1 00:00:13,166 --> 00:00:15,333 ‪真不敢相信已經十年了 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,375 ‪距離我們那次激烈吵架 3 00:00:19,333 --> 00:00:20,500 ‪和我生病,已經十年了 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,333 ‪現在我的女兒已經長大了 5 00:00:28,416 --> 00:00:29,458 ‪麥樂琪,我們成功了 6 00:00:30,875 --> 00:00:32,833 ‪我們養了一個好女兒 7 00:00:33,666 --> 00:00:35,708 ‪天啊,中間有一段危險期,對吧? 8 00:00:36,250 --> 00:00:37,916 ‪青少年時期絕對不容易 9 00:00:38,791 --> 00:00:39,708 ‪但是我們熬過來了 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 ‪大學、法學院 11 00:00:43,916 --> 00:00:47,291 ‪現在她還要嫁給一個醫生 12 00:00:47,791 --> 00:00:50,666 ‪我們就像中了育兒彩券一樣 13 00:00:50,666 --> 00:00:52,583 ‪現在就催促她們生孩子會不會太早? 14 00:00:52,583 --> 00:00:53,500 ‪永遠不會太早的 15 00:00:58,041 --> 00:00:58,875 ‪謝謝 16 00:01:00,583 --> 00:01:03,000 ‪謝謝妳一直陪著她... 17 00:01:06,083 --> 00:01:06,958 ‪走過一切 18 00:01:08,833 --> 00:01:09,708 ‪不是我 19 00:01:12,041 --> 00:01:13,875 ‪她的一切優點... 20 00:01:15,750 --> 00:01:17,416 ‪都是來自妳,凱蒂 21 00:01:18,541 --> 00:01:19,375 ‪嗯... 22 00:01:20,166 --> 00:01:21,833 ‪我想跟強尼也有一點關係吧 23 00:01:21,833 --> 00:01:23,541 ‪也許吧 24 00:01:24,291 --> 00:01:25,375 ‪但是,真的... 25 00:01:27,458 --> 00:01:28,291 ‪都是因為妳 26 00:01:31,208 --> 00:01:32,583 ‪她呈現了妳最好的一面 27 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 ‪-看來是時候了 ‪-嗯 28 00:01:51,916 --> 00:01:53,125 ‪塔露拉蘿絲 29 00:01:53,916 --> 00:01:55,291 ‪大家都在等妳 30 00:01:56,666 --> 00:01:59,375 ‪(最好的妳) 31 00:02:05,541 --> 00:02:08,541 ‪(2006年) 32 00:02:17,250 --> 00:02:19,041 ‪這些都是什麼? 33 00:02:19,041 --> 00:02:22,166 ‪首先是阿根廷瑪黛茶 34 00:02:22,708 --> 00:02:24,708 ‪這是我每天早上的習慣,很重要的 35 00:02:24,708 --> 00:02:28,375 ‪然後我們繼續,這裡有一盤什錦莓果 36 00:02:28,375 --> 00:02:30,583 ‪我很樂意跟妳分享 37 00:02:30,583 --> 00:02:33,375 ‪然後這裡有四片 ‪大小和形狀一致的薄煎餅 38 00:02:33,375 --> 00:02:36,166 ‪還有完美地切成薄片的美味香蕉 39 00:02:36,166 --> 00:02:38,666 ‪不是自家種植,不過同樣新鮮 40 00:02:39,416 --> 00:02:40,708 ‪特別為妳而做的 41 00:02:41,625 --> 00:02:42,625 ‪謝謝你 42 00:02:42,625 --> 00:02:43,541 ‪不用客氣 43 00:02:46,458 --> 00:02:48,458 ‪-昨晚真的很棒 ‪-沒錯 44 00:02:49,666 --> 00:02:52,875 ‪以你的年紀來說,你的體力出奇地好 45 00:02:53,458 --> 00:02:58,333 ‪知道妳愛我,令我特別受激勵 46 00:03:01,208 --> 00:03:02,250 ‪我有說過嗎? 47 00:03:02,916 --> 00:03:03,750 ‪妳有 48 00:03:05,625 --> 00:03:09,416 ‪我記得你沒有回應 49 00:03:09,416 --> 00:03:10,958 ‪妳根本沒有給我回應的機會 50 00:03:11,500 --> 00:03:14,458 ‪妳開始吻我,把我的衣服扯下來 51 00:03:15,000 --> 00:03:17,041 ‪妳把我拖上來,對我為所欲為 52 00:03:17,791 --> 00:03:19,250 ‪好吧 53 00:03:20,583 --> 00:03:21,750 ‪那麼現在呢? 54 00:03:24,583 --> 00:03:25,416 ‪現在什麼? 55 00:03:27,000 --> 00:03:28,708 ‪你知道嗎?算了 56 00:03:29,583 --> 00:03:32,625 ‪-我覺得妳知道答案 ‪-你就不能說出來嗎? 57 00:03:32,625 --> 00:03:36,041 ‪不是,但是這樣真是太有趣了 ‪我覺得很好玩 58 00:03:36,708 --> 00:03:38,291 ‪體育主播,你真是糟透了 59 00:03:38,291 --> 00:03:39,375 ‪我知道 60 00:03:42,166 --> 00:03:44,458 ‪但我也很他媽的愛妳,塔露拉蘿絲 61 00:03:51,583 --> 00:03:53,416 ‪真的要空腹這麼做嗎? 62 00:03:54,791 --> 00:03:56,291 ‪你太過分了 63 00:04:00,625 --> 00:04:02,125 ‪請妳不要去接,拜託了 64 00:04:02,125 --> 00:04:04,125 ‪-等一下,一下就好 ‪-不要! 65 00:04:06,875 --> 00:04:07,750 ‪喂? 66 00:04:12,666 --> 00:04:14,000 ‪好,我馬上過來 67 00:04:16,416 --> 00:04:17,250 ‪怎麼了? 68 00:04:18,458 --> 00:04:20,708 ‪是凱蒂,她... 69 00:04:22,000 --> 00:04:24,500 ‪她癲癇發作,現在在醫院 70 00:04:32,083 --> 00:04:35,000 {\an8}‪-寶貝,別忘了,好吧? ‪-在攝影場要安靜,我知道的,媽媽 71 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 ‪沒錯 72 00:04:36,000 --> 00:04:39,291 ‪互聯網已經不只是宅男怪咖用的了 73 00:04:39,291 --> 00:04:41,583 ‪現在所有人都有電子郵件 74 00:04:41,583 --> 00:04:42,958 ‪我也有 75 00:04:42,958 --> 00:04:45,750 ‪因為我是卡蘿曼蘇爾,而我... 76 00:04:51,666 --> 00:04:52,750 ‪剛試過了 77 00:04:53,250 --> 00:04:54,208 ‪重新交給你,查克 78 00:04:56,708 --> 00:04:58,666 ‪-強尼 ‪-好,拍完了 79 00:04:58,666 --> 00:04:59,583 ‪爸爸! 80 00:05:00,125 --> 00:05:02,500 ‪瑪娜!嗨! 81 00:05:03,583 --> 00:05:06,458 ‪-親愛的,實地考察怎麼樣? ‪-我看到暴龍! 82 00:05:06,458 --> 00:05:08,583 ‪是嗎?牠沒把妳吃掉嗎? 83 00:05:09,291 --> 00:05:11,166 ‪爸爸,那只是骨架 84 00:05:12,208 --> 00:05:13,666 ‪天啊,這樣比較合理 85 00:05:14,416 --> 00:05:17,000 ‪聽說今天是塔莉主持 ‪《美國起來》的最後一天 86 00:05:17,000 --> 00:05:19,541 ‪-發生了什麼事? ‪-她有機會主持自己的脫口秀 87 00:05:20,500 --> 00:05:23,875 ‪黃金時間段,薪酬很高 ‪據說她能吸引電視台的目標觀眾層 88 00:05:25,833 --> 00:05:26,708 ‪哇! 89 00:05:27,750 --> 00:05:28,958 ‪真是... 90 00:05:28,958 --> 00:05:30,791 ‪就是嘛,她會變得像歐普拉一樣 91 00:05:30,791 --> 00:05:33,166 ‪他們給她一間看到 ‪中央公園風景的豪華攝影棚 92 00:05:33,166 --> 00:05:35,833 ‪她說這完全超出她的想像 93 00:05:35,833 --> 00:05:40,041 ‪真是替她開心 94 00:05:40,041 --> 00:05:42,500 ‪我們的小塔莉長大了 95 00:05:42,500 --> 00:05:44,416 ‪她一直都是一顆明星 96 00:05:44,416 --> 00:05:46,208 ‪對,我真的很替她高興 97 00:05:46,208 --> 00:05:47,208 ‪我們大家都是吧 98 00:05:47,750 --> 00:05:48,791 ‪我很喜歡妳的裝扮 99 00:05:48,791 --> 00:05:52,291 ‪這不是裝扮 ‪這是我的女巫服,我是女巫 100 00:05:52,291 --> 00:05:55,208 ‪我的天啊,不要詛咒我 101 00:05:55,208 --> 00:05:56,875 ‪哇!她要詛咒我! 102 00:06:00,083 --> 00:06:01,791 ‪妳能教我怎麼施咒語嗎? 103 00:06:01,791 --> 00:06:04,750 ‪沒問題,麥特叔叔 ‪不過你要給我買洋芋片 104 00:06:04,750 --> 00:06:05,833 ‪一言為定 105 00:06:05,833 --> 00:06:06,916 ‪可以嗎? 106 00:06:06,916 --> 00:06:08,791 ‪-好 ‪-好,我們走吧,來 107 00:06:12,250 --> 00:06:13,750 ‪說真的,實地考察怎麼樣? 108 00:06:13,750 --> 00:06:16,750 ‪她還是沒有朋友,全程緊貼著我 109 00:06:17,458 --> 00:06:20,666 ‪我聽到有些孩子取笑她的女巫服 ‪我想殺了他們 110 00:06:20,666 --> 00:06:21,875 ‪我想我們應該把它燒掉 111 00:06:22,708 --> 00:06:25,791 ‪它就像一張安全毯,現在她需要它 112 00:06:25,791 --> 00:06:28,416 ‪她準備好就會放手,我們要有耐心 113 00:06:29,166 --> 00:06:31,708 ‪-凱蒂麥樂琪,妳是個好媽媽 ‪-謝謝 114 00:06:34,916 --> 00:06:36,125 ‪但是我不需要洗澡 115 00:06:36,125 --> 00:06:39,125 ‪-我施了清潔咒語 ‪-我的小女巫,妳想得美 116 00:06:39,125 --> 00:06:41,125 ‪親愛的,我們吃完飯後,妳就要洗澡 117 00:06:41,750 --> 00:06:42,625 ‪嗨,麥樂琪 118 00:06:42,625 --> 00:06:44,416 ‪-天啊! ‪-塔莉阿姨! 119 00:06:44,416 --> 00:06:45,916 ‪這是怎麼一回事? 120 00:06:45,916 --> 00:06:48,541 ‪妳嚇死我了,妳怎麼不是在紐約? 121 00:06:49,791 --> 00:06:50,958 ‪說來話長 122 00:06:50,958 --> 00:06:54,166 ‪我完成在《美國起來》 ‪的最後一次拍攝 123 00:06:54,166 --> 00:06:57,000 ‪發表了感人的演說,向同事道別 124 00:06:57,000 --> 00:06:58,375 ‪迪克陪我走去搭電梯 125 00:06:58,375 --> 00:07:00,208 ‪真不敢相信那是我最後一集節目 126 00:07:00,208 --> 00:07:01,250 ‪妳的結束很完美 127 00:07:01,250 --> 00:07:03,583 ‪妳跟戈爾副總統的採訪非常精彩 128 00:07:03,583 --> 00:07:06,958 ‪謝謝你,迪克 ‪我喜歡你介紹新藥的環節 129 00:07:06,958 --> 00:07:09,375 ‪威而鋼?