1 00:00:10,750 --> 00:00:12,750 ‪“파이어플라이 레인” 2 00:00:21,166 --> 00:00:23,166 ‪좋아, 내 차례야 ‪진실, 아니면 도전? 3 00:00:23,833 --> 00:00:24,666 ‪진실 4 00:00:26,791 --> 00:00:27,833 ‪좋아, 도전 5 00:00:27,833 --> 00:00:30,208 ‪- 알았어, 눈 감아 ‪- 응 6 00:00:30,208 --> 00:00:31,625 ‪안경도 벗어 7 00:00:31,625 --> 00:00:33,166 ‪네, 하트 여왕님 8 00:00:37,291 --> 00:00:38,666 ‪이제 눈 떠도 돼? 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,083 ‪- 툴? ‪- 나 여기 있어, 멀라키 10 00:00:53,416 --> 00:00:54,875 ‪- 안녕 ‪- 안녕 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,958 ‪미안해, 네가 있는 게 신기해서 12 00:00:58,958 --> 00:01:01,416 ‪뭐, 1년쯤 됐나? 13 00:01:03,458 --> 00:01:05,583 ‪무슨 소리야, 이상하게 14 00:01:06,625 --> 00:01:10,666 ‪기억 안 나? 우리 멀어졌잖아 ‪이젠 친구가 아니야 15 00:01:55,458 --> 00:01:56,958 {\an8}‪잠들었더라 16 00:01:58,583 --> 00:01:59,875 {\an8}‪거의 다 끝났어 17 00:02:00,791 --> 00:02:04,375 {\an8}‪여기 있느라 심심했겠다 ‪안 기다려도 되는데 18 00:02:04,375 --> 00:02:09,208 {\an8}‪장난해? 여기 좋아 ‪델타 공항 라운지보다 낫네 19 00:02:14,041 --> 00:02:15,000 {\an8}‪내가 해줄게 20 00:02:17,291 --> 00:02:18,208 {\an8}‪고마워 21 00:02:23,666 --> 00:02:25,291 {\an8}‪잘되고 있는 것 같네 22 00:02:26,333 --> 00:02:28,541 {\an8}‪5cm 정도 만들었네 23 00:02:28,541 --> 00:02:30,708 {\an8}‪조금만 더 하면 ‪나비넥타이는 되겠어 24 00:02:30,708 --> 00:02:31,625 {\an8}‪못됐어 25 00:02:31,625 --> 00:02:36,083 {\an8}‪조그만 치와와용 양말이나 26 00:02:36,083 --> 00:02:39,000 {\an8}‪내가 못 움직이는 걸 ‪고맙게 생각해 27 00:02:39,875 --> 00:02:42,333 {\an8}‪90분 지났습니다 ‪기분이 어떠세요? 28 00:02:43,541 --> 00:02:47,166 {\an8}‪좋아요, 이번엔 ‪훨씬 덜 메스껍네요 29 00:02:52,833 --> 00:02:55,333 {\an8}‪고마워요, 여기 분들은 ‪정말 친절하시네요 30 00:02:55,333 --> 00:02:59,041 {\an8}‪케이트 씨가 오면 ‪주변이 다 밝아져서 좋아요 31 00:03:05,291 --> 00:03:08,958 {\an8}‪푹 쉬시고 2주 후에 다시 뵐게요 32 00:03:08,958 --> 00:03:10,583 {\an8}‪- 네 ‪- 고맙습니다 33 00:03:29,291 --> 00:03:30,583 {\an8}‪케이트! 내가 하게 둬 34 00:03:30,583 --> 00:03:32,791 {\an8}‪왜? 난 쉬라고? 35 00:03:32,791 --> 00:03:35,541 {\an8}‪종일 쉬기만 했어 ‪좀 움직이고 싶어 36 00:03:35,541 --> 00:03:37,250 {\an8}‪뭐 발라줄까? 37 00:03:37,250 --> 00:03:40,375 {\an8}‪그냥 머스터드? 있으면 38 00:03:42,166 --> 00:03:43,250 {\an8}‪고마워 39 00:03:47,583 --> 00:03:49,250 {\an8}‪엄마, 도와줄까? 40 00:03:49,250 --> 00:03:52,250 ‪- 괜찮아, 학교 잘 다녀왔어? ‪- 응 41 00:03:52,916 --> 00:03:55,083 ‪레이철 아빠한테 ‪태워다 줘서 고맙다고 했어? 42 00:03:55,083 --> 00:03:57,875 ‪응, 언제든 말만 하래 43 00:03:57,875 --> 00:04:00,125 ‪걔네 할머니도 ‪암 환자였어서 이해한대 44 00:04:03,375 --> 00:04:07,875 ‪오늘 겨울 무도회 입장권 받았어 ‪타일러, 엠마랑 같이 갈 거야 45 00:04:08,583 --> 00:04:11,000 ‪첫 무도회네! 46 00:04:11,000 --> 00:04:13,208 ‪주말에 쇼핑몰 가서 ‪완벽한 드레스를 사자 47 00:04:14,500 --> 00:04:16,416 ‪- 좋아 ‪- 정말로? 48 00:04:16,416 --> 00:04:17,791 ‪그럼, 고마워, 엄마 49 00:04:17,791 --> 00:04:20,875 ‪드레스를 사러 가고 싶다고? ‪그것도 나랑? 50 00:04:20,875 --> 00:04:22,208 ‪당연하지 51 00:04:22,208 --> 00:04:24,916 ‪거기 드레스 다 입혀서 ‪카메라로 찍고 52 00:04:24,916 --> 00:04:27,083 ‪가게 한복판에서 ‪우리 애가 벌써 다 컸다고 53 00:04:27,083 --> 00:04:29,416 ‪엉엉 울어도 괜찮다는 뜻이야? 54 00:04:30,583 --> 00:04:31,416 ‪얼마든지 55 00:04:32,291 --> 00:04:33,125 ‪재밌을 거야 56 00:04:33,708 --> 00:04:35,541 ‪알았어, 토요일에 가자 57 00:04:35,541 --> 00:04:38,208 ‪- 그래 ‪- 토요일? 괜찮을지 모르겠네 58 00:04:38,208 --> 00:04:39,458 ‪괜찮을 거야 59 00:04:39,458 --> 00:04:43,250 ‪그래, 부담 가지지는 말고 ‪몸 봐 가면서 해 60 00:04:43,250 --> 00:04:44,375 ‪그럴게 61 00:04:44,375 --> 00:04:45,708 ‪항암 치료는 잘했어? 62 00:04:45,708 --> 00:04:48,000 ‪따분하긴 했지만 ‪네 아빠가 같이 있었어 63 00:04:48,958 --> 00:04:50,791 ‪- 엄마 줘 ‪- 나도 할 수 있어 64 00:04:50,791 --> 00:04:53,958 ‪- 엄마가 만들어 준다니까 ‪- 당신 건 내가 만들게 65 00:04:53,958 --> 00:04:55,791 ‪쉽잖아, 물 올릴까? 66 00:04:55,791 --> 00:04:58,208 ‪- 응 ‪- 4시 15분이네, 뭔지 알지? 67 00:04:58,208 --> 00:05:01,458 ‪항구토제 필요하면 먹어도 돼 ‪먹을래? 68 00:05:01,458 --> 00:05:03,958 ‪- 좀 버텨 볼게 ‪- 피곤해 보여 69 00:05:03,958 --> 00:05:04,875 ‪앉을래? 70 00:05:04,875 --> 00:05:06,333 ‪- 안 피곤해 ‪- 피곤해? 71 00:05:06,333 --> 00:05:10,208 ‪지금은 괜찮아, 그러니까... 72 00:05:27,375 --> 00:05:30,500 ‪털리입니다 ‪시시한 얘기면 무시할 거예요 73 00:05:31,291 --> 00:05:35,250 ‪안녕, 나야, 아직도 ‪음성 사서함 메시지 안 바꿨네 74 00:05:37,291 --> 00:05:39,833 ‪그게... 그래 75 00:05:41,250 --> 00:05:44,958 ‪오랜만이라 놀랐지? ‪네 생각이 계속 나더라 76 00:05:44,958 --> 00:05:50,875 ‪인제 대화할 때가 ‪되지 않았나 싶어서 77 00:05:52,083 --> 00:05:53,416 ‪전화 줘, 알았지? 78 00:05:54,958 --> 00:05:57,083 ‪아니면 너 대학 때 ‪파마 망친 사진 찾아서 79 00:05:57,083 --> 00:06:00,125 ‪‘내셔널 인콰이어러’에 팔 거야 80 00:06:01,291 --> 00:06:02,166 ‪농담이야 81 00:06:03,125 --> 00:06:06,083 ‪참고로 나 케이트 멀라키야 82 00:06:17,833 --> 00:06:19,791 ‪그 사람 가족 별장에서 놀았는데 83 00:06:19,791 --> 00:06:21,958 ‪엄청나게 호화롭더라 84 00:06:21,958 --> 00:06:22,875 ‪호화로워? 85 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 ‪거의 성이었어 86 00:06:24,583 --> 00:06:27,333 ‪무도회장에 ‪거대한 벽난로도 있었어 87 00:06:27,333 --> 00:06:29,416 ‪막 유들유들하게 굴더라고 88 00:06:29,416 --> 00:06:31,083 ‪너 말투도 변했어 89 00:06:31,083 --> 00:06:35,250 ‪아니, 왕자님 같았다니까 ‪‘한 곡 추시겠습니까?’ 