1 00:00:11,875 --> 00:00:12,708 [Kate exhales] 2 00:00:15,666 --> 00:00:16,541 Hi. 3 00:00:18,666 --> 00:00:19,541 Hi. 4 00:00:24,875 --> 00:00:28,166 - What took you so long? - I was literally in Antarctica. 5 00:00:28,166 --> 00:00:29,541 Hmm. That's a likely excuse. 6 00:00:29,541 --> 00:00:31,375 Well, you know how I like to make an entrance. 7 00:00:31,375 --> 00:00:32,458 [Kate chuckles softly] 8 00:00:35,291 --> 00:00:36,208 [sighs] 9 00:00:38,708 --> 00:00:41,375 So if you're wondering why I look like shit, 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,791 I have inflammatory breast cancer... 11 00:00:45,666 --> 00:00:50,291 [sucks teeth] ...which is apparently, like, the most aggressive kind you can get. 12 00:00:51,250 --> 00:00:52,208 So... 13 00:00:53,250 --> 00:00:54,125 lucky me. 14 00:00:55,916 --> 00:00:56,916 Kate. 15 00:00:56,916 --> 00:00:59,458 - I don't know how you handle it. - [Tully exhales] 16 00:00:59,458 --> 00:01:02,041 Being the center of attention all the time. 17 00:01:03,041 --> 00:01:04,083 It's exhausting. 18 00:01:05,041 --> 00:01:08,708 Everyone trying to cater to me, walking on eggshells around me, 19 00:01:08,708 --> 00:01:10,125 worrying about me, 20 00:01:11,791 --> 00:01:14,208 and then I can't tell them that... 21 00:01:16,625 --> 00:01:17,875 I'm scared, 22 00:01:18,833 --> 00:01:21,750 because then I wouldn't be brave and inspiring. 23 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 They all just love you so much. 24 00:01:28,041 --> 00:01:28,875 Yeah. 25 00:01:31,666 --> 00:01:32,958 That's the hard part. 26 00:01:34,000 --> 00:01:35,666 [Kate inhales] 27 00:01:37,000 --> 00:01:39,333 I don't want to overstep... 28 00:01:41,250 --> 00:01:43,666 but have you considered... [inhales] 29 00:01:44,458 --> 00:01:45,375 ...being an asshole? 30 00:01:45,375 --> 00:01:48,458 [laughs, snorts] 31 00:01:49,125 --> 00:01:50,416 That's my strategy. 32 00:01:50,416 --> 00:01:54,791 I like to be just enough of a bitch that if it were to come out I might die, 33 00:01:54,791 --> 00:01:56,041 no one's upset. 34 00:01:56,041 --> 00:01:59,125 They're just sort of like, "Cool, when?" 35 00:01:59,125 --> 00:02:01,708 [Kate chuckles] 36 00:02:04,000 --> 00:02:08,333 ["Both Sides Now" by Joni Mitchell playing] 37 00:02:09,125 --> 00:02:11,791 - Shit, my knitting needle is stabbing me. - [Tully chuckles] 38 00:02:14,708 --> 00:02:15,625 It's pretty. 39 00:02:15,625 --> 00:02:18,916 ♪ Rows and floes of angel hair ♪ 40 00:02:18,916 --> 00:02:23,708 ♪ And ice cream castles in the air... ♪ 41 00:02:23,708 --> 00:02:25,166 That is definitely your color. 42 00:02:25,166 --> 00:02:28,833 ♪ And feather canyons everywhere... ♪ 43 00:02:28,833 --> 00:02:31,416 Guess I was knitting it for you all along. 44 00:02:34,541 --> 00:02:38,041 - ♪ But now they only block the sun... ♪ - [Tully exhales] 45 00:02:38,875 --> 00:02:43,541 - ♪ They rain and snow on everyone... ♪ - [Kate sobbing] 46 00:02:43,541 --> 00:02:48,458 ♪ So many things I would have done ♪ 47 00:02:49,416 --> 00:02:52,583 ♪ But clouds got in my way ♪ 48 00:02:54,375 --> 00:02:58,000 ♪ I've looked at clouds From both sides now ♪ 49 00:02:58,000 --> 00:03:02,833 ♪ From up and down And still somehow ♪ 50 00:03:02,833 --> 00:03:08,333 ♪ It's cloud illusions I recall ♪ 51 00:03:08,333 --> 00:03:13,875 ♪ I really don't know clouds ♪ 52 00:03:15,625 --> 00:03:16,958 ♪ At all... ♪ 53 00:03:16,958 --> 00:03:18,083 [Kate sighs] 54 00:03:26,416 --> 00:03:30,500 - ♪ Moons and Junes and Ferris wheels... ♪ - [baby Marah crying] 55 00:03:30,500 --> 00:03:35,375 - ♪ The dizzy dancing way that you feel ♪ - [shushing] It's okay. 56 00:03:35,375 --> 00:03:40,541 - ♪ As every fairy tale comes real... ♪ - [indistinct whispers] 57 00:03:41,541 --> 00:03:44,833 - Oh, okay... [sighs] - [crying stops] 58 00:03:45,916 --> 00:03:50,083 ♪ But now it's just another show ♪ 59 00:03:50,083 --> 00:03:54,875 - ♪ You leave 'em laughing when you go ♪ - [sighs] 60 00:03:54,875 --> 00:03:57,833 ♪ And if you care... ♪ 61 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 Hey, Coop. How was your weekend? 62 00:04:01,583 --> 00:04:03,416 Oh, you like my top? 63 00:04:03,416 --> 00:04:06,500 Oh, it's just something I threw together last minute. 64 00:04:06,500 --> 00:04:09,083 I wouldn't say "bombshell." 65 00:04:10,875 --> 00:04:11,750 Ugh. 66 00:04:12,375 --> 00:04:19,375 ♪ And still somehow It's love's illusions that I recall ♪ 67 00:04:19,375 --> 00:04:24,750 ♪ I really don't know love... 68 00:04:24,750 --> 00:04:25,916 [Kate inhales] 69 00:04:26,708 --> 00:04:29,791 ♪ At all... ♪ 70 00:04:30,666 --> 00:04:31,625 [sighs] 71 00:04:31,625 --> 00:04:33,541 [breathes deeply] 72 00:04:37,583 --> 00:04:40,208 ♪ Tears and fears and feeling proud... ♪ 73 00:04:40,208 --> 00:04:41,750 Hey, Coop. [sighs] 74 00:04:41,750 --> 00:04:46,666 ♪ To say "I love you" right out loud ♪ 75 00:04:46,666 --> 00:04:51,875 ♪ Dreams and schemes and circus crowds ♪ 76 00:04:51,875 --> 00:04:54,625 ♪ I've looked at life that way ♪ 77 00:04:54,625 --> 00:04:55,583 [Kate] Hey. 78 00:04:58,083 --> 00:05:01,375 - Oh, well, hello there. Good morning. - [Johnny chuckles] 79 00:05:01,375 --> 00:05:03,500 [inhales] Sorry. 80 00:05:03,500 --> 00:05:05,541 No, don't apologize. I like it. 81 00:05:07,750 --> 00:05:09,291 I know it's been a while. 82 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 [inhales] 83 00:05:10,625 --> 00:05:13,833 I'm so sorry that we've been stranded in a sex desert. 84 00:05:14,875 --> 00:05:16,791 It's not you. It's the chemo. 85 00:05:17,916 --> 00:05:19,041 I get it. 86 00:05:19,041 --> 00:05:20,958 Except I'm done with the chemo. 87 00:05:21,583 --> 00:05:24,625 I know. Doctor said it could take a while. 88 00:05:25,333 --> 00:05:29,166 [sucks teeth] But I'm actually feeling a lot better. 89 00:05:30,291 --> 00:05:32,166 Oh, really? 90 00:05:33,625 --> 00:05:35,458 Okay. So... 91 00:05:36,416 --> 00:05:39,958 does that mean, like, maybe we should try and... 92 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 Only if you want to. 93 00:05:41,291 --> 00:05:45,333 Yeah, of course. I do. Yeah. But, you know, if you're comfortable. 94 00:05:45,333 --> 00:05:49,125 - I don't wanna make you feel you have to-- - Oh, just fucking kiss me. 95 00:05:56,333 --> 00:05:58,083 [Johnny breathing heavily] 96 00:06:03,541 --> 00:06:06,166 - Wait, stop. [sighs] - [Johnny] Oh, I'm sorry. 97 00:06:06,166 --> 00:06:09,333 - Are... Are you okay? Did I hurt you? - No, I just don't want you to... 98 00:06:11,000 --> 00:06:12,416 I just don't want you to look at me. 99 00:06:13,166 --> 00:06:16,083 - The rash just looks so awful and I-- - It doesn't look awful. 100 00:06:16,083 --> 00:06:18,625 Yes, it does. I cannot wait till they get it off of me. 101 00:06:18,625 --> 00:06:19,541 This... 102 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 surgery cannot come soon enough. 103 00:06:22,958 --> 00:06:23,875 Well... 104 00:06:24,541 --> 00:06:25,791 I think you look beautiful. 105 00:06:25,791 --> 00:06:27,875 Yeah, that's what you say to make someone feel better 106 00:06:27,875 --> 00:06:30,375 when they're bald and sporting a giant cancerous rash. 107 00:06:30,375 --> 00:06:31,416 [Kate inhales] 108 00:06:33,208 --> 00:06:36,000 I'm sorry. I mean, 109 00:06:36,708 --> 00:06:40,375 we can still keep going, just work around the boobs. 110 00:06:41,750 --> 00:06:43,666 Yeah, sure, yeah. If you want. 111 00:06:45,083 --> 00:06:45,916 Well, do you want to? 112 00:06:47,291 --> 00:06:48,708 Totally up to you. 113 00:06:48,708 --> 00:06:51,791 - [alarm chiming] - Oh. 114 00:06:51,791 --> 00:06:54,041 You know what, look, forget it, let's just... 115 00:06:54,041 --> 00:06:56,500 Yeah, we should get to the doctor. 116 00:06:57,000 --> 00:06:58,416 [sighs] Yeah. 117 00:06:58,416 --> 00:07:02,625 Okay, well, I'm gonna jump in the shower. Unless, did you want to go first? 118 00:07:02,625 --> 00:07:04,375 [sucks teeth] No, it's fine. 119 00:07:05,208 --> 00:07:06,708 Probably gonna take a minute anyway. 120 00:07:06,708 --> 00:07:07,625 Okay. 121 00:07:13,333 --> 00:07:14,791 I love you, Mularkey. 122 00:07:14,791 --> 00:07:15,875 [chuckles softly] 123 00:07:16,583 --> 00:07:17,916 And you are beautiful. 124 00:07:19,250 --> 00:07:20,416 You know something? 125 00:07:21,000 --> 00:07:21,833 What? 126 00:07:22,458 --> 00:07:24,333 The best sex is yet to come. 127 00:07:24,333 --> 00:07:25,625 [chuckles] 128 00:07:27,666 --> 00:07:29,708 Yeah, totally. 