1 00:00:15,666 --> 00:00:16,500 ‪嗨 2 00:00:18,666 --> 00:00:19,500 ‪嗨 3 00:00:24,875 --> 00:00:28,166 ‪-妳怎麼這麼晚才來? ‪-我在南極 4 00:00:28,166 --> 00:00:29,541 ‪妳的藉口很可信呢 5 00:00:29,541 --> 00:00:31,541 ‪妳也知道我喜歡隆重登場 6 00:00:38,750 --> 00:00:41,375 ‪如果妳想知道 ‪我為什麼看起來這麼糟... 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 ‪我得了發炎性乳癌 8 00:00:46,041 --> 00:00:49,958 ‪據說這是最具侵略性的癌症 9 00:00:51,250 --> 00:00:52,083 ‪所以... 10 00:00:53,291 --> 00:00:54,125 ‪我真幸運 11 00:00:55,916 --> 00:00:56,916 ‪凱蒂 12 00:00:56,916 --> 00:00:58,500 ‪我不知道妳是怎麼應付... 13 00:00:59,541 --> 00:01:01,791 ‪整天都是大家的焦點 14 00:01:03,041 --> 00:01:04,083 ‪累死了 15 00:01:05,041 --> 00:01:08,708 ‪大家都想照顧我 ‪在我身邊時總是小心翼翼 16 00:01:08,708 --> 00:01:10,125 ‪一直在擔心我 17 00:01:11,833 --> 00:01:14,208 ‪令我不能跟他們說... 18 00:01:16,666 --> 00:01:17,708 ‪我很害怕 19 00:01:18,833 --> 00:01:21,666 ‪因為那樣我就不是又勇敢又鼓舞人心 20 00:01:23,625 --> 00:01:25,500 ‪他們都只是很愛妳 21 00:01:28,083 --> 00:01:28,916 ‪對 22 00:01:31,666 --> 00:01:32,666 ‪所以才特別辛苦 23 00:01:37,000 --> 00:01:39,333 ‪我不想多管閒事 24 00:01:41,250 --> 00:01:42,541 ‪不過妳有沒有考慮過... 25 00:01:44,541 --> 00:01:45,375 ‪當一個混蛋? 26 00:01:49,125 --> 00:01:50,416 ‪那是我用的策略 27 00:01:50,416 --> 00:01:54,791 ‪我喜歡適當地當個賤人 ‪那麼大家知道我可能會死的時候 28 00:01:54,791 --> 00:01:56,041 ‪就沒有人會難過 29 00:01:56,041 --> 00:01:59,166 ‪他們只會說:“好,什麼時候?” 30 00:02:09,125 --> 00:02:11,125 ‪該死,我的編織針刺到我了 31 00:02:14,708 --> 00:02:15,541 ‪很漂亮 32 00:02:23,833 --> 00:02:25,166 ‪這個顏色真的很適合妳 33 00:02:28,958 --> 00:02:31,041 ‪看來我一直其實是在為妳而編織 34 00:02:50,208 --> 00:02:52,750 ‪(最好的妳) 35 00:03:42,333 --> 00:03:43,291 ‪好了... 36 00:03:57,916 --> 00:03:59,916 ‪嗨,庫柏,你這個週末過得如何? 37 00:04:01,583 --> 00:04:03,416 ‪你說你喜歡我的上衣? 38 00:04:03,416 --> 00:04:06,500 ‪這只是我臨急隨便穿上的 39 00:04:06,500 --> 00:04:09,083 ‪不算是“美爆了”吧 40 00:04:40,291 --> 00:04:41,208 ‪嗨,庫柏 41 00:04:54,708 --> 00:04:55,583 ‪嗨 42 00:04:58,083 --> 00:05:00,541 ‪哈囉,早安 43 00:05:02,375 --> 00:05:03,500 ‪抱歉 44 00:05:03,500 --> 00:05:05,541 ‪不,不要道歉,我喜歡 45 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 ‪我知道我們很久沒有做了 46 00:05:10,708 --> 00:05:13,833 ‪我們被困在性愛沙漠,真對不起 47 00:05:14,875 --> 00:05:16,791 ‪不是妳的錯,是化療的錯 48 00:05:18,000 --> 00:05:19,041 ‪我明白的 49 00:05:19,041 --> 00:05:20,958 ‪不過我已經做完化療了 50 00:05:21,583 --> 00:05:24,625 ‪我知道,醫生說可能要等一陣子的 51 00:05:26,125 --> 00:05:29,166 ‪但是其實我感覺好多了 52 00:05:31,750 --> 00:05:32,750 ‪真的嗎? 53 00:05:33,708 --> 00:05:34,541 ‪好 54 00:05:34,541 --> 00:05:35,458 ‪所以... 55 00:05:36,416 --> 00:05:39,958 ‪那是不是代表我們可以試試... 56 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 ‪如果你想的話 57 00:05:41,291 --> 00:05:45,333 ‪我當然想了,但是要妳覺得自在才行 58 00:05:45,333 --> 00:05:48,583 ‪-我不想讓妳覺得妳要... ‪-媽的,快吻我吧 59 00:06:03,541 --> 00:06:06,166 ‪-等等,停 ‪-對不起 60 00:06:06,166 --> 00:06:08,958 ‪-妳還好嗎?我弄痛妳了嗎? ‪-沒有,我只是不想你... 61 00:06:11,208 --> 00:06:12,416 ‪我只是不想你看我 62 00:06:13,250 --> 00:06:16,083 ‪-皮疹看起來糟透了 ‪-不是很糟 63 00:06:16,083 --> 00:06:19,083 ‪是的,我迫不及待想要醫生把它弄走 64 00:06:20,666 --> 00:06:22,375 ‪我想盡快進行手術 65 00:06:22,958 --> 00:06:23,791 ‪我... 66 00:06:24,625 --> 00:06:25,791 ‪我覺得妳很美 67 00:06:25,791 --> 00:06:27,958 ‪你這麼說只是為了讓一個禿頭 68 00:06:27,958 --> 00:06:30,375 ‪還生了巨型癌症皮疹的人感覺好一點 69 00:06:33,208 --> 00:06:34,083 ‪對不起 70 00:06:34,666 --> 00:06:36,000 ‪我的意思是... 71 00:06:36,750 --> 00:06:40,375 ‪我們可以繼續的,繞過乳房就可以了 72 00:06:41,791 --> 00:06:43,666 ‪好,如果妳想的話 73 00:06:45,083 --> 00:06:45,916 ‪你想嗎? 74 00:06:47,333 --> 00:06:48,333 ‪完全由妳決定 75 00:06:51,875 --> 00:06:53,583 ‪聽著,算了,我們還是... 76 00:06:54,166 --> 00:06:56,500 ‪對,我們出發去看醫生吧 77 00:06:57,583 --> 00:07:02,416 ‪好,我去洗澡了,除非妳想要先洗? 78 00:07:03,291 --> 00:07:04,125 ‪不,不用了 79 00:07:05,250 --> 00:07:06,708 ‪反正我沒那麼快 80 00:07:06,708 --> 00:07:07,625 ‪好吧 81 00:07:13,333 --> 00:07:14,791 ‪麥樂琪,我愛妳 82 00:07:16,583 --> 00:07:17,916 ‪而且妳真的很漂亮 83 00:07:19,250 --> 00:07:20,166 ‪妳知道怎麼著? 84 00:07:21,000 --> 00:07:21,833 ‪什麼? 85 00:07:22,458 --> 00:07:24,333 ‪最棒的性愛還在後頭 86 00:07:27,708 --> 00:07:29,708 ‪對,絕對沒錯 87 00:07:49,875 --> 00:07:52,791 ‪好,沒事的,親愛的! 88 00:07:52,791 --> 00:07:55,958 {\an8}‪“繼續橄欖球式抱法 ‪直到寶寶含住乳頭” 89 00:07:55,958 --> 00:07:58,750 {\an8}‪-我在努力,但是沒用 ‪-“寶寶會開始吸吮” 90 00:07:58,750 --> 00:07:59,833 {\an8}‪她不吸吮 91 00:07:59,833 --> 00:08:02,250 {\an8}‪“確保妳和妳的寶寶放鬆舒適”... 92 00:08:02,250 --> 00:08:05,041 {\an8}‪-她看起來放鬆嗎? ‪-“然後再嘗試用另一個角度” 93 00:08:05,041 --> 00:08:06,291 {\an8}‪這已經是第四個角度 94 00:08:06,291 --> 00:08:09,500 {\an8}‪好了,凱蒂 ‪我不知道妳還要我做什麼 95 00:08:09,500 --> 00:08:10,666 {\an8}‪幫我幫她 96 00:08:10,666 --> 00:08:13,750 {\an8}‪我在幫忙,但是妳遲早得面對事實 97 00:08:13,750 --> 00:08:15,125 {\an8}‪你別跟我說這個 98 00:08:15,125 --> 00:08:17,750 {\an8}‪-拜託,她餓了 ‪-所以我在餵她 99 00:08:17,750 --> 00:08:20,208 {\an8}‪-我們已經以奶粉作補充 ‪-所以她才會有乳頭混淆 100 00:08:20,208 --> 00:08:23,625 {\an8}‪-這會令妳們倆都開心... ‪-我不會放棄的! 