1 00:00:10,500 --> 00:00:12,958 ‪“파이어플라이 레인” 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,250 ‪- 케이트! ‪- 케이트! 3 00:00:24,250 --> 00:00:26,750 ‪- 케이트, 내 말 들려? ‪- 케이트! 4 00:00:26,750 --> 00:00:28,333 ‪- 물 가져왔어 ‪- 구급차 불러요 5 00:00:28,333 --> 00:00:30,666 ‪- 무슨 일이야? 괜찮아? ‪- 애 숨 돌리게 비켜 봐요 6 00:00:30,666 --> 00:00:32,375 ‪내 딸이니까 참견하지 마요 7 00:00:32,375 --> 00:00:35,791 ‪- 누가 음악 좀 줄여 ‪- 구급차가 오고 있어 8 00:00:35,791 --> 00:00:37,166 ‪그만해, 난 괜찮아 9 00:00:37,166 --> 00:00:41,125 ‪날씨도 덥고 ‪샴페인을 다 마셨더니 그래 10 00:00:41,125 --> 00:00:43,541 ‪근데 진짜 괜찮아 11 00:00:43,541 --> 00:00:45,750 {\an8}‪- 누가 봐도 아니야, 케이티 ‪- 난... 12 00:00:46,416 --> 00:00:48,458 {\an8}‪- 괜찮아 ‪- 구급대 오지 말라고 해 13 00:00:48,458 --> 00:00:50,083 {\an8}‪들어가서 누울게 14 00:00:50,083 --> 00:00:52,833 {\an8}‪월요일에 병원 예약해 놨어 15 00:00:52,833 --> 00:00:53,916 {\an8}‪그때 얘기할게 16 00:00:53,916 --> 00:00:55,875 {\an8}‪다들 춤춰요, 파티잖아! 17 00:00:56,708 --> 00:00:59,291 {\an8}‪- 엄마 ‪- 얘야, 놀라게 해서 미안해 18 00:00:59,291 --> 00:01:01,916 {\an8}‪엄만 진짜 괜찮아 ‪가서 누워 있을게 19 00:01:02,500 --> 00:01:04,000 {\an8}‪- 여기 ‪- 괜찮아 20 00:01:04,000 --> 00:01:06,083 {\an8}‪왜 유난 떨고 그래? ‪혼자 걸을 수 있어 21 00:01:06,083 --> 00:01:07,125 {\an8}‪아니, 기대 22 00:01:09,250 --> 00:01:12,000 {\an8}‪엄마 왜 저러는 거예요? ‪아무도 얘길 안 해줘요 23 00:01:12,791 --> 00:01:16,291 {\an8}‪모르겠어 ‪나한테도 아무 말도 안 해 24 00:01:18,166 --> 00:01:20,083 {\an8}‪왜 암이 재발했다고 말 안 했어? 25 00:01:20,083 --> 00:01:21,583 {\an8}‪- 하려고 했어 ‪- 언제? 26 00:01:22,416 --> 00:01:24,375 {\an8}‪오늘 말할까도 생각했는데 27 00:01:24,375 --> 00:01:27,958 {\an8}‪뼈랑 간에 전이됐단 얘기가 ‪결혼식엔 안 어울리더라고 28 00:01:28,791 --> 00:01:29,708 {\an8}‪재미없어 29 00:01:29,708 --> 00:01:32,583 {\an8}‪한 번만이라도 ‪다 함께 즐기길 바랐어 30 00:01:33,625 --> 00:01:35,500 {\an8}‪또 항암 받느라 미쳐버리기 전에 31 00:01:35,500 --> 00:01:37,375 {\an8}‪왜 네가 우릴 배려해? 32 00:01:37,375 --> 00:01:39,083 {\an8}‪내 말이 그 말이야 33 00:01:39,083 --> 00:01:42,416 {\an8}‪다들 놀라는 거 봤지? ‪그걸 피하고 싶었던 거야 34 00:01:42,416 --> 00:01:44,583 {\an8}‪평범한 결혼식을 하고 싶었어 35 00:01:48,750 --> 00:01:52,166 {\an8}‪이제부턴 내가 딱 붙어 있을게 36 00:01:52,833 --> 00:01:55,750 {\an8}‪앞으로 계속 ‪네 곁을 떠나지 않을 거야 37 00:01:57,083 --> 00:01:59,500 {\an8}‪툴, 내 곁을 떠나줘 38 00:02:00,208 --> 00:02:04,416 {\an8}‪오늘 밤은 혼야고 ‪난 남편과 섹스할 거거든 39 00:02:05,333 --> 00:02:07,041 {\an8}‪대니랑 차 같이 타고 가 40 00:02:07,041 --> 00:02:10,791 {\an8}‪설레스트가 반지를 돌려줬다고 ‪누구한테 들었어 41 00:02:11,291 --> 00:02:13,125 {\an8}‪진짜 내 연애에 간섭하려는 거야? 42 00:02:13,125 --> 00:02:16,625 {\an8}‪날 위해 해줘야지! ‪나 암 환자야, 거절하면 안 돼 43 00:02:18,666 --> 00:02:21,208 {\an8}‪넌 정말 골칫덩이야, 알아? 44 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 {\an8}‪그래서 날 사랑하잖아 45 00:02:33,833 --> 00:02:34,666 {\an8}‪괜찮아? 46 00:02:35,375 --> 00:02:36,458 {\an8}‪나랑 얘기할래? 47 00:02:38,916 --> 00:02:41,250 {\an8}‪뼈랑 간에 전이됐대 48 00:02:44,666 --> 00:02:45,625 {\an8}‪그러면... 49 00:02:47,625 --> 00:02:48,750 {\an8}‪안 좋은 거지? 50 00:02:49,541 --> 00:02:50,416 {\an8}‪뭐... 51 00:02:53,625 --> 00:02:56,875 {\an8}‪내가 유명 인사라 다행이야 52 00:02:58,041 --> 00:03:03,375 ‪최첨단 임상 시험을 ‪받게 해줄 거야 53 00:03:03,375 --> 00:03:05,666 ‪전국에 그런 게 있다더라 54 00:03:05,666 --> 00:03:10,041 ‪최고의 병원을 찾아서 ‪전화 좀 돌리고 연줄 대면 55 00:03:10,916 --> 00:03:12,166 ‪짠, 입원 가능이지 56 00:03:12,166 --> 00:03:15,041 ‪그래, 다른 사람은 몰라도 ‪당신이면 가능해 57 00:03:18,625 --> 00:03:22,833 ‪설레스트 얘기를 안 해서 미안해 58 00:03:22,833 --> 00:03:24,000 ‪괜찮아 59 00:03:24,000 --> 00:03:28,750 ‪당신이 누군가랑 키스한다면 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,666 ‪나라면 좋았을 텐데 61 00:03:32,958 --> 00:03:35,500 ‪- 임자 있는 남자랑은 안 해 ‪- 여자랑은 하고? 62 00:03:35,500 --> 00:03:38,708 ‪그래, 말했지만 걔가 한 거야 63 00:03:38,708 --> 00:03:43,916 ‪그래, 근데 내가 ‪아까 한 말에 대해선? 64 00:03:43,916 --> 00:03:46,666 ‪- 당신이랑 나 ‪- 지금 이러기야? 65 00:03:46,666 --> 00:03:49,583 ‪털리, 나한테 애달복달 한 거 알아 66 00:03:49,583 --> 00:03:51,958 ‪- 애달복달? ‪- 내가 시애틀에서 온 이후로 67 00:03:51,958 --> 00:03:55,583 ‪- 자신감 대박이다 ‪- 아니, 나도 그랬거든 68 00:03:55,583 --> 00:03:58,583 ‪그걸 표현하는 방식이 ‪이상하네, 스포츠맨 69 00:03:58,583 --> 00:04:01,041 ‪당신이 독신이고 70 00:04:01,041 --> 00:04:04,000 ‪옆집에 사는 걸 알고 ‪내가 실망 안 했을 것 같아? 71 00:04:04,000 --> 00:04:07,375 ‪- 이럴 필요 없어 ‪- 진지한 여자 친구가 있었어 72 00:04:07,375 --> 00:04:09,458 ‪2년을 사귀었고 동거까지 했어 73 00:04:09,458 --> 00:04:10,625 ‪알았어 74 00:04:10,625 --> 00:04:14,000 ‪- 근데 그 얘기는 왜... ‪- 계속 당신 생각을 했어 75 00:04:14,000 --> 00:04:18,291 ‪하지만 한편으론 ‪너무 늦었다고 생각했어 76 00:04:18,833 --> 00:04:20,833 ‪근데 늦으면 뭐 어때서? 77 00:04:21,833 --> 00:04:24,625 ‪왜 감정을 인정하면 안 돼? 78 00:04:24,625 --> 00:04:26,125 ‪지금 이러는 거 79 00:04:26,125 --> 00:04:28,166 ‪5분 전에 차여서잖아 80 00:04:28,166 --> 00:04:30,875 ‪아니, 사실이라 말하는 거야 81 00:04:30,875 --> 00:04:33,041 ‪- 왜 인정 안 해? ‪- 애달복달 했다고? 82 00:04:33,041 --> 00:04:35,291 ‪그래, 인정한다, 그랬어 83 00:04:35,291 --> 00:04:36,958 ‪당신을 가질 수 없다고 ‪생각해서였어 84 00:04:36,958 --> 00:04:39,666 ‪- 당신은 그래서 나한테 끌린 거고 ‪- 이러지 마 85 00:04:39,666 --> 00:04:42,083 ‪- 내가 뭘 어쨌다고? ‪- 우린 20년을 기다렸어 86 00:04:42,083 --> 00:04:44,333 ‪당신이나 그랬겠지 ‪난 안 기다렸어 87 00:04:44,333 --> 00:04:46,208 ‪- 당신은 그저 무서운 거야 ‪- 아니거든 88 00:04:46,208 --> 00:04:48,583 ‪난 나 자신을 잘 아는데 ‪이런 건 젬병이야 89 00:04:48,583 --> 00:04:51,250 ‪- 그게 뭐? 나도 그래 ‪- 그러니까 90 00:04:55,708 --> 00:04:58,708 ‪하지만 우린 ‪친구로 지내는 건 잘해 91 00:04:58,708 --> 00:05:00,958 ‪지금 나한테 필요한 건 그거야 92 00:05:00,958 --> 00:05:03,083 ‪케이트한테 집중할 수 있게 93 00:05:04,250 --> 00:05:06,500 ‪케이트가 이겨내도록 도와야 해 94 00:05:08,041 --> 00:05:11,125 ‪당신이 내 친구가 ‪되어줬으면 좋겠어 95 00:05:12,541 --> 00:05:14,791 ‪난 친구가 별로 없어, 스포츠맨 96 00:05:38,541 --> 00:05:39,625 ‪안 해도... 97 00:06:14,833 --> 00:06:16,375 ‪‘어떤 사람이 되고 싶습니까?’ 98 00:06:16,375 --> 00:06:19,250 ‪왜 이 질문을 안 하는 ‪대학이 없지? 99 00:06:19,833 --> 00:06:24,000 ‪두 번째 노벨문학상을 ‪받을 거라고 대답해 100 00:06:24,000 --> 00:06:25,583 ‪남편은 숀 캐시디고 101 00:06:25,583 --> 00:06:27,958 ‪너희 자식 세 명을 안고 ‪자랑스럽게 바라보겠지 102 00:06:27,958 --> 00:06:31,083 ‪왜 데이비드 캐시디가 아니라 ‪숀 캐시디야? 103 00:06:31,083 --> 00:06:32,166 ‪데이비드는 내 거거든 104 00:06:32,166 --> 00:06:35,166 ‪우리가 두 형제랑 결혼하면 ‪너무 좋겠다 105 00:06:35,916 --> 00:06:37,208 ‪흥분하지 마 106 00:06:37,208 --> 00:06:40,916 ‪난 아마 존 트라볼타와 불륜해서 ‪데이비드랑 찢어질걸 107 00:06:40,916 --> 00:06:42,625 ‪- 