129 00:07:30,416 --> 00:07:32,208 [tender music playing] 130 00:07:44,750 --> 00:07:48,166 [breathes deeply] 131 00:07:48,166 --> 00:07:49,791 - [Kate] Shh! - [baby Marah crying] 132 00:07:49,791 --> 00:07:52,750 Okay! It's okay, sweetie! It's okay! 133 00:07:52,750 --> 00:07:55,958 {\an8}"Continue this football hold until the baby latches..." 134 00:07:55,958 --> 00:07:58,708 {\an8}- I'm trying. It's not working. - "...and the baby will suckle." 135 00:07:58,708 --> 00:07:59,833 {\an8}Yeah, she's not suckling. 136 00:07:59,833 --> 00:08:02,250 {\an8}"Make sure you and your baby are relaxed and comfortable..." 137 00:08:02,250 --> 00:08:05,166 {\an8}- Does she look relaxed? - "...before trying another angle." 138 00:08:05,166 --> 00:08:06,291 {\an8}This is the fourth angle. 139 00:08:06,291 --> 00:08:09,500 {\an8}Okay, well, I'm not sure what else you want me to do, Kate. 140 00:08:09,500 --> 00:08:10,666 {\an8}Help me help her do this. 141 00:08:10,666 --> 00:08:13,750 {\an8}I am helping, but at some point you have to face facts. 142 00:08:13,750 --> 00:08:15,125 {\an8}Do not start with that. 143 00:08:15,125 --> 00:08:17,625 {\an8}- Please, Kate. She's hungry. - Yeah, that's why I'm feeding her. 144 00:08:17,625 --> 00:08:20,208 {\an8}- We already supplement with formula. - That's why she has nipple confusion. 145 00:08:20,208 --> 00:08:23,583 {\an8}- I think you'd both be so much happier-- - I'm not giving up on this, okay?! 146 00:08:23,583 --> 00:08:27,083 {\an8}I will breastfeed my baby! This is a beautiful and natural process! 147 00:08:27,083 --> 00:08:29,750 {\an8}- But we don't have to punish ourselves. - We? 148 00:08:30,416 --> 00:08:32,083 - [Marah continues crying] - [Johnny sighs] 149 00:08:33,083 --> 00:08:33,958 [bell dings] 150 00:08:33,958 --> 00:08:35,291 [Kate exhales] 151 00:08:36,666 --> 00:08:37,500 [Kate exhales] 152 00:08:39,000 --> 00:08:42,916 {\an8}- Can you take her? I have to go pump. - You actually don't have to. 153 00:08:43,750 --> 00:08:47,250 {\an8}I actually do have to. It's the only way to get my supply up. 154 00:08:47,250 --> 00:08:49,000 {\an8}Shh, it's okay. 155 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 {\an8}Shh... 156 00:08:50,000 --> 00:08:51,750 {\an8}Ow! [sighs] 157 00:08:55,041 --> 00:08:58,041 {\an8}Someday your breasts will be better, but until then... 158 00:08:58,541 --> 00:09:00,500 {\an8}Holy boobs, Batman. 159 00:09:01,666 --> 00:09:03,083 {\an8}It's just like a little enhancement. 160 00:09:03,083 --> 00:09:05,666 {\an8}Like, people wear lipstick to make their lips redder, 161 00:09:05,666 --> 00:09:07,791 {\an8}they wear mascara to make their eyelashes look longer. 162 00:09:07,791 --> 00:09:11,291 {\an8}- Did Coop say something about your chest? - No, it's just something I'm trying out. 163 00:09:12,083 --> 00:09:14,000 {\an8}Could you be a little bit more supportive? 164 00:09:14,000 --> 00:09:16,125 {\an8}I'm being more supportive than that Kleenex. 165 00:09:16,125 --> 00:09:17,708 {\an8}- [Kate sighs] - Look, okay. 166 00:09:17,708 --> 00:09:21,583 {\an8}Here, okay, let me fix it, then, because it's all lumpy. 167 00:09:21,583 --> 00:09:25,250 {\an8}- I'll take some of that. - Okay, well, don't make them too small. 168 00:09:25,250 --> 00:09:27,083 {\an8}They need to look realistic, 169 00:09:27,833 --> 00:09:29,916 {\an8}and you really don't need to be doing this for him. 170 00:09:29,916 --> 00:09:30,916 {\an8}I know. 171 00:09:31,750 --> 00:09:33,125 {\an8}This is for me, though. 172 00:09:33,625 --> 00:09:35,208 {\an8}I mean, that kiss was so amazing, Tul. 173 00:09:35,208 --> 00:09:39,291 {\an8}It made me feel like a woman, and I want to look like a woman. 174 00:09:40,375 --> 00:09:41,500 {\an8}[Tully chuckles softly] 175 00:09:41,500 --> 00:09:43,375 {\an8}I'm really glad you got a good kiss. 176 00:09:43,375 --> 00:09:45,375 {\an8}- [chuckles] - Oh, it was better than good. 177 00:09:45,375 --> 00:09:47,833 {\an8}It was like an out-of-body experience. 178 00:09:47,833 --> 00:09:49,791 {\an8}Like, I'm still floating from it. 179 00:09:49,791 --> 00:09:53,250 {\an8}And, you know, the craziest part is I never even looked at Coop before this. 180 00:09:53,250 --> 00:09:56,125 {\an8}Like, he was so far out of my league I never even bothered. 181 00:09:56,125 --> 00:09:57,833 {\an8}He was just this vague handsome figure 182 00:09:57,833 --> 00:10:00,250 {\an8}floating down the hall getting high-fives from everybody. 183 00:10:00,250 --> 00:10:03,541 {\an8}I just can't believe that the hottest guy at Barbara Lee Ellis High 184 00:10:03,541 --> 00:10:05,208 {\an8}is interested in me. 185 00:10:05,208 --> 00:10:07,166 {\an8}He is lucky that you're interested in him. 186 00:10:07,166 --> 00:10:08,125 {\an8}[Kate scoffs] 187 00:10:08,125 --> 00:10:10,000 {\an8}No, I'm serious, look at you. 188 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 {\an8}[gentle music playing] 189 00:10:11,000 --> 00:10:13,583 {\an8}Okay. You've no idea how foxy you are. 190 00:10:14,500 --> 00:10:17,708 {\an8}- Thanks, Tul. I feel a lot foxier now. - [Tully chuckles] 191 00:10:18,750 --> 00:10:19,666 {\an8}Come on. 192 00:10:21,208 --> 00:10:22,083 {\an8}Let's go. 193 00:10:22,708 --> 00:10:24,416 {\an8}[both giggle] 194 00:10:25,000 --> 00:10:25,958 [Kate sighs] 195 00:10:27,708 --> 00:10:31,833 [sighs] I feel like a cow who's being slowly milked to death. 196 00:10:32,500 --> 00:10:35,375 Now my udders are so sore from that stupid machine. 197 00:10:35,875 --> 00:10:36,958 How much did you get? 198 00:10:36,958 --> 00:10:39,833 - [sighs] Almost two ounces. - That's it? 199 00:10:41,416 --> 00:10:44,333 I mean, that's it! Two ounces. That's great. 200 00:10:44,333 --> 00:10:49,041 [scoffs] Every drop counts, Johnny, it's liquid gold. I mean, breast is best. 201 00:10:49,041 --> 00:10:51,375 So I've heard. [exhales] 202 00:10:51,375 --> 00:10:53,875 Anyway, I put it in the fridge, 203 00:10:53,875 --> 00:10:56,875 and we have enough for a whole bottle of mom milk in the morning. 204 00:10:58,666 --> 00:11:01,083 Shit, where are the herbs from the lactation lady? 205 00:11:01,083 --> 00:11:02,000 I don't know. 206 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 I'm supposed to take them every two hours. Shit. 207 00:11:05,083 --> 00:11:08,625 - You know, I've been thinking, maybe-- - Shh! Shh! Tully's on. 208 00:11:08,625 --> 00:11:10,708 - [Johnny sighs] - [indistinct chatter on TV] 209 00:11:10,708 --> 00:11:13,333 [man on TV] Uh, feel free to call in to let us know about that. 210 00:11:13,333 --> 00:11:16,083 Uh, moderate temperatures throughout the day. You can expect... 211 00:11:16,083 --> 00:11:19,833 Landlord called, said if we don't remove the satellite dish from the roof, 212 00:11:19,833 --> 00:11:22,166 he's gonna do it himself, charge us for the labor. 213 00:11:22,166 --> 00:11:25,458 Did you tell him we need it? It's the only way I get to see Tully. 214 00:11:25,458 --> 00:11:27,625 Mayor Koch said the police department 215 00:11:27,625 --> 00:11:30,583 is providing additional security around the city... 216 00:11:30,583 --> 00:11:32,083 Does she look different to you? 217 00:11:32,083 --> 00:11:34,375 - As final preparations are... - [Johnny] Maybe it's her hair. 218 00:11:34,375 --> 00:11:36,666 [Kate] Her boobs, they look smaller. 219 00:11:36,666 --> 00:11:39,875 [Johnny] What? You're insane. If anything they look bigger. 220 00:11:39,875 --> 00:11:41,375 [Kate] No, they only look bigger 221 00:11:41,375 --> 00:11:44,250 because of that blouse and the weird low angle, 222 00:11:44,875 --> 00:11:47,125 but they're actually smaller, I swear. 223 00:11:47,125 --> 00:11:49,416 [Johnny] How can they be bigger but smaller? 224 00:11:49,416 --> 00:11:52,000 - [Kate] Trust me. I know her breasts. - [Johnny] Do tell. 225 00:11:52,000 --> 00:11:55,583 [Kate scoffs] Not like that. Can't you see? They're smushed down. 226 00:11:55,583 --> 00:11:57,375 Yeah, at least two cup sizes. 227 00:11:58,291 --> 00:12:01,625 You are just obsessed with boobs at the moment. 228 00:12:01,625 --> 00:12:03,833 - [chuckles] - You are. It's all you think about. 229 00:12:03,833 --> 00:12:07,500 ...finally coming together to talk. Back to you in the studio. 230 00:12:09,791 --> 00:12:11,541 [phone dialing] 231 00:12:11,541 --> 00:12:14,291 [voicemail] Hello. Please leave a message after the tone. 232 00:12:14,291 --> 00:12:17,916 [chuckling] Tull! Oh my God! Great report! This is so exciting! 