101 00:08:23,625 --> 00:08:27,083 {\an8}‪我要餵母乳! ‪這是一個美好又自然的過程! 102 00:08:27,083 --> 00:08:29,583 {\an8}‪-對,但我們不用懲罰自己 ‪-“我們”? 103 00:08:39,000 --> 00:08:42,916 {\an8}‪-你可以抱著她嗎?我要去擠奶 ‪-妳其實不需要這麼做 104 00:08:43,750 --> 00:08:47,333 {\an8}‪我其實需要這麼做 ‪這是增加奶量的唯一方法 105 00:08:48,166 --> 00:08:49,000 {\an8}‪沒事的 106 00:08:50,083 --> 00:08:50,916 {\an8}‪好痛! 107 00:08:55,041 --> 00:08:58,041 {\an8}‪終有一天妳會有更棒的胸部 ‪但是在那之前... 108 00:08:58,541 --> 00:09:00,500 {\an8}‪天啊,好厲害的奶子 109 00:09:01,791 --> 00:09:03,083 {\an8}‪我只是把自己提升了一點 110 00:09:03,083 --> 00:09:05,625 {\an8}‪人們塗口紅來令嘴唇更紅 111 00:09:05,625 --> 00:09:07,833 {\an8}‪塗睫毛膏令睫毛顯得更長 112 00:09:07,833 --> 00:09:10,875 {\an8}‪-庫柏說妳的胸部不好嗎? ‪-沒有,我只是在嘗試新東西 113 00:09:12,083 --> 00:09:13,333 {\an8}‪妳可以多支持我一點嗎? 114 00:09:14,125 --> 00:09:15,958 {\an8}‪我比那紙巾更“支持”妳 115 00:09:16,875 --> 00:09:17,708 {\an8}‪好了,聽著 116 00:09:17,708 --> 00:09:21,583 {\an8}‪好了,那麼讓我幫妳整理一下吧 ‪現在很凹凸不平 117 00:09:21,583 --> 00:09:25,250 {\an8}‪-先拿走一些 ‪-好吧,但不要把它們弄得太小 118 00:09:25,250 --> 00:09:27,083 {\an8}‪它們需要看起來像真的一樣 119 00:09:27,833 --> 00:09:29,916 {\an8}‪而且妳真的不需要為他而這麼做 120 00:09:29,916 --> 00:09:30,916 {\an8}‪我知道 121 00:09:31,750 --> 00:09:32,750 {\an8}‪但我是為我而這麼做 122 00:09:33,625 --> 00:09:35,208 {\an8}‪我是說,那個吻真的很棒 123 00:09:35,208 --> 00:09:39,291 {\an8}‪它令我覺得自己像個女人 ‪我想看起來也像個女人 124 00:09:41,583 --> 00:09:43,375 {\an8}‪我很高興妳有個好吻 125 00:09:43,375 --> 00:09:45,375 {\an8}‪那不只是好 126 00:09:45,375 --> 00:09:47,875 {\an8}‪我感覺就像靈魂出竅一樣 127 00:09:47,875 --> 00:09:49,791 {\an8}‪我現在還是感覺飄飄然 128 00:09:49,791 --> 00:09:53,250 {\an8}‪最瘋狂的是 ‪我之前根本看都沒有看過庫柏 129 00:09:53,250 --> 00:09:56,125 {\an8}‪我完全高攀不起他 ‪所以根本沒有想過 130 00:09:56,125 --> 00:09:57,833 {\an8}‪我只是隱約知道有這個英俊的人 131 00:09:57,833 --> 00:09:59,583 {\an8}‪在走廊上飄過,跟所有人擊掌 132 00:10:00,375 --> 00:10:03,583 {\an8}‪我不敢相信芭芭拉李艾理斯高中 ‪最帥的男生 133 00:10:03,583 --> 00:10:05,208 {\an8}‪竟然對我有興趣 134 00:10:05,208 --> 00:10:07,166 {\an8}‪妳對他有興趣是他幸運 135 00:10:08,208 --> 00:10:10,000 {\an8}‪不,我是認真的,看看妳 136 00:10:11,083 --> 00:10:13,583 {\an8}‪好嗎?妳不知道妳有多狐媚 137 00:10:14,541 --> 00:10:17,708 {\an8}‪謝謝,塔莉,我現在感覺狐媚多了 138 00:10:18,750 --> 00:10:19,666 {\an8}‪來吧 139 00:10:21,208 --> 00:10:22,083 {\an8}‪我們走吧 140 00:10:28,708 --> 00:10:31,833 ‪我感覺像是一隻慢慢 ‪被擠奶擠到死的牛 141 00:10:32,541 --> 00:10:35,291 ‪現在我的牛乳房 ‪因為那台笨機器而疼死了 142 00:10:35,875 --> 00:10:36,916 ‪妳擠到多少? 143 00:10:37,458 --> 00:10:39,833 ‪-差不多60毫升 ‪-就這麼多? 144 00:10:41,416 --> 00:10:44,208 ‪我是說,做得好!60毫升,真棒 145 00:10:44,958 --> 00:10:46,791 ‪強尼,每一滴都很重要 146 00:10:46,791 --> 00:10:49,041 ‪簡直就是液體黃金 ‪母乳餵哺是最好的 147 00:10:49,625 --> 00:10:50,666 ‪對,我也聽說過了 148 00:10:51,458 --> 00:10:53,875 ‪總之,我把它放在冰箱 149 00:10:53,875 --> 00:10:56,416 ‪到了早上,就有滿滿的一瓶母乳了 150 00:10:58,666 --> 00:11:00,458 ‪該死,哺乳顧問給我的藥草在哪裡? 151 00:11:01,166 --> 00:11:02,000 ‪我不知道 152 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 ‪我應該每兩個小時吃一次的,該死 153 00:11:05,083 --> 00:11:08,125 ‪-妳知道嗎?我在想,不如... ‪-塔莉出場了 154 00:11:11,083 --> 00:11:13,625 ‪歡迎大家打電話通知我們 155 00:11:13,625 --> 00:11:16,083 ‪今天天氣溫和,大家可以... 156 00:11:16,083 --> 00:11:19,875 ‪房東打電話來,說如果 ‪我們不把屋頂的衛星信號接收器拿走 157 00:11:19,875 --> 00:11:22,166 ‪他就會自己請人拿走 ‪然後要我們付人工 158 00:11:22,166 --> 00:11:24,000 ‪你有跟他說我們需要接收器嗎? 159 00:11:24,000 --> 00:11:25,458 ‪這是我見到塔莉的唯一方法 160 00:11:25,458 --> 00:11:30,708 ‪科赫市長指 ‪警察會在市內加強保安... 161 00:11:30,708 --> 00:11:32,083 ‪她的樣子是不是不同了? 162 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 ‪可能是換了髮型 163 00:11:34,375 --> 00:11:36,583 ‪她的乳房好像變小了 164 00:11:36,583 --> 00:11:39,875 ‪什麼?妳瘋了 ‪即使是有分別,也是變大了 165 00:11:39,875 --> 00:11:41,458 ‪不對,它們看起來像是變大了 166 00:11:41,458 --> 00:11:44,250 ‪只是因為那件襯衫 ‪和那個奇怪的仰角鏡頭 167 00:11:44,875 --> 00:11:47,125 ‪但是我敢發誓,它們其實變小了 168 00:11:47,125 --> 00:11:49,416 ‪它們怎麼會同時又變大又變小? 169 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 ‪-相信我吧,我很了解她的胸部 ‪-是嗎? 170 00:11:52,458 --> 00:11:53,291 ‪我不是那個意思 171 00:11:53,291 --> 00:11:57,000 ‪你看不出來嗎?它們被壓扁了 ‪至少小了兩個罩杯 172 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 ‪妳現在完全沉迷於乳房 173 00:12:01,958 --> 00:12:03,833 ‪是的,妳一直只想著這一件事 174 00:12:03,833 --> 00:12:07,500 ‪...終於一起會談,現在交回電視台 175 00:12:11,625 --> 00:12:14,291 ‪喂?請在嗶一聲之後留言 176 00:12:14,291 --> 00:12:17,500 ‪塔莉,天啊!妳的報導太棒了! ‪真是太令人興奮了! 177 00:12:18,000 --> 00:12:21,250 ‪“本地新聞的塔莉哈特 ‪從紐約為妳現場直播” 178 00:12:22,541 --> 00:12:25,583 ‪塔莉,我真是以妳為榮 179 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 ‪天啊,我真不敢相信 180 00:12:27,208 --> 00:12:31,958 ‪妳勇敢地冒險,搬了出去 ‪雖然我想妳想得要瘋了 181 00:12:32,708 --> 00:12:37,125 ‪對了,說到“瘋了” ‪是我瘋了,還是妳的乳房縮小了? 