1 00:00:15,666 --> 00:00:16,541 ‪ไง 2 00:00:18,666 --> 00:00:19,541 ‪ไง 3 00:00:24,875 --> 00:00:28,166 ‪- ทําไมมาช้าจัง ‪- ฉันอยู่ตั้งแอนตาร์กติกา 4 00:00:28,166 --> 00:00:29,541 ‪เป็นข้อแก้ตัวที่เข้าท่านะ 5 00:00:29,541 --> 00:00:31,916 ‪เธอก็รู้ว่าฉันชอบเปิดตัวอย่างใหญ่ 6 00:00:38,708 --> 00:00:41,375 ‪ถ้าเธอสงสัยว่าทําไมฉันดูโทรมจัง 7 00:00:42,375 --> 00:00:44,791 ‪ฉันเป็นมะเร็งเต้านมอักเสบ 8 00:00:46,083 --> 00:00:49,958 ‪ซึ่งดูเหมือนจะเป็นชนิดที่ร้ายแรงที่สุด 9 00:00:51,250 --> 00:00:53,875 ‪โชคดีน่ะ 10 00:00:55,916 --> 00:00:56,916 ‪เคท 11 00:00:56,916 --> 00:00:58,833 ‪ฉันไม่รู้ว่าเธอทนได้ยังไง 12 00:00:59,541 --> 00:01:02,041 ‪เป็นจุดสนใจตลอดเวลา 13 00:01:03,041 --> 00:01:04,083 ‪มันเหนื่อยนะ 14 00:01:05,041 --> 00:01:08,708 ‪ทุกคนพยายามเอาใจฉัน ‪ระวังทุกการกระทําเวลาอยู่กับฉัน 15 00:01:08,708 --> 00:01:10,125 ‪เป็นห่วงฉัน 16 00:01:11,791 --> 00:01:14,208 ‪และฉันบอกพวกเขาไม่ได้... 17 00:01:16,625 --> 00:01:18,125 ‪ว่าฉันกลัว 18 00:01:18,833 --> 00:01:21,750 ‪เพราะฉันจะไม่กล้าหาญและเป็นแรงบันดาลใจ 19 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 ‪ทุกคนแค่รักเธอมากน่ะ 20 00:01:28,041 --> 00:01:28,875 ‪ใช่ 21 00:01:31,666 --> 00:01:32,958 ‪นั่นคือส่วนที่ยาก 22 00:01:37,000 --> 00:01:39,333 ‪ฉันไม่อยากก้าวก่าย... 23 00:01:41,250 --> 00:01:42,750 ‪แต่เธอเคยคิดจะลอง... 24 00:01:44,500 --> 00:01:45,375 ‪ทําตัวเลวไหม 25 00:01:49,166 --> 00:01:50,416 ‪นั่นคือกลยุทธ์ของฉัน 26 00:01:50,416 --> 00:01:54,791 ‪ฉันอยากร้ายจนถึงจุดที่ถ้ามีข่าวว่าฉันจะตาย 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,041 ‪จะไม่มีใครเสียใจ 28 00:01:56,041 --> 00:01:59,166 ‪ทุกคนแค่คิดว่า "เยี่ยม เมื่อไหร่" 29 00:02:09,125 --> 00:02:11,500 ‪บ้าจริง ฉันโดนไม้นิตติ้งทิ่ม 30 00:02:14,708 --> 00:02:15,666 ‪สวยนะ 31 00:02:23,833 --> 00:02:25,166 ‪สีนี้เหมาะกับเธอจริงๆ 32 00:02:28,916 --> 00:02:31,416 ‪ฉันคงถักให้เธอมาตั้งแต่ต้น 33 00:02:50,208 --> 00:02:52,666 ‪(ไฟร์ฟลายเลน มิตรภาพและความทรงจํา) 34 00:03:42,333 --> 00:03:43,291 ‪โอเค 35 00:03:57,916 --> 00:03:59,916 ‪ไง คูป สุดสัปดาห์เป็นไงบ้าง 36 00:04:01,583 --> 00:04:03,416 ‪ชอบเสื้อฉันเหรอ 37 00:04:03,416 --> 00:04:06,500 ‪ก็แค่หยิบๆ มาใส่ก่อนออกจากบ้านน่ะ 38 00:04:06,500 --> 00:04:09,083 ‪ก็ไม่ถึงกับ "แจ่ม" หรอก 39 00:04:40,291 --> 00:04:41,208 ‪ไง คูป 40 00:04:54,708 --> 00:04:55,583 ‪ไง 41 00:04:58,083 --> 00:05:00,541 ‪อ้าว ว่าไง อรุณสวัสดิ์ 42 00:05:02,375 --> 00:05:03,500 ‪ขอโทษที 43 00:05:03,500 --> 00:05:05,541 ‪ไม่ต้องขอโทษหรอก ฉันชอบนะ 44 00:05:07,750 --> 00:05:09,291 ‪ฉันรู้ว่าเราไม่ได้ทํามานานแล้ว 45 00:05:10,708 --> 00:05:13,833 ‪ขอโทษนะที่ช่วงนี้เราอดอยากปากแห้ง 46 00:05:14,875 --> 00:05:16,791 ‪คุณไม่ผิด เป็นเพราะคีโม 47 00:05:17,916 --> 00:05:19,041 ‪ผมเข้าใจ 48 00:05:19,041 --> 00:05:20,958 ‪แต่ฉันทําคีโมเสร็จไปแล้ว 49 00:05:21,583 --> 00:05:24,625 ‪ผมรู้ หมอบอกว่าอาจต้องใช้เวลาสักพัก 50 00:05:26,125 --> 00:05:29,166 ‪แต่ฉันรู้สึกดีขึ้นมากแล้ว 51 00:05:30,291 --> 00:05:32,166 ‪อ๋อ จริงเหรอ 52 00:05:33,625 --> 00:05:35,458 ‪โอเค งั้น... 53 00:05:36,416 --> 00:05:39,958 ‪หมายความว่าเราควรลอง... 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,291 ‪ถ้าคุณอยากนะ 55 00:05:41,291 --> 00:05:45,333 ‪อยากสิ แน่นอน ผมอยากอยู่แล้ว ถ้าคุณโอเคนะ 56 00:05:45,333 --> 00:05:49,125 ‪- ผมไม่อยากให้คุณรู้สึกว่าต้อง... ‪- จูบฉันได้แล้ว 57 00:06:03,541 --> 00:06:06,166 ‪- เดี๋ยว หยุดก่อน ‪- ขอโทษที 58 00:06:06,166 --> 00:06:09,333 ‪- คุณโอเคไหม ผมทําคุณเจ็บเหรอ ‪- ไม่ ฉันแค่ไม่อยากให้... 59 00:06:11,208 --> 00:06:13,083 ‪ฉันแค่ไม่อยากให้คุณมองฉัน 60 00:06:13,083 --> 00:06:16,083 ‪- ผื่นมันน่าเกลียดมาก และฉัน... ‪- ไม่ได้น่าเกลียดสักหน่อย 61 00:06:16,083 --> 00:06:18,833 ‪น่าเกลียดสิ ฉันรอให้หมอเอามันออกไม่ไหวแล้ว 62 00:06:18,833 --> 00:06:22,375 ‪อยากให้ถึงวันผ่าตัดเร็วๆ จัง 63 00:06:22,958 --> 00:06:23,875 ‪แต่... 64 00:06:24,500 --> 00:06:25,791 ‪ผมคิดว่าคุณสวยมาก 65 00:06:25,791 --> 00:06:27,958 ‪นั่นคือสิ่งที่เราพูดเพื่อปลอบใจ 66 00:06:27,958 --> 00:06:30,375 ‪คนหัวล้านที่มีผื่นมะเร็งอันเบ้อเริ่ม 67 00:06:33,208 --> 00:06:36,000 ‪ฉันขอโทษ ฉันหมายถึง... 68 00:06:36,708 --> 00:06:40,375 ‪เรายังทําต่อได้ แค่อย่าไปยุ่งกับนม 69 00:06:41,750 --> 00:06:43,666 ‪ได้สิ ถ้าคุณอยากทํา 70 00:06:45,083 --> 00:06:45,916 ‪คุณอยากทําไหม 71 00:06:47,291 --> 00:06:48,375 ‪แล้วแต่คุณเลย 72 00:06:51,875 --> 00:06:54,041 ‪รู้อะไรไหม ช่างเถอะ เรา... 73 00:06:54,041 --> 00:06:56,500 ‪ใช่ เราควรไปหาหมอ 74 00:06:57,583 --> 00:06:58,416 ‪ใช่ 75 00:06:58,416 --> 00:07:02,750 ‪โอเค ผมไปอาบน้ํานะ เว้นแต่คุณอยากอาบก่อน 76 00:07:03,250 --> 00:07:06,708 ‪ไม่เป็นไร ฉันคงเตรียมตัวแป๊บหนึ่ง 77 00:07:06,708 --> 00:07:07,625 ‪โอเค 78 00:07:13,333 --> 00:07:14,791 ‪ผมรักคุณนะ มูลาร์คีย์ 79 00:07:16,583 --> 00:07:17,916 ‪และคุณสวยมาก 80 00:07:19,250 --> 00:07:20,416 ‪รู้อะไรไหม 81 00:07:21,000 --> 00:07:21,875 ‪อะไร 82 00:07:22,500 --> 00:07:24,333 ‪เซ็กส์ที่ดีที่สุดยังมาไม่ถึงหรอก 83 00:07:27,666 --> 00:07:29,708 ‪ใช่ แน่นอน 84 00:07:49,875 --> 00:07:52,791 ‪โอเค ไม่เป็นไร ลูกรัก ไม่เป็นไร 85 00:07:52,791 --> 00:07:55,958 {\an8}‪"ใช้ท่าอุ้มลูกฟุตบอลต่อไปจนกว่าลูกจะเข้าเต้า..." 86 00:07:55,958 --> 00:07:58,750 {\an8}‪- ฉันพยายามอยู่ มันไม่ได้ผล ‪- "แล้วลูกจะดูดนม" 87 00:07:58,750 --> 00:07:59,833 {\an8}‪แกไม่ดูดนม 88 00:07:59,833 --> 00:08:02,250 {\an8}‪"ดูให้แน่ใจว่าคุณกับลูกผ่อนคลายสบายตัว..." 89 00:08:02,250 --> 00:08:05,041 {\an8}‪- แกดูผ่อนคลายเหรอ ‪- "ก่อนจะลองจากมุมอื่น" 90 00:08:05,041 --> 00:08:06,291 {\an8}‪นี่มุมที่สี่แล้ว 91 00:08:06,291 --> 00:08:09,500 {\an8}‪โอเค ผมไม่แน่ใจว่า ‪คุณอยากให้ผมทําอะไรอีก เคท 92 00:08:09,500 --> 00:08:10,666 {\an8}‪ช่วยฉันช่วยลูกไง 93 00:08:10,666 --> 00:08:13,750 {\an8}‪ผมช่วยอยู่ แต่พอถึงจุดหนึ่ง ‪เราต้องยอมรับความจริง 94 00:08:13,750 --> 00:08:15,125 {\an8}‪ไม่ต้องมาพูดเลย 95 00:08:15,125 --> 00:08:17,750 {\an8}‪- ขอร้องล่ะ ลูกหิว ‪- ฉันถึงให้นมแกไง 96 00:08:17,750 --> 00:08:20,208 {\an8}‪- เราให้นมผงเสริมอยู่แล้ว ‪- ลูกถึงได้ติดขวดไง 97 00:08:20,208 --> 