233 00:12:17,916 --> 00:12:21,083 "Live from New York. It's Tully Hart on the local news!" 234 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 [chuckles] 235 00:12:22,458 --> 00:12:25,583 Oh, Tul. I'm so proud of you. 236 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 God, I can't believe it. 237 00:12:27,208 --> 00:12:31,958 You taking the leap and moving out there, even though I miss you like crazy. 238 00:12:32,708 --> 00:12:37,500 Anyway, speaking of crazy, am I crazy or are your boobs shrinking? 239 00:12:37,500 --> 00:12:39,250 - [Johnny sighs] - I'm probably crazy. 240 00:12:39,250 --> 00:12:42,958 Johnny thinks I'm breast obsessed because mine don't work. 241 00:12:43,791 --> 00:12:46,208 Oh my God, someone from my "mommy and me" group 242 00:12:46,208 --> 00:12:49,916 literally gasped when I told them that I had to supplement with formula. 243 00:12:49,916 --> 00:12:50,916 It's a nightmare. 244 00:12:50,916 --> 00:12:55,833 Anyway, I am not giving up. I will breastfeed my baby. God damn it! 245 00:12:56,875 --> 00:12:58,791 Anyway, Marah misses you too. 246 00:12:58,791 --> 00:12:59,916 [knocking on door] 247 00:12:59,916 --> 00:13:02,500 Oh shit, I gotta go. The lactation lady's here. 248 00:13:03,000 --> 00:13:04,583 Okay, call me. 249 00:13:04,583 --> 00:13:06,000 [gentle music playing] 250 00:13:08,458 --> 00:13:10,250 [hair dryer whirring] 251 00:13:10,250 --> 00:13:13,208 [phone ringing] 252 00:13:14,291 --> 00:13:15,291 [switches off hair dryer] 253 00:13:18,125 --> 00:13:19,291 [phone chimes] 254 00:13:19,291 --> 00:13:20,750 - Hi. - Hi. 255 00:13:23,041 --> 00:13:25,791 - Uh, so you have the, uh-- - Yeah, we're supposed... [chuckles] 256 00:13:25,791 --> 00:13:27,291 - Sorry. - Sorry. Go ahead. 257 00:13:27,291 --> 00:13:30,041 - Sorry. - [Tully] Go ahead. You called me, right? 258 00:13:30,541 --> 00:13:31,666 I just wanted to touch base. 259 00:13:31,666 --> 00:13:33,583 You're coming with me to the hospital tomorrow 260 00:13:33,583 --> 00:13:36,333 and I want to make sure you know we leave at 7:00 a.m. for check-in. 261 00:13:36,333 --> 00:13:37,666 Yep, I will be there. 262 00:13:38,708 --> 00:13:40,666 [Kate breathes deeply] 263 00:13:43,458 --> 00:13:44,791 Everything okay? 264 00:13:45,625 --> 00:13:48,916 Yeah, Johnny and I are just about to head out for my pre-op appointment. 265 00:13:49,541 --> 00:13:50,791 Are you nervous? 266 00:13:52,166 --> 00:13:55,291 No, honestly, I can't wait to get it over with. 267 00:13:55,291 --> 00:14:00,083 - Never really liked my boobs anyway. - What? You have fabulous boobs. 268 00:14:01,583 --> 00:14:02,500 I mean, not... 269 00:14:03,541 --> 00:14:06,500 not that the new ones won't be too, 270 00:14:07,250 --> 00:14:09,041 I'm sure. [sighs] 271 00:14:09,041 --> 00:14:11,833 I'm sorry. I... I am not good at this. 272 00:14:12,333 --> 00:14:13,291 It's okay. 273 00:14:14,375 --> 00:14:15,875 None of us really are. 274 00:14:15,875 --> 00:14:19,666 And what is with the new Tully just, like, apologizing all over the place? 275 00:14:19,666 --> 00:14:21,333 I am the new Tully, Kate. 276 00:14:22,291 --> 00:14:24,291 I am not the same as I was before. 277 00:14:24,791 --> 00:14:27,583 Yeah, I guess none of us are. 278 00:14:29,000 --> 00:14:30,416 [inhales] 279 00:14:30,416 --> 00:14:31,541 I'm sorry. 280 00:14:32,583 --> 00:14:34,125 No, I'm sorry. 281 00:14:35,041 --> 00:14:38,500 [Kate] I guess, maybe, things are just gonna be weird for a while. 282 00:14:39,000 --> 00:14:39,833 Yeah. 283 00:14:40,708 --> 00:14:43,708 - I'm so glad you're back in my life, Tul. - [Tully] Me too. 284 00:14:44,291 --> 00:14:46,833 I cannot imagine doing any of this without you. 285 00:14:47,375 --> 00:14:49,541 Even though I did for a long time. 286 00:14:50,208 --> 00:14:51,875 I know. [inhales deeply] 287 00:14:51,875 --> 00:14:53,083 I'm sorry. [exhales] 288 00:14:53,750 --> 00:14:55,750 No more apologies, okay? 289 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 [Tully] Okay, sorry. 290 00:14:57,708 --> 00:14:59,041 [Kate] Okay, I should go. 291 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 - Good luck today. - [Kate] Thanks. See you tomorrow? 292 00:15:02,125 --> 00:15:03,125 [Tully] You sure will. 293 00:15:06,791 --> 00:15:07,625 [Kate] Mmm. 294 00:15:09,583 --> 00:15:11,291 - Hey. - Hey, Mama. 295 00:15:18,458 --> 00:15:19,291 What? 296 00:15:19,291 --> 00:15:20,291 Nothing. 297 00:15:20,291 --> 00:15:24,333 Just how you eat your cookies and milk. It's just like when you were little. 298 00:15:25,416 --> 00:15:26,458 Because it's good. 299 00:15:26,458 --> 00:15:28,166 [both chuckle] 300 00:15:28,166 --> 00:15:29,625 - [crying] - Shh! Shh! 301 00:15:29,625 --> 00:15:31,958 It's okay. It's gonna be okay. 302 00:15:32,958 --> 00:15:35,333 It's okay. It's gonna be okay, baby. 303 00:15:36,333 --> 00:15:37,583 Will you please take her, Daddy? 304 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 Yep. 305 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 [Marah continues crying] 306 00:15:41,708 --> 00:15:43,958 - [Johnny] There we go. - All right, let's see. 307 00:15:44,666 --> 00:15:48,250 [huffs] Your milk still isn't letting down. 308 00:15:49,625 --> 00:15:52,208 Have you been using the surrogate nipple to help her latch? 309 00:15:52,208 --> 00:15:55,000 Of course, I... I've done everything that you've told me to do. 310 00:15:55,000 --> 00:15:56,958 I'm taking the herbs, I'm drinking all the teas, 311 00:15:56,958 --> 00:15:58,916 and I'm pumping every two hours. 312 00:15:58,916 --> 00:16:01,333 I have no idea why I'm not making more. 313 00:16:01,333 --> 00:16:05,083 At what point should we talk about maybe letting go? 314 00:16:05,083 --> 00:16:07,708 - Letting go? - [scoffs] 315 00:16:07,708 --> 00:16:13,291 Yeah, I just think maybe Kate and Marah might be happier if we just used formula. 316 00:16:13,291 --> 00:16:14,458 [sighs] 317 00:16:16,291 --> 00:16:17,666 That's not helpful, Daddy. 318 00:16:18,250 --> 00:16:21,333 Mommy needs your support if she's going to succeed. 319 00:16:21,333 --> 00:16:23,875 Don't worry, Amy, I'm not giving up. I have to do this. 320 00:16:23,875 --> 00:16:25,583 [Amy] Good for you, Mommy. 321 00:16:25,583 --> 00:16:29,500 Just remember, your body was designed for this. 322 00:16:29,500 --> 00:16:32,208 But you won't make milk if you're stressed. 323 00:16:32,208 --> 00:16:33,958 You need to bond with your baby 324 00:16:33,958 --> 00:16:37,166 and let your breasts do what they were made to do. 325 00:16:37,166 --> 00:16:40,500 - Okay. - They can't work if you don't let them. 326 00:16:40,500 --> 00:16:43,583 - I'll see you Wednesday. - Okay. Thank you. 327 00:16:43,583 --> 00:16:45,625 Wednesday. I can't wait. We'll see you then. 328 00:16:46,458 --> 00:16:47,625 [door opens] 329 00:16:50,458 --> 00:16:53,541 Tell you what'd help me de-stress, not paying 200 bucks an hour 330 00:16:53,541 --> 00:16:55,958 to someone who stresses you out by telling you not to stress. 331 00:16:55,958 --> 00:16:58,791 - Well, it's worth the money if it works. - Except it's not working. 332 00:16:58,791 --> 00:17:01,833 Well, it will work. If I try hard enough, I can do this. I know it. 333 00:17:01,833 --> 00:17:04,708 I mean, you heard her. It's the most natural thing in the world. 334 00:17:04,708 --> 00:17:07,166 Well, if it's so natural, why do we need her? 335 00:17:08,041 --> 00:17:11,125 Because obviously there's something wrong with me and I need help fixing it. 336 00:17:11,125 --> 00:17:13,041 - There's nothing wrong with you. - [Kate sighs] 337 00:17:13,041 --> 00:17:17,166 All right? She's the problem, making you feel inadequate. You're not. 338 00:17:17,166 --> 00:17:20,125 Also, the way she calls me Daddy is creepy and disgusting. 339 00:17:20,125 --> 00:17:22,375 She's just using the names that we want Marah to use. 340 00:17:22,375 --> 00:17:24,583 - She told us that from the beginning. - [Johnny] I know. 341 00:17:24,583 --> 00:17:26,458 I just worry about you. That's all. 342 00:17:26,458 --> 00:17:27,416 [Kate] I will be fine. 343 00:17:27,416 --> 00:17:31,125 Once my boobs start working, I will be lounging in a sunroom 344 00:17:31,125 --> 00:17:34,083 with my beautiful little baby in the cutest cloth little diapers 345 00:17:34,083 --> 00:17:36,958 as she is nestled into my breast, suckling peacefully, 346 00:17:36,958 --> 00:17:39,666 while I read a book, bathed in a shaft of beautiful sunlight. 