00:11:34,375
- As final preparations are...
- [Johnny] Maybe it's her hair.
218
00:11:34,375 --> 00:11:36,666
[Kate] Her boobs, they look smaller.
219
00:11:36,666 --> 00:11:39,875
[Johnny] What? You're insane.
If anything they look bigger.
220
00:11:39,875 --> 00:11:41,375
[Kate] No, they only look bigger
221
00:11:41,375 --> 00:11:44,250
because of that blouse
and the weird low angle,
222
00:11:44,875 --> 00:11:47,125
but they're actually smaller, I swear.
223
00:11:47,125 --> 00:11:49,416
[Johnny] How can they be bigger
but smaller?
224
00:11:49,416 --> 00:11:52,000
- [Kate] Trust me. I know her breasts.
- [Johnny] Do tell.
225
00:11:52,000 --> 00:11:55,583
[Kate scoffs] Not like that.
Can't you see? They're smushed down.
226
00:11:55,583 --> 00:11:57,375
Yeah, at least two cup sizes.
227
00:11:58,291 --> 00:12:01,625
You are just obsessed
with boobs at the moment.
228
00:12:01,625 --> 00:12:03,833
- [chuckles]
- You are. It's all you think about.
229
00:12:03,833 --> 00:12:07,500
...finally coming together to talk.
Back to you in the studio.
230
00:12:09,791 --> 00:12:11,541
[phone dialing]
231
00:12:11,541 --> 00:12:14,291
[voicemail] Hello. Please leave a message
after the tone.
232
00:12:14,291 --> 00:12:17,916
[chuckling] Tull! Oh my God! Great report!
This is so exciting!
233
00:12:17,916 --> 00:12:21,083
"Live from New York.
It's Tully Hart on the local news!"
234
00:12:21,083 --> 00:12:22,458
[chuckles]
235
00:12:22,458 --> 00:12:25,583
Oh, Tul. I'm so proud of you.
236
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
God, I can't believe it.
237
00:12:27,208 --> 00:12:31,958
You taking the leap and moving out there,
even though I miss you like crazy.
238
00:12:32,708 --> 00:12:37,500
Anyway, speaking of crazy,
am I crazy or are your boobs shrinking?
239
00:12:37,500 --> 00:12:39,250
- [Johnny sighs]
- I'm probably crazy.
240
00:12:39,250 --> 00:12:42,958
Johnny thinks I'm breast obsessed
because mine don't work.
241
00:12:43,791 --> 00:12:46,208
Oh my God,
someone from my "mommy and me" group
242
00:12:46,208 --> 00:12:49,916
literally gasped when I told them
that I had to supplement with formula.
243
00:12:49,916 --> 00:12:50,916
It's a nightmare.
244
00:12:50,916 --> 00:12:55,833
Anyway, I am not giving up.
I will breastfeed my baby. God damn it!
245
00:12:56,875 --> 00:12:58,791
Anyway, Marah misses you too.
246
00:12:58,791 --> 00:12:59,916
[knocking on door]
247
00:12:59,916 --> 00:13:02,500
Oh shit, I gotta go.
The lactation lady's here.
248
00:13:03,000 --> 00:13:04,583
Okay, call me.
249
00:13:04,583 --> 00:13:06,000
[gentle music playing]
250
00:13:08,458 --> 00:13:10,250
[hair dryer whirring]
251
00:13:10,250 --> 00:13:13,208
[phone ringing]
252
00:13:14,291 --> 00:13:15,291
[switches off hair dryer]
253
00:13:18,125 --> 00:13:19,291
[phone chimes]
254
00:13:19,291 --> 00:13:20,750
- Hi.
- Hi.
255
00:13:23,041 --> 00:13:25,791
- Uh, so you have the, uh--
- Yeah, we're supposed... [chuckles]
256
00:13:25,791 --> 00:13:27,291
- Sorry.
- Sorry. Go ahead.
257
00:13:27,291 --> 00:13:30,041
- Sorry.
- [Tully] Go ahead. You called me, right?
258
00:13:30,541 --> 00:13:31,666
I just wanted to touch base.
259
00:13:31,666 --> 00:13:33,583
You're coming with me
to the hospital tomorrow
260
00:13:33,583 --> 00:13:36,333
and I want to make sure you know
we leave at 7:00 a.m. for check-in.
261
00:13:36,333 --> 00:13:37,666
Yep, I will be there.
262
00:13:38,708 --> 00:13:40,666
[Kate breathes deeply]
263
00:13:43,458 --> 00:13:44,791
Everything okay?
264
00:13:45,625 --> 00:13:48,916
Yeah, Johnny and I are just about to
head out for my pre-op appointment.
265
00:13:49,541 --> 00:13:50,791
Are you nervous?
266
00:13:52,166 --> 00:13:55,291
No, honestly,
I can't wait to get it over with.
267
00:13:55,291 --> 00:14:00,083
- Never really liked my boobs anyway.
- What? You have fabulous boobs.
268
00:14:01,583 --> 00:14:02,500
I mean, not...
269
00:14:03,541 --> 00:14:06,500
not that the new ones won't be too,
270
00:14:07,250 --> 00:14:09,041
I'm sure. [sighs]
271
00:14:09,041 --> 00:14:11,833
I'm sorry. I... I am not good at this.
272
00:14:12,333 --> 00:14:13,291
It's okay.
273
00:14:14,375 --> 00:14:15,875
None of us really are.
274
00:14:15,875 --> 00:14:19,666
And what is with the new Tully just, like,
apologizing all over the place?
275
00:14:19,666 --> 00:14:21,333
I am the new Tully, Kate.
276
00:14:22,291 --> 00:14:24,291
I am not the same as I was before.
277
00:14:24,791 --> 00:14:27,583
Yeah, I guess none of us are.
278
00:14:29,000 --> 00:14:30,416
[inhales]
279
00:14:30,416 --> 00:14:31,541
I'm sorry.
280
00:14:32,583 --> 00:14:34,125
No, I'm sorry.
281
00:14:35,041 --> 00:14:38,500
[Kate] I guess, maybe, things are
just gonna be weird for a while.
282
00:14:39,000 --> 00:14:39,833
Yeah.
283
00:14:40,708 --> 00:14:43,708
- I'm so glad you're back in my life, Tul.
- [Tully] Me too.
284
00:14:44,291 --> 00:14:46,833
I cannot imagine
doing any of this without you.
285
00:14:47,375 --> 00:14:49,541
Even though I did for a long time.
286
00:14:50,208 --> 00:14:51,875
I know. [inhales deeply]
287
00:14:51,875 --> 00:14:53,083
I'm sorry. [exhales]
288
00:14:53,750 --> 00:14:55,750
No more apologies, okay?
289
00:14:55,750 --> 00:14:57,708
[Tully] Okay, sorry.
290
00:14:57,708 --> 00:14:59,041
[Kate] Okay, I should go.
291
00:14:59,041 --> 00:15:01,500
- Good luck today.
- [Kate] Thanks. See you tomorrow?
292
00:15:02,125 --> 00:15:03,125
[Tully] You sure will.
293
00:15:06,791 --> 00:15:07,625
[Kate] Mmm.
294
00:15:09,583 --> 00:15:11,291
- Hey.
- Hey, Mama.
295
00:15:18,458 --> 00:15:19,291
What?
296
00:15:19,291 --> 00:15:20,291
Nothing.
297
00:15:20,291 --> 00:15:24,333
Just how you eat your cookies and milk.
It's just like when you were little.
298
00:15:25,416 --> 00:15:26,458
Because it's good.
299
00:15:26,458 --> 00:15:28,166
[both chuckle]
300
00:15:28,166 --> 00:15:29,625
- [crying]
- Shh! Shh!
301
00:15:29,625 --> 00:15:31,958
It's okay. It's gonna be okay.
302
00:15:32,958 --> 00:15:35,333
It's okay. It's gonna be okay, baby.
303
00:15:36,333 --> 00:15:37,583
Will you please take her, Daddy?
304
00:15:38,416 --> 00:15:39,250
Yep.
305
00:15:40,125 --> 00:15:41,708
[Marah continues crying]
306
00:15:41,708 --> 00:15:43,958
- [Johnny] There we go.
- All right, let's see.
307
00:15:44,666 --> 00:15:48,250
[huffs] Your milk still
isn't letting down.
