1
00:00:14,416 --> 00:00:17,166
♪ Tell me your confessions... ♪
2
00:00:19,458 --> 00:00:21,916
♪ Let me be the ears for ♪
3
00:00:23,500 --> 00:00:26,958
♪ All your sins ♪
4
00:00:29,625 --> 00:00:32,791
♪ Let me take advantage ♪
5
00:00:33,583 --> 00:00:36,875
♪ Of your whims... ♪
6
00:00:39,958 --> 00:00:42,625
♪ My life is no haven ♪
7
00:00:43,750 --> 00:00:47,083
♪ Have a feel ♪
8
00:00:50,166 --> 00:00:53,333
♪ But it's just worth saving... ♪
9
00:00:55,541 --> 00:01:00,708
But as time is ticking down,
inmate 573 is running out of options.
10
00:01:01,375 --> 00:01:03,833
Thank you for tuning in to KPOC.
11
00:01:03,916 --> 00:01:07,250
I'm Tully Hart,
bringing you the heart of the story.
12
00:01:08,083 --> 00:01:09,083
Good night.
13
00:01:11,250 --> 00:01:15,916
Okay, let's get some first impressions,
just off the top of our heads. Go. Yes.
14
00:01:16,000 --> 00:01:19,458
I like her. She seems trustworthy.
I like her confidence.
15
00:01:20,041 --> 00:01:22,101
Trustworthy and confident!
16
00:01:22,125 --> 00:01:24,416
I wouldn't trust her to get my coffee.
17
00:01:24,500 --> 00:01:26,541
And don't get me started on her voice.
18
00:01:26,625 --> 00:01:28,333
Her voice, it's so, um...
19
00:01:28,416 --> 00:01:30,250
- Grating?
- Screechy.
20
00:01:30,333 --> 00:01:31,625
Shrill. Her voice is shrill.
21
00:01:31,708 --> 00:01:33,892
- And something about her mouth.
- Say more.
22
00:01:33,916 --> 00:01:37,750
Well, her... her lips,
she uses them so... suggestively.
23
00:01:37,833 --> 00:01:41,333
Is this a newscast or a burlesque show?
I can't have my husband watching that.
24
00:01:41,416 --> 00:01:44,041
You know, now that I think about it,
she did seem to blink a lot.
25
00:01:44,125 --> 00:01:47,541
I thought she didn't blink enough.
It was like a staring contest with the TV.
26
00:01:49,333 --> 00:01:50,166
That frizzy hair?
27
00:01:50,250 --> 00:01:53,416
I mean, Come on, sweetie,
use a curling iron.
28
00:01:53,500 --> 00:01:55,660
Tell me, what'd you think
of Ms. Hart's sign-off?
29
00:01:55,708 --> 00:01:57,228
"Bringing you the heart of the story."
30
00:01:57,291 --> 00:01:59,791
We get it,
you have the word "heart" in your name.
31
00:02:04,250 --> 00:02:05,416
I was afraid of this.
32
00:02:05,500 --> 00:02:07,625
Stan, these people are all over the place.
33
00:02:07,708 --> 00:02:11,375
I mean, I can't simultaneously
blink too much and then not enough.
34
00:02:11,458 --> 00:02:15,166
Our ratings have dipped 15%,
and we need to know why.
35
00:02:15,250 --> 00:02:18,750
Ratings always slip when we make a change.
People like the familiar.
36
00:02:18,833 --> 00:02:21,059
Also, if you hire a focus group,
they're gonna criticize.
37
00:02:21,083 --> 00:02:23,375
- I mean, people want to feel useful.
- Yeah.
38
00:02:23,458 --> 00:02:26,000
We've never had a woman anchor.
I think this is why.
39
00:02:26,083 --> 00:02:28,375
Don't make this a woman thing, Stan.
40
00:02:28,458 --> 00:02:30,958
Jean Enersen
is the best anchor in Seattle.
41
00:02:32,791 --> 00:02:34,666
I know Jean Enersen.
42
00:02:35,833 --> 00:02:38,125
I've worked with Jean Enersen.
43
00:02:38,208 --> 00:02:39,791
You are no Jean Enersen.
44
00:02:40,291 --> 00:02:43,041
Okay. So we've done the research.
Now, let's use it.
45
00:02:43,958 --> 00:02:46,184
That's what these focus groups
are supposed to do, right?
46
00:02:46,208 --> 00:02:48,458
Help us focus on what we can do better.
47
00:02:48,541 --> 00:02:50,791
You have three weeks
to get the ratings up.
48
00:02:51,625 --> 00:02:52,625
Or...
49
00:02:53,666 --> 00:02:55,306
I'm gonna be forced to make some changes.
50
00:02:59,416 --> 00:03:01,416
Tul...
51
00:03:01,500 --> 00:03:03,875
That was rough. I am so sorry.
52
00:03:03,958 --> 00:03:05,333
Don't be.
53
00:03:05,416 --> 00:03:06,416
I got this.
54
00:03:07,125 --> 00:03:09,625
I'll just treat it like a story.
55
00:03:09,708 --> 00:03:11,625
Look at it from all sides.
56
00:03:11,708 --> 00:03:14,083
When they're done, I'll study the tape.
57
00:03:14,166 --> 00:03:15,686
I'll stay here all night if I have to.
58
00:03:15,750 --> 00:03:17,333
Okay, and I'll stay too, until...
59
00:03:18,458 --> 00:03:22,875
um, the thing that I have later tonight.
60
00:03:22,958 --> 00:03:25,333
You know, I'll cancel it.
This is way more important.
61
00:03:25,416 --> 00:03:26,916
No! Go.
62
00:03:27,000 --> 00:03:31,750
I'm serious. I've got this. Go.
Have fun on your thing.
63
00:03:33,708 --> 00:03:36,041
- You two don't have to talk in code.
- Hmm?
64
00:03:36,125 --> 00:03:37,375
It's okay if you got a date.
65
00:03:38,083 --> 00:03:39,625
Uh, it's not a problem.
66
00:03:39,708 --> 00:03:43,666
I mean, I'm good with the... so...
67
00:03:44,791 --> 00:03:46,708
I'm glad. Happy... Happy that you're dating!
68
00:03:46,791 --> 00:03:49,000
I'm... I'm so fine with it.
69
00:03:49,625 --> 00:03:53,000
Doesn't have to be awkward.
Doesn't have to be awkward.
70
00:03:54,083 --> 00:03:55,708
Okay. Great.
71
00:03:57,833 --> 00:03:59,375
This is so painful.
72
00:04:00,333 --> 00:04:02,666
Literally, your only job
is to get us the next filmstrip.
73
00:04:02,750 --> 00:04:04,166
I'm not sure which...
74
00:04:04,708 --> 00:04:07,291
- Oh my God, we're gonna be here all day.
- Perfect.
75
00:04:07,375 --> 00:04:08,750
Okay, thank you.
76
00:04:08,833 --> 00:04:10,833
I'm almost done.
77
00:04:11,375 --> 00:04:13,416
Tomorrow we're officially juniors!
78
00:04:13,500 --> 00:04:15,309
This is our year, Mularkey.
79
00:04:15,333 --> 00:04:17,601
- See, we're already famous.
- Eugene, what are you doing?
80
00:04:17,625 --> 00:04:20,166
I'm on yearbook this year.
Thought I'd get a head start.
81
00:04:20,875 --> 00:04:23,458
Uh, Kate, could I talk to you?
82
00:04:23,541 --> 00:04:24,541
Alone?
83
00:04:24,958 --> 00:04:25,958
Okay.
84
00:04:32,333 --> 00:04:36,166
Hey, so I... I was wondering, I mean,
85
00:04:37,458 --> 00:04:40,416
I... I kind of noticed
you kind of stopped talking to me.
86
00:04:41,250 --> 00:04:45,083
Oh, no, I didn't. I mean, um,
we're talking right now.
87
00:04:45,166 --> 00:04:47,958
It's just ever since the Fourth of July,
88
00:04:48,041 --> 00:04:50,458
it just feels like
you've been avoiding me.
89
00:04:50,541 --> 00:04:52,250
Oh. Uh...
90
00:04:52,333 --> 00:04:56,416
Uh, it just... Is it 'cause you think
I'm a bad kisser or...
91
00:04:56,500 --> 00:04:59,083
'Cause if I am,
then I... I promise I can get better...
92
00:04:59,166 --> 00:05:01,291
No, no! Uh, you're great, um, at...
93
00:05:01,375 --> 00:05:04,541
- I mean, the kiss... the kiss was great.
- Really?
94
00:05:07,916 --> 00:05:08,916
Yeah, um...
95
00:05:08,958 --> 00:05:10,083
No, it's more like...