絕對是大勢所趨 130 00:07:10,541 --> 00:07:13,208 ‪我本來打算去住宅區那邊 ‪看看新節目的攝影棚 131 00:07:13,208 --> 00:07:15,583 ‪但是途中遇到阻礙 132 00:07:41,166 --> 00:07:43,791 ‪我真的以為我會死... 133 00:07:44,875 --> 00:07:46,125 ‪在市中心... 134 00:07:46,875 --> 00:07:47,916 ‪的電梯裡 135 00:07:48,500 --> 00:07:51,500 ‪你們知道我在那一刻領悟到什麼嗎? 136 00:07:53,916 --> 00:07:55,333 ‪我很他媽的討厭紐約 137 00:07:55,333 --> 00:07:57,375 ‪妳得在髒話罐放一元 138 00:07:57,375 --> 00:08:00,333 ‪那麼我放兩元吧 ‪因為我是他媽的認真的 139 00:08:00,833 --> 00:08:02,750 ‪我受夠那個地方了 140 00:08:03,333 --> 00:08:06,875 ‪你們知道嗎? ‪我在過去三年間被搶劫四次 141 00:08:07,833 --> 00:08:13,708 ‪我受夠了垃圾在人行道上加熱的味道 142 00:08:13,708 --> 00:08:17,041 ‪還有地上的雪變成黑色的樣子 143 00:08:17,541 --> 00:08:20,000 ‪我想念樹木,我想念你們 144 00:08:20,916 --> 00:08:23,708 ‪我只想回到心愛的人身邊,我想回家 145 00:08:24,291 --> 00:08:26,000 ‪所以我決定... 146 00:08:27,791 --> 00:08:28,958 ‪我要搬回這裡 147 00:08:30,291 --> 00:08:32,666 ‪但是妳剛剛才答應 ‪在紐約主持新的脫口秀 148 00:08:32,666 --> 00:08:34,333 ‪所以呢?我在這裡拍就可以了 149 00:08:35,250 --> 00:08:36,958 ‪如果可以就好了,別取笑我 150 00:08:36,958 --> 00:08:39,583 ‪他們沒有可能讓妳 ‪在西雅圖做全國脫口秀 151 00:08:40,250 --> 00:08:41,125 ‪是嗎? 152 00:08:41,916 --> 00:08:43,083 ‪真奇怪 153 00:08:44,541 --> 00:08:46,125 ‪因為他們已經答應了 154 00:08:46,125 --> 00:08:47,208 ‪-真的嗎? ‪-不是吧! 155 00:08:47,208 --> 00:08:49,250 ‪-什麼? ‪-我說過了 156 00:08:49,250 --> 00:08:52,416 ‪我能吸引目標觀眾層 ‪不過那還不是最棒的部分 157 00:08:52,416 --> 00:08:54,875 ‪我可以自己選擇製作人 158 00:08:56,250 --> 00:09:00,708 ‪所以我跟他們說 ‪我只願意跟一個人合作 159 00:09:02,166 --> 00:09:03,416 ‪給我強尼萊恩 160 00:09:03,416 --> 00:09:04,500 ‪-喔 ‪-妳是認真的嗎? 161 00:09:04,500 --> 00:09:07,166 ‪我從來沒做過自己的脫口秀 ‪我怕死了 162 00:09:07,166 --> 00:09:08,875 ‪我需要一個我可以信任的人 163 00:09:08,875 --> 00:09:11,708 ‪你在KPOC工作是在浪費自己的才華 164 00:09:11,708 --> 00:09:14,583 ‪一個人能製作多少集《卡蘿挑戰》? 165 00:09:15,625 --> 00:09:17,666 ‪你覺得怎麼樣? 166 00:09:18,500 --> 00:09:19,375 ‪去妳的! 167 00:09:20,208 --> 00:09:21,083 ‪-喂! ‪-媽咪! 168 00:09:21,083 --> 00:09:22,625 ‪妳竟敢問他而不問我? 169 00:09:22,625 --> 00:09:23,958 ‪-我也是製作人 ‪-我知道 170 00:09:23,958 --> 00:09:25,916 ‪我曾經為妳製作 171 00:09:25,916 --> 00:09:28,291 ‪我知道,但是妳總是在說妳有多忙 172 00:09:28,291 --> 00:09:32,375 ‪還說妳短時間內都不打算回到職場上 173 00:09:32,375 --> 00:09:35,458 ‪因為妳現在做的事令妳很滿足 174 00:09:36,250 --> 00:09:38,208 ‪-我是 ‪-而且妳不是忙著寫小說嗎? 175 00:09:39,041 --> 00:09:42,208 ‪-寫得很慢,但沒錯 ‪-還有在瑪娜的學校當義工 176 00:09:42,208 --> 00:09:43,833 ‪妳至少可以先問我 177 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 ‪-妳會答應嗎? ‪-現在我們永遠都不會知道了吧? 178 00:09:48,750 --> 00:09:50,708 ‪凱蒂,別這樣了 179 00:09:50,708 --> 00:09:54,583 ‪我當然超級想妳來製作這個節目 180 00:09:55,333 --> 00:09:57,916 ‪你們兩個都是,我不應該自己假設的 181 00:09:58,875 --> 00:10:00,166 ‪所以我現在就問妳 182 00:10:00,166 --> 00:10:04,541 ‪如果妳答應的話 ‪妳會令我開心一整年、十年 183 00:10:04,541 --> 00:10:07,375 ‪那會是1990年代最美好的事情 184 00:10:09,000 --> 00:10:12,583 ‪凱蒂,妳怎麼說?妳願意嗎? 185 00:10:14,458 --> 00:10:18,083 ‪-塔莉,我做不到,我太忙了 ‪-真不可理喻 186 00:10:20,708 --> 00:10:22,500 ‪那麼你呢,強尼?你加入嗎? 187 00:10:26,750 --> 00:10:27,708 ‪我加入 188 00:10:27,708 --> 00:10:30,333 ‪媽的,太棒了!我們來慶祝吧! 189 00:10:30,333 --> 00:10:31,291 ‪舞蹈派對? 190 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 ‪我們會在晚餐後辦舞蹈派對 191 00:10:33,625 --> 00:10:35,250 ‪然後我們會看《女巫也瘋狂》 192 00:10:35,250 --> 00:10:37,791 ‪對,每天晚上都是一樣 193 00:10:37,791 --> 00:10:41,416 ‪看到了嗎?這就是 ‪過去八年來我想念的東西 194 00:10:41,416 --> 00:10:44,500 ‪我從來沒有參與過晚餐後的舞蹈派對 195 00:10:44,500 --> 00:10:47,500 ‪我只是在沙發上 ‪拿著一杯紅酒做資料搜集 196 00:10:47,500 --> 00:10:48,791 ‪然後一個人睡著 197 00:10:48,791 --> 00:10:51,666 ‪然後在凌晨3點醒來 ‪發現自己在流口水 198 00:10:52,750 --> 00:10:55,166 ‪這樣好多了 199 00:10:55,166 --> 00:10:59,500 ‪我今晚特意為妳的塔莉阿姨 ‪選了一首特別的歌 200 00:10:59,500 --> 00:11:00,750 ‪是什麼歌? 201 00:11:04,375 --> 00:11:07,166 ‪該死! 202 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 ‪好耶! 203 00:11:19,791 --> 00:11:20,625 ‪準備好了嗎? 204 00:12:32,708 --> 00:12:35,083 ‪才17歲... 205 00:12:35,625 --> 00:12:37,375 ‪女孩們,是時候吃早餐了! 206 00:12:38,333 --> 00:12:40,833 ‪讓我們先唱完這首歌!真是的 207 00:12:42,916 --> 00:12:44,666 ‪鈴鼓的節奏 208 00:12:44,666 --> 00:12:47,125 ‪耶! 209 00:12:49,833 --> 00:12:50,708 ‪好了 210 00:12:51,375 --> 00:12:52,208 ‪早安 211 00:12:52,208 --> 00:12:54,833 ‪塔莉,我做了妳最喜歡的香蕉薄煎餅 212 00:12:54,833 --> 00:12:56,750 ‪一定很好吃,謝謝,麥太太 213 00:12:56,750 --> 00:13:00,375 ‪它們黏糊糊的,有沒有香蕉的嗎? 214 00:13:00,375 --> 00:13:03,208 ‪對不起,親愛的,妳可以吃玉米片 215 00:13:05,333 --> 00:13:06,166 ‪好吧 216 00:13:07,166 --> 00:13:08,875 ‪誰在乎?凱蒂不需要吃熱早餐 217 00:13:08,875 --> 00:13:10,916 ‪妳也可以吃薄煎餅 218 00:13:10,916 --> 00:13:13,166 ‪凱蒂寶貝,妳應該試試看,很好吃的 219 00:13:13,166 --> 00:13:14,458 ‪好好吃 220 00:13:14,458 --> 00:13:15,625 ‪不用了,謝謝 221 00:13:15,625 --> 00:13:17,666 ‪我看到妳貼在冰箱上的A+功課 222 00:13:18,541 --> 00:13:19,708 ‪孩子,做得好 223 00:13:19,708 --> 00:13:20,958 ‪沒什麼大不了的 224 00:13:21,708 --> 00:13:22,666 ‪凱蒂得了87分 225 00:13:22,666 --> 00:13:25,541 ‪妳說得像那是什麼悲劇一樣 ‪我也有B+級 226 00:13:25,541 --> 00:13:28,458 ‪妳覺得B+是已經充分發揮潛力了嗎? 227 00:13:28,458 --> 00:13:31,000 ‪這一年被稱為“高三低沉期” ‪就是要讓我們表現低沉 228 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 ‪我不相信有“高三低沉期”這東西 229 00:13:36,708 --> 00:13:38,125 ‪我得去工作了 230 00:13:38,125 --> 00:13:40,500 ‪女孩們,如果現在就離開 ‪我可以載妳們一程 231 00:13:40,500 --> 00:13:42,291 ‪哇!謝謝你,麥樂琪先生 232 00:13:42,291 --> 00:13:43,916 ‪-好 ‪-祝你有個美好的一天 233 00:13:43,916 --> 00:13:44,833 ‪謝謝,親愛的 234 00:13:51,125 --> 00:13:52,875 ‪-妳餓嗎? ‪-什麼? 235 00:13:54,083 --> 00:13:56,083 ‪抱歉,我只是在做資料搜集 236 00:13:56,083 --> 00:13:59,583 ‪我在明尼亞波利斯找到一間房子 ‪我們在凱蒂接受治療時可以住在那裡 237 00:13:59,583 --> 00:14:00,500 ‪好 238 00:14:01,666 --> 00:14:02,583 ‪嗨 239 00:14:02,583 --> 00:14:04,625 ‪她還好嗎?她醒來了嗎? 240 00:14:05,958 --> 00:14:07,708 ‪-終於醒了,我要去見她 ‪-等等 241 00:14:07,708 --> 00:14:09,166 ‪在妳進去之前... 242 00:14:10,875 --> 00:14:12,375 ‪我們剛剛見過醫生 243 00:14:12,375 --> 00:14:13,291 ‪好 244 00:14:13,291 --> 00:14:15,125 ‪(凱爾思史東醫院) 245 00:14:15,125 --> 00:14:16,750 ‪他們有磁振造影的結果了 246 00:14:17,833 --> 00:14:19,125 ‪癌細胞擴散了 247 00:14:21,041 --> 00:14:21,916 ‪擴散到她的大腦 248 00:14:21,916 --> 00:14:24,625 ‪-什麼? ‪-該死,老兄,我真替你難過 249 00:14:25,708 --> 00:14:28,083 ‪好吧,那代表了什麼? 