308
00:15:49,625 --> 00:15:52,208
Have you been using
the surrogate nipple to help her latch?
309
00:15:52,208 --> 00:15:55,000
Of course, I... I've done everything
that you've told me to do.
310
00:15:55,000 --> 00:15:56,958
I'm taking the herbs,
I'm drinking all the teas,
311
00:15:56,958 --> 00:15:58,916
and I'm pumping every two hours.
312
00:15:58,916 --> 00:16:01,333
I have no idea why I'm not making more.
313
00:16:01,333 --> 00:16:05,083
At what point
should we talk about maybe letting go?
314
00:16:05,083 --> 00:16:07,708
- Letting go?
- [scoffs]
315
00:16:07,708 --> 00:16:13,291
Yeah, I just think maybe Kate and Marah
might be happier if we just used formula.
316
00:16:13,291 --> 00:16:14,458
[sighs]
317
00:16:16,291 --> 00:16:17,666
That's not helpful, Daddy.
318
00:16:18,250 --> 00:16:21,333
Mommy needs your support
if she's going to succeed.
319
00:16:21,333 --> 00:16:23,875
Don't worry, Amy, I'm not giving up.
I have to do this.
320
00:16:23,875 --> 00:16:25,583
[Amy] Good for you, Mommy.
321
00:16:25,583 --> 00:16:29,500
Just remember,
your body was designed for this.
322
00:16:29,500 --> 00:16:32,208
But you won't make milk
if you're stressed.
323
00:16:32,208 --> 00:16:33,958
You need to bond with your baby
324
00:16:33,958 --> 00:16:37,166
and let your breasts
do what they were made to do.
325
00:16:37,166 --> 00:16:40,500
- Okay.
- They can't work if you don't let them.
326
00:16:40,500 --> 00:16:43,583
- I'll see you Wednesday.
- Okay. Thank you.
327
00:16:43,583 --> 00:16:45,625
Wednesday. I can't wait.
We'll see you then.
328
00:16:46,458 --> 00:16:47,625
[door opens]
329
00:16:50,458 --> 00:16:53,541
Tell you what'd help me de-stress,
not paying 200 bucks an hour
330
00:16:53,541 --> 00:16:55,958
to someone who stresses you out
by telling you not to stress.
331
00:16:55,958 --> 00:16:58,791
- Well, it's worth the money if it works.
- Except it's not working.
332
00:16:58,791 --> 00:17:01,833
Well, it will work. If I try hard enough,
I can do this. I know it.
333
00:17:01,833 --> 00:17:04,708
I mean, you heard her.
It's the most natural thing in the world.
334
00:17:04,708 --> 00:17:07,166
Well, if it's so natural,
why do we need her?
335
00:17:08,041 --> 00:17:11,125
Because obviously there's something wrong
with me and I need help fixing it.
336
00:17:11,125 --> 00:17:13,041
- There's nothing wrong with you.
- [Kate sighs]
337
00:17:13,041 --> 00:17:17,166
All right? She's the problem,
making you feel inadequate. You're not.
338
00:17:17,166 --> 00:17:20,125
Also, the way she calls me Daddy
is creepy and disgusting.
339
00:17:20,125 --> 00:17:22,375
She's just using the names
that we want Marah to use.
340
00:17:22,375 --> 00:17:24,583
- She told us that from the beginning.
- [Johnny] I know.
341
00:17:24,583 --> 00:17:26,458
I just worry about you. That's all.
342
00:17:26,458 --> 00:17:27,416
[Kate] I will be fine.
343
00:17:27,416 --> 00:17:31,125
Once my boobs start working,
I will be lounging in a sunroom
344
00:17:31,125 --> 00:17:34,083
with my beautiful little baby
in the cutest cloth little diapers
345
00:17:34,083 --> 00:17:36,958
as she is nestled into my breast,
suckling peacefully,
346
00:17:36,958 --> 00:17:39,666
while I read a book,
bathed in a shaft of beautiful sunlight.
347
00:17:39,666 --> 00:17:41,041
We don't have a sunroom.
348
00:17:41,041 --> 00:17:44,666
Then we better get one because that's what
I pictured, not this fucking hellscape.
349
00:17:45,458 --> 00:17:47,291
- Could you? Ow! That's...
- That's it.
350
00:17:47,291 --> 00:17:48,666
- It's fine, I got it.
- Okay, okay.
351
00:17:48,666 --> 00:17:50,791
- Where are you going?
- [sighs] For a walk.
352
00:17:50,791 --> 00:17:55,541
With Marah to de-stress and bond
with my baby and to fucking relax.
353
00:17:56,083 --> 00:17:56,916
[Johnny] Okay.
354
00:17:57,541 --> 00:17:59,208
- Take your time.
- [door slams shut]
355
00:17:59,208 --> 00:18:02,625
[mysterious music playing]
356
00:18:04,458 --> 00:18:07,875
[crunching]
357
00:18:09,166 --> 00:18:12,416
Oh my God! Danny!
Why are you in my apartment?
358
00:18:12,416 --> 00:18:15,083
Why are you in your apartment?
I thought you were in Antarctica.
359
00:18:15,083 --> 00:18:18,041
That doesn't explain why you're
getting Cheeto dust all over my sofa.
360
00:18:18,041 --> 00:18:21,416
Celeste had friends over for brunch,
and I just needed a little "me" time.
361
00:18:21,416 --> 00:18:23,000
- That's all.
- In my living room?
362
00:18:23,000 --> 00:18:25,166
You gave me the key to your place.
363
00:18:25,166 --> 00:18:27,708
- And you told me to look after it.
- I meant to water the plants.
364
00:18:27,708 --> 00:18:30,083
- Which I did. They're green and healthy.
- Okay.
365
00:18:30,083 --> 00:18:32,458
You can open your eyes now, you jackass.
366
00:18:32,458 --> 00:18:33,500
[Danny sighs]
367
00:18:34,583 --> 00:18:35,416
Okay.
368
00:18:37,083 --> 00:18:40,500
This is awkward,
but let's just put it all on the table.
369
00:18:41,208 --> 00:18:42,041
I saw your boobs.
370
00:18:42,041 --> 00:18:44,708
- Okay, we don't have to--
- Nothing I haven't seen before, you know?
371
00:18:44,708 --> 00:18:46,791
Of course, it was 20 years ago, so...
372
00:18:46,791 --> 00:18:48,250
But, you know...
373
00:18:48,833 --> 00:18:49,791
What're you implying?
374
00:18:50,875 --> 00:18:51,708
What? Nothing.
375
00:18:52,291 --> 00:18:55,416
My breasts have not changed.
They look as good as ever.
376
00:18:56,000 --> 00:18:59,458
I concur.
They're surprisingly firm and perky.
377
00:19:00,291 --> 00:19:01,666
Surprisingly?
378
00:19:01,666 --> 00:19:04,000
What? Isn't that a good thing, right?
379
00:19:04,000 --> 00:19:05,041
Because...
380
00:19:05,625 --> 00:19:06,791
Okay, just get out.
381
00:19:06,791 --> 00:19:09,666
Get out, please. The party is over.
Go back to your penthouse.
382
00:19:11,666 --> 00:19:14,416
There might be some, like, Cheeto dust
in between the cushions--
383
00:19:14,416 --> 00:19:16,375
- Just go. Just, please.
- Okay.
384
00:19:17,041 --> 00:19:18,958
- It's good to have you back.
- [Tully sighs]
385
00:19:19,583 --> 00:19:21,500
- We should catch up.
- Mmm!
386
00:19:23,541 --> 00:19:24,375
[Danny] Okay.
387
00:19:24,375 --> 00:19:27,541
[tender music plays]
388
00:19:27,541 --> 00:19:30,125
[doctor] We're very pleased
with the chemo results.
389
00:19:30,125 --> 00:19:32,666
Following the unilateral mastectomy
and radiation,
390
00:19:32,666 --> 00:19:35,250
you'll be ready for reconstruction
in 6 to 12 months.
391
00:19:35,250 --> 00:19:37,000
Do you have any questions?
392
00:19:37,000 --> 00:19:40,166
Nope, just can't wait to get it over with.
393
00:19:41,083 --> 00:19:43,500
They're not something
I've ever been attached to.
394
00:19:43,500 --> 00:19:48,333
Truly, I'm just ready to move forward.