너한테 어울린다 ‪- 그래 108 00:06:42,625 --> 00:06:44,750 ‪몇 시간째 쓰고 있네 109 00:06:44,750 --> 00:06:46,541 ‪보기만 해도 긴장된다 110 00:06:49,125 --> 00:06:49,958 ‪잠깐 멈춰 봐 111 00:06:51,250 --> 00:06:52,083 ‪긴장 풀어 112 00:06:54,333 --> 00:06:55,208 ‪한 대 피울래? 113 00:06:55,958 --> 00:06:57,958 ‪그래, 보통은 안 물어보지만 114 00:06:57,958 --> 00:07:01,208 ‪내 친구 앨이 키운 건데 115 00:07:01,208 --> 00:07:04,375 ‪지금까지 중 최고급이야 116 00:07:04,375 --> 00:07:06,208 ‪뿅 가고도 남는다니까 117 00:07:06,208 --> 00:07:07,583 ‪고마운데 안 할래 118 00:07:07,583 --> 00:07:11,500 ‪죽을 때가 되면 ‪일을 더 열심히 해야 했다고 119 00:07:11,500 --> 00:07:13,125 ‪후회하진 않을 거야 120 00:07:13,125 --> 00:07:17,541 ‪이 대마초를 피우고 121 00:07:18,125 --> 00:07:20,541 ‪엄마와 더 많이 모험했으면 ‪좋았겠다 싶을걸 122 00:07:25,625 --> 00:07:26,583 ‪뭐야, 피우고 싶어? 123 00:07:26,583 --> 00:07:27,791 ‪그야... 124 00:07:28,875 --> 00:07:30,041 ‪우린 졸업반이잖아 125 00:07:30,041 --> 00:07:33,083 ‪뿅 가는 대마초를 피울 기회가 126 00:07:33,083 --> 00:07:36,708 ‪얼마나 더 있겠어? 127 00:07:36,708 --> 00:07:39,166 ‪반항아 다 됐네 128 00:07:39,166 --> 00:07:40,500 ‪반항아 멀라키 129 00:07:46,208 --> 00:07:47,708 ‪심호흡해 130 00:07:56,958 --> 00:07:57,833 ‪괜찮아? 131 00:07:57,833 --> 00:07:59,333 ‪응, 여기 132 00:08:00,125 --> 00:08:01,500 ‪끝내주네 133 00:08:05,625 --> 00:08:07,000 ‪좋다 134 00:08:07,000 --> 00:08:08,291 ‪“KPOC 축하합니다” 135 00:08:08,291 --> 00:08:10,958 ‪“1988년 6월 시애틀 ‪최고의 주말 뉴스” 136 00:08:12,833 --> 00:08:13,916 ‪전하 137 00:08:15,375 --> 00:08:18,541 ‪드디어 어디에나 걸칠 ‪아이템이 생겨서 좋다 138 00:08:22,208 --> 00:08:25,666 ‪잠시만요, 여러분 ‪제가 축사 한번 할게요 139 00:08:26,708 --> 00:08:28,708 ‪털리, 네가 처음 ‪앵커를 맡았을 때 140 00:08:28,708 --> 00:08:30,041 ‪우린 꼴찌 붙박이였어 141 00:08:30,041 --> 00:08:32,916 ‪하지만 2년이라는 짧은 시간에 142 00:08:32,916 --> 00:08:36,416 ‪넌 KPOC를 ‪최고의 주말 뉴스로 만들었어 143 00:08:36,416 --> 00:08:38,166 ‪- 그래 ‪- 털리를 위하여! 144 00:08:38,166 --> 00:08:39,083 ‪털리! 145 00:08:39,083 --> 00:08:43,083 ‪우리 양철 나무꾼, 사자 146 00:08:43,083 --> 00:08:46,125 ‪허수아비, 토토가 없었다면 ‪불가능했을 거야 147 00:08:46,125 --> 00:08:47,708 ‪난 글린다지 148 00:08:47,708 --> 00:08:49,291 ‪- 잠깐, 난 뭐라고? ‪- 허수아비 149 00:08:49,291 --> 00:08:50,541 ‪허수아비 150 00:08:50,541 --> 00:08:52,333 ‪잠깐! 하나만 더 말하고 151 00:08:53,625 --> 00:08:57,583 ‪시애틀의 노숙자 문제에 ‪대한 기사로 152 00:08:57,583 --> 00:09:01,125 ‪노스웨스트 지역 언론상을 ‪받은 조니에게 153 00:09:01,750 --> 00:09:05,833 ‪정말 사랑해, 여보 ‪앞으로도 멋진 일을 해낼 거야 154 00:09:06,333 --> 00:09:08,250 ‪- 조니를 위하여 ‪- 조니! 155 00:09:09,875 --> 00:09:11,416 ‪고마워, 여보 156 00:09:11,416 --> 00:09:15,500 ‪다들 빠지지 말고 ‪내 사무실에 들러서 157 00:09:15,500 --> 00:09:17,416 ‪상을 감상하도록 해 158 00:09:17,416 --> 00:09:19,916 ‪난 주목받는 걸 싫어하는 ‪겸손한 사람이니까 159 00:09:23,625 --> 00:09:26,750 ‪겸손하니까 말인데 ‪케이트 자랑을 잠깐 할게 160 00:09:26,750 --> 00:09:30,750 ‪벌써 새 소설을 4장이나 끝냈어 161 00:09:31,708 --> 00:09:34,375 ‪낮에 힘들게 일하고 162 00:09:34,375 --> 00:09:38,458 ‪사람들과 어울리며 ‪성가신 남편까지 있는데 말이야 163 00:09:40,083 --> 00:09:43,625 ‪- 그래 ‪- 케이트, 당신에게 매일 놀라 164 00:09:44,625 --> 00:09:47,375 ‪- 케이트를 위하여! ‪- 케이트를 위하여! 165 00:09:50,666 --> 00:09:53,541 ‪- 안 그래도 되는데 ‪- 당신도 칭찬받아야 마땅해 166 00:09:53,541 --> 00:09:56,958 ‪집에서 축하 파티를 계속할까? 167 00:09:56,958 --> 00:10:01,166 ‪웩, 너희 섹스 얘기로 ‪귀에 딱지가 앉겠다 168 00:10:02,791 --> 00:10:04,500 ‪우리 아직 신혼이야 169 00:10:04,500 --> 00:10:06,500 ‪2년 됐으면 아니지 170 00:10:08,000 --> 00:10:09,041 ‪얘들아 171 00:10:09,666 --> 00:10:11,375 ‪지금이 바로 그 순간이야! 172 00:10:11,375 --> 00:10:12,291 ‪어떤 순간? 173 00:10:12,791 --> 00:10:15,375 ‪완전히 이뤄졌다고 깨닫는 순간 174 00:10:15,375 --> 00:10:16,750 ‪- 뭐가? ‪- 인생 175 00:10:17,416 --> 00:10:22,375 ‪지금 이 순간은 ‪아무도 상상 못 한 멋진 인생이야 176 00:10:25,833 --> 00:10:28,958 ‪- 왜? ‪- 아냐, 사랑스러워서 177 00:10:30,291 --> 00:10:33,375 ‪이 순간에 멈춰서 ‪영원히 살 수 있으면 좋겠어 178 00:10:33,375 --> 00:10:35,666 ‪맞아, 사진 속에 사는 것처럼 179 00:10:36,416 --> 00:10:38,750 ‪이거 좋다, 소설에 쓸 거야 180 00:10:40,125 --> 00:10:42,791 ‪KPOC를 위하여, 만수무강하길 181 00:10:42,791 --> 00:10:43,708 ‪건배 182 00:10:45,458 --> 00:10:48,083 ‪- 조니, 내일 아침에 괜찮지? ‪- 당연하지 183 00:10:48,083 --> 00:10:52,083 ‪숙취 라켓볼은 내 전문이야 ‪땀 좀 흘려야겠어 184 00:10:54,583 --> 00:10:58,416 ‪미안, 맥주 너무 마셨나 봐 ‪잠깐... 185 00:11:00,291 --> 00:11:01,958 ‪- 괜찮아? ‪- 내가 갈게 186 00:11:04,416 --> 00:11:07,750 ‪어떻게 벌써 토해? ‪뭐야, 아마추어처럼 187 00:11:07,750 --> 00:11:09,916 ‪너답지 못 해, 멀라키 188 00:11:09,916 --> 00:11:11,916 ‪날 무슨 알코올 중독자로 알아? 189 00:11:13,291 --> 00:11:16,208 ‪아니, 즐기는 거 좋아하잖아 ‪우리처럼 190 00:11:16,875 --> 00:11:18,250 ‪새우가 상했나? 191 00:11:18,750 --> 00:11:20,083 ‪새우 없었어 192 00:11:21,250 --> 00:11:24,291 ‪- 케이트, 혹시... ‪- 아냐 193 00:11:24,291 --> 00:11:26,625 ‪- 내가 무슨 말을 할 줄 알고? ‪- 임신 아냐 194 00:11:26,625 --> 00:11:27,583 ‪말 안 해도 아네 195 00:11:27,583 --> 00:11:31,500 ‪1년 기다리기로 해서 ‪지금 임신하면 안 돼 196 00:11:31,500 --> 00:11:35,041 ‪계획이 다 있어, 소설을 ‪다 쓰고 나면 돈을 모아야지 197 00:11:35,041 --> 00:11:38,208 ‪조니는 남미에 가고 싶어 하고 ‪난 유럽에 가고 싶으니까 198 00:11:38,208 --> 00:11:40,750 ‪6개월 동안 여행을 다니고 ‪돌아오면 아기 가질 거야 199 00:11:40,750 --> 00:11:43,125 ‪멋진 계획이네 200 00:11:43,125 --> 00:11:44,625 ‪그래, 맘에 쏙 들어 201 00:11:45,375 --> 00:11:48,291 ‪캐럴이 임신한 줄 알고 ‪기겁했던 때 기억나? 202 00:11:48,291 --> 00:11:50,291 ‪기상캐스터 필이랑 잤을 때 203 00:11:50,291 --> 00:11:52,541 ‪아직 임신 테스트기가 ‪남아 있을 거야 204 00:11:52,541 --> 00:11:54,083 ‪하나 가져와서 확실히 하자 205 00:11:54,083 --> 00:11:57,916 ‪그래, 근데 아닐걸 ‪임신했을 리가 없어 206 00:11:58,416 --> 00:11:59,666 ‪임신이라니 말도 안 돼 207 00:12:00,625 --> 00:12:02,666 ‪나도, 아직 준비가 안 됐는데 208 00:12:02,666 --> 00:12:05,708 ‪네가 그렇다고? ‪조니한테는 뭐라고 하지? 209 00:12:05,708 --> 00:12:06,625 ‪그러게 210 00:12:07,333 --> 00:12:08,666 ‪걘 까무러칠걸 211 00:12:08,666 --> 00:12:09,583 ‪젠장 212 00:12:10,166 --> 00:12:12,416 ‪조니가 브루스 윌리스 ‪좋아하는 거 알지? 213 00:12:12,416 --> 00:12:15,166 ‪- 응 ‪- 데미 무어랑 아기가 생겼대 214 00:12:16,041 --> 00:12:19,916 ‪그러니까 공통점이 생기는 거지 ‪멋지잖아 215 00:12:19,916 --> 00:12:21,500 ‪그걸로 운을 띄워 216 00:12:21,500 --> 00:12:23,375 ‪무슨 얘기부터 할까요? 217 00:12:26,791 --> 00:12:30,083 ‪끝이라고 생각될 때만 ‪상담사를 추천하는 것 같아요 218 00:12:30,083 --> 00:12:31,458 ‪그렇게 생각하세요? 