182 00:12:37,750 --> 00:12:38,833 ‪應該是我瘋了 183 00:12:39,333 --> 00:12:42,958 ‪強尼覺得我因為 ‪自己的胸部沒用而執著於乳房 184 00:12:43,791 --> 00:12:47,250 ‪我的天,我跟育嬰班的朋友說 ‪我要以奶粉作補充時 185 00:12:47,250 --> 00:12:49,916 ‪其中一個人倒抽了一口氣 186 00:12:49,916 --> 00:12:50,916 ‪這是一場惡夢 187 00:12:50,916 --> 00:12:55,833 ‪總之,我不會放棄的 ‪我要用母乳餵我的寶寶,該死! 188 00:12:56,875 --> 00:12:59,291 ‪對了,瑪娜也很想妳 189 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 ‪該死,我得掛線了,哺乳顧問來了 190 00:13:03,000 --> 00:13:04,583 ‪好了,妳回電話給我吧 191 00:13:19,375 --> 00:13:20,750 ‪-嗨 ‪-嗨 192 00:13:24,000 --> 00:13:25,791 ‪-妳要去... ‪-我們應該... 193 00:13:25,791 --> 00:13:27,291 ‪-抱歉 ‪-抱歉,妳說吧 194 00:13:27,291 --> 00:13:29,916 ‪-抱歉 ‪-妳先說吧,是妳打給我的,對吧? 195 00:13:30,583 --> 00:13:31,833 ‪我只是想跟妳聊一聊 196 00:13:31,833 --> 00:13:33,666 ‪妳明天會跟我一起去醫院 197 00:13:33,666 --> 00:13:36,291 ‪我想要確保妳知道 ‪我們要在早上7點正出發去登記 198 00:13:36,291 --> 00:13:37,625 ‪好,我會準時出現 199 00:13:43,458 --> 00:13:44,791 ‪妳沒事吧? 200 00:13:45,625 --> 00:13:48,916 ‪對,強尼和我正要去 ‪跟醫生在手術前會面 201 00:13:49,583 --> 00:13:50,791 ‪妳緊張嗎? 202 00:13:52,166 --> 00:13:53,000 ‪不緊張 203 00:13:53,583 --> 00:13:55,291 ‪老實說我等不及要把這件事了結 204 00:13:55,291 --> 00:14:00,083 ‪-反正我從來都不喜歡我的乳房 ‪-什麼?妳有很棒的乳房 205 00:14:01,583 --> 00:14:02,500 ‪我是說... 206 00:14:03,541 --> 00:14:06,500 ‪當然新的乳房也會很棒 207 00:14:07,375 --> 00:14:08,208 ‪一定是的 208 00:14:09,125 --> 00:14:11,833 ‪對不起,我不擅長鼓勵別人 209 00:14:12,333 --> 00:14:13,291 ‪沒關係 210 00:14:14,375 --> 00:14:15,333 ‪我們都是一樣 211 00:14:15,958 --> 00:14:19,666 ‪還有,為什麼 ‪這個新的塔莉整天都在道歉? 212 00:14:19,666 --> 00:14:21,291 ‪凱蒂,我是新的塔莉 213 00:14:22,291 --> 00:14:24,291 ‪我不是以前的那個我了 214 00:14:24,791 --> 00:14:27,583 ‪對,我想我們大家都改變了 215 00:14:30,500 --> 00:14:31,541 ‪對不起 216 00:14:32,666 --> 00:14:34,208 ‪不,應該道歉的是我 217 00:14:35,083 --> 00:14:38,250 ‪我猜這一段時間 ‪我們的關係會有點奇怪 218 00:14:39,000 --> 00:14:39,833 ‪對 219 00:14:40,708 --> 00:14:43,500 ‪-塔莉,我很高興妳回到我的生命裡 ‪-我也是 220 00:14:44,333 --> 00:14:46,416 ‪我無法想像沒有妳 ‪我要怎麼面對這一切 221 00:14:47,375 --> 00:14:49,541 ‪雖然我之前就是沒有妳 222 00:14:50,208 --> 00:14:51,041 ‪我知道 223 00:14:52,000 --> 00:14:53,083 ‪很對不起 224 00:14:53,750 --> 00:14:55,750 ‪別再道歉了,好嗎? 225 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 ‪好,對不起 226 00:14:57,708 --> 00:14:59,041 ‪好,我該走了 227 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 ‪-祝妳今天好運 ‪-謝謝,明天見? 228 00:15:02,208 --> 00:15:03,208 ‪當然了 229 00:15:09,583 --> 00:15:11,291 ‪-嗨 ‪-嗨,媽媽 230 00:15:18,458 --> 00:15:19,291 ‪怎麼了? 231 00:15:19,291 --> 00:15:20,291 ‪沒事 232 00:15:20,291 --> 00:15:24,333 ‪只是妳吃餅乾時蘸牛奶的做法 ‪跟妳小時候一模一樣 233 00:15:25,458 --> 00:15:26,458 ‪因為這樣很好吃 234 00:15:29,708 --> 00:15:31,958 ‪沒關係,沒事的 235 00:15:32,958 --> 00:15:35,333 ‪沒關係,寶貝,沒事的 236 00:15:36,458 --> 00:15:37,583 ‪爹哋,你來抱她好嗎? 237 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 ‪好 238 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 ‪來 239 00:15:42,958 --> 00:15:43,875 ‪我們來看看 240 00:15:45,625 --> 00:15:48,208 ‪妳的奶還是不流出來 241 00:15:49,625 --> 00:15:52,291 ‪妳有沒有用橡皮乳頭幫她含乳? 242 00:15:52,291 --> 00:15:55,000 ‪當然了,妳叫我做的,我全都做了 243 00:15:55,000 --> 00:15:56,958 ‪我吃藥草、喝茶 244 00:15:56,958 --> 00:15:58,916 ‪而且每兩個小時擠一次奶 245 00:15:58,916 --> 00:16:01,333 ‪我不知道為什麼我沒有更多奶 246 00:16:01,333 --> 00:16:05,083 ‪我們什麼時候應該考慮放棄? 247 00:16:05,666 --> 00:16:06,750 ‪放棄? 248 00:16:07,791 --> 00:16:13,416 ‪對,我只是覺得如果我們用奶粉 ‪凱蒂和瑪娜都會開心一點 249 00:16:16,291 --> 00:16:17,666 ‪爹哋,你這樣幫不了忙 250 00:16:17,666 --> 00:16:21,333 ‪如果媽咪要成功,她就需要你的支持 251 00:16:21,333 --> 00:16:23,875 ‪艾美,別擔心,我不會放棄 ‪我一定要這麼做 252 00:16:23,875 --> 00:16:25,166 ‪做得好,媽咪 253 00:16:25,666 --> 00:16:29,500 ‪記住,妳的身體是為此而設計的 254 00:16:29,500 --> 00:16:32,208 ‪但是如果妳壓力太大 ‪身體就不會產奶 255 00:16:32,208 --> 00:16:33,958 ‪妳要跟寶寶建立親密關係 256 00:16:33,958 --> 00:16:37,166 ‪讓妳的乳房做它們要做的事 257 00:16:37,166 --> 00:16:40,500 ‪-好 ‪-妳不讓它們工作,它們就不能工作 258 00:16:40,500 --> 00:16:43,583 ‪-我們星期三再見 ‪-好,謝謝 259 00:16:43,583 --> 00:16:45,625 ‪星期三,我迫不及待,到時候見 260 00:16:50,458 --> 00:16:52,333 ‪妳知道什麼會減輕我的壓力嗎? 261 00:16:52,333 --> 00:16:55,958 ‪付200美元的時薪讓人叫妳減輕壓力 ‪因而令妳壓力更大 262 00:16:55,958 --> 00:16:58,791 ‪-如果有用的話就值得了 ‪-問題是沒有用 263 00:16:58,791 --> 00:17:01,833 ‪會有用的,只要我更努力 ‪我就能做到,我很肯定 264 00:17:01,833 --> 00:17:04,708 ‪妳聽到了她說什麼的 ‪這是世界上最自然的東西 265 00:17:04,708 --> 00:17:07,166 ‪如果是這麼自然的東西 ‪我們為什麼還需要她? 266 00:17:08,166 --> 00:17:11,125 ‪因為我有問題 ‪我需要她幫忙把我修好 267 00:17:11,125 --> 00:17:13,041 ‪妳沒有任何問題 268 00:17:13,041 --> 00:17:14,916 ‪好嗎?