1 00:00:14,416 --> 00:00:17,166 ♪ Tell me your confessions... ♪ 2 00:00:19,458 --> 00:00:21,916 ♪ Let me be the ears for ♪ 3 00:00:23,500 --> 00:00:26,958 ♪ All your sins ♪ 4 00:00:29,625 --> 00:00:32,791 ♪ Let me take advantage ♪ 5 00:00:33,583 --> 00:00:36,875 ♪ Of your whims... ♪ 6 00:00:39,958 --> 00:00:42,625 ♪ My life is no haven ♪ 7 00:00:43,750 --> 00:00:47,083 ♪ Have a feel ♪ 8 00:00:50,166 --> 00:00:53,333 ♪ But it's just worth saving... ♪ 9 00:00:55,541 --> 00:01:00,708 But as time is ticking down, inmate 573 is running out of options. 10 00:01:01,375 --> 00:01:03,833 Thank you for tuning in to KPOC. 11 00:01:03,916 --> 00:01:07,250 I'm Tully Hart, bringing you the heart of the story. 12 00:01:08,083 --> 00:01:09,083 Good night. 13 00:01:11,250 --> 00:01:15,916 Okay, let's get some first impressions, just off the top of our heads. Go. Yes. 14 00:01:16,000 --> 00:01:19,458 I like her. She seems trustworthy. I like her confidence. 15 00:01:20,041 --> 00:01:22,101 Trustworthy and confident! 16 00:01:22,125 --> 00:01:24,416 I wouldn't trust her to get my coffee. 17 00:01:24,500 --> 00:01:26,541 And don't get me started on her voice. 18 00:01:26,625 --> 00:01:28,333 Her voice, it's so, um... 19 00:01:28,416 --> 00:01:30,250 - Grating? - Screechy. 20 00:01:30,333 --> 00:01:31,625 Shrill. Her voice is shrill. 21 00:01:31,708 --> 00:01:33,892 - And something about her mouth. - Say more. 22 00:01:33,916 --> 00:01:37,750 Well, her... her lips, she uses them so... suggestively. 23 00:01:37,833 --> 00:01:41,333 Is this a newscast or a burlesque show? I can't have my husband watching that. 24 00:01:41,416 --> 00:01:44,041 You know, now that I think about it, she did seem to blink a lot. 25 00:01:44,125 --> 00:01:47,541 I thought she didn't blink enough. It was like a staring contest with the TV. 26 00:01:49,333 --> 00:01:50,166 That frizzy hair? 27 00:01:50,250 --> 00:01:53,416 I mean, Come on, sweetie, use a curling iron. 28 00:01:53,500 --> 00:01:55,660 Tell me, what'd you think of Ms. Hart's sign-off? 29 00:01:55,708 --> 00:01:57,228 "Bringing you the heart of the story." 30 00:01:57,291 --> 00:01:59,791 We get it, you have the word "heart" in your name. 31 00:02:04,250 --> 00:02:05,416 I was afraid of this. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,625 Stan, these people are all over the place. 33 00:02:07,708 --> 00:02:11,375 I mean, I can't simultaneously blink too much and then not enough. 34 00:02:11,458 --> 00:02:15,166 Our ratings have dipped 15%, and we need to know why. 35 00:02:15,250 --> 00:02:18,750 Ratings always slip when we make a change. People like the familiar. 36 00:02:18,833 --> 00:02:21,059 Also, if you hire a focus group, they're gonna criticize. 37 00:02:21,083 --> 00:02:23,375 - I mean, people want to feel useful. - Yeah. 38 00:02:23,458 --> 00:02:26,000 We've never had a woman anchor. I think this is why. 39 00:02:26,083 --> 00:02:28,375 Don't make this a woman thing, Stan. 40 00:02:28,458 --> 00:02:30,958 Jean Enersen is the best anchor in Seattle. 41 00:02:32,791 --> 00:02:34,666 I know Jean Enersen. 42 00:02:35,833 --> 00:02:38,125 I've worked with Jean Enersen. 43 00:02:38,208 --> 00:02:39,791 You are no Jean Enersen. 44 00:02:40,291 --> 00:02:43,041 Okay. So we've done the research. Now, let's use it. 45 00:02:43,958 --> 00:02:46,184 That's what these focus groups are supposed to do, right? 46 00:02:46,208 --> 00:02:48,458 Help us focus on what we can do better. 47 00:02:48,541 --> 00:02:50,791 You have three weeks to get the ratings up. 48 00:02:51,625 --> 00:02:52,625 Or... 49 00:02:53,666 --> 00:02:55,306 I'm gonna be forced to make some changes. 50 00:02:59,416 --> 00:03:01,416 Tul... 51 00:03:01,500 --> 00:03:03,875 That was rough. I am so sorry. 52 00:03:03,958 --> 00:03:05,333 Don't be. 53 00:03:05,416 --> 00:03:06,416 I got this. 54 00:03:07,125 --> 00:03:09,625 I'll just treat it like a story. 55 00:03:09,708 --> 00:03:11,625 Look at it from all sides. 56 00:03:11,708 --> 00:03:14,083 When they're done, I'll study the tape. 57 00:03:14,166 --> 00:03:15,686 I'll stay here all night if I have to. 58 00:03:15,750 --> 00:03:17,333 Okay, and I'll stay too, until... 59 00:03:18,458 --> 00:03:22,875 um, the thing that I have later tonight. 60 00:03:22,958 --> 00:03:25,333 You know, I'll cancel it. This is way more important. 61 00:03:25,416 --> 00:03:26,916 No! Go. 62 00:03:27,000 --> 00:03:31,750 I'm serious. I've got this. Go. Have fun on your thing. 63 00:03:33,708 --> 00:03:36,041 - You two don't have to talk in code. - Hmm? 64 00:03:36,125 --> 00:03:37,375 It's okay if you got a date. 65 00:03:38,083 --> 00:03:39,625 Uh, it's not a problem. 66 00:03:39,708 --> 00:03:43,666 I mean, I'm good with the... so... 67 00:03:44,791 --> 00:03:46,708 I'm glad. Happy... Happy that you're dating! 68 00:03:46,791 --> 00:03:49,000 I'm... I'm so fine with it. 69 00:03:49,625 --> 00:03:53,000 Doesn't have to be awkward. Doesn't have to be awkward. 70 00:03:54,083 --> 00:03:55,708 Okay. Great. 71 00:03:57,833 --> 00:03:59,375 This is so painful. 72 00:04:00,333 --> 00:04:02,666 Literally, your only job is to get us the next filmstrip. 73 00:04:02,750 --> 00:04:04,166 I'm not sure which... 74 00:04:04,708 --> 00:04:07,291 - Oh my God, we're gonna be here all day. - Perfect. 75 00:04:07,375 --> 00:04:08,750 Okay, thank you. 76 00:04:08,833 --> 00:04:10,833 I'm almost done. 77 00:04:11,375 --> 00:04:13,416 Tomorrow we're officially juniors! 78 00:04:13,500 --> 00:04:15,309 This is our year, Mularkey. 79 00:04:15,333 --> 00:04:17,601 - See, we're already famous. - Eugene, what are you doing? 80 00:04:17,625 --> 00:04:20,166 I'm on yearbook this year. Thought I'd get a head start. 81 00:04:20,875 --> 00:04:23,458 Uh, Kate, could I talk to you? 82 00:04:23,541 --> 00:04:24,541 Alone? 83 00:04:24,958 --> 00:04:25,958 Okay. 84 00:04:32,333 --> 00:04:36,166 Hey, so I... I was wondering, I mean, 85 00:04:37,458 --> 00:04:40,416 I... I kind of noticed you kind of stopped talking to me. 86 00:04:41,250 --> 00:04:45,083 Oh, no, I didn't. I mean, um, we're talking right now. 87 00:04:45,166 --> 00:04:47,958 It's just ever since the Fourth of July, 88 00:04:48,041 --> 00:04:50,458 it just feels like you've been avoiding me. 89 00:04:50,541 --> 00:04:52,250 Oh. Uh... 90 00:04:52,333 --> 00:04:56,416 Uh, it just... Is it 'cause you think I'm a bad kisser or... 91 00:04:56,500 --> 00:04:59,083 'Cause if I am, then I... I promise I can get better... 92 00:04:59,166 --> 00:05:01,291 No, no! Uh, you're great, um, at... 93 00:05:01,375 --> 00:05:04,541 - I mean, the kiss... the kiss was great. - Really? 94 00:05:07,916 --> 00:05:08,916 Yeah, um... 95 00:05:08,958 --> 00:05:10,083 No, it's more like... 96 00:05:11,208 --> 00:05:13,333 You know, with... with school starting up tomorrow, 97 00:05:13,416 --> 00:05:16,583 and... and AV club, I just think it's best if we keep this professional. 