250 00:14:29,541 --> 00:14:30,875 ‪那代表... 251 00:14:31,541 --> 00:14:33,583 ‪丹尼,謝謝你幫她爭取參加研究 252 00:14:34,750 --> 00:14:36,875 ‪但是醫生說她現在不符合資格了 253 00:14:37,666 --> 00:14:38,500 ‪好 254 00:14:39,291 --> 00:14:42,416 ‪那麼我們再找另一個臨床試驗吧 ‪一定有其他的 255 00:14:42,416 --> 00:14:43,666 ‪我是說,我們還有選擇 256 00:14:44,250 --> 00:14:45,791 ‪醫生說要我們只有幾個星期 257 00:14:47,083 --> 00:14:48,625 ‪幸運的話可能有幾個月 258 00:14:49,750 --> 00:14:53,500 ‪所以現在只能讓她過得舒服一點 259 00:14:53,500 --> 00:14:57,708 ‪我們也可以馬上 ‪讓她參加另一個臨床試驗 260 00:14:57,708 --> 00:14:59,166 ‪塔莉,已經太遲了 261 00:15:00,541 --> 00:15:02,000 ‪我們得面對現實 262 00:15:04,375 --> 00:15:05,208 ‪哇 263 00:15:07,916 --> 00:15:09,458 ‪我真的很替妳難過 264 00:15:09,958 --> 00:15:10,875 ‪去你的 265 00:15:11,583 --> 00:15:12,958 ‪去你的,你竟然放棄她? 266 00:15:12,958 --> 00:15:15,541 ‪你永遠都配不上她,強尼 267 00:15:45,125 --> 00:15:45,958 ‪嗨,寶貝 268 00:15:47,041 --> 00:15:47,875 ‪嗨 269 00:15:49,833 --> 00:15:51,125 ‪我為妳偷運了一些... 270 00:15:53,083 --> 00:15:54,333 ‪違禁品進來 271 00:15:54,333 --> 00:15:56,250 ‪-不錯 ‪-等等,我還有汽水 272 00:16:06,708 --> 00:16:07,541 ‪對不起 273 00:16:09,208 --> 00:16:10,291 ‪為什麼對不起? 274 00:16:12,791 --> 00:16:13,875 ‪我讓妳失望了 275 00:16:15,291 --> 00:16:16,541 ‪妳沒有,不要這麼說 276 00:16:17,333 --> 00:16:18,875 ‪不要說了,這是... 277 00:16:20,208 --> 00:16:21,625 ‪這只是短暫的阻礙 278 00:16:24,250 --> 00:16:25,458 ‪我們不會放棄 279 00:16:28,541 --> 00:16:29,666 ‪我不是放棄 280 00:16:31,333 --> 00:16:32,458 ‪我是放開 281 00:16:34,083 --> 00:16:35,833 ‪我只想回家,跟妳在一起 282 00:16:37,375 --> 00:16:38,208 ‪還有瑪娜 283 00:16:39,666 --> 00:16:40,583 ‪還有強尼 284 00:16:42,541 --> 00:16:43,458 ‪我做不到了 285 00:16:46,833 --> 00:16:48,500 ‪我只是需要回家,好嗎? 286 00:16:53,750 --> 00:16:54,583 ‪好吧 287 00:17:01,541 --> 00:17:02,458 ‪我們回家吧 288 00:17:33,916 --> 00:17:39,833 {\an8}‪(《哈比人歷險記》) 289 00:18:17,666 --> 00:18:18,916 ‪不,她沒有 290 00:18:18,916 --> 00:18:21,500 ‪-我發誓,她完全就是這樣說的 ‪-她在做什麼... 291 00:18:21,500 --> 00:18:23,833 ‪我臉紅了,她絕對知道自己在做什麼 292 00:18:23,833 --> 00:18:26,916 ‪我...我說不出話來,甚至無法思考 293 00:18:28,541 --> 00:18:31,791 ‪-我覺得妳佔了上風 ‪-非常可愛 294 00:18:33,291 --> 00:18:35,541 ‪她不是那樣說的 295 00:18:35,541 --> 00:18:37,333 ‪她是的,我發誓 296 00:18:39,375 --> 00:18:40,750 ‪怎麼了?妳們在聊什麼? 297 00:18:41,833 --> 00:18:42,666 ‪我能告訴她嗎? 298 00:18:43,625 --> 00:18:45,541 ‪好吧,雖然這沒什麼大不了的 299 00:18:45,541 --> 00:18:46,458 ‪瑪娜要去約會了 300 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 ‪真的嗎?跟誰去? 301 00:18:49,583 --> 00:18:50,458 ‪沒有人 302 00:18:50,458 --> 00:18:53,708 ‪她叫佐伊,她們在上個星期的 ‪陸上曲棍球比賽認識 303 00:18:53,708 --> 00:18:55,833 ‪她是對方球隊的守門員 304 00:18:55,833 --> 00:19:00,333 ‪瑪娜的得分令她們勝出 ‪之後佐伊就問她的電話號碼 305 00:19:00,333 --> 00:19:02,500 ‪哇,好大膽! 306 00:19:02,500 --> 00:19:04,750 ‪她說她很可愛 307 00:19:04,750 --> 00:19:07,208 ‪真的沒什麼大不了的 308 00:19:07,208 --> 00:19:08,666 ‪這非常大不了 309 00:19:08,666 --> 00:19:12,791 ‪親愛的,太棒了 ‪我們應該幫妳弄髮型 310 00:19:12,791 --> 00:19:15,083 ‪我不會弄髮型的,不用了 311 00:19:21,708 --> 00:19:22,666 ‪那是誰? 312 00:19:22,666 --> 00:19:24,333 ‪丹尼,我遲些再回他電話 313 00:19:24,333 --> 00:19:28,708 ‪-塔莉,妳不能一直逃避他的電話 ‪-我不是在逃避,我很忙,他明白的 314 00:19:28,708 --> 00:19:30,500 ‪我們來談談妳要穿什麼吧 315 00:19:31,291 --> 00:19:32,125 ‪我要穿這個 316 00:19:32,833 --> 00:19:34,833 ‪不行,妳得打扮一下 317 00:19:34,833 --> 00:19:37,583 ‪不要打扮得太過分 ‪自然地令她眼前一亮就好了 318 00:19:38,083 --> 00:19:40,750 ‪我們給妳梳理一下頭髮吧 ‪把那美麗的臉龐展現出來 319 00:19:41,416 --> 00:19:42,250 ‪好吧 320 00:19:43,458 --> 00:19:45,416 ‪謝謝塔莉阿姨,妳最棒了 321 00:19:56,333 --> 00:19:58,541 ‪瑪娜剛去了約會 322 00:19:59,500 --> 00:20:00,791 ‪她看起來很美 323 00:20:02,875 --> 00:20:05,583 ‪她很緊張,真可愛 324 00:20:06,958 --> 00:20:08,958 ‪妳能相信我們的小女孩已經長大嗎? 325 00:20:10,041 --> 00:20:12,250 ‪對,通常都會這樣的 326 00:20:15,416 --> 00:20:17,041 ‪我什麼時候才能看這本書? 327 00:20:17,041 --> 00:20:19,250 ‪如果我一直不能靜心工作 ‪你就永遠都看不了 328 00:20:23,458 --> 00:20:25,291 ‪對不起 329 00:20:26,208 --> 00:20:27,791 ‪我只是想快點寫完,因為之後... 330 00:20:31,583 --> 00:20:32,666 ‪我什麼都記不起來 331 00:20:33,250 --> 00:20:35,708 ‪我想寫一個字,但是想不到 ‪這樣我要怎麼寫書? 332 00:20:36,375 --> 00:20:39,166 ‪我一輩子都說我是作家 ‪但是我幾乎什麼都沒有寫過 333 00:20:40,208 --> 00:20:42,666 ‪那些寫作課,還有... 334 00:20:43,583 --> 00:20:45,250 ‪我沒有寫完的許多小說 335 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 ‪有些我甚至還沒有開始 336 00:20:48,375 --> 00:20:49,750 ‪我至少得寫完這一本 337 00:20:52,916 --> 00:20:53,750 ‪妳會的 338 00:20:55,750 --> 00:20:56,916 ‪最糟糕的是 339 00:20:58,291 --> 00:20:59,666 ‪這就是她會記得的我 340 00:21:00,166 --> 00:21:01,666 ‪一個病得只剩下外殼的媽媽 341 00:21:01,666 --> 00:21:02,625 ‪不會的 342 00:21:03,708 --> 00:21:04,583 ‪當然是了 343 00:21:05,500 --> 00:21:08,708 ‪瑪娜在妳生病之前有16年都在妳身邊 344 00:21:10,333 --> 00:21:12,500 ‪但這會是她最清楚記得的 345 00:21:16,583 --> 00:21:19,375 ‪晚餐準備好了 ‪是妳最愛的蔬菜千層面 346 00:21:19,875 --> 00:21:22,083 ‪太好了,謝謝,我馬上就下來 347 00:21:22,791 --> 00:21:24,166 ‪妳今晚想看什麼電影? 348 00:21:24,958 --> 00:21:27,083 ‪我在想,不如看《鋼木蘭》 349 00:21:28,208 --> 00:21:29,041 ‪麥樂琪! 350 00:21:30,041 --> 00:21:31,083 ‪《親密關係》 351 00:21:33,916 --> 00:21:34,791 ‪《情比姊妹深》 352 00:21:36,125 --> 00:21:37,291 ‪她怎麼會這樣? 353 00:21:37,791 --> 00:21:39,833 ‪我不知道,是很病態的幽默感 354 00:21:41,791 --> 00:21:42,958 ‪麥樂琪,我們在樓下見 355 00:21:45,291 --> 00:21:46,125 ‪強尼 356 00:21:48,458 --> 00:21:49,416 ‪我知道 357 00:21:50,458 --> 00:21:51,416 ‪我也愛妳 358 00:22:06,083 --> 00:22:08,375 ‪媽媽,不要這樣了,把帽子還給我 359 00:22:08,375 --> 00:22:10,166 ‪不如我們今天把帽子留在家裡吧 360 00:22:10,666 --> 00:22:12,208 ‪當作一個實驗 361 00:22:12,208 --> 00:22:15,750 ‪不行,我一定要戴帽子 ‪不然我就不是真正的女巫 362 00:22:17,000 --> 00:22:19,083 ‪妳說得不錯,小女巫 363 00:22:20,500 --> 00:22:21,833 ‪孩子,去刷牙吧 364 00:22:28,125 --> 00:22:30,916 ‪塔莉來了,今天是第一次排練 365 00:22:30,916 --> 00:22:33,041 ‪-很好 ‪-嗨,麥樂琪 366 00:22:33,958 --> 00:22:36,833 ‪妳應該跟我們一起來 ‪我想讓妳看我練習當主持人 367 00:22:36,833 --> 00:22:39,916 ‪不行,我要給瑪娜的學校 ‪烤200個杯子蛋糕 368 00:22:39,916 --> 00:22:42,500 ‪別理杯子蛋糕了,去店裡買 ‪然後跟我們來吧 369 00:22:42,500 --> 00:22:45,666 ‪我不會到店裡買 ‪那完全是在褻瀆烘焙食品義賣會 370 00:22:45,666 --> 00:22:48,083 ‪我的髮型、化妝、服裝測試 ‪什麼時候進行? 371 00:22:48,083 --> 00:22:49,958 ‪今天,在排練之前 372 00:22:49,958 --> 00:22:52,416 ‪別忘了,妳明天要進行三個試訪 373 00:22:52,416 --> 00:22:54,208 ‪該死,要把電視台的電話會議... 374 00:22:54,208 --> 00:22:55,791 ‪已經改期到星期五了 375 00:22:56,500 --> 00:22:57,791 ‪別忘了,我要過來吃晚餐 376 00:22:58,333 --> 00:23:00,041 ‪妳有什麼時候是不來吃晚餐的? 377 00:23:00,041 --> 00:23:03,125 ‪我八年沒有跟我的閨密吃晚餐 378 00:23:03,125 --> 00:23:07,000 ‪為了彌補,我未來八年 ‪要每一晚都過來 379 00:23:07,000 --> 00:23:09,291 ‪-那根本不合理 ‪-我覺得合理 380 00:23:09,291 --> 00:23:11,666 ‪-而且我不會做飯,所以是雙贏 ‪-太好了 381 00:23:11,666 --> 00:23:13,833 ‪我今晚要做妳最愛的千層面 382 00:23:14,416 --> 00:23:16,541 ‪-謝謝,我愛妳 ‪-我也愛妳 383 00:23:16,541 --> 00:23:18,166 ‪我也愛妳 384 00:23:19,500 --> 00:23:22,166 ‪-愛你 ‪-這樣很棒吧? 