219 00:12:32,833 --> 00:12:34,750 ‪- 뭘요? ‪- 끝이라고요 220 00:12:34,750 --> 00:12:35,750 ‪그게... 221 00:12:37,416 --> 00:12:38,375 ‪모르겠어요 222 00:12:40,625 --> 00:12:44,000 ‪아뇨, 아닌 것 같아요 223 00:12:44,541 --> 00:12:45,791 ‪기분은 어때요? 224 00:12:46,875 --> 00:12:47,708 ‪괜찮아요 225 00:12:48,208 --> 00:12:49,041 ‪피곤하고요 226 00:12:50,166 --> 00:12:51,000 ‪메스꺼워요 227 00:12:51,541 --> 00:12:54,333 ‪하지만 항암 치료를 하면 그래요 ‪전에도 해 봐서 알아요 228 00:12:54,333 --> 00:12:55,333 ‪전문가 다 됐죠 229 00:12:56,666 --> 00:13:01,416 ‪게다가 이번엔 조니가 ‪대체 요법을 써 보라고 했어요 230 00:13:01,416 --> 00:13:05,333 ‪몇 주밖에 안 돼서 ‪효과가 있는지 모르겠네요 231 00:13:05,333 --> 00:13:07,375 ‪근데 조니는 굳게 믿고 있어요 232 00:13:08,958 --> 00:13:13,666 ‪털리는 임상 시험을 찾아주려고 ‪온갖 방법을 동원하고 있어요 233 00:13:14,291 --> 00:13:18,375 ‪스탠퍼드에 유망한 연구가 ‪있다는데 두고 봐야죠 234 00:13:19,583 --> 00:13:22,458 ‪그리고 마라는 괜찮아요 235 00:13:23,541 --> 00:13:24,375 ‪아마도요 236 00:13:26,083 --> 00:13:27,500 ‪절 걱정하고 있어요 237 00:13:31,833 --> 00:13:33,291 ‪얘기하기는 싫대요 238 00:13:36,166 --> 00:13:37,750 ‪노력 중이지만... 239 00:13:40,583 --> 00:13:42,708 ‪이미 많은 일을 겪었잖아요 240 00:13:44,333 --> 00:13:45,166 ‪과했죠 241 00:13:46,250 --> 00:13:47,083 ‪어린애인데 242 00:13:48,333 --> 00:13:50,208 ‪아이가 불쌍해요 243 00:13:51,125 --> 00:13:56,000 ‪그래요, 근데 본인은요? 244 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 ‪- 방금 말했잖아요 ‪- 그건 다른 사람 얘기였죠 245 00:14:00,458 --> 00:14:02,500 ‪당신의 기분이 ‪어떤지 알고 싶어요 246 00:14:05,208 --> 00:14:07,208 ‪피곤하고 메스꺼워요 247 00:14:07,208 --> 00:14:08,708 ‪감정적으로 말이에요 248 00:14:09,333 --> 00:14:10,666 ‪어떤 감정이 들어요? 249 00:14:12,875 --> 00:14:13,708 ‪케이트 250 00:14:17,375 --> 00:14:18,291 ‪죄책감이 들어요 251 00:14:19,375 --> 00:14:20,541 ‪왜요? 252 00:14:20,541 --> 00:14:22,291 ‪제가 모두를 실망하게 했거든요 253 00:14:23,791 --> 00:14:27,041 ‪암이 완화됐을 때 ‪다들 기뻐했어요 254 00:14:28,458 --> 00:14:32,541 ‪지금은 모두 무서워하고 ‪속상해하죠 255 00:14:33,708 --> 00:14:34,666 ‪또요 256 00:14:35,500 --> 00:14:36,666 ‪전부 제 탓이에요 257 00:14:36,666 --> 00:14:39,958 ‪암이 퍼진 건 ‪당신 잘못이 아니잖아요? 258 00:14:42,375 --> 00:14:43,250 ‪알아요 259 00:14:44,375 --> 00:14:45,750 ‪이성적으로는 알아요 260 00:14:47,625 --> 00:14:48,833 ‪이걸 한번 해 보죠 261 00:14:49,458 --> 00:14:50,416 ‪눈을 감아요 262 00:14:53,875 --> 00:14:55,583 ‪어딘가에 간 자신을 상상하세요 263 00:14:56,375 --> 00:14:57,458 ‪자유로운 곳이에요 264 00:14:58,291 --> 00:15:01,208 ‪모두의 기대에서 벗어나 ‪죄책감 없는 곳요 265 00:15:03,041 --> 00:15:08,208 ‪자신의 눈으로 자유롭게 ‪세상을 경험할 수 있어요 266 00:15:09,958 --> 00:15:11,458 ‪어떻게 생겼나요? 267 00:15:20,000 --> 00:15:23,375 ‪숨을 쉬면서 에너지가 ‪몸에 흐르게 하세요 268 00:15:28,625 --> 00:15:32,416 ‪직접 만지는 게 ‪더 효과적이지 않을까요? 269 00:15:33,833 --> 00:15:36,375 ‪항암 치료 부작용에 ‪도움이 된다니까 270 00:15:36,375 --> 00:15:37,750 ‪나는 좋아 271 00:15:37,750 --> 00:15:41,333 ‪조니가 시키는 ‪무조성 음악 목욕과 핫 요가에서 272 00:15:41,333 --> 00:15:42,625 ‪벗어나서 좋은 거 아닐까? 273 00:15:42,625 --> 00:15:44,875 ‪- 놀리지 마 ‪- 클라우드 닮아 가더라 274 00:15:44,875 --> 00:15:47,291 ‪말 나와서 말인데 ‪내일 다마 루나에 올 거야? 275 00:15:47,291 --> 00:15:48,500 ‪물론이지 276 00:15:48,500 --> 00:15:50,916 ‪달의 여신 의식을 ‪누가 싫어하겠어? 277 00:15:52,000 --> 00:15:54,208 ‪그건 그렇고 ‪실제 약학에 관한 건데 278 00:15:54,208 --> 00:15:57,291 ‪내일 스탠퍼드 종양학 학과장과 ‪통화하기로 했어 279 00:15:57,291 --> 00:16:00,541 ‪약속 잡기까지 3주나 걸렸지 ‪분명 널 넣어줄 거야 280 00:16:02,666 --> 00:16:04,541 ‪그런 일에 너무 시간 쏟지 마 281 00:16:04,541 --> 00:16:07,916 ‪그만해, 널 낫게 하는 것보다 ‪중요한 건 없어 282 00:16:12,583 --> 00:16:14,833 ‪이제 오네, 찾고 있었어 283 00:16:14,833 --> 00:16:18,041 ‪나 말이지... 당신... 284 00:16:24,041 --> 00:16:26,708 ‪앉아서 할 얘기야? 285 00:16:28,541 --> 00:16:31,666 ‪- 괜찮아, 멀라키? ‪- 응, 아무 문제 없어 286 00:16:31,666 --> 00:16:32,750 ‪아닐 수도 있고 287 00:16:33,375 --> 00:16:37,125 ‪당신은 내가 원하는 걸 알고 ‪난 당신이 원하는 걸 알아 288 00:16:37,125 --> 00:16:39,666 ‪그 두 가지가 같을 수도 있어 289 00:16:39,666 --> 00:16:42,125 ‪하지만 다르기도 하단 걸 ‪경험으로 알지 290 00:16:42,125 --> 00:16:43,375 ‪알았어 291 00:16:44,083 --> 00:16:48,625 ‪브루스 윌리스는 모든 걸 ‪해결하려고 애쓰는 사람이야 292 00:16:48,625 --> 00:16:49,583 ‪우리처럼 293 00:16:50,333 --> 00:16:53,583 ‪살다 보면 인생이 커브볼을 던지고 ‪그걸 잡아야 할 때가 있어 294 00:16:53,583 --> 00:16:55,458 ‪- 얘 임신했대! ‪- 얘기 중이었어! 295 00:16:56,041 --> 00:16:57,125 ‪뭐? 296 00:16:57,708 --> 00:16:59,958 ‪택시 잡았는데 같이 타고 갈 사람... 297 00:17:00,583 --> 00:17:02,541 ‪조니, 괜찮아? 298 00:17:02,541 --> 00:17:05,541 ‪프라이팬으로 ‪얼굴을 맞은 것 같은데? 299 00:17:06,541 --> 00:17:07,375 ‪괜찮아? 300 00:17:08,583 --> 00:17:11,000 ‪파티에서 나온 후로 ‪한마디도 안 했잖아 301 00:17:11,666 --> 00:17:12,666 ‪당신도 302 00:17:16,666 --> 00:17:17,833 ‪기분이 어때? 303 00:17:18,333 --> 00:17:21,250 ‪난 누군가의 아빠가 될 거야 304 00:17:22,250 --> 00:17:23,791 ‪브루스 윌리스처럼 305 00:17:27,750 --> 00:17:29,666 ‪계획을 세워놨던 거 알아 306 00:17:30,833 --> 00:17:35,083 ‪맞아, 하지만 계획은 ‪바뀌는 법이야, 멀라키 307 00:17:35,791 --> 00:17:39,500 ‪그래도 괜찮아, 그게 인생이니까 308 00:17:39,500 --> 00:17:41,250 ‪영원히 계속되는 상태는 없어 309 00:17:44,375 --> 00:17:45,291 ‪그래 310 00:18:02,000 --> 00:18:03,958 ‪우리만큼 취해 본 사람은 ‪없을 거야 311 00:18:06,500 --> 00:18:08,666 ‪언제부터 바닥에 누워 있었지? 312 00:18:09,666 --> 00:18:10,916 ‪계속 그랬던 거 같아 313 00:18:10,916 --> 00:18:12,208 ‪몇 시야? 314 00:18:14,291 --> 00:18:15,166 ‪6시? 315 00:18:16,333 --> 00:18:18,291 ‪그리고 22분 316 00:18:18,291 --> 00:18:19,500 ‪젠장 317 00:18:20,083 --> 00:18:22,000 ‪- 얘들아, 놓칠 뻔했어 ‪- 뭘 놓쳐요? 318 00:18:22,000 --> 00:18:23,416 ‪월출 319 00:18:23,916 --> 00:18:26,208 ‪밖에 나가서 달님을 맞이해야지 320 00:18:26,208 --> 00:18:28,291 ‪오늘은 보름달이야 321 00:18:28,291 --> 00:18:30,375 ‪여성적 에너지를 받으러 가자 322 00:18:30,375 --> 00:18:32,250 ‪- 맞아요 ‪- 여기서 받으면 안 돼? 323 00:18:32,250 --> 00:18:35,583 ‪아니, 최대한 가까이 가려면 ‪옥상으로 가야 해 324 00:18:35,583 --> 00:18:36,833 ‪달을 향해! 325 00:18:36,833 --> 00:18:37,791 ‪달을 향하여! 326 00:18:45,416 --> 00:18:48,625 ‪인정해, 이러니까 좋지? 327 00:18:49,708 --> 00:18:51,041 ‪다 인정해 328 00:18:51,708 --> 00:18:53,458 ‪예쁘다 329 00:18:53,458 --> 00:18:56,291 ‪이거에 대해 ‪대학 에세이 쓰고 싶다 330 00:18:57,041 --> 00:18:58,083 ‪쓰면 안 돼? 331 00:18:58,583 --> 00:18:59,541 ‪입학 사정관들께 332 00:18:59,541 --> 00:19:02,666 ‪저는 언젠가 자기 계발을 위해 333 00:19:02,666 --> 00:19:07,208 ‪대마초에 취해서 ‪지붕에서 달빛을 받았습니다 334 00:19:08,958 --> 00:19:10,458 ‪나라면 합격시킨다 335 00:19:12,041 --> 00:19:15,458 ‪- 응, 대마초 빨기 전공하자 ‪- 천문학도 336 00:19:18,791 --> 00:19:19,625 ‪그래 337 00:19:21,958 --> 00:19:23,625 ‪어서! 