347 00:17:39,666 --> 00:17:41,041 We don't have a sunroom. 348 00:17:41,041 --> 00:17:44,666 Then we better get one because that's what I pictured, not this fucking hellscape. 349 00:17:45,458 --> 00:17:47,291 - Could you? Ow! That's... - That's it. 350 00:17:47,291 --> 00:17:48,666 - It's fine, I got it. - Okay, okay. 351 00:17:48,666 --> 00:17:50,791 - Where are you going? - [sighs] For a walk. 352 00:17:50,791 --> 00:17:55,541 With Marah to de-stress and bond with my baby and to fucking relax. 353 00:17:56,083 --> 00:17:56,916 [Johnny] Okay. 354 00:17:57,541 --> 00:17:59,208 - Take your time. - [door slams shut] 355 00:17:59,208 --> 00:18:02,625 [mysterious music playing] 356 00:18:04,458 --> 00:18:07,875 [crunching] 357 00:18:09,166 --> 00:18:12,416 Oh my God! Danny! Why are you in my apartment? 358 00:18:12,416 --> 00:18:15,083 Why are you in your apartment? I thought you were in Antarctica. 359 00:18:15,083 --> 00:18:18,041 That doesn't explain why you're getting Cheeto dust all over my sofa. 360 00:18:18,041 --> 00:18:21,416 Celeste had friends over for brunch, and I just needed a little "me" time. 361 00:18:21,416 --> 00:18:23,000 - That's all. - In my living room? 362 00:18:23,000 --> 00:18:25,166 You gave me the key to your place. 363 00:18:25,166 --> 00:18:27,708 - And you told me to look after it. - I meant to water the plants. 364 00:18:27,708 --> 00:18:30,083 - Which I did. They're green and healthy. - Okay. 365 00:18:30,083 --> 00:18:32,458 You can open your eyes now, you jackass. 366 00:18:32,458 --> 00:18:33,500 [Danny sighs] 367 00:18:34,583 --> 00:18:35,416 Okay. 368 00:18:37,083 --> 00:18:40,500 This is awkward, but let's just put it all on the table. 369 00:18:41,208 --> 00:18:42,041 I saw your boobs. 370 00:18:42,041 --> 00:18:44,708 - Okay, we don't have to-- - Nothing I haven't seen before, you know? 371 00:18:44,708 --> 00:18:46,791 Of course, it was 20 years ago, so... 372 00:18:46,791 --> 00:18:48,250 But, you know... 373 00:18:48,833 --> 00:18:49,791 What're you implying? 374 00:18:50,875 --> 00:18:51,708 What? Nothing. 375 00:18:52,291 --> 00:18:55,416 My breasts have not changed. They look as good as ever. 376 00:18:56,000 --> 00:18:59,458 I concur. They're surprisingly firm and perky. 377 00:19:00,291 --> 00:19:01,666 Surprisingly? 378 00:19:01,666 --> 00:19:04,000 What? Isn't that a good thing, right? 379 00:19:04,000 --> 00:19:05,041 Because... 380 00:19:05,625 --> 00:19:06,791 Okay, just get out. 381 00:19:06,791 --> 00:19:09,666 Get out, please. The party is over. Go back to your penthouse. 382 00:19:11,666 --> 00:19:14,416 There might be some, like, Cheeto dust in between the cushions-- 383 00:19:14,416 --> 00:19:16,375 - Just go. Just, please. - Okay. 384 00:19:17,041 --> 00:19:18,958 - It's good to have you back. - [Tully sighs] 385 00:19:19,583 --> 00:19:21,500 - We should catch up. - Mmm! 386 00:19:23,541 --> 00:19:24,375 [Danny] Okay. 387 00:19:24,375 --> 00:19:27,541 [tender music plays] 388 00:19:27,541 --> 00:19:30,125 [doctor] We're very pleased with the chemo results. 389 00:19:30,125 --> 00:19:32,666 Following the unilateral mastectomy and radiation, 390 00:19:32,666 --> 00:19:35,250 you'll be ready for reconstruction in 6 to 12 months. 391 00:19:35,250 --> 00:19:37,000 Do you have any questions? 392 00:19:37,000 --> 00:19:40,166 Nope, just can't wait to get it over with. 393 00:19:41,083 --> 00:19:43,500 They're not something I've ever been attached to. 394 00:19:43,500 --> 00:19:48,333 Truly, I'm just ready to move forward. The breast is yet to come, right? 395 00:19:50,208 --> 00:19:52,291 [doctor] How are you coming along after chemo? 396 00:19:54,208 --> 00:19:56,750 Yeah, I mean, you know, I guess it's been hard with the chemo. 397 00:19:56,750 --> 00:20:01,208 You know, sent me into early menopause with the hot flashes and the mood swings, 398 00:20:01,208 --> 00:20:04,958 but, you know, my appetite's come back, and my hair has stopped hurting. 399 00:20:04,958 --> 00:20:07,541 Oh, and I have stopped bruising so easily, 400 00:20:07,541 --> 00:20:11,125 and the whole see-sawing thing with the constipation and diarrhea's gone. 401 00:20:11,125 --> 00:20:13,958 So, it's, you know... It's all... It's all good news. 402 00:20:14,958 --> 00:20:18,125 How about intimacy? Are you still struggling sexually? 403 00:20:20,833 --> 00:20:21,750 [Kate chuckles] 404 00:20:21,750 --> 00:20:23,208 [objects clatter] 405 00:20:24,166 --> 00:20:26,583 Yeah, uh, a little bit. 406 00:20:26,583 --> 00:20:28,625 All of this is very common. 407 00:20:28,625 --> 00:20:32,291 What used to be normal is gone, but you will find a new normal. 408 00:20:32,291 --> 00:20:34,583 - Great. - [doctor] Intimacy will return. 409 00:20:34,583 --> 00:20:37,208 But for now, focus on your upcoming surgery. 410 00:20:37,208 --> 00:20:39,541 Losing a breast can be very emotional. 411 00:20:39,541 --> 00:20:43,041 It's perfectly natural to go through a grieving process, 412 00:20:43,041 --> 00:20:44,750 but there's life beyond this. 413 00:20:44,750 --> 00:20:46,416 Have faith that you'll get there. 414 00:20:47,000 --> 00:20:49,166 Honestly, I'm just looking forward to being done with it. 415 00:20:49,166 --> 00:20:53,708 You know, they were never really that special, anyway. So... 416 00:20:53,708 --> 00:20:56,875 [tender music playing] 417 00:20:56,875 --> 00:20:58,208 - Great. - Yeah. 418 00:20:59,666 --> 00:21:01,875 - I don't think this'll fit. - Yeah, I know what you mean. 419 00:21:01,875 --> 00:21:04,916 - I don't think I can wear a bra with this. - Yeah, I know what you mean. 420 00:21:07,000 --> 00:21:09,708 Hey, you, how's it going? 421 00:21:10,291 --> 00:21:11,541 - Look at that! - [Kate] Oh my God! 422 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 Oh, don't worry, I could totally tell that he was hot for you. 423 00:21:14,625 --> 00:21:16,666 - Really? - Yeah. Yeah, for sure. 424 00:21:16,666 --> 00:21:18,833 - Okay. - [Mr. Waverly] Listen up, thespians. 425 00:21:18,833 --> 00:21:21,958 God hath given you one face. 426 00:21:22,875 --> 00:21:23,875 Now go put on another. 427 00:21:23,875 --> 00:21:25,583 [chuckles] 428 00:21:27,375 --> 00:21:28,375 I'm paraphrasing. 429 00:21:29,416 --> 00:21:30,416 Hamlet. 430 00:21:31,583 --> 00:21:35,208 Go put on your costumes for rehearsal. Let's go. [claps] 431 00:21:35,208 --> 00:21:37,125 [students murmuring] 432 00:21:41,208 --> 00:21:42,416 [Tully] Good night! Good night! 433 00:21:42,416 --> 00:21:49,333 As sweet repose and rest come to thy heart as that within my breast. 434 00:21:49,333 --> 00:21:51,791 Oh, will thou leave me so unsatisfied. 435 00:21:53,291 --> 00:21:57,375 [Tully] What satisfaction canst thou have tonight? 436 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 The exchange for thy love's faithful vow for mine. 437 00:22:00,375 --> 00:22:02,833 Stop, stop, stop. Dear God, please stop. 438 00:22:02,833 --> 00:22:05,333 [breathes deeply] 439 00:22:05,333 --> 00:22:08,166 Okay, those are all the right words, 440 00:22:08,166 --> 00:22:11,166 but, um, let's say we try again... 441 00:22:11,166 --> 00:22:13,541 [inhales deeply] ...like we're actually alive. 442 00:22:13,541 --> 00:22:16,541 Acting is not just about reciting dialogue. 443 00:22:16,541 --> 00:22:18,125 It's about... [sighs] 444 00:22:18,125 --> 00:22:20,833 ...bringing the spirit and the emotions of these characters to life. 445 00:22:20,833 --> 00:22:25,541 Don't just say Shakespeare's words. Feel them, be them. 446 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 You're in love with her, Coop. 447 00:22:29,333 --> 00:22:30,875 Except I'm not, Mr. Waverly. 448 00:22:30,875 --> 00:22:33,166 But when you're on stage, you are. 449 00:22:34,041 --> 00:22:35,708 You become Romeo, 450 00:22:35,708 --> 00:22:37,416 and Tully becomes Juliet, 451 00:22:37,416 --> 00:22:41,291 a girl that you are so madly, insanely in love with 452 00:22:41,291 --> 00:22:45,541 that you would... that you would destroy any obstacle, 453 00:22:45,541 --> 00:22:47,333 even your own family, 454 00:22:47,916 --> 00:22:51,291 just to bask in the sound of her voice. 455 00:22:53,333 --> 00:22:54,208 [sighs] 456 00:22:56,250 --> 00:22:57,458 She speaks. 457 00:22:59,458 --> 00:23:02,250 "O, speak again, bright angel." 