1 00:00:10,005 --> 00:00:13,838 ["Accused of Stealing" by The Delgados playing] 2 00:00:14,421 --> 00:00:17,171 -♪ Tell me your confessions… ♪ -[inaudible] 3 00:00:19,463 --> 00:00:21,921 ♪ Let me be the ears for ♪ 4 00:00:23,505 --> 00:00:26,963 ♪ All your sins ♪ 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,796 ♪ Let me take advantage ♪ 6 00:00:33,588 --> 00:00:36,880 -♪ Of your whims… ♪ -[inaudible] 7 00:00:39,963 --> 00:00:42,630 ♪ My life is no haven ♪ 8 00:00:43,755 --> 00:00:47,088 ♪ Have a feel ♪ 9 00:00:50,171 --> 00:00:53,338 ♪ But it's just worth saving… ♪ 10 00:00:54,088 --> 00:00:55,463 [birds squawking] 11 00:00:55,546 --> 00:01:00,713 But as time is ticking down, inmate 573 is running out of options. 12 00:01:01,380 --> 00:01:03,838 Thank you for tuning in to KPOC. 13 00:01:03,921 --> 00:01:07,255 I'm Tully Hart, bringing you the heart of the story. 14 00:01:08,088 --> 00:01:08,921 Good night. 15 00:01:11,255 --> 00:01:15,921 Okay, let's get some first impressions, just off the top of our heads. Go. Yes. 16 00:01:16,005 --> 00:01:19,463 I like her. She seems trustworthy. I like her confidence. 17 00:01:20,046 --> 00:01:22,046 -Trustworthy and confident! -[Tully breathes deeply] 18 00:01:22,130 --> 00:01:24,421 I wouldn't trust her to get my coffee. 19 00:01:24,505 --> 00:01:26,546 And don't get me started on her voice. 20 00:01:26,630 --> 00:01:28,338 Her voice, it's so, um… 21 00:01:28,421 --> 00:01:30,255 -Grating? -Screechy. 22 00:01:30,338 --> 00:01:31,630 Shrill. Her voice is shrill. 23 00:01:31,713 --> 00:01:33,838 -[woman] And something about her mouth. -[man] Say more. 24 00:01:33,921 --> 00:01:37,755 Well, her… her lips, she uses them so… suggestively. 25 00:01:37,838 --> 00:01:41,338 Is this a newscast or a burlesque show? I can't have my husband watching that. 26 00:01:41,421 --> 00:01:44,046 You know, now that I think about it, she did seem to blink a lot. 27 00:01:44,130 --> 00:01:47,546 I thought she didn't blink enough. It was like a staring contest with the TV. 28 00:01:47,630 --> 00:01:49,255 [all laughing] 29 00:01:49,338 --> 00:01:50,171 That frizzy hair? 30 00:01:50,255 --> 00:01:53,421 [echoing] I mean, Come on, sweetie, use a curling iron. [chuckles] 31 00:01:53,505 --> 00:01:55,630 [man] Tell me, what'd you think of Ms. Hart's sign-off? 32 00:01:55,713 --> 00:01:57,213 "Bringing you the heart of the story." 33 00:01:57,296 --> 00:01:59,796 We get it, you have the word "heart" in your name. 34 00:01:59,880 --> 00:02:00,963 [all continue chuckling] 35 00:02:01,463 --> 00:02:02,880 [sighs] 36 00:02:04,255 --> 00:02:05,421 I was afraid of this. 37 00:02:05,505 --> 00:02:07,630 Stan, these people are all over the place. 38 00:02:07,713 --> 00:02:11,380 I mean, I can't simultaneously blink too much and then not enough. 39 00:02:11,463 --> 00:02:15,171 Our ratings have dipped 15%, and we need to know why. 40 00:02:15,255 --> 00:02:18,755 Ratings always slip when we make a change. People like the familiar. 41 00:02:18,838 --> 00:02:21,005 Also, if you hire a focus group, they're gonna criticize. 42 00:02:21,088 --> 00:02:23,380 -I mean, people want to feel useful. -Yeah. 43 00:02:23,463 --> 00:02:26,005 We've never had a woman anchor. I think this is why. 44 00:02:26,088 --> 00:02:28,380 Don't make this a woman thing, Stan. 45 00:02:28,463 --> 00:02:30,963 Jean Enersen is the best anchor in Seattle. 46 00:02:31,046 --> 00:02:32,005 [Stan chuckles] 47 00:02:32,796 --> 00:02:34,671 I know Jean Enersen. 48 00:02:35,838 --> 00:02:38,130 I've worked with Jean Enersen. 49 00:02:38,213 --> 00:02:39,796 You are no Jean Enersen. 50 00:02:40,296 --> 00:02:43,046 [Johnny] Okay. So we've done the research. Now, let's use it. 51 00:02:43,963 --> 00:02:46,130 That's what these focus groups are supposed to do, right? 52 00:02:46,213 --> 00:02:48,463 Help us focus on what we can do better. 53 00:02:48,546 --> 00:02:50,796 You have three weeks to get the ratings up. 54 00:02:51,630 --> 00:02:52,463 Or… 55 00:02:53,671 --> 00:02:55,296 I'm gonna be forced to make some changes. 56 00:02:59,421 --> 00:03:01,421 Tul… [exhales] 57 00:03:01,505 --> 00:03:03,880 That was rough. I am so sorry. 58 00:03:03,963 --> 00:03:05,338 Don't be. [chuckles] 59 00:03:05,421 --> 00:03:06,338 I got this. 60 00:03:07,130 --> 00:03:09,630 I'll just treat it like a story. 61 00:03:09,713 --> 00:03:11,630 Look at it from all sides. 62 00:03:11,713 --> 00:03:14,088 When they're done, I'll study the tape. 63 00:03:14,171 --> 00:03:15,671 I'll stay here all night if I have to. 64 00:03:15,755 --> 00:03:17,338 Okay, and I'll stay too, until… 65 00:03:18,463 --> 00:03:22,880 um, the thing that I have later tonight. 66 00:03:22,963 --> 00:03:25,338 You know, I'll cancel it. This is way more important. 67 00:03:25,421 --> 00:03:26,921 No! Go. 68 00:03:27,005 --> 00:03:31,755 I'm serious. I've got this. Go. Have fun on your thing. 69 00:03:33,713 --> 00:03:36,046 -You two don't have to talk in code. -[Tully] Hmm? 70 00:03:36,130 --> 00:03:37,380 It's okay if you got a date. 71 00:03:38,088 --> 00:03:39,630 Uh, it's not a problem. 72 00:03:39,713 --> 00:03:43,671 I mean, I'm good with the… so… 73 00:03:44,796 --> 00:03:46,713 I'm glad. Happy… Happy that you're dating! 74 00:03:46,796 --> 00:03:49,005 I'm… I'm so fine with it. 75 00:03:49,630 --> 00:03:53,005 Doesn't have to be awkward. Doesn't have to be awkward. 76 00:03:53,088 --> 00:03:54,005 [gentle music playing] 77 00:03:54,088 --> 00:03:55,713 Okay. Great. 78 00:03:57,838 --> 00:03:59,380 [young Tully] This is so painful. 79 00:04:00,338 --> 00:04:02,671 Literally, your only job is to get us the next filmstrip. 80 00:04:02,755 --> 00:04:04,171 I'm not sure which… 81 00:04:04,713 --> 00:04:07,296 -Oh my God, we're gonna be here all day. -Perfect. 82 00:04:07,380 --> 00:04:08,755 Okay, thank you. 83 00:04:08,838 --> 00:04:10,838 -I'm almost done. -[Tully sighs] 84 00:04:11,380 --> 00:04:13,421 Tomorrow we're officially juniors! 85 00:04:13,505 --> 00:04:15,255 -This is our year, Mularkey. -[camera clicks] 86 00:04:15,338 --> 00:04:17,546 -See, we're already famous. -Eugene, what are you doing? 87 00:04:17,630 --> 00:04:20,171 I'm on yearbook this year. Thought I'd get a head start. 88 00:04:20,880 --> 00:04:23,463 Uh, Kate, could I talk to you? 89 00:04:23,546 --> 00:04:24,463 Alone? 