00:08:23,625 {\an8}‪- ผมว่าคุณกับลูกจะมีความสุขกว่านี้... ‪- ฉันไม่ยอมแพ้หรอก 98 00:08:23,625 --> 00:08:27,083 {\an8}‪ฉันจะให้ลูกกินนมจากเต้า ‪มันเป็นวิธีที่สวยงามและเป็นธรรมชาติ 99 00:08:27,083 --> 00:08:29,750 {\an8}‪- แต่เราไม่จําเป็นต้องทรมานตัวเอง ‪- เราเหรอ 100 00:08:39,000 --> 00:08:42,916 {\an8}‪- ช่วยเอาลูกไปที ฉันต้องปั๊มนม ‪- คุณไม่ต้องปั๊มก็ได้ 101 00:08:43,750 --> 00:08:47,333 {\an8}‪ต้องสิ มันเป็นทางเดียวที่จะทําให้ฉันมีน้ํานม 102 00:08:48,166 --> 00:08:49,000 {\an8}‪ไม่เป็นไรนะ 103 00:08:50,083 --> 00:08:50,916 {\an8}‪โอ๊ย 104 00:08:55,041 --> 00:08:58,041 {\an8}‪สักวันหน้าอกเธอจะดีขึ้น แต่จนกว่าจะถึงวันนั้น... 105 00:08:58,541 --> 00:09:00,500 {\an8}‪ให้ตายสิ แบทแมน 106 00:09:01,666 --> 00:09:03,083 {\an8}‪แค่เสริมนิดๆ หน่อยๆ 107 00:09:03,083 --> 00:09:05,625 {\an8}‪คนเราทาลิปสติกเพื่อให้ปากแดงขึ้น 108 00:09:05,625 --> 00:09:07,833 {\an8}‪ปัดมาสคาร่าเพื่อให้ขนตายาวขึ้น 109 00:09:07,833 --> 00:09:11,291 {\an8}‪- คูปพูดอะไรเกี่ยวกับหน้าอกเธอเหรอ ‪- เปล่า ฉันแค่ลองดู 110 00:09:12,083 --> 00:09:14,041 {\an8}‪ช่วยสนับสนุนกันหน่อยได้ไหม 111 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 {\an8}‪ฉันสนับสนุนเธอมากกว่าทิชชู่นั่นก็แล้วกัน 112 00:09:16,875 --> 00:09:17,708 {\an8}‪นี่ โอเค 113 00:09:17,708 --> 00:09:21,583 {\an8}‪มา โอเค ฉันจะแก้ให้ เพราะมันเป็นก้อน 114 00:09:21,583 --> 00:09:25,250 {\an8}‪- เอาออกมาหน่อย ‪- โอเค อย่าให้เล็กเกินล่ะ 115 00:09:25,250 --> 00:09:27,083 {\an8}‪มันต้องดูสมจริง 116 00:09:27,833 --> 00:09:29,916 {\an8}‪และเธอไม่จําเป็นต้องทําแบบนี้เพื่อเขา 117 00:09:29,916 --> 00:09:30,916 {\an8}‪ฉันรู้ 118 00:09:31,750 --> 00:09:33,125 ‪แต่ฉันทําเพื่อตัวเอง 119 00:09:33,625 --> 00:09:35,208 ‪จูบนั่นวิเศษมาก 120 00:09:35,208 --> 00:09:39,291 ‪มันทําให้ฉันรู้สึกเหมือนผู้หญิง ‪และฉันอยากดูเหมือนผู้หญิง 121 00:09:41,583 --> 00:09:43,375 ‪ฉันดีใจที่เธอมีจูบดีๆ 122 00:09:43,375 --> 00:09:45,375 {\an8}‪โหย ยิ่งกว่าดีอีก 123 00:09:45,375 --> 00:09:47,875 {\an8}‪เหมือนวิญญาณหลุดจากร่างเลย 124 00:09:47,875 --> 00:09:49,791 {\an8}‪ฉันยังลอยอยู่เลย 125 00:09:49,791 --> 00:09:53,250 {\an8}‪และที่บ้าที่สุดก็คือก่อนหน้านี้ ‪ฉันไม่เคยสนใจคูปด้วยซ้ํา 126 00:09:53,250 --> 00:09:56,125 {\an8}‪เขาอยู่สูงจนฉันไม่คิดจะพยายาม 127 00:09:56,125 --> 00:09:57,833 {\an8}‪เขาเป็นแค่หนุ่มหล่อคนหนึ่ง 128 00:09:57,833 --> 00:09:59,583 {\an8}‪เดินเตร่ไปตามทางเดิน แปะมือกับทุกคน 129 00:10:00,333 --> 00:10:03,583 {\an8}‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าหนุ่มสุดฮอต ‪ประจําโรงเรียนบาร์บาร่า ลี เอลลิส 130 00:10:03,583 --> 00:10:05,208 {\an8}‪จะสนใจฉัน 131 00:10:05,208 --> 00:10:07,166 {\an8}‪เขาโชคดีที่เธอสนใจเขา 132 00:10:08,208 --> 00:10:10,000 {\an8}‪ไม่ พูดจริงๆ ดูเธอสิ 133 00:10:11,083 --> 00:10:13,583 {\an8}‪โอเคไหม เธอไม่รู้หรอกว่าตัวเองแซ่บแค่ไหน 134 00:10:14,541 --> 00:10:17,708 {\an8}‪ขอบคุณนะ ทัล ฉันรู้สึกแซ่บขึ้นเยอะเลย 135 00:10:18,750 --> 00:10:19,666 {\an8}‪มา 136 00:10:21,208 --> 00:10:22,083 {\an8}‪ไปกันเถอะ 137 00:10:28,708 --> 00:10:31,833 ‪ฉันรู้สึกเหมือนวัวที่ค่อยๆ ถูกรีดนมจนตาย 138 00:10:32,541 --> 00:10:35,291 ‪ไอ้เครื่องบ้านั่นทําฉันเจ็บนมไปหมด 139 00:10:35,875 --> 00:10:37,375 ‪ได้เยอะไหม 140 00:10:37,375 --> 00:10:39,833 ‪- เกือบ 30 มิลลิลิตร ‪- แค่นั้นเหรอ 141 00:10:41,416 --> 00:10:44,208 ‪ผมหมายถึง ตั้งเท่านั้นแน่ะ ‪30 มิลลิลิตร ยอดเลย 142 00:10:44,958 --> 00:10:49,041 ‪ทุกหยดมีค่า จอห์นนี่ ‪มันคือทองคําเหลว แม่นมดีที่สุด 143 00:10:49,041 --> 00:10:50,666 ‪ผมก็ได้ยินว่าอย่างนั้น 144 00:10:51,458 --> 00:10:53,875 ‪ยังไงก็เถอะ ฉันเอานมใส่ตู้เย็นแล้ว 145 00:10:53,875 --> 00:10:56,875 ‪เรามีนมแม่มากพอจะใส่ขวดให้ลูกกินตอนเช้า 146 00:10:58,666 --> 00:11:01,083 ‪บ้าจริง สมุนไพรจากที่ปรึกษาการให้นมอยู่ไหน 147 00:11:01,083 --> 00:11:02,000 ‪ผมไม่รู้ 148 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 ‪ฉันควรกินมันทุกสองชั่วโมง ให้ตายสิ 149 00:11:05,083 --> 00:11:08,125 ‪- รู้ไหม ผมว่าบางที... ‪- ทัลลี่มาแล้ว 150 00:11:11,083 --> 00:11:13,625 ‪สามารถโทรมาแจ้งได้ 151 00:11:13,625 --> 00:11:16,083 ‪อุณหภูมิปานกลางตลอดวัน คุณ... 152 00:11:16,083 --> 00:11:19,875 ‪เจ้าของอพาร์ตเมนต์โทรมาบอกว่า ‪ถ้าเราไม่เอาจานดาวเทียมลงจากหลังคา 153 00:11:19,875 --> 00:11:22,166 ‪เขาจะทําเองแล้วคิดค่าแรงจากเรา 154 00:11:22,166 --> 00:11:25,458 ‪คุณได้บอกไหมว่ามันเป็นของจําเป็น ‪นี่เป็นทางเดียวที่ฉันจะได้เจอทัลลี่ 155 00:11:25,458 --> 00:11:27,625 ‪นายกเทศมนตรีคอชกล่าวว่ากรมตํารวจ 156 00:11:27,625 --> 00:11:30,583 ‪จะจัดกําลังคุ้มกันรอบเมืองเพิ่มเติม... 157 00:11:30,583 --> 00:11:32,083 ‪คุณว่าเธอดูแปลกไปไหม 158 00:11:32,083 --> 00:11:33,416 ‪ทรงผมหรือเปล่า 159 00:11:34,375 --> 00:11:36,583 ‪นมเธอดูเล็กลง 160 00:11:36,583 --> 00:11:39,875 ‪อะไร จะบ้าเหรอ ผมว่าดูใหญ่ขึ้นด้วยซ้ํา 161 00:11:39,875 --> 00:11:41,458 ‪ไม่ มันแค่ดูใหญ่ขึ้น 162 00:11:41,458 --> 00:11:44,250 ‪เพราะเสื้อตัวนั้นกับการถ่ายภาพมุมช้อนแปลกๆ 163 00:11:44,875 --> 00:11:47,125 ‪แต่ที่จริงมันเล็กลงนะ สาบานเลย 164 00:11:47,125 --> 00:11:49,416 ‪มันจะใหญ่ขึ้นแต่เล็กลงได้ยังไง 165 00:11:49,416 --> 00:11:51,916 ‪- เชื่อฉัน ฉันรู้จักหน้าอกเธอดี ‪- เล่ามา 166 00:11:52,458 --> 00:11:53,875 ‪ไม่ใช่แบบนั้น คุณไม่เห็นเหรอ 167 00:11:53,875 --> 00:11:57,000 ‪มันโดนบีบเล็กลงอย่างน้อยสองคัพ 168 00:11:58,291 --> 00:12:01,958 ‪ช่วงนี้คุณแค่หมกมุ่นกับนมน่ะ 169 00:12:01,958 --> 00:12:03,833 ‪จริงๆ คุณคิดถึงแต่นม 170 00:12:03,833 --> 00:12:07,500 ‪ในที่สุดก็มาพบปะพูดคุยกัน กลับไปที่สตูดิโอค่ะ 171 00:12:11,625 --> 00:12:14,291 ‪สวัสดีครับ กรุณาฝากข้อความหลังเสียงสัญญาณ 172 00:12:14,291 --> 00:12:17,916 ‪ทัล พระเจ้า รายงานข่าวได้ดีมาก น่าตื่นเต้นจัง 173 00:12:17,916 --> 00:12:21,250 ‪"สดจากนิวยอร์ก ‪ทัลลี่ ฮาร์ทรายงานข่าวท้องถิ่น" 174 00:12:22,541 --> 00:12:25,583 ‪ทัล ฉันภูมิใจในตัวเธอจัง 175 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 ‪พระเจ้า ไม่อยากเชื่อเลย 176 00:12:27,208 --> 00:12:31,958 ‪เธอรวบรวมความกล้าแล้วย้ายไปที่นั่น ‪ถึงฉันจะคิดถึงเธอแทบบ้าก็เถอะ 177 00:12:32,708 --> 00:12:37,125 ‪จะว่าไป ฉันคิดไปเองหรือเธอนมเล็กลง 178 00:12:37,750 --> 00:12:39,250 ‪ฉันอาจจะบ้าไปแล้วก็ได้ 179 00:12:39,250 --> 00:12:42,958 ‪จอห์นนี่คิดว่าฉันหมกมุ่นกับนม ‪เพราะของฉันไม่ทํางาน 180 00:12:43,791 --> 00:12:46,291 ‪ให้ตายสิ คนจากกลุ่มสานสัมพันธ์แม่ลูก 181 00:12:46,291 --> 00:12:49,916 ‪ถึงกับผงะตอนที่ฉันบอกว่า ‪ฉันต้องให้ลูกกินนมผงด้วย 182 00:12:49,916 --> 00:12:50,916 ‪หายนะชัดๆ 183 00:12:50,916 --> 00:12:55,833 ‪ยังไงก็เถอะ ฉันไม่ยอมแพ้หรอก ‪ฉันจะให้ลูกกินนมฉันให้ได้ ให้ตายสิ 184 00:12:56,875 --> 00:12:59,291 ‪แล้วก็ มาร่าห์คิดถึงเธอนะ 185 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 ‪บ้าจริง แค่นี้นะ ที่ปรึกษาการให้นมมาแล้ว 186 00:13:03,000 --> 00:13:04,583 ‪โอเค โทรมานะ 187 00:13:19,375 --> 00:13:20,750 ‪- ไง ‪- ไง 188 00:13:24,000 --> 00:13:25,791 ‪- เธอมี... ‪- เราควรจะ... 