The breast is yet to come, right?
395
00:19:50,208 --> 00:19:52,291
[doctor] How are you coming along
after chemo?
396
00:19:54,208 --> 00:19:56,750
Yeah, I mean, you know,
I guess it's been hard with the chemo.
397
00:19:56,750 --> 00:20:01,208
You know, sent me into early menopause
with the hot flashes and the mood swings,
398
00:20:01,208 --> 00:20:04,958
but, you know, my appetite's come back,
and my hair has stopped hurting.
399
00:20:04,958 --> 00:20:07,541
Oh, and I have stopped bruising so easily,
400
00:20:07,541 --> 00:20:11,125
and the whole see-sawing thing
with the constipation and diarrhea's gone.
401
00:20:11,125 --> 00:20:13,958
So, it's, you know...
It's all... It's all good news.
402
00:20:14,958 --> 00:20:18,125
How about intimacy?
Are you still struggling sexually?
403
00:20:20,833 --> 00:20:21,750
[Kate chuckles]
404
00:20:21,750 --> 00:20:23,208
[objects clatter]
405
00:20:24,166 --> 00:20:26,583
Yeah, uh, a little bit.
406
00:20:26,583 --> 00:20:28,625
All of this is very common.
407
00:20:28,625 --> 00:20:32,291
What used to be normal is gone,
but you will find a new normal.
408
00:20:32,291 --> 00:20:34,583
- Great.
- [doctor] Intimacy will return.
409
00:20:34,583 --> 00:20:37,208
But for now,
focus on your upcoming surgery.
410
00:20:37,208 --> 00:20:39,541
Losing a breast can be very emotional.
411
00:20:39,541 --> 00:20:43,041
It's perfectly natural
to go through a grieving process,
412
00:20:43,041 --> 00:20:44,750
but there's life beyond this.
413
00:20:44,750 --> 00:20:46,416
Have faith that you'll get there.
414
00:20:47,000 --> 00:20:49,166
Honestly, I'm just looking forward
to being done with it.
415
00:20:49,166 --> 00:20:53,708
You know, they were never really
that special, anyway. So...
416
00:20:53,708 --> 00:20:56,875
[tender music playing]
417
00:20:56,875 --> 00:20:58,208
- Great.
- Yeah.
418
00:20:59,666 --> 00:21:01,875
- I don't think this'll fit.
- Yeah, I know what you mean.
419
00:21:01,875 --> 00:21:04,916
- I don't think I can wear a bra with this.
- Yeah, I know what you mean.
420
00:21:07,000 --> 00:21:09,708
Hey, you, how's it going?
421
00:21:10,291 --> 00:21:11,541
- Look at that!
- [Kate] Oh my God!
422
00:21:12,166 --> 00:21:14,625
Oh, don't worry, I could totally tell
that he was hot for you.
423
00:21:14,625 --> 00:21:16,666
- Really?
- Yeah. Yeah, for sure.
424
00:21:16,666 --> 00:21:18,833
- Okay.
- [Mr. Waverly] Listen up, thespians.
425
00:21:18,833 --> 00:21:21,958
God hath given you one face.
426
00:21:22,875 --> 00:21:23,875
Now go put on another.
427
00:21:23,875 --> 00:21:25,583
[chuckles]
428
00:21:27,375 --> 00:21:28,375
I'm paraphrasing.
429
00:21:29,416 --> 00:21:30,416
Hamlet.
430
00:21:31,583 --> 00:21:35,208
Go put on your costumes for rehearsal.
Let's go. [claps]
431
00:21:35,208 --> 00:21:37,125
[students murmuring]
432
00:21:41,208 --> 00:21:42,416
[Tully] Good night! Good night!
433
00:21:42,416 --> 00:21:49,333
As sweet repose and rest come to thy heart
as that within my breast.
434
00:21:49,333 --> 00:21:51,791
Oh, will thou leave me so unsatisfied.
435
00:21:53,291 --> 00:21:57,375
[Tully] What satisfaction
canst thou have tonight?
436
00:21:58,125 --> 00:22:00,375
The exchange for thy love's
faithful vow for mine.
437
00:22:00,375 --> 00:22:02,833
Stop, stop, stop. Dear God, please stop.
438
00:22:02,833 --> 00:22:05,333
[breathes deeply]
439
00:22:05,333 --> 00:22:08,166
Okay, those are all the right words,
440
00:22:08,166 --> 00:22:11,166
but, um, let's say we try again...
441
00:22:11,166 --> 00:22:13,541
[inhales deeply]
...like we're actually alive.
442
00:22:13,541 --> 00:22:16,541
Acting is not just
about reciting dialogue.
443
00:22:16,541 --> 00:22:18,125
It's about... [sighs]
444
00:22:18,125 --> 00:22:20,833
...bringing the spirit and the emotions
of these characters to life.
445
00:22:20,833 --> 00:22:25,541
Don't just say Shakespeare's words.
Feel them, be them.
446
00:22:26,750 --> 00:22:28,250
You're in love with her, Coop.
447
00:22:29,333 --> 00:22:30,875
Except I'm not, Mr. Waverly.
448
00:22:30,875 --> 00:22:33,166
But when you're on stage, you are.
449
00:22:34,041 --> 00:22:35,708
You become Romeo,
450
00:22:35,708 --> 00:22:37,416
and Tully becomes Juliet,
451
00:22:37,416 --> 00:22:41,291
a girl that you are
so madly, insanely in love with
452
00:22:41,291 --> 00:22:45,541
that you would...
that you would destroy any obstacle,
453
00:22:45,541 --> 00:22:47,333
even your own family,
454
00:22:47,916 --> 00:22:51,291
just to bask in the sound of her voice.
455
00:22:53,333 --> 00:22:54,208
[sighs]
456
00:22:56,250 --> 00:22:57,458
She speaks.
457
00:22:59,458 --> 00:23:02,250
"O, speak again, bright angel."
458
00:23:04,250 --> 00:23:07,750
"For thou art as glorious to this night,
being over my head...
459
00:23:07,750 --> 00:23:08,666
[inhales]
460
00:23:08,666 --> 00:23:11,208
...as is a winged messenger of heaven
461
00:23:11,208 --> 00:23:14,875
unto the white, upturned,
wondering eyes of mortals
462
00:23:14,875 --> 00:23:20,416
that fall back in gaze upon him
as he bestrides the lazy-puffing clouds
463
00:23:20,416 --> 00:23:22,791
and sails upon the bosom of the air."
464
00:23:24,250 --> 00:23:27,958
O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo?
465
00:23:28,916 --> 00:23:30,791
Deny thy father and refuse thy name.
466
00:23:30,791 --> 00:23:33,791
Or, if thou wilt not,
be but sworn my love,
467
00:23:33,791 --> 00:23:35,791
and I will no longer be a Capulet.
468
00:23:36,291 --> 00:23:37,125
[claps]
469
00:23:37,125 --> 00:23:38,125
Yes!
470
00:23:38,125 --> 00:23:39,458
[students murmuring]
471
00:23:39,458 --> 00:23:41,666
- [exhales] You see that, Coop?
- Yeah.
472
00:23:41,666 --> 00:23:43,583
[Mr. Waverly] That's it. That is it.
473
00:23:44,208 --> 00:23:45,541
Excellent work, Tully.
474
00:23:46,208 --> 00:23:47,333
[exhales]
475
00:23:48,041 --> 00:23:51,416
Okay. Everyone take five. [clears throat]
476
00:23:54,041 --> 00:23:55,250
- Now you feel it?
- Good!
477
00:23:55,250 --> 00:23:56,166
Feel it?
478
00:23:56,166 --> 00:23:58,291
- Hey.
- You were really good, Tul.
479
00:23:58,291 --> 00:24:00,291
Thanks. Yeah,
I was really feeling it just then.
480
00:24:00,291 --> 00:24:02,583
- Oh yeah. You're a natural-born performer.
- Thanks.
481
00:24:03,833 --> 00:24:04,833
He's good.
482
00:24:04,833 --> 00:24:06,250
[tender music playing]
483
00:24:06,250 --> 00:24:09,166
[indistinct chatter]
484
00:24:09,958 --> 00:24:13,250
[sputters] Uh,
I'm gonna go put some props away.
485
00:24:14,250 --> 00:24:15,083
Oh, uh...