90 00:06:35,250 --> 00:06:37,708 ‪‘당신을 위해서라면 ‪누구 목이라도 베겠어요’ 91 00:06:37,708 --> 00:06:40,125 ‪억양은 못 따라 하겠는데 ‪아무튼 웃고 떠들다가 92 00:06:40,125 --> 00:06:42,250 ‪나한테 이러더라고 93 00:06:42,916 --> 00:06:43,750 ‪‘사랑해’ 94 00:06:44,458 --> 00:06:47,166 ‪모든 게 동화 같았어 95 00:06:47,166 --> 00:06:50,291 ‪그러면 굉장히 흡족했겠네 96 00:06:50,291 --> 00:06:52,125 ‪그래! 아마 97 00:06:52,125 --> 00:06:54,166 ‪- ‘흡족’이 만족한단 뜻인가? ‪- 모르겠어 98 00:06:54,166 --> 00:06:58,291 ‪어쨌든 잘 왔어! ‪머리 풀고 놀아 보자 99 00:06:58,958 --> 00:07:01,166 ‪환영 파티는 안 해도 돼 100 00:07:01,166 --> 00:07:03,833 ‪장난해? 네가 떠난 날부터 ‪계획하고 있었어 101 00:07:03,833 --> 00:07:06,958 ‪너랑 테오가 얼마나 사랑하는지 ‪자랑하고 싶지 않아? 102 00:07:06,958 --> 00:07:10,958 ‪그건 좋지만 ‪상처에 소금 뿌리기는 싫어 103 00:07:11,458 --> 00:07:14,916 ‪조니 말이야? ‪괜찮아, 초대 안 할 거야 104 00:07:16,125 --> 00:07:19,125 ‪잘 지내? 신경 쓰이는 건 아닌데... 105 00:07:19,625 --> 00:07:23,500 ‪- 좀 어때? ‪- 똑같아, 호주인답고 짜증 나 106 00:07:23,500 --> 00:07:25,166 ‪만나는 사람 있어? 107 00:07:25,166 --> 00:07:27,125 ‪- 케이트 ‪- 아니, 난... 108 00:07:27,125 --> 00:07:30,458 ‪- 6주나 여행하고도 못 잊었어? ‪- 많이 잊었어 109 00:07:30,458 --> 00:07:33,083 ‪테오를 정말 사랑해 ‪머리부터 발끝까지 110 00:07:33,083 --> 00:07:36,291 ‪직장까지 같이 와줘서 고마워 ‪싫어도 와야 했겠지만 111 00:07:36,291 --> 00:07:39,208 ‪같이 와달라고 한 ‪진짜 이유를 보여줄게 112 00:07:39,208 --> 00:07:42,125 ‪맙소사, 털리! 이게 뭐야? 113 00:07:42,125 --> 00:07:45,208 ‪- 실물보다 더 크잖아! ‪- 그래! 114 00:07:46,083 --> 00:07:48,125 ‪어머, 너무 잘됐다! 115 00:07:48,125 --> 00:07:49,375 ‪멀라키 116 00:07:50,375 --> 00:07:52,375 ‪- 안녕 ‪- 새 광고 맘에 들어? 117 00:07:52,375 --> 00:07:53,333 ‪응 118 00:07:54,041 --> 00:07:56,916 ‪여행은 어땠어? ‪피부가 좀... 탔네 119 00:07:56,916 --> 00:08:00,583 ‪많이 걸어 다니면서 관광했거든 120 00:08:00,583 --> 00:08:04,416 ‪조약돌에 대해 많이 배웠어 121 00:08:05,750 --> 00:08:07,333 ‪좋았겠네 122 00:08:07,333 --> 00:08:10,000 ‪응, 그랬지, 좋았어 123 00:08:12,750 --> 00:08:16,625 ‪맙소사, 털리 하트? 124 00:08:16,625 --> 00:08:18,625 ‪세상에, 맞네! 125 00:08:18,625 --> 00:08:22,458 ‪뉴스에 나오는 사람! ‪저기 광고판도 있고! 126 00:08:23,250 --> 00:08:24,708 ‪미안해요, 전 조이스예요 127 00:08:24,708 --> 00:08:25,625 ‪안녕하세요, 조이스 128 00:08:25,625 --> 00:08:28,958 ‪우리 딸하고 ‪항상 당신 방송을 봐요 129 00:08:28,958 --> 00:08:32,583 ‪대학에서 저널리즘 수업 듣는데 ‪당신처럼 되는 게 꿈이래요 130 00:08:32,583 --> 00:08:35,166 ‪어머, 그래요? 131 00:08:36,250 --> 00:08:38,750 ‪연락 달라고 전해주세요 132 00:08:39,375 --> 00:08:41,291 ‪스튜디오를 안내해 드릴게요 133 00:08:41,291 --> 00:08:45,500 ‪너무 친절하세요, 털리 하트! 134 00:08:45,500 --> 00:08:49,500 ‪- 만나서 반가웠어요, 조이스 ‪- 고마워요, 저도요! 135 00:08:49,500 --> 00:08:52,250 ‪저도 만나서 반가웠어요 136 00:08:54,333 --> 00:08:55,250 ‪잘 가요 137 00:08:59,041 --> 00:09:01,375 ‪누가 알아보는 게 그렇게 좋아? 138 00:09:01,375 --> 00:09:05,166 ‪왜? 새로운 사람 만나는 거 ‪즐기는 게 뭐가 잘못이라고 139 00:09:05,166 --> 00:09:07,583 ‪열광적인 팬을 말하는 거겠지 140 00:09:07,583 --> 00:09:10,166 ‪그래서? 그게 좋아서 하는 건데 141 00:09:10,166 --> 00:09:12,416 ‪돈이나 광고판이나 ‪식당에서 좋은 자리 받으려고 142 00:09:12,416 --> 00:09:14,375 ‪이 일을 하는 건 아냐 143 00:09:14,875 --> 00:09:17,000 ‪그래, 넌 그런 거 정말 싫어하잖아 144 00:09:17,000 --> 00:09:20,916 ‪특혜는 좋은데 ‪그게 이유는 아니라고 145 00:09:21,833 --> 00:09:25,416 ‪사람들과 소통하기 위해서지 ‪방금 질처럼 146 00:09:26,000 --> 00:09:27,375 ‪- 조이스랬어 ‪- 아무튼 147 00:09:27,375 --> 00:09:31,875 ‪요점은 조이스 같은 사람들의 ‪삶에 영향을 주니까 148 00:09:31,875 --> 00:09:33,250 ‪이 일을 하는 거야 149 00:09:33,250 --> 00:09:34,750 ‪우리 모두 그래서 하는 거잖아 150 00:09:34,750 --> 00:09:37,458 ‪난 해고당해서 아니잖아 151 00:09:37,458 --> 00:09:40,708 ‪난 이만 보험 회사에 ‪면접 보러 가서 152 00:09:40,708 --> 00:09:43,416 ‪보험에 관심 있는 척해야겠어 153 00:09:43,416 --> 00:09:45,541 ‪최고의 연기를 선보여야지 154 00:09:48,250 --> 00:09:49,583 ‪잘해, 멀라키 155 00:09:51,291 --> 00:09:52,458 ‪- 설마 ‪- 진짜야 156 00:09:52,458 --> 00:09:55,416 ‪두 다리가 부러졌대 ‪내가 듣기로는 그래 157 00:09:55,416 --> 00:09:58,041 ‪- 맙소사, 가엾은 휴잇 선생님 ‪- 그러게 158 00:09:58,041 --> 00:10:00,000 ‪다른 선생님이 오겠네 159 00:10:00,000 --> 00:10:02,333 ‪아니면 수업이 취소될 수도 있어 160 00:10:02,333 --> 00:10:04,291 ‪실제로 벌어지는 일이 ‪얼마나 많은데 161 00:10:04,291 --> 00:10:06,041 ‪왜 지어낸 이야기나 배워? 162 00:10:06,041 --> 00:10:08,333 ‪지어낸 이야기가 ‪더 사실적일 때도 있거든 163 00:10:09,083 --> 00:10:12,125 ‪- 말도 안 되는 소리 ‪- 안녕, 여러분 164 00:10:12,833 --> 00:10:16,250 ‪난 샘 웨이벌리야 ‪미리 말하는데 소문은 진짜야 165 00:10:16,250 --> 00:10:19,083 ‪난 영어를 가르치기 위해 ‪미래에서 왔어 166 00:10:19,083 --> 00:10:25,291 ‪외계인 침공 후에도 ‪이 아름다운 언어를 남길 수 있게 167 00:10:26,000 --> 00:10:28,250 ‪자기소개를 조금 해볼게 168 00:10:28,250 --> 00:10:31,583 ‪내가 제일 좋아하는 구두점은 ‪쌍반점이야 169 00:10:31,583 --> 00:10:35,000 ‪내가 제일 좋아하는 건 ‪우리 개 햄릿이고 170 00:10:35,000 --> 00:10:39,041 ‪1969년부터 1972년까진 ‪그레이트풀 데드 팬이었어 171 00:10:39,041 --> 00:10:40,541 ‪- 말도 안 돼요 ‪- 농담일걸 172 00:10:40,541 --> 00:10:42,250 ‪데드 갖고는 농담 안 해 173 00:10:43,291 --> 00:10:47,000 ‪- 넌 뭘 좋아하니? ‪- 저요? 