458 00:23:04,250 --> 00:23:07,750 "For thou art as glorious to this night, being over my head... 459 00:23:07,750 --> 00:23:08,666 [inhales] 460 00:23:08,666 --> 00:23:11,208 ...as is a winged messenger of heaven 461 00:23:11,208 --> 00:23:14,875 unto the white, upturned, wondering eyes of mortals 462 00:23:14,875 --> 00:23:20,416 that fall back in gaze upon him as he bestrides the lazy-puffing clouds 463 00:23:20,416 --> 00:23:22,791 and sails upon the bosom of the air." 464 00:23:24,250 --> 00:23:27,958 O Romeo, Romeo! Wherefore art thou Romeo? 465 00:23:28,916 --> 00:23:30,791 Deny thy father and refuse thy name. 466 00:23:30,791 --> 00:23:33,791 Or, if thou wilt not, be but sworn my love, 467 00:23:33,791 --> 00:23:35,791 and I will no longer be a Capulet. 468 00:23:36,291 --> 00:23:37,125 [claps] 469 00:23:37,125 --> 00:23:38,125 Yes! 470 00:23:38,125 --> 00:23:39,458 [students murmuring] 471 00:23:39,458 --> 00:23:41,666 - [exhales] You see that, Coop? - Yeah. 472 00:23:41,666 --> 00:23:43,583 [Mr. Waverly] That's it. That is it. 473 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 Excellent work, Tully. 474 00:23:46,208 --> 00:23:47,333 [exhales] 475 00:23:48,041 --> 00:23:51,416 Okay. Everyone take five. [clears throat] 476 00:23:54,041 --> 00:23:55,250 - Now you feel it? - Good! 477 00:23:55,250 --> 00:23:56,166 Feel it? 478 00:23:56,166 --> 00:23:58,291 - Hey. - You were really good, Tul. 479 00:23:58,291 --> 00:24:00,291 Thanks. Yeah, I was really feeling it just then. 480 00:24:00,291 --> 00:24:02,583 - Oh yeah. You're a natural-born performer. - Thanks. 481 00:24:03,833 --> 00:24:04,833 He's good. 482 00:24:04,833 --> 00:24:06,250 [tender music playing] 483 00:24:06,250 --> 00:24:09,166 [indistinct chatter] 484 00:24:09,958 --> 00:24:13,250 [sputters] Uh, I'm gonna go put some props away. 485 00:24:14,250 --> 00:24:15,083 Oh, uh... 486 00:24:16,750 --> 00:24:18,416 - Do you need help with that or-- - [Kate] No. 487 00:24:18,416 --> 00:24:21,833 No, I'll just, um, grab this, uh... this goblet. 488 00:24:22,791 --> 00:24:23,833 Right. 489 00:24:23,833 --> 00:24:25,000 - Okay. - Okay. 490 00:24:25,625 --> 00:24:28,500 You can do this, so calm, so relaxed. 491 00:24:29,416 --> 00:24:30,416 Just get the... 492 00:24:31,000 --> 00:24:33,333 [Theo] Oh, no, no, no. Let me get that for you, miss. 493 00:24:33,333 --> 00:24:34,333 [Kate] Thank you. 494 00:24:36,500 --> 00:24:37,333 It's you. 495 00:24:37,333 --> 00:24:40,625 Theo, hi. How are you? Um, how... how is everything? 496 00:24:42,208 --> 00:24:43,500 [Theo exhales] 497 00:24:43,500 --> 00:24:44,583 Single. 498 00:24:44,583 --> 00:24:46,291 Oh, you're still... Um, I mean... 499 00:24:46,291 --> 00:24:49,083 [chuckles] Yes, yes, still single. 500 00:24:49,750 --> 00:24:52,541 That's great. So great. I mean, it's like the world's your oyster. 501 00:24:52,541 --> 00:24:54,666 You're a free man. Nothing is tying you down. 502 00:24:55,916 --> 00:24:58,250 So how's, uh, you know, um... 503 00:24:59,666 --> 00:25:00,666 How... How is everything? 504 00:25:01,333 --> 00:25:02,916 Oh, you mean my, um... 505 00:25:03,750 --> 00:25:04,875 my remaining testicle? 506 00:25:05,750 --> 00:25:08,416 It's fine, thank you for asking. 507 00:25:08,416 --> 00:25:10,125 That's great. I mean, it's not great, 508 00:25:10,125 --> 00:25:14,291 but it is great that your... testicle is doing well, 509 00:25:14,291 --> 00:25:19,041 the remaining... the remaining one, the one that is, uh, still... there. 510 00:25:19,041 --> 00:25:22,750 They say you don't actually need two. One is kinda like a spare, you know? 511 00:25:22,750 --> 00:25:24,500 It's... It's more just there for symmetry. 512 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 I'll be sure to remember that next time I have to break the news to a date. 513 00:25:29,208 --> 00:25:33,041 Well, Theo, I'm just glad you're... that you're well. 514 00:25:33,041 --> 00:25:35,000 Part of me was just worried that, you know, 515 00:25:35,000 --> 00:25:38,500 I don't know, you're out there simmering and holding a grudge 516 00:25:38,500 --> 00:25:39,625 somewhere in the world. 517 00:25:39,625 --> 00:25:43,458 But at this point, all that's like water under the bridge, right? 518 00:25:43,458 --> 00:25:46,333 - It's so long ago, who even remembers? - I remember. 519 00:25:48,875 --> 00:25:51,791 [chuckles] I see that you, uh... you have a little one. 520 00:25:51,791 --> 00:25:54,250 Yeah, this is my, um, baby, Marah. 521 00:25:54,250 --> 00:25:56,416 Marah, this is my old friend Theo. 522 00:25:57,333 --> 00:25:58,291 Hello, Marah. 523 00:26:00,500 --> 00:26:02,125 You know, I heard that you married Johnny. 524 00:26:02,125 --> 00:26:04,458 I guess everything worked out for you. 525 00:26:05,041 --> 00:26:06,625 [sighs deeply] 526 00:26:07,750 --> 00:26:08,958 Happy for you, Kate. 527 00:26:12,291 --> 00:26:15,375 [playful music playing] 528 00:26:22,458 --> 00:26:23,416 All right... 529 00:26:28,000 --> 00:26:30,375 - [Margie] You look a little tired still. - [Johnny] Do I? 530 00:26:30,375 --> 00:26:31,583 - [Margie] Yeah. - [Sean] Katie! 531 00:26:31,583 --> 00:26:32,500 Kate! 532 00:26:33,041 --> 00:26:36,291 Guess who dropped by for a wonderful surprise. 533 00:26:36,291 --> 00:26:38,041 - Ahh! - Fantastic. 534 00:26:38,041 --> 00:26:40,791 I mean, if there's anything we... we love, it's a surprise. 535 00:26:40,791 --> 00:26:42,083 Oh, that's... 536 00:26:42,083 --> 00:26:44,291 - Come here. - Oh, you know, she's finally down. 537 00:26:44,291 --> 00:26:46,583 - So I'm just gonna go put her down. - [Margie] Oh. 538 00:26:47,250 --> 00:26:52,333 Well, I know what it's like to be a new mother. [chuckles] 539 00:26:52,333 --> 00:26:55,291 How busy and tired you are. 540 00:26:56,125 --> 00:27:01,000 If my mother didn't just drop in unannounced twice a week, 541 00:27:01,000 --> 00:27:04,416 well, I wouldn't have had time for her. [chuckles] 542 00:27:04,416 --> 00:27:06,750 So true. Wait till you have two, Kate. 543 00:27:07,291 --> 00:27:11,625 Luca and Mia are on completely different sleep schedules. It's just chaos. 544 00:27:11,625 --> 00:27:14,416 And plus, Julia's breastfeeding day and night. 545 00:27:14,416 --> 00:27:16,875 She says she feels like a one-woman dairy farm. 546 00:27:16,875 --> 00:27:18,458 [Margie chuckles] 547 00:27:18,458 --> 00:27:19,958 Yes, know how she feels. 548 00:27:20,625 --> 00:27:23,125 What's with the, uh, pump? It's not like you're working. 549 00:27:23,125 --> 00:27:24,666 It helps with the flow. 550 00:27:25,916 --> 00:27:27,083 Oh. 551 00:27:27,083 --> 00:27:30,166 Are you having flow problems? Do you need a lactation consultant? 552 00:27:30,166 --> 00:27:31,458 No. We're... 553 00:27:31,458 --> 00:27:33,375 Because Julia didn't have flow problems. 554 00:27:33,375 --> 00:27:36,416 More like overflow problems, but we know a couple good ones. 555 00:27:36,416 --> 00:27:39,291 - Oh, that's cool. We're covered. - That's a ridiculous job. 556 00:27:39,291 --> 00:27:42,333 Lactation consultant? Formula works just fine. 557 00:27:42,333 --> 00:27:46,208 It's better than fine. It gives them all of the nutrients they need. 558 00:27:46,208 --> 00:27:49,375 Formula is like feeding your baby white bread and hot dogs. 559 00:27:49,375 --> 00:27:52,208 - I fed you white bread and hot dogs. - That was 30 years ago. 560 00:27:52,208 --> 00:27:56,291 We're practically in the '90s. Breast is best. We know that now. 561 00:27:56,291 --> 00:27:59,500 Hogwash. Formula worked just fine for me. 562 00:27:59,500 --> 00:28:01,875 Hear! Hear! It's a valid option. 563 00:28:01,875 --> 00:28:04,166 [Margie] Hmm. And it'll save your marriage. 564 00:28:04,166 --> 00:28:07,291 After all, the breasts are really just for the husband. Hmm? 565 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 Ew! Mom! 566 00:28:09,000 --> 00:28:10,833 - Well... - They're for the baby. 567 00:28:10,833 --> 00:28:14,625 And as a husband, I can say I'm totally fine with that. It's not a problem for me. 568 00:28:15,625 --> 00:28:17,958 Oh, hey, why don't we give you some of Julia's milk? 569 00:28:17,958 --> 00:28:20,666 We have gallons just sitting in our freezer. 570 00:28:20,666 --> 00:28:21,583 [Kate exhales] 571 00:28:22,083 --> 00:28:25,375 Okay, who wants a snack? We got cookies. 572 00:28:25,375 --> 00:28:27,375 And we have... 573 00:28:28,541 --> 00:28:30,333 milk, the store-bought kind. 574 00:28:30,333 --> 00:28:31,500 [jug thuds] 575 00:28:31,500 --> 00:28:34,541 You know, maybe you're not getting the proper nutrition. 576 00:28:34,541 --> 00:28:35,583 Eating a lot of cookies? 