385 00:23:22,166 --> 00:23:25,708 ‪-就像我們三個人結婚了一樣 ‪-不,絕對不像那樣 386 00:23:25,708 --> 00:23:27,500 ‪我們現在是一家人了,真完美 387 00:23:27,500 --> 00:23:29,875 ‪我們在上班路上 ‪再聊聊個人邊界的問題 388 00:23:29,875 --> 00:23:30,791 ‪為什麼? 389 00:23:30,791 --> 00:23:31,916 ‪再見,爸爸 390 00:23:31,916 --> 00:23:34,666 ‪-再見,親愛的 ‪-祝妳攻城時玩得開心 391 00:23:42,833 --> 00:23:45,458 ‪塔莉搬回家真好 392 00:23:45,458 --> 00:23:46,958 ‪我很高興她回來了 393 00:23:46,958 --> 00:23:49,875 ‪她在紐約時,我感覺就像 ‪少了一隻手臂或者一條腿 394 00:23:50,458 --> 00:23:52,541 ‪她還給了強尼一份工作! 395 00:23:53,250 --> 00:23:54,083 ‪她真是體貼 396 00:23:54,708 --> 00:23:57,500 ‪她不是把工作像禮物一樣送給他 397 00:23:57,500 --> 00:23:59,833 ‪我是說,他是很棒的製作人 398 00:23:59,833 --> 00:24:01,000 ‪那就當然了 399 00:24:03,083 --> 00:24:05,708 ‪可能現在你們倆終於可以買一間房子 400 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 ‪離開這間小公寓 401 00:24:08,875 --> 00:24:11,333 ‪-瑪娜需要家裡有院子 ‪-對,妳說過了 402 00:24:12,000 --> 00:24:14,708 ‪我們已經存了一點錢,開始找了 403 00:24:14,708 --> 00:24:16,541 ‪我想住在海邊 404 00:24:17,875 --> 00:24:21,916 ‪妳打算回到職場上嗎? 405 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 ‪我... 406 00:24:24,083 --> 00:24:25,541 ‪可能妳可以為替塔莉工作 407 00:24:25,541 --> 00:24:30,000 ‪她其實有問我要不要 ‪幫忙製作她的節目,但我拒絕了 408 00:24:30,000 --> 00:24:31,041 ‪喔 409 00:24:32,375 --> 00:24:33,208 ‪為什麼? 410 00:24:33,208 --> 00:24:35,750 ‪因為我很忙,而且 ‪我很喜歡我現在做的事 411 00:24:36,916 --> 00:24:41,958 ‪但是妳現在沒有打算再生一個小孩 412 00:24:43,041 --> 00:24:45,916 ‪所以呢?妳以前是個全職媽媽 ‪完全沒有問題 413 00:24:45,916 --> 00:24:48,208 ‪沒錯,但我有兩個孩子 414 00:24:48,791 --> 00:24:51,708 ‪而且我那個年代的女人跟妳很不同 415 00:24:51,708 --> 00:24:53,458 ‪我們沒有選擇的 416 00:24:54,625 --> 00:24:58,250 ‪但是妳想做什麼都可以 417 00:24:59,041 --> 00:25:00,708 ‪妳還有很多可能性 418 00:25:01,500 --> 00:25:03,291 ‪現在還不遲 419 00:25:08,500 --> 00:25:12,208 ‪我要去把杯子蛋糕拿去瑪娜的學校 420 00:25:16,458 --> 00:25:18,666 ‪而且我要去跆博健身操,快遲到了 421 00:25:19,250 --> 00:25:22,083 ‪好吧,待會見,幫我跟塔莉打招呼 422 00:25:22,083 --> 00:25:23,166 ‪好,當然 423 00:25:36,000 --> 00:25:36,833 ‪嗨,媽媽 424 00:25:37,458 --> 00:25:38,333 ‪嗨,親愛的 425 00:25:39,291 --> 00:25:40,250 ‪妳的約會怎麼樣? 426 00:25:41,833 --> 00:25:42,958 ‪很好玩 427 00:25:43,541 --> 00:25:44,458 ‪那就太好了 428 00:25:46,083 --> 00:25:47,333 ‪塔莉已經去睡覺了 429 00:25:47,333 --> 00:25:50,000 ‪但是我敢打賭她迫不及待 ‪要在明天早上聽妳說這件事 430 00:25:52,958 --> 00:25:55,041 ‪我也可以跟妳說 431 00:25:56,666 --> 00:25:59,083 ‪-真的嗎? ‪-對,除非妳太累 432 00:25:59,666 --> 00:26:03,791 ‪不,我不會太累 ‪過來,我們來聊八掛 433 00:26:07,708 --> 00:26:12,791 ‪好了,其實真的很棒 434 00:26:12,791 --> 00:26:15,333 ‪但是我們在看電影的時候 435 00:26:15,333 --> 00:26:18,291 ‪我一直無法專心,因為我只是... 436 00:26:19,625 --> 00:26:23,458 ‪-很在意她就坐在妳旁邊 ‪-對,真的很誇張 437 00:26:23,458 --> 00:26:28,541 ‪我們根本沒有碰到對方 ‪但我能感受到她的體溫 438 00:26:28,541 --> 00:26:31,541 ‪或者是她的能量,就在我旁邊 439 00:26:31,541 --> 00:26:32,916 ‪親愛的,我有一樣的經驗 440 00:26:33,750 --> 00:26:35,125 ‪那種感覺很不真實 441 00:26:35,833 --> 00:26:40,125 ‪她真的很酷,媽媽,而且很有趣 442 00:26:40,125 --> 00:26:43,500 ‪她令我笑得從鼻子裡噴出健怡可樂 443 00:26:44,916 --> 00:26:48,000 ‪今天我們會跟一些新娘見面 444 00:26:48,000 --> 00:26:51,500 ‪她們在婚禮之後才大失所望 445 00:26:51,500 --> 00:26:55,916 ‪今天的《塔莉》為大家 ‪帶來蜜月恐怖故事 446 00:26:58,458 --> 00:26:59,750 ‪嗨,妳來了 447 00:26:59,750 --> 00:27:02,250 ‪我提早完成了杯子蛋糕 ‪我過來也可以吧? 448 00:27:02,250 --> 00:27:03,583 ‪當然了 449 00:27:03,583 --> 00:27:07,958 ‪只是有一些高層 ‪從洛杉磯飛來給我們一個驚喜 450 00:27:07,958 --> 00:27:11,458 ‪-所以大家都有點慌亂 ‪-我完全明白了,我可以走的 451 00:27:11,458 --> 00:27:13,541 ‪-不用,留下來 ‪-你確定嗎? 452 00:27:13,541 --> 00:27:16,000 ‪對,我相信塔莉需要妳的支持 453 00:27:16,000 --> 00:27:18,708 ‪妳發現妳的丈夫是妳的表哥之後 454 00:27:19,208 --> 00:27:22,000 ‪妳首先做的是什麼? 455 00:27:23,166 --> 00:27:26,083 ‪我打電話給我媽媽 ‪問她為什麼沒有在婚禮上跟我說 456 00:27:26,083 --> 00:27:28,166 ‪她說她認為那不關她的事 457 00:27:29,208 --> 00:27:31,500 ‪而且她很高興我終於找到伴侶 458 00:27:33,458 --> 00:27:37,666 ‪聽起來妳經歷了困難的一段時間 459 00:27:38,250 --> 00:27:41,416 ‪我以為你們要拍的是歐普拉秀 ‪不是傑瑞斯普林格秀 460 00:27:42,041 --> 00:27:45,625 ‪本來是的,但是電視台想試試這東西 461 00:27:47,833 --> 00:27:49,541 ‪-我要失陪一下 ‪-好 462 00:27:49,541 --> 00:27:54,083 ‪薇羅妮卡,謝謝妳 ‪跟我們的觀眾分享妳的故事 463 00:27:54,083 --> 00:27:56,583 ‪這個發人深省的故事提醒我們 464 00:27:57,083 --> 00:28:00,625 ‪要真正地了解對方之後才結婚 465 00:28:01,291 --> 00:28:08,291 ‪休息過後,我們會在《塔莉》 ‪討論更多真人真事的婚姻災難 466 00:28:09,833 --> 00:28:12,291 ‪好,我來跟她談,不用擔心 467 00:28:14,125 --> 00:28:15,125 ‪妳做得很好 468 00:28:15,125 --> 00:28:16,291 ‪你幹嘛說謊? 469 00:28:16,291 --> 00:28:17,291 ‪我沒有說謊 470 00:28:17,291 --> 00:28:20,791 ‪我看到那一群穿西裝的人 ‪他們顯然很不滿意 471 00:28:20,791 --> 00:28:22,291 ‪-有什麼問題? ‪-沒問題 472 00:28:22,291 --> 00:28:25,875 ‪他們只是覺得妳像是經過包裝 473 00:28:26,750 --> 00:28:28,333 ‪我當然經過包裝 474 00:28:29,041 --> 00:28:30,166 ‪我是專業人士 475 00:28:30,166 --> 00:28:33,208 ‪-好,他們只是想要妳放鬆 ‪-我很放鬆! 476 00:28:34,041 --> 00:28:36,125 ‪這種東西我做過上千次了! 477 00:28:36,125 --> 00:28:38,625 ‪我知道,但是不要只在內心放鬆 478 00:28:38,625 --> 00:28:41,500 ‪把放鬆表達出來 479 00:28:43,458 --> 00:28:44,583 ‪那是什麼意思? 480 00:28:45,541 --> 00:28:49,208 ‪放輕鬆,隨便一點,妳做得很好 481 00:29:01,666 --> 00:29:03,000 ‪好了,來吧 482 00:29:03,000 --> 00:29:07,333 ‪我們準備好繼續了,準備好了嗎? ‪三、二、一 483 00:29:07,333 --> 00:29:10,208 ‪你好,歡迎回來 484 00:29:11,750 --> 00:29:12,958 ‪我是塔莉哈特 485 00:29:12,958 --> 00:29:17,791 ‪我們在聊一些關於 ‪瘋狂婚禮之類的東西 486 00:29:19,250 --> 00:29:23,833 ‪你即將見到一個嫁了給一座橋的女人 487 00:29:25,041 --> 00:29:27,166 ‪哇,真難以置信 488 00:29:49,083 --> 00:29:51,750 ‪(華盛頓大學招生辦公室) 489 00:29:55,833 --> 00:29:58,458 ‪我要上大學了! 490 00:30:03,333 --> 00:30:04,458 ‪真不敢相信! 491 00:30:06,083 --> 00:30:09,083 ‪妳拿到華盛頓大學獎學金 ‪現在我們絕對可以一起上大學了 492 00:30:09,083 --> 00:30:10,083 ‪對 493 00:30:11,500 --> 00:30:15,208 ‪我還收到克蘿的緩刑監察官來信 494 00:30:15,208 --> 00:30:16,958 ‪他提醒她去報到,所以... 495 00:30:17,833 --> 00:30:19,500 ‪看來她在幾天前出獄了 496 00:30:20,416 --> 00:30:23,041 ‪如果克蘿不在監獄裡,她在哪裡? 497 00:30:24,875 --> 00:30:25,833 ‪我不知道 498 00:30:27,250 --> 00:30:28,500 ‪但我猜她不想要我吧 499 00:30:30,625 --> 00:30:31,500 ‪她從來都不想 500 00:30:33,083 --> 00:30:35,708 ‪我他媽的想要妳 501 00:30:36,500 --> 00:30:39,166 ‪我媽媽、我爸爸和尚恩都是 502 00:30:39,166 --> 00:30:42,083 ‪對,我知道 ‪但是那跟真正的家人不一樣 503 00:30:42,083 --> 00:30:43,875 ‪我是妳的家人 504 00:30:45,166 --> 00:30:46,125 ‪永遠都是 505 00:30:47,125 --> 00:30:49,458 ‪沒什麼比這更真實的了 506 00:30:51,500 --> 00:30:54,125 ‪我們要一起上大學、當室友 507 00:30:54,833 --> 00:30:57,083 ‪然後一起當記者 508 00:30:57,083 --> 00:30:59,750 ‪然後我們要合辦婚禮,嫁給兩兄弟 509 00:30:59,750 --> 00:31:01,125 ‪然後在同一天生孩子 510 00:31:01,666 --> 00:31:02,500 ‪也許吧 511 00:31:02,500 --> 00:31:05,000 ‪然後我們會成為老太太 512 00:31:05,000 --> 00:31:07,458 ‪在養老院的推圓盤遊戲場 ‪大搖大擺地走來走去 513 00:31:07,458 --> 00:31:08,875 ‪當萬人迷,令老公公心碎 514 00:31:09,375 --> 00:31:10,833 ‪我們的老公去哪了? 