189 00:13:25,791 --> 00:13:27,291 ‪- โทษที ‪- โทษที ว่ามา 190 00:13:27,291 --> 00:13:29,916 ‪- โทษที ‪- ว่ามาสิ เธอเป็นคนโทรหาฉัน 191 00:13:30,541 --> 00:13:31,833 ‪ฉันแค่อยากโทรหา 192 00:13:31,833 --> 00:13:33,666 ‪พรุ่งนี้เธอจะไปโรงพยาบาลกับฉัน 193 00:13:33,666 --> 00:13:36,291 ‪ฉันอยากให้เธอรู้ว่าเราต้อง ‪ออกจากที่นี่ตอนเจ็ดโมงเพื่อไปเช็กอิน 194 00:13:36,291 --> 00:13:37,625 ‪ได้ แล้วเจอกัน 195 00:13:43,458 --> 00:13:44,791 ‪ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม 196 00:13:45,625 --> 00:13:48,916 ‪เรียบร้อยดี ฉันกับจอห์นนี่ ‪กําลังจะไปคุยกับหมอก่อนผ่าตัด 197 00:13:49,541 --> 00:13:50,791 ‪เธอกังวลไหม 198 00:13:52,166 --> 00:13:55,291 ‪ไม่ ที่จริงฉันรอแทบไม่ไหวแล้ว 199 00:13:55,291 --> 00:14:00,083 ‪- ฉันไม่ค่อยชอบนมตัวเองเท่าไร ‪- อะไร นมเธอเริ่ดออก 200 00:14:01,583 --> 00:14:02,500 ‪ฉันหมายถึง... 201 00:14:03,541 --> 00:14:06,500 ‪นมใหม่ก็น่าจะเริ่ดเหมือนกัน 202 00:14:07,375 --> 00:14:08,208 ‪ฉันมั่นใจ 203 00:14:09,125 --> 00:14:11,833 ‪ขอโทษนะ ฉันพูดอะไรแบบนี้ไม่เก่ง 204 00:14:12,833 --> 00:14:13,791 ‪ไม่เป็นไร 205 00:14:14,375 --> 00:14:15,875 ‪ไม่มีใครเก่งหรอก 206 00:14:15,875 --> 00:14:19,666 ‪ว่าแต่ทัลลี่คนใหม่ที่ขอโทษตลอดเวลานี่มันยังไงกัน 207 00:14:19,666 --> 00:14:21,291 ‪ฉันเป็นคนใหม่แล้ว เคท 208 00:14:22,291 --> 00:14:24,291 ‪ฉันไม่เหมือนแต่ก่อนแล้ว 209 00:14:24,791 --> 00:14:27,583 ‪นั่นสินะ ฉันว่าเราเปลี่ยนไปแล้ว 210 00:14:30,500 --> 00:14:31,541 ‪ขอโทษนะ 211 00:14:32,583 --> 00:14:34,125 ‪ไม่ ฉันขอโทษ 212 00:14:35,083 --> 00:14:38,500 ‪ฉันว่าเราคงรู้สึกแปลกๆ ไปอีกสักพัก 213 00:14:39,000 --> 00:14:39,833 ‪ใช่ 214 00:14:40,708 --> 00:14:43,708 ‪- ฉันดีใจที่เธอกลับเข้ามาในชีวิตฉันนะ ทัล ‪- ฉันก็เหมือนกัน 215 00:14:44,291 --> 00:14:46,833 ‪ฉันนึกไม่ออกเลยว่าจะทํายังไงถ้าไม่มีเธอ 216 00:14:47,375 --> 00:14:49,541 ‪ถึงฉันจะอยู่มาได้ตั้งนานก็เถอะ 217 00:14:50,208 --> 00:14:51,041 ‪ฉันรู้ 218 00:14:51,958 --> 00:14:53,083 ‪ฉันขอโทษ 219 00:14:53,750 --> 00:14:55,750 ‪ไม่ต้องขอโทษแล้ว โอเคไหม 220 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 ‪โอเค โทษที 221 00:14:57,708 --> 00:14:59,041 ‪โอเค ฉันต้องไปแล้ว 222 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 ‪- วันนี้โชคดีนะ ‪- ขอบคุณ เจอกันพรุ่งนี้นะ 223 00:15:02,125 --> 00:15:03,125 ‪แน่นอน 224 00:15:09,583 --> 00:15:11,291 ‪- ไง ‪- สวัสดีค่ะ แม่ 225 00:15:18,458 --> 00:15:19,291 ‪มีอะไรคะ 226 00:15:19,291 --> 00:15:20,291 ‪ไม่มีอะไร 227 00:15:20,291 --> 00:15:24,333 ‪แค่เห็นลูกกินคุกกี้กับนม เหมือนสมัยลูกยังเด็กเลย 228 00:15:25,416 --> 00:15:26,458 ‪ก็มันอร่อย 229 00:15:29,708 --> 00:15:31,958 ‪ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวก็ดีเอง 230 00:15:32,958 --> 00:15:35,333 ‪ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร ลูกแม่ 231 00:15:36,375 --> 00:15:37,583 ‪คุณพ่อช่วยอุ้มลูกหน่อยได้ไหม 232 00:15:38,416 --> 00:15:39,250 ‪ครับ 233 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 ‪นั่นแหละ 234 00:15:42,958 --> 00:15:43,875 ‪ไหนดูซิ 235 00:15:45,625 --> 00:15:48,208 ‪น้ํานมยังไม่หลั่งเลย 236 00:15:49,625 --> 00:15:52,291 ‪ได้ใช้จุกนมหลอกช่วยให้ลูกเข้าเต้าหรือเปล่าคะ 237 00:15:52,291 --> 00:15:55,000 ‪ใช้ค่ะ ฉันทําทุกอย่างตามที่คุณบอก 238 00:15:55,000 --> 00:15:56,958 ‪กินสมุนไพร ดื่มชา 239 00:15:56,958 --> 00:15:58,916 ‪ปั๊มนมทุกสองชั่วโมง 240 00:15:58,916 --> 00:16:01,333 ‪ฉันไม่รู้ว่าทําไมถึงมีน้ํานมแค่นี้ 241 00:16:01,333 --> 00:16:05,083 ‪เมื่อไหร่เราถึงควรคุยกันเรื่องปล่อยวางครับ 242 00:16:05,083 --> 00:16:06,750 ‪ปล่อยวาง 243 00:16:07,791 --> 00:16:13,416 ‪ครับ ผมคิดว่าเคทกับมาร่าห์ ‪อาจมีความสุขกว่านี้ถ้าเราแค่ใช้นมผง 244 00:16:16,291 --> 00:16:17,666 ‪แบบนี้ไม่ช่วยนะคะ คุณพ่อ 245 00:16:17,666 --> 00:16:21,333 ‪คุณแม่จะทําสําเร็จได้ก็เพราะมีคุณพ่อสนับสนุน 246 00:16:21,333 --> 00:16:23,875 ‪ไม่เป็นไรค่ะ เอมี่ ‪ฉันไม่ยอมแพ้หรอก ฉันต้องทําให้ได้ 247 00:16:23,875 --> 00:16:25,583 ‪ดีแล้วค่ะ คุณแม่ 248 00:16:25,583 --> 00:16:29,500 ‪อย่าลืมว่าร่างกายเราถูกออกแบบมาเพื่อสิ่งนี้ 249 00:16:29,500 --> 00:16:32,208 ‪แต่ถ้าคุณเครียด ร่างกายจะไม่ผลิตน้ํานม 250 00:16:32,208 --> 00:16:33,958 ‪คุณต้องสานสัมพันธ์กับลูก 251 00:16:33,958 --> 00:16:37,166 ‪และปล่อยให้หน้าอกทําหน้าที่ของมัน 252 00:16:37,166 --> 00:16:40,500 ‪- ค่ะ ‪- มันจะไม่ทํางานถ้าคุณไม่ปล่อยให้มันทํา 253 00:16:40,500 --> 00:16:43,583 ‪- เจอกันวันพุธนะคะ ‪- ค่ะ ขอบคุณค่ะ 254 00:16:43,583 --> 00:16:45,625 ‪วันพุธ รอไม่ไหวแล้ว แล้วเจอกันครับ 255 00:16:50,458 --> 00:16:53,625 ‪รู้ไหมว่าอะไรช่วยให้ผมหายเครียด ‪เลิกจ่ายเงินชั่วโมงละ 200 ดอลลาร์ 256 00:16:53,625 --> 00:16:55,958 ‪ให้คนที่ทําให้คุณเครียด ‪ด้วยการบอกคุณว่าอย่าเครียด 257 00:16:55,958 --> 00:16:58,791 ‪- ถ้าได้ผลมันก็คุ้มนะ ‪- แต่มันไม่ได้ผล 258 00:16:58,791 --> 00:17:01,833 ‪มันจะได้ผล ฉันทําได้ถ้าพยายามมากพอ ฉันรู้ 259 00:17:01,833 --> 00:17:04,708 ‪คุณก็ได้ยินแล้ว มันเป็น ‪สิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุดในโลก 260 00:17:04,708 --> 00:17:07,166 ‪ถ้ามันเป็นธรรมชาติจริง ‪ทําไมเราถึงต้องการเธอ 261 00:17:08,166 --> 00:17:11,125 ‪เพราะฉันมีบางอย่างผิดปกติ ‪และฉันต้องการคนมาช่วยแก้ไข 262 00:17:11,125 --> 00:17:13,041 ‪คุณไม่ได้มีอะไรผิดปกติ 263 00:17:13,041 --> 00:17:17,166 ‪เข้าใจไหม เธอคือตัวปัญหา ‪ทําให้คุณรู้สึกว่าตัวเองไม่ดีพอ แต่มันไม่จริง 264 00:17:17,166 --> 00:17:20,125 ‪แถมที่เธอเรียกผมว่า "คุณพ่อ" ‪ก็น่าขนลุกและน่ารังเกียจ 265 00:17:20,125 --> 00:17:22,500 ‪เธอแค่เรียกแบบที่เราอยากให้มาร่าห์เรียก 266 00:17:22,500 --> 00:17:26,458 ‪- เธอบอกตั้งแต่แรกแล้ว ‪- ผมรู้ ผมแค่เป็นห่วงคุณ 267 00:17:26,458 --> 00:17:27,416 ‪ฉันไม่เป็นไรหรอก 268 00:17:27,416 --> 00:17:31,125 ‪พอนมฉันเริ่มทํางาน ‪ฉันจะนอนเอกเขนกในห้องอาบแดด 269 00:17:31,125 --> 00:17:34,125 ‪กับลูกน้อยแสนสวยที่นุ่งผ้าอ้อมผ้าที่น่ารักที่สุด 270 00:17:34,125 --> 00:17:36,833 ‪ขณะที่แกซุกอกฉัน ดูดนมอย่างสงบสุข 271 00:17:36,833 --> 00:17:39,666 ‪ขณะที่ฉันอ่านหนังสือใต้แสงแดดทอดเป็นลํา 272 00:17:39,666 --> 00:17:41,041 ‪เราไม่มีห้องอาบแดด 273 00:17:41,041 --> 00:17:44,666 ‪เราน่าจะมีสักห้องนะ เพราะฉัน ‪นึกภาพไว้แบบนั้น ไม่ใช่รังหนูนี่ 274 00:17:45,458 --> 00:17:47,333 ‪- ช่วยหน่อย โอ๊ย ‪- แน่นแล้ว 275 00:17:47,333 --> 00:17:48,666 ‪- ไม่เป็นไร ฉันโอเค ‪- โอเค 276 00:17:48,666 --> 00:17:50,791 ‪- คุณจะไปไหน ‪- ไปเดินเล่น 277 00:17:50,791 --> 00:17:55,541 ‪กับมาร่าห์ เพื่อคลายเครียด ‪สานสัมพันธ์กับลูก และผ่อนคลาย 278 00:17:56,083 --> 00:17:57,041 ‪โอเค 279 00:17:57,541 --> 00:17:58,500 ‪ตามสบายนะ 280 00:18:09,166 --> 00:18:12,416 ‪พระเจ้า แดนนี่ ทําไมถึงมาอยู่ในห้องฉัน 281 00:18:12,416 --> 00:18:15,083 ‪แล้วทําไมคุณถึงอยู่ห้องล่ะ ‪ผมนึกว่าคุณอยู่แอนตาร์กติกา 282 00:18:15,083 --> 00:18:18,041 ‪นั่นไม่ได้อธิบายว่าทําไม ‪คุณถึงทําผงชีโตสเลอะโซฟาฉัน 283 00:18:18,041 --> 00:18:21,416 ‪เซเลสท์ชวนเพื่อนมากินมื้อสาย ‪และผมอยากอยู่คนเดียวสักพัก 284 00:18:21,416 --> 00:18:23,000 ‪- ก็แค่นั้น ‪- ในห้องนั่งเล่นฉันเนี่ยนะ 285 00:18:23,000 --> 00:18:25,166 ‪คุณฝากกุญแจห้องไว้กับผม 286 00:18:25,166 --> 00:18:27,708 ‪- คุณบอกให้ผมดูแลที่นี่ ‪- ฉันหมายถึงรดน้ําต้นไม้ 287 00:18:27,708 --> 00:18:30,083 ‪- ผมก็รดให้ เขียวชอุ่มเลย ‪- โอเค 288 00:18:30,083 --> 00:18:32,458 ‪ลืมตาได้แล้ว ตาบ้า 289 00:18:34,583 --> 00:18:35,416 ‪โอเค 290 00:18:37,166 --> 00:18:40,500 ‪ถึงจะน่าอึดอัด แต่เรามาพูดกันตรงๆ ดีกว่า 291 00:18:41,208 --> 00:18:42,041 ‪ผมเห็นนมคุณ 292 00:18:42,041 --> 00:18:44,791 ‪- เราไม่ต้อง... ‪- ไม่มีอะไรที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน 293 00:18:44,791 --> 00:18:48,166 ‪ถึงจะผ่านมา 20 แล้วก็เถอะ แต่ก็นั่นแหละ 294 00:18:48,833 --> 00:18:49,791 ‪หมายความว่ายังไง 295 00:18:50,875 --> 00:18:51,708 ‪อะไร ไม่มีอะไร 296 00:18:52,291 --> 00:18:55,416 ‪หน้าอกฉันไม่ได้เปลี่ยนไป มันยังดูดีเหมือนเดิม 297 00:18:56,000 --> 00:18:59,458 ‪ผมเห็นด้วย ยังเต่งตึงอย่างไม่น่าเชื่อ 298 00:19:00,291 --> 00:19:01,666 ‪ไม่น่าเชื่อเหรอ 299 00:19:01,666 --> 00:19:04,000 ‪อะไร ก็ดีแล้วไม่ใช่เหรอ 300 00:19:04,000 --> 00:19:05,041 ‪เพราะ... 301 00:19:05,625 --> 00:19:09,666 ‪โอเค ออกไปเลย งานเลี้ยงเลิกแล้ว ‪กลับห้องตัวเองเลย 302 00:19:11,666 --> 00:19:14,416 ‪อาจมีผงชีโตสอยู่ระหว่างหมอนอิง... 303 00:19:14,416 --> 00:19:16,375 ‪- ออกไป ขอร้อง ‪- โอเค 304 00:19:17,000 --> 00:19:18,625 ‪ผมดีใจนะที่คุณกลับมา 305 00:19:19,583 --> 00:19:20,750 ‪เราน่าจะคุยกัน 306 00:19:23,416 --> 00:19:24,250 ‪โอเค 307 00:19:27,625 --> 00:19:30,125 ‪เราพอใจกับผลการทําคีโมมากค่ะ 308 00:19:30,125 --> 00:19:32,666 ‪หลังจากตัดเต้านมข้างหนึ่งและฉายรังสี 309 00:19:32,666 --> 00:19:35,250 ‪คุณจะพร้อมผ่าตัดเสริมสร้างเต้านม ‪ภายใน 6 ถึง 12 เดือนค่ะ 310 00:19:35,250 --> 00:19:37,000 ‪มีคําถามอะไรไหมคะ 311 00:19:37,000 --> 00:19:40,166 ‪ไม่มีค่ะ แค่อยากทําให้มันจบๆ ไป 312 00:19:41,083 --> 00:19:43,500 ‪ฉันไม่ได้ยึดติดอะไรกับมันอยู่แล้ว 313 00:19:43,500 --> 00:19:48,333 ‪ฉันพร้อมจะก้าวต่อไปแล้ว ‪สิ่งที่ดีที่สุดยังมาไม่ถึง จริงไหมคะ 314 00:19:50,208 --> 00:19:52,291 ‪ทําคีโมเสร็จแล้วเป็นยังไงบ้างคะ 315 00:19:54,208 --> 00:19:56,916 ‪ค่ะ ตอนทําคีโมก็ลําบากหน่อย 316 00:19:56,916 --> 00:20:01,208 ‪ทําให้ฉันเข้าสู่วัยทองก่อนวัยอันควร ‪ร้อนวูบวาบ อารมณ์แปรปรวน 317 00:20:01,208 --> 00:20:04,958 ‪แต่ฉันกลับมาอยากอาหารแล้ว ผมไม่ร่วงแล้ว 318 00:20:04,958 --> 00:20:07,541 ‪และไม่เป็นแผลฟกช้ําง่ายๆ แล้ว 319 00:20:07,541 --> 00:20:11,208 ‪ที่ท้องเสียกับท้องร่วงสลับกันไปมาก็หายแล้ว 320 00:20:11,208 --> 00:20:13,958 ‪ก็นั่นแหละค่ะ มีแต่เรื่องดีๆ 321 00:20:14,958 --> 00:20:18,125 ‪แล้วความใกล้ชิดล่ะคะ ‪ยังมีปัญหาเรื่องเซ็กส์อยู่ไหม 322 00:20:24,166 --> 00:20:26,583 ‪ค่ะ ก็นิดหน่อย 323 00:20:26,583 --> 00:20:28,625 ‪ทั้งหมดนี่เป็นเรื่องปกติค่ะ 324 00:20:28,625 --> 00:20:32,291 ‪สิ่งที่เคยเป็นธรรมดาหายไป ‪แต่คุณจะหาวิถีใหม่เจอ 325 00:20:32,291 --> 00:20:34,583 ‪- เยี่ยม ‪- ความใกล้ชิดจะกลับมา 326 00:20:34,583 --> 00:20:37,208 ‪แต่ตอนนี้ ขอให้โฟกัสที่การผ่าตัดที่จะมาถึง 327 00:20:37,208 --> 00:20:39,541 ‪การสูญเสียเต้านมอาจเป็นเรื่องสะเทือนใจ 328 00:20:39,541 --> 00:20:43,041 ‪เป็นธรรมดาที่คุณจะรู้สึกโศกเศร้า 329 00:20:43,041 --> 00:20:44,750 ‪แต่ชีวิตจะดําเนินต่อไป 330 00:20:44,750 --> 00:20:46,416 ‪ขอให้เชื่อว่าคุณจะไปถึงจุดนั้น 331 00:20:47,000 --> 00:20:49,541 ‪บอกตามตรงนะคะ ฉันแค่อยากให้มันจบๆ ไปสักที 332 00:20:49,541 --> 00:20:52,166 ‪มันไม่ได้พิเศษอะไรอยู่แล้ว 333 00:20:52,875 --> 00:20:53,708 ‪เพราะงั้น... 334 00:20:57,000 --> 00:20:58,083 ‪- เยี่ยม ‪- ใช่ 335 00:20:59,666 --> 00:21:01,916 ‪- ฉันว่าไม่น่าใส่พอดี ‪- ฉันก็ว่างั้น 336 00:21:01,916 --> 00:21:04,916 ‪- ไม่น่าใส่ยกทรงได้ ‪- ฉันก็ว่างั้น 337 00:21:07,000 --> 00:21:09,708 ‪ไง นาย เป็นยังไงบ้าง 338 00:21:10,291 --> 00:21:11,541 ‪- ดูสิ ‪- ให้ตายสิ 339 00:21:12,166 --> 00:21:14,625 ‪ไม่ต้องห่วง ฉันดูออกว่าเขาชอบเธอ 340 00:21:14,625 --> 00:21:16,666 ‪- จริงเหรอ ‪- จริงสิ จริงแท้แน่นอน 341 00:21:16,666 --> 00:21:18,833 ‪- โอเค ‪- เหล่านักแสดง จงฟัง 342 00:21:18,833 --> 00:21:23,875 ‪พระเจ้ามอบใบหน้าเดียวให้พวกเจ้า ‪บัดนี้จงสวมอีกใบหน้า 343 00:21:27,375 --> 00:21:28,375 ‪ครูกําลังถอดความ 344 00:21:29,416 --> 00:21:30,416 ‪จากแฮมเล็ต 345 00:21:31,583 --> 00:21:34,791 ‪ไปสวมชุดสําหรับซ้อมได้แล้ว ไป 346 00:21:41,291 --> 00:21:42,416 ‪ลาก่อน 347 00:21:42,416 --> 00:21:49,333 ‪อันความสงบสบายใจ ‪จงมาสู่ใจท่านเหมือนในทรวงข้าไซร้ 348 00:21:49,333 --> 00:21:51,791 ‪เจ้าจะปล่อยให้ข้าไม่พอใจหรือ 349 00:21:53,291 --> 00:21:57,375 ‪ท่านจะพอใจได้อย่างไรในคืนนี้ 350 00:21:58,125 --> 00:22:00,375 ‪โดยแลกความรักของข้ากับของเจ้า 351 00:22:00,375 --> 00:22:02,666 ‪หยุด พระเจ้า หยุดก่อน 352 00:22:05,416 --> 00:22:08,166 ‪โอเค พวกเธออ่านบทถูกแล้ว 353 00:22:08,166 --> 00:22:10,875 ‪แต่เราจะลองอีกรอบ 354 00:22:12,291 --> 00:22:13,541 ‪ขอแบบมีชีวิตชีวา 355 00:22:13,541 --> 00:22:16,541 ‪การแสดงไม่ใช่แค่การท่องบท 356 00:22:16,541 --> 00:22:18,833 ‪มันคือการทําให้จิตวิญญาณ 357 00:22:18,833 --> 00:22:20,833 ‪และอารมณ์ของตัวละครมีชีวิตขึ้นมา 358 00:22:20,833 --> 00:22:25,541 ‪อย่าเอาแต่พูดคําพูดของเชกสเปียร์ ‪รู้สึกถึงมัน เข้าถึงมัน 359 00:22:26,750 --> 00:22:28,250 ‪เธอหลงรักผู้หญิงคนนี้ คูป 360 00:22:29,333 --> 00:22:30,875 ‪แต่ผมไม่ได้รัก ครูเวฟเวอร์ลี่ 361 00:22:30,875 --> 00:22:33,166 ‪แต่เวลาอยู่บนเวที เธอรัก 362 00:22:34,041 --> 00:22:35,708 ‪เธอกลายเป็นโรมิโอ 363 00:22:35,708 --> 00:22:37,416 ‪และทัลลี่กลายเป็นจูเลียต 364 00:22:37,416 --> 00:22:41,291 ‪ผู้หญิงที่เธอหลงรักอย่างคลั่งไคล้ 365 00:22:41,291 --> 00:22:45,541 ‪จนยอมทําลายอุปสรรคทุกอย่าง 366 00:22:45,541 --> 00:22:47,250 ‪แม้แต่ครอบครัวของตัวเอง 367 00:22:47,916 --> 00:22:51,291 ‪เพียงเพื่อจะได้ฟังเสียงของนาง 368 00:22:56,250 --> 00:22:57,458 ‪"นางเอ่ยแล้ว 369 00:22:59,458 --> 00:23:02,250 ‪โอ้ เอ่ยอีกคํา เทพธิดา 370 00:23:04,250 --> 00:23:07,833 ‪เจ้าปรากฏในราตรีหมดจดเหนือหัวข้า 371 00:23:08,750 --> 00:23:11,208 ‪เหมือนเทพธิดาอันลงมาจากแดนสวรรค์ 372 00:23:11,208 --> 00:23:14,875 ‪ปรากฏกายต่อดวงเนตรอันพิศวงของมนุษย์ 373 00:23:14,875 --> 00:23:20,416 ‪ผู้แหงนหน้าขึ้นเพ่งพิศ ‪ยามนางระเห็จข้ามเมฆลอยละล่อง 374 00:23:20,416 --> 00:23:22,791 ‪และละลิ่วผ่านนภากาศ" 375 00:23:24,250 --> 00:23:27,958 ‪โอ้ โรมิโอ โรมิโอ เหตุใดท่านจึงเป็นโรมิโอ 376 00:23:28,916 --> 00:23:30,791 ‪จงตัดขาดจากบิดาและปฏิเสธนามของท่าน 377 00:23:30,791 --> 00:23:33,791 ‪หรือหากท่านไม่ยินยอม ขอเพียงท่านปฏิญาณรัก 378 00:23:33,791 --> 00:23:35,791 ‪แล้วข้าจะเลิกเป็นคาปุเล็ต 379 00:23:37,208 --> 00:23:38,333 ‪ใช่ 380 00:23:39,875 --> 00:23:41,666 ‪- เห็นไหม คูป ‪- เห็นครับ 381 00:23:41,666 --> 00:23:43,291 ‪ต้องอย่างนั้นสิ 382 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 ‪ทําได้ดีมาก ทัลลี่ 383 00:23:48,041 --> 00:23:50,708 ‪โอเค ทุกคนพักห้านาที 384 00:23:54,041 --> 00:23:55,250 ‪- เริ่มรู้สึกแล้วใช่ไหม ‪- ดี 385 00:23:55,250 --> 00:23:56,166 ‪รู้สึกน่ะ 386 00:23:57,125 --> 00:23:58,416 ‪ทําได้ดีมาก ทัล 387 00:23:58,416 --> 00:24:00,291 ‪ขอบคุณ ฉันมีอารมณ์ร่วมน่ะ 388 00:24:00,291 --> 00:24:02,583 ‪- ใช่ เธอเกิดมาเป็นนักแสดง ‪- ขอบคุณ 389 00:24:03,916 --> 00:24:04,833 ‪เขาเก่งนะ 390 00:24:11,833 --> 00:24:13,250 ‪ฉันจะเอาของประกอบฉากไปเก็บ 391 00:24:16,750 --> 00:24:18,416 ‪- อยากให้ช่วยไหม ‪- ไม่ 392 00:24:18,416 --> 00:24:21,833 ‪ฉันแค่จะเอาถ้วยนี่ไป 393 00:24:22,833 --> 00:24:23,875 ‪โอเค 394 00:24:23,875 --> 00:24:25,000 ‪- โอเค ‪- โอเค 395 00:24:25,666 --> 00:24:28,500 ‪เธอทําได้ ผ่อนคลาย สบายๆ 396 00:24:29,416 --> 00:24:30,416 ‪แค่... 397 00:24:31,000 --> 00:24:34,041 ‪- ไม่ต้องครับ เดี๋ยวผมเก็บให้ ‪- ขอบคุณค่ะ 398 00:24:36,500 --> 00:24:37,333 ‪คุณนี่เอง 399 00:24:37,333 --> 00:24:39,416 ‪ธีโอ สวัสดี เป็นยังไงบ้าง 400 00:24:39,416 --> 00:24:40,875 ‪ทุกอย่างเป็นยังไงบ้าง 401 00:24:43,583 --> 00:24:44,583 ‪โสด 402 00:24:44,583 --> 00:24:46,541 ‪อ๋อ คุณยัง... ฉันหมายถึง... 403 00:24:46,541 --> 00:24:49,041 ‪ใช่ ยังโสดอยู่ 404 00:24:49,750 --> 00:24:52,625 ‪ยอดเลย ยอดมาก คุณจะทําอะไรก็ได้ 405 00:24:52,625 --> 00:24:54,666 ‪คุณเป็นอิสระ ไม่มีอะไรผูกมัด 406 00:24:55,916 --> 00:24:57,291 ‪แล้วไอ้นั่น... 407 00:24:59,583 --> 00:25:00,666 ‪ทุกอย่างเป็นยังไงบ้าง 408 00:25:01,333 --> 00:25:04,875 ‪หมายถึง... อัณฑะข้างที่เหลือของผมเหรอ 409 00:25:05,750 --> 00:25:08,416 ‪สบายดี ขอบคุณที่ถาม 410 00:25:08,416 --> 00:25:10,125 ‪ดีแล้ว เอ๊ย ไม่ดี 411 00:25:10,125 --> 00:25:14,291 ‪แต่ดีแล้วที่อัณฑะคุณสบายดี 412 00:25:14,291 --> 00:25:15,458 ‪ข้างที่เหลือ 413 00:25:15,458 --> 00:25:19,041 ‪ข้างที่ยังอยู่ตรงนั้น 414 00:25:19,041 --> 00:25:22,750 ‪เห็นคนบอกว่าไม่ต้องมีสองข้างก็ได้ ‪เหมือนมีข้างหนึ่งไว้สํารอง 415 00:25:22,750 --> 00:25:24,500 ‪แค่มีไว้ให้มันสมมาตร 416 00:25:24,500 --> 00:25:27,708 ‪ผมจะจําไว้พูดตอนเผยความลับกับคู่เดต 417 00:25:29,208 --> 00:25:33,041 ‪ธีโอ ฉันดีใจที่คุณสบายดี 418 00:25:33,041 --> 00:25:35,000 ‪ใจหนึ่งฉันก็กังวลว่า 419 00:25:35,000 --> 00:25:38,500 ‪ไม่รู้สิ คุณจะยังโกรธและผูกใจเจ็บอยู่ 420 00:25:38,500 --> 00:25:39,625 ‪ที่ไหนสักแห่งในโลก 421 00:25:39,625 --> 00:25:43,458 ‪แต่ถึงตอนนี้ เรื่องมันก็ผ่านไปแล้ว เนอะ 422 00:25:43,458 --> 00:25:46,333 ‪- เรื่องตั้งนานมาแล้ว ใครจะจําได้ ‪- ผมจําได้ 423 00:25:49,208 --> 00:25:51,791 ‪ผมเห็นว่าคุณมีเจ้าตัวเล็กแล้ว 424 00:25:51,791 --> 00:25:54,250 ‪ใช่ นี่ลูกฉัน มาร่าห์ 425 00:25:54,250 --> 00:25:56,416 ‪มาร่าห์ นี่เพื่อนเก่าแม่ ธีโอ 426 00:25:57,333 --> 00:25:58,291 ‪สวัสดี มาร่าห์ 427 00:26:00,541 --> 00:26:02,125 ‪ได้ข่าวว่าคุณแต่งงานกับจอห์นนี่ 428 00:26:02,125 --> 00:26:04,458 ‪ทุกอย่างคงไปได้สวยสําหรับคุณสินะ 429 00:26:07,708 --> 00:26:08,916 ‪ยินดีด้วยนะ เคท 430 00:26:22,458 --> 00:26:23,416 ‪เอาล่ะ 431 00:26:28,000 --> 00:26:30,416 ‪- เธอยังดูเพลียๆ นะ ‪- เหรอครับ 432 00:26:30,416 --> 00:26:31,583 ‪- ใช่ ‪- เคที่ 433 00:26:31,583 --> 00:26:32,500 ‪เคท 434 00:26:33,041 --> 00:26:36,083 ‪ทายซิว่าใครแวะมาเซอร์ไพรส์ 435 00:26:37,000 --> 00:26:38,041 ‪วิเศษไปเลย 436 00:26:38,041 --> 00:26:40,791 ‪ถ้าจะมีอะไรที่เราชอบ ก็เซอร์ไพรส์นี่แหละ 437 00:26:40,791 --> 00:26:42,083 ‪อ๋อ นั่น... 438 00:26:42,083 --> 00:26:44,291 ‪- มานี่ ‪- แกเพิ่งหลับน่ะค่ะ 439 00:26:44,291 --> 00:26:46,375 ‪หนูจะพาไปนอน 440 00:26:47,291 --> 00:26:51,291 ‪แม่รู้ว่าการเป็นแม่มือใหม่มันเป็นยังไง 441 00:26:52,416 --> 00:26:55,291 ‪มันยุ่งและเหนื่อยแค่ไหน 442 00:26:56,125 --> 00:27:01,000 ‪ถ้าแม่ของแม่ไม่แวะมาหา ‪โดยไม่บอกล่วงหน้าสัปดาห์ละสองครั้ง 443 00:27:01,000 --> 00:27:03,791 ‪แม่คงไม่มีเวลาให้ท่าน 444 00:27:04,500 --> 