577 00:28:35,583 --> 00:28:38,708 Nothing but cookies, night and day, both of us, actually, love it. 578 00:28:38,708 --> 00:28:40,125 Cookie, cookie, cookie. 579 00:28:40,125 --> 00:28:43,291 Tried to give one to Marah once, but, uh, she didn't go for it. 580 00:28:43,291 --> 00:28:46,125 Oh! That is very dangerous, giving solids to a baby Marah's age. 581 00:28:46,125 --> 00:28:47,625 Mom, he's joking. 582 00:28:47,625 --> 00:28:48,666 [Margie sputters] 583 00:28:49,666 --> 00:28:51,791 Well, I don't think that that's funny. 584 00:28:51,791 --> 00:28:53,583 [Johnny sucks teeth] Sorry. 585 00:28:53,583 --> 00:28:56,333 There is a reason that you two look so exhausted. 586 00:28:56,333 --> 00:28:58,708 Those bags under Kate's eyes. 587 00:28:58,708 --> 00:29:02,000 If you just gave Marah some formula, you might be able to sleep. 588 00:29:02,000 --> 00:29:03,250 [tender music plays] 589 00:29:03,250 --> 00:29:06,666 You know what? Um, it is time for me to go pump. 590 00:29:06,666 --> 00:29:10,333 So I am just gonna go and do that. 591 00:29:14,833 --> 00:29:16,125 [knocking on door] 592 00:29:19,958 --> 00:29:21,083 [door hinge creaks] 593 00:29:21,833 --> 00:29:24,041 Oh, so he does know how to knock. 594 00:29:24,041 --> 00:29:25,458 Right. [laughs] 595 00:29:25,458 --> 00:29:29,750 Look, um, I want to apologize about, well, earlier. 596 00:29:29,750 --> 00:29:30,916 It's fine. 597 00:29:30,916 --> 00:29:33,208 I did give you a key after all, 598 00:29:33,208 --> 00:29:35,333 but I appreciate you coming over to apologize. 599 00:29:35,333 --> 00:29:37,541 - That's very thoughtful. - Of course. 600 00:29:41,166 --> 00:29:43,583 Um, I also think I may have lost my cell phone 601 00:29:43,583 --> 00:29:45,833 in between your couch cushions. 602 00:29:45,833 --> 00:29:46,833 Okay. 603 00:29:47,541 --> 00:29:48,875 [Tully sighs] 604 00:29:51,166 --> 00:29:54,000 So, how come you didn't tell me you were back? 605 00:29:54,000 --> 00:29:55,791 You... You mad at me or something? 606 00:29:55,791 --> 00:29:57,375 No, of course not. 607 00:29:57,375 --> 00:30:02,541 I've just been really busy. There's this thing going on with Kate. 608 00:30:03,333 --> 00:30:04,166 Oh. 609 00:30:07,125 --> 00:30:08,541 So you and Kate made up. 610 00:30:11,833 --> 00:30:15,000 That explains why you don't need old Dan the Sports Man anymore. 611 00:30:15,583 --> 00:30:18,416 What? No. It's... It's not like that. 612 00:30:18,416 --> 00:30:20,208 Oh, it kind of sounds like that. 613 00:30:22,583 --> 00:30:23,458 Wait. 614 00:30:24,791 --> 00:30:25,875 - Are you mad? - [Danny laughs] 615 00:30:27,041 --> 00:30:30,708 Not at all. It must be hard to walk ten steps to knock on my door. 616 00:30:30,708 --> 00:30:32,875 Wow, you are mad. 617 00:30:32,875 --> 00:30:35,333 I'm not mad, Tully. 618 00:30:35,333 --> 00:30:38,208 Just because we hung out a lot when you didn't have Kate, 619 00:30:38,208 --> 00:30:41,416 and now that you do, you didn't tell me that you're back, doesn't mean I'm mad. 620 00:30:41,416 --> 00:30:44,000 - Are you sure? 'Cause you sound mad. - I'm not. 621 00:30:46,875 --> 00:30:51,000 Okay, maybe I'm a little hurt, but mad? 622 00:30:51,000 --> 00:30:54,458 That is almost sweet, Danny. 623 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 But also annoying because we're not 12. 624 00:30:56,833 --> 00:31:00,625 I'm sorry. Okay? You're right. I know I sound crazy. 625 00:31:00,625 --> 00:31:02,916 I'm sorry I didn't tell you I was back. 626 00:31:04,083 --> 00:31:04,916 [Tully sighs] 627 00:31:04,916 --> 00:31:07,125 Maybe I've just been... [sighs] 628 00:31:07,125 --> 00:31:10,375 ...sort of avoiding other people. 629 00:31:12,083 --> 00:31:13,000 There's, um... 630 00:31:14,083 --> 00:31:15,208 [smacks lips] 631 00:31:15,208 --> 00:31:16,708 There's something going on... 632 00:31:17,875 --> 00:31:18,791 with Kate. 633 00:31:20,833 --> 00:31:21,708 It's big. 634 00:31:22,583 --> 00:31:23,458 [Tully sighs] 635 00:31:23,458 --> 00:31:24,750 What is it, Tully? 636 00:31:26,208 --> 00:31:27,541 [knocking on door] 637 00:31:27,541 --> 00:31:30,625 - Hey, Tully. Have you seen my guy? - Hey, I found it. 638 00:31:30,625 --> 00:31:33,708 I am so sorry he was using your place as his man cave. 639 00:31:33,708 --> 00:31:36,833 Oh my God, he was so embarrassed about the boob thing. 640 00:31:36,833 --> 00:31:39,041 I was like, "Grow up. It's hilarious." 641 00:31:39,041 --> 00:31:40,791 Yeah, so funny. 642 00:31:40,791 --> 00:31:43,291 Hey, you want to come over to our place? Have a drink with us? 643 00:31:43,291 --> 00:31:44,791 I wanna hear about Antarctica. 644 00:31:44,791 --> 00:31:48,333 Um, you know what? I'm actually late to meet my friend Kate. Rain check? 645 00:31:48,333 --> 00:31:49,625 [Celeste] Yes, definitely. 646 00:31:50,791 --> 00:31:51,666 Let us know. 647 00:31:51,666 --> 00:31:54,541 [gentle music playing] 648 00:32:01,750 --> 00:32:04,875 [birds squawking] 649 00:32:05,458 --> 00:32:07,958 - [Kate] Oh, really? No. - [Johnny] Yeah. I wouldn't lie. 650 00:32:07,958 --> 00:32:09,333 - Surprise! - [screams, gasps] 651 00:32:09,333 --> 00:32:11,333 Oh my God! You scared the shit out of me. 652 00:32:11,333 --> 00:32:12,333 What is this? 653 00:32:12,333 --> 00:32:15,375 It's a "boob voyage" party for just the two of us. 654 00:32:15,375 --> 00:32:19,083 Johnny's gonna take Marah to the movies so we can have a little girl time. 655 00:32:19,916 --> 00:32:21,916 - Really? - Thought you could use it. 656 00:32:22,541 --> 00:32:25,458 - Have fun. Don't corrupt her, please. - [Kate chuckles] Mmm. 657 00:32:26,625 --> 00:32:29,458 And now for the piece de resistance. 658 00:32:29,458 --> 00:32:30,416 Ta-da! 659 00:32:30,416 --> 00:32:32,416 - [Kate laughs] - [joyful music plays] 660 00:32:32,416 --> 00:32:36,666 - Or should I say ta-ta! - [Kate continues laughing] 661 00:32:36,666 --> 00:32:38,166 You're such a nut! 662 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 Oh, I can't. Surgery's tomorrow. 663 00:32:40,708 --> 00:32:42,208 Babe, I got you covered. 664 00:32:42,958 --> 00:32:44,208 It's sparkling cider. 665 00:32:44,208 --> 00:32:46,208 Oh, well, in that case, let's do this. 666 00:32:47,000 --> 00:32:48,750 - Okay. - [Kate chuckles] 667 00:32:50,166 --> 00:32:51,375 Thanks for the mammaries. 668 00:32:52,250 --> 00:32:53,791 [Tully chuckles] 669 00:32:55,250 --> 00:32:57,000 [girl] Do you wanna come sit with us? 670 00:33:05,458 --> 00:33:07,500 I've been wanting to do this all day. 671 00:33:18,666 --> 00:33:20,791 - Come here. - Um, okay. 672 00:33:23,041 --> 00:33:25,583 [tender music playing] 673 00:33:29,333 --> 00:33:31,583 [both breathing heavily] 674 00:33:35,833 --> 00:33:37,125 [music stops abruptly] 675 00:33:38,416 --> 00:33:39,250 Um... 676 00:33:39,791 --> 00:33:45,416 I just keep that there for... emergencies. In case I sneeze. 677 00:33:46,208 --> 00:33:47,208 [Coop chuckles] 678 00:33:47,875 --> 00:33:51,458 You don't have to do this for me. You're perfect the way you are. 679 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 - Really? - [Coop] Yeah. 680 00:33:58,041 --> 00:34:00,208 [both breathing heavily] 681 00:34:04,000 --> 00:34:05,750 [Kate breathes deeply] 682 00:34:05,750 --> 00:34:06,750 Oh my... 683 00:34:06,750 --> 00:34:09,500 [Kate breathing heavily] 684 00:34:09,500 --> 00:34:12,208 [tender music playing] 685 00:34:18,125 --> 00:34:19,041 Oh my God. 686 00:34:19,791 --> 00:34:22,625 Oh! Oh my... Oh my God. Oh God! 687 00:34:22,625 --> 00:34:25,541 - [Kate moans, breathes heavily] - Shh! 688 00:34:25,541 --> 00:34:27,083 - Oh man. - It's okay, it's okay. Shh! 689 00:34:27,083 --> 00:34:29,166 - Everyone will hear. - [Kate] Oh my God. 690 00:34:29,166 --> 00:34:30,375 [Kate gasps] 691 00:34:30,375 --> 00:34:33,833 - Um, something crazy just happened. - [Coop] Yeah. 692 00:34:33,833 --> 00:34:36,333 - You can say that again. - [Kate chuckles] 693 00:34:36,333 --> 00:34:38,125 - I'm sorry, I'm sorry. - It's okay, it's okay. 694 00:34:38,125 --> 00:34:41,666 I know you don't want anyone knowing about us. [breathes heavily] 695 00:34:43,291 --> 00:34:44,125 Yeah, 696 00:34:44,875 --> 00:34:47,583 that's just because everyone talks about everyone at this school, 697 00:34:47,583 --> 00:34:48,583 and I hate it. 698 00:34:48,583 --> 00:34:51,916 Plus, Jesse and I just broke up, and she's so jealous and mean. 699 00:34:53,708 --> 00:34:56,375 I'd rather keep this pure. It's so special. 