90 00:04:24,963 --> 00:04:25,796 Okay. 91 00:04:26,505 --> 00:04:27,505 [chair screeches] 92 00:04:27,588 --> 00:04:29,588 [indistinct chatter] 93 00:04:32,338 --> 00:04:36,171 Hey, so I… I was wondering, I mean, 94 00:04:37,463 --> 00:04:40,421 I… I kind of noticed you kind of stopped talking to me. 95 00:04:41,255 --> 00:04:45,088 Oh, no, I didn't. I mean, um, we're talking right now. [chuckles] 96 00:04:45,171 --> 00:04:47,963 It's just ever since the Fourth of July, 97 00:04:48,046 --> 00:04:50,463 it just feels like you've been avoiding me. 98 00:04:50,546 --> 00:04:52,255 Oh. Uh… 99 00:04:52,338 --> 00:04:56,421 Uh, it just-- Is it 'cause you think I'm a bad kisser or-- 100 00:04:56,505 --> 00:04:59,088 'Cause if I am, then I… I promise I can get better-- 101 00:04:59,171 --> 00:05:01,296 No, no! Uh, you're great, um, at… 102 00:05:01,380 --> 00:05:04,546 -I mean, the kiss… the kiss was great. -Really? 103 00:05:07,921 --> 00:05:08,880 Yeah, um… 104 00:05:08,963 --> 00:05:10,088 No, it's more like… 105 00:05:11,213 --> 00:05:13,338 You know, with… with school starting up tomorrow, 106 00:05:13,421 --> 00:05:16,588 and… and AV club, I just think it's best if we keep this professional. 107 00:05:17,255 --> 00:05:18,713 Uh, professional? 108 00:05:18,796 --> 00:05:20,921 Yeah, like… You know, I wouldn't want our relationship 109 00:05:21,005 --> 00:05:22,838 to interfere with official AV Club business. 110 00:05:23,463 --> 00:05:24,296 Oh. 111 00:05:24,880 --> 00:05:27,546 Yeah, no, I… I mean, yeah, I guess that makes sense. 112 00:05:27,630 --> 00:05:28,588 Yeah. [chuckles] 113 00:05:28,671 --> 00:05:29,921 Uh, thanks. 114 00:05:31,130 --> 00:05:32,630 [boy 1] And that's the last filmstrip. 115 00:05:33,463 --> 00:05:37,296 The AV Club is officially ready for the 1976 fall semester! 116 00:05:37,380 --> 00:05:38,671 [all cheer] 117 00:05:40,213 --> 00:05:42,838 What are we gonna do to celebrate? Burger Planet USA? 118 00:05:42,921 --> 00:05:44,630 Ugh, I already work there, hell no. 119 00:05:44,713 --> 00:05:46,213 Oh, guys, check it out. 120 00:05:46,296 --> 00:05:49,921 I was by the gym earlier, and the door for the pool was open. 121 00:05:50,421 --> 00:05:53,130 -We could go for a swim. -Wait, that actually sounds really fun. 122 00:05:53,213 --> 00:05:54,838 There's no lifeguard, guys. 123 00:05:55,671 --> 00:05:59,213 -She's right. We could get in trouble. -[boy 1] Eugene, don't be a wuss. 124 00:05:59,296 --> 00:06:00,546 Last one there's a rotten egg. 125 00:06:00,630 --> 00:06:02,963 -[boy 2] Yeah! Whoo! -[boy 3] Hey! Let's go! 126 00:06:03,046 --> 00:06:05,713 -Are you guys coming? -No. It's stupid. 127 00:06:06,380 --> 00:06:08,755 Yeah, we could get in a lot of trouble, Tul. 128 00:06:08,838 --> 00:06:09,963 Please, by who? 129 00:06:10,463 --> 00:06:13,005 What are they gonna do, suspend us? School hasn't even started yet. 130 00:06:13,088 --> 00:06:16,213 And it's the last day of summer. We deserve to have some fun. 131 00:06:17,130 --> 00:06:19,171 Come on, Mularkey, when have I ever steered you wrong? 132 00:06:20,421 --> 00:06:21,255 I… 133 00:06:24,921 --> 00:06:26,671 Okay. Okay, fine. 134 00:06:26,755 --> 00:06:29,505 -[Tully] Thank you. -Okay, let's go. [exhales] 135 00:06:29,588 --> 00:06:34,005 -[upbeat music playing] -[all chuckling] 136 00:06:34,921 --> 00:06:36,130 Whoo! 137 00:06:37,088 --> 00:06:38,130 [yelps] 138 00:06:39,171 --> 00:06:40,880 Mularkey, get your ass in here. 139 00:06:40,963 --> 00:06:41,963 Hurry! 140 00:06:42,630 --> 00:06:44,921 -Go for it, Wonder Woman! -[Kate yelps] 141 00:06:45,713 --> 00:06:47,088 [Tully chuckles] 142 00:06:47,171 --> 00:06:48,505 [Kate yelps] 143 00:06:49,130 --> 00:06:50,005 [Tully] Okay. 144 00:06:50,088 --> 00:06:51,296 [boy 2] Oh, hey, hey! 145 00:06:52,921 --> 00:06:56,505 [all chuckling] 146 00:06:56,588 --> 00:06:59,380 -[both] Firefly Lane girls forever! -[camera shutter clicks] 147 00:07:00,088 --> 00:07:02,255 [somber music playing] 148 00:07:02,338 --> 00:07:03,755 [camera shutter clicking] 149 00:07:03,838 --> 00:07:06,046 -[cell door buzzes] -[indistinct chatter] 150 00:07:09,046 --> 00:07:10,380 [Tully breathes deeply] 151 00:07:12,921 --> 00:07:13,880 [clamoring] 152 00:07:13,963 --> 00:07:16,046 -[reporter 1] Over here. -[reporter 2] You still drunk? 153 00:07:16,130 --> 00:07:17,630 [reporter 3] Are you going to rehab? 154 00:07:17,713 --> 00:07:20,380 [reporter 4] Tully, how does it feel to almost kill a teenage girl? 155 00:07:20,880 --> 00:07:21,963 What did you say? 156 00:07:22,046 --> 00:07:23,505 -Over here! -Tell us what happened? 157 00:07:23,588 --> 00:07:25,671 [reporter 5] Have you spoken to the girl's family? 158 00:07:25,755 --> 00:07:27,380 [reporter 6] Are you setting a good example? 159 00:07:27,463 --> 00:07:29,380 [reporter 7] Any comment on the alcohol abuse? 160 00:07:29,463 --> 00:07:31,671 [newscaster] Ms. Hart had no comment for waiting reporters 161 00:07:31,755 --> 00:07:34,838 about her shocking arrest for driving while intoxicated 162 00:07:34,921 --> 00:07:37,713 in which a teen passenger was seriously injured. 163 00:07:38,671 --> 00:07:41,421 Come on, Kate. You're gonna have to pick up sometime. 164 00:07:41,505 --> 00:07:42,921 This is all gonna blow over. 165 00:07:43,005 --> 00:07:44,755 Hey, Sean, um… 166 00:07:45,630 --> 00:07:47,880 Uh, call me when you get this message. 167 00:07:47,963 --> 00:07:49,380 We had a deal, Jim. 168 00:07:49,463 --> 00:07:52,213 You're about to launch the new Tully Hart talk show. 169 00:07:52,296 --> 00:07:55,380 Yeah, well, I have a signed contract that says otherwise. 170 00:07:55,463 --> 00:07:57,296 Margie, please. 171 00:07:57,380 --> 00:08:00,255 I know you're there. Pick up and talk to me. 172 00:08:00,338 --> 00:08:04,380 I understand she was legally drunk, but she's not at fault for the accident. 173 00:08:04,463 --> 00:08:07,213 The driver of the other vehicle has already pled guilty. 174 00:08:07,296 --> 00:08:09,380 Bud, I know you never check your messages, 175 00:08:09,463 --> 00:08:14,338 but if by some chance you get this, please call me back. 176 00:08:14,421 --> 00:08:19,338 The first episode can focus on the dangers of driving under the influence. 177 00:08:19,421 --> 00:08:21,296 I think we can find a win-win. 178 00:08:21,380 --> 00:08:23,796 [operator] I'm sorry, the voice mailbox you've dialed is full-- 179 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 God damn it! 180 00:08:26,296 --> 00:08:28,546 -[sighs] -[sirens wailing in the distance] 181 00:08:28,630 --> 00:08:29,463 [Tully scoffs] 182 00:08:30,880 --> 00:08:32,380 These fucking people. 