98 00:05:17,250 --> 00:05:18,708 Uh, professional? 99 00:05:18,791 --> 00:05:20,976 Yeah, like... You know, I wouldn't want our relationship 100 00:05:21,000 --> 00:05:22,833 to interfere with official AV Club business. 101 00:05:23,458 --> 00:05:24,458 Oh. 102 00:05:24,875 --> 00:05:27,541 Yeah, no, I... I mean, yeah, I guess that makes sense. 103 00:05:27,625 --> 00:05:28,625 Yeah. 104 00:05:28,666 --> 00:05:29,916 Uh, thanks. 105 00:05:31,125 --> 00:05:32,645 And that's the last filmstrip. 106 00:05:33,458 --> 00:05:37,291 The AV Club is officially ready for the 1976 fall semester! 107 00:05:40,208 --> 00:05:42,833 What are we gonna do to celebrate? Burger Planet USA? 108 00:05:42,916 --> 00:05:44,625 Ugh, I already work there, hell no. 109 00:05:44,708 --> 00:05:46,208 Oh, guys, check it out. 110 00:05:46,291 --> 00:05:49,916 I was by the gym earlier, and the door for the pool was open. 111 00:05:50,416 --> 00:05:53,125 - We could go for a swim. - Wait, that actually sounds really fun. 112 00:05:53,208 --> 00:05:54,833 There's no lifeguard, guys. 113 00:05:55,666 --> 00:05:59,208 - She's right. We could get in trouble. - Eugene, don't be a wuss. 114 00:05:59,291 --> 00:06:00,541 Last one there's a rotten egg. 115 00:06:00,625 --> 00:06:02,958 - Yeah! Whoo! - Hey! Let's go! 116 00:06:03,041 --> 00:06:05,708 - Are you guys coming? - No. It's stupid. 117 00:06:06,375 --> 00:06:08,750 Yeah, we could get in a lot of trouble, Tul. 118 00:06:08,833 --> 00:06:09,958 Please, by who? 119 00:06:10,458 --> 00:06:13,059 What are they gonna do, suspend us? School hasn't even started yet. 120 00:06:13,083 --> 00:06:16,208 And it's the last day of summer. We deserve to have some fun. 121 00:06:17,125 --> 00:06:19,245 Come on, Mularkey, when have I ever steered you wrong? 122 00:06:20,416 --> 00:06:21,416 I... 123 00:06:24,916 --> 00:06:26,666 Okay. Okay, fine. 124 00:06:26,750 --> 00:06:29,500 - Thank you. - Okay, let's go. 125 00:06:34,916 --> 00:06:36,125 Whoo! 126 00:06:39,166 --> 00:06:40,875 Mularkey, get your ass in here. 127 00:06:40,958 --> 00:06:41,958 Hurry! 128 00:06:42,625 --> 00:06:44,916 Go for it, Wonder Woman! 129 00:06:49,125 --> 00:06:50,000 Okay. 130 00:06:50,083 --> 00:06:51,291 Oh, hey, hey! 131 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 Firefly Lane girls forever! 132 00:07:13,958 --> 00:07:16,101 - Over here. - You still drunk? 133 00:07:16,125 --> 00:07:17,625 Are you going to rehab? 134 00:07:17,708 --> 00:07:20,375 Tully, how does it feel to almost kill a teenage girl? 135 00:07:20,875 --> 00:07:21,958 What did you say? 136 00:07:22,041 --> 00:07:23,500 - Over here! - Tell us what happened? 137 00:07:23,583 --> 00:07:25,666 Have you spoken to the girl's family? 138 00:07:25,750 --> 00:07:27,434 Are you setting a good example? 139 00:07:27,458 --> 00:07:29,375 Any comment on the alcohol abuse? 140 00:07:29,458 --> 00:07:31,726 Ms. Hart had no comment for waiting reporters 141 00:07:31,750 --> 00:07:34,833 about her shocking arrest for driving while intoxicated 142 00:07:34,916 --> 00:07:37,708 in which a teen passenger was seriously injured. 143 00:07:38,666 --> 00:07:41,416 Come on, Kate. You're gonna have to pick up sometime. 144 00:07:41,500 --> 00:07:42,916 This is all gonna blow over. 145 00:07:43,000 --> 00:07:44,750 Hey, Sean, um... 146 00:07:45,625 --> 00:07:47,875 Uh, call me when you get this message. 147 00:07:47,958 --> 00:07:49,375 We had a deal, Jim. 148 00:07:49,458 --> 00:07:52,208 You're about to launch the new Tully Hart talk show. 149 00:07:52,291 --> 00:07:55,375 Yeah, well, I have a signed contract that says otherwise. 150 00:07:55,458 --> 00:07:57,291 Margie, please. 151 00:07:57,375 --> 00:08:00,250 I know you're there. Pick up and talk to me. 152 00:08:00,333 --> 00:08:04,375 I understand she was legally drunk, but she's not at fault for the accident. 153 00:08:04,458 --> 00:08:07,208 The driver of the other vehicle has already pled guilty. 154 00:08:07,291 --> 00:08:09,375 Bud, I know you never check your messages, 155 00:08:09,458 --> 00:08:14,333 but if by some chance you get this, please call me back. 156 00:08:14,416 --> 00:08:19,333 The first episode can focus on the dangers of driving under the influence. 157 00:08:19,416 --> 00:08:21,291 I think we can find a win-win. 158 00:08:21,375 --> 00:08:23,851 I'm sorry, the voice mailbox you've dialed is full... 159 00:08:23,875 --> 00:08:24,875 God damn it! 160 00:08:30,875 --> 00:08:32,375 These fucking people. 161 00:08:32,458 --> 00:08:36,375 They're pretty upset, but I think I can talk them into honoring your contract. 162 00:08:36,458 --> 00:08:39,250 If you do the first episode about the accident. 163 00:08:39,333 --> 00:08:42,708 I'm not exploiting this nightmare for personal gain. 164 00:08:42,791 --> 00:08:46,208 Why not? You exploited your nightmare of a childhood for that docu-special, 165 00:08:46,291 --> 00:08:47,791 and that turned out pretty great. 166 00:08:51,333 --> 00:08:53,916 I'm... I'm sorry. That was inappropriate. 167 00:08:54,000 --> 00:08:57,708 I have been in arguing agent mode all day, and I'm... I'm so sorry. 168 00:08:57,791 --> 00:09:01,541 It's fine. I just... I just can't think about a stupid talk show. 169 00:09:01,625 --> 00:09:02,833 Marah is hurt. 170 00:09:02,916 --> 00:09:04,750 I don't know how bad it is. 171 00:09:04,833 --> 00:09:05,833 I need Kate. 172 00:09:05,916 --> 00:09:09,625 I... I just... I... I just need to talk to Kate. 173 00:09:14,875 --> 00:09:17,000 Okay, how can I help? 174 00:09:17,083 --> 00:09:18,458 - Oh, thank God. - Hmm. 175 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 I need you. 176 00:09:19,958 --> 00:09:21,458 What should we do about my hair? 177 00:09:21,541 --> 00:09:22,708 That lady called it frizzy. 178 00:09:23,708 --> 00:09:24,791 Your hair is flawless. 179 00:09:25,875 --> 00:09:29,208 Well, I was, you know, thinking about trying some new looks anyway. 180 00:09:29,291 --> 00:09:32,708 Not for them, fuck them, but I could maybe try something new. 181 00:09:32,791 --> 00:09:36,041 Your hair's fine. You're gonna burn down the office trying to please these people. 182 00:09:36,875 --> 00:09:40,666 - So you think my hair is just fine? - Tul! You are better than this. 183 00:09:40,750 --> 00:09:43,000 Do not let these people get into your head. 184 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 Okay. Okay. 185 00:09:45,875 --> 00:09:49,208 So, how are things going with the sexy Brit? 186 00:09:49,291 --> 00:09:52,708 Well, tonight's date number four, and, Tul, he's amazing. 187 00:09:53,250 --> 00:09:55,583 I mean, he's kind of like my dream man. 188 00:09:56,125 --> 00:10:00,291 I mean, Johnny was my dream man, but he turned out to be a nightmare. 189 00:10:00,375 --> 00:10:04,458 I mean, I was happy, but there was no future there. 