96
00:05:11,208 --> 00:05:13,333
You know,
with... with school starting up tomorrow,
97
00:05:13,416 --> 00:05:16,583
and... and AV club, I just think it's best
if we keep this professional.
98
00:05:17,250 --> 00:05:18,708
Uh, professional?
99
00:05:18,791 --> 00:05:20,976
Yeah, like... You know,
I wouldn't want our relationship
100
00:05:21,000 --> 00:05:22,833
to interfere
with official AV Club business.
101
00:05:23,458 --> 00:05:24,458
Oh.
102
00:05:24,875 --> 00:05:27,541
Yeah, no, I... I mean, yeah,
I guess that makes sense.
103
00:05:27,625 --> 00:05:28,625
Yeah.
104
00:05:28,666 --> 00:05:29,916
Uh, thanks.
105
00:05:31,125 --> 00:05:32,645
And that's the last filmstrip.
106
00:05:33,458 --> 00:05:37,291
The AV Club is officially ready
for the 1976 fall semester!
107
00:05:40,208 --> 00:05:42,833
What are we gonna do to celebrate?
Burger Planet USA?
108
00:05:42,916 --> 00:05:44,625
Ugh, I already work there, hell no.
109
00:05:44,708 --> 00:05:46,208
Oh, guys, check it out.
110
00:05:46,291 --> 00:05:49,916
I was by the gym earlier,
and the door for the pool was open.
111
00:05:50,416 --> 00:05:53,125
- We could go for a swim.
- Wait, that actually sounds really fun.
112
00:05:53,208 --> 00:05:54,833
There's no lifeguard, guys.
113
00:05:55,666 --> 00:05:59,208
- She's right. We could get in trouble.
- Eugene, don't be a wuss.
114
00:05:59,291 --> 00:06:00,541
Last one there's a rotten egg.
115
00:06:00,625 --> 00:06:02,958
- Yeah! Whoo!
- Hey! Let's go!
116
00:06:03,041 --> 00:06:05,708
- Are you guys coming?
- No. It's stupid.
117
00:06:06,375 --> 00:06:08,750
Yeah, we could
get in a lot of trouble, Tul.
118
00:06:08,833 --> 00:06:09,958
Please, by who?
119
00:06:10,458 --> 00:06:13,059
What are they gonna do, suspend us?
School hasn't even started yet.
120
00:06:13,083 --> 00:06:16,208
And it's the last day of summer.
We deserve to have some fun.
121
00:06:17,125 --> 00:06:19,245
Come on, Mularkey,
when have I ever steered you wrong?
122
00:06:20,416 --> 00:06:21,416
I...
123
00:06:24,916 --> 00:06:26,666
Okay. Okay, fine.
124
00:06:26,750 --> 00:06:29,500
- Thank you.
- Okay, let's go.
125
00:06:34,916 --> 00:06:36,125
Whoo!
126
00:06:39,166 --> 00:06:40,875
Mularkey, get your ass in here.
127
00:06:40,958 --> 00:06:41,958
Hurry!
128
00:06:42,625 --> 00:06:44,916
Go for it, Wonder Woman!
129
00:06:49,125 --> 00:06:50,000
Okay.
130
00:06:50,083 --> 00:06:51,291
Oh, hey, hey!
131
00:06:56,583 --> 00:06:59,375
Firefly Lane girls forever!
132
00:07:13,958 --> 00:07:16,101
- Over here.
- You still drunk?
133
00:07:16,125 --> 00:07:17,625
Are you going to rehab?
134
00:07:17,708 --> 00:07:20,375
Tully, how does it feel
to almost kill a teenage girl?
135
00:07:20,875 --> 00:07:21,958
What did you say?
136
00:07:22,041 --> 00:07:23,500
- Over here!
- Tell us what happened?
137
00:07:23,583 --> 00:07:25,666
Have you spoken
to the girl's family?
138
00:07:25,750 --> 00:07:27,434
Are you setting
a good example?
139
00:07:27,458 --> 00:07:29,375
Any comment
on the alcohol abuse?
140
00:07:29,458 --> 00:07:31,726
Ms. Hart had no comment
for waiting reporters
141
00:07:31,750 --> 00:07:34,833
about her shocking arrest
for driving while intoxicated
142
00:07:34,916 --> 00:07:37,708
in which a teen passenger
was seriously injured.
143
00:07:38,666 --> 00:07:41,416
Come on, Kate.
You're gonna have to pick up sometime.
144
00:07:41,500 --> 00:07:42,916
This is all gonna blow over.
145
00:07:43,000 --> 00:07:44,750
Hey, Sean, um...
146
00:07:45,625 --> 00:07:47,875
Uh, call me when you get this message.
147
00:07:47,958 --> 00:07:49,375
We had a deal, Jim.
148
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
You're about to launch
the new Tully Hart talk show.
149
00:07:52,291 --> 00:07:55,375
Yeah, well, I have a signed contract
that says otherwise.
150
00:07:55,458 --> 00:07:57,291
Margie, please.
151
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
I know you're there.
Pick up and talk to me.
152
00:08:00,333 --> 00:08:04,375
I understand she was legally drunk,
but she's not at fault for the accident.
153
00:08:04,458 --> 00:08:07,208
The driver of the other vehicle
has already pled guilty.
154
00:08:07,291 --> 00:08:09,375
Bud, I know you never check your messages,
155
00:08:09,458 --> 00:08:14,333
but if by some chance you get this,
please call me back.
156
00:08:14,416 --> 00:08:19,333
The first episode can focus on the dangers
of driving under the influence.
157
00:08:19,416 --> 00:08:21,291
I think we can find a win-win.
158
00:08:21,375 --> 00:08:23,851
I'm sorry,
the voice mailbox you've dialed is full...
159
00:08:23,875 --> 00:08:24,875
God damn it!
160
00:08:30,875 --> 00:08:32,375
These fucking people.
161
00:08:32,458 --> 00:08:36,375
They're pretty upset, but I think I can
talk them into honoring your contract.
162
00:08:36,458 --> 00:08:39,250
If you do the first episode
about the accident.
163
00:08:39,333 --> 00:08:42,708
I'm not exploiting this nightmare
for personal gain.
164
00:08:42,791 --> 00:08:46,208
Why not? You exploited your nightmare
of a childhood for that docu-special,
165
00:08:46,291 --> 00:08:47,791
and that turned out pretty great.
166
00:08:51,333 --> 00:08:53,916
I'm... I'm sorry. That was inappropriate.
167
00:08:54,000 --> 00:08:57,708
I have been in arguing agent mode all day,
and I'm... I'm so sorry.
168
00:08:57,791 --> 00:09:01,541
It's fine. I just... I just can't think
about a stupid talk show.
169
00:09:01,625 --> 00:09:02,833
Marah is hurt.
170
00:09:02,916 --> 00:09:04,750
I don't know how bad it is.
171
00:09:04,833 --> 00:09:05,833
I need Kate.
172
00:09:05,916 --> 00:09:09,625
I... I just... I... I just need to talk to Kate.
173
00:09:14,875 --> 00:09:17,000
Okay, how can I help?
174
00:09:17,083 --> 00:09:18,458
- Oh, thank God.
- Hmm.
175
00:09:18,541 --> 00:09:19,875
I need you.
176
00:09:19,958 --> 00:09:21,458
What should we do about my hair?
177
00:09:21,541 --> 00:09:22,708
That lady called it frizzy.
178
00:09:23,708 --> 00:09:24,791
Your hair is flawless.
179
00:09:25,875 --> 00:09:29,208
Well, I was, you know, thinking about
trying some new looks anyway.
180
00:09:29,291 --> 00:09:32,708
Not for them, fuck them,
but I could maybe try something new.
181
00:09:32,791 --> 00:09:36,041
Your hair's fine. You're gonna burn down
the office trying to please these people.
182
00:09:36,875 --> 00:09:40,666
- So you think my hair is just fine?
- Tul! You are better than this.
183
00:09:40,750 --> 00:09:43,000
Do not let these people
get into your head.
184
00:09:43,083 --> 00:09:44,750
Okay. Okay.
185
00:09:45,875 --> 00:09:49,208
So, how are things going
with the sexy Brit?
186
00:09:49,291 --> 00:09:52,708
Well, tonight's date number four,
and, Tul, he's amazing.
187
00:09:53,250 --> 00:09:55,583
I mean, he's kind of like my dream man.
188
00:09:56,125 --> 00:10:00,291
I mean, Johnny was my dream man,
but he turned out to be a nightmare.
189
00:10:00,375 --> 00:10:04,458
I mean, I was happy,
but there was no future there.