486
00:24:16,750 --> 00:24:18,416
- Do you need help with that or--
- [Kate] No.
487
00:24:18,416 --> 00:24:21,833
No, I'll just, um, grab this, uh...
this goblet.
488
00:24:22,791 --> 00:24:23,833
Right.
489
00:24:23,833 --> 00:24:25,000
- Okay.
- Okay.
490
00:24:25,625 --> 00:24:28,500
You can do this, so calm, so relaxed.
491
00:24:29,416 --> 00:24:30,416
Just get the...
492
00:24:31,000 --> 00:24:33,333
[Theo] Oh, no, no, no.
Let me get that for you, miss.
493
00:24:33,333 --> 00:24:34,333
[Kate] Thank you.
494
00:24:36,500 --> 00:24:37,333
It's you.
495
00:24:37,333 --> 00:24:40,625
Theo, hi. How are you?
Um, how... how is everything?
496
00:24:42,208 --> 00:24:43,500
[Theo exhales]
497
00:24:43,500 --> 00:24:44,583
Single.
498
00:24:44,583 --> 00:24:46,291
Oh, you're still... Um, I mean...
499
00:24:46,291 --> 00:24:49,083
[chuckles] Yes, yes, still single.
500
00:24:49,750 --> 00:24:52,541
That's great. So great.
I mean, it's like the world's your oyster.
501
00:24:52,541 --> 00:24:54,666
You're a free man.
Nothing is tying you down.
502
00:24:55,916 --> 00:24:58,250
So how's, uh, you know, um...
503
00:24:59,666 --> 00:25:00,666
How... How is everything?
504
00:25:01,333 --> 00:25:02,916
Oh, you mean my, um...
505
00:25:03,750 --> 00:25:04,875
my remaining testicle?
506
00:25:05,750 --> 00:25:08,416
It's fine, thank you for asking.
507
00:25:08,416 --> 00:25:10,125
That's great. I mean, it's not great,
508
00:25:10,125 --> 00:25:14,291
but it is great
that your... testicle is doing well,
509
00:25:14,291 --> 00:25:19,041
the remaining... the remaining one,
the one that is, uh, still... there.
510
00:25:19,041 --> 00:25:22,750
They say you don't actually need two.
One is kinda like a spare, you know?
511
00:25:22,750 --> 00:25:24,500
It's... It's more just there for symmetry.
512
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
I'll be sure to remember that next time
I have to break the news to a date.
513
00:25:29,208 --> 00:25:33,041
Well, Theo,
I'm just glad you're... that you're well.
514
00:25:33,041 --> 00:25:35,000
Part of me was just worried that,
you know,
515
00:25:35,000 --> 00:25:38,500
I don't know, you're out there simmering
and holding a grudge
516
00:25:38,500 --> 00:25:39,625
somewhere in the world.
517
00:25:39,625 --> 00:25:43,458
But at this point, all that's
like water under the bridge, right?
518
00:25:43,458 --> 00:25:46,333
- It's so long ago, who even remembers?
- I remember.
519
00:25:48,875 --> 00:25:51,791
[chuckles] I see that you, uh...
you have a little one.
520
00:25:51,791 --> 00:25:54,250
Yeah, this is my, um, baby, Marah.
521
00:25:54,250 --> 00:25:56,416
Marah, this is my old friend Theo.
522
00:25:57,333 --> 00:25:58,291
Hello, Marah.
523
00:26:00,500 --> 00:26:02,125
You know, I heard that you married Johnny.
524
00:26:02,125 --> 00:26:04,458
I guess everything worked out for you.
525
00:26:05,041 --> 00:26:06,625
[sighs deeply]
526
00:26:07,750 --> 00:26:08,958
Happy for you, Kate.
527
00:26:12,291 --> 00:26:15,375
[playful music playing]
528
00:26:22,458 --> 00:26:23,416
All right...
529
00:26:28,000 --> 00:26:30,375
- [Margie] You look a little tired still.
- [Johnny] Do I?
530
00:26:30,375 --> 00:26:31,583
- [Margie] Yeah.
- [Sean] Katie!
531
00:26:31,583 --> 00:26:32,500
Kate!
532
00:26:33,041 --> 00:26:36,291
Guess who dropped by
for a wonderful surprise.
533
00:26:36,291 --> 00:26:38,041
- Ahh!
- Fantastic.
534
00:26:38,041 --> 00:26:40,791
I mean, if there's anything we... we love,
it's a surprise.
535
00:26:40,791 --> 00:26:42,083
Oh, that's...
536
00:26:42,083 --> 00:26:44,291
- Come here.
- Oh, you know, she's finally down.
537
00:26:44,291 --> 00:26:46,583
- So I'm just gonna go put her down.
- [Margie] Oh.
538
00:26:47,250 --> 00:26:52,333
Well, I know what it's like
to be a new mother. [chuckles]
539
00:26:52,333 --> 00:26:55,291
How busy and tired you are.
540
00:26:56,125 --> 00:27:01,000
If my mother didn't just drop in
unannounced twice a week,
541
00:27:01,000 --> 00:27:04,416
well, I wouldn't have had time for her.
[chuckles]
542
00:27:04,416 --> 00:27:06,750
So true. Wait till you have two, Kate.
543
00:27:07,291 --> 00:27:11,625
Luca and Mia are on completely different
sleep schedules. It's just chaos.
544
00:27:11,625 --> 00:27:14,416
And plus,
Julia's breastfeeding day and night.
545
00:27:14,416 --> 00:27:16,875
She says she feels like
a one-woman dairy farm.
546
00:27:16,875 --> 00:27:18,458
[Margie chuckles]
547
00:27:18,458 --> 00:27:19,958
Yes, know how she feels.
548
00:27:20,625 --> 00:27:23,125
What's with the, uh, pump?
It's not like you're working.
549
00:27:23,125 --> 00:27:24,666
It helps with the flow.
550
00:27:25,916 --> 00:27:27,083
Oh.
551
00:27:27,083 --> 00:27:30,166
Are you having flow problems?
Do you need a lactation consultant?
552
00:27:30,166 --> 00:27:31,458
No. We're...
553
00:27:31,458 --> 00:27:33,375
Because Julia didn't have flow problems.
554
00:27:33,375 --> 00:27:36,416
More like overflow problems,
but we know a couple good ones.
555
00:27:36,416 --> 00:27:39,291
- Oh, that's cool. We're covered.
- That's a ridiculous job.
556
00:27:39,291 --> 00:27:42,333
Lactation consultant?
Formula works just fine.
557
00:27:42,333 --> 00:27:46,208
It's better than fine. It gives them
all of the nutrients they need.
558
00:27:46,208 --> 00:27:49,375
Formula is like feeding your baby
white bread and hot dogs.
559
00:27:49,375 --> 00:27:52,208
- I fed you white bread and hot dogs.
- That was 30 years ago.
560
00:27:52,208 --> 00:27:56,291
We're practically in the '90s.
Breast is best. We know that now.
561
00:27:56,291 --> 00:27:59,500
Hogwash. Formula worked just fine for me.
562
00:27:59,500 --> 00:28:01,875
Hear! Hear! It's a valid option.
563
00:28:01,875 --> 00:28:04,166
[Margie] Hmm.
And it'll save your marriage.
564
00:28:04,166 --> 00:28:07,291
After all, the breasts
are really just for the husband. Hmm?
565
00:28:07,958 --> 00:28:09,000
Ew! Mom!
566
00:28:09,000 --> 00:28:10,833
- Well...
- They're for the baby.
567
00:28:10,833 --> 00:28:14,625
And as a husband, I can say I'm totally
fine with that. It's not a problem for me.
568
00:28:15,625 --> 00:28:17,958
Oh, hey, why don't we give you
some of Julia's milk?
569
00:28:17,958 --> 00:28:20,666
We have gallons
just sitting in our freezer.
570
00:28:20,666 --> 00:28:21,583
[Kate exhales]
571
00:28:22,083 --> 00:28:25,375
Okay, who wants a snack? We got cookies.
572
00:28:25,375 --> 00:28:27,375
And we have...
573
00:28:28,541 --> 00:28:30,333
milk, the store-bought kind.
574
00:28:30,333 --> 00:28:31,500
[jug thuds]
575
00:28:31,500 --> 00:28:34,541
You know, maybe you're not getting
the proper nutrition.