190 00:10:04,541 --> 00:10:07,458 But with Theo, he's got it all. 191 00:10:08,041 --> 00:10:10,083 I mean, he's hot and he's sweet, 192 00:10:10,166 --> 00:10:12,666 and we want all of the same things. 193 00:10:12,750 --> 00:10:16,708 Plus, he has a very sexy accent. Way sexier than Johnny's accent. 194 00:10:16,791 --> 00:10:19,125 Plus, I see a future with him, like, a big one. 195 00:10:19,208 --> 00:10:22,375 And I'm just so happy. 196 00:10:22,458 --> 00:10:24,291 You can't stop thinking about Johnny, can you? 197 00:10:24,375 --> 00:10:26,083 Nope. Can't stop. 198 00:10:26,833 --> 00:10:29,833 I mean, that's not totally true. 199 00:10:29,916 --> 00:10:33,541 When I'm with Theo, I'm having the time of my life. 200 00:10:33,625 --> 00:10:36,125 I really am, but... 201 00:10:36,208 --> 00:10:37,041 when I'm alone... 202 00:10:37,125 --> 00:10:39,541 I knew it. I knew you were thinking about Johnny 203 00:10:39,625 --> 00:10:41,875 as soon as the old personal massager came out. 204 00:10:41,958 --> 00:10:44,875 - Oh God, is it that obvious? - I can read you like a book, Mularkey. 205 00:10:44,958 --> 00:10:49,375 - Plus, I can hear you through the walls. - Oh God. 206 00:10:49,458 --> 00:10:52,375 It's not like I'm not satisfied with Theo. 207 00:10:52,458 --> 00:10:58,291 I'm very satisfied. Like very, very satisfied. 208 00:10:58,375 --> 00:10:59,875 All right. Settle down. 209 00:10:59,958 --> 00:11:03,541 But, somehow, Johnny is still stuck in my head, 210 00:11:03,625 --> 00:11:06,666 and it's giving me all of this doubt, and it's driving me crazy. 211 00:11:06,750 --> 00:11:08,809 I get it, babe. 212 00:11:08,833 --> 00:11:10,708 This focus group is stuck in my head. 213 00:11:11,375 --> 00:11:13,250 They're making me doubt myself. 214 00:11:13,875 --> 00:11:14,958 And I don't doubt. 215 00:11:15,500 --> 00:11:19,083 Okay, they're all assholes. You're perfect just the way you are. 216 00:11:19,583 --> 00:11:22,375 Thank you. Now help me change everything. 217 00:11:31,125 --> 00:11:34,541 Death row activists protest outside Duffy's Prison. 218 00:11:34,625 --> 00:11:38,166 Death row activists protest outside Duffy's Prison. 219 00:11:38,250 --> 00:11:41,059 Death row activists protest outside Duffy's Prison, 220 00:11:41,083 --> 00:11:42,958 - raising awareness. - Mm-mm. 221 00:11:43,041 --> 00:11:44,250 They know I'm not southern. 222 00:11:44,333 --> 00:11:45,583 And smile. 223 00:11:46,166 --> 00:11:48,184 Bigger. Just a little bit bigger! 224 00:11:48,208 --> 00:11:50,333 Just a bit more teeth. A little bit more. 225 00:11:50,416 --> 00:11:51,708 More teeth. More teeth. 226 00:11:52,250 --> 00:11:54,309 That's too much. Too much. Sorry. 227 00:11:58,000 --> 00:11:59,250 I've lost the thread. 228 00:11:59,875 --> 00:12:01,791 I don't even know who I am anymore. 229 00:12:01,875 --> 00:12:03,675 Maybe if you have a Pop-Tart, you'll remember. 230 00:12:03,708 --> 00:12:05,166 I've already had four. 231 00:12:06,875 --> 00:12:09,291 God, I admire the hell out of you right now, Tul. 232 00:12:09,375 --> 00:12:13,333 I mean, all the shitty feedback from those stupid focus group assholes, 233 00:12:13,875 --> 00:12:16,833 and you don't get discouraged. You just get more determined. 234 00:12:16,916 --> 00:12:19,625 Your passion and your dedication for this job? 235 00:12:20,291 --> 00:12:22,000 I could never do what you do. 236 00:12:23,333 --> 00:12:26,166 Thanks, Mularkey. I couldn't do it without you. 237 00:12:27,291 --> 00:12:28,291 Seriously. 238 00:12:29,541 --> 00:12:31,458 Do you have time to hear my new sign-off? 239 00:12:31,958 --> 00:12:34,500 - I am all yours until Theo gets here. - Okay. 240 00:12:36,875 --> 00:12:37,958 Okay. 241 00:12:38,500 --> 00:12:40,916 This has been Tully Hart. 242 00:12:42,208 --> 00:12:43,666 - See you later, Seattle. - Hmm. 243 00:12:43,750 --> 00:12:45,833 What? Oh, come on. I thought that was a winner. 244 00:12:45,916 --> 00:12:48,125 I love "Bringing you the heart of the story." 245 00:12:48,208 --> 00:12:49,625 It works because it's you. 246 00:12:50,583 --> 00:12:54,083 You are the best friend a girl could ask for. 247 00:12:56,875 --> 00:12:57,958 I'm Tully Hart. 248 00:12:58,583 --> 00:13:01,625 You've been informed. 249 00:13:01,708 --> 00:13:05,125 I'm Tully Hart. Keep shining, Seattle. 250 00:13:05,208 --> 00:13:07,708 - Hello. Hope I'm not interrupting. - Hey. 251 00:13:07,791 --> 00:13:09,500 Hey, Theo. No, not at all. 252 00:13:09,583 --> 00:13:10,708 - Hi. - Hi. 253 00:13:10,791 --> 00:13:11,875 How about this one? 254 00:13:11,958 --> 00:13:13,791 I'm Tully Hart. 255 00:13:13,875 --> 00:13:15,208 And that's the news. 256 00:13:15,291 --> 00:13:18,458 - Hmm. - Sounds very American. I like it. 257 00:13:18,541 --> 00:13:20,083 - Okay! - What's all this? 258 00:13:20,166 --> 00:13:23,083 Well, I thought we could have a romantic picnic under the stars. 259 00:13:23,166 --> 00:13:26,041 Then back to my place. I rented your favorite, Love Story. 260 00:13:26,125 --> 00:13:29,666 Which I have never seen, but I'm very much looking forward to. 261 00:13:29,750 --> 00:13:33,166 You are a man who knows what Kate Mularkey wants. 262 00:13:33,250 --> 00:13:36,166 Oh, I'm currently studying at the University of Mularkey. 263 00:13:36,250 --> 00:13:38,833 I must admit. I have quite a crush on my professor. 264 00:13:41,958 --> 00:13:45,958 - You sure you don't mind us heading out? - No, go. I will be fine. 265 00:13:46,583 --> 00:13:48,000 You crazy kids have fun. 266 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 You know... 267 00:13:52,500 --> 00:13:54,208 we could stay. 268 00:13:55,166 --> 00:13:57,875 Could have the picnic here. You know, in case she needs you. 269 00:13:58,541 --> 00:14:01,541 And if there's a VCR handy, then we can still watch the movie. 270 00:14:02,041 --> 00:14:03,875 - Seriously? - Yeah. 271 00:14:03,958 --> 00:14:06,500 - Wait, you would do that? - Yeah, I just want to be with you. 272 00:14:07,291 --> 00:14:08,291 I don't care where. 273 00:14:12,083 --> 00:14:13,083 Thanks. 274 00:14:13,416 --> 00:14:15,750 Oh! 275 00:14:15,833 --> 00:14:18,666 - Oh, ride me, cowgirl! - In your dreams. 276 00:14:19,791 --> 00:14:21,375 Why is everyone staring at us? 277 00:14:21,458 --> 00:14:23,098 Probably because of our new cowboy boots. 278 00:14:23,125 --> 00:14:24,642 Told you that summer job would be worth it. 279 00:14:26,583 --> 00:14:28,041 Wait, are people laughing at us? 280 00:14:28,125 --> 00:14:30,875 I always feel like people are laughing at me, so I can't really tell. 281 00:14:30,958 --> 00:14:32,833 Where's your lasso, Wonder Woman? 282 00:14:34,583 --> 00:14:36,625 Tully, what did he mean by that? 283 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Nice Underoos! I think I wore those when I was eight! 284 00:14:42,166 --> 00:14:45,083 - Oh, dear God. - What the fuck? Who did this? 285 00:14:46,708 --> 00:14:50,458 Shut up! Just shut up. You're all assholes. This isn't funny. 