183 00:08:32,463 --> 00:08:36,380 They're pretty upset, but I think I can talk them into honoring your contract. 184 00:08:36,463 --> 00:08:39,255 If you do the first episode about the accident. 185 00:08:39,338 --> 00:08:42,713 I'm not exploiting this nightmare for personal gain. 186 00:08:42,796 --> 00:08:46,213 Why not? You exploited your nightmare of a childhood for that docu-special, 187 00:08:46,296 --> 00:08:47,796 and that turned out pretty great. 188 00:08:49,505 --> 00:08:50,630 [breathes shakily] 189 00:08:51,338 --> 00:08:53,921 I'm… I'm sorry. That was inappropriate. 190 00:08:54,005 --> 00:08:57,713 I have been in arguing agent mode all day, and I'm… I'm so sorry. 191 00:08:57,796 --> 00:09:01,546 It's fine. I just… I just can't think about a stupid talk show. 192 00:09:01,630 --> 00:09:02,838 Marah is hurt. 193 00:09:02,921 --> 00:09:04,755 I don't know how bad it is. 194 00:09:04,838 --> 00:09:05,838 I need Kate. 195 00:09:05,921 --> 00:09:09,630 I… I just… I… I just need to talk to Kate. 196 00:09:10,130 --> 00:09:11,296 [line dialing] 197 00:09:11,380 --> 00:09:13,880 [somber music playing] 198 00:09:14,880 --> 00:09:17,005 [Kate] Okay, how can I help? 199 00:09:17,088 --> 00:09:18,463 -Oh, thank God. -[Kate] Hmm. 200 00:09:18,546 --> 00:09:19,880 I need you. [exhales] 201 00:09:19,963 --> 00:09:21,463 What should we do about my hair? 202 00:09:21,546 --> 00:09:22,713 That lady called it frizzy. 203 00:09:23,713 --> 00:09:24,796 Your hair is flawless. 204 00:09:25,880 --> 00:09:29,213 Well, I was, you know, thinking about trying some new looks anyway. 205 00:09:29,296 --> 00:09:32,713 Not for them, fuck them, but I could maybe try something new. 206 00:09:32,796 --> 00:09:36,046 Your hair's fine. You're gonna burn down the office trying to please these people. 207 00:09:36,880 --> 00:09:40,671 -So you think my hair is just fine? -Tul! You are better than this. 208 00:09:40,755 --> 00:09:43,005 Do not let these people get into your head. 209 00:09:43,088 --> 00:09:44,755 Okay. Okay. 210 00:09:45,880 --> 00:09:49,213 So, how are things going with the sexy Brit? 211 00:09:49,296 --> 00:09:52,713 Well, tonight's date number four, and, Tul, he's amazing. 212 00:09:53,255 --> 00:09:55,588 I mean, he's kind of like my dream man. 213 00:09:56,130 --> 00:10:00,296 I mean, Johnny was my dream man, but he turned out to be a nightmare. 214 00:10:00,380 --> 00:10:04,463 I mean, I was happy, but there was no future there. 215 00:10:04,546 --> 00:10:07,463 But with Theo, he's got it all. 216 00:10:08,046 --> 00:10:10,088 I mean, he's hot and he's sweet, 217 00:10:10,171 --> 00:10:12,671 and we want all of the same things. 218 00:10:12,755 --> 00:10:16,713 Plus, he has a very sexy accent. Way sexier than Johnny's accent. 219 00:10:16,796 --> 00:10:19,130 Plus, I see a future with him, like, a big one. 220 00:10:19,213 --> 00:10:22,380 And I'm just so happy. [chuckles] 221 00:10:22,463 --> 00:10:24,296 You can't stop thinking about Johnny, can you? 222 00:10:24,380 --> 00:10:26,088 Nope. Can't stop. [sighs] 223 00:10:26,838 --> 00:10:29,838 I mean, that's not totally true. 224 00:10:29,921 --> 00:10:33,546 When I'm with Theo, I'm having the time of my life. 225 00:10:33,630 --> 00:10:36,130 I really am, but… [inhales] 226 00:10:36,213 --> 00:10:37,046 when I'm alone-- 227 00:10:37,130 --> 00:10:39,546 I knew it. I knew you were thinking about Johnny 228 00:10:39,630 --> 00:10:41,880 as soon as the old personal massager came out. 229 00:10:41,963 --> 00:10:44,880 -Oh God, is it that obvious? -I can read you like a book, Mularkey. 230 00:10:44,963 --> 00:10:49,380 -Plus, I can hear you through the walls. -Oh God. [sighs] 231 00:10:49,463 --> 00:10:52,380 It's not like I'm not satisfied with Theo. 232 00:10:52,463 --> 00:10:58,296 I'm very satisfied. Like very, very satisfied. 233 00:10:58,380 --> 00:10:59,880 All right. Settle down. 234 00:10:59,963 --> 00:11:03,546 [sighs] But, somehow, Johnny is still stuck in my head, 235 00:11:03,630 --> 00:11:06,671 and it's giving me all of this doubt, and it's driving me crazy. 236 00:11:06,755 --> 00:11:08,755 -[Tully] I get it, babe. -[object clatters on table] 237 00:11:08,838 --> 00:11:10,713 This focus group is stuck in my head. 238 00:11:11,380 --> 00:11:13,255 They're making me doubt myself. 239 00:11:13,880 --> 00:11:14,963 And I don't doubt. 240 00:11:15,505 --> 00:11:19,088 [Kate] Okay, they're all assholes. You're perfect just the way you are. 241 00:11:19,588 --> 00:11:22,380 Thank you. Now help me change everything. 242 00:11:22,463 --> 00:11:24,213 [chuckles] 243 00:11:24,296 --> 00:11:27,505 [upbeat music playing] 244 00:11:27,588 --> 00:11:29,005 [inaudible] 245 00:11:31,130 --> 00:11:34,546 Death row activists protest outside Duffy's Prison. 246 00:11:34,630 --> 00:11:38,171 Death row activists protest outside Duffy's Prison. 247 00:11:38,255 --> 00:11:41,005 [in southern accent] Death row activists protest outside Duffy's Prison, 248 00:11:41,088 --> 00:11:42,963 -raising awareness. -[Kate] Mm-mm. 249 00:11:43,046 --> 00:11:44,255 They know I'm not southern. 250 00:11:44,338 --> 00:11:45,588 And smile. 251 00:11:46,171 --> 00:11:48,130 -Bigger. Just a little bit bigger! -[Tully exhales] 252 00:11:48,213 --> 00:11:50,338 [Kate] Just a bit more teeth. A little bit more. 253 00:11:50,421 --> 00:11:51,713 More teeth. More teeth. 254 00:11:52,255 --> 00:11:54,255 -That's too much. Too much. Sorry. -[Tully exhales] 255 00:11:54,338 --> 00:11:55,380 [Tully sighs] 256 00:11:56,005 --> 00:11:57,005 [Kate sighs] 257 00:11:58,005 --> 00:11:59,255 I've lost the thread. 258 00:11:59,880 --> 00:12:01,796 I don't even know who I am anymore. 259 00:12:01,880 --> 00:12:03,630 Maybe if you have a Pop-Tart, you'll remember. 260 00:12:03,713 --> 00:12:05,171 I've already had four. 261 00:12:05,255 --> 00:12:06,296 [Kate chuckles] 262 00:12:06,880 --> 00:12:09,296 God, I admire the hell out of you right now, Tul. 263 00:12:09,380 --> 00:12:13,338 I mean, all the shitty feedback from those stupid focus group assholes, 264 00:12:13,880 --> 00:12:16,838 and you don't get discouraged. You just get more determined. 