576
00:28:34,541 --> 00:28:35,583
Eating a lot of cookies?
577
00:28:35,583 --> 00:28:38,708
Nothing but cookies, night and day,
both of us, actually, love it.
578
00:28:38,708 --> 00:28:40,125
Cookie, cookie, cookie.
579
00:28:40,125 --> 00:28:43,291
Tried to give one to Marah once,
but, uh, she didn't go for it.
580
00:28:43,291 --> 00:28:46,125
Oh! That is very dangerous,
giving solids to a baby Marah's age.
581
00:28:46,125 --> 00:28:47,625
Mom, he's joking.
582
00:28:47,625 --> 00:28:48,666
[Margie sputters]
583
00:28:49,666 --> 00:28:51,791
Well, I don't think that that's funny.
584
00:28:51,791 --> 00:28:53,583
[Johnny sucks teeth] Sorry.
585
00:28:53,583 --> 00:28:56,333
There is a reason
that you two look so exhausted.
586
00:28:56,333 --> 00:28:58,708
Those bags under Kate's eyes.
587
00:28:58,708 --> 00:29:02,000
If you just gave Marah some formula,
you might be able to sleep.
588
00:29:02,000 --> 00:29:03,250
[tender music plays]
589
00:29:03,250 --> 00:29:06,666
You know what?
Um, it is time for me to go pump.
590
00:29:06,666 --> 00:29:10,333
So I am just gonna go and do that.
591
00:29:14,833 --> 00:29:16,125
[knocking on door]
592
00:29:19,958 --> 00:29:21,083
[door hinge creaks]
593
00:29:21,833 --> 00:29:24,041
Oh, so he does know how to knock.
594
00:29:24,041 --> 00:29:25,458
Right. [laughs]
595
00:29:25,458 --> 00:29:29,750
Look, um, I want to apologize
about, well, earlier.
596
00:29:29,750 --> 00:29:30,916
It's fine.
597
00:29:30,916 --> 00:29:33,208
I did give you a key after all,
598
00:29:33,208 --> 00:29:35,333
but I appreciate you coming over
to apologize.
599
00:29:35,333 --> 00:29:37,541
- That's very thoughtful.
- Of course.
600
00:29:41,166 --> 00:29:43,583
Um, I also think
I may have lost my cell phone
601
00:29:43,583 --> 00:29:45,833
in between your couch cushions.
602
00:29:45,833 --> 00:29:46,833
Okay.
603
00:29:47,541 --> 00:29:48,875
[Tully sighs]
604
00:29:51,166 --> 00:29:54,000
So, how come you didn't tell me
you were back?
605
00:29:54,000 --> 00:29:55,791
You... You mad at me or something?
606
00:29:55,791 --> 00:29:57,375
No, of course not.
607
00:29:57,375 --> 00:30:02,541
I've just been really busy.
There's this thing going on with Kate.
608
00:30:03,333 --> 00:30:04,166
Oh.
609
00:30:07,125 --> 00:30:08,541
So you and Kate made up.
610
00:30:11,833 --> 00:30:15,000
That explains why you don't need
old Dan the Sports Man anymore.
611
00:30:15,583 --> 00:30:18,416
What? No. It's... It's not like that.
612
00:30:18,416 --> 00:30:20,208
Oh, it kind of sounds like that.
613
00:30:22,583 --> 00:30:23,458
Wait.
614
00:30:24,791 --> 00:30:25,875
- Are you mad?
- [Danny laughs]
615
00:30:27,041 --> 00:30:30,708
Not at all. It must be hard
to walk ten steps to knock on my door.
616
00:30:30,708 --> 00:30:32,875
Wow, you are mad.
617
00:30:32,875 --> 00:30:35,333
I'm not mad, Tully.
618
00:30:35,333 --> 00:30:38,208
Just because we hung out a lot
when you didn't have Kate,
619
00:30:38,208 --> 00:30:41,416
and now that you do, you didn't tell me
that you're back, doesn't mean I'm mad.
620
00:30:41,416 --> 00:30:44,000
- Are you sure? 'Cause you sound mad.
- I'm not.
621
00:30:46,875 --> 00:30:51,000
Okay, maybe I'm a little hurt, but mad?
622
00:30:51,000 --> 00:30:54,458
That is almost sweet, Danny.
623
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
But also annoying because we're not 12.
624
00:30:56,833 --> 00:31:00,625
I'm sorry. Okay? You're right.
I know I sound crazy.
625
00:31:00,625 --> 00:31:02,916
I'm sorry I didn't tell you I was back.
626
00:31:04,083 --> 00:31:04,916
[Tully sighs]
627
00:31:04,916 --> 00:31:07,125
Maybe I've just been... [sighs]
628
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
...sort of avoiding other people.
629
00:31:12,083 --> 00:31:13,000
There's, um...
630
00:31:14,083 --> 00:31:15,208
[smacks lips]
631
00:31:15,208 --> 00:31:16,708
There's something going on...
632
00:31:17,875 --> 00:31:18,791
with Kate.
633
00:31:20,833 --> 00:31:21,708
It's big.
634
00:31:22,583 --> 00:31:23,458
[Tully sighs]
635
00:31:23,458 --> 00:31:24,750
What is it, Tully?
636
00:31:26,208 --> 00:31:27,541
[knocking on door]
637
00:31:27,541 --> 00:31:30,625
- Hey, Tully. Have you seen my guy?
- Hey, I found it.
638
00:31:30,625 --> 00:31:33,708
I am so sorry he was using your place
as his man cave.
639
00:31:33,708 --> 00:31:36,833
Oh my God, he was so embarrassed
about the boob thing.
640
00:31:36,833 --> 00:31:39,041
I was like, "Grow up. It's hilarious."
641
00:31:39,041 --> 00:31:40,791
Yeah, so funny.
642
00:31:40,791 --> 00:31:43,291
Hey, you want to come over to our place?
Have a drink with us?
643
00:31:43,291 --> 00:31:44,791
I wanna hear about Antarctica.
644
00:31:44,791 --> 00:31:48,333
Um, you know what? I'm actually late
to meet my friend Kate. Rain check?
645
00:31:48,333 --> 00:31:49,625
[Celeste] Yes, definitely.
646
00:31:50,791 --> 00:31:51,666
Let us know.
647
00:31:51,666 --> 00:31:54,541
[gentle music playing]
648
00:32:01,750 --> 00:32:04,875
[birds squawking]
649
00:32:05,458 --> 00:32:07,958
- [Kate] Oh, really? No.
- [Johnny] Yeah. I wouldn't lie.
650
00:32:07,958 --> 00:32:09,333
- Surprise!
- [screams, gasps]
651
00:32:09,333 --> 00:32:11,333
Oh my God! You scared the shit out of me.
652
00:32:11,333 --> 00:32:12,333
What is this?
653
00:32:12,333 --> 00:32:15,375
It's a "boob voyage" party
for just the two of us.
654
00:32:15,375 --> 00:32:19,083
Johnny's gonna take Marah to the movies
so we can have a little girl time.
655
00:32:19,916 --> 00:32:21,916
- Really?
- Thought you could use it.
656
00:32:22,541 --> 00:32:25,458
- Have fun. Don't corrupt her, please.
- [Kate chuckles] Mmm.
657
00:32:26,625 --> 00:32:29,458
And now for the piece de resistance.
658
00:32:29,458 --> 00:32:30,416
Ta-da!
659
00:32:30,416 --> 00:32:32,416
- [Kate laughs]
- [joyful music plays]
660
00:32:32,416 --> 00:32:36,666
- Or should I say ta-ta!
- [Kate continues laughing]
661
00:32:36,666 --> 00:32:38,166
You're such a nut!
662
00:32:38,916 --> 00:32:40,708
Oh, I can't. Surgery's tomorrow.
663
00:32:40,708 --> 00:32:42,208
Babe, I got you covered.
664
00:32:42,958 --> 00:32:44,208
It's sparkling cider.
665
00:32:44,208 --> 00:32:46,208
Oh, well, in that case, let's do this.
666
00:32:47,000 --> 00:32:48,750
- Okay.
- [Kate chuckles]
667
00:32:50,166 --> 00:32:51,375
Thanks for the mammaries.