286 00:14:52,750 --> 00:14:55,458 You two, in my office now. 287 00:15:00,333 --> 00:15:02,625 Yesterday, there was a break-in on campus. 288 00:15:02,708 --> 00:15:05,416 Someone took an unauthorized dip in the pool. 289 00:15:06,375 --> 00:15:09,416 The perpetrators left the area covered in trash, 290 00:15:09,500 --> 00:15:12,541 and I thought, perhaps, you might know something about it. 291 00:15:13,041 --> 00:15:14,625 Principal Miller, we are so... 292 00:15:14,708 --> 00:15:17,791 First of all, nobody broke in. The door was wide open. 293 00:15:17,875 --> 00:15:19,125 So you admit to being there? 294 00:15:19,208 --> 00:15:22,041 Obviously, there's photos, but, I mean, we weren't alone. 295 00:15:22,125 --> 00:15:24,351 There was a bunch of us. Kate and I didn't make the mess. 296 00:15:24,375 --> 00:15:26,375 It... It's true. I never litter. Ever. 297 00:15:26,458 --> 00:15:29,333 Well, unfortunately, there's no evidence to support that story 298 00:15:29,416 --> 00:15:31,791 since you two were the only ones in the photo. 299 00:15:31,875 --> 00:15:33,235 Obviously somebody else was there. 300 00:15:33,291 --> 00:15:35,211 We couldn't have taken that photo ourselves. Duh! 301 00:15:35,250 --> 00:15:36,625 - Tully. - What? It's ridiculous. 302 00:15:36,708 --> 00:15:38,791 There's an assembly in the auditorium today 303 00:15:38,875 --> 00:15:40,916 where you will both give a full apology. 304 00:15:41,000 --> 00:15:44,541 I want an apology from Eugene Bailey. I never said he could take my picture. 305 00:15:44,625 --> 00:15:47,708 What would you expect prancing around half naked in front of boys? 306 00:15:47,791 --> 00:15:49,083 We weren't prancing. 307 00:15:49,166 --> 00:15:52,267 You took off your clothes in front of him. You have no one to blame but yourselves. 308 00:15:52,291 --> 00:15:54,131 I'm not giving a bullshit apology to the school 309 00:15:54,208 --> 00:15:56,500 if Eugene isn't even getting punished at all. 310 00:15:56,583 --> 00:15:59,625 Fine. No apology. You can have a week's detention instead. 311 00:15:59,708 --> 00:16:02,708 And you'll come in Saturday to clean up the girls locker room. 312 00:16:02,791 --> 00:16:04,083 Oh my God, this is so fucked. 313 00:16:04,166 --> 00:16:05,166 Two weeks' detention! 314 00:16:05,250 --> 00:16:07,934 - And Eugene just gets off scot-free? - I don't see him in this photo. 315 00:16:07,958 --> 00:16:09,625 I don't think you know how cameras work. 316 00:16:09,708 --> 00:16:12,833 - Three weeks! - We're really, really sorry. Right, Tully? 317 00:16:12,916 --> 00:16:15,708 - And we should not have been in the pool. - I'm not sorry. 318 00:16:15,791 --> 00:16:17,041 Tully, stop! 319 00:16:22,916 --> 00:16:24,750 You know what? That's not true. 320 00:16:25,250 --> 00:16:26,250 I am sorry. 321 00:16:27,166 --> 00:16:28,250 I'm really sorry... 322 00:16:29,083 --> 00:16:30,883 that Principal Miller's being such an asshole! 323 00:16:30,916 --> 00:16:32,166 - Tully! - That's it. 324 00:16:32,750 --> 00:16:35,791 Forget detention. You're both suspended. And you're out of AV Club. 325 00:16:35,875 --> 00:16:37,208 Perfect. Like we care. 326 00:16:37,291 --> 00:16:40,250 Come on, we don't need to be here anymore because we're suspended. 327 00:16:40,333 --> 00:16:42,666 Well, can we rejoin AV Club next semester? 328 00:16:42,750 --> 00:16:44,041 Get out of my office. 329 00:16:47,625 --> 00:16:49,642 - What the hell was that? - I know. He's such a dick. 330 00:16:49,666 --> 00:16:51,586 No, we could've gotten off with a simple apology. 331 00:16:51,625 --> 00:16:54,666 - I was pissed. - So was I, but you made things worse. 332 00:17:04,583 --> 00:17:06,000 I can explain! 333 00:17:06,583 --> 00:17:07,583 Kate! 334 00:17:08,208 --> 00:17:09,625 Please open the door. 335 00:17:11,625 --> 00:17:14,750 I'm not leaving until you talk to me. 336 00:17:16,125 --> 00:17:18,166 Ugh, finally, thank God. 337 00:17:18,250 --> 00:17:20,791 How is Marah? Is she okay? I've been calling the hospital. 338 00:17:20,875 --> 00:17:22,083 She had a mild concussion. 339 00:17:22,166 --> 00:17:24,250 Two broken ribs. 340 00:17:24,916 --> 00:17:28,375 The surgery on her shoulder went well. She should make a full recovery. 341 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 Thankfully. 342 00:17:32,541 --> 00:17:34,666 Where is Kate? I need to explain. 343 00:17:34,750 --> 00:17:38,208 There's nothing to explain. She doesn't want to see you. 344 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 Step aside, Johnny. This is between me and Kate. 345 00:17:41,250 --> 00:17:44,833 Letting my 15-year-old daughter go to a frat party? 346 00:17:45,625 --> 00:17:47,541 Driving her home drunk? 347 00:17:47,625 --> 00:17:48,666 That doesn't concern me? 348 00:17:48,750 --> 00:17:51,000 And I can explain all of that. 349 00:17:51,083 --> 00:17:52,083 To Kate. 350 00:17:52,833 --> 00:17:54,208 I need to talk to her. 351 00:17:54,291 --> 00:17:56,208 This isn't about what you need, Tully. 352 00:17:57,541 --> 00:17:58,791 You're not the victim here. 353 00:17:58,875 --> 00:18:00,875 I'm just asking for five minutes. 354 00:18:00,958 --> 00:18:01,958 You need to go. 355 00:18:03,916 --> 00:18:05,396 - She doesn't wanna see you. - Johnny! 356 00:18:08,583 --> 00:18:09,583 Kate! 357 00:18:11,833 --> 00:18:12,833 Come on! 358 00:18:15,458 --> 00:18:16,583 Open the door. 359 00:18:20,125 --> 00:18:21,125 I'm sorry! 360 00:18:22,625 --> 00:18:23,625 Don't! 361 00:18:25,416 --> 00:18:27,708 Love means never having to say you're sorry. 362 00:18:27,791 --> 00:18:30,083 Best line in a movie ever. 363 00:18:30,791 --> 00:18:31,916 Hardly! 364 00:18:32,000 --> 00:18:33,375 Best movie, worst line. 365 00:18:33,458 --> 00:18:34,958 Ugh, you are insane. 366 00:18:35,875 --> 00:18:39,375 You just like it 'cause it justifies the fact that you never ever apologize. 367 00:18:39,458 --> 00:18:43,250 A, that is total bullshit. B, I apologize all the time. 368 00:18:43,333 --> 00:18:44,875 - When? - When I have to. 369 00:18:44,958 --> 00:18:46,416 - Which is when? - When I'm wrong. 370 00:18:46,500 --> 00:18:48,934 - Which is when? - I'll let you know when it happens. 371 00:18:48,958 --> 00:18:51,059 - I rest my case. - Well, I object, Your Honor. 372 00:18:51,083 --> 00:18:53,458 Love does mean never having to say you're sorry. 373 00:18:53,541 --> 00:18:56,375 When you love someone the way Jenny loves the preppy, 374 00:18:56,458 --> 00:18:59,333 then there's nothing they can do that would make you not love them. 375 00:18:59,416 --> 00:19:00,666 - Nothing? - Nothing. 376 00:19:00,750 --> 00:19:02,041 Like me and Kate. 377 00:19:02,916 --> 00:19:06,750 There is nothing she could do that would make me not be her friend. 378 00:19:06,833 --> 00:19:09,333 She fucks up, she doesn't have to apologize. 