問題是她 269 00:17:14,916 --> 00:17:17,166 ‪她令妳覺得自己不夠好,但妳不是 270 00:17:17,166 --> 00:17:20,125 ‪還有,她叫我爹哋的方式 ‪又怪異又噁心 271 00:17:20,125 --> 00:17:22,500 ‪她只是在用我們希望瑪娜使用的叫法 272 00:17:22,500 --> 00:17:26,458 ‪-她從一開始就是那麼叫我們的 ‪-我知道,我只是擔心妳 273 00:17:26,458 --> 00:17:27,416 ‪我不會有事的 274 00:17:27,416 --> 00:17:29,291 ‪只要我的乳房開始正常運作 275 00:17:29,291 --> 00:17:32,583 ‪我就可以抱著穿可愛布尿布 ‪的美麗小寶寶 276 00:17:32,583 --> 00:17:34,125 ‪懶洋洋地躺在日光浴室 277 00:17:34,125 --> 00:17:36,833 ‪讓她依偎在我的胸口,平靜地吸吮 278 00:17:36,833 --> 00:17:39,666 ‪而我就一邊看書 ‪一邊享受美好的陽光 279 00:17:39,666 --> 00:17:41,041 ‪我們沒有日光浴室 280 00:17:41,041 --> 00:17:42,000 ‪那我們要找一間 281 00:17:42,000 --> 00:17:44,666 ‪因為那是我想像中的畫面 ‪而不是這個他媽的地獄 282 00:17:45,458 --> 00:17:47,333 ‪-你可以幫我嗎?哎呀! ‪-好了 283 00:17:47,333 --> 00:17:48,666 ‪-沒關係,讓我來 ‪-好 284 00:17:48,666 --> 00:17:50,791 ‪-妳要去哪裡? ‪-去散步 285 00:17:50,791 --> 00:17:52,916 ‪跟瑪娜一起去減壓 286 00:17:52,916 --> 00:17:55,541 ‪跟我的寶寶建立親密關係 ‪還有他媽的放鬆 287 00:17:56,083 --> 00:17:56,958 ‪好吧 288 00:17:57,541 --> 00:17:58,500 ‪慢慢來 289 00:18:09,166 --> 00:18:12,416 ‪天啊,丹尼!你怎麼在我的公寓裡? 290 00:18:12,416 --> 00:18:15,083 ‪妳怎麼在妳的公寓裡? ‪我以為妳在南極 291 00:18:15,083 --> 00:18:18,041 ‪你還是沒有回答你為什麼 ‪弄得我的沙發上滿是奇多碎 292 00:18:18,041 --> 00:18:21,416 ‪瑟萊絲請了朋友過來吃早午餐 ‪我需要一點獨處的時間 293 00:18:21,416 --> 00:18:23,000 ‪-就是這樣 ‪-在我的客廳? 294 00:18:23,000 --> 00:18:25,166 ‪妳把妳家的鑰匙給了我 295 00:18:25,166 --> 00:18:27,708 ‪-是妳叫我照看房子的 ‪-我是叫你給植物澆水 296 00:18:27,708 --> 00:18:30,083 ‪-我有,它們青翠又健康 ‪-好吧 297 00:18:30,083 --> 00:18:32,458 ‪你可以張開眼睛了,混蛋 298 00:18:34,583 --> 00:18:35,416 ‪好吧 299 00:18:37,166 --> 00:18:40,500 ‪真的很尷尬,不過要說的話還是要說 300 00:18:41,208 --> 00:18:42,041 ‪我看到妳的乳房 301 00:18:42,041 --> 00:18:44,791 ‪-我們不用... ‪-我之前也見過 302 00:18:44,791 --> 00:18:46,791 ‪當然,那是20年前的事了,所以... 303 00:18:46,791 --> 00:18:48,166 ‪不過... 304 00:18:48,916 --> 00:18:49,791 ‪你在暗示什麼? 305 00:18:50,875 --> 00:18:51,708 ‪什麼?沒什麼 306 00:18:52,291 --> 00:18:55,416 ‪我的胸部沒變,它們還是一樣的好看 307 00:18:56,000 --> 00:18:59,458 ‪我同意,它們出乎意料地緊緻和堅挺 308 00:19:00,291 --> 00:19:01,666 ‪“出乎意料”? 309 00:19:01,666 --> 00:19:04,000 ‪怎麼了?那不是好事嗎? 310 00:19:04,000 --> 00:19:05,041 ‪因為... 311 00:19:05,625 --> 00:19:09,666 ‪請你離開吧,派對結束了 ‪回去你的頂層公寓吧 312 00:19:11,666 --> 00:19:14,416 ‪坐墊之間可能有奇多碎... 313 00:19:14,416 --> 00:19:16,125 ‪-你走吧,求求你 ‪-好吧 314 00:19:17,041 --> 00:19:18,041 ‪很高興妳回來了 315 00:19:19,583 --> 00:19:20,750 ‪我們找機會敘舊吧 316 00:19:23,416 --> 00:19:24,250 ‪好了 317 00:19:27,708 --> 00:19:29,625 ‪我們對化療結果很滿意 318 00:19:30,291 --> 00:19:32,666 ‪切除一邊乳房和進行放射治療之後 319 00:19:32,666 --> 00:19:35,250 ‪妳在6至12個月後 ‪就可以進行乳房重建 320 00:19:35,250 --> 00:19:37,000 ‪妳有沒有任何問題? 321 00:19:37,000 --> 00:19:38,125 ‪沒有,我只是... 322 00:19:39,166 --> 00:19:40,166 ‪想快點把這件事了結 323 00:19:41,166 --> 00:19:43,500 ‪我從來都不太喜歡它們 324 00:19:43,500 --> 00:19:45,958 ‪真的,我準備好繼續向前了 325 00:19:46,625 --> 00:19:48,916 ‪最好的乳房還在後頭,對吧? 326 00:19:50,250 --> 00:19:51,791 ‪妳在化療結束之後怎麼樣? 327 00:19:54,208 --> 00:19:57,208 ‪我是說,化療很辛苦 328 00:19:57,208 --> 00:20:01,250 ‪令我提早進入更年期 ‪經歷潮熱和情緒波動 329 00:20:01,250 --> 00:20:02,958 ‪不過我的胃口回來了 330 00:20:03,791 --> 00:20:04,958 ‪而且頭髮不痛了 331 00:20:04,958 --> 00:20:07,083 ‪還有,我現在沒有那麼容易瘀傷 332 00:20:07,625 --> 00:20:11,208 ‪也不再在便秘和腹瀉之間來來回回 333 00:20:11,208 --> 00:20:13,958 ‪所以全部都是好消息 334 00:20:15,041 --> 00:20:18,125 ‪那麼親密關係呢? ‪妳在性愛方面還有困難嗎? 335 00:20:24,166 --> 00:20:26,583 ‪對,有一點點 336 00:20:26,583 --> 00:20:28,625 ‪這一切都很常見的 337 00:20:28,625 --> 00:20:32,291 ‪原本的常態消失了 ‪但妳會找到新的常態 338 00:20:32,291 --> 00:20:34,583 ‪-太好了 ‪-妳會恢復親密關係的 339 00:20:34,583 --> 00:20:37,208 ‪但是現在我們先專注於 ‪妳即將要做的手術 340 00:20:37,208 --> 00:20:39,541 ‪失去一個乳房可能會令妳很情緒化 341 00:20:39,541 --> 00:20:42,625 ‪經歷悲傷是很自然的事 342 00:20:43,125 --> 00:20:44,750 ‪但是妳之後還會有很豐富的生活 343 00:20:44,750 --> 00:20:46,416 ‪妳要相信妳會達到那目標 344 00:20:47,000 --> 00:20:49,166 ‪老實說,我只是很期待把它弄走 345 00:20:49,166 --> 00:20:52,166 ‪反正它們從來都不是那麼特別 346 00:20:52,875 --> 00:20:53,708 ‪所以... 347 00:20:57,000 --> 00:20:58,083 ‪-很好 ‪-對 348 00:20:59,666 --> 00:21:01,916 ‪-我覺得我穿不下 ‪對,我懂妳的意思 349 00:21:01,916 --> 00:21:04,375 ‪-我覺得我穿不了胸罩 ‪-對,我懂妳的意思 350 00:21:07,000 --> 00:21:09,708 ‪嗨,你好嗎? 351 00:21:10,291 --> 00:21:11,541 ‪-看看這個! ‪-天啊! 352 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 ‪別擔心,我看得出來,他很被妳吸引 353 00:21:14,625 --> 00:21:16,666 ‪-真的嗎? ‪-對,絕對是 354 00:21:16,666 --> 00:21:18,833 ‪-好吧 ‪-聽著,各位演員 355 00:21:18,833 --> 00:21:23,875 ‪上帝給了你們一張臉 ‪現在去換上另一張 356 00:21:27,375 --> 00:21:28,375 ‪我用了不同的字眼 357 00:21:29,416 --> 00:21:30,416 ‪《哈姆雷特》 358 00:21:31,583 --> 00:21:34,791 ‪快去穿上服裝彩排吧,去吧 359 00:21:41,291 --> 00:21:42,416 ‪晚安 360 00:21:42,416 --> 00:21:49,333 ‪願你像我一樣,在心裡感受到 ‪甜蜜的安寧和休息 361 00:21:49,333 --> 00:21:51,791 ‪妳要讓我如此不滿足嗎? 362 00:21:53,291 --> 00:21:57,375 ‪你今晚還要滿足什麼呢? 