00:27:06,750 ‪จริงสุดๆ รอให้เธอมีลูกสองก่อนเถอะ เคท 445 00:27:07,291 --> 00:27:11,625 ‪ลูก้ากับมีอานอนไม่ตรงกันเลย วุ่นวายมาก 446 00:27:11,625 --> 00:27:14,416 ‪แถมจูเลียยังให้นมลูกทั้งวันทั้งคืน 447 00:27:14,416 --> 00:27:17,250 ‪เธอบอกว่ารู้สึกเหมือนตัวเองเป็นฟาร์มวัวนม 448 00:27:18,541 --> 00:27:19,958 ‪ใช่ ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง 449 00:27:20,625 --> 00:27:23,125 ‪ทําไมถึงมีปั๊มล่ะ เธอไม่ได้ทํางานสักหน่อย 450 00:27:23,125 --> 00:27:24,666 ‪มันช่วยให้น้ํานมหลั่งน่ะ 451 00:27:27,166 --> 00:27:30,166 ‪น้ํานมไม่ค่อยหลั่งเหรอ ‪ต้องการที่ปรึกษาการให้นมไหม 452 00:27:30,166 --> 00:27:31,458 ‪ไม่ เรา... 453 00:27:31,458 --> 00:27:33,375 ‪เพราะจูเลียไม่มีปัญหาเรื่องนี้ 454 00:27:33,375 --> 00:27:36,416 ‪มีน้ํานมมากไปด้วยซ้ํา แต่เรารู้จักที่ปรึกษาเก่งๆ 455 00:27:36,416 --> 00:27:39,291 ‪- ไม่เป็นไร เราเอาอยู่ ‪- อาชีพบ้าบออะไรกัน 456 00:27:39,291 --> 00:27:42,333 ‪ที่ปรึกษาการให้นม นมผงก็ใช้ได้อยู่แล้ว 457 00:27:42,333 --> 00:27:46,208 ‪ยิ่งกว่าใช้ได้อีก มีสารอาหารครบถ้วน 458 00:27:46,208 --> 00:27:49,375 ‪นมผงก็เหมือนให้เด็กกินขนมปังขาวกับฮอตดอก 459 00:27:49,375 --> 00:27:52,208 ‪- แม่ให้ลูกกินขนมปังขาวกับฮอตดอก ‪- นั่นมัน 30 ปีก่อน 460 00:27:52,208 --> 00:27:56,291 ‪นี่ยุค 90 แล้ว นมแม่ดีที่สุด ตอนนี้เรารู้แล้ว 461 00:27:56,291 --> 00:27:59,500 ‪เหลวไหล แม่ใช้นมผงก็ดีอยู่แล้ว 462 00:27:59,500 --> 00:28:01,875 ‪เห็นด้วย มันเป็นทางเลือกหนึ่งนะ 463 00:28:02,541 --> 00:28:04,166 ‪และมันจะรักษาชีวิตคู่ของลูก 464 00:28:04,166 --> 00:28:07,291 ‪ยังไงซะ หน้าอกก็มีไว้ให้สามีเป็นหลัก 465 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 ‪อี๋ แม่ 466 00:28:09,000 --> 00:28:10,833 ‪- อะไร ‪- มันมีไว้ให้ลูก 467 00:28:10,833 --> 00:28:14,625 ‪และในฐานะสามี ฉันบอกได้เลย ‪ว่าฉันโอเค เรื่องนี้ไม่เป็นปัญหา 468 00:28:15,625 --> 00:28:17,958 ‪นี่ ทําไมเราไม่แบ่งนมของจูเลียให้เธอล่ะ 469 00:28:17,958 --> 00:28:20,666 ‪เรามีอยู่ในช่องแช่แข็งหลายแกลลอนเลย 470 00:28:22,083 --> 00:28:25,375 ‪โอเค ใครอยากกินขนมบ้าง เรามีคุกกี้ 471 00:28:25,375 --> 00:28:30,333 ‪แล้วก็... นม แบบที่ซื้อจากร้าน 472 00:28:31,583 --> 00:28:35,583 ‪บางทีเธออาจได้รับสารอาหาร ‪ไม่เพียงพอนะ กินคุกกี้เยอะเลยเหรอ 473 00:28:35,583 --> 00:28:38,791 ‪กินแต่คุกกี้ ทั้งวันทั้งคืน เราทั้งสองคนชอบมาก 474 00:28:38,791 --> 00:28:40,125 ‪คุกกี้ๆ 475 00:28:40,125 --> 00:28:43,291 ‪พยายามป้อนมาร่าห์ครั้งหนึ่ง แต่แกไม่เอา 476 00:28:43,291 --> 00:28:46,125 ‪นั่นอันตรายมากนะ ‪ให้เด็กอายุเท่ามาร่าห์กินอาหารแข็ง 477 00:28:46,125 --> 00:28:47,625 ‪แม่ เขาล้อเล่น 478 00:28:49,666 --> 00:28:51,791 ‪แม่ว่าไม่เห็นตลกเลย 479 00:28:53,166 --> 00:28:56,333 ‪- ขอโทษครับ ‪- มีเหตุผลที่พวกลูกดูเหนื่อย 480 00:28:56,333 --> 00:28:58,708 ‪เคทก็มีถุงใต้ตา 481 00:28:58,708 --> 00:29:02,000 ‪ถ้าให้มาร่าห์กินนมผง ลูกอาจจะได้นอนบ้าง 482 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 ‪รู้อะไรไหม ได้เวลาปั๊มนมแล้ว 483 00:29:06,666 --> 00:29:10,333 ‪หนูขอตัวไปปั๊มนมก่อน 484 00:29:21,833 --> 00:29:24,041 ‪เคาะประตูเป็นเหมือนกันเหรอ 485 00:29:24,041 --> 00:29:29,750 ‪ใช่ ฟังนะ ผมอยากขอโทษเรื่องเมื่อกี้ 486 00:29:29,750 --> 00:29:30,916 ‪ไม่เป็นไรหรอก 487 00:29:30,916 --> 00:29:35,333 ‪ฉันเอากุญแจให้คุณเอง แต่ขอบคุณนะที่มาขอโทษ 488 00:29:35,333 --> 00:29:37,541 ‪- เอาใจใส่ดี ‪- แน่นอน 489 00:29:41,500 --> 00:29:45,833 ‪ผมคิดว่าผมอาจทํามือถือหาย ‪ระหว่างหมอนอิงบนโซฟาคุณ 490 00:29:45,833 --> 00:29:46,833 ‪โอเค 491 00:29:51,166 --> 00:29:54,000 ‪ว่าแต่ทําไมคุณถึงไม่บอกผมว่าคุณกลับมาแล้ว 492 00:29:54,000 --> 00:29:55,791 ‪โกรธผมหรือไง 493 00:29:55,791 --> 00:29:57,375 ‪ไม่ได้โกรธ 494 00:29:57,375 --> 00:30:02,541 ‪ฉันแค่ยุ่งๆ น่ะ เคทมีปัญหานิดหน่อย 495 00:30:03,333 --> 00:30:04,416 ‪อ๋อ 496 00:30:07,125 --> 00:30:08,541 ‪คุณกับเคทคืนดีกันแล้ว 497 00:30:11,833 --> 00:30:15,000 ‪มิน่าล่ะ คุณถึงไม่ต้องการแดน นักข่าวกีฬาแล้ว 498 00:30:15,583 --> 00:30:18,416 ‪อะไร ไม่ใช่อย่างนั้นสักหน่อย 499 00:30:18,416 --> 00:30:20,208 ‪ฟังดูเหมือนเป็นอย่างนั้น 500 00:30:22,583 --> 00:30:23,458 ‪เดี๋ยว 501 00:30:24,875 --> 00:30:25,875 ‪นี่คุณโกรธเหรอ 502 00:30:27,041 --> 00:30:30,708 ‪ไม่ได้โกรธ เดินสิบก้าวไปเคาะประตู ‪ห้องผมคงยากมากสินะ 503 00:30:30,708 --> 00:30:32,875 ‪ว้าว คุณโกรธ 504 00:30:32,875 --> 00:30:35,333 ‪ผมไม่ได้โกรธ ทัลลี่ 505 00:30:35,333 --> 00:30:38,000 ‪แค่เพราะคุณมาอยู่กับผมบ่อยๆ เวลาไม่มีเคท 506 00:30:38,000 --> 00:30:41,416 ‪แต่พอมีเคทก็ไม่คิดจะบอกว่าคุณกลับมา ‪ไม่ได้แปลว่าผมจะโกรธ 507 00:30:41,416 --> 00:30:44,000 ‪- แน่ใจนะ เพราะคุณฟังดูโกรธ ‪- ไม่ได้โกรธ 508 00:30:46,875 --> 00:30:51,000 ‪โอเค ผมอาจจะเสียใจนิดหน่อย แต่โกรธเหรอ 509 00:30:51,000 --> 00:30:54,458 ‪เกือบจะน่ารักแน่ะ แดนนี่ 510 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 ‪แต่ก็น่ารําคาญเพราะเราไม่ได้อายุ 12 511 00:30:56,833 --> 00:31:00,625 ‪ผมขอโทษ โอเคไหม ‪คุณพูดถูก ผมรู้ว่าผมฟังดูบ้า 512 00:31:00,625 --> 00:31:02,916 ‪ฉันขอโทษที่ไม่ได้บอกว่าฉันกลับมา 513 00:31:05,000 --> 00:31:10,375 ‪บางทีฉันอาจจะแค่หลบหน้าคนอื่น 514 00:31:12,083 --> 00:31:13,000 ‪มีบางอย่าง... 515 00:31:15,291 --> 00:31:18,500 ‪มีบางอย่างเกิดขึ้นกับเคท 516 00:31:20,833 --> 00:31:21,708 ‪เป็นเรื่องใหญ่ 517 00:31:23,541 --> 00:31:24,750 ‪อะไรเหรอ ทัลลี่ 518 00:31:27,625 --> 00:31:30,625 ‪- นี่ ทัลลี่ เห็นแฟนฉันบ้างไหม ‪- นี่ เจอแล้ว 519 00:31:30,625 --> 00:31:33,708 ‪ขอโทษจริงๆ ที่เขามาหมกตัวอยู่ในห้องคุณ 520 00:31:33,708 --> 00:31:36,916 ‪พระเจ้า เขาอายมากเรื่องนม 521 00:31:36,916 --> 00:31:39,041 ‪ฉันบอกว่า "โตได้แล้ว ตลกดีออก" 522 00:31:39,041 --> 00:31:40,791 ‪ใช่ ตลกมาก 523 00:31:40,791 --> 00:31:43,291 ‪อยากแวะมาห้องเราไหม มาดื่มด้วยกัน 524 00:31:43,291 --> 00:31:44,750 ‪ฉันอยากฟังเรื่องแอนตาร์กติกา 525 00:31:45,291 --> 00:31:48,333 ‪รู้อะไรไหม พอดีฉันจะไปหา ‪เคทเพื่อนฉันสายแล้ว ไว้วันหลังนะ 526 00:31:48,333 --> 00:31:49,625 ‪ได้สิ 527 00:31:50,791 --> 00:31:51,666 ‪ว่างแล้วบอกนะ 528 00:32:05,458 --> 00:32:07,958 ‪- จริงเหรอ ไม่ ‪- จริง บอกเลย ผมไม่โกหกหรอก 529 00:32:07,958 --> 00:32:09,333 ‪เซอร์ไพรส์ 530 00:32:09,333 --> 