190
00:10:04,541 --> 00:10:07,458
But with Theo, he's got it all.
191
00:10:08,041 --> 00:10:10,083
I mean, he's hot and he's sweet,
192
00:10:10,166 --> 00:10:12,666
and we want all of the same things.
193
00:10:12,750 --> 00:10:16,708
Plus, he has a very sexy accent.
Way sexier than Johnny's accent.
194
00:10:16,791 --> 00:10:19,125
Plus, I see a future with him,
like, a big one.
195
00:10:19,208 --> 00:10:22,375
And I'm just so happy.
196
00:10:22,458 --> 00:10:24,291
You can't stop thinking
about Johnny, can you?
197
00:10:24,375 --> 00:10:26,083
Nope. Can't stop.
198
00:10:26,833 --> 00:10:29,833
I mean, that's not totally true.
199
00:10:29,916 --> 00:10:33,541
When I'm with Theo,
I'm having the time of my life.
200
00:10:33,625 --> 00:10:36,125
I really am, but...
201
00:10:36,208 --> 00:10:37,041
when I'm alone...
202
00:10:37,125 --> 00:10:39,541
I knew it.
I knew you were thinking about Johnny
203
00:10:39,625 --> 00:10:41,875
as soon as
the old personal massager came out.
204
00:10:41,958 --> 00:10:44,875
- Oh God, is it that obvious?
- I can read you like a book, Mularkey.
205
00:10:44,958 --> 00:10:49,375
- Plus, I can hear you through the walls.
- Oh God.
206
00:10:49,458 --> 00:10:52,375
It's not like I'm not satisfied with Theo.
207
00:10:52,458 --> 00:10:58,291
I'm very satisfied.
Like very, very satisfied.
208
00:10:58,375 --> 00:10:59,875
All right. Settle down.
209
00:10:59,958 --> 00:11:03,541
But, somehow,
Johnny is still stuck in my head,
210
00:11:03,625 --> 00:11:06,666
and it's giving me all of this doubt,
and it's driving me crazy.
211
00:11:06,750 --> 00:11:08,809
I get it, babe.
212
00:11:08,833 --> 00:11:10,708
This focus group is stuck in my head.
213
00:11:11,375 --> 00:11:13,250
They're making me doubt myself.
214
00:11:13,875 --> 00:11:14,958
And I don't doubt.
215
00:11:15,500 --> 00:11:19,083
Okay, they're all assholes.
You're perfect just the way you are.
216
00:11:19,583 --> 00:11:22,375
Thank you. Now help me change everything.
217
00:11:31,125 --> 00:11:34,541
Death row activists protest
outside Duffy's Prison.
218
00:11:34,625 --> 00:11:38,166
Death row activists protest
outside Duffy's Prison.
219
00:11:38,250 --> 00:11:41,059
Death row activists
protest outside Duffy's Prison,
220
00:11:41,083 --> 00:11:42,958
- raising awareness.
- Mm-mm.
221
00:11:43,041 --> 00:11:44,250
They know I'm not southern.
222
00:11:44,333 --> 00:11:45,583
And smile.
223
00:11:46,166 --> 00:11:48,184
Bigger. Just a little bit bigger!
224
00:11:48,208 --> 00:11:50,333
Just a bit more teeth.
A little bit more.
225
00:11:50,416 --> 00:11:51,708
More teeth. More teeth.
226
00:11:52,250 --> 00:11:54,309
That's too much. Too much. Sorry.
227
00:11:58,000 --> 00:11:59,250
I've lost the thread.
228
00:11:59,875 --> 00:12:01,791
I don't even know who I am anymore.
229
00:12:01,875 --> 00:12:03,675
Maybe if you have a Pop-Tart,
you'll remember.
230
00:12:03,708 --> 00:12:05,166
I've already had four.
231
00:12:06,875 --> 00:12:09,291
God, I admire the hell out of you
right now, Tul.
232
00:12:09,375 --> 00:12:13,333
I mean, all the shitty feedback
from those stupid focus group assholes,
233
00:12:13,875 --> 00:12:16,833
and you don't get discouraged.
You just get more determined.
234
00:12:16,916 --> 00:12:19,625
Your passion and your dedication
for this job?
235
00:12:20,291 --> 00:12:22,000
I could never do what you do.
236
00:12:23,333 --> 00:12:26,166
Thanks, Mularkey.
I couldn't do it without you.
237
00:12:27,291 --> 00:12:28,291
Seriously.
238
00:12:29,541 --> 00:12:31,458
Do you have time to hear my new sign-off?
239
00:12:31,958 --> 00:12:34,500
- I am all yours until Theo gets here.
- Okay.
240
00:12:36,875 --> 00:12:37,958
Okay.
241
00:12:38,500 --> 00:12:40,916
This has been Tully Hart.
242
00:12:42,208 --> 00:12:43,666
- See you later, Seattle.
- Hmm.
243
00:12:43,750 --> 00:12:45,833
What? Oh, come on.
I thought that was a winner.
244
00:12:45,916 --> 00:12:48,125
I love "Bringing you
the heart of the story."
245
00:12:48,208 --> 00:12:49,625
It works because it's you.
246
00:12:50,583 --> 00:12:54,083
You are the best friend
a girl could ask for.
247
00:12:56,875 --> 00:12:57,958
I'm Tully Hart.
248
00:12:58,583 --> 00:13:01,625
You've been informed.
249
00:13:01,708 --> 00:13:05,125
I'm Tully Hart. Keep shining, Seattle.
250
00:13:05,208 --> 00:13:07,708
- Hello. Hope I'm not interrupting.
- Hey.
251
00:13:07,791 --> 00:13:09,500
Hey, Theo. No, not at all.
252
00:13:09,583 --> 00:13:10,708
- Hi.
- Hi.
253
00:13:10,791 --> 00:13:11,875
How about this one?
254
00:13:11,958 --> 00:13:13,791
I'm Tully Hart.
255
00:13:13,875 --> 00:13:15,208
And that's the news.
256
00:13:15,291 --> 00:13:18,458
- Hmm.
- Sounds very American. I like it.
257
00:13:18,541 --> 00:13:20,083
- Okay!
- What's all this?
258
00:13:20,166 --> 00:13:23,083
Well, I thought we could have
a romantic picnic under the stars.
259
00:13:23,166 --> 00:13:26,041
Then back to my place.
I rented your favorite, Love Story.
260
00:13:26,125 --> 00:13:29,666
Which I have never seen,
but I'm very much looking forward to.
261
00:13:29,750 --> 00:13:33,166
You are a man who knows
what Kate Mularkey wants.
262
00:13:33,250 --> 00:13:36,166
Oh, I'm currently studying
at the University of Mularkey.
263
00:13:36,250 --> 00:13:38,833
I must admit.
I have quite a crush on my professor.
264
00:13:41,958 --> 00:13:45,958
- You sure you don't mind us heading out?
- No, go. I will be fine.
265
00:13:46,583 --> 00:13:48,000
You crazy kids have fun.
266
00:13:50,500 --> 00:13:51,500
You know...
267
00:13:52,500 --> 00:13:54,208
we could stay.
268
00:13:55,166 --> 00:13:57,875
Could have the picnic here.
You know, in case she needs you.
269
00:13:58,541 --> 00:14:01,541
And if there's a VCR handy,
then we can still watch the movie.
270
00:14:02,041 --> 00:14:03,875
- Seriously?
- Yeah.
271
00:14:03,958 --> 00:14:06,500
- Wait, you would do that?
- Yeah, I just want to be with you.
272
00:14:07,291 --> 00:14:08,291
I don't care where.
273
00:14:12,083 --> 00:14:13,083
Thanks.
274
00:14:13,416 --> 00:14:15,750
Oh!
275
00:14:15,833 --> 00:14:18,666
- Oh, ride me, cowgirl!
- In your dreams.
276
00:14:19,791 --> 00:14:21,375
Why is everyone staring at us?
277
00:14:21,458 --> 00:14:23,098
Probably because of our new cowboy boots.
278
00:14:23,125 --> 00:14:24,642
Told you that summer job
would be worth it.
279
00:14:26,583 --> 00:14:28,041
Wait, are people laughing at us?
280
00:14:28,125 --> 00:14:30,875
I always feel like people are laughing
at me, so I can't really tell.
281
00:14:30,958 --> 00:14:32,833
Where's your lasso, Wonder Woman?
282
00:14:34,583 --> 00:14:36,625
Tully, what did he mean by that?
283
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Nice Underoos!
I think I wore those when I was eight!
284
00:14:42,166 --> 00:14:45,083
- Oh, dear God.
- What the fuck? Who did this?
285
00:14:46,708 --> 00:14:50,458
Shut up! Just shut up.