265 00:12:16,921 --> 00:12:19,630 Your passion and your dedication for this job? 266 00:12:20,296 --> 00:12:22,005 I could never do what you do. 267 00:12:23,338 --> 00:12:26,171 Thanks, Mularkey. I couldn't do it without you. 268 00:12:26,255 --> 00:12:27,213 [Kate chuckles softly] 269 00:12:27,296 --> 00:12:28,255 Seriously. 270 00:12:29,546 --> 00:12:31,463 Do you have time to hear my new sign-off? 271 00:12:31,963 --> 00:12:34,505 -I am all yours until Theo gets here. -Okay. 272 00:12:35,130 --> 00:12:36,796 [both exhale] 273 00:12:36,880 --> 00:12:37,963 Okay. [sighs] 274 00:12:38,505 --> 00:12:40,921 This has been Tully Hart. 275 00:12:42,213 --> 00:12:43,671 -See you later, Seattle. -Hmm. 276 00:12:43,755 --> 00:12:45,838 What? Oh, come on. I thought that was a winner. 277 00:12:45,921 --> 00:12:48,130 I love "Bringing you the heart of the story." 278 00:12:48,213 --> 00:12:49,630 It works because it's you. 279 00:12:50,588 --> 00:12:54,088 You are the best friend a girl could ask for. 280 00:12:54,171 --> 00:12:55,005 [Kate exhales] 281 00:12:55,755 --> 00:12:56,796 [Tully exhales] 282 00:12:56,880 --> 00:12:57,963 I'm Tully Hart. 283 00:12:58,588 --> 00:13:01,630 -You've been informed. -[Kate chuckles] 284 00:13:01,713 --> 00:13:05,130 -I'm Tully Hart. Keep shining, Seattle. -[elevator chimes] 285 00:13:05,213 --> 00:13:07,713 -[Theo] Hello. Hope I'm not interrupting. -Hey. 286 00:13:07,796 --> 00:13:09,505 [Tully] Hey, Theo. No, not at all. 287 00:13:09,588 --> 00:13:10,713 -Hi. -Hi. 288 00:13:10,796 --> 00:13:11,880 [Tully] How about this one? 289 00:13:11,963 --> 00:13:13,796 I'm Tully Hart. 290 00:13:13,880 --> 00:13:15,213 And that's the news. 291 00:13:15,296 --> 00:13:18,463 -[Kate] Hmm. -Sounds very American. I like it. 292 00:13:18,546 --> 00:13:20,088 -Okay! -[Kate] What's all this? 293 00:13:20,171 --> 00:13:23,088 Well, I thought we could have a romantic picnic under the stars. 294 00:13:23,171 --> 00:13:26,046 Then back to my place. I rented your favorite, Love Story. 295 00:13:26,130 --> 00:13:29,671 Which I have never seen, but I'm very much looking forward to. 296 00:13:29,755 --> 00:13:33,171 You are a man who knows what Kate Mularkey wants. 297 00:13:33,255 --> 00:13:36,171 Oh, I'm currently studying at the University of Mularkey. 298 00:13:36,255 --> 00:13:38,838 I must admit. I have quite a crush on my professor. 299 00:13:38,921 --> 00:13:39,838 [Kate chuckles] 300 00:13:41,963 --> 00:13:45,963 -You sure you don't mind us heading out? -No, go. I will be fine. 301 00:13:46,588 --> 00:13:48,005 You crazy kids have fun. 302 00:13:50,505 --> 00:13:51,338 You know… 303 00:13:52,505 --> 00:13:54,213 we could stay. 304 00:13:55,171 --> 00:13:57,880 Could have the picnic here. You know, in case she needs you. 305 00:13:58,546 --> 00:14:01,546 And if there's a VCR handy, then we can still watch the movie. 306 00:14:02,046 --> 00:14:03,880 -Seriously? -Yeah. 307 00:14:03,963 --> 00:14:06,505 -Wait, you would do that? -Yeah, I just want to be with you. 308 00:14:07,296 --> 00:14:08,255 I don't care where. 309 00:14:12,088 --> 00:14:12,921 Thanks. 310 00:14:13,421 --> 00:14:15,755 -[school bell rings] -[girl 1] Oh! 311 00:14:15,838 --> 00:14:18,671 -[boy] Oh, ride me, cowgirl! -[scoffs] In your dreams. 312 00:14:19,796 --> 00:14:21,380 Why is everyone staring at us? 313 00:14:21,463 --> 00:14:23,046 Probably because of our new cowboy boots. 314 00:14:23,130 --> 00:14:24,588 Told you that summer job would be worth it. 315 00:14:24,671 --> 00:14:26,505 [indistinct chatter] 316 00:14:26,588 --> 00:14:28,046 Wait, are people laughing at us? 317 00:14:28,130 --> 00:14:30,880 I always feel like people are laughing at me, so I can't really tell. 318 00:14:30,963 --> 00:14:32,838 Where's your lasso, Wonder Woman? 319 00:14:32,921 --> 00:14:34,505 -[indistinct chatter] -[laughter] 320 00:14:34,588 --> 00:14:36,630 Tully, what did he mean by that? 321 00:14:38,005 --> 00:14:41,005 [girl 2] Nice Underoos! I think I wore those when I was eight! 322 00:14:41,088 --> 00:14:42,088 [all continue chuckling] 323 00:14:42,171 --> 00:14:45,088 -[Kate] Oh, dear God. -[Tully] What the fuck? Who did this? 324 00:14:45,171 --> 00:14:46,630 [all continue chuckling] 325 00:14:46,713 --> 00:14:50,463 Shut up! Just shut up. You're all assholes. This isn't funny. 326 00:14:52,755 --> 00:14:55,463 You two, in my office now. 327 00:15:00,338 --> 00:15:02,630 Yesterday, there was a break-in on campus. 328 00:15:02,713 --> 00:15:05,421 Someone took an unauthorized dip in the pool. 329 00:15:06,380 --> 00:15:09,421 The perpetrators left the area covered in trash, 330 00:15:09,505 --> 00:15:12,546 and I thought, perhaps, you might know something about it. 331 00:15:13,046 --> 00:15:14,630 Principal Miller, we are so-- 332 00:15:14,713 --> 00:15:17,796 First of all, nobody broke in. The door was wide open. 333 00:15:17,880 --> 00:15:19,130 So you admit to being there? 334 00:15:19,213 --> 00:15:22,046 Obviously, there's photos, but, I mean, we weren't alone. 335 00:15:22,130 --> 00:15:24,296 There was a bunch of us. Kate and I didn't make the mess. 336 00:15:24,380 --> 00:15:26,380 It… It's true. I never litter. Ever. 337 00:15:26,463 --> 00:15:29,338 Well, unfortunately, there's no evidence to support that story 338 00:15:29,421 --> 00:15:31,796 since you two were the only ones in the photo. 339 00:15:31,880 --> 00:15:33,213 Obviously somebody else was there. 340 00:15:33,296 --> 00:15:35,171 We couldn't have taken that photo ourselves. Duh! 341 00:15:35,255 --> 00:15:36,630 -Tully. -What? It's ridiculous. 342 00:15:36,713 --> 00:15:38,796 There's an assembly in the auditorium today 343 00:15:38,880 --> 00:15:40,921 where you will both give a full apology. 344 00:15:41,005 --> 00:15:44,546 I want an apology from Eugene Bailey. I never said he could take my picture. 345 00:15:44,630 --> 00:15:47,713 What would you expect prancing around half naked in front of boys? 346 00:15:47,796 --> 00:15:49,088 We weren't prancing. 347 00:15:49,171 --> 00:15:52,213 You took off your clothes in front of him. You have no one to blame but yourselves. 348 00:15:52,296 --> 00:15:54,130 I'm not giving a bullshit apology to the school 349 00:15:54,213 --> 00:15:56,505 if Eugene isn't even getting punished at all. 350 00:15:56,588 --> 00:15:59,630 Fine. No apology. You can have a week's detention instead. 