700 00:34:57,541 --> 00:34:58,708 For us. 701 00:34:59,291 --> 00:35:01,375 And it's so hot to look at you from across the room 702 00:35:01,375 --> 00:35:03,458 and know we have this incredible secret. 703 00:35:05,291 --> 00:35:07,833 Yeah. Yeah, you're totally right. 704 00:35:08,833 --> 00:35:12,375 I haven't felt this way about anyone. 705 00:35:12,958 --> 00:35:13,833 Me neither. 706 00:35:14,541 --> 00:35:16,458 [tender music continues] 707 00:35:26,125 --> 00:35:28,625 I'll remember that kiss for the rest of my life. 708 00:35:30,833 --> 00:35:31,750 Coop. 709 00:35:40,000 --> 00:35:41,166 [Kate] Mmm. 710 00:35:41,166 --> 00:35:45,541 Damn, Tul, I missed you. I could never do this with anyone else. 711 00:35:45,541 --> 00:35:48,000 [chuckles] I missed you too. 712 00:35:48,916 --> 00:35:51,750 - How long do we have to sit here? - Till it's dry. 713 00:35:51,750 --> 00:35:54,541 Come on. Don't you want a record of your breast to have forever? 714 00:35:54,541 --> 00:35:57,333 So you can always take a walk down mammary lane. 715 00:35:58,666 --> 00:36:00,416 [sighs] They're assholes. 716 00:36:01,625 --> 00:36:03,166 Your breasts are assholes? 717 00:36:04,125 --> 00:36:06,791 They were too small in high school when all I wanted was bigger boobs. 718 00:36:06,791 --> 00:36:09,958 And then they finally sprouted in college right when I took up jogging. 719 00:36:09,958 --> 00:36:13,083 I realized why actual boobs are a problem. [inhales] 720 00:36:13,083 --> 00:36:16,416 Then they would not feed Marah, no matter how hard I tried. 721 00:36:16,416 --> 00:36:19,958 And now they are literally attempting to murder me. 722 00:36:21,208 --> 00:36:22,250 You're not gonna die. 723 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 I might, we don't know. 724 00:36:24,375 --> 00:36:28,208 I mean, the five-year survival rate for inflammatory breast cancer is 41%. 725 00:36:28,208 --> 00:36:29,125 Pfft. 726 00:36:29,625 --> 00:36:31,458 You can totally beat those odds. 727 00:36:32,166 --> 00:36:33,416 You're gonna be fine. 728 00:36:34,291 --> 00:36:37,791 You're gonna have the surgery, you're gonna do the radiation, 729 00:36:37,791 --> 00:36:39,041 and then you're gonna be done. 730 00:36:39,708 --> 00:36:42,125 - And you're gonna have new boobs to boot. - [chuckles] 731 00:36:43,458 --> 00:36:45,208 I don't even care about the boobs. 732 00:36:46,708 --> 00:36:48,083 You know, it's strange. 733 00:36:48,583 --> 00:36:52,000 Everyone keeps saying, I'm gonna go through this grieving process 734 00:36:52,000 --> 00:36:54,458 of losing my old breasts, but... 735 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 I'm not. 736 00:36:57,416 --> 00:37:00,458 [inhales sharply] I mean, maybe I'd be a little sad if I had boobs like yours. 737 00:37:00,458 --> 00:37:01,625 What? 738 00:37:02,416 --> 00:37:03,875 I always wished I had your boobs. 739 00:37:03,875 --> 00:37:05,791 What? Yours are literally perfect. 740 00:37:05,791 --> 00:37:07,875 - No, yours are. - No, yours are big yet perky. 741 00:37:07,875 --> 00:37:09,416 [Tully chuckles] 742 00:37:09,416 --> 00:37:11,875 [sighs deeply] 743 00:37:11,875 --> 00:37:14,000 I always wondered who I'd be if I had smaller boobs. 744 00:37:14,000 --> 00:37:17,125 Like, if I were an A and not a D, would I be a different person? 745 00:37:17,125 --> 00:37:20,208 Would I be less successful? Would I be more successful? 746 00:37:20,208 --> 00:37:22,708 Would my shoulders not have permanent grooves in them 747 00:37:22,708 --> 00:37:23,958 from my bra straps? 748 00:37:23,958 --> 00:37:26,375 [sighs] 749 00:37:27,625 --> 00:37:29,500 Do you think I'm gonna be a different person? 750 00:37:30,750 --> 00:37:31,625 After. 751 00:37:33,458 --> 00:37:34,375 No. 752 00:37:35,083 --> 00:37:38,000 You are so much more than a great rack, Mularkey. 753 00:37:38,000 --> 00:37:40,083 [Kate chuckles] 754 00:37:40,083 --> 00:37:42,416 [breathes deeply] 755 00:37:42,416 --> 00:37:44,541 [tender music playing] 756 00:37:47,000 --> 00:37:48,125 - Come off? - Ah. 757 00:37:49,208 --> 00:37:50,041 Yeah. 758 00:37:50,625 --> 00:37:55,666 - [phone ringing] - [breast pump whirring] 759 00:37:56,458 --> 00:37:57,291 [voicemail beeps] 760 00:37:57,291 --> 00:37:59,125 [Johnny] We can't come to the phone right now. 761 00:37:59,125 --> 00:38:01,666 - We'll call you back when Marah's two. - [recorder beeps] 762 00:38:01,666 --> 00:38:03,250 [Tully] Hey, babe, I got your message. 763 00:38:03,250 --> 00:38:05,041 Sorry it took me so long to get back to you. 764 00:38:05,041 --> 00:38:07,125 I hate that we keep missing each other. 765 00:38:07,125 --> 00:38:10,000 I can't believe you noticed my boobs. [chuckles] 766 00:38:10,000 --> 00:38:11,333 They are smaller. 767 00:38:11,333 --> 00:38:16,708 Some honcho at the network decided my boobs were distracting and unserious. 768 00:38:16,708 --> 00:38:19,333 So they have me wearing a minimizer bra. 769 00:38:19,333 --> 00:38:22,041 As if the smaller my boobs, the higher my IQ. 770 00:38:22,041 --> 00:38:24,333 It's bullshit and painful. 771 00:38:24,333 --> 00:38:25,333 I'm all bound up, 772 00:38:25,333 --> 00:38:30,416 but I'm new here so I can't make waves, at least not yet. 773 00:38:30,416 --> 00:38:32,333 But believe me, I will. 774 00:38:32,333 --> 00:38:33,791 I gotta set the girls free. 775 00:38:34,375 --> 00:38:37,041 - [Kate chuckles] - Did I make a mistake moving to New York? 776 00:38:37,750 --> 00:38:41,083 How am I still jet-lagged? It's been almost a month. 777 00:38:41,708 --> 00:38:44,625 And, listen, babe, about the breastfeeding thing... 778 00:38:45,250 --> 00:38:47,375 I can tell how stressed out you are, 779 00:38:47,375 --> 00:38:53,250 and, honey, I'm here to tell you it is okay to let go of the dream. 780 00:38:53,750 --> 00:38:55,875 I know you had this whole fantasy 781 00:38:55,875 --> 00:39:00,041 of sitting in your sunroom, reading a book, feeding your baby, 782 00:39:00,041 --> 00:39:01,125 blah, blah, blah. 783 00:39:01,125 --> 00:39:03,708 - [Kate sighs] - Let yourself off the hook. 784 00:39:04,375 --> 00:39:08,000 Parenting is hard enough without adding extra layers of guilt. 785 00:39:09,666 --> 00:39:10,666 So they tell me. 786 00:39:11,916 --> 00:39:13,041 Just my two cents. 787 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 [recorder beeps] 788 00:39:16,458 --> 00:39:18,583 - Mmm. - [breast pump whirring] 789 00:39:20,708 --> 00:39:21,541 [sucks teeth] 790 00:39:28,833 --> 00:39:29,833 [sighs] 791 00:39:39,666 --> 00:39:40,958 - [switch clicks] - [whirring stops] 792 00:39:41,916 --> 00:39:43,791 [Tully] Okay, the sculptures should be done. 793 00:39:43,791 --> 00:39:48,041 Time to pay our respects to your breasts. You ready? 794 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 - Open your eyes. - [Kate exhales] 795 00:39:50,333 --> 00:39:53,333 [owl hooting in the distance] 796 00:39:53,333 --> 00:39:56,375 - [tender music playing] - [Kate exhales] 797 00:39:56,375 --> 00:39:59,041 - [breathes deeply] - You okay, babe? 798 00:40:00,250 --> 00:40:01,166 [sucks teeth] 799 00:40:03,458 --> 00:40:04,750 They're so beautiful. 800 00:40:10,166 --> 00:40:11,375 I never realized. 801 00:40:15,208 --> 00:40:16,583 [Kate sniffles] 802 00:40:18,458 --> 00:40:20,000 [sighs] 803 00:40:21,500 --> 00:40:22,375 [sniffles] 804 00:40:24,000 --> 00:40:24,916 [exhales] 805 00:40:29,375 --> 00:40:30,708 [sighs] 806 00:40:30,708 --> 00:40:32,916 [exhales] 807 00:40:32,916 --> 00:40:34,916 [indistinct chatter] 808 00:40:34,916 --> 00:40:36,416 [Tully sighs] 809 00:40:40,583 --> 00:40:41,833 [Mr. Waverly clears throat] 810 00:40:41,833 --> 00:40:44,083 So, where have you been? 811 00:40:44,875 --> 00:40:46,250 - N-- Nothing. - Nothing? 812 00:40:46,250 --> 00:40:48,000 - [Kate] Um-- - You little minx. 813 00:40:48,000 --> 00:40:49,833 - Shh! - [Tully] Sorry. How was it? 814 00:40:50,625 --> 00:40:52,833 It was... It was good. It was, um... 815 00:40:52,833 --> 00:40:54,541 [clicks tongue] It was good. 816 00:40:54,541 --> 00:40:55,708 - Yeah? - [Kate] Yeah, he was-- 817 00:40:55,708 --> 00:40:58,333 We were kissing, and then he was feeling me up, 818 00:40:58,333 --> 00:41:00,958 and I was sitting on his lap and like moving. 819 00:41:00,958 --> 00:41:02,541 Okay, sure. 820 00:41:02,541 --> 00:41:06,750 And then I had like... like a seizure, but like a... but like a good seizure. 