You're all assholes. This isn't funny.
286
00:14:52,750 --> 00:14:55,458
You two, in my office now.
287
00:15:00,333 --> 00:15:02,625
Yesterday, there was a break-in on campus.
288
00:15:02,708 --> 00:15:05,416
Someone took an unauthorized dip
in the pool.
289
00:15:06,375 --> 00:15:09,416
The perpetrators
left the area covered in trash,
290
00:15:09,500 --> 00:15:12,541
and I thought, perhaps,
you might know something about it.
291
00:15:13,041 --> 00:15:14,625
Principal Miller, we are so...
292
00:15:14,708 --> 00:15:17,791
First of all, nobody broke in.
The door was wide open.
293
00:15:17,875 --> 00:15:19,125
So you admit to being there?
294
00:15:19,208 --> 00:15:22,041
Obviously, there's photos,
but, I mean, we weren't alone.
295
00:15:22,125 --> 00:15:24,351
There was a bunch of us.
Kate and I didn't make the mess.
296
00:15:24,375 --> 00:15:26,375
It... It's true. I never litter. Ever.
297
00:15:26,458 --> 00:15:29,333
Well, unfortunately,
there's no evidence to support that story
298
00:15:29,416 --> 00:15:31,791
since you two were
the only ones in the photo.
299
00:15:31,875 --> 00:15:33,235
Obviously somebody else was there.
300
00:15:33,291 --> 00:15:35,211
We couldn't have taken
that photo ourselves. Duh!
301
00:15:35,250 --> 00:15:36,625
- Tully.
- What? It's ridiculous.
302
00:15:36,708 --> 00:15:38,791
There's an assembly
in the auditorium today
303
00:15:38,875 --> 00:15:40,916
where you will both give a full apology.
304
00:15:41,000 --> 00:15:44,541
I want an apology from Eugene Bailey.
I never said he could take my picture.
305
00:15:44,625 --> 00:15:47,708
What would you expect prancing around
half naked in front of boys?
306
00:15:47,791 --> 00:15:49,083
We weren't prancing.
307
00:15:49,166 --> 00:15:52,267
You took off your clothes in front of him.
You have no one to blame but yourselves.
308
00:15:52,291 --> 00:15:54,131
I'm not giving
a bullshit apology to the school
309
00:15:54,208 --> 00:15:56,500
if Eugene isn't even
getting punished at all.
310
00:15:56,583 --> 00:15:59,625
Fine. No apology.
You can have a week's detention instead.
311
00:15:59,708 --> 00:16:02,708
And you'll come in Saturday
to clean up the girls locker room.
312
00:16:02,791 --> 00:16:04,083
Oh my God, this is so fucked.
313
00:16:04,166 --> 00:16:05,166
Two weeks' detention!
314
00:16:05,250 --> 00:16:07,934
- And Eugene just gets off scot-free?
- I don't see him in this photo.
315
00:16:07,958 --> 00:16:09,625
I don't think you know how cameras work.
316
00:16:09,708 --> 00:16:12,833
- Three weeks!
- We're really, really sorry. Right, Tully?
317
00:16:12,916 --> 00:16:15,708
- And we should not have been in the pool.
- I'm not sorry.
318
00:16:15,791 --> 00:16:17,041
Tully, stop!
319
00:16:22,916 --> 00:16:24,750
You know what? That's not true.
320
00:16:25,250 --> 00:16:26,250
I am sorry.
321
00:16:27,166 --> 00:16:28,250
I'm really sorry...
322
00:16:29,083 --> 00:16:30,883
that Principal Miller's
being such an asshole!
323
00:16:30,916 --> 00:16:32,166
- Tully!
- That's it.
324
00:16:32,750 --> 00:16:35,791
Forget detention. You're both suspended.
And you're out of AV Club.
325
00:16:35,875 --> 00:16:37,208
Perfect. Like we care.
326
00:16:37,291 --> 00:16:40,250
Come on, we don't need to be here anymore
because we're suspended.
327
00:16:40,333 --> 00:16:42,666
Well, can we rejoin AV Club next semester?
328
00:16:42,750 --> 00:16:44,041
Get out of my office.
329
00:16:47,625 --> 00:16:49,642
- What the hell was that?
- I know. He's such a dick.
330
00:16:49,666 --> 00:16:51,586
No, we could've gotten off
with a simple apology.
331
00:16:51,625 --> 00:16:54,666
- I was pissed.
- So was I, but you made things worse.
332
00:17:04,583 --> 00:17:06,000
I can explain!
333
00:17:06,583 --> 00:17:07,583
Kate!
334
00:17:08,208 --> 00:17:09,625
Please open the door.
335
00:17:11,625 --> 00:17:14,750
I'm not leaving until you talk to me.
336
00:17:16,125 --> 00:17:18,166
Ugh, finally, thank God.
337
00:17:18,250 --> 00:17:20,791
How is Marah? Is she okay?
I've been calling the hospital.
338
00:17:20,875 --> 00:17:22,083
She had a mild concussion.
339
00:17:22,166 --> 00:17:24,250
Two broken ribs.
340
00:17:24,916 --> 00:17:28,375
The surgery on her shoulder went well.
She should make a full recovery.
341
00:17:28,458 --> 00:17:30,875
Thankfully.
342
00:17:32,541 --> 00:17:34,666
Where is Kate? I need to explain.
343
00:17:34,750 --> 00:17:38,208
There's nothing to explain.
She doesn't want to see you.
344
00:17:38,291 --> 00:17:40,666
Step aside, Johnny.
This is between me and Kate.
345
00:17:41,250 --> 00:17:44,833
Letting my 15-year-old daughter
go to a frat party?
346
00:17:45,625 --> 00:17:47,541
Driving her home drunk?
347
00:17:47,625 --> 00:17:48,666
That doesn't concern me?
348
00:17:48,750 --> 00:17:51,000
And I can explain all of that.
349
00:17:51,083 --> 00:17:52,083
To Kate.
350
00:17:52,833 --> 00:17:54,208
I need to talk to her.
351
00:17:54,291 --> 00:17:56,208
This isn't about what you need, Tully.
352
00:17:57,541 --> 00:17:58,791
You're not the victim here.
353
00:17:58,875 --> 00:18:00,875
I'm just asking for five minutes.
354
00:18:00,958 --> 00:18:01,958
You need to go.
355
00:18:03,916 --> 00:18:05,396
- She doesn't wanna see you.
- Johnny!
356
00:18:08,583 --> 00:18:09,583
Kate!
357
00:18:11,833 --> 00:18:12,833
Come on!
358
00:18:15,458 --> 00:18:16,583
Open the door.
359
00:18:20,125 --> 00:18:21,125
I'm sorry!
360
00:18:22,625 --> 00:18:23,625
Don't!
361
00:18:25,416 --> 00:18:27,708
Love means
never having to say you're sorry.
362
00:18:27,791 --> 00:18:30,083
Best line in a movie ever.
363
00:18:30,791 --> 00:18:31,916
Hardly!
364
00:18:32,000 --> 00:18:33,375
Best movie, worst line.
365
00:18:33,458 --> 00:18:34,958
Ugh, you are insane.
366
00:18:35,875 --> 00:18:39,375
You just like it 'cause it justifies
the fact that you never ever apologize.
367
00:18:39,458 --> 00:18:43,250
A, that is total bullshit.
B, I apologize all the time.
368
00:18:43,333 --> 00:18:44,875
- When?
- When I have to.
369
00:18:44,958 --> 00:18:46,416
- Which is when?
- When I'm wrong.
370
00:18:46,500 --> 00:18:48,934
- Which is when?
- I'll let you know when it happens.
371
00:18:48,958 --> 00:18:51,059
- I rest my case.
- Well, I object, Your Honor.
372
00:18:51,083 --> 00:18:53,458
Love does mean
never having to say you're sorry.
373
00:18:53,541 --> 00:18:56,375
When you love someone
the way Jenny loves the preppy,
374
00:18:56,458 --> 00:18:59,333
then there's nothing they can do
that would make you not love them.
375
00:18:59,416 --> 00:19:00,666
- Nothing?
- Nothing.
376
00:19:00,750 --> 00:19:02,041
Like me and Kate.
377
00:19:02,916 --> 00:19:06,750
There is nothing she could do
that would make me not be her friend.
378
00:19:06,833 --> 00:19:09,333
She fucks up,
she doesn't have to apologize.
379
00:19:09,416 --> 00:19:11,208
That's how strong our bond is.
380
00:19:11,875 --> 00:19:15,125
It's the kind of love
we should all have, unconditional.
381
00:19:15,958 --> 00:19:17,125
True.