351 00:15:59,713 --> 00:16:02,713 And you'll come in Saturday to clean up the girls locker room. 352 00:16:02,796 --> 00:16:04,088 Oh my God, this is so fucked. 353 00:16:04,171 --> 00:16:05,171 Two weeks' detention! 354 00:16:05,255 --> 00:16:07,880 -And Eugene just gets off scot-free? -I don't see him in this photo. 355 00:16:07,963 --> 00:16:09,630 I don't think you know how cameras work. 356 00:16:09,713 --> 00:16:12,838 -Three weeks! -We're really, really sorry. Right, Tully? 357 00:16:12,921 --> 00:16:15,713 -And we should not have been in the pool. -I'm not sorry. 358 00:16:15,796 --> 00:16:17,046 Tully, stop! 359 00:16:19,213 --> 00:16:21,380 [indistinct chatter in the distance] 360 00:16:22,921 --> 00:16:24,755 You know what? That's not true. 361 00:16:25,255 --> 00:16:26,088 I am sorry. 362 00:16:27,171 --> 00:16:28,255 I'm really sorry… 363 00:16:29,088 --> 00:16:30,838 that Principal Miller's being such an asshole! 364 00:16:30,921 --> 00:16:32,171 -Tully! -That's it. 365 00:16:32,755 --> 00:16:35,796 Forget detention. You're both suspended. And you're out of AV Club. 366 00:16:35,880 --> 00:16:37,213 Perfect. Like we care. 367 00:16:37,296 --> 00:16:40,255 Come on, we don't need to be here anymore because we're suspended. 368 00:16:40,338 --> 00:16:42,671 Well, can we rejoin AV Club next semester? 369 00:16:42,755 --> 00:16:44,046 Get out of my office. 370 00:16:47,630 --> 00:16:49,588 -What the hell was that? -I know. He's such a dick. 371 00:16:49,671 --> 00:16:51,546 No, we could've gotten off with a simple apology. 372 00:16:51,630 --> 00:16:54,671 -I was pissed. -So was I, but you made things worse. 373 00:16:57,963 --> 00:16:59,130 [sighs] 374 00:17:04,588 --> 00:17:06,005 I can explain! 375 00:17:06,588 --> 00:17:07,421 Kate! 376 00:17:08,213 --> 00:17:09,630 Please open the door. 377 00:17:10,713 --> 00:17:11,546 [scoffs] 378 00:17:11,630 --> 00:17:14,755 I'm not leaving until you talk to me. 379 00:17:16,130 --> 00:17:18,171 Ugh, finally, thank God. 380 00:17:18,255 --> 00:17:20,796 How is Marah? Is she okay? I've been calling the hospital. 381 00:17:20,880 --> 00:17:22,088 She had a mild concussion. 382 00:17:22,171 --> 00:17:24,255 -[Tully sighs] -[Johnny] Two broken ribs. 383 00:17:24,921 --> 00:17:28,380 The surgery on her shoulder went well. She should make a full recovery. 384 00:17:28,463 --> 00:17:30,880 -[Tully breathes deeply] -[Johnny] Thankfully. 385 00:17:32,546 --> 00:17:34,671 Where is Kate? I need to explain. 386 00:17:34,755 --> 00:17:38,213 There's nothing to explain. She doesn't want to see you. 387 00:17:38,296 --> 00:17:40,671 Step aside, Johnny. This is between me and Kate. 388 00:17:41,255 --> 00:17:44,838 Letting my 15-year-old daughter go to a frat party? 389 00:17:45,630 --> 00:17:47,546 Driving her home drunk? 390 00:17:47,630 --> 00:17:48,671 That doesn't concern me? 391 00:17:48,755 --> 00:17:51,005 And I can explain all of that. 392 00:17:51,088 --> 00:17:51,963 To Kate. 393 00:17:52,838 --> 00:17:54,213 I need to talk to her. 394 00:17:54,296 --> 00:17:56,213 This isn't about what you need, Tully. 395 00:17:57,546 --> 00:17:58,796 You're not the victim here. 396 00:17:58,880 --> 00:18:00,880 I'm just asking for five minutes. 397 00:18:00,963 --> 00:18:01,963 You need to go. 398 00:18:03,005 --> 00:18:03,838 [Tully exhales] 399 00:18:03,921 --> 00:18:05,338 -She doesn't wanna see you. -Johnny! 400 00:18:06,338 --> 00:18:08,505 [somber music playing] 401 00:18:08,588 --> 00:18:09,421 Kate! 402 00:18:11,838 --> 00:18:12,796 Come on! 403 00:18:15,463 --> 00:18:16,588 Open the door. 404 00:18:18,880 --> 00:18:20,046 [exhales] 405 00:18:20,130 --> 00:18:21,046 I'm sorry! 406 00:18:22,630 --> 00:18:23,463 Don't! 407 00:18:25,421 --> 00:18:27,713 Love means never having to say you're sorry. 408 00:18:27,796 --> 00:18:30,088 Best line in a movie ever. 409 00:18:30,796 --> 00:18:31,921 Hardly! 410 00:18:32,005 --> 00:18:33,380 Best movie, worst line. 411 00:18:33,463 --> 00:18:34,963 Ugh, you are insane. 412 00:18:35,880 --> 00:18:39,380 You just like it 'cause it justifies the fact that you never ever apologize. 413 00:18:39,463 --> 00:18:43,255 A, that is total bullshit. B, I apologize all the time. 414 00:18:43,338 --> 00:18:44,880 -When? -When I have to. 415 00:18:44,963 --> 00:18:46,421 -Which is when? -When I'm wrong. 416 00:18:46,505 --> 00:18:48,880 -Which is when? [chuckles] -I'll let you know when it happens. 417 00:18:48,963 --> 00:18:51,005 -I rest my case. -[Tully] Well, I object, Your Honor. 418 00:18:51,088 --> 00:18:53,463 Love does mean never having to say you're sorry. 419 00:18:53,546 --> 00:18:56,380 When you love someone the way Jenny loves the preppy, 420 00:18:56,463 --> 00:18:59,338 then there's nothing they can do that would make you not love them. 421 00:18:59,421 --> 00:19:00,671 -Nothing? -[Tully] Nothing. 422 00:19:00,755 --> 00:19:02,046 Like me and Kate. 423 00:19:02,921 --> 00:19:06,755 There is nothing she could do that would make me not be her friend. 424 00:19:06,838 --> 00:19:09,338 She fucks up, she doesn't have to apologize. 425 00:19:09,421 --> 00:19:11,213 That's how strong our bond is. 426 00:19:11,880 --> 00:19:15,130 It's the kind of love we should all have, unconditional. 427 00:19:15,963 --> 00:19:17,130 True. 428 00:19:17,213 --> 00:19:20,796 But a sincere apology would be nice every once in a while. 429 00:19:21,921 --> 00:19:23,380 Apologies are overrated. 430 00:19:24,046 --> 00:19:26,338 Their only purpose is to make the apologizer feel better. 431 00:19:26,421 --> 00:19:27,630 I disagree. 432 00:19:28,296 --> 00:19:31,713 Apologies make the aggrieved party feel cared for and understood. 433 00:19:32,463 --> 00:19:35,546 As far as I'm concerned, love means always having to say you're sorry. 434 00:19:35,630 --> 00:19:38,796 -Thank you. -Well, that is depressing as hell. 435 00:19:38,880 --> 00:19:41,171 -I guess we'll have to agree to disagree. -[Theo chuckles] 436 00:19:41,255 --> 00:19:46,046 I'm gonna head back to work. I'll check back in, say, 45 minutes or so. 437 00:19:46,796 --> 00:19:48,671 Keep having fun, love birds. 438 00:19:50,755 --> 00:19:54,213 You know, it is gonna kill me to be away from this place for six whole weeks. 439 00:19:54,296 --> 00:19:55,130 Well, 440 00:19:55,796 --> 00:19:59,296 nobody told you to run off and galavant across Europe all fall. 441 00:19:59,380 --> 00:20:01,380 Well, I made those plans before we met. 442 00:20:01,463 --> 00:20:02,296 Obviously. 