축구요 174 00:10:47,000 --> 00:10:49,250 ‪맞아요, 쿱 덕분에 ‪주 대회 진출할걸요 175 00:10:49,750 --> 00:10:52,583 ‪- 멋있네, 주 대회라 ‪- 빨리 끝나라 176 00:10:52,583 --> 00:10:54,875 ‪- 뭐가? 수업, 아니면 하루? ‪- 고등학교 177 00:10:54,875 --> 00:10:57,833 ‪거기 속삭이는 애들 ‪무슨 얘기 하니? 178 00:10:58,958 --> 00:11:00,916 ‪털리 하트랑 그 친구예요 179 00:11:01,833 --> 00:11:05,125 ‪난 케이트야, 9학년 때부터 ‪네 뒤에 앉았잖아 180 00:11:06,833 --> 00:11:10,000 ‪털리 하트, 올해 읽은 것 중에 ‪뭐가 제일 재밌었어? 181 00:11:10,583 --> 00:11:11,875 ‪‘타이거 비트’요 182 00:11:12,750 --> 00:11:15,958 ‪잘됐네, 이번 학기에 배울 ‪주제 중 몇 가지는 183 00:11:15,958 --> 00:11:17,708 ‪‘타이거 비트’랑 일맥상통하거든 184 00:11:18,208 --> 00:11:22,958 ‪명성, 로맨스, 날뛰는 호르몬 ‪십 대의 고뇌... 185 00:11:24,041 --> 00:11:25,333 ‪이번 학기에는... 186 00:11:27,208 --> 00:11:28,666 ‪이번 학기에 배울 건... 187 00:11:31,666 --> 00:11:32,583 ‪셰익스피어야 188 00:11:35,416 --> 00:11:37,333 ‪첫 시작은 장렬한 비극인 189 00:11:37,333 --> 00:11:39,708 ‪‘로미오와 줄리엣’이야 190 00:11:39,708 --> 00:11:42,708 ‪훌륭한 작품들을 이해하려면 191 00:11:42,708 --> 00:11:45,791 ‪직접 공연해 보는 게 ‪최선이라고 생각해서 192 00:11:45,791 --> 00:11:50,500 ‪교장 선생님을 설득해서 ‪공연을 하기로 했어 193 00:11:50,500 --> 00:11:52,416 ‪모두 오디션을 보면 좋겠다 194 00:11:52,416 --> 00:11:54,916 ‪무대 경험이 없어도 좋아 195 00:12:01,291 --> 00:12:02,291 ‪툴? 196 00:12:02,875 --> 00:12:03,791 ‪안 해 197 00:12:15,083 --> 00:12:18,500 ‪여보, 아무도 감사 편지를 ‪기대하진 않을걸 198 00:12:18,500 --> 00:12:19,625 ‪쓰고 싶어서 그래 199 00:12:19,625 --> 00:12:23,958 ‪누가 뭘 구웠는지 어떻게 알아? ‪다 바나나 빵 같은데 200 00:12:23,958 --> 00:12:25,291 ‪전부 바나나 빵이야 201 00:12:25,291 --> 00:12:27,833 ‪누가 아프면 바나나 빵을 ‪줘야 한다는 규칙이 있나? 202 00:12:27,833 --> 00:12:30,500 ‪물론 고맙기는 하지만 ‪나는 내심... 203 00:12:30,500 --> 00:12:32,458 ‪- 브라우니 ‪- 케이크를 기대했어 204 00:12:32,458 --> 00:12:33,458 ‪- 쿠키 ‪- 스콘이나 205 00:12:33,458 --> 00:12:34,916 ‪- 아이스크림 ‪- 숀 삼촌 왔어! 206 00:12:34,916 --> 00:12:36,458 ‪뭐든 초콜릿 들어간 거 207 00:12:36,458 --> 00:12:39,333 ‪안녕, 미안해 ‪방해하는 건 아니지? 208 00:12:39,333 --> 00:12:42,791 ‪근처에 있다가 생각나서 들렀어 209 00:12:42,791 --> 00:12:44,666 ‪엄마가 가서 확인하랬지? 210 00:12:46,375 --> 00:12:47,500 ‪뭐? 211 00:12:47,500 --> 00:12:48,625 ‪아니 212 00:12:48,625 --> 00:12:50,625 ‪이거 갖다주려고 했지 213 00:12:51,875 --> 00:12:52,875 ‪내가 직접 만들었어 214 00:12:55,416 --> 00:12:58,958 ‪바나나 빵이네 ‪생각해 줘서 정말 고마워 215 00:12:59,916 --> 00:13:00,750 ‪잘됐다 216 00:13:01,500 --> 00:13:02,708 ‪그래 217 00:13:02,708 --> 00:13:07,083 ‪몸은 어때? 메스껍지는 않아? 218 00:13:07,083 --> 00:13:10,333 ‪나쁘지 않아, 가끔만 그래 219 00:13:10,916 --> 00:13:12,250 ‪진저에일이 좋다던데 220 00:13:14,708 --> 00:13:16,000 ‪기억할게 221 00:13:16,791 --> 00:13:17,833 ‪진저에일 222 00:13:19,250 --> 00:13:20,125 ‪응 223 00:13:21,833 --> 00:13:23,083 ‪누구 전화 오나? 224 00:13:25,375 --> 00:13:26,208 ‪그렇네 225 00:13:28,208 --> 00:13:29,041 ‪어디 뒀지? 226 00:13:33,541 --> 00:13:34,958 ‪왜 냉장고에 있지? 227 00:13:38,166 --> 00:13:39,833 ‪내 뇌가 화학 요법 때문에 ‪망가졌거든 228 00:13:45,041 --> 00:13:45,875 ‪중요한 전화야? 229 00:13:45,875 --> 00:13:48,791 ‪아니, 그냥 작문 수업 친구 ‪비비언이야 230 00:13:49,666 --> 00:13:52,416 ‪기댈 수 있는 ‪친구가 있어서 다행이네 231 00:13:53,958 --> 00:13:55,916 ‪그렇지 232 00:13:59,500 --> 00:14:01,833 ‪이곳 남극의 남부 해안에서 233 00:14:01,833 --> 00:14:06,166 ‪참혹한 지구 온난화의 영향이 ‪명확하게 보입니다 234 00:14:06,875 --> 00:14:13,083 ‪제 뒤에 세계에서 가장 큰 ‪얼음인 로스 빙붕이 있습니다 235 00:14:13,083 --> 00:14:17,500 ‪수십만 년 동안 ‪남극해에 떠 있었죠 236 00:14:18,291 --> 00:14:22,000 ‪저 경이로운 자연이 ‪서서히 사라지고 있습니다 237 00:14:23,458 --> 00:14:25,000 ‪얼굴에 감각이 없어요 238 00:14:27,000 --> 00:14:29,250 ‪이쯤 되면 추위에 ‪익숙해질 줄 알았는데 239 00:14:29,250 --> 00:14:32,916 ‪처음 한다고 했을 땐 ‪그럴 줄 알았어요 240 00:14:33,416 --> 00:14:34,666 ‪더 강해져야겠네 241 00:14:36,708 --> 00:14:38,375 ‪추위만은 아니에요, 뭐랄까... 242 00:14:39,333 --> 00:14:40,958 ‪지독한 외로움? 243 00:14:42,208 --> 00:14:44,041 ‪그것도 익숙해져요 244 00:14:44,708 --> 00:14:45,625 ‪그러면 좋겠네요 245 00:14:46,458 --> 00:14:51,000 ‪나도 처음엔 사람이 그리웠는데 ‪생각해 보니 난 사람이 싫더라고요 246 00:14:52,625 --> 00:14:56,250 ‪여긴 누가 귀찮게 하지도 ‪방해하지도 않아요 247 00:14:56,250 --> 00:14:58,625 ‪전화도 안 터지니까 248 00:14:58,625 --> 00:15:01,458 ‪전화 올 데가 없어서 다행이에요 249 00:15:03,541 --> 00:15:06,958 ‪기다리는 사람이 있을걸요? ‪털리 하트니까 250 00:15:07,833 --> 00:15:08,666 ‪진짜예요 251 00:15:09,750 --> 00:15:11,000 ‪아무도 없어요 252 00:15:15,750 --> 00:15:19,000 ‪어휴, 잘 왔어, 더 못 먹게 막아줘 253 00:15:19,000 --> 00:15:21,625 ‪그만 먹어! 파티에서 먹으려고 ‪아낀 줄 알았네 254 00:15:22,208 --> 00:15:25,250 ‪그랬지, 어쩔 수 없었어 ‪면접 망했거든 255 00:15:25,250 --> 00:15:27,875 ‪자꾸 앞으로의 계획을 물어보더라 256 00:15:27,875 --> 00:15:29,708 ‪‘애인 있어요? ‪진지한 관계예요?’ 257 00:15:29,708 --> 00:15:31,833 ‪‘결혼이나 아이 계획은요?’ 258 00:15:31,833 --> 00:15:35,208 ‪이게 회사 면접관이야 ‪우리 엄마야? 259 00:15:35,208 --> 00:15:36,500 ‪- 진짜 그랬어? ‪- 그렇대도 260 00:15:36,500 --> 00:15:39,958 ‪그러더니 하는 말이 ‪‘오래 다닐 사람이 필요해요’ 261 00:15:40,750 --> 00:15:42,083 ‪진짜 어이없다 262 00:15:42,083 --> 00:15:44,458 ‪- 남자한테는 그거 안 물어볼걸 ‪- 당연하지 263 00:15:44,458 --> 00:15:46,083 ‪따끔하게 대꾸해 줬어? 264 00:15:46,083 --> 00:15:49,541 ‪그래! 