382
00:19:17,208 --> 00:19:20,791
But a sincere apology
would be nice every once in a while.
383
00:19:21,916 --> 00:19:23,375
Apologies are overrated.
384
00:19:24,041 --> 00:19:26,333
Their only purpose
is to make the apologizer feel better.
385
00:19:26,416 --> 00:19:27,625
I disagree.
386
00:19:28,291 --> 00:19:31,708
Apologies make the aggrieved party
feel cared for and understood.
387
00:19:32,458 --> 00:19:35,541
As far as I'm concerned, love means
always having to say you're sorry.
388
00:19:35,625 --> 00:19:38,791
- Thank you.
- Well, that is depressing as hell.
389
00:19:38,875 --> 00:19:41,226
I guess we'll have to agree to disagree.
390
00:19:41,250 --> 00:19:46,041
I'm gonna head back to work.
I'll check back in, say, 45 minutes or so.
391
00:19:46,791 --> 00:19:48,666
Keep having fun, love birds.
392
00:19:50,750 --> 00:19:54,208
You know, it is gonna kill me to be away
from this place for six whole weeks.
393
00:19:54,291 --> 00:19:55,291
Well,
394
00:19:55,791 --> 00:19:59,291
nobody told you to run off
and galavant across Europe all fall.
395
00:19:59,375 --> 00:20:01,375
Well, I made those plans before we met.
396
00:20:01,458 --> 00:20:02,458
Obviously.
397
00:20:04,750 --> 00:20:05,750
But...
398
00:20:06,666 --> 00:20:11,625
...you know, I was thinking
that maybe you might want to come with me.
399
00:20:11,708 --> 00:20:12,916
Hang out in Paris.
400
00:20:14,083 --> 00:20:17,666
Meet my family.
Frolic on a topless beach in Greece.
401
00:20:18,375 --> 00:20:21,041
Not at the same time, of course.
402
00:20:21,125 --> 00:20:23,541
Look, I know that it's,
you know, a bit soon, but...
403
00:20:23,625 --> 00:20:24,625
Wow.
404
00:20:24,958 --> 00:20:27,583
That actually sounds incredible.
405
00:20:27,666 --> 00:20:31,458
I would love to frolic with you
406
00:20:31,541 --> 00:20:33,125
and meet your family...
407
00:20:35,041 --> 00:20:37,333
It's just, it's such short notice,
408
00:20:37,416 --> 00:20:41,375
and I'm just not so sure
I could get that kind of time off work.
409
00:20:41,958 --> 00:20:43,250
Yeah. I understand.
410
00:20:44,333 --> 00:20:45,416
Of course.
411
00:20:47,041 --> 00:20:48,041
Come here.
412
00:20:56,833 --> 00:20:59,875
- Tully is literally just...
- She gave me the signal.
413
00:20:59,958 --> 00:21:01,541
- She's not gonna bother us.
- Oh.
414
00:21:02,041 --> 00:21:04,708
Plus, when Tully's working,
she's very single-minded.
415
00:21:05,958 --> 00:21:06,958
Well...
416
00:21:07,750 --> 00:21:10,083
here's to Tully's dedication.
417
00:21:12,208 --> 00:21:15,166
And with time ticking down,
418
00:21:15,250 --> 00:21:21,541
inmate 573 is running out of options.
419
00:21:22,166 --> 00:21:24,916
And with time ticking down, inmate 57...
420
00:21:26,041 --> 00:21:32,416
And with time ticking down,
inmate 573 is running out of options.
421
00:21:32,500 --> 00:21:33,666
This is Tully Hart...
422
00:21:35,166 --> 00:21:36,375
bringing the news...
423
00:21:38,041 --> 00:21:39,375
straight to you.
424
00:21:39,458 --> 00:21:41,375
Oh! Oh, that's good.
425
00:21:45,000 --> 00:21:46,041
This is...
426
00:21:47,833 --> 00:21:49,000
Shit.
427
00:21:55,458 --> 00:21:58,083
This is Tully...
428
00:22:00,375 --> 00:22:01,375
Ugh.
429
00:22:02,083 --> 00:22:03,541
My hair is frizzy.
430
00:22:08,625 --> 00:22:10,708
This is Tully Hart,
431
00:22:10,791 --> 00:22:13,625
bringing the news straight to you.
432
00:22:14,541 --> 00:22:16,875
That's good.
433
00:22:16,958 --> 00:22:18,333
This is Tully... Oh!
434
00:22:18,416 --> 00:22:22,708
...Hart, about to burn the office down
with my curling iron.
435
00:22:26,166 --> 00:22:31,666
This is Tully Hart,
bringing the news straight to you.
436
00:22:32,708 --> 00:22:34,541
Yeah.
437
00:22:34,625 --> 00:22:35,750
Yeah, that's good.
438
00:22:37,083 --> 00:22:43,250
This is Tully Hart,
bringing the news straight to you.
439
00:22:43,875 --> 00:22:46,541
No, that's too much,
I don't like that.
440
00:22:46,625 --> 00:22:49,791
I guess burnt coffee's
better than no coffee... Holy shit!
441
00:22:49,875 --> 00:22:51,208
Fire!
442
00:22:52,208 --> 00:22:53,500
Fire!
443
00:22:56,416 --> 00:23:01,208
No! Oh God, Kate! Kate! Oh God!
444
00:23:01,875 --> 00:23:04,125
- Oh my God! What happened?
- Oh shit!
445
00:23:04,208 --> 00:23:06,750
- Oh my God!
- Where do you keep the fire extinguisher?
446
00:23:06,833 --> 00:23:09,458
Carol used it!
The Carol tries firefighting segment!
447
00:23:09,541 --> 00:23:11,309
- Shit!
- Call the fire brigade.
448
00:23:11,333 --> 00:23:12,333
Okay, okay!
449
00:23:12,375 --> 00:23:14,083
- Bloody hell!
- Oh God!
450
00:23:18,791 --> 00:23:20,291
Should have just apologized.
451
00:23:20,375 --> 00:23:22,375
Fuck that. We didn't do anything wrong.
452
00:23:22,458 --> 00:23:24,541
Well, we weren't
supposed to be in the pool.
453
00:23:24,625 --> 00:23:25,875
So what?
454
00:23:25,958 --> 00:23:27,958
What Eugene did to us was way worse.
455
00:23:28,041 --> 00:23:30,166
This whole thing is a fucking injustice.
456
00:23:30,250 --> 00:23:32,083
You better get used to it, ladies.
457
00:23:32,166 --> 00:23:35,916
Women have always been
second-class citizens in this country.
458
00:23:36,708 --> 00:23:38,750
We couldn't even pass the ERA.
459
00:23:38,833 --> 00:23:41,083
That is totally it.
460
00:23:41,166 --> 00:23:44,083
I mean, we get our photo taken
without our permission,
461
00:23:44,166 --> 00:23:45,958
and somehow we get in trouble?
462
00:23:47,500 --> 00:23:49,458
Because you know who's in charge?
463
00:23:50,083 --> 00:23:51,208
The man.
464
00:23:51,291 --> 00:23:52,541
The man.
465
00:23:52,625 --> 00:23:54,541
The fucking man!
466
00:23:54,625 --> 00:23:56,000
Yeah, stupid man.
467
00:23:58,833 --> 00:24:00,416
I'm gonna go get some kindling.
468
00:24:03,041 --> 00:24:05,541
I can't believe that we're out of AV Club.
469
00:24:06,916 --> 00:24:08,625
No more newscast, I just...
470
00:24:10,416 --> 00:24:13,916
I'm really sorry, Tul.
I know how much that meant to you.
471
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Please, Mularkey, it's not your fault.
472
00:24:16,500 --> 00:24:20,666
Plus, love means
never having to say you're sorry.
473
00:24:42,250 --> 00:24:43,083
Hey!
474
00:24:43,166 --> 00:24:44,366
- Everyone okay?
- Yes.
475
00:24:44,416 --> 00:24:48,291
Everyone's good. And on the bright side,
I got a date with a fireman for next week.
476
00:24:48,375 --> 00:24:50,215
- This isn't funny.
- I'm not kidding.
477
00:24:50,291 --> 00:24:52,651
I just talked to Stan
He's on his way here, and he's pissed.
478
00:24:52,708 --> 00:24:55,000
What's he gonna do? Fire me?
479
00:24:55,083 --> 00:24:56,625
- Maybe.
- That's insane.
480
00:24:56,708 --> 00:24:58,748
You don't fire your anchor
over something like this.
481
00:24:58,791 --> 00:24:59,791
It was an accident.
482
00:24:59,875 --> 00:25:02,583
You're already on his shit list.
You're stubborn and obstinate.