봐! 338 00:19:26,833 --> 00:19:29,250 ‪같이 해, 달님이 보고 있어! 339 00:19:29,250 --> 00:19:30,708 ‪예의를 보여야지 340 00:19:30,708 --> 00:19:34,833 ‪달님의 힘과 아름다움에 ‪춤으로 존경을 표하는 거야 341 00:19:38,875 --> 00:19:41,083 ‪어떡하면 일어날지 알겠다 342 00:19:42,666 --> 00:19:45,708 ‪- 엄마, 멈춰 ‪- 뭐? 343 00:19:48,416 --> 00:19:50,416 ‪- 재미없어, 그만해! ‪- 맙소사 344 00:19:51,041 --> 00:19:51,958 ‪그만해요! 345 00:19:52,875 --> 00:19:54,416 ‪네 표정 진짜 끝내줬어 346 00:19:56,291 --> 00:19:57,125 ‪이런 347 00:19:57,125 --> 00:19:58,041 ‪괜찮아? 348 00:20:02,875 --> 00:20:04,958 ‪칵테일 드시겠어요, 아가씨? 349 00:20:05,625 --> 00:20:07,083 ‪- 네, 주세요 ‪- 먹어 봐 350 00:20:08,583 --> 00:20:09,500 ‪꿀꺽 넘겨 351 00:20:16,125 --> 00:20:17,125 ‪흙 맛이 나 352 00:20:17,125 --> 00:20:19,291 ‪순수한 밀싹이야 353 00:20:19,291 --> 00:20:22,291 ‪온라인 암 지원 단체에서 ‪효과가 좋댔어 354 00:20:22,291 --> 00:20:24,416 ‪수명이 늘어날진 모르겠지만 355 00:20:24,416 --> 00:20:27,166 ‪적어도 흙 맛은 오래 가네 356 00:20:28,708 --> 00:20:29,791 ‪안녕 357 00:20:31,208 --> 00:20:34,791 ‪맙소사, 시궁창 냄새가 나 358 00:20:35,375 --> 00:20:37,291 ‪마라, 취했어? 359 00:20:38,000 --> 00:20:38,833 ‪아니 360 00:20:40,875 --> 00:20:43,875 ‪냄새가 나 ‪마라, 대낮부터 무슨 짓이야? 361 00:20:43,875 --> 00:20:45,875 ‪대마초는 대낮에 피워야지 362 00:20:45,875 --> 00:20:48,583 ‪네 엄마 메스꺼움 때문에 ‪처방받은 거야 363 00:20:48,583 --> 00:20:50,000 ‪흥분하지 마 364 00:20:50,000 --> 00:20:51,791 ‪딱 한 번 피워 본 거야 365 00:20:52,416 --> 00:20:55,000 ‪좀 풀어지고 싶어서 ‪누군가는 그래야 하잖아 366 00:20:55,000 --> 00:20:57,208 ‪방에 가, 나중에 얘기하자 367 00:20:57,208 --> 00:20:59,416 ‪좋아, 거기 가려고 했거든 368 00:21:03,916 --> 00:21:05,291 ‪이게 대체 뭐야? 369 00:21:05,291 --> 00:21:08,375 ‪- 아마씨 과자야 ‪- 진짜 쿠키는 어딨는데? 370 00:21:08,375 --> 00:21:10,250 ‪내가 버렸어 ‪네 엄마는 설탕 먹으면 안 돼 371 00:21:10,250 --> 00:21:12,666 ‪- 그럼 아무도 먹지 말라고? ‪- 그래 372 00:21:12,666 --> 00:21:17,708 ‪알았어, 엄마가 죽어가니까 ‪다 같이 죽어야겠네 373 00:21:18,416 --> 00:21:20,333 ‪적당히 해, 이 싸가지야 374 00:21:20,333 --> 00:21:23,291 ‪엄마가 방으로 가랬으면 ‪방에나 처박혀 있어! 375 00:21:26,458 --> 00:21:29,916 ‪빨리 이딴 집구석 나가서 ‪대학 가고 싶어 376 00:21:35,000 --> 00:21:39,375 ‪‘전환 전문가들이 ‪힘든 시기를 도와드리겠습니다’ 377 00:21:40,125 --> 00:21:43,041 ‪오늘 받은 우편이에요 ‪어이가 없어서 378 00:21:43,875 --> 00:21:48,666 ‪‘납골당 장식장부터 공작이 있는 ‪싱그러운 정원까지 다 있습니다’ 379 00:21:48,666 --> 00:21:51,166 ‪돈 뜯어먹으려고 난리예요 380 00:21:53,125 --> 00:21:54,166 ‪화나셨나 봐요 381 00:21:55,208 --> 00:21:56,625 ‪화난 것까진 아니고요 382 00:21:56,625 --> 00:21:57,833 ‪그러면요? 383 00:22:02,541 --> 00:22:05,000 ‪내 기분이 어떤지 모르겠어요 384 00:22:07,250 --> 00:22:08,458 ‪그게 중요한지도요 385 00:22:08,958 --> 00:22:12,333 ‪본인의 기분이 ‪중요하지 않다고 생각하세요? 386 00:22:13,375 --> 00:22:15,791 ‪아무튼 납골당 장식장을 맞출지 387 00:22:15,791 --> 00:22:18,083 ‪무덤에 공작이 뛰놀게 할지 ‪결정해야겠어요 388 00:22:19,708 --> 00:22:22,541 ‪가족이나 친구들과 ‪그걸 얘기한 적 있나요? 389 00:22:23,458 --> 00:22:24,333 ‪못 하겠어요 390 00:22:26,541 --> 00:22:30,000 ‪절 구하려고 혈안이라 ‪얘기할 준비가 안 됐을 거예요 391 00:22:35,083 --> 00:22:36,916 ‪아뇨, 감사해요, 선생님 392 00:22:36,916 --> 00:22:42,333 ‪시간 내주셔서 정말 감사해요 ‪연구가 대단하시더라고요 393 00:22:42,333 --> 00:22:46,375 ‪제 친구가 ‪좋은 후보가 될 것 같아요 394 00:22:46,875 --> 00:22:49,083 ‪어떻게 생각하세요? 395 00:22:49,083 --> 00:22:53,500 ‪필요하면 내일까지 ‪캘리포니아에 갈 수도... 396 00:22:54,916 --> 00:22:55,791 ‪네? 397 00:22:58,375 --> 00:22:59,875 ‪너무 공격적이라뇨? 398 00:22:59,875 --> 00:23:03,000 ‪선생님이 치료하려는 ‪종류랑 다른가요? 399 00:23:03,000 --> 00:23:05,875 ‪최소한 진료는 보고 나서 400 00:23:05,875 --> 00:23:08,375 ‪될지 안 될지 결정하셔야죠 401 00:23:08,375 --> 00:23:12,083 ‪아니, 이해한다고 하지 마세요 402 00:23:12,083 --> 00:23:15,166 ‪제 친구가 죽어가요 ‪선생님 도움이 필요하다고요 403 00:23:15,166 --> 00:23:19,708 ‪그런데 치료가 잘 듣는 암만 ‪맡으시겠단 거잖아요 404 00:23:19,708 --> 00:23:21,125 ‪맞아요, 나 화났어요 405 00:23:21,125 --> 00:23:24,416 ‪되지도 않을 거에 ‪3주나 허비했으니까요 406 00:23:24,416 --> 00:23:26,791 ‪그거 알아요? ‪당신 시험 따윈 됐어요 407 00:23:26,791 --> 00:23:29,875 ‪암 치료법 한번 잘 찾아보세요 ‪제기랄! 408 00:23:38,333 --> 00:23:39,416 ‪이리 와줄래? 409 00:23:41,875 --> 00:23:45,583 ‪술로 달래는 건 ‪나쁘다고들 하지만... 410 00:23:45,583 --> 00:23:46,958 ‪잔 가져올게 411 00:23:51,875 --> 00:23:53,708 ‪시험을 못 받게 돼서 유감이야 412 00:23:54,416 --> 00:23:57,583 ‪엿 먹으라고 해 ‪또 마요 클리닉에 친구 있잖아? 413 00:23:57,583 --> 00:24:00,416 ‪- 연락이 안 오네 ‪- 지금 다시 전화해 봐 414 00:24:00,416 --> 00:24:03,666 ‪사무실 문 닫았어 ‪벌써 세 번이나 전화했어 415 00:24:03,666 --> 00:24:04,791 ‪다시 전화하라고 416 00:24:05,416 --> 00:24:08,000 ‪시험에 못 들어가면 케이트는... 417 00:24:08,000 --> 00:24:10,333 ‪알았어 418 00:24:10,333 --> 00:24:14,416 ‪진정해, 내일 아침에 ‪바로 전화할게, 알았지? 419 00:24:15,708 --> 00:24:16,875 ‪고마워 420 00:24:16,875 --> 00:24:20,250 ‪이 나쁜 놈을 열어 보자 ‪병나발을 불까? 421 00:24:22,125 --> 00:24:24,000 ‪그러면 품위가 없겠지 422 00:24:24,958 --> 00:24:26,000 ‪이건... 423 00:24:26,875 --> 00:24:27,958 ‪왜 갑자기... 424 00:24:29,833 --> 00:24:31,208 ‪뭐 하는 거야? 425 00:24:31,208 --> 00:24:32,416 ‪위층으로 가자 426 00:24:33,666 --> 00:24:35,083 ‪우린 이러면 안 된다며? 427 00:24:36,041 --> 00:24:37,083 ‪맞아 428 00:24:38,000 --> 00:24:38,916 ‪하지만 너무... 429 00:24:40,416 --> 00:24:42,208 ‪이 기분을 잊고 싶어 430 00:24:43,291 --> 00:24:44,208 ‪1분 만이라도 431 00:24:45,458 --> 00:24:46,458 ‪우선 432 00:24:47,250 --> 00:24:49,166 ‪1분으로 안 끝나 433 00:24:49,166 --> 00:24:51,083 ‪확실히 하고 시작하자고 434 00:24:51,625 --> 00:24:53,125 ‪- 좋아 ‪- 그래 435 00:24:53,125 --> 00:24:54,375 ‪5분으로 하자 436 00:24:55,875 --> 00:24:57,041 ‪아니면 밤새도록 437 00:24:57,041 --> 00:24:58,916 ‪털리, 그다음엔? 438 00:25:00,541 --> 00:25:01,416 ‪아무것도 아니지 439 00:25:02,875 --> 00:25:04,500 ‪무슨 일이 있었는지 잊자 440 00:25:06,208 --> 00:25:07,083 ‪잊자고? 441 00:25:08,041 --> 00:25:08,875 ‪그건... 442 00:25:08,875 --> 00:25:11,208 ‪안 좋은 생각이지만 상관없어 443 00:25:11,791 --> 00:25:14,500 ‪- 그저... ‪- 뭐? 섹스로 잊고 싶다고? 444 00:25:14,500 --> 00:25:16,541 ‪- 놀리지 마 ‪- 아니야 445 00:25:17,083 --> 00:25:20,083 ‪털리, 이건 정말... 446 00:25:20,083 --> 00:25:21,958 ‪나도 아닌 거 안다고 했잖아 447 00:25:21,958 --> 00:25:24,000 ‪- 안 좋은 생각이야, 털리! ‪- 알아! 448 00:25:27,583 --> 00:25:30,291 ‪물론 내가 그런 생각을 ‪좋아하긴 하지 449 00:25:55,000 --> 00:25:58,416 ‪- 어떻게 하룻밤 즐겼다고 이래? ‪- 생명의 기적이지 450 00:25:59,416 --> 00:26:01,541 ‪임신하면 왜 빛이 나는지 알아? 451 00:26:01,541 --> 00:26:03,375 ‪토해서 땀이 많이 나거든 452 00:26:04,166 --> 00:26:05,125 ‪넌 좋아 보여 453 00:26:05,125 --> 00:26:06,625 ‪목에 약간 454 00:26:08,000 --> 00:26:09,541 ‪토가 묻은 것만 빼면 455 00:26:12,625 --> 00:26:15,958 ‪어젯밤에 코알라를 낳는 꿈을 꿨어 456 00:26:15,958 --> 00:26:17,750 ‪- 재밌다! ‪- 아냐, 물렸어 457 00:26:18,583 --> 00:26:21,750 ‪- 그러고 보니 아빠 곰은? ‪- 머트랑 라켓볼 치러 갔어 458 00:26:23,125 --> 00:26:24,125 ‪상태는 어때? 459 00:26:25,166 --> 00:26:27,541 ‪브루스 윌리스가 ‪더러운 탱크톱에 맨발로 460 00:26:27,541 --> 00:26:30,166 ‪기관총 들고 깨진 유리 위를 ‪뛰는 장면 알아? 461 00:26:31,208 --> 00:26:33,666 ‪그것보다 약간 더 긴장했어 462 00:26:34,250 --> 00:26:37,291 ‪큰 변화잖아, 곧 적응하겠지 463 00:26:37,291 --> 00:26:39,125 ‪그래, 어쩌면 464 00:26:42,625 --> 00:26:44,708 ‪젠장, 난 마시면 안 되지? 465 00:26:44,708 --> 00:26:45,625 ‪나한테 묻는 거야? 466 00:26:45,625 --> 00:26:47,125 ‪병원에 가야겠어 467 00:26:47,833 --> 00:26:49,833 ‪넌 잘 지냈어? 