443 00:20:04,755 --> 00:20:05,588 But… 444 00:20:06,671 --> 00:20:11,630 [groans] …you know, I was thinking that maybe you might want to come with me. 445 00:20:11,713 --> 00:20:12,921 Hang out in Paris. 446 00:20:14,088 --> 00:20:17,671 Meet my family. Frolic on a topless beach in Greece. 447 00:20:18,380 --> 00:20:21,046 -Not at the same time, of course. -[Kate chuckles] 448 00:20:21,130 --> 00:20:23,546 [Theo] Look, I know that it's, you know, a bit soon, but… 449 00:20:23,630 --> 00:20:24,463 Wow. 450 00:20:24,963 --> 00:20:27,588 That actually sounds incredible. 451 00:20:27,671 --> 00:20:31,463 I would love to frolic with you 452 00:20:31,546 --> 00:20:33,130 and meet your family… 453 00:20:35,046 --> 00:20:37,338 It's just, it's such short notice, 454 00:20:37,421 --> 00:20:41,380 and I'm just not so sure I could get that kind of time off work. 455 00:20:41,963 --> 00:20:43,255 Yeah. I understand. 456 00:20:44,338 --> 00:20:45,421 Of course. [chuckles] 457 00:20:47,046 --> 00:20:47,880 Come here. 458 00:20:56,838 --> 00:20:59,880 -Tully is literally just-- -She gave me the signal. 459 00:20:59,963 --> 00:21:01,546 -She's not gonna bother us. -Oh. 460 00:21:02,046 --> 00:21:04,713 Plus, when Tully's working, she's very single-minded. 461 00:21:05,963 --> 00:21:06,796 Well… 462 00:21:07,755 --> 00:21:10,088 -here's to Tully's dedication. -[Kate chuckles] 463 00:21:12,213 --> 00:21:15,171 [Tully] And with time ticking down, 464 00:21:15,255 --> 00:21:21,546 -inmate 573 is running out of options. -[timer ticking] 465 00:21:22,171 --> 00:21:24,921 And with time ticking down, inmate 57-- 466 00:21:25,005 --> 00:21:25,963 [inhales] 467 00:21:26,046 --> 00:21:32,421 And with time ticking down, inmate 573 is running out of options. 468 00:21:32,505 --> 00:21:33,671 This is Tully Hart… 469 00:21:35,171 --> 00:21:36,380 bringing the news… 470 00:21:38,046 --> 00:21:39,380 straight to you. 471 00:21:39,463 --> 00:21:41,380 Oh! Oh, that's good. 472 00:21:45,005 --> 00:21:46,046 This is… 473 00:21:47,838 --> 00:21:49,005 -[pen thuds] -Shit. 474 00:21:55,463 --> 00:21:58,088 This is Tully… 475 00:22:00,380 --> 00:22:01,213 Ugh. 476 00:22:02,088 --> 00:22:03,546 My hair is frizzy. 477 00:22:05,338 --> 00:22:06,171 [sighs] 478 00:22:08,630 --> 00:22:10,713 This is Tully Hart, 479 00:22:10,796 --> 00:22:13,630 bringing the news straight to you. 480 00:22:14,546 --> 00:22:16,880 [chuckles] That's good. [inhales] 481 00:22:16,963 --> 00:22:18,338 This is Tully-- Oh! 482 00:22:18,421 --> 00:22:22,713 …Hart, about to burn the office down with my curling iron. 483 00:22:22,796 --> 00:22:24,546 [breathes deeply] 484 00:22:26,171 --> 00:22:31,671 This is Tully Hart, bringing the news straight to you. 485 00:22:32,713 --> 00:22:34,546 -Yeah. -[whimsical music playing] 486 00:22:34,630 --> 00:22:35,755 Yeah, that's good. 487 00:22:37,088 --> 00:22:43,255 This is Tully Hart, bringing the news straight to you. 488 00:22:43,880 --> 00:22:46,546 No, that's too much, I don't like that. [inhales] 489 00:22:46,630 --> 00:22:49,796 [sucks teeth] I guess burnt coffee's better than no coffee-- Holy shit! 490 00:22:49,880 --> 00:22:51,213 Fire! 491 00:22:52,213 --> 00:22:53,505 Fire! 492 00:22:54,796 --> 00:22:55,838 [Tully screams] 493 00:22:56,421 --> 00:23:01,213 No! Oh God, Kate! Kate! Oh God! 494 00:23:01,880 --> 00:23:04,130 -[Kate] Oh my God! What happened? -[Theo] Oh shit! 495 00:23:04,213 --> 00:23:06,755 -[Kate] Oh my God! -Where do you keep the fire extinguisher? 496 00:23:06,838 --> 00:23:09,463 Carol used it! The Carol tries firefighting segment! 497 00:23:09,546 --> 00:23:11,255 -[Tully] Shit! -[Theo] Call the fire brigade. 498 00:23:11,338 --> 00:23:12,296 [Kate] Okay, okay! 499 00:23:12,380 --> 00:23:14,088 -[Theo] Bloody hell! -[Tully] Oh God! 500 00:23:14,755 --> 00:23:16,755 [Kate and Tully continue screaming] 501 00:23:18,796 --> 00:23:20,296 Should have just apologized. 502 00:23:20,380 --> 00:23:22,380 Fuck that. We didn't do anything wrong. 503 00:23:22,463 --> 00:23:24,546 Well, we weren't supposed to be in the pool. 504 00:23:24,630 --> 00:23:25,880 So what? 505 00:23:25,963 --> 00:23:27,963 What Eugene did to us was way worse. 506 00:23:28,046 --> 00:23:30,171 This whole thing is a fucking injustice. 507 00:23:30,255 --> 00:23:32,088 You better get used to it, ladies. 508 00:23:32,171 --> 00:23:35,921 Women have always been second-class citizens in this country. 509 00:23:36,713 --> 00:23:38,755 We couldn't even pass the ERA. 510 00:23:38,838 --> 00:23:41,088 [Tully scoffs] That is totally it. 511 00:23:41,171 --> 00:23:44,088 I mean, we get our photo taken without our permission, 512 00:23:44,171 --> 00:23:45,963 and somehow we get in trouble? 513 00:23:47,505 --> 00:23:49,463 Because you know who's in charge? 514 00:23:50,088 --> 00:23:51,213 The man. 515 00:23:51,296 --> 00:23:52,546 The man. 516 00:23:52,630 --> 00:23:54,546 The fucking man! 517 00:23:54,630 --> 00:23:56,005 Yeah, stupid man. 518 00:23:58,838 --> 00:24:00,421 I'm gonna go get some kindling. 519 00:24:03,046 --> 00:24:05,546 I can't believe that we're out of AV Club. 520 00:24:06,921 --> 00:24:08,630 No more newscast, I just… 521 00:24:10,421 --> 00:24:13,921 I'm really sorry, Tul. I know how much that meant to you. 522 00:24:14,005 --> 00:24:16,005 Please, Mularkey, it's not your fault. 523 00:24:16,505 --> 00:24:20,671 Plus, love means never having to say you're sorry. 524 00:24:21,671 --> 00:24:25,005 [uplifting music plays] 525 00:24:30,213 --> 00:24:31,546 [music fades] 526 00:24:32,296 --> 00:24:35,630 [indistinct chatter] 527 00:24:40,463 --> 00:24:42,171 [siren wailing] 528 00:24:42,255 --> 00:24:43,088 [Johnny] Hey! 529 00:24:43,171 --> 00:24:44,338 -Everyone okay? -[Tully] Yes. 530 00:24:44,421 --> 00:24:48,296 Everyone's good. And on the bright side, I got a date with a fireman for next week. 531 00:24:48,380 --> 00:24:50,213 -[Johnny] This isn't funny. -I'm not kidding. 532 00:24:50,296 --> 00:24:52,630 I just talked to Stan He's on his way here, and he's pissed. 533 00:24:52,713 --> 00:24:55,005 [chuckles] What's he gonna do? Fire me? 534 00:24:55,088 --> 00:24:56,630 -Maybe. -[Tully] That's insane. 535 00:24:56,713 --> 00:24:58,713 You don't fire your anchor over something like this. 536 00:24:58,796 --> 00:24:59,796 It was an accident. 