363 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 ‪我希望與妳互相許下愛的誓言 364 00:22:00,375 --> 00:22:02,666 ‪停,我的天啊,求你們停下來 365 00:22:05,416 --> 00:22:08,166 ‪好了,你們的台詞都說對了 366 00:22:08,166 --> 00:22:10,875 ‪但是不如我們再試一次 367 00:22:12,291 --> 00:22:13,541 ‪這次不要表現得像死人 368 00:22:13,541 --> 00:22:16,541 ‪演戲不只是要朗誦對白 369 00:22:16,541 --> 00:22:20,833 ‪而是把角色的精神和情感呈現出來 370 00:22:20,833 --> 00:22:25,541 ‪不要只把莎士比亞寫的字讀出來 ‪要感受它們、成為它們 371 00:22:26,833 --> 00:22:28,250 ‪庫柏,你愛上她了 372 00:22:29,333 --> 00:22:30,875 ‪但是我沒有,韋弗利老師 373 00:22:30,875 --> 00:22:33,166 ‪你在台上的時候就是 374 00:22:34,125 --> 00:22:35,708 ‪你要成為羅密歐 375 00:22:35,708 --> 00:22:37,416 ‪而塔莉成為茱麗葉 376 00:22:37,416 --> 00:22:41,291 ‪一個你瘋狂地愛上的女孩 377 00:22:41,291 --> 00:22:45,541 ‪你願意摧毀任何障礙 378 00:22:45,541 --> 00:22:47,250 ‪包括自己的家人 379 00:22:47,916 --> 00:22:51,291 ‪去聽她的聲音 380 00:22:56,250 --> 00:22:57,458 ‪她說話了 381 00:22:59,458 --> 00:23:02,250 ‪美麗的天使,繼續說話吧 382 00:23:04,291 --> 00:23:07,833 ‪因為妳今晚就像天使般明亮 ‪在我頭上發光 383 00:23:08,750 --> 00:23:11,208 ‪就像有翅膀的天國使者 384 00:23:11,208 --> 00:23:14,875 ‪令凡人都帶著驚嘆仰望 385 00:23:14,875 --> 00:23:19,958 ‪看著他大步走過膨脹的雲彩 386 00:23:20,500 --> 00:23:22,791 ‪和在空氣中航行 387 00:23:24,250 --> 00:23:27,958 ‪羅蜜歐,羅蜜歐 ‪你為什麼是羅蜜歐? 388 00:23:28,916 --> 00:23:30,791 ‪拒絕你的父親,拋棄你的姓名 389 00:23:30,791 --> 00:23:33,250 ‪如果你不願意,發誓你愛我 390 00:23:33,875 --> 00:23:35,541 ‪我就不再姓凱普萊特 391 00:23:37,250 --> 00:23:38,375 ‪很好! 392 00:23:39,875 --> 00:23:41,666 ‪-庫柏,看到了嗎? ‪-對 393 00:23:41,666 --> 00:23:43,291 ‪就是這樣,正正就是這樣 394 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 ‪塔莉,妳做得非常好 395 00:23:48,041 --> 00:23:48,875 ‪好 396 00:23:49,708 --> 00:23:50,708 ‪大家休息五分鐘 397 00:23:54,041 --> 00:23:55,250 ‪-感覺到了嗎? ‪-很好 398 00:23:55,250 --> 00:23:56,166 ‪感覺到了嗎? 399 00:23:57,125 --> 00:23:58,333 ‪塔莉,妳真的很棒 400 00:23:58,333 --> 00:24:00,291 ‪謝謝,我當時真的感覺到了 401 00:24:00,291 --> 00:24:02,583 ‪-對,妳是天生的表演者 ‪-謝謝 402 00:24:03,916 --> 00:24:04,833 ‪他做得很好 403 00:24:11,833 --> 00:24:13,250 ‪我去把道具收起來 404 00:24:16,750 --> 00:24:18,416 ‪-妳需要幫忙嗎? ‪-不用 405 00:24:18,416 --> 00:24:21,833 ‪我只是要拿走...這個酒杯 406 00:24:22,833 --> 00:24:23,875 ‪好吧 407 00:24:23,875 --> 00:24:25,000 ‪-好 ‪-好 408 00:24:25,666 --> 00:24:28,500 ‪妳做得到的,真冷靜,真放鬆 409 00:24:29,416 --> 00:24:30,416 ‪只要撿起... 410 00:24:31,000 --> 00:24:34,041 ‪-不要,小姐,讓我來幫妳 ‪-謝謝 411 00:24:36,500 --> 00:24:37,333 ‪是妳 412 00:24:37,333 --> 00:24:39,416 ‪西奧,嗨,你好嗎? 413 00:24:39,416 --> 00:24:40,625 ‪你現在怎麼樣? 414 00:24:43,583 --> 00:24:44,583 ‪單身 415 00:24:44,583 --> 00:24:46,541 ‪你還是...我是說... 416 00:24:46,541 --> 00:24:49,041 ‪對,還是單身 417 00:24:49,750 --> 00:24:52,625 ‪太好了,很棒,我是說 ‪世界是你的舞台 418 00:24:52,625 --> 00:24:55,250 ‪你是自由人,沒什麼綁住你 419 00:24:55,916 --> 00:24:57,291 ‪那麼... 420 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 ‪那個怎麼樣? 421 00:25:01,333 --> 00:25:04,875 ‪妳是說我剩下的那顆睪丸嗎? 422 00:25:05,750 --> 00:25:08,416 ‪它沒事,謝謝妳關心 423 00:25:08,416 --> 00:25:10,125 ‪太好了,我是說,不太好 424 00:25:10,125 --> 00:25:14,291 ‪但是你的...睪丸沒事是好事 425 00:25:14,291 --> 00:25:15,458 ‪剩下的那顆 426 00:25:15,458 --> 00:25:19,041 ‪還在的那顆 427 00:25:19,041 --> 00:25:22,750 ‪聽說你不是真的需要兩顆 ‪其中一顆像是備用的,你知道吧? 428 00:25:22,750 --> 00:25:24,500 ‪其實比較是為了保持對稱 429 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 ‪我會記住的,下一次 ‪要跟新約會對象說壞消息時說 430 00:25:29,208 --> 00:25:33,041 ‪西奧,我很高興你沒事 431 00:25:33,041 --> 00:25:35,000 ‪有一部分的我很擔心 432 00:25:35,000 --> 00:25:39,625 ‪我不知道,你可能在世界的某處 ‪抑制著內心的憤怒,耿耿於懷 433 00:25:39,625 --> 00:25:43,458 ‪但是到了現在 ‪一切都已成往事了吧? 434 00:25:43,458 --> 00:25:45,791 ‪-那麼久以前的事,誰會記得? ‪-我記得 435 00:25:49,208 --> 00:25:51,791 ‪我可以看到,妳有孩子了 436 00:25:51,791 --> 00:25:54,250 ‪對,這是我的寶寶瑪娜 437 00:25:54,250 --> 00:25:56,416 ‪瑪娜,這是我的老朋友西奧 438 00:25:57,333 --> 00:25:58,291 ‪哈囉,瑪娜 439 00:26:00,541 --> 00:26:02,125 ‪我聽說妳跟強尼結婚了 440 00:26:02,125 --> 00:26:04,458 ‪看來對妳來說,一切都是皆大歡喜吧 441 00:26:07,708 --> 00:26:08,916 ‪我很替妳高興,凱蒂 442 00:26:22,458 --> 00:26:23,416 ‪好了... 443 00:26:28,000 --> 00:26:30,416 ‪-你看起來還是有點累 ‪-是嗎? 444 00:26:30,416 --> 00:26:31,583 ‪-對 ‪-凱蒂寶貝! 445 00:26:31,583 --> 00:26:32,500 ‪凱蒂! 446 00:26:33,041 --> 00:26:36,083 ‪猜猜是誰來給妳一個超棒的驚喜 447 00:26:37,000 --> 00:26:38,041 ‪太棒了 448 00:26:38,041 --> 00:26:40,791 ‪我是說,我們最愛的就是驚喜 449 00:26:40,791 --> 00:26:42,083 ‪那... 450 00:26:42,083 --> 00:26:44,291 ‪-過來吧 ‪-她終於睡著了 451 00:26:44,291 --> 00:26:46,375 ‪所以我要先把她放到床上 452 00:26:47,291 --> 00:26:51,291 ‪我知道當新媽媽是怎樣的感覺 453 00:26:52,416 --> 00:26:55,291 ‪我知道妳有多忙和多累 454 00:26:56,125 --> 00:27:01,000 ‪要不是我媽媽每個星期兩次 ‪突然來探望我 455 00:27:01,000 --> 00:27:03,791 ‪我就不會有時間去看她 456 00:27:04,500 --> 00:27:06,750 ‪沒錯,妳有兩個小孩時 ‪就會知道了,凱蒂 457 00:27:07,333 --> 00:27:09,666 ‪盧卡和米雅的作息時間完全不同 458 00:27:09,666 --> 00:27:11,625 ‪完全是一片混亂 459 00:27:11,625 --> 00:27:14,416 ‪而且茱莉亞日以繼夜都在餵母乳 460 00:27:14,416 --> 00:27:16,833 ‪她說她覺得自己一個人 ‪成為了一個乳牛場 461 00:27:18,541 --> 00:27:19,958 ‪對,我懂她的感受 462 00:27:20,625 --> 00:27:23,125 ‪妳為什麼要用擠奶器?