미칠 노릇이지? 468 00:26:49,833 --> 00:26:50,875 ‪그렇지, 뭐 469 00:26:51,625 --> 00:26:54,375 ‪불가능하다는 건 알지만 ‪우리 딸이 느껴지는 것 같아 470 00:26:54,375 --> 00:26:55,625 ‪- 딸? ‪- 응 471 00:26:56,375 --> 00:26:57,250 ‪있잖아, 툴 472 00:26:58,125 --> 00:26:59,375 ‪벌써 이 애를 사랑해 473 00:26:59,958 --> 00:27:00,791 ‪나도 474 00:27:02,000 --> 00:27:04,625 ‪- 아기가 생겼네! ‪- 아기가 생겼네! 475 00:27:04,625 --> 00:27:07,041 ‪- 아기가 태어날 거야 ‪- 우리 애가 생겨 476 00:27:07,041 --> 00:27:08,458 ‪아기가 생겼어! 477 00:27:09,333 --> 00:27:10,625 ‪나... 여보세요? 478 00:27:11,875 --> 00:27:12,708 ‪안녕, 머트 479 00:27:13,500 --> 00:27:14,333 ‪무슨 소리야? 480 00:27:15,375 --> 00:27:17,875 ‪알았어, 내가 얘기할게, 끊어 481 00:27:20,625 --> 00:27:22,375 ‪조니가 라켓볼 치러 안 갔대 482 00:27:27,791 --> 00:27:30,458 ‪“터코마 15 ‪포틀랜드 170” 483 00:27:34,833 --> 00:27:35,666 ‪좋은 아침 484 00:27:39,375 --> 00:27:41,416 ‪내가 자는 거 보고 있었어? 485 00:27:43,666 --> 00:27:45,625 ‪코 고는 소리가 귀엽더라 486 00:27:46,208 --> 00:27:49,125 ‪전기톱을 들고 있는 ‪귀여운 토끼 같아 487 00:27:52,875 --> 00:27:54,000 ‪뭐 하는 거야? 488 00:27:54,666 --> 00:27:58,750 ‪침대에서 먹을 ‪아침 만들까 했는데 489 00:27:58,750 --> 00:28:00,958 ‪- 내 팬케이크는 전설이지 ‪- 내 말은... 490 00:28:02,875 --> 00:28:04,041 ‪뭐 해? 491 00:28:04,958 --> 00:28:06,500 ‪어젯밤에 얘기했잖아 492 00:28:07,875 --> 00:28:09,583 ‪내가 뭘 어쨌다고 493 00:28:10,208 --> 00:28:12,125 ‪팬케이크 얘기밖에 안 했어 494 00:28:12,125 --> 00:28:15,166 ‪케이트는 지금 내가 필요해 ‪다른 거에 신경 쓸 여유가 없어 495 00:28:15,166 --> 00:28:16,708 ‪- 알잖아 ‪- 알았어 496 00:28:16,708 --> 00:28:18,000 ‪- 정말? ‪- 그래 497 00:28:20,208 --> 00:28:23,333 ‪하지만 괜찮잖아 498 00:28:23,333 --> 00:28:26,458 ‪- 하나도 안 괜찮아 ‪- 날 받아줘도 괜찮아 499 00:28:26,458 --> 00:28:27,750 ‪나와 함께해도 500 00:28:29,083 --> 00:28:32,333 ‪케이트를 배신하는 건 아니야 ‪당신이 행복하길 바랄 거야 501 00:28:34,083 --> 00:28:35,708 ‪맙소사, 스포츠맨 502 00:28:36,708 --> 00:28:38,250 ‪이건 그런 게 아냐 503 00:28:39,500 --> 00:28:44,291 ‪지금은 그냥... 그럴 수가 없어 504 00:28:44,291 --> 00:28:45,291 ‪알았어? 나는... 505 00:28:46,083 --> 00:28:47,916 ‪미안한데 그만... 506 00:28:49,166 --> 00:28:50,791 ‪가 주면 안 될까? 507 00:29:04,041 --> 00:29:07,166 ‪글은 어떻게 돼 가? ‪이제 소설 한 권 나왔겠는데 508 00:29:08,083 --> 00:29:11,416 ‪아직은 아니지만 곧 ‪영감이 샘솟아 509 00:29:11,416 --> 00:29:13,500 ‪- 몇 장 읽어도 돼? ‪- 아니 510 00:29:13,500 --> 00:29:15,833 ‪- 문단? 아니면 한 문장? ‪- 한마디도 안 돼 511 00:29:15,833 --> 00:29:17,000 ‪힌트 좀 줘 512 00:29:17,000 --> 00:29:19,250 ‪- 컴퓨터에서 떨어져 ‪- 알았어 513 00:29:24,541 --> 00:29:26,125 ‪안녕, 마라, 오늘은 어때? 514 00:29:27,333 --> 00:29:30,458 ‪가택 연금 상태여도 ‪밥은 먹어도 되죠? 515 00:29:30,458 --> 00:29:32,333 ‪하지 마라 516 00:29:33,500 --> 00:29:36,458 ‪마라, 오늘 다마 루나 행사에 517 00:29:36,458 --> 00:29:39,000 ‪내 사파이어 목걸이 ‪하고 싶으면 빌려줄게 518 00:29:41,041 --> 00:29:41,875 ‪됐어 519 00:29:42,583 --> 00:29:45,041 ‪리허설 만찬 때는 ‪빌려달라고 사정했으면서 520 00:29:46,583 --> 00:29:50,208 ‪달 행사는 빠질래 ‪그럴 기분이 아니야 521 00:29:50,208 --> 00:29:51,416 ‪누가 빠져도 된대? 522 00:29:51,416 --> 00:29:53,166 ‪어떡하게? 더 가둬놓게? 523 00:29:53,166 --> 00:29:55,000 ‪그만들 해, 괜찮아 524 00:29:55,000 --> 00:29:56,750 ‪싫으면 안 해도 돼 525 00:29:57,583 --> 00:29:59,333 ‪마음이 바뀌면 목걸이 줄게 526 00:29:59,333 --> 00:30:00,708 ‪알았어 527 00:30:02,958 --> 00:30:03,958 ‪케이트, 괜찮아? 528 00:30:05,208 --> 00:30:07,208 ‪- 케이트! ‪- 젠장! 발목이 부러졌어 529 00:30:07,208 --> 00:30:08,250 ‪내 발목! 530 00:30:08,875 --> 00:30:11,458 ‪어머니 달님, 달빛의 힘으로 ‪발목을 낫게 해주세요 531 00:30:11,458 --> 00:30:13,708 ‪- 젠장 ‪- 시끄러워! 보여줘야겠어 532 00:30:13,708 --> 00:30:15,833 ‪- 지금 보고 있는데 ‪- 의사한테 보여준다고 533 00:30:15,833 --> 00:30:17,750 ‪너희 엄마한테 데려다 달라고 하자 534 00:30:17,750 --> 00:30:19,833 ‪안 계셔, 마시스네에서 ‪브리지 하고 논대 535 00:30:19,833 --> 00:30:21,458 ‪- 숀은? ‪- 로비네에 있어! 536 00:30:21,458 --> 00:30:25,541 ‪- 구급차 부를까? ‪- 얘들아! 괜찮아, 나한테 맡겨 537 00:30:26,458 --> 00:30:28,125 ‪일어나 538 00:30:28,125 --> 00:30:29,625 ‪- 네 ‪- 조심해! 539 00:30:30,166 --> 00:30:32,000 ‪- 심호흡해 ‪- 맙소사 540 00:30:32,000 --> 00:30:33,083 ‪좋아요 541 00:30:39,041 --> 00:30:44,916 ‪취해서 운전하면 최고야 ‪우주선 모는 기분이거든 542 00:30:47,791 --> 00:30:49,916 ‪미안해, 소행성 지대야 543 00:30:51,000 --> 00:30:52,458 ‪엄마, 제발 좀! 544 00:30:52,458 --> 00:30:55,750 ‪긴장 풀어 주려는 거야 ‪너희가 너무 긴장하니까 545 00:30:55,750 --> 00:30:57,583 ‪창문이라도 내려주지? 546 00:31:01,916 --> 00:31:02,875 ‪망했다, 경찰이야 547 00:31:02,875 --> 00:31:04,333 ‪괜찮아, 걱정 마 548 00:31:04,333 --> 00:31:06,833 ‪침착하면 괜찮을 거야 549 00:31:06,833 --> 00:31:11,208 ‪글러브 박스 안의 약만 ‪안 들키면 괜찮아 550 00:31:16,958 --> 00:31:18,000 ‪대체 어디 간 거야? 551 00:31:18,000 --> 00:31:21,375 ‪KPOC, 라켓볼 클럽 ‪자주 가는 바, 또 다른 바 552 00:31:21,375 --> 00:31:23,291 ‪진 스마트 봤다고 하던 ‪카페까지 전화했는데 553 00:31:24,041 --> 00:31:26,375 ‪- ‘디자이닝 우먼’ 광팬이거든 ‪- 그래 554 00:31:26,375 --> 00:31:29,833 ‪이성적으로 생각해 보자 555 00:31:29,833 --> 00:31:31,833 ‪겁에 질려서 도망쳤고 ‪다신 안 돌아올 거야 556 00:31:31,833 --> 00:31:32,958 ‪그럴 수도 있고... 557 00:31:32,958 --> 00:31:34,041 ‪그게 유일한 답이야 558 00:31:34,041 --> 00:31:35,791 ‪아냐, 네가 맞는다고 치고 559 00:31:35,791 --> 00:31:37,958 ‪조니가 도망쳤다면 ‪어떻게 되는지 알아? 560 00:31:37,958 --> 00:31:39,166 ‪아이를 낳고 561 00:31:39,166 --> 00:31:41,958 ‪부끄럽고 쪽팔려서 ‪구덩이에 들어가서 죽기? 562 00:31:41,958 --> 00:31:44,958 ‪아니, 우리가 같이 ‪아기를 키우는 거야 563 00:31:45,666 --> 00:31:47,166 ‪- 우리가? ‪- 그래! 564 00:31:47,166 --> 00:31:50,375 ‪안 오면 뭐 어때? ‪이놈이고 저놈이고 필요 없어 565 00:31:50,375 --> 00:31:52,666 ‪얘를 끝내주는 인간으로 ‪길러내자고 566 00:31:53,416 --> 00:31:54,708 ‪날 위해 그래 줄 거야? 567 00:31:54,708 --> 00:31:56,416 ‪당연하지, 잘될 거야 568 00:31:57,041 --> 00:31:59,750 ‪수상 주택을 사자 ‪주말에는 보트 타는 거야 569 00:31:59,750 --> 00:32:02,125 ‪난 보트 탈 줄 모르는데 ‪너는 탈 줄 알아? 570 00:32:02,125 --> 00:32:03,125 ‪배우면 되지 571 00:32:05,875 --> 00:32:06,958 ‪확실해? 572 00:32:06,958 --> 00:32:07,875 ‪그래 