537 00:24:59,880 --> 00:25:02,588 You're already on his shit list. You're stubborn and obstinate. 538 00:25:02,671 --> 00:25:04,213 I speak my mind, so fucking what? 539 00:25:04,296 --> 00:25:06,588 He would love an excuse to let you go. 540 00:25:06,671 --> 00:25:08,921 If I were you, I'd start groveling the minute he gets here. 541 00:25:09,005 --> 00:25:11,463 Fuck that. I'm not groveling. I didn't do anything wrong. 542 00:25:11,546 --> 00:25:13,921 Okay, well, at least let us do the talking, okay? 543 00:25:14,005 --> 00:25:16,338 -[Tully scoffs] -[Stan] What the hell happened? 544 00:25:16,421 --> 00:25:18,880 Okay, so the good news is nobody was injured. 545 00:25:19,755 --> 00:25:21,463 -I started the fire. -What? 546 00:25:21,546 --> 00:25:23,713 [Kate] I'm sorry. I left some papers on the toaster oven. 547 00:25:23,796 --> 00:25:25,088 Mularkey, stop. [scoffs] 548 00:25:25,171 --> 00:25:27,921 That isn't true. She's covering for me. I did it. 549 00:25:28,005 --> 00:25:29,296 No, Tully is covering for me. 550 00:25:29,380 --> 00:25:32,630 She was working on the focus group stuff, and I invited my boyfriend to hang out. 551 00:25:32,713 --> 00:25:35,005 -This is Theo, by the way. -Hello. 552 00:25:36,213 --> 00:25:38,921 -I… I thought you two were a couple. -We were. 553 00:25:39,005 --> 00:25:41,505 We broke up. Anyway, we just got distracted watching a movie. 554 00:25:41,588 --> 00:25:42,921 This is completely my fault. 555 00:25:43,005 --> 00:25:45,380 -That's not true, though. -[Kate] Tully, stop it. 556 00:25:45,463 --> 00:25:47,838 I need to take full responsibility for this, okay? 557 00:25:47,921 --> 00:25:50,713 Stan, I am so, so truly sorry. 558 00:25:51,255 --> 00:25:53,255 [Stan] Are you naked under that blanket? 559 00:25:53,921 --> 00:25:54,921 Uh… 560 00:25:56,088 --> 00:25:57,255 Partially, yes. 561 00:25:57,338 --> 00:25:59,130 Well, I'm sorry too, Mularkey. 562 00:25:59,213 --> 00:26:00,588 Obviously, you're fired. 563 00:26:01,421 --> 00:26:02,880 Of course, I understand. 564 00:26:02,963 --> 00:26:04,921 Stop. This is insane! 565 00:26:05,005 --> 00:26:06,796 She is covering for me. 566 00:26:06,880 --> 00:26:10,088 No one needs to get fired. It was a dumb accident. 567 00:26:10,171 --> 00:26:12,505 Stan it was me. Only me. Tully had nothing to do with it. 568 00:26:12,588 --> 00:26:14,505 She's trying to save my butt, right, Theo? 569 00:26:14,588 --> 00:26:18,963 Actually, it was my fault. I was the one who put the papers on the toaster and-- 570 00:26:19,046 --> 00:26:21,005 I've never even met you, Spartacus. 571 00:26:21,588 --> 00:26:24,588 But I'm done with this whole thing. Sorry to lose you, Mularkey. 572 00:26:25,463 --> 00:26:30,130 Stan! This is insane! I'm not gonna let you give up your job for me. 573 00:26:30,213 --> 00:26:31,171 Why? 574 00:26:31,255 --> 00:26:33,880 I mean, at the end of the day, that's what this was, a job. 575 00:26:34,671 --> 00:26:36,671 But for you, this is your career. 576 00:26:36,755 --> 00:26:39,546 Fuck the focus group. You are the next Jean Enersen. 577 00:26:39,630 --> 00:26:40,671 [Tully scoffs] 578 00:26:42,088 --> 00:26:43,880 Mularkey, I am so… 579 00:26:45,713 --> 00:26:48,046 Love means never having to say you're sorry. 580 00:26:48,546 --> 00:26:49,546 [chuckles] 581 00:26:51,796 --> 00:26:53,880 Shit. [sighs] 582 00:26:54,713 --> 00:26:57,505 [tender music plays] 583 00:26:59,588 --> 00:27:01,296 [Johnny] I worked on Stan all night. 584 00:27:01,380 --> 00:27:02,463 He wouldn't budge. 585 00:27:03,713 --> 00:27:05,088 -I'm so sorry. -Eh. 586 00:27:05,796 --> 00:27:07,630 News was never my calling anyway. 587 00:27:07,713 --> 00:27:09,213 It's time to make a change. 588 00:27:09,296 --> 00:27:11,171 I guess I just needed a push. 589 00:27:12,130 --> 00:27:15,338 Can't imagine coming to work and not seeing you, Mularkey. 590 00:27:15,921 --> 00:27:16,755 Yeah. 591 00:27:17,963 --> 00:27:19,338 It's gonna be weird. 592 00:27:20,713 --> 00:27:21,546 Hey. 593 00:27:22,088 --> 00:27:23,838 -You all packed up? -[Kate] Yep. 594 00:27:23,921 --> 00:27:27,546 I cannot believe I fit my whole life of four years into one tiny box. 595 00:27:27,630 --> 00:27:29,713 Well, I'm gonna take you for a very stiff drink. 596 00:27:29,796 --> 00:27:32,921 And then maybe convince you to reconsider the Europe trip. 597 00:27:33,005 --> 00:27:35,255 Well, my calendar did just open up. 598 00:27:36,130 --> 00:27:37,963 Oh, interesting. 599 00:27:39,338 --> 00:27:43,713 I am gonna handcuff myself to Stan's desk in protest. 600 00:27:43,796 --> 00:27:45,046 Please don't. I'm fine. 601 00:27:45,130 --> 00:27:48,880 Well, then I'm handcuffing you to my desk so you can't leave me. 602 00:27:48,963 --> 00:27:49,796 [Kate] Mmm. 603 00:27:50,796 --> 00:27:52,338 I'm gonna miss you too. 604 00:27:52,421 --> 00:27:53,296 So much. 605 00:27:53,380 --> 00:27:55,838 -What am I gonna do without you, bitch? -[Kate] I don't know. 606 00:27:57,213 --> 00:27:59,838 I mean, we do still live together. I guess. 607 00:28:00,713 --> 00:28:01,838 True. 608 00:28:01,921 --> 00:28:02,796 But it's not the same. 609 00:28:02,880 --> 00:28:03,838 [Kate] Mm-mm. 610 00:28:06,421 --> 00:28:07,380 Uh… 611 00:28:08,755 --> 00:28:10,046 I guess this is goodbye. 612 00:28:10,130 --> 00:28:10,963 Yeah. 613 00:28:13,005 --> 00:28:15,588 -Oh. Yeah. I'm sorry. -[chuckling] It's… 614 00:28:19,796 --> 00:28:21,005 -Bye. -Bye. 615 00:28:22,046 --> 00:28:22,880 [Kate] Okay. 616 00:28:22,963 --> 00:28:24,255 -Shall we? -[Kate] Yeah. 617 00:28:24,338 --> 00:28:25,255 -Yeah. -[Kate] Okay. 618 00:28:25,338 --> 00:28:27,171 -Oh, thank you. -You're welcome. 619 00:28:28,505 --> 00:28:30,380 -Oh, I didn't know you had that. -I know. 620 00:28:31,796 --> 00:28:33,463 [tender music playing] 621 00:28:33,546 --> 00:28:35,755 Thank you, Phil, for that weather update. 622 00:28:36,255 --> 00:28:37,213 In other news, 623 00:28:37,296 --> 00:28:41,421 construction crews on the I-5 corridor have once again been delayed. 624 00:28:41,505 --> 00:28:42,671 She took the notes. 625 00:28:43,255 --> 00:28:44,255 Made the changes. 626 00:28:45,005 --> 00:28:46,921 And did you hear she's got a new sign-off? 627 00:28:47,005 --> 00:28:49,671 "Bringing the news straight to you." 628 00:28:50,671 --> 00:28:52,546 Kid's finally playing ball. 629 00:28:52,630 --> 00:28:53,463 I like it. 630 00:28:54,421 --> 00:28:55,421 [Johnny exhales] 631 00:28:56,463 --> 00:28:59,130 Thank you for tuning in to KPOC. 632 00:28:59,213 --> 00:29:03,213 This is Tully Hart, bringing you the heart of the story. 