妳又不用工作 463 00:27:23,125 --> 00:27:24,666 ‪它可以幫助提升奶量 464 00:27:27,166 --> 00:27:30,166 ‪妳的奶量有問題嗎? ‪妳需要哺乳顧問嗎? 465 00:27:30,166 --> 00:27:31,458 ‪不用,我們... 466 00:27:31,458 --> 00:27:33,375 ‪茱莉亞的奶量沒有問題 467 00:27:33,375 --> 00:27:36,416 ‪其實比較是奶量大多了 ‪不過我們認識幾個好的哺乳顧問 468 00:27:36,416 --> 00:27:39,291 ‪-不用了,我們應付得來 ‪-那真是一種荒謬的工作 469 00:27:39,291 --> 00:27:42,333 ‪哺乳顧問?用配方奶粉就足夠了 470 00:27:42,333 --> 00:27:46,208 ‪不只是“足夠”,奶粉可以提供 ‪寶寶需要的所有營養 471 00:27:46,208 --> 00:27:49,375 ‪配方奶粉就像餵寶寶吃白麵包和熱狗 472 00:27:49,375 --> 00:27:52,208 ‪-我餵你吃白麵包和熱狗了 ‪-那是30年前的事 473 00:27:52,208 --> 00:27:56,291 ‪我們差不多到了1990年代 ‪現在我們知道母乳餵哺是最好的 474 00:27:56,291 --> 00:27:59,500 ‪胡扯,我用了配方奶粉,完全沒問題 475 00:27:59,500 --> 00:28:01,875 ‪說得好!奶粉是一個的可行的選擇 476 00:28:02,541 --> 00:28:04,166 ‪還能拯救妳的婚姻 477 00:28:04,166 --> 00:28:07,291 ‪畢竟妳的胸部是屬於老公的 478 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 ‪噁!媽媽! 479 00:28:09,000 --> 00:28:10,833 ‪-我... ‪-胸部是為了孩子而設的 480 00:28:10,833 --> 00:28:14,625 ‪身為一個丈夫,我完全可以接受 ‪這對我來說不是問題 481 00:28:15,625 --> 00:28:17,958 ‪不如我們給妳一些茱莉亞的奶吧? 482 00:28:17,958 --> 00:28:20,666 ‪我們的冷凍櫃裡有很多 483 00:28:22,083 --> 00:28:25,375 ‪好了,誰想吃點心?我們有餅乾 484 00:28:25,375 --> 00:28:30,333 ‪而我們有...奶,店裡買的那種 485 00:28:31,583 --> 00:28:35,583 ‪可能妳沒有吸收適當的營養 ‪妳平常吃很多餅乾的嗎? 486 00:28:35,583 --> 00:28:36,916 ‪我們只吃餅乾 487 00:28:36,916 --> 00:28:38,791 ‪我們倆由早到晚都是,我們都喜歡 488 00:28:38,791 --> 00:28:40,125 ‪餅乾 489 00:28:40,125 --> 00:28:43,291 ‪我們試過讓瑪娜吃一塊,不過她不吃 490 00:28:43,291 --> 00:28:46,125 ‪給瑪娜這個年紀的寶寶 ‪吃固體食物是很危險的 491 00:28:46,125 --> 00:28:47,625 ‪媽媽,他在開玩笑 492 00:28:49,666 --> 00:28:51,791 ‪我覺得這不好笑 493 00:28:53,166 --> 00:28:56,333 ‪-抱歉 ‪-你們倆看起來這麼累是有原因的 494 00:28:56,333 --> 00:28:58,708 ‪看看凱蒂的眼袋 495 00:28:58,708 --> 00:29:02,000 ‪如果妳給瑪娜喝一點配方奶粉 ‪妳可能就可以睡一下了 496 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 ‪妳知道怎麼著?我是時候去擠奶了 497 00:29:06,666 --> 00:29:10,333 ‪所以我現在要去擠奶 498 00:29:21,833 --> 00:29:24,041 ‪原本你知道怎麼敲門的 499 00:29:24,041 --> 00:29:29,750 ‪對,聽著,我想為剛才的事跟妳道歉 500 00:29:29,750 --> 00:29:30,916 ‪沒關係的 501 00:29:30,916 --> 00:29:35,333 ‪我確實把鑰匙給你了 ‪但我很感謝你跟我道歉 502 00:29:35,333 --> 00:29:37,333 ‪-你很貼心 ‪-當然了 503 00:29:41,500 --> 00:29:45,416 ‪而且我好像把手機 ‪落在妳的沙發墊之間 504 00:29:45,916 --> 00:29:46,833 ‪好吧 505 00:29:51,208 --> 00:29:53,625 ‪所以...妳怎麼沒跟我說妳回來了? 506 00:29:54,125 --> 00:29:55,791 ‪妳是在生我的氣嗎? 507 00:29:55,791 --> 00:29:57,375 ‪不,當然不是 508 00:29:57,375 --> 00:30:02,541 ‪我只是很忙,凱蒂有些問題 509 00:30:03,333 --> 00:30:04,166 ‪喔 510 00:30:07,166 --> 00:30:08,166 ‪原來妳跟凱蒂和好了 511 00:30:11,833 --> 00:30:15,000 ‪這就解釋了妳為什麼 ‪不再需要體育主播阿丹了 512 00:30:15,583 --> 00:30:18,416 ‪什麼?不,不是這樣的 513 00:30:18,416 --> 00:30:20,208 ‪聽起來有點像是這樣 514 00:30:22,583 --> 00:30:23,458 ‪等等 515 00:30:24,875 --> 00:30:25,875 ‪你生氣了嗎? 516 00:30:27,083 --> 00:30:30,708 ‪完全沒有,要走十步 ‪來敲我的門一定很辛苦 517 00:30:30,708 --> 00:30:32,875 ‪哇,你真的很生氣 518 00:30:32,875 --> 00:30:35,333 ‪塔莉,我沒有生氣 519 00:30:35,333 --> 00:30:37,916 ‪凱蒂不在的時候我們常常在一起 520 00:30:37,916 --> 00:30:40,000 ‪現在她回到妳身邊 ‪妳就不跟我說妳回來了 521 00:30:40,000 --> 00:30:41,416 ‪這不代表我會生氣 522 00:30:41,416 --> 00:30:43,833 ‪-你確定嗎?因為你聽起來很生氣 ‪-我沒生氣 523 00:30:46,875 --> 00:30:51,041 ‪好吧,我可能有一點受傷 ‪但沒有生氣 524 00:30:51,041 --> 00:30:54,458 ‪我幾乎覺得你貼心,丹尼 525 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 ‪但也很煩人,因為我們不是12歲 526 00:30:56,833 --> 00:30:58,458 ‪對不起,好吧? 527 00:30:58,458 --> 00:31:00,625 ‪妳說得對,我知道我聽起來很瘋狂 528 00:31:00,625 --> 00:31:02,916 ‪我沒有跟你說我回來了,很對不起 529 00:31:05,000 --> 00:31:10,375 ‪也許我只是在...躲避其他人 530 00:31:12,083 --> 00:31:13,000 ‪那個... 531 00:31:15,291 --> 00:31:18,500 ‪凱蒂有一些...問題 532 00:31:20,833 --> 00:31:21,708 ‪是大問題 533 00:31:23,541 --> 00:31:24,750 ‪塔莉,發生了什麼事? 534 00:31:27,625 --> 00:31:30,625 ‪-塔莉,嗨,妳有見過我的男人嗎? ‪-我找到了 535 00:31:30,625 --> 00:31:33,708 ‪他把妳的房子當成自己的專屬空間 ‪真的很抱歉 536 00:31:33,708 --> 00:31:36,916 ‪天啊,他因為乳房那件事而很尷尬 537 00:31:36,916 --> 00:31:39,041 ‪我跟他說:“你成熟一點吧 ‪那很好笑” 538 00:31:39,041 --> 00:31:40,791 ‪對,很好笑 539 00:31:40,791 --> 00:31:43,291 ‪妳要不要來我們家,跟我們喝一杯? 540 00:31:43,291 --> 00:31:44,750 ‪我想聽妳說南極的事 541 00:31:45,583 --> 00:31:48,333 ‪我其實要去見我的朋友凱蒂 ‪我要遲到了,下次再約吧? 542 00:31:48,333 --> 00:31:49,625 ‪好,一定! 543 00:31:50,791 --> 00:31:51,666 ‪妳再聯絡我們吧 544 00:32:05,458 --> 00:32:07,958 ‪-真的嗎?