573 00:32:07,875 --> 00:32:11,208 ‪줄무늬 해군 셔츠 입으면 ‪나 엄청 귀여워 574 00:32:11,208 --> 00:32:14,083 ‪아니, 정말 같이 ‪애를 키워 준다고? 575 00:32:14,083 --> 00:32:16,166 ‪넌 항상 아이 갖기 싫댔잖아 576 00:32:16,166 --> 00:32:18,250 ‪엄마 되기 싫다고 했지 577 00:32:18,250 --> 00:32:20,791 ‪아빠가 되는 건 괜찮아 ‪재밌는 걸 많이 할 수 있잖아 578 00:32:20,791 --> 00:32:23,583 ‪동물원에 데려가서 ‪자전거 타는 걸 가르치면서 579 00:32:23,583 --> 00:32:25,541 ‪내 커리어에도 집중할 수 있지 580 00:32:26,125 --> 00:32:28,583 ‪아빠는 학교 행사에 ‪가끔만 얼굴 비추면 돼 581 00:32:28,583 --> 00:32:30,125 ‪그러면 영웅 취급 받는다고 582 00:32:31,166 --> 00:32:33,958 ‪- 아빠가 된다는 건 정말 멋져 ‪- 그럼 내가 엄마야? 583 00:32:33,958 --> 00:32:36,541 ‪기저귀 갈아주고 ‪빨래하고 식사 준비하고 584 00:32:36,541 --> 00:32:38,875 ‪애들 재운 다음 ‪마티니 들고 널 반길까? 585 00:32:38,875 --> 00:32:41,375 ‪섹시하고 딱 달라붙는 옷 입고? 586 00:32:41,375 --> 00:32:44,625 ‪전부 할 필요는 없고 ‪차차 맞춰야지 587 00:32:44,625 --> 00:32:46,958 ‪가끔은 엄마면서 아빠가 되는 거야 588 00:32:46,958 --> 00:32:49,291 ‪규칙은 우리가 만들면 돼 ‪잘될 거야 589 00:32:49,291 --> 00:32:51,666 ‪너랑 나랑 우리 아기랑 590 00:32:52,791 --> 00:32:54,625 ‪파이어플라이 레인 소녀들이여 ‪영원하라 591 00:32:55,208 --> 00:32:57,875 ‪정말 고마워 592 00:32:58,625 --> 00:33:01,875 ‪그래도 조니는 처리해야지 ‪실종 신고 해야 하나? 593 00:33:02,541 --> 00:33:04,916 ‪24시간은 기다려 봐 594 00:33:04,916 --> 00:33:07,875 ‪아마 예비 아빠들한테는 ‪시간을 두 배로 줄걸 595 00:33:12,166 --> 00:33:13,625 ‪일찍 와줘서 고마워 596 00:33:13,625 --> 00:33:17,250 ‪달님보다 일찍 오고 싶어서 597 00:33:18,250 --> 00:33:19,625 ‪조니, 저녁 준비됐어 598 00:33:20,166 --> 00:33:24,166 ‪이건 조니의 자연식 식단이 ‪아닌 것 같은데 599 00:33:24,791 --> 00:33:26,250 ‪멀라키 600 00:33:26,791 --> 00:33:28,625 ‪붉은 고기에 술? 601 00:33:28,625 --> 00:33:30,625 ‪내가 렌틸콩 로프 만들려고 했는데 602 00:33:30,625 --> 00:33:32,041 ‪당신이랑 털리 먹어 603 00:33:32,041 --> 00:33:37,083 ‪상담사는 내가 ‪원하는 것에 집중하랬어 604 00:33:37,083 --> 00:33:40,000 ‪두 사람한테 ‪하고 싶은 말이 있어 605 00:33:45,916 --> 00:33:51,500 ‪내년에 마라가 이 학교들에 ‪지원했으면 좋겠어 606 00:33:52,250 --> 00:33:53,333 ‪내가 없으면 607 00:33:53,333 --> 00:33:57,041 ‪다 지원할 필요는 없지만 ‪그래도 견학은 시켜 608 00:33:57,041 --> 00:33:59,458 ‪케이트, 터무니없는 소리 마 609 00:33:59,458 --> 00:34:00,625 ‪하버드? 610 00:34:00,625 --> 00:34:03,750 ‪성적이 좋아지고 있어 ‪SAT도 잘 볼지 모르잖아 611 00:34:03,750 --> 00:34:07,833 ‪급이 비슷하다는 곳으로 ‪찾아보면 어떨까? 612 00:34:07,833 --> 00:34:11,666 ‪사우스다코타의 하버드급 ‪네브래스카의 하버드급, 그런 거 613 00:34:13,250 --> 00:34:14,625 ‪그런 데도 괜찮지 614 00:34:17,125 --> 00:34:18,125 ‪고마워 615 00:34:18,125 --> 00:34:21,541 ‪또 하고 싶은 말이 있는데... 616 00:34:22,875 --> 00:34:24,583 ‪내가 떠난 후에 617 00:34:25,875 --> 00:34:28,750 ‪둘이 함께하고 싶으면 ‪난 기뻐할 거야 618 00:34:29,708 --> 00:34:30,958 ‪- 뭐? ‪- 뭔 헛소리야? 619 00:34:30,958 --> 00:34:34,000 ‪둘 다 너무 사랑해 ‪죄책감 때문에 서로 밀어내지 마 620 00:34:34,000 --> 00:34:35,541 ‪말도 안 돼 621 00:34:35,541 --> 00:34:39,500 ‪넌 안 죽어 ‪임상 시험을 받게 해줄게 622 00:34:39,500 --> 00:34:41,541 ‪- 혹시 모르니까 ‪- 그럴 거야 623 00:34:41,541 --> 00:34:44,333 ‪내 말이, 당신은 아무 데도 못 가 624 00:34:44,333 --> 00:34:47,500 ‪게다가 조니랑 나는 ‪서로를 비참하게만 할걸 625 00:34:47,500 --> 00:34:49,458 ‪우리 둘이 맨날 너 그리워하면서 626 00:34:49,458 --> 00:34:52,041 ‪네 얘기만 하라고 ‪함께 있는 걸 상상하는 거지? 627 00:34:52,041 --> 00:34:54,916 ‪둘 다 외롭지 않았으면 해서 그래 628 00:34:54,916 --> 00:34:57,500 ‪있지, 못 듣겠어, 미안해 629 00:34:58,833 --> 00:35:01,958 ‪종양학 간호사가 긍정적 사고의 ‪힘에 관해 얘기해 줬어 630 00:35:01,958 --> 00:35:04,041 ‪이건 긍정적이지 못해 631 00:35:07,416 --> 00:35:09,625 ‪네가 아니라면 632 00:35:09,625 --> 00:35:11,333 ‪괜찮은 사람을 만나게 해줄래? 633 00:35:11,333 --> 00:35:12,625 ‪우리랑 친구가 될 만한 사람 634 00:35:12,625 --> 00:35:15,916 ‪그 얘기 그만하면 안 돼? 635 00:35:16,791 --> 00:35:17,625 ‪알았어 636 00:35:18,416 --> 00:35:20,208 ‪그리고 소식이 있어 637 00:35:20,208 --> 00:35:22,083 ‪어젯밤에 대니랑 잤어 638 00:35:22,083 --> 00:35:23,000 ‪뭐? 639 00:35:23,583 --> 00:35:26,291 ‪드디어! 그게 내 다음 제안이었어 640 00:35:27,291 --> 00:35:28,375 ‪어땠어? 641 00:35:30,333 --> 00:35:31,208 ‪좋았어 642 00:35:32,583 --> 00:35:33,750 ‪그리고 끔찍했어 643 00:35:34,916 --> 00:35:36,625 ‪거의 예상대로였어 644 00:35:42,125 --> 00:35:44,416 ‪- 네가 먹는 소리 들릴걸 ‪- 조니한테는 말하지 마 645 00:35:45,458 --> 00:35:46,458 ‪맙소사 646 00:35:50,375 --> 00:35:52,083 ‪너무 맛있다 647 00:35:52,083 --> 00:35:55,166 ‪어머니 달님이 ‪우릴 맞이하러 떠오릅니다 648 00:35:56,583 --> 00:35:59,416 ‪이제 우리만의 달의 원을 만들어요 649 00:36:04,125 --> 00:36:07,083 ‪죄송하지만 오늘 밤은 ‪여성의 에너지만 모을 거예요 650 00:36:08,000 --> 00:36:10,583 ‪난 여성스러운 면이 많아요 651 00:36:10,583 --> 00:36:11,541 ‪제발 652 00:36:12,458 --> 00:36:13,500 ‪비켜 줘요 653 00:36:13,500 --> 00:36:16,000 ‪네, 그러죠 654 00:36:16,000 --> 00:36:18,791 ‪재밌게 해요, 안에 있을게요 655 00:36:21,250 --> 00:36:22,125 ‪좋아요 656 00:36:28,000 --> 00:36:30,250 ‪달은 조수에 영향을 주듯이 657 00:36:30,250 --> 00:36:32,416 ‪우리 몸과 영혼에 영향을 미치고 658 00:36:32,416 --> 00:36:37,708 ‪보름달일 때 그 에너지가 ‪가장 충만합니다 659 00:36:39,166 --> 00:36:41,666 ‪오늘 밤은 달의 힘과 교감하며 660 00:36:41,666 --> 00:36:43,916 ‪우리의 집중력을 더해서 661 00:36:43,916 --> 00:36:46,791 ‪케이트를 치유할 거예요 662 00:36:49,375 --> 00:36:50,708 ‪누가 먼저 할래요? 663 00:36:55,208 --> 00:36:56,583 ‪- 내가 먼저 할게요 ‪- 그래요 664 00:37:02,250 --> 00:37:03,208 ‪어머니 달님 665 00:37:03,833 --> 00:37:07,416 ‪당신의 빛과 사랑을 모두 받아 666 00:37:07,416 --> 00:37:14,291 ‪저를 지금까지 지탱해 준 ‪힘과 행운에 결합해 667 00:37:16,416 --> 00:37:17,958 ‪우리가 사랑하는 케이트에게 668 00:37:19,208 --> 00:37:20,458 ‪모두 쏟아붓겠습니다 669 00:37:22,083 --> 00:37:25,083 ‪- 고마워요 ‪- 좋아요, 다음은요? 670 00:37:27,291 --> 00:37:29,208 ‪전 달의 힘이 뭔지 모르겠어요 671 00:37:30,875 --> 00:37:33,875 ‪하지만 의지의 힘은 믿어요 672 00:37:35,291 --> 00:37:36,875 ‪이 보름달 아래서 673 00:37:37,708 --> 00:37:41,541 ‪내 모든 의지와 결단력을 674 00:37:43,333 --> 00:37:45,833 ‪우리 케이트를 ‪치료하는 데 바치겠어요 675 00:37:47,250 --> 00:37:48,250 ‪우리 우정은 676 00:37:49,000 --> 00:37:52,083 ‪어쩌면 정말로 세상에 677 00:37:53,250 --> 00:37:56,208 ‪마법이 있을지도 모른다고 ‪믿게 만들었죠 678 00:37:59,916 --> 00:38:01,166 ‪어머님은요? 