스테이플러 던지고 ‪성 차별주의자라고 외치고 나왔어 265 00:15:49,541 --> 00:15:51,458 ‪- 잘했어 ‪- 장난이야 266 00:15:51,458 --> 00:15:54,791 ‪첫째, 난 그런 짓 안 해 ‪둘째, 나 취직해야 하잖아 267 00:15:55,666 --> 00:15:57,916 ‪여자한테는 ‪이딴 일이 일상다반사야 268 00:15:58,458 --> 00:16:02,041 ‪여자는 경력을 ‪쌓지도 못하게 한다니까 269 00:16:02,041 --> 00:16:04,541 ‪알지, 그래도 뭘 어쩌겠어? 270 00:16:05,916 --> 00:16:06,875 ‪우리가 뉴스야 271 00:16:08,416 --> 00:16:10,875 ‪다음 세대를 위해 ‪더 나은 세상을 만들 힘이 있어 272 00:16:11,833 --> 00:16:14,000 ‪- 그래? ‪- 그래, 질의 딸처럼... 273 00:16:14,000 --> 00:16:15,166 ‪그 사람 조이스야 274 00:16:15,166 --> 00:16:16,500 ‪우릴 우러러보잖아 275 00:16:16,500 --> 00:16:17,916 ‪대부분은 너만 그렇게 보지 276 00:16:17,916 --> 00:16:19,833 ‪이야기가 될 것 같아 277 00:16:20,625 --> 00:16:24,125 ‪그래, 구인 광고 중에 ‪하나를 고르는 거야 278 00:16:25,041 --> 00:16:27,916 ‪내가 지원자인 척하고 ‪면접을 보러 가서 279 00:16:27,916 --> 00:16:30,750 ‪몰래카메라로 찍어 280 00:16:30,750 --> 00:16:34,291 ‪그다음 똑같은 이력서로 ‪남자를 보내서 281 00:16:34,291 --> 00:16:36,958 ‪면접을 비교하고 ‪이중 잣대를 폭로하는 거지 282 00:16:39,250 --> 00:16:41,166 ‪- 별로야? ‪- 아니, 최고야 283 00:16:41,166 --> 00:16:44,958 ‪근데 어떻게 잠입하게? ‪다들 널 알아볼 텐데 284 00:16:45,500 --> 00:16:46,708 ‪그래, 네 말이 맞아 285 00:16:48,500 --> 00:16:49,583 ‪무명인이 필요해 286 00:16:55,875 --> 00:16:59,666 ‪렌즈가 여기 있으니 ‪이쪽을 향해야 해 287 00:16:59,666 --> 00:17:01,583 ‪스파이가 된 기분이야! 288 00:17:01,583 --> 00:17:03,500 ‪여기 가짜 이력서야 289 00:17:03,500 --> 00:17:04,541 ‪아주 인상적이지 290 00:17:04,541 --> 00:17:08,041 ‪내가 의료 장비 회사를 운영한다면 ‪널 영업팀에 영입할 거야 291 00:17:08,041 --> 00:17:10,916 ‪- 의료 장비 회사? ‪- 대답은 최소한으로 해 292 00:17:10,916 --> 00:17:12,458 ‪- 잘할 거야 ‪- 알았어 293 00:17:12,458 --> 00:17:14,750 ‪작은 문제가 생겼어 ‪행크가 병가를 냈어 294 00:17:14,750 --> 00:17:17,333 ‪- 젠장! ‪- 아직 할 수 있어 295 00:17:18,166 --> 00:17:20,125 ‪- 내가 그 자리를 채울게 ‪- 정말? 296 00:17:20,708 --> 00:17:23,250 ‪배우는 아니어도 ‪남자 역할은 충분히 하지 297 00:17:24,458 --> 00:17:26,708 ‪미국식 억양도 연습할 겸 298 00:17:27,208 --> 00:17:30,000 ‪그래, 케이트가 먼저 갈 테니 ‪나중에 준비해 299 00:17:30,708 --> 00:17:33,000 ‪- 털리 ‪- 알겠습니다 300 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 ‪알겠... 301 00:17:35,541 --> 00:17:37,750 ‪연습해야겠다, 우리 좀 봐 302 00:17:37,750 --> 00:17:39,916 ‪예전 팀이 다시 뭉쳐서 ‪뉴스를 만들고 있네 303 00:17:41,041 --> 00:17:42,083 ‪이게 그리웠어 304 00:17:44,875 --> 00:17:48,333 ‪- 응, 나도 ‪- 좋아, 가자! 쇼 타임이야! 305 00:17:49,708 --> 00:17:51,625 ‪‘그녀는 하늘에 눈부시게 빛나’ 306 00:17:51,625 --> 00:17:54,125 ‪‘새들도 밤인 줄 알고 ‪지저귀겠지’ 307 00:17:54,125 --> 00:17:56,791 ‪‘그녀가 장갑에 뺨을 괸 ‪모습을 보라’ 308 00:17:56,791 --> 00:17:58,708 ‪- 같이 와줘서 고마워 ‪- 뭘 309 00:17:58,708 --> 00:18:03,833 ‪‘오, 내가 그 손의 장갑이라면 ‪뺨에 닿을 수 있겠건만’ 310 00:18:11,000 --> 00:18:15,250 ‪- 추가 점수 있나요? ‪- 아니, 하찮은 것밖에 못 줘 311 00:18:15,750 --> 00:18:19,041 ‪내 존경심이지, 고맙다 ‪다음은 누구야? 312 00:18:20,833 --> 00:18:22,708 ‪털리 하트가 왔네 313 00:18:23,541 --> 00:18:26,958 ‪전 오디션 안 볼 거예요 ‪친구 구경하러 왔어요 314 00:18:27,583 --> 00:18:31,041 ‪친구들이 무대에서 ‪영혼을 드러내는 걸 봤으면 315 00:18:31,041 --> 00:18:32,666 ‪너도 그렇게 하는 게 예의지 316 00:18:37,666 --> 00:18:38,500 ‪그러죠 317 00:18:52,000 --> 00:18:54,708 ‪오, 로미오 318 00:18:55,625 --> 00:18:57,375 ‪이 새끼 어디 갔지? 319 00:19:01,875 --> 00:19:04,083 ‪좋아, 흥미로운 해석이네 320 00:19:05,291 --> 00:19:06,125 ‪다음 321 00:19:08,750 --> 00:19:09,708 ‪해 봐 322 00:19:23,625 --> 00:19:27,250 ‪‘오, 로미오 ‪그대는 왜 로미오인가요?’ 323 00:19:29,708 --> 00:19:32,291 ‪‘아버님을 부정하고 ‪그 이름을 부정하세요’ 324 00:19:38,666 --> 00:19:39,916 ‪‘그러지 않겠다면’ 325 00:19:41,416 --> 00:19:45,833 ‪‘내게 사랑을 맹세해요 ‪그러면 캐퓰릿을 버리겠어요’ 326 00:19:49,166 --> 00:19:51,791 ‪‘그대의 이름만이 ‪나의 적이랍니다’ 327 00:19:52,958 --> 00:19:55,708 ‪‘몬터규가 아니어도 ‪그대는 달라지지 않아요’ 328 00:19:57,666 --> 00:19:58,750 ‪‘몬터규가 무엇인가요?’ 329 00:19:59,250 --> 00:20:04,750 ‪‘손도... ‪손도, 발도, 팔도 아닌...’ 330 00:20:05,750 --> 00:20:09,875 ‪‘팔도 얼굴도 아닌...’ 331 00:20:09,875 --> 00:20:12,416 ‪잘 안 들려, 조금만 더 크게 332 00:20:13,375 --> 00:20:16,208 ‪‘사람의 다른 부위도 아니지!’ 333 00:20:16,208 --> 00:20:18,416 ‪‘이름만 달랐다면!’ 334 00:20:19,875 --> 00:20:21,000 ‪‘이름이 뭐라고’ 335 00:20:22,333 --> 00:20:26,541 ‪‘장미라고 부르는 것은... ‪다른 향기...’ 336 00:20:27,875 --> 00:20:33,166 ‪죄송합니다, ‘다른 이름으로 ‪불러도 향기로울 텐데’ 337 00:20:40,500 --> 00:20:43,625 ‪정말 고마워, 이름이 뭐라고? 338 00:20:43,625 --> 00:20:44,791 ‪케이트 매켄지예요 339 00:20:46,083 --> 00:20:47,666 ‪어떤 일을 해봤나요? 340 00:20:47,666 --> 00:20:51,791 ‪4년 전에 영업을 시작해서 ‪관리직에 올라갔어요 341 00:20:53,708 --> 00:20:55,500 ‪영업직으로 시작했는데 342 00:20:55,500 --> 00:20:58,916 ‪몇 년 지나니까 ‪관리직으로 올려주더라고요 343 00:20:58,916 --> 00:21:03,083 ‪대단하네요, 내 눈에도 ‪지도력이 있어 보여요 344 00:21:03,083 --> 00:21:06,916 ‪그래서 월간 보상 제도로 ‪수익을 3배로 