821 00:41:07,458 --> 00:41:09,666 That might have been an orgasm, Katie bear. 822 00:41:10,708 --> 00:41:12,041 - [chuckles] 823 00:41:13,500 --> 00:41:14,791 - Oh. - Yeah. 824 00:41:15,458 --> 00:41:16,333 Wow. 825 00:41:17,375 --> 00:41:20,083 Hey, Coop, were you just in there with Mularkey? 826 00:41:20,083 --> 00:41:21,166 [Coop scoffs] 827 00:41:23,000 --> 00:41:26,208 Um, yeah, right, like that would ever happen. Right? 828 00:41:26,208 --> 00:41:28,291 - [Coop chuckles] - [gentle music playing] 829 00:41:28,875 --> 00:41:30,916 [Coop] Seriously? [chuckles] 830 00:41:30,916 --> 00:41:31,833 Okay. 831 00:41:43,625 --> 00:41:45,083 [knocking on door] 832 00:41:51,541 --> 00:41:53,083 [Tully sighs] 833 00:41:53,083 --> 00:41:55,166 - Hi, there. - Well, hello again. 834 00:41:55,166 --> 00:41:58,166 My timing continues to be impeccable. My apologies. 835 00:41:58,166 --> 00:42:01,041 To be fair, this was my second shower of the day. 836 00:42:01,041 --> 00:42:02,416 You couldn't have predicted that. 837 00:42:02,416 --> 00:42:03,500 [both chuckle] 838 00:42:03,500 --> 00:42:05,000 [siren wailing in the distance] 839 00:42:06,500 --> 00:42:08,166 Was there something you needed? 840 00:42:08,166 --> 00:42:10,083 Oh, yeah, yeah, um... 841 00:42:10,625 --> 00:42:11,958 You know, earlier when I was here, 842 00:42:11,958 --> 00:42:16,291 I kind of got the feeling that you wanted to tell me something. 843 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 So, you know, I just wanted to-- 844 00:42:20,000 --> 00:42:21,166 Kate has cancer. 845 00:42:21,958 --> 00:42:23,583 - What? - [Tully exhales] 846 00:42:24,375 --> 00:42:25,416 [Danny] Oh my God. 847 00:42:27,083 --> 00:42:29,708 Oh my God. Shit. 848 00:42:30,416 --> 00:42:32,250 - I'm sorry. - [Tully sighs] 849 00:42:33,000 --> 00:42:34,250 How far along is she? 850 00:42:34,250 --> 00:42:35,208 [Tully] Um... 851 00:42:36,041 --> 00:42:37,125 It's stage 3. 852 00:42:37,125 --> 00:42:38,208 [inhales] 853 00:42:38,208 --> 00:42:41,083 It's, uh... It's called inflammatory breast cancer. 854 00:42:41,083 --> 00:42:43,750 - It's really rare and... and aggressive. - [sighs] 855 00:42:43,750 --> 00:42:47,875 It's often misdiagnosed because it doesn't look like traditional breast cancer. 856 00:42:48,375 --> 00:42:49,875 [tender music playing] 857 00:42:50,625 --> 00:42:53,625 [smacks lips] I'm afraid she's gonna die. [breathes shakily] 858 00:42:53,625 --> 00:42:55,500 [sobbing] And I can't... I can't show her that 859 00:42:55,500 --> 00:42:58,500 because I'm the one who's supposed to believe in impossible odds. 860 00:42:58,500 --> 00:43:00,750 Okay, okay, okay, okay, okay. 861 00:43:00,750 --> 00:43:03,791 [Danny sighs deeply] 862 00:43:03,791 --> 00:43:05,625 [Tully sighs deeply] 863 00:43:05,625 --> 00:43:08,708 [tender music continues] 864 00:43:10,000 --> 00:43:11,708 [exhales] So... 865 00:43:13,791 --> 00:43:15,583 that's the news. [chuckles] 866 00:43:15,583 --> 00:43:17,916 I'm sorry I, um, I didn't call you when I got back. 867 00:43:17,916 --> 00:43:18,875 No, no, no. 868 00:43:18,875 --> 00:43:22,750 Look, look... I don't know what you have planned for the rest of the evening, 869 00:43:22,750 --> 00:43:25,208 but Celeste's gone for the weekend on a yoga retreat. 870 00:43:25,208 --> 00:43:27,958 And I've been eyeing your wine closet for months now. 871 00:43:27,958 --> 00:43:33,291 So what do you say we crack open a bottle, we put on a terrible horror film, okay? 872 00:43:33,291 --> 00:43:38,083 - I rented Son of Devil Boy 2 finally... - [chuckles] 873 00:43:38,083 --> 00:43:39,375 ...only took us 20 years. 874 00:43:39,375 --> 00:43:41,458 - Oh God, yes. Perfect. - [Danny chuckles] 875 00:43:41,458 --> 00:43:43,791 - Yeah? - Yeah. I'm gonna throw on some sweats. 876 00:43:43,791 --> 00:43:48,000 You crack open a bottle of red from the wine closet, but not the Petrus. 877 00:43:48,000 --> 00:43:50,041 I'm saving that for a special occasion. 878 00:43:50,041 --> 00:43:52,208 ["Both Sides Now" playing] 879 00:43:52,208 --> 00:43:58,083 ♪ Rows and floes of angel hair ♪ 880 00:44:00,250 --> 00:44:04,458 ♪ And ice cream castles in the air ♪ 881 00:44:05,083 --> 00:44:06,375 [faucet running] 882 00:44:06,375 --> 00:44:10,708 ♪ And feather canyons everywhere ♪ 883 00:44:13,250 --> 00:44:15,750 ♪ Looked at clouds that way ♪ 884 00:44:15,750 --> 00:44:16,666 [chuckles] 885 00:44:19,250 --> 00:44:23,166 ♪ But now they only block the sun ♪ 886 00:44:25,916 --> 00:44:29,666 ♪ They rain and they snow on everyone ♪ 887 00:44:32,041 --> 00:44:36,458 - ♪ So many things I would have done ♪ - [sighs] 888 00:44:38,708 --> 00:44:41,708 ♪ But clouds got in my way ♪ 889 00:44:44,458 --> 00:44:50,125 ♪ I've looked at clouds From both sides now ♪ 890 00:44:51,166 --> 00:44:57,291 ♪ From up and down and still somehow ♪ 891 00:44:57,291 --> 00:45:01,583 ♪ It's cloud illusions I recall... ♪ 892 00:45:01,583 --> 00:45:02,833 Okay, okay. 893 00:45:03,833 --> 00:45:04,791 Thanks. 894 00:45:04,791 --> 00:45:06,875 ♪ I really don't know clouds ♪ 895 00:45:12,041 --> 00:45:13,250 ♪ At all... ♪ 896 00:45:14,125 --> 00:45:15,000 [Marah coos] 897 00:45:18,833 --> 00:45:23,750 ♪ Moons and Junes and Ferris wheels ♪ 898 00:45:25,500 --> 00:45:30,000 ♪ The dizzy dancing way that you feel... ♪ 899 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 - Hey. - [Kate] Hey. 900 00:45:33,250 --> 00:45:34,541 Want some company? 901 00:45:34,541 --> 00:45:35,541 [Kate] Yeah. 902 00:45:37,875 --> 00:45:40,416 ♪ I've looked at love that way ♪ 903 00:45:43,916 --> 00:45:46,291 ♪ But now it's just another show... ♪ 904 00:45:46,291 --> 00:45:47,250 Thanks. 905 00:45:50,166 --> 00:45:54,541 ♪ And you leave 'em laughing when you go ♪ 906 00:45:56,000 --> 00:46:00,291 ♪ And if you care, don't let them know ♪ 907 00:46:02,625 --> 00:46:05,000 ♪ Don't give yourself away ♪ 908 00:46:06,375 --> 00:46:07,458 [Johnny exhales] 909 00:46:08,833 --> 00:46:12,250 ♪ I've looked at love From both sides now... ♪ 910 00:46:12,250 --> 00:46:13,958 [grunts] 911 00:46:13,958 --> 00:46:18,708 ♪ From give and take and still somehow... ♪ 912 00:46:18,708 --> 00:46:21,375 - Hey! What are you doing? - [laughs] You did it first. 913 00:46:21,375 --> 00:46:23,916 - I didn't throw it at you. - [Danny laughs] 914 00:46:27,916 --> 00:46:30,416 ♪ I really don't know love ♪ 915 00:46:34,625 --> 00:46:37,125 ♪ Really don't know love at all ♪ 916 00:46:49,041 --> 00:46:54,041 ♪ Tears and fears and feeling proud ♪ 917 00:46:55,333 --> 00:47:00,500 ♪ To say "I love you" right out loud ♪ 918 00:47:01,541 --> 00:47:06,750 ♪ Dreams and schemes And circus crowds ♪ 919 00:47:08,375 --> 00:47:10,541 ♪ I've looked at life that way... ♪ 920 00:47:12,041 --> 00:47:12,875 [sighs] 921 00:47:12,875 --> 00:47:18,375 ♪ Oh, but now old friends They're acting strange... ♪ 922 00:47:20,875 --> 00:47:21,916 [Marah] I love you, Mom. 923 00:47:21,916 --> 00:47:23,625 I love you too, sweetheart. 924 00:47:24,125 --> 00:47:25,375 [Tully] You got this, babe. 925 00:47:26,000 --> 00:47:27,708 We're gonna be here when you wake up. 926 00:47:29,166 --> 00:47:30,041 Here we go. 927 00:47:31,291 --> 00:47:33,333 - Thanks for the mammaries. - [Tully chuckles] 928 00:47:37,250 --> 00:47:41,791 ♪ I've looked at life From both sides now... ♪ 929 00:47:41,791 --> 00:47:43,500 She's gonna be okay, honey. 930 00:47:44,708 --> 00:47:50,708 ♪From win and lose and still somehow ♪ 931 00:47:50,708 --> 00:47:56,125 ♪ It's life's illusions I recall ♪ 932 00:47:58,500 --> 00:48:01,125 ♪ I really don't know love ♪ 933 00:48:04,291 --> 00:48:06,708 ♪ At all ♪ 934 00:48:12,791 --> 00:48:14,958 [song fades] 935 00:48:15,500 --> 00:48:17,875 [piano playing] 936 00:48:17,875 --> 00:48:21,041 - [Sean] That's very kind of you. - [Johnny] I'll talk to you afterwards. 937 00:48:21,041 --> 00:48:25,125 [Johnny sighs deeply] 938 00:48:25,125 --> 00:48:27,666 Almost go time. How you feeling? 939 00:48:28,375 --> 00:48:30,958 I'd feel a lot better if the bride would show up. 940 00:48:32,083 --> 00:48:34,166 We're supposed to start any minute. 941 00:48:36,250 --> 00:48:37,333 [Johnny sighs] 942 00:48:46,583 --> 00:48:47,625 [knocking on door] 943 00:48:48,291 --> 00:48:49,625 Hold your horses. 944 00:48:49,625 --> 00:48:50,625 I'm almost ready. 945 00:48:50,625 --> 00:48:53,083 It's not like you can start without me anyway. 946 00:48:57,291 --> 00:48:58,166 [sighs] 947 00:49:04,791 --> 00:49:07,916 [gentle music playing] 948 00:49:32,500 --> 00:49:33,958 [music fades]