379 00:19:09,416 --> 00:19:11,208 That's how strong our bond is. 380 00:19:11,875 --> 00:19:15,125 It's the kind of love we should all have, unconditional. 381 00:19:15,958 --> 00:19:17,125 True. 382 00:19:17,208 --> 00:19:20,791 But a sincere apology would be nice every once in a while. 383 00:19:21,916 --> 00:19:23,375 Apologies are overrated. 384 00:19:24,041 --> 00:19:26,333 Their only purpose is to make the apologizer feel better. 385 00:19:26,416 --> 00:19:27,625 I disagree. 386 00:19:28,291 --> 00:19:31,708 Apologies make the aggrieved party feel cared for and understood. 387 00:19:32,458 --> 00:19:35,541 As far as I'm concerned, love means always having to say you're sorry. 388 00:19:35,625 --> 00:19:38,791 - Thank you. - Well, that is depressing as hell. 389 00:19:38,875 --> 00:19:41,226 I guess we'll have to agree to disagree. 390 00:19:41,250 --> 00:19:46,041 I'm gonna head back to work. I'll check back in, say, 45 minutes or so. 391 00:19:46,791 --> 00:19:48,666 Keep having fun, love birds. 392 00:19:50,750 --> 00:19:54,208 You know, it is gonna kill me to be away from this place for six whole weeks. 393 00:19:54,291 --> 00:19:55,291 Well, 394 00:19:55,791 --> 00:19:59,291 nobody told you to run off and galavant across Europe all fall. 395 00:19:59,375 --> 00:20:01,375 Well, I made those plans before we met. 396 00:20:01,458 --> 00:20:02,458 Obviously. 397 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 But... 398 00:20:06,666 --> 00:20:11,625 ...you know, I was thinking that maybe you might want to come with me. 399 00:20:11,708 --> 00:20:12,916 Hang out in Paris. 400 00:20:14,083 --> 00:20:17,666 Meet my family. Frolic on a topless beach in Greece. 401 00:20:18,375 --> 00:20:21,041 Not at the same time, of course. 402 00:20:21,125 --> 00:20:23,541 Look, I know that it's, you know, a bit soon, but... 403 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 Wow. 404 00:20:24,958 --> 00:20:27,583 That actually sounds incredible. 405 00:20:27,666 --> 00:20:31,458 I would love to frolic with you 406 00:20:31,541 --> 00:20:33,125 and meet your family... 407 00:20:35,041 --> 00:20:37,333 It's just, it's such short notice, 408 00:20:37,416 --> 00:20:41,375 and I'm just not so sure I could get that kind of time off work. 409 00:20:41,958 --> 00:20:43,250 Yeah. I understand. 410 00:20:44,333 --> 00:20:45,416 Of course. 411 00:20:47,041 --> 00:20:48,041 Come here. 412 00:20:56,833 --> 00:20:59,875 - Tully is literally just... - She gave me the signal. 413 00:20:59,958 --> 00:21:01,541 - She's not gonna bother us. - Oh. 414 00:21:02,041 --> 00:21:04,708 Plus, when Tully's working, she's very single-minded. 415 00:21:05,958 --> 00:21:06,958 Well... 416 00:21:07,750 --> 00:21:10,083 here's to Tully's dedication. 417 00:21:12,208 --> 00:21:15,166 And with time ticking down, 418 00:21:15,250 --> 00:21:21,541 inmate 573 is running out of options. 419 00:21:22,166 --> 00:21:24,916 And with time ticking down, inmate 57... 420 00:21:26,041 --> 00:21:32,416 And with time ticking down, inmate 573 is running out of options. 421 00:21:32,500 --> 00:21:33,666 This is Tully Hart... 422 00:21:35,166 --> 00:21:36,375 bringing the news... 423 00:21:38,041 --> 00:21:39,375 straight to you. 424 00:21:39,458 --> 00:21:41,375 Oh! Oh, that's good. 425 00:21:45,000 --> 00:21:46,041 This is... 426 00:21:47,833 --> 00:21:49,000 Shit. 427 00:21:55,458 --> 00:21:58,083 This is Tully... 428 00:22:00,375 --> 00:22:01,375 Ugh. 429 00:22:02,083 --> 00:22:03,541 My hair is frizzy. 430 00:22:08,625 --> 00:22:10,708 This is Tully Hart, 431 00:22:10,791 --> 00:22:13,625 bringing the news straight to you. 432 00:22:14,541 --> 00:22:16,875 That's good. 433 00:22:16,958 --> 00:22:18,333 This is Tully... Oh! 434 00:22:18,416 --> 00:22:22,708 ...Hart, about to burn the office down with my curling iron. 435 00:22:26,166 --> 00:22:31,666 This is Tully Hart, bringing the news straight to you. 436 00:22:32,708 --> 00:22:34,541 Yeah. 437 00:22:34,625 --> 00:22:35,750 Yeah, that's good. 438 00:22:37,083 --> 00:22:43,250 This is Tully Hart, bringing the news straight to you. 439 00:22:43,875 --> 00:22:46,541 No, that's too much, I don't like that. 440 00:22:46,625 --> 00:22:49,791 I guess burnt coffee's better than no coffee... Holy shit! 441 00:22:49,875 --> 00:22:51,208 Fire! 442 00:22:52,208 --> 00:22:53,500 Fire! 443 00:22:56,416 --> 00:23:01,208 No! Oh God, Kate! Kate! Oh God! 444 00:23:01,875 --> 00:23:04,125 - Oh my God! What happened? - Oh shit! 445 00:23:04,208 --> 00:23:06,750 - Oh my God! - Where do you keep the fire extinguisher? 446 00:23:06,833 --> 00:23:09,458 Carol used it! The Carol tries firefighting segment! 447 00:23:09,541 --> 00:23:11,309 - Shit! - Call the fire brigade. 448 00:23:11,333 --> 00:23:12,333 Okay, okay! 449 00:23:12,375 --> 00:23:14,083 - Bloody hell! - Oh God! 450 00:23:18,791 --> 00:23:20,291 Should have just apologized. 451 00:23:20,375 --> 00:23:22,375 Fuck that. We didn't do anything wrong. 452 00:23:22,458 --> 00:23:24,541 Well, we weren't supposed to be in the pool. 453 00:23:24,625 --> 00:23:25,875 So what? 454 00:23:25,958 --> 00:23:27,958 What Eugene did to us was way worse. 455 00:23:28,041 --> 00:23:30,166 This whole thing is a fucking injustice. 456 00:23:30,250 --> 00:23:32,083 You better get used to it, ladies. 457 00:23:32,166 --> 00:23:35,916 Women have always been second-class citizens in this country. 458 00:23:36,708 --> 00:23:38,750 We couldn't even pass the ERA. 459 00:23:38,833 --> 00:23:41,083 That is totally it. 460 00:23:41,166 --> 00:23:44,083 I mean, we get our photo taken without our permission, 461 00:23:44,166 --> 00:23:45,958 and somehow we get in trouble? 462 00:23:47,500 --> 00:23:49,458 Because you know who's in charge? 463 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 The man. 464 00:23:51,291 --> 00:23:52,541 The man. 465 00:23:52,625 --> 00:23:54,541 The fucking man! 466 00:23:54,625 --> 00:23:56,000 Yeah, stupid man. 467 00:23:58,833 --> 00:24:00,416 I'm gonna go get some kindling. 468 00:24:03,041 --> 00:24:05,541 I can't believe that we're out of AV Club. 469 00:24:06,916 --> 00:24:08,625 No more newscast, I just... 470 00:24:10,416 --> 00:24:13,916 I'm really sorry, Tul. I know how much that meant to you. 471 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Please, Mularkey, it's not your fault. 472 00:24:16,500 --> 00:24:20,666 Plus, love means never having to say you're sorry. 473 00:24:42,250 --> 00:24:43,083 Hey! 474 00:24:43,166 --> 00:24:44,366 - Everyone okay? - Yes. 475 00:24:44,416 --> 00:24:48,291 Everyone's good. And on the bright side, I got a date with a fireman for next week. 476 00:24:48,375 --> 00:24:50,215 - This isn't funny. - I'm not kidding. 477 00:24:50,291 --> 00:24:52,651 I just talked to Stan He's on his way here, and he's pissed. 478 00:24:52,708 --> 00:24:55,000 What's he gonna do? Fire me? 479 00:24:55,083 --> 00:24:56,625 - Maybe. - That's insane. 