679 00:38:01,166 --> 00:38:03,833 ‪케이트와 나누고 싶은 게 있나요? 680 00:38:08,125 --> 00:38:09,083 ‪나는... 681 00:38:13,500 --> 00:38:15,416 ‪못 하겠어 682 00:38:16,250 --> 00:38:20,041 ‪안 돼, 가지 말고 ‪달빛의 치유력을 흡수해 683 00:38:20,041 --> 00:38:21,250 ‪- 내가 얘기해 볼게 ‪- 네 684 00:38:22,625 --> 00:38:24,583 ‪케이트, 숨 쉬어요 685 00:38:29,166 --> 00:38:32,250 ‪의식을 하면 ‪감정이 북받쳐 오르기도 하죠 686 00:38:32,750 --> 00:38:35,500 ‪히피 관련한 헛소리 ‪하려면 가요, 클라우드 687 00:38:37,125 --> 00:38:37,958 ‪알았어요 688 00:38:40,208 --> 00:38:41,333 ‪다 내보내요 689 00:38:48,916 --> 00:38:50,708 ‪말이 안 되잖아요 690 00:38:53,458 --> 00:38:55,333 ‪왜 케이트가 아픈 거죠? 691 00:38:55,333 --> 00:38:58,625 ‪담배도 안 피우고 운동도 하고 692 00:38:58,625 --> 00:39:01,333 ‪매년 유방 조영술을 받았어요 693 00:39:01,916 --> 00:39:02,750 ‪모르겠어요 694 00:39:04,916 --> 00:39:06,916 ‪우주는 아주 신비롭죠 695 00:39:10,000 --> 00:39:12,208 ‪그리고 당신, 왜 이리 건강해요? 696 00:39:12,208 --> 00:39:15,625 ‪심심하면 약을 하고 ‪생사의 고비까지 갔었는데? 697 00:39:15,625 --> 00:39:18,083 ‪천 번은 죽었어도 안 신기하죠 698 00:39:18,083 --> 00:39:19,333 ‪나는 왜 안 아프고요? 699 00:39:20,916 --> 00:39:22,708 ‪난 평생 담배 피웠어요 700 00:39:26,375 --> 00:39:27,375 ‪도대체가... 701 00:39:29,875 --> 00:39:32,041 ‪불공평하잖아요 702 00:39:33,125 --> 00:39:33,958 ‪맞아요 703 00:39:36,791 --> 00:39:38,375 ‪기가 막히죠 704 00:39:38,375 --> 00:39:40,250 ‪화가 나고요 705 00:39:40,750 --> 00:39:45,041 ‪그 에너지로 도와주면 어떨까요? 706 00:39:56,208 --> 00:40:00,333 ‪당신한테서 육아 조언을 ‪듣는 날이 다 오네요 707 00:40:00,333 --> 00:40:04,208 ‪우주가 날 내버려 둔 ‪이유가 있겠죠 708 00:40:04,916 --> 00:40:05,833 ‪가요 709 00:40:14,375 --> 00:40:17,333 ‪당신들이 몰래 넣은 약이잖아 ‪이 짭새들아 710 00:40:18,166 --> 00:40:19,500 ‪난 내 권리를 알아! 711 00:40:20,125 --> 00:40:21,916 ‪그냥 놀다가 지붕에서 떨어진 거야 712 00:40:21,916 --> 00:40:24,208 ‪- 고맙습니다 ‪- 그게 불법이야? 713 00:40:25,166 --> 00:40:26,625 ‪- 어떻게 된 거야? ‪- 화내지 마 714 00:40:26,625 --> 00:40:29,208 ‪- 제가 올라가라고 부추겼어요 ‪- 재미있었어 715 00:40:29,208 --> 00:40:32,291 ‪- 불법으로 차를 수색했어요 ‪- 집에서 얘기하자 716 00:40:32,291 --> 00:40:35,166 ‪탈룰라 하트 ‪너희 엄마는 가석방 위반이야 717 00:40:35,166 --> 00:40:38,500 ‪공판 전까지 ‪구치소에 있어야 해, 따라 와 718 00:40:38,500 --> 00:40:40,833 ‪- 할머니 집엔 가기 싫어요 ‪- 가자 719 00:40:40,833 --> 00:40:43,083 ‪- 못 데려가게 해! ‪- 제발! 720 00:40:43,083 --> 00:40:46,583 ‪또 데려가면 안 돼! ‪엄마, 제발 721 00:40:46,583 --> 00:40:48,875 ‪- 엄마! ‪- 우리 집에 가도 돼요 722 00:40:48,875 --> 00:40:50,583 ‪- 정말요? ‪- 우리 집에서 돌볼게요 723 00:40:50,583 --> 00:40:52,333 ‪물론이지, 넌 가족이야 724 00:40:52,333 --> 00:40:54,583 ‪우리가 도와줄게, 가자 725 00:40:55,333 --> 00:40:56,958 ‪내 자식이에요, 마지 726 00:40:57,958 --> 00:41:01,416 ‪데리러 갈게, 탈룰라 ‪내 말 들려? 데리러 갈 거야 727 00:41:01,416 --> 00:41:03,541 ‪엿 먹어 728 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 ‪네, 다들 고마워요 729 00:41:22,375 --> 00:41:26,041 ‪참고로 다음 주는 ‪사도행전 1장이에요 730 00:41:26,041 --> 00:41:30,291 ‪월요일 밤에 템플 베델과 ‪경기하는 거 잊지 말고요 731 00:41:30,291 --> 00:41:31,791 ‪글러브 가져오시고... 732 00:41:36,083 --> 00:41:36,916 ‪아빠 733 00:41:37,791 --> 00:41:39,625 ‪이게 얼마 만이냐? 734 00:41:39,625 --> 00:41:42,208 ‪소프트볼 팀에 ‪새 외야수가 필요하다면서 735 00:41:44,333 --> 00:41:47,500 ‪우리 한잔하자 ‪바로 아래에 술집이 있어 736 00:41:47,500 --> 00:41:50,041 ‪맥주는 맛있는데 ‪닭날개는 끔찍해 737 00:41:51,291 --> 00:41:53,750 ‪그래도 웨이트리스는 ‪오리건에서 제일 귀엽지 738 00:41:55,666 --> 00:41:56,916 ‪오랜만에 보니 좋구나 739 00:41:57,541 --> 00:41:59,416 ‪돌아온 탕아군 740 00:42:00,875 --> 00:42:04,708 ‪이날이 오기를 기도했는데 ‪드디어 왔네 741 00:42:07,666 --> 00:42:08,750 ‪어떻게 해? 742 00:42:10,958 --> 00:42:11,791 ‪뭘? 743 00:42:13,125 --> 00:42:14,291 ‪그딴 개소리 744 00:42:15,166 --> 00:42:16,458 ‪얼굴색도 안 변하네 745 00:42:16,958 --> 00:42:19,458 ‪- 무슨 말인지 모르겠어 ‪- 알잖아 746 00:42:20,416 --> 00:42:23,333 ‪주의 하인인지 뭔지 747 00:42:25,500 --> 00:42:26,333 ‪위선 748 00:42:28,041 --> 00:42:29,041 ‪헛소리 749 00:42:32,000 --> 00:42:34,208 ‪나는 그저 한 인간이란다 750 00:42:34,208 --> 00:42:36,083 ‪그래서 사람들이 넘어가는구나 751 00:42:36,791 --> 00:42:37,916 ‪당신 추종자들 752 00:42:39,625 --> 00:42:41,166 ‪하지만 난 진실을 알지 753 00:42:42,875 --> 00:42:43,916 ‪재밌네 754 00:42:44,500 --> 00:42:45,500 ‪맘에 들어 755 00:42:45,500 --> 00:42:47,208 ‪더 자주 하자 756 00:42:48,916 --> 00:42:50,291 ‪당신 때문에 돌아가셨어 757 00:42:51,666 --> 00:42:53,625 ‪당신 때문에 술독에 빠져 죽었다고 758 00:42:55,250 --> 00:42:56,250 ‪당신 계집질이며 759 00:42:57,875 --> 00:43:01,625 ‪그 잘난 성경을 들먹이며 ‪비난하는 소리 때문에 760 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 ‪네 엄마는 아팠어 761 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 ‪- 아픈 사람이었다고 ‪- 그래, 당신 때문에! 762 00:43:08,583 --> 00:43:09,625 ‪엄마를 미워했잖아 763 00:43:11,333 --> 00:43:13,500 ‪엄마는 진짜 당신을 봤으니까 764 00:43:15,583 --> 00:43:19,416 ‪그 모든 걸 본 나도 미워했지 765 00:43:19,416 --> 00:43:21,125 ‪아니, 난 널 미워한 적 없다 766 00:43:22,916 --> 00:43:23,875 ‪사랑한다, 아들아 767 00:43:23,875 --> 00:43:27,583 ‪절대 그렇게 부르지 마 768 00:43:29,166 --> 00:43:30,750 ‪당신은 내 아버지가 아니었어 769 00:43:34,375 --> 00:43:37,541 ‪내 결혼식에 초대도 못 했어 ‪어떤 기분인지 알아? 770 00:43:37,541 --> 00:43:40,291 ‪친아버지가 3시간 거리에 사는데 771 00:43:41,166 --> 00:43:44,291 ‪당신 짓거리가 떠올라서 ‪차마 못 보겠다고! 772 00:43:45,000 --> 00:43:46,541 ‪너희 중 죄가 없는 자만... 773 00:43:47,583 --> 00:43:48,791 ‪어쩌고저쩌고 774 00:43:51,000 --> 00:43:54,916 ‪그나저나 소리 지르러 왔다면 ‪아주 잘했다 775 00:43:55,541 --> 00:43:56,791 ‪기가 다 죽네 776 00:43:57,791 --> 00:44:00,333 ‪그래도 맥주 마시면서 ‪하면 안 되겠어? 777 00:44:01,041 --> 00:44:03,416 ‪앞으로 아빠가 될 거라 ‪여기 온 거야 778 00:44:05,416 --> 00:44:08,708 ‪행복하다고 느껴야 할 텐데... 779 00:44:11,291 --> 00:44:14,125 ‪망쳐버릴까 봐 무서워 780 00:44:15,083 --> 00:44:16,333 ‪당신이 그랬던 것처럼 781 00:44:17,000 --> 00:44:20,625 ‪어떡해야 할지 모르겠는데 ‪당신 때문이야! 782 00:44:21,458 --> 00:44:23,916 ‪웃기고 앉아 있네 783 00:44:23,916 --> 00:44:28,833 ‪날 키운 작자는 괴물이었어 ‪걸핏하면 날 두들겨 팼지 784 00:44:28,833 --> 00:44:32,750 ‪하지만 주님께는 용서를 빌어도 ‪내 잘못을 거기 돌리진 않아 785 00:44:33,500 --> 00:44:37,291 ‪나한테 원하는 게 뭐냐? 사과? ‪다 괜찮을 거란 말? 786 00:44:38,541 --> 00:44:41,833 ‪넌 어른이야, 존 ‪선택은 네가 하는 거다 787 00:44:41,833 --> 00:44:43,958 ‪망치면 네 탓이야 788 00:44:48,208 --> 00:44:50,875 ‪참, 축하한다 789 00:44:52,416 --> 00:44:53,625 ‪나도 만나면 좋겠구나 790 00:45:15,416 --> 00:45:19,625 ‪주변 사람들의 사랑을 느끼세요 ‪사랑에 몸을 맡기세요 791 00:45:19,625 --> 00:45:22,375 ‪자유로운 곳까지 떠오르세요 792 00:45:22,375 --> 00:45:25,833 ‪고통도 없고 암도 없는 곳 793 00:45:26,375 --> 00:45:27,708 ‪느낌을 말해 봐요 794 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 ‪모르겠어요 795 00:45:31,500 --> 00:45:33,916 ‪치유의 빛을 받아들여요 796 00:45:35,208 --> 00:45:36,750 ‪마음을 열어요 797 00:45:37,500 --> 00:45:38,916 ‪느낌을 말해 보세요 798 00:45:47,500 --> 00:45:48,583 ‪난 죽기 싫어요 799 00:45:49,291 --> 00:45:50,291 ‪준비가 안 됐어요 800 00:45:51,333 --> 00:45:52,625 ‪마라는 내가 필요한데... 801 00:45:52,625 --> 00:45:59,250 ‪마라 졸업식, 결혼식 ‪자식까지 보고 싶어요 802 00:45:59,250 --> 00:46:02,583 ‪이게 다 뭔지 지겨워요 803 00:46:03,291 --> 00:46:04,875 ‪너무 무서워요 804 00:46:04,875 --> 00:46:07,416 ‪다 짜증 나요 805 00:46:07,416 --> 00:46:10,166 ‪좋아요, 내보내요 ‪달님에게 던져버려요 806 00:46:11,000 --> 00:46:13,291 ‪가능하면 긍정적인 얘기를 해 보죠 807 00:46:13,291 --> 00:46:17,500 ‪꺼져요, 이건 내 의식이에요 ‪꺼져라, 암! 808 00:46:17,500 --> 00:46:21,125 ‪그래, 그거야 809 00:46:22,000 --> 00:46:23,250 ‪꺼져라, 암! 810 00:46:24,291 --> 00:46:25,250 ‪꺼져라 811 00:46:27,041 --> 00:46:31,041 ‪꺼져! 812 00:46:31,625 --> 00:46:42,458 ‪꺼져! 813 00:46:45,458 --> 00:46:50,791 ‪꺼져! 814 00:46:59,375 --> 00:47:00,375 ‪뭐 하는 짓이야? 815 00:47:00,375 --> 00:47:02,791 ‪- 어디 있었어? 