늘렸어요 345 00:21:06,916 --> 00:21:10,416 ‪우리 팀이 그런 경영 방식에 346 00:21:10,416 --> 00:21:13,500 ‪찬성할지 모르겠네요 ‪좀 공격적이라 347 00:21:13,500 --> 00:21:16,625 ‪미치, 전 원하는 게 있으면 ‪바로 달려들어요 348 00:21:16,625 --> 00:21:19,208 ‪적극적인 태도가 맘에 들어요 349 00:21:20,041 --> 00:21:23,666 ‪고객하고 늦게까지 ‪어울리기도 해요 350 00:21:24,416 --> 00:21:27,875 ‪집에서 저녁을 ‪못 차리는 날이 많을 거예요 351 00:21:29,750 --> 00:21:32,083 ‪열심히 일한 만큼 놀아야죠 352 00:21:33,666 --> 00:21:35,750 ‪그건 제 전문이죠, 미치 353 00:21:35,750 --> 00:21:40,083 ‪설레발치긴 싫지만 ‪이 일에 잘 맞을 것 같네요 354 00:21:40,791 --> 00:21:41,958 ‪그럼 좋겠네요 355 00:21:41,958 --> 00:21:43,541 ‪고마워요, 매켄지 양 356 00:21:45,791 --> 00:21:46,666 ‪연락할게요 357 00:21:47,333 --> 00:21:48,208 ‪알겠습니다 358 00:21:50,250 --> 00:21:52,125 ‪주말에 나랑 골프 치고 싶대 359 00:21:52,125 --> 00:21:54,416 ‪나한테는 밥이나 하고 ‪애나 낳으래 360 00:21:54,416 --> 00:21:57,458 ‪너무 좋다 ‪빨리 폭로하고 싶어 죽겠어 361 00:22:00,625 --> 00:22:03,000 ‪여긴 사유지입니다 ‪무단침입 금지예요 362 00:22:03,500 --> 00:22:04,750 ‪웬일이야 363 00:22:06,250 --> 00:22:07,666 ‪털리 하트시네요 364 00:22:08,666 --> 00:22:10,291 ‪맞아요, 성함이? 365 00:22:11,250 --> 00:22:13,875 ‪- 하워드요 ‪- 하워드, 근사한 이름이네요 366 00:22:13,875 --> 00:22:15,291 ‪여기서 일하시나 봐요 367 00:22:15,291 --> 00:22:16,625 ‪경비원이죠 368 00:22:16,625 --> 00:22:19,666 ‪이렇게 열심히 일하는 분이 ‪있어서 영광이겠어요 369 00:22:19,666 --> 00:22:23,416 ‪정말 털리 하트군요 ‪매일 저녁 KPOC에서 봐요 370 00:22:23,416 --> 00:22:26,541 ‪잠깐만요, 지금 취재하는 건가요? 371 00:22:28,666 --> 00:22:30,875 ‪우리 청진기가 ‪불량품일 것 같더라니 372 00:22:32,250 --> 00:22:37,458 ‪있잖아요, 좋은 뉴스를 ‪아시는 분 같네요 373 00:22:38,041 --> 00:22:42,375 ‪실은 여기 사무실장을 ‪인터뷰해야 하는데 374 00:22:42,375 --> 00:22:45,125 ‪불시에 하지 않으면 ‪의미가 없어져요 375 00:22:46,166 --> 00:22:50,333 ‪혹시 약속 안 잡고 ‪들어갈 방법 없을까요? 376 00:22:51,458 --> 00:22:54,166 ‪그게... 알았어요 377 00:22:55,333 --> 00:22:58,375 ‪- 당신을 위해서예요, 하트 양 ‪- 친구들은 털리라고 불러요 378 00:22:58,375 --> 00:22:59,416 ‪알겠어요 379 00:23:00,791 --> 00:23:01,625 ‪털리 380 00:23:05,166 --> 00:23:06,583 ‪나한테 한잔 사 381 00:23:09,916 --> 00:23:13,041 ‪오늘 끝내주게 잘 찍었어요 ‪손가락도 멀쩡하네 382 00:23:15,541 --> 00:23:17,291 ‪집에 돌아가게 돼서 좋아요? 383 00:23:19,083 --> 00:23:23,458 ‪모르겠어요, 가장 친한 친구를 ‪잃은 후로 예전 같지 않아서요 384 00:23:24,666 --> 00:23:27,458 ‪힘들겠네, 언제 죽었어요? 385 00:23:27,458 --> 00:23:29,916 ‪아뇨, 걘... 386 00:23:30,958 --> 00:23:32,708 ‪그냥 연이 끊겼어요 387 00:23:33,416 --> 00:23:36,083 ‪내가 없으니 오히려 ‪잘살고 있을걸요 388 00:23:36,083 --> 00:23:38,083 ‪집에 갈 생각 없으면 389 00:23:38,083 --> 00:23:41,250 ‪나랑 다음 촬영도 같이 해요 390 00:23:42,125 --> 00:23:43,000 ‪갈라파고스요? 391 00:23:43,583 --> 00:23:44,708 ‪거긴 따듯해요 392 00:23:45,708 --> 00:23:47,916 ‪경치도 최고죠 393 00:23:49,458 --> 00:23:50,583 ‪아름다운 곳이에요 394 00:23:52,083 --> 00:23:53,875 ‪햇볕을 받고 싶긴 했어요 395 00:23:53,875 --> 00:23:57,625 ‪경고하는데 예산은 쥐꼬리예요 396 00:23:58,625 --> 00:24:00,750 ‪코끼리거북은 ‪아무도 관심 없거든요 397 00:24:01,250 --> 00:24:05,166 ‪스타가 붙으면 ‪좀 달라질지도 모르죠 398 00:24:57,750 --> 00:24:58,583 ‪나 징그럽지? 399 00:25:00,083 --> 00:25:01,333 ‪예쁘기만 하네 400 00:25:01,833 --> 00:25:04,083 ‪케이트 멀라키야? 401 00:25:04,708 --> 00:25:08,666 ‪- 안녕 ‪- 마라도 있네! 드레스 좀 봐 402 00:25:09,416 --> 00:25:11,916 ‪- 우리도 정장 보러 왔어 ‪- 신난다 403 00:25:14,375 --> 00:25:16,958 ‪모자 맘에 든다, 독특한 멋이 있어 404 00:25:16,958 --> 00:25:18,083 ‪- 고마워 ‪- 그래 405 00:25:20,291 --> 00:25:21,583 ‪요즘 어때? 406 00:25:22,458 --> 00:25:23,875 ‪잘 지내지 407 00:25:25,250 --> 00:25:27,333 ‪치료가 순조롭게 되고 있어 408 00:25:27,333 --> 00:25:30,083 ‪운 좋게 훌륭한 선생님들이 ‪봐주고 계셔 409 00:25:30,083 --> 00:25:33,458 ‪한 번에 하나씩 하는 거지 410 00:25:33,458 --> 00:25:35,041 ‪대단해 411 00:25:35,041 --> 00:25:37,750 ‪정말 감동적이야 412 00:25:37,750 --> 00:25:42,541 ‪거짓말 아니고 ‪내가 도울 일이 있으면... 413 00:25:43,583 --> 00:25:45,166 ‪그러면 드레스값 내주라 414 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 ‪어... 그래! 415 00:25:49,583 --> 00:25:52,208 ‪- 내가 낼게 ‪- 맙소사, 농담이었어 416 00:26:01,166 --> 00:26:03,458 ‪- 케이트, 괜찮아? ‪- 엄마? 417 00:26:04,041 --> 00:26:07,666 ‪난 괜찮아, 고마워 ‪잠시만... 418 00:26:08,291 --> 00:26:09,541 ‪물 갖다줄까? 419 00:26:17,916 --> 00:26:22,416 ‪- 딱해라, 앉아 있어 ‪- 부인, 괜찮으세요? 420 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 ‪제 친구가 암 투병 중이에요 421 00:26:27,500 --> 00:26:28,500 ‪정말 미안해요 422 00:26:28,500 --> 00:26:31,333 ‪난 괜찮아요, 우린 그냥... 423 00:26:31,333 --> 00:26:34,083 ‪가자, 샌드라, 만나서 반가웠어 424 00:26:34,083 --> 00:26:36,416 ‪이건 맡아놓아 드릴까요? 425 00:26:36,416 --> 00:26:39,000 ‪- 네, 다시 올게요 ‪- 알겠습니다 426 00:26:51,000 --> 00:26:52,500 ‪거기 다신 안 갈 거지? 427 00:26:54,583 --> 00:26:55,416 ‪넌 가도 돼 428 00:26:56,708 --> 00:26:57,666 ‪못 가 429 00:26:59,083 --> 00:27:00,375 ‪미안해, 아가 430 00:27:00,375 --> 00:27:01,833 ‪엄마, 괜찮아 431 00:27:02,958 --> 00:27:04,000 ‪꼭 만회할게 432 00:27:04,000 --> 00:27:08,375 ‪다음 주말에 쇼핑몰에 가자 ‪선택의 폭이 훨씬 넓잖아 433 00:27:09,083 --> 00:27:09,958 ‪알았어 