480 00:24:56,708 --> 00:24:58,748 You don't fire your anchor over something like this. 481 00:24:58,791 --> 00:24:59,791 It was an accident. 482 00:24:59,875 --> 00:25:02,583 You're already on his shit list. You're stubborn and obstinate. 483 00:25:02,666 --> 00:25:04,208 I speak my mind, so fucking what? 484 00:25:04,291 --> 00:25:06,583 He would love an excuse to let you go. 485 00:25:06,666 --> 00:25:08,976 If I were you, I'd start groveling the minute he gets here. 486 00:25:09,000 --> 00:25:11,458 Fuck that. I'm not groveling. I didn't do anything wrong. 487 00:25:11,541 --> 00:25:13,916 Okay, well, at least let us do the talking, okay? 488 00:25:14,000 --> 00:25:16,333 What the hell happened? 489 00:25:16,416 --> 00:25:18,875 Okay, so the good news is nobody was injured. 490 00:25:19,750 --> 00:25:21,458 - I started the fire. - What? 491 00:25:21,541 --> 00:25:23,767 I'm sorry. I left some papers on the toaster oven. 492 00:25:23,791 --> 00:25:25,083 Mularkey, stop. 493 00:25:25,166 --> 00:25:27,916 That isn't true. She's covering for me. I did it. 494 00:25:28,000 --> 00:25:29,291 No, Tully is covering for me. 495 00:25:29,375 --> 00:25:32,625 She was working on the focus group stuff, and I invited my boyfriend to hang out. 496 00:25:32,708 --> 00:25:35,000 - This is Theo, by the way. - Hello. 497 00:25:36,208 --> 00:25:38,916 - I... I thought you two were a couple. - We were. 498 00:25:39,000 --> 00:25:41,500 We broke up. Anyway, we just got distracted watching a movie. 499 00:25:41,583 --> 00:25:42,916 This is completely my fault. 500 00:25:43,000 --> 00:25:45,375 - That's not true, though. - Tully, stop it. 501 00:25:45,458 --> 00:25:47,833 I need to take full responsibility for this, okay? 502 00:25:47,916 --> 00:25:50,708 Stan, I am so, so truly sorry. 503 00:25:51,250 --> 00:25:53,250 Are you naked under that blanket? 504 00:25:53,916 --> 00:25:54,916 Uh... 505 00:25:56,083 --> 00:25:57,250 Partially, yes. 506 00:25:57,333 --> 00:25:59,125 Well, I'm sorry too, Mularkey. 507 00:25:59,208 --> 00:26:00,583 Obviously, you're fired. 508 00:26:01,416 --> 00:26:02,875 Of course, I understand. 509 00:26:02,958 --> 00:26:04,916 Stop. This is insane! 510 00:26:05,000 --> 00:26:06,791 She is covering for me. 511 00:26:06,875 --> 00:26:10,083 No one needs to get fired. It was a dumb accident. 512 00:26:10,166 --> 00:26:12,500 Stan it was me. Only me. Tully had nothing to do with it. 513 00:26:12,583 --> 00:26:14,500 She's trying to save my butt, right, Theo? 514 00:26:14,583 --> 00:26:18,958 Actually, it was my fault. I was the one who put the papers on the toaster and... 515 00:26:19,041 --> 00:26:21,000 I've never even met you, Spartacus. 516 00:26:21,583 --> 00:26:24,583 But I'm done with this whole thing. Sorry to lose you, Mularkey. 517 00:26:25,458 --> 00:26:30,125 Stan! This is insane! I'm not gonna let you give up your job for me. 518 00:26:30,208 --> 00:26:31,208 Why? 519 00:26:31,250 --> 00:26:33,875 I mean, at the end of the day, that's what this was, a job. 520 00:26:34,666 --> 00:26:36,666 But for you, this is your career. 521 00:26:36,750 --> 00:26:39,541 Fuck the focus group. You are the next Jean Enersen. 522 00:26:42,083 --> 00:26:43,875 Mularkey, I am so... 523 00:26:45,708 --> 00:26:48,041 Love means never having to say you're sorry. 524 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 Shit. 525 00:26:59,583 --> 00:27:01,291 I worked on Stan all night. 526 00:27:01,375 --> 00:27:02,458 He wouldn't budge. 527 00:27:03,708 --> 00:27:05,083 - I'm so sorry. - Eh. 528 00:27:05,791 --> 00:27:07,625 News was never my calling anyway. 529 00:27:07,708 --> 00:27:09,208 It's time to make a change. 530 00:27:09,291 --> 00:27:11,166 I guess I just needed a push. 531 00:27:12,125 --> 00:27:15,333 Can't imagine coming to work and not seeing you, Mularkey. 532 00:27:15,916 --> 00:27:16,916 Yeah. 533 00:27:17,958 --> 00:27:19,333 It's gonna be weird. 534 00:27:20,708 --> 00:27:21,708 Hey. 535 00:27:22,083 --> 00:27:23,833 - You all packed up? - Yep. 536 00:27:23,916 --> 00:27:27,541 I cannot believe I fit my whole life of four years into one tiny box. 537 00:27:27,625 --> 00:27:29,708 Well, I'm gonna take you for a very stiff drink. 538 00:27:29,791 --> 00:27:32,916 And then maybe convince you to reconsider the Europe trip. 539 00:27:33,000 --> 00:27:35,250 Well, my calendar did just open up. 540 00:27:36,125 --> 00:27:37,958 Oh, interesting. 541 00:27:39,333 --> 00:27:43,708 I am gonna handcuff myself to Stan's desk in protest. 542 00:27:43,791 --> 00:27:45,041 Please don't. I'm fine. 543 00:27:45,125 --> 00:27:48,875 Well, then I'm handcuffing you to my desk so you can't leave me. 544 00:27:48,958 --> 00:27:49,958 Mmm. 545 00:27:50,791 --> 00:27:52,333 I'm gonna miss you too. 546 00:27:52,416 --> 00:27:53,291 So much. 547 00:27:53,375 --> 00:27:55,855 - What am I gonna do without you, bitch? - I don't know. 548 00:27:57,208 --> 00:27:59,833 I mean, we do still live together. I guess. 549 00:28:00,708 --> 00:28:01,833 True. 550 00:28:01,916 --> 00:28:02,791 But it's not the same. 551 00:28:02,875 --> 00:28:03,875 Mm-mm. 552 00:28:06,416 --> 00:28:07,416 Uh... 553 00:28:08,750 --> 00:28:10,041 I guess this is goodbye. 554 00:28:10,125 --> 00:28:11,125 Yeah. 555 00:28:13,000 --> 00:28:15,583 - Oh. Yeah. I'm sorry. - It's... 556 00:28:19,791 --> 00:28:21,000 - Bye. - Bye. 557 00:28:22,041 --> 00:28:22,875 Okay. 558 00:28:22,958 --> 00:28:24,250 - Shall we? - Yeah. 559 00:28:24,333 --> 00:28:25,250 - Yeah. - Okay. 560 00:28:25,333 --> 00:28:27,166 - Oh, thank you. - You're welcome. 561 00:28:28,500 --> 00:28:30,375 - Oh, I didn't know you had that. - I know. 562 00:28:33,541 --> 00:28:35,750 Thank you, Phil, for that weather update. 563 00:28:36,250 --> 00:28:37,250 In other news, 564 00:28:37,291 --> 00:28:41,416 construction crews on the I-5 corridor have once again been delayed. 565 00:28:41,500 --> 00:28:42,666 She took the notes. 566 00:28:43,250 --> 00:28:44,250 Made the changes. 567 00:28:45,000 --> 00:28:46,916 And did you hear she's got a new sign-off? 568 00:28:47,000 --> 00:28:49,666 "Bringing the news straight to you." 569 00:28:50,666 --> 00:28:52,541 Kid's finally playing ball. 570 00:28:52,625 --> 00:28:53,625 I like it. 571 00:28:56,458 --> 00:28:59,125 Thank you for tuning in to KPOC. 572 00:28:59,208 --> 00:29:03,208 This is Tully Hart, bringing you the heart of the story. 573 00:29:04,083 --> 00:29:05,083 Good night. 574 00:29:18,750 --> 00:29:21,666 Ugh. Is it just me, or does the detergent make it smell worse? 575 00:29:21,750 --> 00:29:23,666 I'm definitely getting high from the fumes. 576 00:29:28,833 --> 00:29:30,513 What are you doing at school on a Saturday? 577 00:29:30,583 --> 00:29:32,458 I was just using the dark room. 578 00:29:32,958 --> 00:29:33,791 I bet you were. 579 00:29:33,875 --> 00:29:36,083 Some more pervy pictures, huh, Eugene? 