00:32:11,333 ‪พระเจ้า ตกใจหมดเลย 531 00:32:11,333 --> 00:32:12,333 ‪อะไรเนี่ย 532 00:32:12,333 --> 00:32:15,375 ‪ปาร์ตี้ "บอกลานม" สําหรับเราสองคน 533 00:32:15,375 --> 00:32:19,083 ‪จอห์นนี่จะพามาร่าห์ไปดูหนัง ‪เราจะได้มีเวลาสําหรับสาวๆ 534 00:32:19,916 --> 00:32:21,916 ‪- จริงเหรอ ‪- คิดว่าคุณน่าจะได้พัก 535 00:32:22,541 --> 00:32:24,708 ‪ขอให้สนุกนะ อย่าทําเธอเสียคนล่ะ 536 00:32:26,625 --> 00:32:29,458 ‪ทีนี้ สําหรับอาหารจานหลัก 537 00:32:29,458 --> 00:32:30,583 ‪แต่นแต๊น 538 00:32:32,500 --> 00:32:35,750 ‪หรือจะพูดว่า "หน่มน๊ม" ดี 539 00:32:36,750 --> 00:32:40,708 ‪เธอนี่มันบ้าจริงๆ ฉันดื่มไม่ได้ ผ่าตัดพรุ่งนี้ 540 00:32:40,708 --> 00:32:42,208 ‪ที่รัก ฉันเตรียมการไว้แล้ว 541 00:32:42,958 --> 00:32:44,208 ‪นี่ไซเดอร์โซดา 542 00:32:44,208 --> 00:32:46,500 ‪อ๋อ งั้นจัดไป 543 00:32:47,000 --> 00:32:48,125 ‪โอเค 544 00:32:50,166 --> 00:32:51,375 ‪ขอบคุณสําหรับความนมจํา 545 00:32:55,291 --> 00:32:56,875 ‪อยากมานั่งด้วยกันไหม 546 00:33:05,458 --> 00:33:07,500 ‪ฉันอยากทําแบบนี้มาทั้งวันแล้ว 547 00:33:18,666 --> 00:33:20,791 ‪- มานี่ ‪- โอเค 548 00:33:39,791 --> 00:33:45,416 ‪ฉันแค่เก็บไว้เผื่อ... เหตุฉุกเฉินน่ะ เผื่อจาม 549 00:33:47,875 --> 00:33:51,458 ‪เธอไม่ต้องทําแบบนี้เพื่อฉันก็ได้ ‪เธอเพอร์เฟกต์อยู่แล้ว 550 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 ‪- จริงเหรอ ‪- จริงสิ 551 00:34:05,833 --> 00:34:06,750 ‪คุณพระ 552 00:34:18,208 --> 00:34:19,125 ‪พระเจ้า 553 00:34:19,791 --> 00:34:22,375 ‪พระเจ้า 554 00:34:25,625 --> 00:34:27,083 ‪- ให้ตายสิ ‪- ไม่เป็นไร 555 00:34:27,083 --> 00:34:29,166 ‪- เดี๋ยวคนได้ยิน ‪- พระเจ้า 556 00:34:31,583 --> 00:34:33,833 ‪- เมื่อกี้บ้ามากเลย ‪- ใช่ 557 00:34:33,833 --> 00:34:35,291 ‪พูดอีกก็ถูกอีก 558 00:34:36,416 --> 00:34:38,125 ‪- ขอโทษนะ ‪- ไม่เป็นไร 559 00:34:38,125 --> 00:34:40,875 ‪ฉันรู้ว่านายไม่อยากให้คนรู้เรื่องเรา 560 00:34:43,291 --> 00:34:47,583 ‪ใช่ เป็นเพราะเด็กโรงเรียนนี้ขี้นินทาน่ะ 561 00:34:47,583 --> 00:34:48,583 ‪ฉันไม่ชอบ 562 00:34:48,583 --> 00:34:52,333 ‪แล้วฉันก็เพิ่งเลิกกับเจสซี่ เขาขี้หึงและร้ายสุดๆ 563 00:34:53,791 --> 00:34:56,375 ‪ฉันไม่อยากให้เรื่องนี้ ‪มีอะไรแปดเปื้อน มันพิเศษมาก 564 00:34:57,541 --> 00:34:58,708 ‪เพื่อเรา 565 00:34:58,708 --> 00:35:01,416 ‪และการมองเธอจากอีกฟากห้อง 566 00:35:01,416 --> 00:35:03,416 ‪โดยรู้ว่าเรามีความลับก็เร้าใจมาก 567 00:35:05,291 --> 00:35:07,833 ‪ใช่ นายพูดถูก 568 00:35:08,333 --> 00:35:12,375 ‪ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้กับใครมาก่อน 569 00:35:12,958 --> 00:35:13,833 ‪ฉันก็เหมือนกัน 570 00:35:26,125 --> 00:35:28,625 ‪ฉันจะจําจูบนี้ไปชั่วชีวิตเลย 571 00:35:30,833 --> 00:35:31,750 ‪คูป 572 00:35:41,250 --> 00:35:45,625 ‪ให้ตายสิ ทัล ฉันคิดถึงเธอนะ ‪ฉันไม่มีทางทําแบบนี้กับคนอื่น 573 00:35:46,833 --> 00:35:48,000 ‪ฉันก็คิดถึงเธอ 574 00:35:48,916 --> 00:35:51,750 ‪- เราต้องนั่งอยู่ตรงนี้อีกนานแค่ไหน ‪- จนกว่ามันจะแห้ง 575 00:35:51,750 --> 00:35:54,541 ‪ไม่เอาน่า เธอไม่อยากเก็บนมไว้ตลอดไป 576 00:35:54,541 --> 00:35:57,333 ‪จะได้ระลึกความหลังได้ทุกเมื่อเหรอ 577 00:35:59,583 --> 00:36:00,666 ‪พวกสารเลว 578 00:36:01,625 --> 00:36:03,166 ‪นมเธอสารเลวเหรอ 579 00:36:04,166 --> 00:36:06,791 ‪สมัยมัธยมปลาย มันดันเล็กทั้งที่ฉันอยากให้มันใหญ่ 580 00:36:06,791 --> 00:36:09,958 ‪แล้วมันดันโตตอนฉันอยู่มหาวิทยาลัย ‪ตอนฉันเริ่มวิ่งพอดี 581 00:36:09,958 --> 00:36:12,541 ‪ฉันได้รู้ว่าทําไมนมโตถึงเป็นปัญหา 582 00:36:13,166 --> 00:36:16,416 ‪แล้วมันก็ไม่ยอมเลี้ยงมาร่าห์ ‪ไม่ว่าฉันจะพยายามแค่ไหน 583 00:36:16,416 --> 00:36:19,958 ‪ตอนนี้มันถึงกับพยายามฆ่าฉัน 584 00:36:21,208 --> 00:36:22,250 ‪เธอไม่ตายหรอก 585 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 ‪อาจจะตายก็ได้ ใครจะรู้ 586 00:36:24,375 --> 00:36:28,208 ‪มะเร็งเต้านมอักเสบมีอัตราการรอด ‪หลังผ่านไปห้าปีแค่ 41 เปอร์เซ็นต์ 587 00:36:29,625 --> 00:36:31,458 ‪แค่นี้เธอรอดอยู่แล้ว 588 00:36:32,166 --> 00:36:33,416 ‪เธอไม่เป็นไรหรอก 589 00:36:34,291 --> 00:36:37,833 ‪เธอจะเข้าผ่าตัด เธอจะฉายรังสี 590 00:36:37,833 --> 00:36:39,041 ‪แค่นี้ก็จบแล้ว 591 00:36:39,708 --> 00:36:41,583 ‪แถมยังได้นมใหม่อีกต่างหาก 592 00:36:43,500 --> 00:36:45,208 ‪ฉันไม่สนเรื่องนมหรอก 593 00:36:46,708 --> 00:36:48,083 ‪มันแปลกนะ 594 00:36:48,583 --> 00:36:52,125 ‪ทุกคนเอาแต่บอกว่าฉันจะรู้สึกเศร้า 595 00:36:52,125 --> 00:36:54,458 ‪ที่เสียนมคู่เก่าไป แต่... 596 00:36:55,375 --> 00:36:56,333 ‪ฉันไม่เศร้า 597 00:36:58,000 --> 00:37:00,458 ‪ฉันอาจจะเศร้านิดหน่อยถ้ามีนมอย่างเธอ 598 00:37:00,458 --> 00:37:03,875 ‪อะไร ฉันอยากมีนมอย่างเธอมาตลอด 599 00:37:03,875 --> 00:37:05,791 ‪อะไร นมเธอสมบูรณ์แบบ 600 00:37:05,791 --> 00:37:07,875 ‪- ไม่ เธอต่างหาก ‪- ไม่ เธอนมใหญ่แต่ตั้ง 601 00:37:11,833 --> 00:37:14,000 ‪ฉันสงสัยมาตลอดว่าฉันจะเป็นคนยังไงถ้านมเล็ก 602 00:37:14,000 --> 00:37:17,125 ‪ถ้ามีนมคัพเอแทนที่จะเป็นคัพดี ‪ฉันจะเป็นอีกคนไหม 603 00:37:17,125 --> 00:37:20,208 ‪ฉันจะประสบความสําเร็จ ‪น้อยกว่านี้หรือมากกว่านี้ไหม 604 00:37:20,208 --> 00:37:22,708 ‪ไหล่ฉันจะไม่มีรอยกดถาวร 605 00:37:22,708 --> 00:37:24,250 ‪จากสายยกทรงใช่ไหม 606 00:37:27,625 --> 00:37:29,500 ‪เธอคิดว่าฉันจะเป็นอีกคนไหม 607 00:37:30,750 --> 00:37:31,625 ‪หลังจากนี้ 608 00:37:33,458 --> 00:37:34,375 ‪ไม่ 609 00:37:35,083 --> 00:37:38,000 ‪เธอเป็นมากกว่าแค่นมสวยๆ มูลาร์คีย์ 610 00:37:47,000 --> 00:37:47,833 ‪แกะไหม 611 00:37:49,208 --> 00:37:50,041 ‪ได้ 612 00:37:57,375 --> 00:38:01,291 ‪ตอนนี้เราไม่สะดวกรับสาย ‪จะโทรกลับตอนมาร่าห์อายุสองขวบ 613 00:38:01,833 --> 00:38:05,125 ‪ไง ฉันได้ข้อความเธอแล้ว ขอโทษที่ตอบช้า 614 00:38:05,125 --> 00:38:07,125 ‪ฉันไม่ชอบเลยที่เราเอาแต่คลาดกัน 615 00:38:07,125 --> 00:38:09,458 ‪ไม่อยากเชื่อว่าเธอสังเกตนมฉันด้วย 616 00:38:10,083 --> 00:38:11,333 ‪มันเล็กลง 617 00:38:11,333 --> 00:38:16,708 ‪ผู้ใหญ่ในช่องคิดว่านมฉัน ‪ทําให้คนเสียสมาธิและดูไม่จริงจัง 618 00:38:16,708 --> 00:38:19,333 ‪พวกนั้นเลยให้ฉันใส่บราเก็บทรง 619 00:38:19,333 --> 00:38:22,041 ‪อย่างกับนมเล็กลงแล้วไอคิวจะสูงขึ้น 620 00:38:22,041 --> 00:38:24,333 ‪มันไร้สาระและน่าเจ็บใจ 621 00:38:24,333 --> 00:38:25,333 ‪ฉันโดนบีบบังคับ 622 00:38:25,333 --> 00:38:30,416 ‪แต่ฉันเพิ่งมาใหม่เลยทําอะไรไม่ได้ ‪อย่างน้อยก็ตอนนี้ 623 00:38:30,416 --> 00:38:33,791 ‪แต่เชื่อเถอะว่าฉันจะทํา ฉันจะปลดปล่อยสาวๆ 624 00:38:34,666 --> 00:38:37,041 ‪ฉันคิดผิดหรือเปล่าที่ย้ายมานิวยอร์ก 625 00:38:37,750 --> 00:38:41,083 ‪ทําไมฉันยังเจ็ตแล็กอยู่ ฉันอยู่มาเกือบเดือนแล้ว 626 00:38:41,708 --> 00:38:44,625 ‪และฟังนะ ที่รัก เรื่องให้นมลูก 627 00:38:45,250 --> 00:38:47,375 ‪ฉันดูออกว่าเธอเครียดแค่ไหน 628 00:38:47,375 --> 00:38:53,250 ‪และที่รัก ฉันขอบอกเธอว่า ‪ไม่เป็นไรถ้าเธอจะปล่อยวางความฝัน 629 00:38:53,750 --> 00:38:55,916 ‪ฉันรู้ว่าเธอจินตนาการไว้ว่า 630 00:38:55,916 --> 00:39:00,083 ‪จะนั่งในห้องอาบแดด อ่านหนังสือ ให้นมลูก 631 00:39:00,083 --> 00:39:01,250 ‪บลาๆ 632 00:39:02,166 --> 00:39:03,708 ‪เลิกกดดันตัวเองเถอะ 633 00:39:04,375 --> 00:39:08,000 ‪แค่เลี้ยงลูกเฉยๆ โดยไม่ต้อง ‪รู้สึกผิดก็ยากพออยู่แล้ว 634 00:39:09,666 --> 00:39:10,666 ‪ฉันได้ยินมาอย่างนั้น 635 00:39:11,916 --> 00:39:13,041 ‪นี่คือความเห็นของฉัน 636 00:39:41,916 --> 00:39:43,791 ‪โอเค รูปหล่อน่าจะเสร็จแล้ว 637 00:39:43,791 --> 00:39:46,875 ‪ได้เวลาแสดงความเคารพหน้าอกของเราแล้ว 638 00:39:47,416 --> 00:39:49,583 ‪พร้อมไหม ลืมตาได้ 639 00:39:57,708 --> 00:39:58,625 ‪เธอโอเคไหม 640 00:40:03,416 --> 00:40:04,750 ‪มันสวยมาก 641 00:40:10,166 --> 00:40:11,375 ‪ฉันไม่เคยรู้เลย 642 00:40:41,916 --> 00:40:44,083 ‪ว่าแต่ เธอหายไปไหนมา 643 00:40:44,875 --> 00:40:46,125 ‪- ไม่มีอะไร ‪- ไม่มีอะไรเหรอ 644 00:40:47,125 --> 00:40:48,000 ‪ยัยแรด 645 00:40:48,750 --> 00:40:49,833 ‪โทษที เป็นยังไงบ้าง 646 00:40:50,625 --> 00:40:54,541 ‪มันดีมากเลย 647 00:40:54,541 --> 00:40:55,583 ‪- จริงเหรอ ‪- จริง เขา... 648 00:40:55,583 --> 00:40:58,083 ‪เราจูบกันแล้วเขาก็ลูบไล้ฉัน 649 00:40:58,083 --> 00:41:00,958 ‪แล้วฉันก็นั่งตักเขา แล้วขยับ 650 00:41:00,958 --> 00:41:02,541 ‪โอเค 651 00:41:02,541 --> 00:41:06,750 ‪แล้วฉันก็เหมือนจะชัก แต่เป็นแบบที่ทําให้รู้สึกดี 652 00:41:07,458 --> 00:41:09,666 ‪นั่นอาจเป็นจุดสุดยอดนะ มูลาร์คีย์ 653 00:41:13,500 --> 00:41:14,791 ‪- อ๋อ ‪- ใช่ 654 00:41:15,458 --> 00:41:16,416 ‪ว้าว 655 00:41:17,291 --> 00:41:20,083 ‪นี่ คูป นายเพิ่งอยู่ในนั้นกับมูลาร์คีย์เหรอ 656 00:41:23,958 --> 00:41:26,208 ‪แหงล่ะ อย่างกับจะมีเรื่องแบบนั้นงั้นแหละ 657 00:41:28,875 --> 00:41:29,875 ‪ถามจริง 658 00:41:31,000 --> 00:41:31,833 ‪โอเค 659 00:41:53,166 --> 00:41:55,166 ‪- สวัสดี ‪- สวัสดีอีกครั้ง 660 00:41:55,166 --> 00:41:58,166 ‪ผมยังมาได้จังหวะเหมือนเคย ขอโทษด้วย 661 00:41:58,166 --> 00:42:01,041 ‪ที่จริงวันนี้ฉันอาบน้ําเป็นครั้งที่สองแล้ว 662 00:42:01,041 --> 00:42:02,416 ‪คุณไม่รู้หรอก 663 00:42:06,500 --> 00:42:08,166 ‪คุณต้องการอะไรหรือเปล่า 664 00:42:08,166 --> 00:42:10,000 ‪อ๋อ ใช่ 665 00:42:10,625 --> 00:42:11,958 ‪เมื่อกี้ ตอนผมมาที่นี่ 666 00:42:11,958 --> 00:42:16,291 ‪ผมรู้สึกว่าคุณมีอะไรจะบอกผม 667 00:42:17,291 --> 00:42:20,000 ‪ผมเลยอยากจะ... 668 00:42:20,000 --> 00:42:21,166 ‪เคทเป็นมะเร็ง 669 00:42:21,958 --> 00:42:23,083 ‪อะไรนะ 670 00:42:24,375 --> 00:42:25,416 ‪พระเจ้า 671 00:42:27,083 --> 00:42:29,708 ‪พระเจ้า ให้ตายสิ 672 00:42:30,416 --> 00:42:31,500 ‪เสียใจด้วย 673 00:42:33,000 --> 00:42:34,250 ‪เป็นถึงระยะไหนแล้ว 674 00:42:36,041 --> 00:42:37,125 ‪ระยะที่สาม 675 00:42:38,291 --> 00:42:41,166 ‪มันเรียกว่ามะเร็งเต้านมอักเสบ 676 00:42:41,166 --> 00:42:43,750 ‪เป็นชนิดที่หายากและรุนแรงมาก 677 00:42:43,750 --> 00:42:47,875 ‪มีการวินิจฉัยผิดบ่อยๆ เพราะ ‪มันดูไม่เหมือนมะเร็งเต้านมทั่วไป 678 00:42:51,000 --> 00:42:52,666 ‪ฉันกลัวว่าเธอจะตาย 679 00:42:53,708 --> 00:42:55,500 ‪และฉันจะให้เธอรู้ไม่ได้ 680 00:42:55,500 --> 00:42:58,500 ‪เพราะฉันควรจะเป็น ‪คนที่เชื่อในสิ่งที่ไม่น่าเป็นไปได้ 681 00:42:58,500 --> 00:43:00,750 ‪โอเค 682 00:43:11,166 --> 00:43:12,041 ‪ก็นั่นแหละ 683 00:43:13,791 --> 00:43:14,791 ‪เรื่องที่ฉันจะบอก 684 00:43:15,666 --> 00:43:17,916 ‪ขอโทษนะที่ไม่ได้โทรหาคุณตอนกลับมา 685 00:43:17,916 --> 00:43:22,750 ‪ไม่ ฟังนะ ผมไม่รู้ว่าคืนนี้คุณมีแผนอะไรไหม 686 00:43:22,750 --> 00:43:25,208 ‪แต่สุดสัปดาห์นี้เซเลสท์ไปเข้าค่ายโยคะ 687 00:43:25,208 --> 00:43:27,958 ‪และผมเล็งตู้เก็บไวน์ของคุณมาหลายเดือนแล้ว 688 00:43:27,958 --> 00:43:33,291 ‪คุณจะว่ายังไงถ้าเราเปิดไวน์สักขวด ‪แล้วดูหนังสยองขวัญห่วยๆ กัน 689 00:43:33,291 --> 00:43:39,375 ‪ผมเช่าทายาทเด็กปีศาจ 2 มา รอแค่ 20 ปี 690 00:43:39,375 --> 00:43:41,458 ‪พระเจ้า เอาสิ ดีเลย 691 00:43:41,458 --> 00:43:43,791 ‪- ดีไหม ‪- ดี ฉันไปใส่กางเกงก่อน 692 00:43:43,791 --> 00:43:48,000 ‪คุณเปิดไวน์แดงจากในตู้ได้เลย ‪แต่ห้ามแตะเปตรุส 693 00:43:48,000 --> 00:43:50,041 ‪ฉันจะเก็บไว้ดื่มในโอกาสพิเศษ 694 00:45:01,666 --> 00:45:02,833 ‪โอเค 695 00:45:03,833 --> 00:45:04,791 ‪ขอบคุณ 696 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 ‪- ไง ‪- ไง 697 00:45:33,250 --> 00:45:34,541 ‪อยากมีเพื่อนอาบน้ําไหม 698 00:45:34,541 --> 00:45:35,541 ‪อยากสิ 699 00:45:46,375 --> 00:45:47,250 ‪ขอบคุณนะ 700 00:46:18,791 --> 00:46:20,541 ‪นี่ ทําอะไรน่ะ 701 00:46:20,541 --> 00:46:23,250 ‪- คุณเริ่มก่อนนะ ‪- ฉันไม่ได้ปาใส่คุณ 702 00:47:20,875 --> 00:47:21,916 ‪หนูรักแม่นะ 703 00:47:21,916 --> 00:47:23,625 ‪แม่ก็รักลูกจ้ะ ลูกรัก 704 00:47:24,208 --> 00:47:25,375 ‪เธอทําได้ ที่รัก 705 00:47:26,000 --> 00:47:27,666 ‪เราจะอยู่ด้วยตอนเธอตื่น 706 00:47:29,166 --> 00:47:30,041 ‪ได้เวลาแล้ว 707 00:47:31,291 --> 00:47:32,833 ‪ขอบคุณสําหรับความนมจํา 708 00:47:41,875 --> 00:47:43,500 ‪แม่จะไม่เป็นไร ลูกรัก 709 00:48:09,083 --> 00:48:14,916 ‪(สิบปีต่อมา) 710 00:48:17,958 --> 00:48:21,250 ‪คุณใจดีมาก เอาล่ะ แล้วคุยกันทีหลังนะครับ 711 00:48:25,208 --> 00:48:27,666 ‪พิธีใกล้จะเริ่มแล้ว รู้สึกยังไงบ้าง 712 00:48:28,375 --> 00:48:30,958 ‪จะรู้สึกดีกว่านี้มากถ้าเจ้าสาวมาสักที 713 00:48:32,083 --> 00:48:34,166 ‪เราควรจะเริ่มได้แล้ว 714 00:48:48,291 --> 00:48:49,625 ‪รอเดี๋ยว 715 00:48:49,625 --> 00:48:50,791 ‪ใกล้เสร็จแล้ว 716 00:48:50,791 --> 00:48:53,250 ‪ถ้าไม่มีฉันก็เริ่มงานไม่ได้อยู่แล้ว 717 00:49:32,500 --> 00:49:34,750 {\an8}‪คําบรรยายโดย ณิชา อ้นเอี่ยม