483
00:25:02,666 --> 00:25:04,208
I speak my mind, so fucking what?
484
00:25:04,291 --> 00:25:06,583
He would love an excuse to let you go.
485
00:25:06,666 --> 00:25:08,976
If I were you, I'd start groveling
the minute he gets here.
486
00:25:09,000 --> 00:25:11,458
Fuck that. I'm not groveling.
I didn't do anything wrong.
487
00:25:11,541 --> 00:25:13,916
Okay, well, at least let us
do the talking, okay?
488
00:25:14,000 --> 00:25:16,333
What the hell happened?
489
00:25:16,416 --> 00:25:18,875
Okay, so the good news is
nobody was injured.
490
00:25:19,750 --> 00:25:21,458
- I started the fire.
- What?
491
00:25:21,541 --> 00:25:23,767
I'm sorry.
I left some papers on the toaster oven.
492
00:25:23,791 --> 00:25:25,083
Mularkey, stop.
493
00:25:25,166 --> 00:25:27,916
That isn't true.
She's covering for me. I did it.
494
00:25:28,000 --> 00:25:29,291
No, Tully is covering for me.
495
00:25:29,375 --> 00:25:32,625
She was working on the focus group stuff,
and I invited my boyfriend to hang out.
496
00:25:32,708 --> 00:25:35,000
- This is Theo, by the way.
- Hello.
497
00:25:36,208 --> 00:25:38,916
- I... I thought you two were a couple.
- We were.
498
00:25:39,000 --> 00:25:41,500
We broke up. Anyway,
we just got distracted watching a movie.
499
00:25:41,583 --> 00:25:42,916
This is completely my fault.
500
00:25:43,000 --> 00:25:45,375
- That's not true, though.
- Tully, stop it.
501
00:25:45,458 --> 00:25:47,833
I need to take
full responsibility for this, okay?
502
00:25:47,916 --> 00:25:50,708
Stan, I am so, so truly sorry.
503
00:25:51,250 --> 00:25:53,250
Are you naked under that blanket?
504
00:25:53,916 --> 00:25:54,916
Uh...
505
00:25:56,083 --> 00:25:57,250
Partially, yes.
506
00:25:57,333 --> 00:25:59,125
Well, I'm sorry too, Mularkey.
507
00:25:59,208 --> 00:26:00,583
Obviously, you're fired.
508
00:26:01,416 --> 00:26:02,875
Of course, I understand.
509
00:26:02,958 --> 00:26:04,916
Stop. This is insane!
510
00:26:05,000 --> 00:26:06,791
She is covering for me.
511
00:26:06,875 --> 00:26:10,083
No one needs to get fired.
It was a dumb accident.
512
00:26:10,166 --> 00:26:12,500
Stan it was me. Only me.
Tully had nothing to do with it.
513
00:26:12,583 --> 00:26:14,500
She's trying to save my butt, right, Theo?
514
00:26:14,583 --> 00:26:18,958
Actually, it was my fault. I was the one
who put the papers on the toaster and...
515
00:26:19,041 --> 00:26:21,000
I've never even met you, Spartacus.
516
00:26:21,583 --> 00:26:24,583
But I'm done with this whole thing.
Sorry to lose you, Mularkey.
517
00:26:25,458 --> 00:26:30,125
Stan! This is insane! I'm not gonna
let you give up your job for me.
518
00:26:30,208 --> 00:26:31,208
Why?
519
00:26:31,250 --> 00:26:33,875
I mean, at the end of the day,
that's what this was, a job.
520
00:26:34,666 --> 00:26:36,666
But for you, this is your career.
521
00:26:36,750 --> 00:26:39,541
Fuck the focus group.
You are the next Jean Enersen.
522
00:26:42,083 --> 00:26:43,875
Mularkey, I am so...
523
00:26:45,708 --> 00:26:48,041
Love means
never having to say you're sorry.
524
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Shit.
525
00:26:59,583 --> 00:27:01,291
I worked on Stan all night.
526
00:27:01,375 --> 00:27:02,458
He wouldn't budge.
527
00:27:03,708 --> 00:27:05,083
- I'm so sorry.
- Eh.
528
00:27:05,791 --> 00:27:07,625
News was never my calling anyway.
529
00:27:07,708 --> 00:27:09,208
It's time to make a change.
530
00:27:09,291 --> 00:27:11,166
I guess I just needed a push.
531
00:27:12,125 --> 00:27:15,333
Can't imagine coming to work
and not seeing you, Mularkey.
532
00:27:15,916 --> 00:27:16,916
Yeah.
533
00:27:17,958 --> 00:27:19,333
It's gonna be weird.
534
00:27:20,708 --> 00:27:21,708
Hey.
535
00:27:22,083 --> 00:27:23,833
- You all packed up?
- Yep.
536
00:27:23,916 --> 00:27:27,541
I cannot believe I fit my whole life
of four years into one tiny box.
537
00:27:27,625 --> 00:27:29,708
Well, I'm gonna take you
for a very stiff drink.
538
00:27:29,791 --> 00:27:32,916
And then maybe convince you
to reconsider the Europe trip.
539
00:27:33,000 --> 00:27:35,250
Well, my calendar did just open up.
540
00:27:36,125 --> 00:27:37,958
Oh, interesting.
541
00:27:39,333 --> 00:27:43,708
I am gonna handcuff myself
to Stan's desk in protest.
542
00:27:43,791 --> 00:27:45,041
Please don't. I'm fine.
543
00:27:45,125 --> 00:27:48,875
Well, then I'm handcuffing you to my desk
so you can't leave me.
544
00:27:48,958 --> 00:27:49,958
Mmm.
545
00:27:50,791 --> 00:27:52,333
I'm gonna miss you too.
546
00:27:52,416 --> 00:27:53,291
So much.
547
00:27:53,375 --> 00:27:55,855
- What am I gonna do without you, bitch?
- I don't know.
548
00:27:57,208 --> 00:27:59,833
I mean, we do still live together.
I guess.
549
00:28:00,708 --> 00:28:01,833
True.
550
00:28:01,916 --> 00:28:02,791
But it's not the same.
551
00:28:02,875 --> 00:28:03,875
Mm-mm.
552
00:28:06,416 --> 00:28:07,416
Uh...
553
00:28:08,750 --> 00:28:10,041
I guess this is goodbye.
554
00:28:10,125 --> 00:28:11,125
Yeah.
555
00:28:13,000 --> 00:28:15,583
- Oh. Yeah. I'm sorry.
- It's...
556
00:28:19,791 --> 00:28:21,000
- Bye.
- Bye.
557
00:28:22,041 --> 00:28:22,875
Okay.
558
00:28:22,958 --> 00:28:24,250
- Shall we?
- Yeah.
559
00:28:24,333 --> 00:28:25,250
- Yeah.
- Okay.
560
00:28:25,333 --> 00:28:27,166
- Oh, thank you.
- You're welcome.
561
00:28:28,500 --> 00:28:30,375
- Oh, I didn't know you had that.
- I know.
562
00:28:33,541 --> 00:28:35,750
Thank you, Phil, for that weather update.
563
00:28:36,250 --> 00:28:37,250
In other news,
564
00:28:37,291 --> 00:28:41,416
construction crews on the I-5 corridor
have once again been delayed.
565
00:28:41,500 --> 00:28:42,666
She took the notes.
566
00:28:43,250 --> 00:28:44,250
Made the changes.
567
00:28:45,000 --> 00:28:46,916
And did you hear she's got a new sign-off?
568
00:28:47,000 --> 00:28:49,666
"Bringing the news straight to you."
569
00:28:50,666 --> 00:28:52,541
Kid's finally playing ball.
570
00:28:52,625 --> 00:28:53,625
I like it.
571
00:28:56,458 --> 00:28:59,125
Thank you for tuning in to KPOC.
572
00:28:59,208 --> 00:29:03,208
This is Tully Hart,
bringing you the heart of the story.
573
00:29:04,083 --> 00:29:05,083
Good night.
574
00:29:18,750 --> 00:29:21,666
Ugh. Is it just me,
or does the detergent make it smell worse?
575
00:29:21,750 --> 00:29:23,666
I'm definitely getting high
from the fumes.
576
00:29:28,833 --> 00:29:30,513
What are you doing at school
on a Saturday?
577
00:29:30,583 --> 00:29:32,458
I was just using the dark room.
578
00:29:32,958 --> 00:29:33,791
I bet you were.
579
00:29:33,875 --> 00:29:36,083
Some more pervy pictures, huh, Eugene?
580
00:29:36,166 --> 00:29:37,541
No, not... not that.
581
00:29:38,083 --> 00:29:40,041
I had to develop some film for AV Club.