580 00:29:36,166 --> 00:29:37,541 No, not... not that. 581 00:29:38,083 --> 00:29:40,041 I had to develop some film for AV Club. 582 00:29:40,125 --> 00:29:42,833 You're the reason we got kicked out of AV Club. 583 00:29:42,916 --> 00:29:43,750 Hope you're happy. 584 00:29:43,833 --> 00:29:46,125 - I'm never happy. - Good. 'Cause you're a jerk. 585 00:29:47,375 --> 00:29:49,083 I heard about the suspension. 586 00:29:50,625 --> 00:29:51,500 Uh... 587 00:29:51,583 --> 00:29:54,916 Kate, could I... or could we talk? 588 00:29:55,791 --> 00:29:56,791 Alone? 589 00:30:08,416 --> 00:30:12,208 Listen, I need you to know I never meant for any of this to happen. 590 00:30:12,291 --> 00:30:14,333 I... I like you, Kate Mularkey. 591 00:30:14,416 --> 00:30:15,458 You know that I do. 592 00:30:15,541 --> 00:30:16,625 So then, what happened? 593 00:30:16,708 --> 00:30:20,750 I just showed the photo to Mike C. He's the one who took it and made copies. 594 00:30:21,333 --> 00:30:24,250 I swear I had nothing to do with it. 595 00:30:24,333 --> 00:30:25,708 But you took the photo. 596 00:30:26,291 --> 00:30:27,625 And then you showed it to Mike C. 597 00:30:27,708 --> 00:30:29,708 And even if you didn't make the copies, 598 00:30:29,791 --> 00:30:32,166 none of this would've happened if you hadn't started it. 599 00:30:33,166 --> 00:30:35,416 - But you were the one who started it. - How? 600 00:30:35,500 --> 00:30:37,541 Dumping me like that for no good reason! 601 00:30:37,625 --> 00:30:40,291 Oh what, so I owe you a photo of me in my underwear? 602 00:30:40,375 --> 00:30:43,708 That's not what I'm saying. You're twisting my words. 603 00:30:43,791 --> 00:30:45,833 The only reason we were all there in the first place 604 00:30:45,916 --> 00:30:47,250 is 'cause Tully made us. 605 00:30:47,333 --> 00:30:48,791 It wasn't even her idea! 606 00:30:48,875 --> 00:30:52,375 And Tully didn't make you do anything. You're the asshole, Eugene. 607 00:30:52,458 --> 00:30:55,625 I'm... I'm not gonna keep begging if you won't listen to reason. 608 00:30:57,000 --> 00:30:59,416 Also, you're a terrible kisser. 609 00:31:02,708 --> 00:31:05,333 Wow, Mularkey, where'd that come from? 610 00:31:05,416 --> 00:31:08,791 I just... I thought about what you'd say, and then I said it. 611 00:31:09,375 --> 00:31:10,775 And it felt pretty good. 612 00:31:10,833 --> 00:31:12,750 Well, duh. 613 00:31:12,833 --> 00:31:14,500 I've got an idea. 614 00:31:15,166 --> 00:31:17,541 ♪ I'm sorry... ♪ 615 00:31:17,625 --> 00:31:21,000 ♪ Two words I always think ♪ 616 00:31:22,416 --> 00:31:25,500 ♪ After you've gone ♪ 617 00:31:26,291 --> 00:31:29,541 ♪ When I realize I was acting all wrong... ♪ 618 00:31:29,625 --> 00:31:31,000 Kate, it's me. 619 00:31:32,625 --> 00:31:35,625 I don't know if you're even listening to these messages, 620 00:31:35,708 --> 00:31:42,166 but there's just so much I need to explain about what happened. 621 00:31:42,250 --> 00:31:46,083 I know if I could just explain it to you, you would understand. 622 00:31:47,708 --> 00:31:49,666 Just... please. 623 00:31:51,333 --> 00:31:52,875 Please call me back. 624 00:31:53,958 --> 00:31:59,041 ♪ We don't need to say goodbye... ♪ 625 00:32:00,625 --> 00:32:07,541 ♪ We don't need to fight and cry... ♪ 626 00:32:09,000 --> 00:32:10,791 ♪ Oh we... ♪ 627 00:32:10,875 --> 00:32:12,166 ♪ We could ♪ 628 00:32:13,791 --> 00:32:19,083 ♪ Hold each other tight tonight... ♪ 629 00:32:21,416 --> 00:32:25,625 "Still in Atlanta. Wish I was there. Keep your head up. Danny." 630 00:32:25,708 --> 00:32:28,291 ♪ We're so helpless ♪ 631 00:32:28,375 --> 00:32:32,791 ♪ We're slaves to our impulses ♪ 632 00:32:32,875 --> 00:32:37,250 ♪ We're afraid of our emotions... ♪ 633 00:32:37,333 --> 00:32:41,750 ♪ And no one knows where the shore is... ♪ 634 00:32:41,833 --> 00:32:45,958 ♪ We're divided by the ocean ♪ 635 00:32:46,041 --> 00:32:51,416 ♪ And the only thing I know is That the answer isn't for us... ♪ 636 00:32:51,500 --> 00:32:57,333 I think this is the longest we've gone without talking since, what? 637 00:32:58,625 --> 00:32:59,666 The '70s? 638 00:33:00,958 --> 00:33:03,208 Please call me back. 639 00:33:04,250 --> 00:33:07,666 ♪ Two words I always think... ♪ 640 00:33:08,333 --> 00:33:11,583 ♪ Oh after you've gone... ♪ 641 00:33:13,291 --> 00:33:15,333 Hey. It's me. 642 00:33:17,500 --> 00:33:19,125 I just watched Love Story. 643 00:33:21,000 --> 00:33:23,791 It made me think about all the times we watched it together. 644 00:33:23,875 --> 00:33:27,500 - Remember when... - ♪ We don't need to say goodbye... ♪ 645 00:33:28,583 --> 00:33:29,958 Anyway... 646 00:33:30,750 --> 00:33:31,875 Just call me back. 647 00:33:33,583 --> 00:33:37,250 ♪ ...Need to fight and cry ♪ 648 00:33:37,333 --> 00:33:39,458 ♪ And we ♪ 649 00:33:39,541 --> 00:33:41,750 ♪ We could ♪ 650 00:33:41,833 --> 00:33:46,083 ♪ We could hold each other tight 651 00:33:46,166 --> 00:33:51,125 ♪ Tonight ♪ 652 00:33:54,875 --> 00:34:01,791 ♪ Tonight... ♪ 653 00:34:03,833 --> 00:34:08,958 ♪ Tonight... ♪ 654 00:34:11,083 --> 00:34:12,083 Oh my God. 655 00:34:12,666 --> 00:34:14,375 ♪ Tonight ♪ 656 00:34:19,125 --> 00:34:20,041 Hi, Tully. 657 00:34:20,125 --> 00:34:21,416 Oh, Marah. 658 00:34:22,458 --> 00:34:24,791 Sweetheart. Oh my God. 659 00:34:28,166 --> 00:34:29,375 How's your shoulder? 660 00:34:30,583 --> 00:34:33,708 Hurt, but it'll get better. 661 00:34:33,791 --> 00:34:35,041 I actually felt so bad. 662 00:34:35,125 --> 00:34:38,541 She's trying to kiss my ass, but I told her to fuck off. 663 00:34:38,625 --> 00:34:40,208 She is not my friend. 664 00:34:40,291 --> 00:34:41,291 Good for you. 665 00:34:41,833 --> 00:34:43,666 Where's your mom? 666 00:34:43,750 --> 00:34:45,000 She'll be right down. 667 00:34:48,666 --> 00:34:50,916 You can just wait in here. I'll go get her. 668 00:34:51,000 --> 00:34:51,875 Thanks. 669 00:34:51,958 --> 00:34:52,958 Of course. 670 00:34:53,416 --> 00:34:54,500 I love you, Aunt Tully. 671 00:34:55,416 --> 00:34:56,458 I love you too. 672 00:35:11,416 --> 00:35:13,166 Hey, Marah, you want to get a pizza? 673 00:35:13,250 --> 00:35:15,125 Kate. 674 00:35:16,000 --> 00:35:17,458 What the hell are you doing here? 675 00:35:21,625 --> 00:35:22,625 I... 676 00:35:24,041 --> 00:35:26,750 I'm guessing Marah texted me from your phone. 677 00:35:27,833 --> 00:35:28,833 I thought it was you. 678 00:35:29,583 --> 00:35:31,166 I cannot fucking believe this. 679 00:35:31,250 --> 00:35:34,500 I know, but since I'm here, can... can we just talk? 680 00:35:36,041 --> 00:35:39,166 Will you at least acknowledge my existence? 681 00:35:39,250 --> 00:35:40,666 Kate! Please? 682 00:35:40,750 --> 00:35:43,250 Mom, please. Just talk to her, please. 683 00:35:51,291 --> 00:35:53,791 Okay, you want to talk? Let's fucking talk. 684 00:36:09,291 --> 00:36:10,583 All right, let's hear it. 685 00:36:11,583 --> 00:36:12,708 Okay. 686 00:36:12,791 --> 00:36:16,958 Okay. So, I have an explanation for everything. 