걱정했어 ‪- 임신한 아내를 버리고 가? 816 00:47:02,791 --> 00:47:05,916 ‪- 넌 필요 없어 ‪- 털리, 부부끼리 대화 좀 할게 817 00:47:05,916 --> 00:47:08,000 ‪어쩌나, 이제 내 마누라야 818 00:47:13,250 --> 00:47:15,166 ‪케이트, 미안해 819 00:47:15,166 --> 00:47:19,000 ‪처리해야 할 일이 있었는데 ‪걱정시키기 싫었어 820 00:47:19,000 --> 00:47:22,666 ‪갑작스럽게 생긴 아기라 ‪계획이 틀어진 거 알아 821 00:47:22,666 --> 00:47:25,333 ‪- 너무 부담이라면 떠나도 돼 ‪- 잘 가라! 822 00:47:25,333 --> 00:47:28,250 ‪- 뭐라고? ‪- 아이는 싫댔잖아, 이해해 823 00:47:28,250 --> 00:47:30,125 ‪하지만 이건 알아둬 824 00:47:30,125 --> 00:47:33,583 ‪남편이 있든 없든 ‪난 우리 엄마랑은 다를 거야 825 00:47:34,458 --> 00:47:35,791 ‪내 규칙은 내가 만들어 826 00:47:35,791 --> 00:47:38,875 ‪- 맞아, 그래 ‪- 멀라키, 부탁이니 그만해 827 00:47:38,875 --> 00:47:45,916 ‪무슨 말인지 모르겠지만 ‪적응할 시간이 필요했어 828 00:47:46,541 --> 00:47:48,750 ‪- 날 버린 게 아니었어? ‪- 버린다고? 829 00:47:49,750 --> 00:47:50,666 ‪케이트 830 00:47:52,291 --> 00:47:53,250 ‪우린 가족이야 831 00:47:54,416 --> 00:47:56,458 ‪맞아, 우리 부모를 ‪닮을 필요는 없어 832 00:47:56,458 --> 00:47:58,166 ‪우린 부모님들하곤 다를 거야 833 00:47:59,125 --> 00:48:00,166 ‪더 나은 사람이 되자 834 00:48:01,041 --> 00:48:04,125 ‪그걸 잠시 잊고 있었는데 835 00:48:04,125 --> 00:48:06,625 ‪이젠 진짜 그렇게 생각해 836 00:48:07,166 --> 00:48:10,750 ‪확실히 무서워, 큰 변화니까 837 00:48:10,750 --> 00:48:12,375 ‪하지만 당신이 곁에 있다면 838 00:48:14,500 --> 00:48:15,833 ‪난 뭐든 할 수 있어 839 00:48:18,291 --> 00:48:23,291 ‪평생 함께할 수 있어서 기뻐 840 00:48:25,041 --> 00:48:26,333 ‪당신과 나, 멀라키 841 00:48:35,833 --> 00:48:37,333 ‪내가 감시할 거야 842 00:48:42,875 --> 00:48:44,333 ‪아기가 생기는구나 843 00:48:46,250 --> 00:48:47,125 {\an8}‪“치아시드” 844 00:48:51,541 --> 00:48:53,041 ‪평범한 것도 만들 수 있어 845 00:48:53,958 --> 00:48:56,291 ‪밀가루랑 메이플 시럽을 숨겨놨어 846 00:48:57,333 --> 00:48:58,250 ‪초콜릿 칩도? 847 00:49:05,583 --> 00:49:06,791 ‪좋았어 848 00:49:15,208 --> 00:49:19,625 ‪저번에 화내서 미안해 ‪그렇게 소리 지르면 안 되는 건데 849 00:49:23,458 --> 00:49:25,083 ‪엄마는 죽는 거지? 850 00:49:28,250 --> 00:49:31,333 ‪어젯밤에 사파이어 목걸이를 ‪빌려준다고 했는데 851 00:49:32,291 --> 00:49:36,458 ‪전엔 눈에 흙 들어가기 전까진 ‪안 된댔거든 852 00:49:37,583 --> 00:49:40,208 ‪그렇다고 네 엄마가 ‪죽는 건 아니야 853 00:49:40,208 --> 00:49:41,583 ‪왜 거짓말을 해? 854 00:49:47,041 --> 00:49:48,166 ‪모르는 일이야 855 00:49:49,958 --> 00:49:52,708 ‪하지만 저번보다 예후가 안 좋대 856 00:49:59,708 --> 00:50:01,041 ‪이제 어떡하지? 857 00:50:04,625 --> 00:50:05,458 ‪있지 858 00:50:07,416 --> 00:50:10,750 ‪엄마가 널 임신했다는 걸 알고 859 00:50:11,500 --> 00:50:12,708 ‪깜짝 놀랐어 860 00:50:12,708 --> 00:50:16,166 ‪- 오토바이를 타고... ‪- 오토바이가 있었어? 861 00:50:16,166 --> 00:50:18,416 ‪그게 중요한 게 아니고... 862 00:50:18,416 --> 00:50:21,625 ‪저승으로 직행이라면서 ‪절대 못 타게 했잖아 863 00:50:21,625 --> 00:50:25,000 ‪맞는 말이지 ‪근데 중요한 건 그게 아냐 864 00:50:25,000 --> 00:50:26,333 ‪- 알았지? ‪- 알았어 865 00:50:26,333 --> 00:50:29,500 ‪요점은 내가 무서웠다는 거야 866 00:50:30,458 --> 00:50:33,000 ‪그 어느 때보다 더 무서웠어 867 00:50:33,916 --> 00:50:35,916 ‪준비가 안 됐을까 봐 868 00:50:36,416 --> 00:50:38,333 ‪앞으로도 안 될까 봐 무서웠지 869 00:50:41,500 --> 00:50:43,625 ‪지금 그런 기분이야 870 00:50:45,833 --> 00:50:49,875 ‪하지만 인생의 큰 변화란 ‪그런 거지 871 00:50:51,583 --> 00:50:53,458 ‪언제 닥칠지 정할 순 없어 872 00:50:53,458 --> 00:50:57,000 ‪사랑하는 사람들을 꽉 붙잡고 873 00:50:58,333 --> 00:50:59,500 ‪헤쳐 나가는 수밖에 없어 874 00:51:01,500 --> 00:51:02,333 ‪같이 875 00:51:05,083 --> 00:51:06,875 ‪무서운 거 알아 876 00:51:08,916 --> 00:51:10,000 ‪나도 무서워 877 00:51:11,125 --> 00:51:14,416 ‪무슨 일이 있어도 ‪난 아무 데도 안 가 878 00:51:14,416 --> 00:51:16,250 ‪우린 같이 이겨낼 거야 879 00:51:17,375 --> 00:51:18,500 ‪약속할게 880 00:51:29,916 --> 00:51:31,125 ‪일찍 일어났네 881 00:51:31,125 --> 00:51:34,583 ‪- 침술 받으러 가려고 ‪- 열쇠 가져올게 882 00:51:34,583 --> 00:51:37,375 ‪- 아냐, 팬케이크 먹어, 혼자 갈게 ‪- 알았어 883 00:51:37,375 --> 00:51:38,333 ‪그래 884 00:51:53,625 --> 00:51:55,375 {\an8}‪“켈러먼 목장” 885 00:52:03,666 --> 00:52:04,625 ‪감사합니다 886 00:52:05,916 --> 00:52:09,041 ‪착하지, 가자 887 00:52:31,000 --> 00:52:31,916 ‪안녕 888 00:52:31,916 --> 00:52:36,208 ‪침술이 잘 먹혔나 보다 ‪얼굴에서 빛이 나네 889 00:52:37,041 --> 00:52:38,666 ‪말을 탔어 890 00:52:39,833 --> 00:52:41,000 ‪- 그랬어? ‪- 응 891 00:52:43,166 --> 00:52:45,375 ‪굉장했어, 내가 딱 원하던 거야 892 00:52:49,041 --> 00:52:50,958 ‪이런 얘기 하기 싫은 거 알아 893 00:52:51,875 --> 00:52:55,958 ‪내가 없으면 어떻게 될지... 894 00:52:55,958 --> 00:52:56,958 ‪괜찮아 895 00:52:58,458 --> 00:52:59,333 ‪얘기하자 896 00:53:00,333 --> 00:53:01,166 ‪알았어 897 00:53:01,666 --> 00:53:02,541 ‪좋아 898 00:53:03,208 --> 00:53:04,583 ‪내 장례식 얘기를 하고 싶어 899 00:53:05,791 --> 00:53:09,458 ‪특별히 준비해야 할 게 있어 900 00:53:10,625 --> 00:53:12,291 ‪적어 두는 게 좋을 것 같아 901 00:53:13,375 --> 00:53:14,291 ‪알았어 902 00:53:19,083 --> 00:53:21,750 ‪버지니아 슬림스 한 갑을 ‪준비해 줘 903 00:53:26,083 --> 00:53:27,208 ‪아이팟도 904 00:53:27,833 --> 00:53:28,666 ‪알았어 905 00:53:30,791 --> 00:53:33,875 ‪데이비드 캐시디 사진도 906 00:53:36,375 --> 00:53:37,291 ‪알았어 907 00:53:40,041 --> 00:53:42,666 ‪색 입힌 사진으로 908 00:53:44,125 --> 00:53:45,125 ‪탈룰라 로즈 909 00:53:45,125 --> 00:53:48,541 ‪맙소사, 대니! 열쇠 돌려줘 910 00:53:48,541 --> 00:53:50,541 ‪해냈어, 케이트를 받겠대 911 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 ‪뭐라고? 912 00:53:51,541 --> 00:53:55,750 ‪마요 클리닉에 있는 친구가 ‪연줄을 써서 케이트를 넣어줬어 913 00:53:55,750 --> 00:53:57,875 ‪케이트 것처럼 공격적인 암에 914 00:53:57,875 --> 00:54:00,041 ‪임상 결과가 좋은 편이래 915 00:54:00,041 --> 00:54:01,500 ‪- 받아준대? ‪- 그렇다니까! 916 00:54:02,083 --> 00:54:04,500 ‪맙소사, 대니, 고마워 917 00:54:04,500 --> 00:54:06,625 ‪고마워, 사랑해 918 00:54:11,375 --> 00:54:14,000 ‪“10년 후” 919 00:54:15,083 --> 00:54:18,166 ‪좋아, 결혼식을 시작해도 좋아 920 00:54:18,166 --> 00:54:21,833 ‪신부의 대모가 준비됐어 921 00:54:55,958 --> 00:54:59,666 {\an8}‪자막: 박새별