434 00:27:11,583 --> 00:27:13,000 ‪집에 들어갈까? 435 00:27:14,291 --> 00:27:16,583 ‪응, 먼저 가, 난 금방 들어갈게 436 00:27:30,125 --> 00:27:31,125 ‪젠장 437 00:27:38,458 --> 00:27:41,500 ‪털리입니다 ‪시시한 얘기면 무시할 거예요 438 00:27:42,125 --> 00:27:44,000 ‪그냥 또 전화해 봤어 439 00:27:44,000 --> 00:27:48,333 ‪나도 왜 이러나 몰라 ‪넌 일부러 무시하는 걸 텐데 440 00:27:48,333 --> 00:27:52,791 ‪사고 후에 무시해서 ‪복수하는 거야? 441 00:27:52,791 --> 00:27:54,875 ‪네 이런 면 때문에 못 살겠다고 442 00:27:55,416 --> 00:27:58,000 ‪잘못은 네가 해놓고 ‪원망도 네가 하잖아 443 00:27:58,000 --> 00:27:59,708 ‪원망은 내가 해야지 444 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 ‪그래, 전화 안 해도 돼 445 00:28:18,500 --> 00:28:21,041 ‪털리입니다 ‪시시한 얘기면 무시할 거예요 446 00:28:22,875 --> 00:28:24,041 ‪그런 뜻이 아니었어 447 00:28:24,916 --> 00:28:27,833 ‪나한테... 전화 줘 448 00:28:29,375 --> 00:28:33,208 ‪하고 싶으면 말이야 ‪아니면 안 해도 되는데... 449 00:28:36,000 --> 00:28:36,916 ‪나... 450 00:28:38,708 --> 00:28:40,500 ‪네가 정말 필요해, 응? 451 00:28:41,000 --> 00:28:44,083 ‪그래서 계속 전화하는 것 같아 ‪네 목소리 듣고 싶어서 452 00:28:45,083 --> 00:28:48,958 ‪기껏해야... ‪음성 사서함 메시지라도 453 00:28:48,958 --> 00:28:50,208 ‪나 정말... 454 00:28:53,125 --> 00:28:58,083 ‪이래저래 안 좋았어 ‪너무 힘들고, 난... 455 00:28:59,833 --> 00:29:01,250 ‪전화해 줘, 알았지? 456 00:29:03,166 --> 00:29:04,041 ‪아니면 말든지 457 00:29:14,708 --> 00:29:16,333 ‪기대하게 하지 마, 툴 458 00:29:16,333 --> 00:29:18,916 ‪연극이 재밌다면서 ‪미리 읽어본 건 너뿐이야 459 00:29:18,916 --> 00:29:20,166 ‪괴짜라니까 460 00:29:20,166 --> 00:29:22,125 ‪하지만 넌 줄리엣이 ‪될 자격이 있어 461 00:29:22,125 --> 00:29:25,291 ‪- 몰라보면 선생님이 바보지 ‪- 로미오! 462 00:29:25,291 --> 00:29:29,166 ‪칼싸움을 하다가 ‪마지막엔 칼로 자살하는 거야 463 00:29:30,500 --> 00:29:31,875 ‪가자, 명단 떴나 봐 464 00:29:37,166 --> 00:29:38,166 ‪대체 뭐야? 465 00:29:38,166 --> 00:29:39,583 ‪“줄리엣: 털리 하트” 466 00:29:39,583 --> 00:29:42,250 ‪- 축하해, 털리 ‪- 웃기고 있네 467 00:29:42,250 --> 00:29:45,291 ‪분명히 실수야 ‪난 줄리엣이 될 수 없어 468 00:29:47,875 --> 00:29:49,500 ‪- 케이트 ‪- 난 괜찮아 469 00:29:49,500 --> 00:29:51,958 ‪아니, 난 하인 1이네 470 00:29:53,291 --> 00:29:55,625 ‪주연이 못 된다는 건 뻔했잖아 471 00:29:55,625 --> 00:29:57,583 ‪난 줄리엣이 못 돼 472 00:29:57,583 --> 00:29:59,125 ‪나도 마찬가지야 473 00:30:02,666 --> 00:30:04,375 ‪대체 뭐예요, 선생님? 474 00:30:06,166 --> 00:30:07,458 ‪나도 반가워 475 00:30:07,458 --> 00:30:09,541 ‪싫어하는 걸 알면서도 ‪맡긴 이유가 뭐예요? 476 00:30:10,375 --> 00:30:11,458 ‪오디션에서 좋았거든 477 00:30:11,458 --> 00:30:13,416 ‪잘하려고도 안 했어요 478 00:30:13,416 --> 00:30:15,625 ‪줄리엣이 되려고는 안 했어도 479 00:30:15,625 --> 00:30:18,541 ‪연기는 잘하더구나 ‪수업에서처럼 말이야 480 00:30:18,541 --> 00:30:23,166 ‪하지만 케이트 멀라키처럼 ‪줄리엣이 되고 싶은 애들은요? 481 00:30:23,166 --> 00:30:25,416 ‪케이트 멀라키는 이미 A야 482 00:30:25,416 --> 00:30:27,125 ‪너도 그래야지 483 00:30:27,125 --> 00:30:29,083 ‪그런데 평균 C로 만족하게? 484 00:30:29,083 --> 00:30:32,708 ‪영문학에 흥미를 ‪갖게 해주는 게 내 일이야 485 00:30:32,708 --> 00:30:34,333 ‪너한텐 연극이 딱일 거야 486 00:30:35,166 --> 00:30:36,166 ‪네? 487 00:30:36,166 --> 00:30:38,250 ‪인정해, 주목받기 좋아하잖아 488 00:30:39,666 --> 00:30:41,583 ‪강해지는 기분이니까 489 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 ‪천하무적이 되고 490 00:30:45,541 --> 00:30:46,791 ‪생각이라도 해 봐 491 00:30:47,375 --> 00:30:51,625 ‪내가 아니라 셰익스피어의 명작을 ‪존중하는 마음에서라도 492 00:30:54,500 --> 00:30:56,541 ‪마시느냐, 마느냐 493 00:30:56,541 --> 00:31:01,250 ‪에일도 많이 준비해 놨어 ‪차와 비스킷, 소시지 롤빵도 494 00:31:01,916 --> 00:31:04,375 ‪- 테오가 오토바이를 빌렸는데 ‪- 말하지 마 495 00:31:04,375 --> 00:31:06,333 ‪시동을 걸다가 떨어졌어 496 00:31:06,333 --> 00:31:08,458 ‪- 그러면서 바지 뒤쪽이 찢어졌지 ‪- 세상에! 497 00:31:08,458 --> 00:31:11,958 ‪네, 가랑이까지 다요 ‪끔찍했어요 498 00:31:11,958 --> 00:31:13,041 ‪- 웃기지 ‪- 그러게 499 00:31:13,041 --> 00:31:16,333 ‪케이트는 너무 웃다가 ‪코까지 먹었다니까요 500 00:31:16,333 --> 00:31:18,250 ‪맞아, 가끔 그래 501 00:31:18,958 --> 00:31:19,875 ‪그렇게요 502 00:31:20,416 --> 00:31:24,208 ‪하지만 그때 진심으로 ‪사랑에 빠진 것 같아 503 00:31:25,583 --> 00:31:28,583 ‪재밌는 거 알려줄까? ‪저번 애인도 영국인이었어 504 00:31:28,583 --> 00:31:31,750 ‪- 아냐, 호주 사람이었어 ‪- 그게 그거지 505 00:31:31,750 --> 00:31:36,000 ‪어쨌든 내가 보니 ‪자넨 속물적이지 않군 506 00:31:37,250 --> 00:31:38,083 ‪맘에 들어 507 00:31:39,208 --> 00:31:41,125 ‪감사합니다, 멀라키 씨 508 00:31:41,125 --> 00:31:43,541 ‪- 그러면... ‪- 버드라고 부르게 509 00:31:44,208 --> 00:31:46,708 ‪네, 버드 ‪맥주 한 병 더 하실래요? 510 00:31:46,708 --> 00:31:47,833 ‪내 팔을 비틀면 마시지 511 00:31:48,750 --> 00:31:50,166 ‪힘 센데? 512 00:31:52,666 --> 00:31:53,708 ‪금방 올게 513 00:31:55,291 --> 00:31:56,583 ‪맘에 쏙 드네! 514 00:31:56,583 --> 00:31:57,791 ‪진짜 좋은 사람이지? 515 00:31:57,791 --> 00:32:04,333 ‪다정하고 예의 바르고 ‪세심하고 잘생겼어 516 00:32:04,333 --> 00:32:05,875 ‪- 응, 미남이네 ‪- 맞아 517 00:32:05,875 --> 00:32:07,291 ‪세상에, 정말... 518 00:32:07,291 --> 00:32:09,041 ‪조니보다 훨씬 낫네 519 00:32:09,625 --> 00:32:10,666 ‪뭐? 520 00:32:10,666 --> 00:32:14,625 ‪- 그래, 완전 딴판이야 ‪- 그 정도까지는 아닌데 521 00:32:14,625 --> 00:32:17,750 ‪얘, 잘 갈아탔어 522 00:32:17,750 --> 00:32:18,958 ‪- 급이 높아졌네 ‪- 엄청 523 00:32:18,958 --> 00:32:20,125 ‪- 엄마 ‪- 그렇지? 524 00:32:20,125 --> 00:32:22,166 ‪이건 경쟁이 아니야 525 00:32:22,166 --> 00:32:25,291 ‪우린 네가 드디어 조니를 차버리고 526 00:32:25,291 --> 00:32:28,583 ‪진짜 남자를 찾아서 ‪얼마나 기쁜지 몰라 527 00:32:28,583 --> 00:32:31,416 ‪영국 여행하고 때깔이 달라졌네 528 00:32:35,041 --> 00:32:38,500 ‪- 안녕, 너도 왔네? ‪- 응, 그냥... 529 00:32:39,625 --> 00:32:41,541 ‪- 숀! 