582
00:29:40,125 --> 00:29:42,833
You're the reason
we got kicked out of AV Club.
583
00:29:42,916 --> 00:29:43,750
Hope you're happy.
584
00:29:43,833 --> 00:29:46,125
- I'm never happy.
- Good. 'Cause you're a jerk.
585
00:29:47,375 --> 00:29:49,083
I heard about the suspension.
586
00:29:50,625 --> 00:29:51,500
Uh...
587
00:29:51,583 --> 00:29:54,916
Kate, could I... or could we talk?
588
00:29:55,791 --> 00:29:56,791
Alone?
589
00:30:08,416 --> 00:30:12,208
Listen, I need you to know
I never meant for any of this to happen.
590
00:30:12,291 --> 00:30:14,333
I... I like you, Kate Mularkey.
591
00:30:14,416 --> 00:30:15,458
You know that I do.
592
00:30:15,541 --> 00:30:16,625
So then, what happened?
593
00:30:16,708 --> 00:30:20,750
I just showed the photo to Mike C.
He's the one who took it and made copies.
594
00:30:21,333 --> 00:30:24,250
I swear I had nothing to do with it.
595
00:30:24,333 --> 00:30:25,708
But you took the photo.
596
00:30:26,291 --> 00:30:27,625
And then you showed it to Mike C.
597
00:30:27,708 --> 00:30:29,708
And even if you didn't make the copies,
598
00:30:29,791 --> 00:30:32,166
none of this would've happened
if you hadn't started it.
599
00:30:33,166 --> 00:30:35,416
- But you were the one who started it.
- How?
600
00:30:35,500 --> 00:30:37,541
Dumping me like that for no good reason!
601
00:30:37,625 --> 00:30:40,291
Oh what, so I owe you a photo
of me in my underwear?
602
00:30:40,375 --> 00:30:43,708
That's not what I'm saying.
You're twisting my words.
603
00:30:43,791 --> 00:30:45,833
The only reason we were all there
in the first place
604
00:30:45,916 --> 00:30:47,250
is 'cause Tully made us.
605
00:30:47,333 --> 00:30:48,791
It wasn't even her idea!
606
00:30:48,875 --> 00:30:52,375
And Tully didn't make you do anything.
You're the asshole, Eugene.
607
00:30:52,458 --> 00:30:55,625
I'm... I'm not gonna keep begging
if you won't listen to reason.
608
00:30:57,000 --> 00:30:59,416
Also, you're a terrible kisser.
609
00:31:02,708 --> 00:31:05,333
Wow, Mularkey, where'd that come from?
610
00:31:05,416 --> 00:31:08,791
I just... I thought about what you'd say,
and then I said it.
611
00:31:09,375 --> 00:31:10,775
And it felt pretty good.
612
00:31:10,833 --> 00:31:12,750
Well, duh.
613
00:31:12,833 --> 00:31:14,500
I've got an idea.
614
00:31:15,166 --> 00:31:17,541
♪ I'm sorry... ♪
615
00:31:17,625 --> 00:31:21,000
♪ Two words I always think ♪
616
00:31:22,416 --> 00:31:25,500
♪ After you've gone ♪
617
00:31:26,291 --> 00:31:29,541
♪ When I realize I was acting all wrong... ♪
618
00:31:29,625 --> 00:31:31,000
Kate, it's me.
619
00:31:32,625 --> 00:31:35,625
I don't know if you're
even listening to these messages,
620
00:31:35,708 --> 00:31:42,166
but there's just so much
I need to explain about what happened.
621
00:31:42,250 --> 00:31:46,083
I know if I could just explain it to you,
you would understand.
622
00:31:47,708 --> 00:31:49,666
Just... please.
623
00:31:51,333 --> 00:31:52,875
Please call me back.
624
00:31:53,958 --> 00:31:59,041
♪ We don't need to say goodbye... ♪
625
00:32:00,625 --> 00:32:07,541
♪ We don't need to fight and cry... ♪
626
00:32:09,000 --> 00:32:10,791
♪ Oh we... ♪
627
00:32:10,875 --> 00:32:12,166
♪ We could ♪
628
00:32:13,791 --> 00:32:19,083
♪ Hold each other tight tonight... ♪
629
00:32:21,416 --> 00:32:25,625
"Still in Atlanta. Wish I was there.
Keep your head up. Danny."
630
00:32:25,708 --> 00:32:28,291
♪ We're so helpless ♪
631
00:32:28,375 --> 00:32:32,791
♪ We're slaves to our impulses ♪
632
00:32:32,875 --> 00:32:37,250
♪ We're afraid of our emotions... ♪
633
00:32:37,333 --> 00:32:41,750
♪ And no one knows where the shore is... ♪
634
00:32:41,833 --> 00:32:45,958
♪ We're divided by the ocean ♪
635
00:32:46,041 --> 00:32:51,416
♪ And the only thing I know is
That the answer isn't for us... ♪
636
00:32:51,500 --> 00:32:57,333
I think this is the longest
we've gone without talking since, what?
637
00:32:58,625 --> 00:32:59,666
The '70s?
638
00:33:00,958 --> 00:33:03,208
Please call me back.
639
00:33:04,250 --> 00:33:07,666
♪ Two words I always think... ♪
640
00:33:08,333 --> 00:33:11,583
♪ Oh after you've gone... ♪
641
00:33:13,291 --> 00:33:15,333
Hey. It's me.
642
00:33:17,500 --> 00:33:19,125
I just watched Love Story.
643
00:33:21,000 --> 00:33:23,791
It made me think about
all the times we watched it together.
644
00:33:23,875 --> 00:33:27,500
- Remember when...
- ♪ We don't need to say goodbye... ♪
645
00:33:28,583 --> 00:33:29,958
Anyway...
646
00:33:30,750 --> 00:33:31,875
Just call me back.
647
00:33:33,583 --> 00:33:37,250
♪ ...Need to fight and cry ♪
648
00:33:37,333 --> 00:33:39,458
♪ And we ♪
649
00:33:39,541 --> 00:33:41,750
♪ We could ♪
650
00:33:41,833 --> 00:33:46,083
♪ We could hold each other tight
651
00:33:46,166 --> 00:33:51,125
♪ Tonight ♪
652
00:33:54,875 --> 00:34:01,791
♪ Tonight... ♪
653
00:34:03,833 --> 00:34:08,958
♪ Tonight... ♪
654
00:34:11,083 --> 00:34:12,083
Oh my God.
655
00:34:12,666 --> 00:34:14,375
♪ Tonight ♪
656
00:34:19,125 --> 00:34:20,041
Hi, Tully.
657
00:34:20,125 --> 00:34:21,416
Oh, Marah.
658
00:34:22,458 --> 00:34:24,791
Sweetheart. Oh my God.
659
00:34:28,166 --> 00:34:29,375
How's your shoulder?
660
00:34:30,583 --> 00:34:33,708
Hurt, but it'll get better.
661
00:34:33,791 --> 00:34:35,041
I actually felt so bad.
662
00:34:35,125 --> 00:34:38,541
She's trying to kiss my ass,
but I told her to fuck off.
663
00:34:38,625 --> 00:34:40,208
She is not my friend.
664
00:34:40,291 --> 00:34:41,291
Good for you.
665
00:34:41,833 --> 00:34:43,666
Where's your mom?
666
00:34:43,750 --> 00:34:45,000
She'll be right down.
667
00:34:48,666 --> 00:34:50,916
You can just wait in here.
I'll go get her.
668
00:34:51,000 --> 00:34:51,875
Thanks.
669
00:34:51,958 --> 00:34:52,958
Of course.
670
00:34:53,416 --> 00:34:54,500
I love you, Aunt Tully.
671
00:34:55,416 --> 00:34:56,458
I love you too.
672
00:35:11,416 --> 00:35:13,166
Hey, Marah,
you want to get a pizza?
673
00:35:13,250 --> 00:35:15,125
Kate.
674
00:35:16,000 --> 00:35:17,458
What the hell are you doing here?
675
00:35:21,625 --> 00:35:22,625
I...
676
00:35:24,041 --> 00:35:26,750
I'm guessing Marah texted me
from your phone.
677
00:35:27,833 --> 00:35:28,833
I thought it was you.
678
00:35:29,583 --> 00:35:31,166
I cannot fucking believe this.
679
00:35:31,250 --> 00:35:34,500
I know, but since I'm here,
can... can we just talk?
680
00:35:36,041 --> 00:35:39,166
Will you at least
acknowledge my existence?
681
00:35:39,250 --> 00:35:40,666
Kate! Please?
682
00:35:40,750 --> 00:35:43,250
Mom, please. Just talk to her, please.