687 00:36:17,041 --> 00:36:20,250 But tell me what you're most upset about, and I'll start with that. 688 00:36:21,875 --> 00:36:23,750 I'm not gonna do this for you. 689 00:36:23,833 --> 00:36:25,958 Either you have something to say here, or you don't. 690 00:36:26,041 --> 00:36:28,291 I... Okay, I do. I do. 691 00:36:28,791 --> 00:36:29,791 Um... 692 00:36:31,416 --> 00:36:32,416 The frat party. 693 00:36:33,208 --> 00:36:34,208 I thought... 694 00:36:35,458 --> 00:36:38,125 I thought Marah was going to a movie with Ashley. 695 00:36:38,958 --> 00:36:41,458 After I explicitly told you that she was grounded. 696 00:36:42,333 --> 00:36:43,416 Yes. 697 00:36:43,500 --> 00:36:44,541 But... 698 00:36:45,458 --> 00:36:48,125 ...you should have seen her face when Ashley invited her. 699 00:36:48,208 --> 00:36:50,375 She lit up like a Christmas tree. 700 00:36:52,125 --> 00:36:54,250 She wanted to go so badly. 701 00:36:55,791 --> 00:36:57,041 She's in love. 702 00:36:57,833 --> 00:37:00,500 And I know what it feels like to have your heart crushed, 703 00:37:00,583 --> 00:37:02,833 and... and it seemed innocent, so... 704 00:37:03,958 --> 00:37:05,833 I just wanted her 705 00:37:07,208 --> 00:37:08,500 to be happy. 706 00:37:08,583 --> 00:37:10,916 You drove drunk with my daughter in your car. 707 00:37:11,000 --> 00:37:12,125 I wasn't drunk. 708 00:37:12,208 --> 00:37:14,125 I wasn't. I... 709 00:37:16,416 --> 00:37:20,625 When she called me from the party, I just acted on instinct. 710 00:37:20,708 --> 00:37:25,583 I could hear how scared she was, and I knew I had to save her. 711 00:37:25,666 --> 00:37:27,750 From the dangerous situation that you put her in. 712 00:37:27,833 --> 00:37:29,541 I thought she was at the movies! 713 00:37:29,625 --> 00:37:31,945 Yet instead, she was getting groped by some drunk frat boy. 714 00:37:32,000 --> 00:37:33,920 But at least you went to pick her up, also drunk. 715 00:37:34,000 --> 00:37:35,125 I... Jesus. 716 00:37:35,916 --> 00:37:37,041 I wasn't drunk. 717 00:37:37,125 --> 00:37:39,125 I had had a couple of drinks. 718 00:37:39,208 --> 00:37:40,791 I... I didn't even feel buzzed. 719 00:37:40,875 --> 00:37:43,000 I just knew I had to go and get her. 720 00:37:43,083 --> 00:37:44,583 You could've called a car service. 721 00:37:44,666 --> 00:37:47,916 You could've called the police. You could've called me. I'm her mother. 722 00:37:48,000 --> 00:37:50,184 But no, you didn't think about that. It's all about you. 723 00:37:50,208 --> 00:37:52,208 Just covering your ass so that I wouldn't find out. 724 00:37:52,250 --> 00:37:54,333 And then Marah is the one who pays the price. 725 00:37:57,250 --> 00:38:00,958 Well, I am paying a price too, Kate. 726 00:38:01,958 --> 00:38:02,958 I am. 727 00:38:03,375 --> 00:38:04,958 My career might be over. 728 00:38:05,041 --> 00:38:06,241 They dropped my new talk show. 729 00:38:06,291 --> 00:38:10,125 My mug shot is everywhere, and no one... no one is acknowledging 730 00:38:10,208 --> 00:38:12,916 that that car accident was not my fault. 731 00:38:14,291 --> 00:38:15,375 But worst of all, 732 00:38:17,208 --> 00:38:19,041 I may have lost my best friend. 733 00:38:21,083 --> 00:38:23,666 And I am completely alone. 734 00:38:25,875 --> 00:38:29,208 The only people who will talk to me are Justine, 735 00:38:29,291 --> 00:38:30,916 because I pay her, 736 00:38:31,000 --> 00:38:32,833 and fucking Cloud. 737 00:38:32,916 --> 00:38:34,541 Yeah, that's on you, Tully. 738 00:38:34,625 --> 00:38:37,291 You push, and you push, and you push people away, 739 00:38:37,375 --> 00:38:39,708 and then when they go, you blame them for leaving. 740 00:38:40,583 --> 00:38:43,458 But I'm done. I am so done bending over backwards 741 00:38:43,541 --> 00:38:45,250 to just clean up all of your messes. 742 00:38:45,333 --> 00:38:47,916 Fuck, I've done it for the last 30 years, and I'm sick of it. 743 00:38:50,791 --> 00:38:52,791 What about everything I've done for you? 744 00:38:54,166 --> 00:38:57,000 I've been your biggest champion. 745 00:38:57,083 --> 00:38:59,583 What about all the jobs I've given you? 746 00:38:59,666 --> 00:39:01,791 You give me jobs because you want me around. 747 00:39:01,875 --> 00:39:04,166 You cannot stand to be alone. You don't care about me. 748 00:39:04,250 --> 00:39:05,250 That isn't true. 749 00:39:06,708 --> 00:39:08,458 You're the only person I care about. 750 00:39:08,541 --> 00:39:11,041 No. The only person you care about is you. 751 00:39:11,833 --> 00:39:14,791 I've known how selfish you were since the very first day I met you. 752 00:39:14,875 --> 00:39:16,291 But I didn't care. 753 00:39:16,375 --> 00:39:18,208 It's the price of being your friend. 754 00:39:19,916 --> 00:39:22,958 I just never thought that price would include my daughter. 755 00:39:25,625 --> 00:39:26,625 Jesus, Kate... 756 00:39:29,958 --> 00:39:31,041 I swear, 757 00:39:31,875 --> 00:39:34,208 I did not mean for this to happen. 758 00:39:34,291 --> 00:39:38,291 I thought I was doing something right. It was... It was an accident! 759 00:39:38,375 --> 00:39:39,375 So what? 760 00:39:41,791 --> 00:39:43,291 So... 761 00:39:46,416 --> 00:39:47,416 So, you're right. 762 00:39:50,208 --> 00:39:51,208 You were right. 763 00:39:52,666 --> 00:39:53,958 About everything. I... 764 00:39:56,958 --> 00:39:58,750 I fucked up. 765 00:39:59,500 --> 00:40:00,625 I really fucked up. 766 00:40:03,125 --> 00:40:06,833 But I will do anything to make it right. 767 00:40:08,666 --> 00:40:10,708 I can't live without you. Please... 768 00:40:10,791 --> 00:40:12,416 Please... 769 00:40:14,208 --> 00:40:15,958 I'm sorry. 770 00:40:16,750 --> 00:40:19,916 I am truly sorry. 771 00:40:23,291 --> 00:40:25,458 I know how hard that must've been for you. 772 00:40:28,333 --> 00:40:29,375 I missed you too. 773 00:40:31,625 --> 00:40:34,142 Every morning when I wake up, I'd pick up the phone to call you. 774 00:40:34,166 --> 00:40:35,166 Me too. 775 00:40:37,083 --> 00:40:38,583 I am not me without you. 776 00:40:42,375 --> 00:40:43,458 But I can't... 777 00:40:45,166 --> 00:40:46,541 I can't forgive you. 778 00:40:47,416 --> 00:40:49,875 God, I want to. So bad. 779 00:40:52,375 --> 00:40:54,000 But whenever I look at you, 780 00:40:55,375 --> 00:40:57,541 all I can think about is getting that call. 781 00:40:59,250 --> 00:41:00,625 Marah in the hospital. 782 00:41:02,625 --> 00:41:03,875 You did that to her. 783 00:41:04,791 --> 00:41:05,791 To me. 784 00:41:06,625 --> 00:41:07,625 To us. 785 00:41:11,000 --> 00:41:12,208 I can't forgive you. 786 00:41:23,375 --> 00:41:24,500 So that's it, then? 787 00:41:26,666 --> 00:41:27,666 Thirty years... 788 00:41:29,541 --> 00:41:31,625 just over? 789 00:41:42,250 --> 00:41:43,250 I'm sorry.