不是吧 ‪-我說真的,我不會說謊 545 00:32:07,958 --> 00:32:09,333 ‪驚喜! 546 00:32:09,333 --> 00:32:11,333 ‪天啊,妳嚇死我了 547 00:32:11,333 --> 00:32:12,333 ‪這是什麼? 548 00:32:12,333 --> 00:32:15,375 ‪這是我們兩個人的“乳房送別”派對 549 00:32:15,375 --> 00:32:19,083 ‪強尼會帶瑪娜去看電影 ‪讓我們兩個女孩獨處 550 00:32:20,000 --> 00:32:21,916 ‪-真的嗎? ‪-我覺得妳需要這樣的時間 551 00:32:22,541 --> 00:32:24,708 ‪玩得開心點,拜託不要帶壞她 552 00:32:26,625 --> 00:32:29,458 ‪現在要把主菜拿出來了 553 00:32:29,458 --> 00:32:30,583 ‪妳看! 554 00:32:32,500 --> 00:32:35,750 ‪我應該叫它“咪咪” 555 00:32:36,750 --> 00:32:38,125 ‪妳真是個瘋子 556 00:32:38,958 --> 00:32:40,708 ‪我明天要動手術,不能喝 557 00:32:40,708 --> 00:32:42,208 ‪寶貝,我幫妳預備好了 558 00:32:42,958 --> 00:32:44,208 ‪這是有氣泡的蘋果汁 559 00:32:44,208 --> 00:32:45,958 ‪那樣的話,我們來吧 560 00:32:47,000 --> 00:32:48,125 ‪好 561 00:32:50,166 --> 00:32:51,375 ‪恭喜,乳房快樂 562 00:32:55,291 --> 00:32:56,875 ‪你想跟我們一起坐嗎? 563 00:33:05,458 --> 00:33:07,041 ‪我今天一整天都想這麼做 564 00:33:18,666 --> 00:33:20,791 ‪-過來 ‪-好 565 00:33:39,791 --> 00:33:45,416 ‪我把這個放在那裡是為了...以防萬一 ‪以防我打噴嚏 566 00:33:47,916 --> 00:33:49,000 ‪妳不用為了我這麼做 567 00:33:50,333 --> 00:33:51,458 ‪妳本來就很完美 568 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 ‪-真的嗎? ‪-對 569 00:34:05,833 --> 00:34:06,750 ‪我的天啊 570 00:34:18,208 --> 00:34:19,125 ‪我的天 571 00:34:19,791 --> 00:34:22,375 ‪我的天啊! 572 00:34:25,625 --> 00:34:27,083 ‪-天啊 ‪-沒事的 573 00:34:27,083 --> 00:34:29,166 ‪-大家都會聽到 ‪-天啊 574 00:34:31,583 --> 00:34:33,833 ‪-剛才發生了很瘋狂的事 ‪-對 575 00:34:33,833 --> 00:34:35,291 ‪一點也沒錯 576 00:34:36,416 --> 00:34:38,125 ‪-對不起 ‪-沒關係 577 00:34:38,125 --> 00:34:40,875 ‪我知道你不想讓別人知道我們的事 578 00:34:43,291 --> 00:34:47,583 ‪對,那是因為學校所有人 ‪都喜歡說別人閒話 579 00:34:47,583 --> 00:34:48,583 ‪我很討厭這樣 580 00:34:48,583 --> 00:34:51,875 ‪而且我跟傑茜不久之前才分手 ‪她是個好妒忌又刻薄的人 581 00:34:53,791 --> 00:34:55,458 ‪我想讓這段關係維持純潔 582 00:34:55,458 --> 00:34:56,375 ‪它很特別 583 00:34:57,541 --> 00:34:58,708 ‪這是為了我們 584 00:34:58,708 --> 00:35:00,125 ‪而且從房間對面看著妳 585 00:35:00,125 --> 00:35:03,041 ‪知道我們之間有這個美妙的秘密 ‪是很性感的事 586 00:35:05,291 --> 00:35:07,833 ‪對,你說得對 587 00:35:08,833 --> 00:35:12,375 ‪我從來沒有對其他人有這樣的感覺 588 00:35:12,958 --> 00:35:13,833 ‪我也是 589 00:35:26,125 --> 00:35:28,041 ‪我一輩子都會記得那個吻 590 00:35:30,833 --> 00:35:31,750 ‪庫柏 591 00:35:41,250 --> 00:35:42,541 ‪可惡,塔莉,我好想妳 592 00:35:43,083 --> 00:35:45,625 ‪我不能跟任何其他人做這種事 593 00:35:46,833 --> 00:35:48,000 ‪我也很想妳 594 00:35:48,916 --> 00:35:51,208 ‪-我們要在這裡坐多久? ‪-坐到它乾掉為止 595 00:35:51,875 --> 00:35:54,541 ‪別這樣了,妳不想永遠留著 ‪妳胸部的紀錄嗎? 596 00:35:54,541 --> 00:35:57,333 ‪這樣妳就可以隨時追憶妳的乳房 597 00:35:59,583 --> 00:36:00,666 ‪它們是混蛋 598 00:36:01,625 --> 00:36:03,166 ‪妳的胸部是混蛋? 599 00:36:04,208 --> 00:36:06,791 ‪我在高中的時候想它們大一點 ‪但當時它們太小了 600 00:36:06,791 --> 00:36:09,958 ‪然後我在大學開始慢跑 ‪它們卻終於開始變大 601 00:36:09,958 --> 00:36:12,166 ‪我意識到為什麼真正的乳房是個問題 602 00:36:13,166 --> 00:36:16,416 ‪然後無論我多麼努力 ‪它們都不願意餵飽瑪娜 603 00:36:16,416 --> 00:36:19,958 ‪現在它們還要實際上在嘗試殺了我 604 00:36:21,208 --> 00:36:22,250 ‪妳不會死的 605 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 ‪我可能會的,我們不知道 606 00:36:24,375 --> 00:36:28,208 ‪我是說,發炎性乳癌的 ‪五年存活率是41% 607 00:36:29,625 --> 00:36:31,458 ‪機率不算很高,但妳絕對有可能生存 608 00:36:32,166 --> 00:36:33,125 ‪妳不會有事的 609 00:36:34,333 --> 00:36:37,333 ‪妳要動手術、做放射治療 610 00:36:38,000 --> 00:36:39,041 ‪然後就完成了 611 00:36:39,708 --> 00:36:41,166 ‪妳還會有新的乳房 612 00:36:43,500 --> 00:36:44,750 ‪我不在乎乳房 613 00:36:46,708 --> 00:36:47,541 ‪其實很奇怪 614 00:36:48,625 --> 00:36:50,125 ‪大家都說我會經歷... 615 00:36:51,000 --> 00:36:54,458 ‪失去胸部的悲痛,但是... 616 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 ‪我沒有這種感覺 617 00:36:58,000 --> 00:37:00,458 ‪如果我有像妳一樣的乳房 ‪我就可能會有點難過 618 00:37:00,458 --> 00:37:03,875 ‪什麼?我一直想要妳的乳房 619 00:37:03,875 --> 00:37:05,791 ‪什麼?妳的乳房是完美的 620 00:37:05,791 --> 00:37:07,875 ‪-不,妳的才是 ‪-不,妳的很大,但又堅挺 621 00:37:11,875 --> 00:37:14,000 ‪我一直好奇我乳房小一點的話 ‪會是怎樣的人 622 00:37:14,000 --> 00:37:17,125 ‪如果我是A罩杯而不是D罩杯 ‪我會是個不同的人嗎? 623 00:37:17,125 --> 00:37:20,208 ‪我會沒有這麼成功嗎? ‪我會更成功嗎? 624 00:37:20,208 --> 00:37:24,041 ‪我的肩膀會沒有 ‪胸罩肩帶做成的永久性凹痕嗎 625 00:37:27,625 --> 00:37:29,333 ‪妳覺得我會成為一個不同的人嗎? 626 00:37:30,750 --> 00:37:31,625 ‪在手街之後 627 00:37:33,458 --> 00:37:34,333 ‪不會 628 00:37:35,083 --> 00:37:38,000 ‪妳的價值遠超於大奶子,麥樂琪 629 00:37:47,000 --> 00:37:47,916 ‪可以拆下來了嗎? 630 00:37:49,208 --> 00:37:50,041 ‪好 631 00:37:57,375 --> 00:38:00,666 ‪我們現在不能接電話 ‪我們會在瑪娜兩歲時回電給你 632 00:38:01,833 --> 00:38:05,125 ‪寶貝,我收到妳的留言了 ‪過了這麼久才回覆,真對不起 633 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 ‪我們一直錯過對方,真討厭 634 00:38:07,125 --> 00:38:09,333 ‪我不敢相信妳注意到我的乳房 635 00:38:10,083 --> 00:38:11,333 ‪它們確實變小了 636 00:38:11,333 --> 00:38:16,708 ‪有一個電視台的高層認為 ‪我的乳房不專業又令人分心 637 00:38:16,708 --> 00:38:18,833 ‪所以他們要我戴壓縮胸罩 638 00:38:19,416 --> 00:38:22,041 ‪他們以為我的胸部越小 ‪智商就會越高嗎? 639 00:38:22,041 --> 00:38:24,333 ‪真是狗屁一通,還要很痛 640 00:38:24,333 --> 00:38:25,333 ‪我被緊緊紮起來了 641 00:38:25,333 --> 00:38:28,916 ‪但是我是新來的,所以不能挑起事端 642 00:38:28,916 --> 00:38:30,416 ‪至少暫時不能 643 00:38:30,416 --> 00:38:33,791 ‪但相信我,我會的 ‪我得讓它們重獲自由 644 00:38:34,666 --> 00:38:37,041 ‪我搬來紐約是錯誤的決定嗎? 