668
00:32:52,250 --> 00:32:53,791
[Tully chuckles]
669
00:32:55,250 --> 00:32:57,000
[girl] Do you wanna come sit with us?
670
00:33:05,458 --> 00:33:07,500
I've been wanting to do this all day.
671
00:33:18,666 --> 00:33:20,791
- Come here.
- Um, okay.
672
00:33:23,041 --> 00:33:25,583
[tender music playing]
673
00:33:29,333 --> 00:33:31,583
[both breathing heavily]
674
00:33:35,833 --> 00:33:37,125
[music stops abruptly]
675
00:33:38,416 --> 00:33:39,250
Um...
676
00:33:39,791 --> 00:33:45,416
I just keep that there for... emergencies.
In case I sneeze.
677
00:33:46,208 --> 00:33:47,208
[Coop chuckles]
678
00:33:47,875 --> 00:33:51,458
You don't have to do this for me.
You're perfect the way you are.
679
00:33:53,250 --> 00:33:54,666
- Really?
- [Coop] Yeah.
680
00:33:58,041 --> 00:34:00,208
[both breathing heavily]
681
00:34:04,000 --> 00:34:05,750
[Kate breathes deeply]
682
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
Oh my...
683
00:34:06,750 --> 00:34:09,500
[Kate breathing heavily]
684
00:34:09,500 --> 00:34:12,208
[tender music playing]
685
00:34:18,125 --> 00:34:19,041
Oh my God.
686
00:34:19,791 --> 00:34:22,625
Oh! Oh my... Oh my God. Oh God!
687
00:34:22,625 --> 00:34:25,541
- [Kate moans, breathes heavily]
- Shh!
688
00:34:25,541 --> 00:34:27,083
- Oh man.
- It's okay, it's okay. Shh!
689
00:34:27,083 --> 00:34:29,166
- Everyone will hear.
- [Kate] Oh my God.
690
00:34:29,166 --> 00:34:30,375
[Kate gasps]
691
00:34:30,375 --> 00:34:33,833
- Um, something crazy just happened.
- [Coop] Yeah.
692
00:34:33,833 --> 00:34:36,333
- You can say that again.
- [Kate chuckles]
693
00:34:36,333 --> 00:34:38,125
- I'm sorry, I'm sorry.
- It's okay, it's okay.
694
00:34:38,125 --> 00:34:41,666
I know you don't want anyone knowing
about us. [breathes heavily]
695
00:34:43,291 --> 00:34:44,125
Yeah,
696
00:34:44,875 --> 00:34:47,583
that's just because everyone
talks about everyone at this school,
697
00:34:47,583 --> 00:34:48,583
and I hate it.
698
00:34:48,583 --> 00:34:51,916
Plus, Jesse and I just broke up,
and she's so jealous and mean.
699
00:34:53,708 --> 00:34:56,375
I'd rather keep this pure.
It's so special.
700
00:34:57,541 --> 00:34:58,708
For us.
701
00:34:59,291 --> 00:35:01,375
And it's so hot to look at you
from across the room
702
00:35:01,375 --> 00:35:03,458
and know we have this incredible secret.
703
00:35:05,291 --> 00:35:07,833
Yeah. Yeah, you're totally right.
704
00:35:08,833 --> 00:35:12,375
I haven't felt this way about anyone.
705
00:35:12,958 --> 00:35:13,833
Me neither.
706
00:35:14,541 --> 00:35:16,458
[tender music continues]
707
00:35:26,125 --> 00:35:28,625
I'll remember that kiss
for the rest of my life.
708
00:35:30,833 --> 00:35:31,750
Coop.
709
00:35:40,000 --> 00:35:41,166
[Kate] Mmm.
710
00:35:41,166 --> 00:35:45,541
Damn, Tul, I missed you.
I could never do this with anyone else.
711
00:35:45,541 --> 00:35:48,000
[chuckles] I missed you too.
712
00:35:48,916 --> 00:35:51,750
- How long do we have to sit here?
- Till it's dry.
713
00:35:51,750 --> 00:35:54,541
Come on. Don't you want
a record of your breast to have forever?
714
00:35:54,541 --> 00:35:57,333
So you can always take a walk
down mammary lane.
715
00:35:58,666 --> 00:36:00,416
[sighs] They're assholes.
716
00:36:01,625 --> 00:36:03,166
Your breasts are assholes?
717
00:36:04,125 --> 00:36:06,791
They were too small in high school
when all I wanted was bigger boobs.
718
00:36:06,791 --> 00:36:09,958
And then they finally sprouted in college
right when I took up jogging.
719
00:36:09,958 --> 00:36:13,083
I realized why actual boobs
are a problem. [inhales]
720
00:36:13,083 --> 00:36:16,416
Then they would not feed Marah,
no matter how hard I tried.
721
00:36:16,416 --> 00:36:19,958
And now they are literally
attempting to murder me.
722
00:36:21,208 --> 00:36:22,250
You're not gonna die.
723
00:36:23,000 --> 00:36:24,375
I might, we don't know.
724
00:36:24,375 --> 00:36:28,208
I mean, the five-year survival rate
for inflammatory breast cancer is 41%.
725
00:36:28,208 --> 00:36:29,125
Pfft.
726
00:36:29,625 --> 00:36:31,458
You can totally beat those odds.
727
00:36:32,166 --> 00:36:33,416
You're gonna be fine.
728
00:36:34,291 --> 00:36:37,791
You're gonna have the surgery,
you're gonna do the radiation,
729
00:36:37,791 --> 00:36:39,041
and then you're gonna be done.
730
00:36:39,708 --> 00:36:42,125
- And you're gonna have new boobs to boot.
- [chuckles]
731
00:36:43,458 --> 00:36:45,208
I don't even care about the boobs.
732
00:36:46,708 --> 00:36:48,083
You know, it's strange.
733
00:36:48,583 --> 00:36:52,000
Everyone keeps saying,
I'm gonna go through this grieving process
734
00:36:52,000 --> 00:36:54,458
of losing my old breasts, but...
735
00:36:55,375 --> 00:36:56,333
I'm not.
736
00:36:57,416 --> 00:37:00,458
[inhales sharply] I mean, maybe I'd be
a little sad if I had boobs like yours.
737
00:37:00,458 --> 00:37:01,625
What?
738
00:37:02,416 --> 00:37:03,875
I always wished I had your boobs.
739
00:37:03,875 --> 00:37:05,791
What? Yours are literally perfect.
740
00:37:05,791 --> 00:37:07,875
- No, yours are.
- No, yours are big yet perky.
741
00:37:07,875 --> 00:37:09,416
[Tully chuckles]
742
00:37:09,416 --> 00:37:11,875
[sighs deeply]
743
00:37:11,875 --> 00:37:14,000
I always wondered
who I'd be if I had smaller boobs.
744
00:37:14,000 --> 00:37:17,125
Like, if I were an A and not a D,
would I be a different person?
745
00:37:17,125 --> 00:37:20,208
Would I be less successful?
Would I be more successful?
746
00:37:20,208 --> 00:37:22,708
Would my shoulders not have
permanent grooves in them
747
00:37:22,708 --> 00:37:23,958
from my bra straps?
748
00:37:23,958 --> 00:37:26,375
[sighs]
749
00:37:27,625 --> 00:37:29,500
Do you think I'm gonna be
a different person?
750
00:37:30,750 --> 00:37:31,625
After.
751
00:37:33,458 --> 00:37:34,375
No.
752
00:37:35,083 --> 00:37:38,000
You are so much more
than a great rack, Mularkey.
753
00:37:38,000 --> 00:37:40,083
[Kate chuckles]
754
00:37:40,083 --> 00:37:42,416
[breathes deeply]
755
00:37:42,416 --> 00:37:44,541
[tender music playing]
756
00:37:47,000 --> 00:37:48,125
- Come off?
- Ah.
757
00:37:49,208 --> 00:37:50,041
Yeah.
758
00:37:50,625 --> 00:37:55,666
- [phone ringing]
- [breast pump whirring]
759
00:37:56,458 --> 00:37:57,291
[voicemail beeps]
760
00:37:57,291 --> 00:37:59,125
[Johnny] We can't come
to the phone right now.
761
00:37:59,125 --> 00:38:01,666
- We'll call you back when Marah's two.
- [recorder beeps]
762
00:38:01,666 --> 00:38:03,250
[Tully] Hey, babe, I got your message.