다들 모였어 ‪- 잠깐만 530 00:32:41,541 --> 00:32:43,625 ‪- 반가워 ‪- 호랑이도 제 말 하면 온다더니 531 00:32:46,166 --> 00:32:49,416 ‪조니, 안녕 ‪여긴 웬일이야? 532 00:32:49,416 --> 00:32:52,041 ‪미안, 파티하는 줄 몰랐어 533 00:32:52,041 --> 00:32:56,000 ‪아냐, 테오 소개하려고 ‪가족들 부른 거야 534 00:32:56,000 --> 00:32:59,125 ‪- 그렇구나, 계속해 ‪- 잠깐, 그럼 왜... 535 00:33:01,041 --> 00:33:02,166 ‪그냥... 536 00:33:05,250 --> 00:33:07,000 ‪스탠이 이번 취재를 ‪맘에 들어 했어 537 00:33:07,000 --> 00:33:09,708 ‪당신이 얼마나 ‪도와줬는지 말했더니 538 00:33:09,708 --> 00:33:12,208 ‪당신을 다시 고용하고 싶대 539 00:33:15,500 --> 00:33:18,750 ‪전화로 얘기해도 됐겠지만... 540 00:33:18,750 --> 00:33:20,833 ‪원한다면 돌아올 수 있어 541 00:33:24,041 --> 00:33:25,750 ‪뭐라고 해야 할지 모르겠어 542 00:33:26,666 --> 00:33:27,625 ‪고마워 543 00:33:28,625 --> 00:33:29,875 ‪천만에, 멀라키 544 00:33:35,333 --> 00:33:39,458 ‪실례합니다 ‪여러분, 잠시 주목해 주세요 545 00:33:39,458 --> 00:33:42,250 ‪제가 몇 말씀 드리고 싶은데요 546 00:33:42,250 --> 00:33:43,875 ‪우선 전... 547 00:33:43,875 --> 00:33:44,875 ‪아니, 우리 548 00:33:45,791 --> 00:33:47,791 ‪다이애나와 저는... 549 00:33:48,916 --> 00:33:51,375 ‪이거 벗을게요 ‪아무것도 안 들려요 550 00:33:51,375 --> 00:33:56,083 ‪조촐한 파티에 와주셔서 ‪정말 감사합니다 551 00:33:57,041 --> 00:33:59,166 ‪어디를 가느냐가 아니라 552 00:34:00,000 --> 00:34:01,250 ‪누구와 함께하느냐가 중요하대요 553 00:34:01,250 --> 00:34:06,458 ‪여기 케이트는 누가 뭐래도 554 00:34:06,458 --> 00:34:08,375 ‪최고의 여행 동반자였습니다 555 00:34:09,458 --> 00:34:11,875 ‪당신과 함께 가고 싶은 곳이 556 00:34:11,875 --> 00:34:14,333 ‪천 군데는 있어 557 00:34:15,750 --> 00:34:18,375 ‪그래서 물어보고 싶은 게 있어 558 00:34:27,333 --> 00:34:28,291 ‪청혼하려나 봐! 559 00:34:33,000 --> 00:34:35,041 ‪캐슬린 스칼릿 멀라키 560 00:34:38,083 --> 00:34:39,041 ‪나랑 결혼해 줄래? 561 00:34:46,125 --> 00:34:48,208 ‪좋아 562 00:34:49,458 --> 00:34:50,750 ‪세상에! 563 00:34:52,125 --> 00:34:53,208 ‪멋지다! 564 00:34:58,458 --> 00:34:59,916 ‪- 세상에! ‪- 잠깐 565 00:35:01,125 --> 00:35:02,291 ‪이건... 566 00:35:03,583 --> 00:35:04,916 ‪우리 할머니 거야 567 00:35:10,375 --> 00:35:13,291 ‪세상에! 568 00:35:13,958 --> 00:35:16,125 ‪- 세상에! ‪- 어떡해! 569 00:35:16,125 --> 00:35:17,708 ‪- 나 약혼했어 ‪- 세상에! 570 00:35:18,875 --> 00:35:21,875 ‪정말 잘됐어 571 00:35:21,875 --> 00:35:24,875 ‪- 가족이 된 걸 환영해, 테오 ‪- 고마워 572 00:35:25,458 --> 00:35:26,708 ‪이리 오게 573 00:35:27,291 --> 00:35:28,125 ‪알았어요 574 00:35:28,833 --> 00:35:31,166 ‪진짜 예쁘다 ‪잠깐만, 카메라 가져올게! 575 00:35:31,833 --> 00:35:33,291 ‪- 맙소사 ‪- 이리 와 576 00:35:39,375 --> 00:35:41,875 ‪놀라지 마세요, 하워드예요 577 00:35:43,541 --> 00:35:45,708 ‪경비원요, 저번에 봤잖아요 578 00:35:47,666 --> 00:35:48,541 ‪어떻게... 579 00:35:48,541 --> 00:35:50,666 ‪어디 사는지 조사를 좀 했죠 580 00:35:52,250 --> 00:35:54,500 ‪노크하려고 했는데 ‪현관문이 열려 있어서요 581 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 ‪무슨 파티예요? 582 00:35:59,916 --> 00:36:03,083 ‪하워드, 나가 줘야겠어요 583 00:36:04,750 --> 00:36:08,166 ‪하지만... 우린 친구잖아요 584 00:36:08,166 --> 00:36:09,291 ‪당신 입으로 그랬죠 585 00:36:10,208 --> 00:36:12,041 ‪내가 취재도 도왔고요 586 00:36:14,791 --> 00:36:16,291 ‪당신 때문에 잘리게 생겼어요 587 00:36:16,291 --> 00:36:18,458 ‪- 죄송하지만... ‪- 뭐야? 588 00:36:19,791 --> 00:36:22,958 ‪너무 바빠서 얘기 못 해? ‪대단한 스타라서? 589 00:36:22,958 --> 00:36:24,041 ‪나가 줘요 590 00:36:24,041 --> 00:36:25,916 ‪웃기지 마, 나한테 감사해야지 591 00:36:25,916 --> 00:36:28,541 ‪도와줘요! 사람 살려! 592 00:36:31,416 --> 00:36:32,791 ‪경찰 불러! 593 00:36:33,458 --> 00:36:36,083 ‪- 엎드려! 움직이지 마! ‪- 맙소사, 털리! 594 00:36:36,083 --> 00:36:38,791 ‪- 됐어, 잡았어! ‪- 엎드려! 595 00:36:38,791 --> 00:36:39,958 ‪다리를 잡아 596 00:36:40,750 --> 00:36:43,791 ‪- 여기 기대 ‪- 엄마, 정말 괜찮아 597 00:36:43,791 --> 00:36:47,166 ‪아니어도 괜찮아 598 00:36:47,166 --> 00:36:49,916 ‪그냥 너한테 ‪힘이 돼주고 싶어서 그래 599 00:36:50,958 --> 00:36:54,041 ‪힘이 됐어 ‪너무 걱정하는 것 같길래 600 00:36:57,666 --> 00:36:58,833 ‪피곤해 보여 601 00:37:00,416 --> 00:37:02,833 ‪응, 화학 요법을 하면 가끔 그래 602 00:37:02,833 --> 00:37:04,291 ‪정상이야, 괜찮아 603 00:37:06,500 --> 00:37:11,708 ‪요즘 책 읽는데 치료 중엔 ‪정신 건강도 중요하대 604 00:37:12,208 --> 00:37:15,291 ‪생각이 현실을 만든다더라 605 00:37:15,291 --> 00:37:18,208 ‪‘시크릿’이라는 책에서 그랬어 606 00:37:23,166 --> 00:37:26,125 ‪조니가 널 잘 돌봐주겠지만 607 00:37:26,625 --> 00:37:29,208 ‪조니도 많이 힘들어 보이더라 608 00:37:29,208 --> 00:37:32,500 ‪엄마, 괜찮아 ‪우린 괜찮아, 다들 멀쩡하다고 609 00:37:35,083 --> 00:37:36,875 ‪털리한테 연락할 생각은 해봤어? 610 00:37:37,541 --> 00:37:40,583 ‪친구가 필요할 때도 있잖아 611 00:37:43,291 --> 00:37:44,208 ‪그래 612 00:37:46,250 --> 00:37:47,583 ‪생각해 볼게 613 00:37:51,291 --> 00:37:52,125 ‪그럼 614 00:38:16,500 --> 00:38:18,875 ‪‘하지만 잠깐...’ 615 00:38:25,250 --> 00:38:28,333 ‪‘하지만 잠깐, 저 창문 너머로 ‪비치는 빛은 뭘까?’ 616 00:38:29,541 --> 00:38:33,083 ‪- 미안해 ‪- 누가 있는 줄 몰랐어 617 00:38:33,083 --> 00:38:36,041 ‪아니, 난 여기 없는 거야 618 00:38:37,000 --> 00:38:39,375 ‪여기 들어와도 되는지 모르겠어 619 00:38:40,041 --> 00:38:42,125 ‪케이크 멀라키가 ‪규칙을 깰 줄도 아네 620 00:38:44,916 --> 00:38:46,625 ‪- 내 이름을 알아? ‪- 뭐? 621 00:38:46,625 --> 00:38:49,250 ‪당연히 알지 ‪같이 학교 다니잖아, 바보야 622 00:38:50,125 --> 00:38:53,625 ‪그렇지, 근데 한 번도... ‪얘기 안 해서 623 00:38:53,625 --> 00:38:56,458 ‪그래, 항상 털리 하트랑 ‪비밀 얘기만 하니까 624 00:38:58,291 --> 00:39:01,166 ‪내가 너희 소개해 줄 수 있어 625 00:39:02,041 --> 00:39:06,625 ‪걘 쿨하고 신비로워 보이지만 ‪사실은 착하고 평범해 626 00:39:06,625 --> 00:39:09,541 ‪고마워, 어차피 만날 거야 ‪걔가 줄리엣이니까 627 00:39:09,541 --> 00:39:10,458 ‪- 그렇네 ‪- 응 628 00:39:12,166 --> 00:39:15,250 ‪- 너흰 완벽할 거야 ‪- 진짜 아닐 것 같아 629 00:39:15,250 --> 00:39:18,125 ‪이게 무슨 소리인지 ‪반도 못 알아듣겠어 630 00:39:18,125 --> 00:39:19,083 ‪이것 좀 봐 631 00:39:19,083 --> 00:39:23,333 ‪‘아름다운 태양아, 솟아라 ‪시기하는 달님을 죽여다오’ 632 00:39:24,791 --> 00:39:25,708 ‪뭔 소리래? 633 00:39:26,708 --> 00:39:28,708 ‪말도 안 되는 소리들인데 634 00:39:28,708 --> 00:39:31,000 ‪다들 똑똑해 보이려고 ‪이해하는 척하는 것 같아 635 00:39:31,000 --> 00:39:33,833 ‪아, 그건... 636 00:39:33,833 --> 00:39:38,666 ‪줄리엣이 너무 아름다워서 ‪달님도 시기한다는 뜻이야 637 00:39:38,666 --> 00:39:40,208 ‪의미 있는 부분이지 638 00:39:40,208 --> 00:39:44,458 ‪신화에서 달은 대개 ‪처녀의 수호자거든 639 00:39:44,458 --> 00:39:45,708 ‪뭐, 그래 640 00:39:46,250 --> 00:39:47,625 ‪작년에 읽었어 641 00:39:47,625 --> 00:39:50,125 ‪심심해서 ‪그리고 과제 사이트도 봤어 642 00:39:50,666 --> 00:39:52,791 ‪베끼려는 건 아니고 ‪그냥 궁금해서... 643 00:40:02,958 --> 00:40:03,791 ‪케이트? 644 00:40:06,083 --> 00:40:07,083 ‪어디야? 645 00:40:17,458 --> 00:40:21,583 ‪여기 있었구나, 어디 있나 했네 ‪여기서 뭐 해? 646 00:40:21,583 --> 00:40:24,916 ‪아무것도 아니야 ‪대사 연습 중이었어 647 00:40:24,916 --> 00:40:26,333 ‪아니잖아 648 00:40:26,333 --> 00:40:29,750 ‪응, 연극 때문에 ‪여기 숨어서 울고 있었어 649 00:40:29,750 --> 00:40:31,375 ‪네가 알면 속상해할 것 같고 650 00:40:31,375 --> 00:40:33,250 ‪정말? 안 슬퍼 보이는데 651 00:40:33,250 --> 00:40:35,625 ‪반대로 엄청 행복해 보여 ‪무슨 일 있었어? 652 00:40:35,625 --> 00:40:36,583 ‪그게... 653 00:40:37,708 --> 00:40:43,416 ‪정말 멋진 일이 일어났어 ‪생각지도 못한 이상한 일이 654 00:40:43,416 --> 00:40:46,833 ‪- 현실이었는지도 잘 모르겠어 ‪- 무슨 소리야? 655 00:40:48,625 --> 00:40:51,458 ‪‘이 사랑의 꽃봉오리는 ‪여름 바람에 무르익어’ 656 00:40:51,458 --> 00:40:54,458 ‪‘다음에 만날 때는 ‪고운 꽃이 되리니’ 657 00:41:02,083 --> 00:41:03,666 ‪비행기 타고 진이 다 빠졌어요 658 00:41:04,583 --> 00:41:06,291 ‪호텔은 얼마나 더 가야 해요? 659 00:41:06,791 --> 00:41:08,166 ‪3.2km만 더 가면 돼요 660 00:41:08,791 --> 00:41:10,041 ‪우리 규칙이 있죠 661 00:41:10,041 --> 00:41:12,750 ‪다음 비행기에 타기 전엔 ‪꼭 며칠 쉬면서 662 00:41:12,750 --> 00:41:15,000 ‪시차에 적응하기 663 00:41:16,458 --> 00:41:18,583 ‪여기 있는 동안 ‪관광 좀 해야겠어요 664 00:41:19,416 --> 00:41:21,416 ‪칠레는 아름답죠 665 00:41:21,416 --> 00:41:23,291 ‪환할 때 얘기예요 666 00:41:25,583 --> 00:41:26,833 ‪놀라워요 667 00:41:27,791 --> 00:41:30,375 ‪이 나라, 저 나라 다니면서 668 00:41:31,916 --> 00:41:36,916 ‪어떤 모험을 하게 될지 모르잖아요 669 00:41:37,541 --> 00:41:39,666 ‪우리랑 비슷해져 가네요 670 00:41:43,625 --> 00:41:47,375 ‪전화가 오니까 너무 좋네 ‪여보세요? 671 00:41:47,958 --> 00:41:52,291 ‪나도 확인해야겠다 ‪문명이 어떤 느낌인지 까먹었어요 672 00:41:52,791 --> 00:41:56,458 ‪“부재중 전화 18통 ‪케이트” 673 00:42:04,458 --> 00:42:05,291 ‪툴? 674 00:42:06,041 --> 00:42:08,083 ‪다들 갔어, 테오만 빼고 675 00:42:09,125 --> 00:42:11,791 ‪오늘 밤은 여기서 경비 서 준대 676 00:42:13,208 --> 00:42:14,875 ‪남편 자질이 있어 677 00:42:23,375 --> 00:42:27,083 ‪사람들이 날 알아보고 ‪만나고 싶어 하니까 678 00:42:28,625 --> 00:42:30,291 ‪정말 자랑스러웠어 679 00:42:31,458 --> 00:42:34,750 ‪하지만 그런 사람들 중에 ‪변태도 있는 거네 680 00:42:35,916 --> 00:42:36,958 ‪털리 681 00:42:37,625 --> 00:42:41,041 ‪숨고 싶어 ‪광고판도 부숴버리고 싶고 682 00:42:41,041 --> 00:42:44,750 ‪아니야, 툴 ‪여기까지 오려고 고생했잖아 683 00:42:44,750 --> 00:42:47,166 ‪뭐, 더 조심하는 게 ‪나쁘지는 않을 거야 684 00:42:47,166 --> 00:42:51,541 ‪문은 항상 잠가두고 ‪번호는 비공개로 하자 685 00:42:52,166 --> 00:42:53,958 ‪우리가 널 지켜줄 거야 686 00:42:53,958 --> 00:42:57,083 ‪다시는 변태가 ‪네 근처에도 못 오게 할게 687 00:42:58,708 --> 00:42:59,875 ‪그것만이 아니야 688 00:43:02,666 --> 00:43:04,333 ‪너 결혼하잖아 689 00:43:04,333 --> 00:43:09,583 ‪- 저 용감한 영국인하고 ‪- 몰라, 현실감도 없어 690 00:43:09,583 --> 00:43:12,750 ‪그러게, 반지가 엄청나 691 00:43:12,750 --> 00:43:13,791 ‪그래 692 00:43:15,666 --> 00:43:19,166 ‪- 너 없이 어떻게 살지? ‪- 무슨 헛소리야? 693 00:43:20,250 --> 00:43:21,750 ‪난 항상 여기 있을 거야 694 00:43:24,333 --> 00:43:26,541 ‪넌 평생 나 못 벗어나 695 00:43:37,208 --> 00:43:38,666 ‪여긴 웬일이야? 696 00:43:39,250 --> 00:43:40,125 ‪나한테 전화했어 697 00:43:42,208 --> 00:43:43,500 ‪무슨 일이야? 698 00:43:46,666 --> 00:43:47,583 ‪위층에 있어 699 00:44:40,333 --> 00:44:42,583 {\an8}‪자막: 박새별