515 00:31:12,125 --> 00:31:15,791 ‪他們也可以來,不過重要的是 516 00:31:15,791 --> 00:31:17,083 ‪妳和我... 517 00:31:17,083 --> 00:31:18,875 ‪要永遠在一起 518 00:31:20,250 --> 00:31:24,041 ‪永永遠遠 519 00:31:26,000 --> 00:31:28,916 ‪-怎麼樣?妳想現在偷溜出去嗎? ‪-去哪裡? 520 00:31:28,916 --> 00:31:29,875 ‪妳待會就會知道 521 00:31:30,375 --> 00:31:33,291 ‪妳說得對,麥樂琪,這正是我需要的 522 00:31:33,291 --> 00:31:36,416 ‪這是完美犯罪,巴德和瑪姬 ‪根本不知道我們偷溜出來了 523 00:31:36,416 --> 00:31:38,291 ‪真不敢相信我們這麼久沒有這麼做了 524 00:31:38,291 --> 00:31:39,916 ‪感覺就像以前一樣 525 00:31:39,916 --> 00:31:42,125 ‪世界,我們來了! ‪你準備好迎接我們了嗎? 526 00:31:42,125 --> 00:31:45,500 ‪-螢火蟲巷女孩萬歲! ‪-萬歲! 527 00:32:03,291 --> 00:32:05,916 ‪兩個六,我又打敗你了 528 00:32:05,916 --> 00:32:07,583 ‪那是因為妳作弊 529 00:32:07,583 --> 00:32:10,125 ‪布萊恩,你來幫我做證 ‪我有作弊嗎? 530 00:32:10,750 --> 00:32:13,375 ‪我不會插手家庭紛爭 531 00:32:13,375 --> 00:32:17,041 ‪即使是我最喜歡的病人 ‪和她的可愛哥哥都不行 532 00:32:17,750 --> 00:32:19,625 ‪可惡,布萊恩,你知道我是對的 533 00:32:19,625 --> 00:32:20,750 ‪對不起 534 00:32:21,500 --> 00:32:23,416 ‪我明天會再回來給妳輸液 535 00:32:23,416 --> 00:32:25,041 ‪看看妳感覺如何 536 00:32:25,041 --> 00:32:26,875 ‪今晚需要的話請吃藥 537 00:32:27,708 --> 00:32:28,750 ‪我會大概在中午回來 538 00:32:28,750 --> 00:32:29,750 ‪-明天見 ‪-好 539 00:32:30,541 --> 00:32:31,625 ‪希望也可以見到你 540 00:32:32,500 --> 00:32:33,875 ‪對,好 541 00:32:34,500 --> 00:32:36,375 ‪我也希望會見到你 542 00:32:39,208 --> 00:32:40,083 ‪謝謝 543 00:32:40,791 --> 00:32:45,625 ‪-天啊,不要再跟我的護士調情 ‪-不是,是他在跟我調情 544 00:32:46,750 --> 00:32:49,000 ‪他非常、非常可愛 545 00:32:49,000 --> 00:32:49,958 ‪沒錯 546 00:32:51,125 --> 00:32:54,875 ‪可惜我已經名草有主了 ‪非常、非常地名草有主 547 00:32:56,500 --> 00:32:58,375 ‪等等...你的意思是... 548 00:32:59,000 --> 00:33:00,875 ‪我打算向威廉求婚 549 00:33:02,291 --> 00:33:03,708 ‪天啊 550 00:33:04,500 --> 00:33:05,916 ‪別讓我哭 551 00:33:05,916 --> 00:33:08,833 ‪我們已經交往好幾年了 ‪我真的很愛他 552 00:33:08,833 --> 00:33:10,583 ‪我不知道,我最近想到... 553 00:33:11,875 --> 00:33:14,291 ‪那個...只是... 554 00:33:14,291 --> 00:33:15,833 ‪沒關係的,你說吧 555 00:33:16,416 --> 00:33:19,375 ‪當妹妹快要死了 ‪你就能用新的角度看事情 556 00:33:20,375 --> 00:33:22,166 ‪-不用客氣 ‪-哇! 557 00:33:23,000 --> 00:33:26,666 ‪我的意思是,如果妳要 ‪這麼直截了當地說的話,沒錯 558 00:33:29,500 --> 00:33:30,750 ‪天啊 559 00:33:31,916 --> 00:33:33,583 ‪真希望我能出席你的婚禮 560 00:33:37,916 --> 00:33:38,833 ‪對,可能妳會呢 561 00:33:48,708 --> 00:33:51,416 ‪萬一我來不了 562 00:33:53,166 --> 00:33:54,166 ‪我只想說... 563 00:33:56,791 --> 00:33:57,833 ‪很對不起 564 00:33:57,833 --> 00:33:58,750 ‪為什麼? 565 00:34:01,166 --> 00:34:02,416 ‪因為我不是一個好妹妹 566 00:34:07,458 --> 00:34:08,291 ‪妳很棒的 567 00:34:09,500 --> 00:34:10,416 ‪我很刻薄 568 00:34:11,125 --> 00:34:12,875 ‪-我也是 ‪-對,但我比你更壞 569 00:34:13,666 --> 00:34:14,541 ‪妳真的不是 570 00:34:15,333 --> 00:34:17,375 ‪我完全是個混蛋,我會折磨妳 571 00:34:18,125 --> 00:34:20,625 ‪我覺得我當時是在生你的氣 572 00:34:22,041 --> 00:34:25,583 ‪因為你跟塔莉很親近 ‪有很多只有你們才懂的笑話 573 00:34:28,375 --> 00:34:30,125 ‪我希望我跟你也是那樣 574 00:34:34,166 --> 00:34:35,291 ‪我們現在是 575 00:34:37,083 --> 00:34:37,958 ‪對 576 00:34:39,875 --> 00:34:42,541 ‪雖然妳玩雙陸棋時絕對會作弊 577 00:34:44,416 --> 00:34:46,541 ‪你是說你不想要重賽嗎? 578 00:34:46,541 --> 00:34:48,208 ‪麥樂琪,我要來打敗妳 579 00:34:48,208 --> 00:34:51,208 ‪你之前的三次都是這麼說 ‪我要記錄我贏了多少次 580 00:34:51,208 --> 00:34:53,208 ‪-妳是認真的嗎? ‪-因為我想你忘了 581 00:34:54,875 --> 00:34:56,333 ‪(螢火蟲巷) 582 00:35:02,791 --> 00:35:03,625 ‪好了 583 00:35:06,041 --> 00:35:07,041 ‪這... 584 00:35:09,458 --> 00:35:12,625 ‪應該沒問題了,凱蒂寶貝 ‪準備好上大學了 585 00:35:15,958 --> 00:35:17,541 ‪看來真的是時候了 586 00:35:18,875 --> 00:35:21,541 ‪尚恩,我會很想你的 ‪你任何時候都可以來探望我 587 00:35:21,541 --> 00:35:23,750 ‪-不是任何時候 ‪-是嗎? 588 00:35:25,416 --> 00:35:27,166 ‪我也會想你 589 00:35:30,708 --> 00:35:31,583 ‪媽媽 590 00:35:37,291 --> 00:35:38,750 ‪媽媽,我無法呼吸 591 00:35:38,750 --> 00:35:40,708 ‪對不起,我不...對不起 592 00:35:44,750 --> 00:35:47,250 ‪好了,妳們倆要互相照顧 593 00:35:47,250 --> 00:35:48,666 ‪-好嗎? ‪-好,我答應妳 594 00:35:48,666 --> 00:35:50,791 ‪-好吧 ‪-我愛你們,再見 595 00:35:55,041 --> 00:35:56,166 ‪好了 596 00:35:56,166 --> 00:35:57,458 ‪-準備好了嗎? ‪-對 597 00:35:58,916 --> 00:36:00,083 ‪-好 ‪-好 598 00:36:01,666 --> 00:36:03,125 ‪-好了,再見! ‪-再見 599 00:36:03,125 --> 00:36:04,041 ‪我愛你們! 600 00:36:04,041 --> 00:36:05,291 ‪-再見! ‪-我愛你們! 601 00:36:05,291 --> 00:36:06,375 ‪我愛你們! 602 00:36:06,375 --> 00:36:08,333 ‪-再見! ‪-我愛你們! 603 00:36:08,333 --> 00:36:09,458 ‪我愛妳! 604 00:36:11,208 --> 00:36:14,333 ‪-螢火蟲巷女孩萬歲! ‪-萬歲! 605 00:36:16,000 --> 00:36:17,083 ‪女孩們,好好幹 606 00:36:24,041 --> 00:36:25,125 ‪跟我說實話 607 00:36:26,083 --> 00:36:26,916 ‪是不是很糟糕? 608 00:36:29,041 --> 00:36:31,166 ‪很棒,妳很棒 609 00:36:31,166 --> 00:36:34,000 ‪這一切都很...棒 610 00:36:34,000 --> 00:36:36,291 ‪妳有自己的攝影棚 ‪用來拍自己的節目 611 00:36:36,291 --> 00:36:39,291 ‪麥樂琪,別胡扯了,一切都出了錯 612 00:36:39,291 --> 00:36:40,791 ‪我只是不知道為什麼 613 00:36:40,791 --> 00:36:42,458 ‪我需要妳跟我說實話 614 00:36:43,750 --> 00:36:47,083 ‪-聽著,我...這不關我的事 ‪-拜託妳別胡扯了 615 00:36:47,083 --> 00:36:49,708 ‪我不是製作人,我是一個家庭主婦 616 00:36:49,708 --> 00:36:52,541 ‪真的嗎?我們要現在談這個嗎? 617 00:36:52,541 --> 00:36:55,333 ‪不,我只是...我懂什麼? 618 00:36:55,333 --> 00:36:56,333 ‪妳懂我! 619 00:36:57,125 --> 00:36:59,666 ‪而且妳完全就是我的目標觀眾層 620 00:37:00,166 --> 00:37:02,458 ‪告訴我,我要怎樣 ‪他媽的弄好這個節目 621 00:37:02,458 --> 00:37:03,875 ‪求求妳了 622 00:37:05,208 --> 00:37:06,041 ‪好吧 623 00:37:07,291 --> 00:37:08,875 ‪妳的髮型糟透了 624 00:37:10,291 --> 00:37:15,208 ‪化妝也是一樣 ‪還有服裝,妳穿這顏色不好看 625 00:37:17,166 --> 00:37:19,625 ‪不好意思,我穿什麼顏色都很好看 626 00:37:22,041 --> 00:37:23,666 ‪但那些不是真正的問題 627 00:37:24,833 --> 00:37:26,458 ‪那麼真正的問題是什麼? 