645 00:38:37,750 --> 00:38:41,083 ‪已經快一個月了,我還沒有適應時差 646 00:38:41,708 --> 00:38:44,625 ‪還有,寶貝,聽著 ‪關於餵母乳的事... 647 00:38:45,291 --> 00:38:47,375 ‪我看得出妳壓力很大 648 00:38:47,375 --> 00:38:53,166 ‪親愛的,我想跟妳說 ‪妳可以放棄這夢想的 649 00:38:53,750 --> 00:38:55,916 ‪我知道妳心中有一個幻想 650 00:38:55,916 --> 00:39:00,083 ‪想要坐在日光浴室 ‪一邊看書,一邊餵寶寶 651 00:39:00,083 --> 00:39:01,250 ‪諸如此類 652 00:39:02,166 --> 00:39:03,708 ‪放過妳自己吧 653 00:39:04,375 --> 00:39:08,000 ‪養育子女已經這麼難了 ‪不需要額外加上罪惡感 654 00:39:09,666 --> 00:39:10,666 ‪至少人們是這麼說的 655 00:39:11,916 --> 00:39:13,041 ‪這只是我的個人意見 656 00:39:41,916 --> 00:39:43,791 ‪好,塑像應該做好了 657 00:39:43,791 --> 00:39:46,875 ‪是時候向妳的胸部作最後告別了 658 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 ‪準備好了嗎?張開眼睛吧 659 00:39:57,708 --> 00:39:58,625 ‪寶貝,妳還好嗎? 660 00:40:03,416 --> 00:40:04,583 ‪它們好美 661 00:40:10,166 --> 00:40:11,375 ‪我一直都沒有發現 662 00:40:41,916 --> 00:40:44,083 ‪妳去哪裡了? 663 00:40:44,875 --> 00:40:46,125 ‪-沒什麼 ‪-“沒什麼”? 664 00:40:47,166 --> 00:40:48,000 ‪妳這隻小狐狸 665 00:40:48,750 --> 00:40:49,833 ‪抱歉,怎麼樣? 666 00:40:50,625 --> 00:40:54,541 ‪很棒 667 00:40:54,541 --> 00:40:55,583 ‪-是嗎? ‪-對,他... 668 00:40:55,583 --> 00:40:58,083 ‪我們在親吻,然後他對我上下其手 669 00:40:58,083 --> 00:41:00,958 ‪然後我就坐到他大腿上,還在動 670 00:41:00,958 --> 00:41:02,541 ‪好吧 671 00:41:02,541 --> 00:41:06,750 ‪然後我像是癲癇發作 ‪不過是好的感覺 672 00:41:07,541 --> 00:41:09,666 ‪那可能是性高潮,凱蒂寶貝 673 00:41:13,458 --> 00:41:14,750 ‪-噢 ‪-對 674 00:41:15,458 --> 00:41:16,291 ‪哇 675 00:41:17,458 --> 00:41:20,083 ‪庫柏,你剛才是 ‪跟麥樂琪一起在那房間裡嗎? 676 00:41:23,958 --> 00:41:26,208 ‪別傻了,那絕對不可能發生,對吧? 677 00:41:28,875 --> 00:41:29,750 ‪你認真的嗎? 678 00:41:31,000 --> 00:41:31,833 ‪好吧 679 00:41:53,166 --> 00:41:55,166 ‪-嗨 ‪-我們又見面了 680 00:41:55,166 --> 00:41:58,166 ‪我真的很會挑時機,對不起 681 00:41:58,166 --> 00:42:00,708 ‪公道一點說 ‪這是我今天第二次洗澡了 682 00:42:01,208 --> 00:42:02,416 ‪你不可能預測到的 683 00:42:06,500 --> 00:42:08,166 ‪你需要些什麼嗎? 684 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 ‪對 685 00:42:10,666 --> 00:42:12,166 ‪剛才我過來的時候 686 00:42:13,000 --> 00:42:16,291 ‪我覺得妳好像想跟我說些什麼 687 00:42:17,375 --> 00:42:20,000 ‪所以我只是想... 688 00:42:20,000 --> 00:42:21,166 ‪凱蒂得了癌症 689 00:42:22,000 --> 00:42:23,083 ‪什麼? 690 00:42:24,375 --> 00:42:25,416 ‪天啊 691 00:42:27,083 --> 00:42:29,708 ‪天啊,該死 692 00:42:30,416 --> 00:42:31,500 ‪真替妳難過 693 00:42:33,083 --> 00:42:34,250 ‪她是第幾期? 694 00:42:36,083 --> 00:42:37,125 ‪第三期 695 00:42:38,291 --> 00:42:41,166 ‪叫做發炎性乳癌 696 00:42:41,166 --> 00:42:43,750 ‪是很罕見和具侵略性的癌症 697 00:42:43,750 --> 00:42:47,500 ‪它跟傳統的乳癌不同 ‪所以常常被誤診 698 00:42:51,000 --> 00:42:52,666 ‪我怕她會死 699 00:42:53,708 --> 00:42:55,500 ‪但我不能讓她知道 700 00:42:55,500 --> 00:42:58,500 ‪因為我是應該相信不可能的機率的 701 00:42:58,500 --> 00:43:00,750 ‪沒事的 702 00:43:11,166 --> 00:43:12,041 ‪所以... 703 00:43:13,791 --> 00:43:14,791 ‪那就是我的新消息 704 00:43:15,666 --> 00:43:17,916 ‪我回來之後沒有打給你,很抱歉 705 00:43:17,916 --> 00:43:19,958 ‪不是,聽著... 706 00:43:21,041 --> 00:43:22,750 ‪我不知道妳本來今晚打算做什麼 707 00:43:22,750 --> 00:43:25,208 ‪但是瑟萊絲這個週末去了瑜伽旅行 708 00:43:25,208 --> 00:43:27,958 ‪而我已經覬覦妳的酒櫃好幾個月 709 00:43:27,958 --> 00:43:33,291 ‪不如我們開瓶酒 ‪看糟糕的恐怖電影,好嗎? 710 00:43:33,291 --> 00:43:39,375 ‪我時隔二十年 ‪終於租了《惡魔男孩之子續集》 711 00:43:39,375 --> 00:43:41,458 ‪天啊,好,太完美了 712 00:43:41,458 --> 00:43:43,791 ‪-是嗎? ‪-對,我去換上運動褲 713 00:43:43,791 --> 00:43:48,000 ‪你去打開酒櫃裡的一瓶紅酒 ‪不過不可以是柏圖斯 714 00:43:48,000 --> 00:43:50,041 ‪我留著在某個特別場合喝的 715 00:45:01,666 --> 00:45:02,541 ‪好了 716 00:45:03,833 --> 00:45:04,791 ‪謝謝 717 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 ‪-嗨 ‪-嗨 718 00:45:33,250 --> 00:45:34,541 ‪妳想要我陪妳嗎? 719 00:45:34,541 --> 00:45:35,541 ‪好 720 00:45:46,375 --> 00:45:47,250 ‪謝謝 721 00:46:18,791 --> 00:46:20,541 ‪喂,你在幹什麼? 722 00:46:20,541 --> 00:46:23,250 ‪-是妳先做的 ‪-我沒有向你丟 723 00:47:20,875 --> 00:47:21,916 ‪媽媽,我愛妳 724 00:47:21,916 --> 00:47:23,625 ‪親愛的,我也愛妳 725 00:47:24,208 --> 00:47:25,125 ‪寶貝,妳做得到的 726 00:47:26,000 --> 00:47:27,500 ‪妳醒來時,我們都會在這裡 727 00:47:29,166 --> 00:47:30,041 ‪來吧 728 00:47:31,291 --> 00:47:32,500 ‪祝妳乳房快樂 729 00:47:41,875 --> 00:47:43,083 ‪親愛的,她會沒事的 730 00:48:09,083 --> 00:48:14,916 ‪(十年後) 731 00:48:17,958 --> 00:48:21,250 ‪妳真是太好人了,我結束後再跟妳談 732 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 ‪快要開始了,你感覺如何? 733 00:48:28,375 --> 00:48:30,666 ‪如果新娘出現,我的感覺會好很多 734 00:48:32,083 --> 00:48:33,833 ‪我們應該差不多要開始了 735 00:48:48,291 --> 00:48:49,625 ‪等一等 736 00:48:49,625 --> 00:48:50,791 ‪我快準備好了 737 00:48:50,791 --> 00:48:52,833 ‪反正沒有我,你們也不能開始 738 00:49:32,500 --> 00:49:34,750 {\an8}‪字幕翻譯:胡天頤