763
00:38:03,250 --> 00:38:05,041
Sorry it took me so long
to get back to you.
764
00:38:05,041 --> 00:38:07,125
I hate that we keep missing each other.
765
00:38:07,125 --> 00:38:10,000
I can't believe
you noticed my boobs. [chuckles]
766
00:38:10,000 --> 00:38:11,333
They are smaller.
767
00:38:11,333 --> 00:38:16,708
Some honcho at the network decided
my boobs were distracting and unserious.
768
00:38:16,708 --> 00:38:19,333
So they have me wearing a minimizer bra.
769
00:38:19,333 --> 00:38:22,041
As if the smaller my boobs,
the higher my IQ.
770
00:38:22,041 --> 00:38:24,333
It's bullshit and painful.
771
00:38:24,333 --> 00:38:25,333
I'm all bound up,
772
00:38:25,333 --> 00:38:30,416
but I'm new here so I can't make waves,
at least not yet.
773
00:38:30,416 --> 00:38:32,333
But believe me, I will.
774
00:38:32,333 --> 00:38:33,791
I gotta set the girls free.
775
00:38:34,375 --> 00:38:37,041
- [Kate chuckles]
- Did I make a mistake moving to New York?
776
00:38:37,750 --> 00:38:41,083
How am I still jet-lagged?
It's been almost a month.
777
00:38:41,708 --> 00:38:44,625
And, listen, babe,
about the breastfeeding thing...
778
00:38:45,250 --> 00:38:47,375
I can tell how stressed out you are,
779
00:38:47,375 --> 00:38:53,250
and, honey, I'm here to tell you
it is okay to let go of the dream.
780
00:38:53,750 --> 00:38:55,875
I know you had this whole fantasy
781
00:38:55,875 --> 00:39:00,041
of sitting in your sunroom,
reading a book, feeding your baby,
782
00:39:00,041 --> 00:39:01,125
blah, blah, blah.
783
00:39:01,125 --> 00:39:03,708
- [Kate sighs]
- Let yourself off the hook.
784
00:39:04,375 --> 00:39:08,000
Parenting is hard enough
without adding extra layers of guilt.
785
00:39:09,666 --> 00:39:10,666
So they tell me.
786
00:39:11,916 --> 00:39:13,041
Just my two cents.
787
00:39:13,625 --> 00:39:14,625
[recorder beeps]
788
00:39:16,458 --> 00:39:18,583
- Mmm.
- [breast pump whirring]
789
00:39:20,708 --> 00:39:21,541
[sucks teeth]
790
00:39:28,833 --> 00:39:29,833
[sighs]
791
00:39:39,666 --> 00:39:40,958
- [switch clicks]
- [whirring stops]
792
00:39:41,916 --> 00:39:43,791
[Tully] Okay,
the sculptures should be done.
793
00:39:43,791 --> 00:39:48,041
Time to pay our respects to your breasts.
You ready?
794
00:39:48,833 --> 00:39:50,333
- Open your eyes.
- [Kate exhales]
795
00:39:50,333 --> 00:39:53,333
[owl hooting in the distance]
796
00:39:53,333 --> 00:39:56,375
- [tender music playing]
- [Kate exhales]
797
00:39:56,375 --> 00:39:59,041
- [breathes deeply]
- You okay, babe?
798
00:40:00,250 --> 00:40:01,166
[sucks teeth]
799
00:40:03,458 --> 00:40:04,750
They're so beautiful.
800
00:40:10,166 --> 00:40:11,375
I never realized.
801
00:40:15,208 --> 00:40:16,583
[Kate sniffles]
802
00:40:18,458 --> 00:40:20,000
[sighs]
803
00:40:21,500 --> 00:40:22,375
[sniffles]
804
00:40:24,000 --> 00:40:24,916
[exhales]
805
00:40:29,375 --> 00:40:30,708
[sighs]
806
00:40:30,708 --> 00:40:32,916
[exhales]
807
00:40:32,916 --> 00:40:34,916
[indistinct chatter]
808
00:40:34,916 --> 00:40:36,416
[Tully sighs]
809
00:40:40,583 --> 00:40:41,833
[Mr. Waverly clears throat]
810
00:40:41,833 --> 00:40:44,083
So, where have you been?
811
00:40:44,875 --> 00:40:46,250
- N-- Nothing.
- Nothing?
812
00:40:46,250 --> 00:40:48,000
- [Kate] Um--
- You little minx.
813
00:40:48,000 --> 00:40:49,833
- Shh!
- [Tully] Sorry. How was it?
814
00:40:50,625 --> 00:40:52,833
It was... It was good. It was, um...
815
00:40:52,833 --> 00:40:54,541
[clicks tongue] It was good.
816
00:40:54,541 --> 00:40:55,708
- Yeah?
- [Kate] Yeah, he was--
817
00:40:55,708 --> 00:40:58,333
We were kissing,
and then he was feeling me up,
818
00:40:58,333 --> 00:41:00,958
and I was sitting on his lap
and like moving.
819
00:41:00,958 --> 00:41:02,541
Okay, sure.
820
00:41:02,541 --> 00:41:06,750
And then I had like... like a seizure,
but like a... but like a good seizure.
821
00:41:07,458 --> 00:41:09,666
That might have been
an orgasm, Katie bear.
822
00:41:10,708 --> 00:41:12,041
- [chuckles]
823
00:41:13,500 --> 00:41:14,791
- Oh.
- Yeah.
824
00:41:15,458 --> 00:41:16,333
Wow.
825
00:41:17,375 --> 00:41:20,083
Hey, Coop, were you
just in there with Mularkey?
826
00:41:20,083 --> 00:41:21,166
[Coop scoffs]
827
00:41:23,000 --> 00:41:26,208
Um, yeah, right,
like that would ever happen. Right?
828
00:41:26,208 --> 00:41:28,291
- [Coop chuckles]
- [gentle music playing]
829
00:41:28,875 --> 00:41:30,916
[Coop] Seriously? [chuckles]
830
00:41:30,916 --> 00:41:31,833
Okay.
831
00:41:43,625 --> 00:41:45,083
[knocking on door]
832
00:41:51,541 --> 00:41:53,083
[Tully sighs]
833
00:41:53,083 --> 00:41:55,166
- Hi, there.
- Well, hello again.
834
00:41:55,166 --> 00:41:58,166
My timing continues to be impeccable.
My apologies.
835
00:41:58,166 --> 00:42:01,041
To be fair,
this was my second shower of the day.
836
00:42:01,041 --> 00:42:02,416
You couldn't have predicted that.
837
00:42:02,416 --> 00:42:03,500
[both chuckle]
838
00:42:03,500 --> 00:42:05,000
[siren wailing in the distance]
839
00:42:06,500 --> 00:42:08,166
Was there something you needed?
840
00:42:08,166 --> 00:42:10,083
Oh, yeah, yeah, um...
841
00:42:10,625 --> 00:42:11,958
You know, earlier when I was here,
842
00:42:11,958 --> 00:42:16,291
I kind of got the feeling
that you wanted to tell me something.
843
00:42:17,291 --> 00:42:20,000
So, you know, I just wanted to--
844
00:42:20,000 --> 00:42:21,166
Kate has cancer.
845
00:42:21,958 --> 00:42:23,583
- What?
- [Tully exhales]
846
00:42:24,375 --> 00:42:25,416
[Danny] Oh my God.
847
00:42:27,083 --> 00:42:29,708
Oh my God. Shit.
848
00:42:30,416 --> 00:42:32,250
- I'm sorry.
- [Tully sighs]
849
00:42:33,000 --> 00:42:34,250
How far along is she?
850
00:42:34,250 --> 00:42:35,208
[Tully] Um...
851
00:42:36,041 --> 00:42:37,125
It's stage 3.
852
00:42:37,125 --> 00:42:38,208
[inhales]
853
00:42:38,208 --> 00:42:41,083
It's, uh...
It's called inflammatory breast cancer.
854
00:42:41,083 --> 00:42:43,750
- It's really rare and... and aggressive.
- [sighs]
855
00:42:43,750 --> 00:42:47,875
It's often misdiagnosed because it doesn't
look like traditional breast cancer.