628 00:37:26,458 --> 00:37:30,541 ‪聽著,電視台有一些主意 629 00:37:30,541 --> 00:37:31,458 ‪不要 630 00:37:32,333 --> 00:37:34,791 ‪我不在乎,我想聽聽凱蒂怎麼想 631 00:37:36,250 --> 00:37:40,125 ‪好了,真正的問題是 ‪妳現在是世界級記者塔莉哈特 632 00:37:40,750 --> 00:37:42,291 ‪對,因為那就是我 633 00:37:42,291 --> 00:37:46,083 ‪那是妳的其中一面 ‪一直以來都很管用 634 00:37:46,083 --> 00:37:49,041 ‪我是說,全世界 ‪都認為妳堅強又有自信 635 00:37:49,041 --> 00:37:50,666 ‪我是說,妳會採訪總統 636 00:37:50,666 --> 00:37:54,375 ‪但是我覺得,如果妳要這個節目成功 637 00:37:54,375 --> 00:37:55,666 ‪妳需要放下那一切 638 00:37:56,250 --> 00:37:57,750 ‪成為我所認識的那個塔莉哈特 639 00:37:57,750 --> 00:37:58,666 ‪對 640 00:37:59,166 --> 00:38:03,916 ‪對,我是說,真正的塔莉哈特 ‪不是完美的記者典範 641 00:38:03,916 --> 00:38:06,541 ‪沒錯,她一團糟,喝太多酒 642 00:38:06,541 --> 00:38:08,916 ‪-在小孩子面前說粗話 ‪-跟不對的男人上床 643 00:38:10,916 --> 00:38:14,750 ‪好了,你們覺得我在主持這個節目時 644 00:38:14,750 --> 00:38:17,875 ‪應該是一個酗酒、滿口髒話的蕩婦? 645 00:38:18,375 --> 00:38:19,708 ‪要向美國青年帶來壞影響? 646 00:38:20,291 --> 00:38:22,791 ‪當主持時做回自己 ‪就像“閨蜜時刻”一樣 647 00:38:23,708 --> 00:38:25,208 ‪我們在我父母家慶祝感恩節時 648 00:38:25,208 --> 00:38:26,291 ‪所有的女人坐在一起 649 00:38:26,291 --> 00:38:29,625 ‪一起大笑、聊天、說故事 650 00:38:30,458 --> 00:38:32,000 ‪妳可以令她們都對妳敞開心胸 651 00:38:33,458 --> 00:38:37,541 ‪妳在節目上就是要當一個這樣的人 ‪那就是我想在電視上看到的人 652 00:38:41,416 --> 00:38:42,500 ‪她說得對 653 00:38:48,208 --> 00:38:49,291 ‪今晚的晚餐很棒 654 00:38:49,958 --> 00:38:53,083 ‪對,克蘿好像很喜歡,瑪姬也是 655 00:38:53,833 --> 00:38:56,291 ‪可以同時取悅她們就是成功了 656 00:38:57,125 --> 00:38:58,125 ‪塔莉,妳怎麼樣? 657 00:38:59,541 --> 00:39:00,583 ‪妳還在生我的氣嗎? 658 00:39:02,166 --> 00:39:03,125 ‪妳在說什麼? 659 00:39:03,916 --> 00:39:05,666 ‪妳幾個星期以來全心全意地伺候我 660 00:39:06,458 --> 00:39:07,916 ‪表現得像完美的好朋友 661 00:39:08,666 --> 00:39:10,666 ‪“表現得像”? 662 00:39:11,333 --> 00:39:12,208 ‪但是我看得出來 663 00:39:12,958 --> 00:39:13,791 ‪妳是在生我的氣 664 00:39:15,333 --> 00:39:16,458 ‪我為什麼要生妳的氣? 665 00:39:18,083 --> 00:39:20,291 ‪因為我答應過我永遠不會離開妳 666 00:39:21,458 --> 00:39:22,458 ‪但是現在我要離開了 667 00:39:25,375 --> 00:39:26,250 ‪這不是妳的錯 668 00:39:26,250 --> 00:39:27,458 ‪那重要嗎? 669 00:39:30,500 --> 00:39:31,333 ‪塔莉 670 00:39:31,833 --> 00:39:33,458 ‪這可能是妳罵我的最後一個機會 671 00:39:33,458 --> 00:39:35,333 ‪妳可以別再說這種話嗎? 672 00:39:35,333 --> 00:39:37,125 ‪為什麼?是真的 673 00:39:37,708 --> 00:39:38,541 ‪我不在乎 674 00:39:39,333 --> 00:39:40,375 ‪我不想去想這件事 675 00:39:41,458 --> 00:39:42,666 ‪我也不想罵妳 676 00:39:43,875 --> 00:39:46,875 ‪-我敢打賭妳罵我之後會感覺好一點 ‪-我永遠都不會感覺好一點 677 00:39:47,916 --> 00:39:48,750 ‪好嗎? 678 00:39:52,666 --> 00:39:54,791 ‪-麥樂琪,我們說好的 ‪-我知道 679 00:39:55,375 --> 00:39:57,708 ‪我們要一起當老太太 680 00:40:01,083 --> 00:40:02,250 ‪妳不能死 681 00:40:02,875 --> 00:40:03,916 ‪妳不可以 682 00:40:03,916 --> 00:40:06,500 ‪沒有妳,我不知道我是怎樣的人 683 00:40:06,500 --> 00:40:10,458 ‪我很怕我會直接碎裂 684 00:40:11,166 --> 00:40:16,666 ‪我怕妳離開之後 ‪組成我身體的原子會崩解 685 00:40:18,083 --> 00:40:19,833 ‪我不知道該怎麼存在於世界上 686 00:40:21,916 --> 00:40:23,750 ‪我不知道怎麼沒有妳,我要怎麼存在 687 00:40:26,125 --> 00:40:26,958 ‪我... 688 00:40:27,666 --> 00:40:30,166 ‪我還沒有準備好 689 00:40:31,500 --> 00:40:33,416 ‪我永遠不會準備好 690 00:40:37,875 --> 00:40:40,750 ‪我知道,我覺得從某個奇怪的角度看 ‪我僥倖脫身了 691 00:40:42,541 --> 00:40:45,500 ‪我不用面對沒有妳的世界 692 00:40:55,750 --> 00:40:57,916 ‪答應我,妳開始新脫口秀的時候 693 00:40:57,916 --> 00:41:00,125 ‪天啊,誰說我會拍脫口秀? 694 00:41:00,125 --> 00:41:04,375 ‪答應我,妳會把第一集獻給我 695 00:41:05,958 --> 00:41:07,375 ‪還有,我想要妳哭,好嗎? 696 00:41:07,375 --> 00:41:11,000 ‪就像剛才一樣,很醜地大哭 ‪還要做妳剛剛那個怪表情 697 00:41:11,000 --> 00:41:11,916 ‪去妳的 698 00:41:12,541 --> 00:41:13,708 ‪我是認真的,好嗎? 699 00:41:13,708 --> 00:41:15,500 ‪不然我會變成鬼魂纏著妳 700 00:41:16,625 --> 00:41:19,625 ‪還有,我要妳回丹尼的電話 701 00:41:21,250 --> 00:41:23,833 ‪知道了,我會的,好了,我會的 702 00:41:24,708 --> 00:41:27,083 ‪不是遲些,不是终有一天 ‪不是我離開之後 703 00:41:27,583 --> 00:41:28,416 ‪是現在 704 00:41:29,666 --> 00:41:33,000 ‪塔莉,妳現在就開心也可以的 ‪不用先等我死 705 00:41:34,833 --> 00:41:35,750 ‪我不是在等 706 00:41:36,708 --> 00:41:37,791 ‪妳是的 707 00:41:39,708 --> 00:41:44,125 ‪但是我想聽妳談 ‪妳瘋狂熾熱的新戀情性愛 708 00:41:44,125 --> 00:41:45,750 ‪趁我現在還能享受 709 00:41:48,958 --> 00:41:49,791 ‪好吧 710 00:41:51,625 --> 00:41:53,666 ‪我明天就打給他 711 00:41:55,041 --> 00:41:56,291 ‪不,不要只是打電話 712 00:41:56,291 --> 00:41:57,208 ‪去見他,好嗎? 713 00:41:57,208 --> 00:41:58,416 ‪好吧 714 00:41:59,000 --> 00:42:00,583 ‪妳真是煩死我了 715 00:42:04,916 --> 00:42:07,000 ‪好了,現在我們 ‪可以做我想做的事嗎? 716 00:42:07,750 --> 00:42:09,000 ‪不用了 717 00:42:16,666 --> 00:42:17,541 ‪好了 718 00:42:18,875 --> 00:42:20,000 ‪閉上眼睛 719 00:42:21,333 --> 00:42:23,916 ‪-妳要對我做什麼? ‪-相信我吧 720 00:42:25,416 --> 00:42:26,500 ‪我們變回小孩子了 721 00:42:26,500 --> 00:42:28,833 ‪-下來 ‪-妳瘋了 722 00:42:29,416 --> 00:42:30,625 ‪現在是1970年代 723 00:42:31,458 --> 00:42:34,083 ‪我們從妳父母家偷溜出來騎自行車 724 00:42:35,166 --> 00:42:37,041 ‪我們放聲大笑 725 00:42:37,916 --> 00:42:39,500 ‪因為我們是無敵的 726 00:42:41,666 --> 00:42:42,916 ‪張開雙手,像飛機一樣 727 00:42:53,583 --> 00:42:55,291 ‪天啊,我好害怕! 728 00:42:56,166 --> 00:42:57,625 ‪這裡不是有個游泳‪池‪嗎? 729 00:42:59,083 --> 00:43:00,250 ‪天啊,該死 730 00:43:00,250 --> 00:43:01,583 ‪相信我吧 731 00:43:11,875 --> 00:43:13,875 ‪該死,真好玩 732 00:43:16,666 --> 00:43:17,625 ‪妳想嗑嗨嗎? 733 00:43:19,375 --> 00:43:20,208 ‪好 734 00:43:29,375 --> 00:43:32,333 ‪天啊,這醫用大麻很強 735 00:43:32,916 --> 00:43:35,625 ‪比克蘿以前抽的東西都要好 736 00:43:36,375 --> 00:43:37,291 ‪這東西很棒 737 00:43:39,041 --> 00:43:41,791 ‪妳們以為自己在做什麼? 738 00:43:41,791 --> 00:43:44,916 ‪-糟糕! ‪-我們被抓到了! 739 00:43:46,208 --> 00:43:49,375 ‪妳們兩個以為自己很狡猾吧? 740 00:43:49,375 --> 00:43:54,625 ‪就像妳們以前 ‪趁我看電視的時候偷溜回來一樣 741 00:43:54,625 --> 00:43:55,916 ‪妳知道的嗎? 742 00:43:56,500 --> 00:44:00,041 ‪妳們的腳步聲像馬一樣吵,我聽得見 743 00:44:01,833 --> 00:44:03,625 ‪-我精神恍惚 ‪-就像... 744 00:44:06,583 --> 00:44:07,875 ‪-給妳 ‪-謝謝 745 00:44:09,208 --> 00:44:10,375 ‪該死 746 00:44:12,583 --> 00:44:15,375 ‪不要獨佔那大麻菸 747 00:44:17,083 --> 00:44:17,916 ‪給我 748 00:44:20,916 --> 00:44:21,833 ‪我的天啊 749 00:44:22,916 --> 00:44:27,541 ‪我從來沒有像現在一樣後悔戒毒 750 00:44:28,708 --> 00:44:30,500 ‪-妳要抽一口嗎? ‪-不用了 751 00:44:31,375 --> 00:44:33,458 ‪我已經抽完這輩子的配額了 752 00:44:33,458 --> 00:44:38,708 ‪天啊,誰會想到 ‪會是妳在引誘我做壞事? 753 00:44:44,791 --> 00:44:45,708 ‪謝謝 754 00:44:45,708 --> 00:44:48,375 ‪所以我們要談女生的悄悄話嗎? 755 00:44:49,333 --> 00:44:54,458 ‪因為我很想知道 ‪體育主播阿丹的床上功夫怎樣? 756 00:44:55,375 --> 00:44:59,125 ‪天啊,這是怎麼回事? 757 00:44:59,666 --> 00:45:00,666 ‪那個... 758 00:45:02,458 --> 00:45:04,625 ‪他是我試過最棒的 759 00:45:05,291 --> 00:45:08,166 ‪而我試過一些很棒的男人 760 00:45:09,375 --> 00:45:12,666 ‪他是個性感的男人,我無法否認 761 00:45:14,458 --> 00:45:15,833 ‪那麼妳呢,親愛的? 762 00:45:16,416 --> 00:45:21,375 ‪媽媽,我們最近在那方面沒什麼動靜 763 00:45:21,875 --> 00:45:23,750 ‪但是你們有過很棒的性愛吧? 