683
00:35:51,291 --> 00:35:53,791
Okay, you want to talk?
Let's fucking talk.
684
00:36:09,291 --> 00:36:10,583
All right, let's hear it.
685
00:36:11,583 --> 00:36:12,708
Okay.
686
00:36:12,791 --> 00:36:16,958
Okay. So,
I have an explanation for everything.
687
00:36:17,041 --> 00:36:20,250
But tell me what you're most upset about,
and I'll start with that.
688
00:36:21,875 --> 00:36:23,750
I'm not gonna do this for you.
689
00:36:23,833 --> 00:36:25,958
Either you have something to say here,
or you don't.
690
00:36:26,041 --> 00:36:28,291
I... Okay, I do. I do.
691
00:36:28,791 --> 00:36:29,791
Um...
692
00:36:31,416 --> 00:36:32,416
The frat party.
693
00:36:33,208 --> 00:36:34,208
I thought...
694
00:36:35,458 --> 00:36:38,125
I thought Marah was going
to a movie with Ashley.
695
00:36:38,958 --> 00:36:41,458
After I explicitly told you
that she was grounded.
696
00:36:42,333 --> 00:36:43,416
Yes.
697
00:36:43,500 --> 00:36:44,541
But...
698
00:36:45,458 --> 00:36:48,125
...you should have seen her face
when Ashley invited her.
699
00:36:48,208 --> 00:36:50,375
She lit up like a Christmas tree.
700
00:36:52,125 --> 00:36:54,250
She wanted to go so badly.
701
00:36:55,791 --> 00:36:57,041
She's in love.
702
00:36:57,833 --> 00:37:00,500
And I know what it feels like
to have your heart crushed,
703
00:37:00,583 --> 00:37:02,833
and... and it seemed innocent, so...
704
00:37:03,958 --> 00:37:05,833
I just wanted her
705
00:37:07,208 --> 00:37:08,500
to be happy.
706
00:37:08,583 --> 00:37:10,916
You drove drunk
with my daughter in your car.
707
00:37:11,000 --> 00:37:12,125
I wasn't drunk.
708
00:37:12,208 --> 00:37:14,125
I wasn't. I...
709
00:37:16,416 --> 00:37:20,625
When she called me from the party,
I just acted on instinct.
710
00:37:20,708 --> 00:37:25,583
I could hear how scared she was,
and I knew I had to save her.
711
00:37:25,666 --> 00:37:27,750
From the dangerous situation
that you put her in.
712
00:37:27,833 --> 00:37:29,541
I thought she was at the movies!
713
00:37:29,625 --> 00:37:31,945
Yet instead, she was getting groped
by some drunk frat boy.
714
00:37:32,000 --> 00:37:33,920
But at least you went to pick her up,
also drunk.
715
00:37:34,000 --> 00:37:35,125
I... Jesus.
716
00:37:35,916 --> 00:37:37,041
I wasn't drunk.
717
00:37:37,125 --> 00:37:39,125
I had had a couple of drinks.
718
00:37:39,208 --> 00:37:40,791
I... I didn't even feel buzzed.
719
00:37:40,875 --> 00:37:43,000
I just knew I had to go and get her.
720
00:37:43,083 --> 00:37:44,583
You could've called a car service.
721
00:37:44,666 --> 00:37:47,916
You could've called the police.
You could've called me. I'm her mother.
722
00:37:48,000 --> 00:37:50,184
But no, you didn't think about that.
It's all about you.
723
00:37:50,208 --> 00:37:52,208
Just covering your ass
so that I wouldn't find out.
724
00:37:52,250 --> 00:37:54,333
And then Marah
is the one who pays the price.
725
00:37:57,250 --> 00:38:00,958
Well, I am paying a price too, Kate.
726
00:38:01,958 --> 00:38:02,958
I am.
727
00:38:03,375 --> 00:38:04,958
My career might be over.
728
00:38:05,041 --> 00:38:06,241
They dropped my new talk show.
729
00:38:06,291 --> 00:38:10,125
My mug shot is everywhere,
and no one... no one is acknowledging
730
00:38:10,208 --> 00:38:12,916
that that car accident was not my fault.
731
00:38:14,291 --> 00:38:15,375
But worst of all,
732
00:38:17,208 --> 00:38:19,041
I may have lost my best friend.
733
00:38:21,083 --> 00:38:23,666
And I am completely alone.
734
00:38:25,875 --> 00:38:29,208
The only people
who will talk to me are Justine,
735
00:38:29,291 --> 00:38:30,916
because I pay her,
736
00:38:31,000 --> 00:38:32,833
and fucking Cloud.
737
00:38:32,916 --> 00:38:34,541
Yeah, that's on you, Tully.
738
00:38:34,625 --> 00:38:37,291
You push, and you push,
and you push people away,
739
00:38:37,375 --> 00:38:39,708
and then when they go,
you blame them for leaving.
740
00:38:40,583 --> 00:38:43,458
But I'm done.
I am so done bending over backwards
741
00:38:43,541 --> 00:38:45,250
to just clean up all of your messes.
742
00:38:45,333 --> 00:38:47,916
Fuck, I've done it for the last 30 years,
and I'm sick of it.
743
00:38:50,791 --> 00:38:52,791
What about everything I've done for you?
744
00:38:54,166 --> 00:38:57,000
I've been your biggest champion.
745
00:38:57,083 --> 00:38:59,583
What about all the jobs I've given you?
746
00:38:59,666 --> 00:39:01,791
You give me jobs
because you want me around.
747
00:39:01,875 --> 00:39:04,166
You cannot stand to be alone.
You don't care about me.
748
00:39:04,250 --> 00:39:05,250
That isn't true.
749
00:39:06,708 --> 00:39:08,458
You're the only person I care about.
750
00:39:08,541 --> 00:39:11,041
No. The only person you care about is you.
751
00:39:11,833 --> 00:39:14,791
I've known how selfish you were
since the very first day I met you.
752
00:39:14,875 --> 00:39:16,291
But I didn't care.
753
00:39:16,375 --> 00:39:18,208
It's the price of being your friend.
754
00:39:19,916 --> 00:39:22,958
I just never thought that price
would include my daughter.
755
00:39:25,625 --> 00:39:26,625
Jesus, Kate...
756
00:39:29,958 --> 00:39:31,041
I swear,
757
00:39:31,875 --> 00:39:34,208
I did not mean for this to happen.
758
00:39:34,291 --> 00:39:38,291
I thought I was doing something right.
It was... It was an accident!
759
00:39:38,375 --> 00:39:39,375
So what?
760
00:39:41,791 --> 00:39:43,291
So...
761
00:39:46,416 --> 00:39:47,416
So, you're right.
762
00:39:50,208 --> 00:39:51,208
You were right.
763
00:39:52,666 --> 00:39:53,958
About everything. I...
764
00:39:56,958 --> 00:39:58,750
I fucked up.
765
00:39:59,500 --> 00:40:00,625
I really fucked up.
766
00:40:03,125 --> 00:40:06,833
But I will do anything to make it right.
767
00:40:08,666 --> 00:40:10,708
I can't live without you. Please...
768
00:40:10,791 --> 00:40:12,416
Please...
769
00:40:14,208 --> 00:40:15,958
I'm sorry.
770
00:40:16,750 --> 00:40:19,916
I am truly sorry.
771
00:40:23,291 --> 00:40:25,458
I know how hard that must've been for you.
772
00:40:28,333 --> 00:40:29,375
I missed you too.
773
00:40:31,625 --> 00:40:34,142
Every morning when I wake up,
I'd pick up the phone to call you.
774
00:40:34,166 --> 00:40:35,166
Me too.
775
00:40:37,083 --> 00:40:38,583
I am not me without you.
776
00:40:42,375 --> 00:40:43,458
But I can't...
777
00:40:45,166 --> 00:40:46,541
I can't forgive you.
778
00:40:47,416 --> 00:40:49,875
God, I want to. So bad.
779
00:40:52,375 --> 00:40:54,000
But whenever I look at you,
780
00:40:55,375 --> 00:40:57,541
all I can think about
is getting that call.
781
00:40:59,250 --> 00:41:00,625
Marah in the hospital.
782
00:41:02,625 --> 00:41:03,875
You did that to her.
783
00:41:04,791 --> 00:41:05,791
To me.
784
00:41:06,625 --> 00:41:07,625
To us.
785
00:41:11,000 --> 00:41:12,208
I can't forgive you.
786
00:41:23,375 --> 00:41:24,500
So that's it, then?
787
00:41:26,666 --> 00:41:27,666
Thirty years...
788
00:41:29,541 --> 00:41:31,625
just over?
789
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
I'm sorry.