856
00:42:48,375 --> 00:42:49,875
[tender music playing]
857
00:42:50,625 --> 00:42:53,625
[smacks lips] I'm afraid she's gonna die.
[breathes shakily]
858
00:42:53,625 --> 00:42:55,500
[sobbing] And I can't...
I can't show her that
859
00:42:55,500 --> 00:42:58,500
because I'm the one who's
supposed to believe in impossible odds.
860
00:42:58,500 --> 00:43:00,750
Okay, okay, okay, okay, okay.
861
00:43:00,750 --> 00:43:03,791
[Danny sighs deeply]
862
00:43:03,791 --> 00:43:05,625
[Tully sighs deeply]
863
00:43:05,625 --> 00:43:08,708
[tender music continues]
864
00:43:10,000 --> 00:43:11,708
[exhales] So...
865
00:43:13,791 --> 00:43:15,583
that's the news. [chuckles]
866
00:43:15,583 --> 00:43:17,916
I'm sorry I, um, I didn't call you
when I got back.
867
00:43:17,916 --> 00:43:18,875
No, no, no.
868
00:43:18,875 --> 00:43:22,750
Look, look... I don't know what you have
planned for the rest of the evening,
869
00:43:22,750 --> 00:43:25,208
but Celeste's gone for the weekend
on a yoga retreat.
870
00:43:25,208 --> 00:43:27,958
And I've been eyeing your wine closet
for months now.
871
00:43:27,958 --> 00:43:33,291
So what do you say we crack open a bottle,
we put on a terrible horror film, okay?
872
00:43:33,291 --> 00:43:38,083
- I rented Son of Devil Boy 2 finally...
- [chuckles]
873
00:43:38,083 --> 00:43:39,375
...only took us 20 years.
874
00:43:39,375 --> 00:43:41,458
- Oh God, yes. Perfect.
- [Danny chuckles]
875
00:43:41,458 --> 00:43:43,791
- Yeah?
- Yeah. I'm gonna throw on some sweats.
876
00:43:43,791 --> 00:43:48,000
You crack open a bottle of red
from the wine closet, but not the Petrus.
877
00:43:48,000 --> 00:43:50,041
I'm saving that for a special occasion.
878
00:43:50,041 --> 00:43:52,208
["Both Sides Now" playing]
879
00:43:52,208 --> 00:43:58,083
♪ Rows and floes of angel hair ♪
880
00:44:00,250 --> 00:44:04,458
♪ And ice cream castles in the air ♪
881
00:44:05,083 --> 00:44:06,375
[faucet running]
882
00:44:06,375 --> 00:44:10,708
♪ And feather canyons everywhere ♪
883
00:44:13,250 --> 00:44:15,750
♪ Looked at clouds that way ♪
884
00:44:15,750 --> 00:44:16,666
[chuckles]
885
00:44:19,250 --> 00:44:23,166
♪ But now they only block the sun ♪
886
00:44:25,916 --> 00:44:29,666
♪ They rain and they snow on everyone ♪
887
00:44:32,041 --> 00:44:36,458
- ♪ So many things I would have done ♪
- [sighs]
888
00:44:38,708 --> 00:44:41,708
♪ But clouds got in my way ♪
889
00:44:44,458 --> 00:44:50,125
♪ I've looked at clouds
From both sides now ♪
890
00:44:51,166 --> 00:44:57,291
♪ From up and down and still somehow ♪
891
00:44:57,291 --> 00:45:01,583
♪ It's cloud illusions I recall... ♪
892
00:45:01,583 --> 00:45:02,833
Okay, okay.
893
00:45:03,833 --> 00:45:04,791
Thanks.
894
00:45:04,791 --> 00:45:06,875
♪ I really don't know clouds ♪
895
00:45:12,041 --> 00:45:13,250
♪ At all... ♪
896
00:45:14,125 --> 00:45:15,000
[Marah coos]
897
00:45:18,833 --> 00:45:23,750
♪ Moons and Junes and Ferris wheels ♪
898
00:45:25,500 --> 00:45:30,000
♪ The dizzy dancing way that you feel... ♪
899
00:45:31,083 --> 00:45:32,333
- Hey.
- [Kate] Hey.
900
00:45:33,250 --> 00:45:34,541
Want some company?
901
00:45:34,541 --> 00:45:35,541
[Kate] Yeah.
902
00:45:37,875 --> 00:45:40,416
♪ I've looked at love that way ♪
903
00:45:43,916 --> 00:45:46,291
♪ But now it's just another show... ♪
904
00:45:46,291 --> 00:45:47,250
Thanks.
905
00:45:50,166 --> 00:45:54,541
♪ And you leave 'em laughing when you go ♪
906
00:45:56,000 --> 00:46:00,291
♪ And if you care, don't let them know ♪
907
00:46:02,625 --> 00:46:05,000
♪ Don't give yourself away ♪
908
00:46:06,375 --> 00:46:07,458
[Johnny exhales]
909
00:46:08,833 --> 00:46:12,250
♪ I've looked at love
From both sides now... ♪
910
00:46:12,250 --> 00:46:13,958
[grunts]
911
00:46:13,958 --> 00:46:18,708
♪ From give and take and still somehow... ♪
912
00:46:18,708 --> 00:46:21,375
- Hey! What are you doing?
- [laughs] You did it first.
913
00:46:21,375 --> 00:46:23,916
- I didn't throw it at you.
- [Danny laughs]
914
00:46:27,916 --> 00:46:30,416
♪ I really don't know love ♪
915
00:46:34,625 --> 00:46:37,125
♪ Really don't know love at all ♪
916
00:46:49,041 --> 00:46:54,041
♪ Tears and fears and feeling proud ♪
917
00:46:55,333 --> 00:47:00,500
♪ To say "I love you" right out loud ♪
918
00:47:01,541 --> 00:47:06,750
♪ Dreams and schemes
And circus crowds ♪
919
00:47:08,375 --> 00:47:10,541
♪ I've looked at life that way... ♪
920
00:47:12,041 --> 00:47:12,875
[sighs]
921
00:47:12,875 --> 00:47:18,375
♪ Oh, but now old friends
They're acting strange... ♪
922
00:47:20,875 --> 00:47:21,916
[Marah] I love you, Mom.
923
00:47:21,916 --> 00:47:23,625
I love you too, sweetheart.
924
00:47:24,125 --> 00:47:25,375
[Tully] You got this, babe.
925
00:47:26,000 --> 00:47:27,708
We're gonna be here when you wake up.
926
00:47:29,166 --> 00:47:30,041
Here we go.
927
00:47:31,291 --> 00:47:33,333
- Thanks for the mammaries.
- [Tully chuckles]
928
00:47:37,250 --> 00:47:41,791
♪ I've looked at life
From both sides now... ♪
929
00:47:41,791 --> 00:47:43,500
She's gonna be okay, honey.
930
00:47:44,708 --> 00:47:50,708
♪From win and lose and still somehow ♪
931
00:47:50,708 --> 00:47:56,125
♪ It's life's illusions I recall ♪
932
00:47:58,500 --> 00:48:01,125
♪ I really don't know love ♪
933
00:48:04,291 --> 00:48:06,708
♪ At all ♪
934
00:48:12,791 --> 00:48:14,958
[song fades]
935
00:48:15,500 --> 00:48:17,875
[piano playing]
936
00:48:17,875 --> 00:48:21,041
- [Sean] That's very kind of you.
- [Johnny] I'll talk to you afterwards.
937
00:48:21,041 --> 00:48:25,125
[Johnny sighs deeply]
938
00:48:25,125 --> 00:48:27,666
Almost go time. How you feeling?
939
00:48:28,375 --> 00:48:30,958
I'd feel a lot better
if the bride would show up.
940
00:48:32,083 --> 00:48:34,166
We're supposed to start any minute.
941
00:48:36,250 --> 00:48:37,333
[Johnny sighs]
942
00:48:46,583 --> 00:48:47,625
[knocking on door]
943
00:48:48,291 --> 00:48:49,625
Hold your horses.
944
00:48:49,625 --> 00:48:50,625
I'm almost ready.
945
00:48:50,625 --> 00:48:53,083
It's not like you can start
without me anyway.
946
00:48:57,291 --> 00:48:58,166
[sighs]
947
00:49:04,791 --> 00:49:07,916
[gentle music playing]
948
00:49:32,500 --> 00:49:33,958
[music fades]