764 00:45:24,416 --> 00:45:25,541 ‪我是說妳和強尼 765 00:45:26,458 --> 00:45:29,291 ‪那種令妳汗流浹背、大聲尖叫 766 00:45:29,291 --> 00:45:32,166 ‪甚至擔心會不會把床搖壞的性愛 767 00:45:37,875 --> 00:45:40,208 ‪對,媽媽,我們有 768 00:45:42,500 --> 00:45:43,375 ‪我們真的有 769 00:45:45,291 --> 00:45:46,125 ‪很好 770 00:45:46,750 --> 00:45:47,625 ‪我很高興 771 00:45:49,500 --> 00:45:50,791 ‪我不知道為什麼,但是... 772 00:45:52,000 --> 00:45:53,125 ‪這令我很安慰 773 00:45:54,583 --> 00:45:55,416 ‪我... 774 00:45:56,958 --> 00:46:00,750 ‪我知道對妳來說 ‪我充分發揮潛力有多重要 775 00:46:02,708 --> 00:46:03,666 ‪親愛的,不是的 776 00:46:04,166 --> 00:46:07,791 ‪妳...超越了妳的潛力 777 00:46:10,000 --> 00:46:11,333 ‪我很驕傲 778 00:46:12,208 --> 00:46:13,500 ‪因為我的女兒... 779 00:46:14,166 --> 00:46:18,041 ‪長大成為一個 ‪比我更好的妻子、更好的母親 780 00:46:19,833 --> 00:46:23,875 ‪更好的朋友和更好的人 781 00:46:26,583 --> 00:46:28,458 ‪看來我對妳說得不夠多 782 00:46:30,041 --> 00:46:31,500 ‪“我很以妳為傲”這句話 783 00:46:36,791 --> 00:46:37,875 ‪我知道的,媽媽 784 00:46:40,041 --> 00:46:41,458 ‪我也很以妳為傲 785 00:46:48,166 --> 00:46:51,416 ‪嗑嗨了的瑪姬 ‪像雲霄飛車一樣充滿起伏 786 00:46:53,791 --> 00:46:54,625 ‪我是說... 787 00:46:54,625 --> 00:46:56,083 ‪瑪姬 788 00:46:57,625 --> 00:46:58,458 ‪瑪姬 789 00:46:58,458 --> 00:47:00,166 ‪對,瑪姬 790 00:47:00,166 --> 00:47:01,250 ‪-瑪姬 ‪-瑪姬 791 00:47:01,250 --> 00:47:02,708 ‪阿姬!瑪喬麗特 792 00:47:03,208 --> 00:47:06,833 ‪-我竟然跟瑪姬一起嗑嗨了,媽的 ‪-跟妳媽媽一起嗑嗨了! 793 00:47:20,416 --> 00:47:22,500 ‪有人今晚很開心呢 794 00:47:23,833 --> 00:47:24,708 ‪對 795 00:47:25,833 --> 00:47:27,375 ‪你猜怎麼著? 796 00:47:29,208 --> 00:47:30,125 ‪我把書寫完了 797 00:47:30,666 --> 00:47:32,500 ‪是嗎?終於寫完了! 798 00:47:32,500 --> 00:47:35,166 ‪現在妳可以跟我說 ‪書的內容到底是什麼了嗎? 799 00:47:35,166 --> 00:47:37,166 ‪故事是在哈比人的夏爾發生嗎? 800 00:47:38,458 --> 00:47:39,291 ‪不是 801 00:47:40,208 --> 00:47:41,041 ‪這是... 802 00:47:42,583 --> 00:47:43,541 ‪我人生的故事 803 00:47:45,333 --> 00:47:46,333 ‪我為瑪娜而寫的 804 00:47:47,125 --> 00:47:47,958 ‪噢 805 00:47:49,041 --> 00:47:50,166 ‪哇 806 00:47:50,166 --> 00:47:53,541 ‪我想這可以讓她了解我 807 00:47:55,000 --> 00:47:56,125 ‪還有記得我 808 00:47:58,458 --> 00:48:03,625 ‪老實說,重溫這些回憶很有趣 809 00:48:04,166 --> 00:48:07,583 ‪例如我第一次 ‪在公車站遇見塔莉的時候 810 00:48:08,333 --> 00:48:09,750 ‪第一次遇到你 811 00:48:11,291 --> 00:48:13,000 ‪我想讀那一章 812 00:48:13,000 --> 00:48:15,291 ‪你一開始給人的印象不太好 813 00:48:15,291 --> 00:48:18,666 ‪-你幾乎不知道我存在 ‪-才不是呢 814 00:48:19,625 --> 00:48:21,416 ‪我很清楚知道妳存在 815 00:48:22,833 --> 00:48:24,083 ‪妳以前會給我帶湯 816 00:48:24,083 --> 00:48:26,708 ‪有一整章是講述湯的 817 00:48:28,500 --> 00:48:30,000 ‪我以前會看著妳 818 00:48:31,875 --> 00:48:35,500 ‪穿著小裙子和連褲襪 ‪在辦公室走來走去 819 00:48:36,291 --> 00:48:39,875 ‪那聽起來有點不恰當,萊恩先生 820 00:48:42,791 --> 00:48:44,708 ‪我很怕妳 821 00:48:45,583 --> 00:48:47,250 ‪-一定是吧 ‪-是真的 822 00:48:48,666 --> 00:48:52,750 ‪妳是我遇到的第一個...真正的好人 823 00:48:54,708 --> 00:48:55,875 ‪嚇死我了 824 00:48:59,208 --> 00:49:02,916 ‪把自己的人生寫下來 ‪真是很奇怪的經驗 825 00:49:04,166 --> 00:49:05,000 ‪我一直... 826 00:49:06,375 --> 00:49:09,958 ‪覺得我做得不夠好 827 00:49:09,958 --> 00:49:13,000 ‪覺得我應該做得更多 828 00:49:13,000 --> 00:49:16,500 ‪我只是一個妻子和母親 829 00:49:18,833 --> 00:49:21,083 ‪現在看來,那些煩惱都是沒有意義的 830 00:49:22,416 --> 00:49:26,625 ‪我只想讓瑪娜知道我以她為傲 831 00:49:29,000 --> 00:49:30,291 ‪能夠當她的媽媽... 832 00:49:32,791 --> 00:49:33,958 ‪是很大的福氣 833 00:49:36,583 --> 00:49:38,458 ‪我也想讓你知道 834 00:49:40,083 --> 00:49:42,916 ‪-沒關係,妳不用說的 ‪-我想讓你知道 835 00:49:45,166 --> 00:49:46,750 ‪我很以我們為傲 836 00:49:48,833 --> 00:49:51,583 ‪因為我們一起建立了這樣的人生 837 00:49:54,791 --> 00:49:56,833 ‪其他的東西都只是不必要的裝飾吧? 838 00:49:59,458 --> 00:50:01,083 ‪重要的是你愛的人 839 00:50:02,166 --> 00:50:03,291 ‪和愛你的人 840 00:50:18,208 --> 00:50:19,041 ‪總之... 841 00:50:20,791 --> 00:50:23,375 ‪她準備好的時候,就給她吧 842 00:50:23,375 --> 00:50:26,833 ‪(《最好的妳》) 843 00:50:34,375 --> 00:50:36,666 ‪不要在我面前看,我太尷尬了 844 00:50:46,416 --> 00:50:47,333 ‪凱蒂... 845 00:50:50,500 --> 00:50:51,541 ‪我知道 846 00:50:53,083 --> 00:50:54,416 ‪我也愛你 847 00:51:49,583 --> 00:51:50,416 ‪嗨 848 00:51:50,416 --> 00:51:51,500 ‪該死! 849 00:51:52,916 --> 00:51:54,875 ‪體育主播,你嚇到我了 850 00:51:55,875 --> 00:51:59,833 ‪-我聽到妳在走廊走過 ‪-對,據說我的腳步很沉重 851 00:52:04,125 --> 00:52:05,958 ‪我一直在打給妳 852 00:52:07,833 --> 00:52:11,208 ‪對,我一直住在凱蒂的家 853 00:52:12,875 --> 00:52:14,333 ‪我只是想專注於這件事 854 00:52:15,583 --> 00:52:17,666 ‪對,我完全明白的 855 00:52:17,666 --> 00:52:21,125 ‪對了,她很想見你 ‪你可以去探訪她嗎? 856 00:52:22,750 --> 00:52:25,625 ‪好,我也很想見她 857 00:52:27,416 --> 00:52:29,291 ‪-在我走之前 ‪-你要去哪裡? 858 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 ‪回去紐約 859 00:52:33,375 --> 00:52:34,416 ‪有一個很大的機會 860 00:52:34,416 --> 00:52:35,708 ‪我的新創企業 861 00:52:36,458 --> 00:52:39,333 ‪我要在東岸開設新的辦公室 862 00:52:39,333 --> 00:52:40,583 ‪受到媒體熱議 863 00:52:40,583 --> 00:52:44,208 ‪所以...我應該過去的 864 00:52:46,000 --> 00:52:47,291 ‪所以你要搬走嗎? 865 00:52:47,291 --> 00:52:50,000 ‪對,我一直在打給妳,就是想跟妳說 866 00:52:50,000 --> 00:52:53,208 ‪對,我剛才說過了 ‪很抱歉,我的閨密要死了 867 00:52:53,208 --> 00:52:54,166 ‪我沒有生氣 868 00:52:55,833 --> 00:52:56,708 ‪我們... 869 00:52:57,500 --> 00:52:58,750 ‪我們很擅長這麼做的 870 00:52:58,750 --> 00:53:00,416 ‪給空間對方 871 00:53:01,500 --> 00:53:03,916 ‪妳知道的,我們從來 ‪不向對方提出要求 872 00:53:05,291 --> 00:53:06,458 ‪我們就是這樣相處的 873 00:53:07,375 --> 00:53:08,583 ‪因此我們才相處得好 874 00:53:10,791 --> 00:53:15,250 ‪總之,我想過來跟妳打招呼 875 00:53:15,250 --> 00:53:18,250 ‪我還會在這裡多留幾天 876 00:53:18,250 --> 00:53:21,583 ‪所以如果妳需要找人傾訴... 877 00:53:26,250 --> 00:53:27,083 ‪好吧 878 00:53:29,666 --> 00:53:32,291 ‪我真不敢相信你要他媽的離開 879 00:53:32,833 --> 00:53:35,333 ‪塔莉,妳好幾個星期 ‪完全沒有回我的電話 880 00:53:36,458 --> 00:53:38,208 ‪對,但不是因為我不想 881 00:53:39,208 --> 00:53:40,125 ‪我... 882 00:53:42,291 --> 00:53:45,916 ‪我很...害怕,我還沒準備跟你在一起 883 00:53:45,916 --> 00:53:47,375 ‪聽著,算了 884 00:53:48,500 --> 00:53:49,625 ‪沒關係的 885 00:53:49,625 --> 00:53:51,416 ‪真的,那不重要 886 00:53:51,416 --> 00:53:55,291 ‪-但是這很重要,我跟你說過我愛你 ‪-對,然後妳不再打電話給我 887 00:53:56,375 --> 00:53:57,625 ‪聽著,沒關係的 888 00:53:57,625 --> 00:54:00,583 ‪塔莉,就是因為這樣 ‪我知道妳會明白我為什麼要走 889 00:54:04,125 --> 00:54:05,125 ‪你... 890 00:54:06,000 --> 00:54:06,958 ‪非走不可嗎? 891 00:54:08,041 --> 00:54:09,666 ‪妳是在叫我留下來嗎? 892 00:54:13,041 --> 00:54:14,250 ‪如果是的話,你會嗎? 893 00:54:14,250 --> 00:54:16,750 ‪-媽的,塔莉,我的天啊 ‪-好吧 894 00:54:22,583 --> 00:54:26,583 ‪你說得對,我們給彼此空間 895 00:54:26,583 --> 00:54:29,791 ‪我們不會要求什麼 ‪那就是我們相處得好的原因 896 00:54:29,791 --> 00:54:32,583 ‪不過那不是真的,因為... 897 00:54:34,750 --> 00:54:35,916 ‪我想要更多 898 00:54:36,916 --> 00:54:40,958 ‪所以我要請你為我留下來 899 00:54:42,416 --> 00:54:46,041 ‪我知道這對你不公平 ‪我一直以來是個混蛋 900 00:54:48,166 --> 00:54:49,041 ‪我愛你 901 00:54:50,916 --> 00:54:52,500 ‪我想跟你在一起 902 00:54:53,833 --> 00:54:57,166 ‪所以請你別去他媽的紐約 ‪請你留下來陪我 903 00:55:18,000 --> 00:55:20,166 ‪天啊,要妳說出來真的那麼困難嗎? 904 00:55:20,166 --> 00:55:22,333 ‪沒錯,是的 905 00:55:25,583 --> 00:55:28,333 ‪你真的打算搬到國家的另一端嗎? 906 00:55:28,833 --> 00:55:31,208 ‪對 907 00:55:31,208 --> 00:55:33,416 ‪我已經安排了公寓和其他東西 908 00:55:33,416 --> 00:55:35,875 ‪你覺得我不會叫你留下來嗎? 909 00:55:36,875 --> 00:55:37,791 ‪我希望妳會 910 00:55:39,583 --> 00:55:40,583 ‪但是我不確定 911 00:55:41,208 --> 00:55:43,791 ‪但是你會留下來的吧? 912 00:55:46,000 --> 00:55:47,000 ‪為了我? 913 00:55:48,166 --> 00:55:49,000 ‪我會 914 00:55:50,250 --> 00:55:51,666 ‪雖然妳真的超級難應付 915 00:55:52,708 --> 00:55:54,583 ‪體育主播,你就是因此而愛上我 916 00:55:55,791 --> 00:55:56,916 ‪對,妳說得對 917 00:56:07,625 --> 00:56:09,500 ‪妳確定要穿這個去塔莉的大節目嗎? 918 00:56:09,500 --> 00:56:10,625 ‪我給妳買了新裙子 919 00:56:10,625 --> 00:56:13,666 ‪媽媽,我是女巫,我得穿我的女巫服 920 00:56:14,458 --> 00:56:17,708 ‪好,沒問題,妳想穿什麼都可以 921 00:56:18,791 --> 00:56:21,125 ‪但是我想讓妳知道 922 00:56:22,041 --> 00:56:23,666 ‪要成為女巫,不是靠服裝 923 00:56:24,625 --> 00:56:26,166 ‪而是靠妳體內的魔法 924 00:56:27,083 --> 00:56:30,166 ‪無論如何,妳都一直會有魔法 925 00:56:31,083 --> 00:56:34,041 ‪瑪娜萊恩,妳是 ‪我認識的人之中最有魔力的 926 00:56:35,041 --> 00:56:37,041 ‪謝謝,媽媽,妳也是 927 00:56:38,208 --> 00:56:40,625 ‪-是嗎? ‪-還用說嗎?妳是我的閨密! 928 00:56:45,375 --> 00:56:46,333 ‪謝謝妳,親愛的 929 00:56:48,458 --> 00:56:51,416 ‪我猜我可以穿新裙子吧 930 00:56:52,958 --> 00:56:53,916 ‪真的嗎? 931 00:56:53,916 --> 00:56:54,958 ‪妳確定? 932 00:56:56,916 --> 00:56:58,333 ‪好,太好了 933 00:56:59,583 --> 00:57:00,416 ‪我馬上去拿 934 00:57:01,583 --> 00:57:04,041 ‪還有貓耳朵,我想戴貓耳朵 935 00:57:05,708 --> 00:57:06,541 ‪好 936 00:57:10,083 --> 00:57:13,375 ‪妳想喝湯嗎?今天好像很適合喝湯 937 00:57:16,416 --> 00:57:17,500 ‪-好嗎? ‪-好 938 00:57:22,458 --> 00:57:24,333 ‪你記得洗瑪娜的女巫服嗎? 939 00:57:25,416 --> 00:57:26,250 ‪什麼? 940 00:57:28,166 --> 00:57:30,666 ‪她明天要去實地考察 ‪我們今晚要洗乾淨 941 00:57:35,833 --> 00:57:37,416 ‪好,我去洗 942 00:57:40,166 --> 00:57:41,041 ‪謝謝,強尼 943 00:57:42,541 --> 00:57:43,666 ‪我很愛你 944 00:57:47,583 --> 00:57:48,416 ‪我也愛妳 945 00:58:01,000 --> 00:58:01,833 ‪什麼? 946 00:58:01,833 --> 00:58:05,083 ‪天啊,強尼,你看看樓梯! 947 00:58:05,083 --> 00:58:06,916 ‪-太棒了! ‪-沒錯 948 00:58:07,416 --> 00:58:09,250 ‪哇!這是豪宅! 949 00:58:09,250 --> 00:58:12,083 ‪如果你們不買這房子,我就會買 950 00:58:12,875 --> 00:58:16,083 ‪是不是有什麼味道? 951 00:58:16,083 --> 00:58:17,000 ‪對 952 00:58:17,916 --> 00:58:19,000 ‪對,聞起來像... 953 00:58:20,583 --> 00:58:21,416 ‪紐約 954 00:58:21,416 --> 00:58:23,625 ‪那是尿,準確點來說是貓尿 955 00:58:23,625 --> 00:58:25,875 ‪在這裡死掉的那個女人有14隻貓 956 00:58:25,875 --> 00:58:28,125 ‪牠們到處小便 ‪所以我們才買得起這裡 957 00:58:28,125 --> 00:58:31,041 ‪沒錯,還有因為強尼正在製作 958 00:58:31,041 --> 00:58:34,166 ‪美國排名第一的日間脫口秀 959 00:58:34,666 --> 00:58:36,083 ‪不是排名第二嗎? 960 00:58:36,083 --> 00:58:37,208 ‪歐普拉不算 961 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 ‪沒有人可以跟她比較 962 00:58:39,000 --> 00:58:40,208 ‪塔莉,妳也是一樣 963 00:58:40,708 --> 00:58:43,416 ‪-爸爸,我的房間在哪裡? ‪-我不知道,我們去找吧 964 00:58:47,791 --> 00:58:50,750 ‪-這太過分了吧? ‪-不是吧 965 00:58:50,750 --> 00:58:52,541 ‪這是妳應得的 966 00:58:52,541 --> 00:58:54,458 ‪怎麼會呢?我是個失敗的作家 967 00:58:54,458 --> 00:58:56,458 ‪還是只有一個孩子的家庭主婦 968 00:58:56,458 --> 00:58:57,916 ‪我媽媽總是這麼說 969 00:59:10,916 --> 00:59:13,000 ‪我的節目這麼受歡迎都是因為妳 970 00:59:14,833 --> 00:59:17,333 ‪這一切都由妳指揮 971 00:59:18,041 --> 00:59:19,000 ‪也以妳為中心 972 00:59:20,375 --> 00:59:21,291 ‪妳是這一切的靈魂 973 00:59:28,458 --> 00:59:29,583 ‪看看這風景 974 00:59:30,708 --> 00:59:33,666 ‪看著這樣的風景,哪有人會難過? 975 00:59:41,541 --> 00:59:43,791 ‪然後他把我擁進懷裡 976 00:59:45,708 --> 00:59:47,125 ‪跟我說他愛我 977 00:59:49,375 --> 00:59:50,333 ‪然後我們上床了 978 00:59:51,416 --> 00:59:52,250 ‪做了兩次 979 00:59:52,875 --> 00:59:53,833 ‪就是這樣嗎? 980 00:59:54,666 --> 00:59:55,500 ‪只是兩次嗎? 981 00:59:55,500 --> 00:59:57,833 ‪我得回來做晚餐 982 01:00:01,125 --> 01:00:03,916 ‪天啊,但是他說了最好笑的話 983 01:00:04,500 --> 01:00:05,333 ‪好了 984 01:00:06,250 --> 01:00:08,416 ‪說來話長,所以讓我先去斟茶 985 01:00:09,666 --> 01:00:10,541 ‪好 986 01:01:37,541 --> 01:01:41,875 ‪好,我們做完第二次之後,他... 987 01:03:58,041 --> 01:03:59,750 ‪我覺得我沒辦法進去 988 01:04:02,833 --> 01:04:03,708 ‪對 989 01:04:04,875 --> 01:04:06,000 ‪她也知道會這樣 990 01:04:15,125 --> 01:04:16,458 ‪她給妳留了些東西 991 01:04:44,208 --> 01:04:45,125 ‪親愛的塔莉 992 01:04:45,625 --> 01:04:48,041 ‪我知道妳無法承受我他媽的葬禮 993 01:04:48,041 --> 01:04:49,208 ‪因為主角不是妳 994 01:04:50,041 --> 01:04:53,125 ‪希望妳至少有幫我的照片修圖 995 01:04:53,125 --> 01:04:55,625 ‪總之,我知道妳應該不會忘記我 996 01:04:55,625 --> 01:04:59,333 ‪但是以防萬一 ‪我把一切都寫在這本書裡 997 01:05:00,333 --> 01:05:01,875 ‪不止是寫下美好的事情 998 01:05:02,458 --> 01:05:07,375 ‪而是我能想到的每一件 ‪糟糕、尷尬、好笑、真實的事情 999 01:05:08,416 --> 01:05:09,916 ‪我第一次遇見妳 1000 01:05:11,875 --> 01:05:14,250 ‪妳摔倒,穿過玻璃桌的那一晚 1001 01:05:15,583 --> 01:05:17,250 ‪搞什麼?塔莉! 1002 01:05:18,166 --> 01:05:19,833 ‪我們為克蘿而藏屍的那天 1003 01:05:20,791 --> 01:05:21,916 ‪拉過來這邊 1004 01:05:22,791 --> 01:05:24,541 ‪我們每一次跳舞... 1005 01:05:26,583 --> 01:05:28,000 ‪唱歌... 1006 01:05:29,875 --> 01:05:30,708 ‪吵架... 1007 01:05:33,416 --> 01:05:34,416 ‪哭泣... 1008 01:05:36,541 --> 01:05:37,375 ‪和解... 1009 01:05:38,500 --> 01:05:39,583 ‪妳懂的 1010 01:05:40,916 --> 01:05:43,583 ‪有很多話是我現在應該跟妳說的 1011 01:05:44,458 --> 01:05:47,958 ‪但是在我們的人生中 ‪我們應該都說過那些話了 1012 01:05:51,708 --> 01:05:57,041 ‪所以在我死後給妳的信中 ‪我要說的是... 1013 01:05:57,708 --> 01:05:59,625 ‪這很戲劇化,對吧? 1014 01:06:01,000 --> 01:06:03,125 ‪我知道妳會覺得我離開了妳 1015 01:06:04,041 --> 01:06:05,000 ‪但那不是真的 1016 01:06:05,875 --> 01:06:08,083 ‪妳只需要打開這本書 1017 01:06:08,875 --> 01:06:10,041 ‪妳就會找到我 1018 01:06:15,791 --> 01:06:17,791 ‪(《最好的妳》) 1019 01:06:32,333 --> 01:06:35,166 {\an8}‪(抽我) 1020 01:06:55,416 --> 01:06:56,458 ‪(親我) 1021 01:07:10,916 --> 01:07:12,041 ‪(播歌跳舞) 1022 01:07:21,750 --> 01:07:25,125 ‪(螢火蟲巷歌單) 1023 01:10:09,791 --> 01:10:12,041 {\an8}‪字幕翻譯:胡天頤