633 00:29:04,088 --> 00:29:04,921 Good night. 634 00:29:05,588 --> 00:29:06,755 [Stan sighs] 635 00:29:10,005 --> 00:29:10,838 [Johnny sighs] 636 00:29:10,921 --> 00:29:14,838 [funky music plays] 637 00:29:18,755 --> 00:29:21,671 Ugh. Is it just me, or does the detergent make it smell worse? 638 00:29:21,755 --> 00:29:23,671 I'm definitely getting high from the fumes. 639 00:29:23,755 --> 00:29:25,005 [Kate chuckles] 640 00:29:28,838 --> 00:29:30,505 What are you doing at school on a Saturday? 641 00:29:30,588 --> 00:29:32,463 I was just using the dark room. 642 00:29:32,963 --> 00:29:33,796 I bet you were. 643 00:29:33,880 --> 00:29:36,088 Some more pervy pictures, huh, Eugene? 644 00:29:36,171 --> 00:29:37,546 No, not… not that. 645 00:29:38,088 --> 00:29:40,046 I had to develop some film for AV Club. 646 00:29:40,130 --> 00:29:42,838 You're the reason we got kicked out of AV Club. 647 00:29:42,921 --> 00:29:43,755 Hope you're happy. 648 00:29:43,838 --> 00:29:46,130 -I'm never happy. -Good. 'Cause you're a jerk. 649 00:29:46,213 --> 00:29:47,296 [Eugene sighs] 650 00:29:47,380 --> 00:29:49,088 I heard about the suspension. 651 00:29:50,630 --> 00:29:51,505 Uh… 652 00:29:51,588 --> 00:29:54,921 Kate, could I… or could we talk? 653 00:29:55,796 --> 00:29:56,630 Alone? 654 00:30:08,421 --> 00:30:12,213 Listen, I need you to know I never meant for any of this to happen. 655 00:30:12,296 --> 00:30:14,338 I… I like you, Kate Mularkey. 656 00:30:14,421 --> 00:30:15,463 You know that I do. 657 00:30:15,546 --> 00:30:16,630 So then, what happened? 658 00:30:16,713 --> 00:30:20,755 I just showed the photo to Mike C. He's the one who took it and made copies. 659 00:30:21,338 --> 00:30:24,255 I swear I had nothing to do with it. 660 00:30:24,338 --> 00:30:25,713 But you took the photo. 661 00:30:26,296 --> 00:30:27,630 And then you showed it to Mike C. 662 00:30:27,713 --> 00:30:29,713 And even if you didn't make the copies, 663 00:30:29,796 --> 00:30:32,171 none of this would've happened if you hadn't started it. 664 00:30:32,255 --> 00:30:33,088 [Eugene scoffs] 665 00:30:33,171 --> 00:30:35,421 -But you were the one who started it. -How? 666 00:30:35,505 --> 00:30:37,546 Dumping me like that for no good reason! 667 00:30:37,630 --> 00:30:40,296 Oh what, so I owe you a photo of me in my underwear? 668 00:30:40,380 --> 00:30:43,713 That's not what I'm saying. You're twisting my words. 669 00:30:43,796 --> 00:30:45,838 The only reason we were all there in the first place 670 00:30:45,921 --> 00:30:47,255 is 'cause Tully made us. 671 00:30:47,338 --> 00:30:48,796 It wasn't even her idea! 672 00:30:48,880 --> 00:30:52,380 And Tully didn't make you do anything. You're the asshole, Eugene. 673 00:30:52,463 --> 00:30:55,630 I'm… I'm not gonna keep begging if you won't listen to reason. 674 00:30:57,005 --> 00:30:59,421 Also, you're a terrible kisser. 675 00:31:00,421 --> 00:31:02,630 -[door opens] -[Tully chuckles] 676 00:31:02,713 --> 00:31:05,338 -[door shuts] -Wow, Mularkey, where'd that come from? 677 00:31:05,421 --> 00:31:08,796 I just… I thought about what you'd say, and then I said it. 678 00:31:09,380 --> 00:31:10,755 And it felt pretty good. [chuckles] 679 00:31:10,838 --> 00:31:12,755 -Well, duh. -[both chuckle] 680 00:31:12,838 --> 00:31:14,505 [inhales] I've got an idea. 681 00:31:15,171 --> 00:31:17,546 -♪ I'm sorry… ♪ -[Kate and Tully chuckle] 682 00:31:17,630 --> 00:31:21,005 -["So Sorry" by Feist playing] -♪ Two words I always think ♪ 683 00:31:22,421 --> 00:31:25,505 ♪ After you've gone ♪ 684 00:31:26,296 --> 00:31:29,546 ♪ When I realize I was acting all wrong… ♪ 685 00:31:29,630 --> 00:31:31,005 [Tully] Kate, it's me. 686 00:31:32,630 --> 00:31:35,630 I don't know if you're even listening to these messages, 687 00:31:35,713 --> 00:31:42,171 but there's just so much I need to explain about what happened. 688 00:31:42,255 --> 00:31:46,088 I know if I could just explain it to you, you would understand. 689 00:31:47,713 --> 00:31:49,671 Just… please. 690 00:31:51,338 --> 00:31:52,880 Please call me back. 691 00:31:53,963 --> 00:31:59,046 -♪ We don't need to say goodbye… ♪ -[Tully sighs] 692 00:32:00,630 --> 00:32:07,546 -♪ We don't need to fight and cry… ♪ -[phone chimes] 693 00:32:09,005 --> 00:32:10,796 -♪ Oh we… ♪ -[doorbell rings] 694 00:32:10,880 --> 00:32:12,171 ♪ We could ♪ 695 00:32:13,796 --> 00:32:19,088 ♪ Hold each other tight tonight… ♪ 696 00:32:21,421 --> 00:32:25,630 "Still in Atlanta. Wish I was there. Keep your head up. Danny." 697 00:32:25,713 --> 00:32:28,296 -[Tully sighs] -♪ We're so helpless ♪ 698 00:32:28,380 --> 00:32:32,796 ♪ We're slaves to our impulses ♪ 699 00:32:32,880 --> 00:32:37,255 -♪ We're afraid of our emotions… ♪ -[doorbell rings] 700 00:32:37,338 --> 00:32:41,755 -♪ And no one knows where the shore is… ♪ -[Tully sighs] 701 00:32:41,838 --> 00:32:45,963 ♪ We're divided by the ocean ♪ 702 00:32:46,046 --> 00:32:51,421 ♪ And the only thing I know is That the answer isn't for us… ♪ 703 00:32:51,505 --> 00:32:57,338 I think this is the longest we've gone without talking since, what? 704 00:32:58,630 --> 00:32:59,671 The '70s? 705 00:33:00,963 --> 00:33:03,213 Please call me back. 706 00:33:04,255 --> 00:33:07,671 -♪ Two words I always think… ♪ -[Tully sighs] 707 00:33:08,338 --> 00:33:11,588 ♪ Oh after you've gone… ♪ 708 00:33:13,296 --> 00:33:15,338 [Tully] Hey. It's me. 709 00:33:17,505 --> 00:33:19,130 I just watched Love Story. 710 00:33:21,005 --> 00:33:23,796 It made me think about all the times we watched it together. 711 00:33:23,880 --> 00:33:27,505 -Remember when… -♪ We don't need to say goodbye… ♪ 712 00:33:28,588 --> 00:33:29,963 Anyway… [sighs] 713 00:33:30,755 --> 00:33:31,880 Just call me back. 714 00:33:33,588 --> 00:33:37,255 ♪ …Need to fight and cry ♪ 715 00:33:37,338 --> 00:33:39,463 ♪ And we ♪ 716 00:33:39,546 --> 00:33:41,755 ♪ We could ♪ 717 00:33:41,838 --> 00:33:46,088 ♪ We could hold each other tight 718 00:33:46,171 --> 00:33:51,130 ♪ Tonight ♪ 719 00:33:54,880 --> 00:34:01,796 ♪ Tonight… ♪ 720 00:34:02,880 --> 00:34:03,755 [phone chimes] 721 00:34:03,838 --> 00:34:08,963 ♪ Tonight… ♪ 722 00:34:09,046 --> 00:34:09,921 [exhales] 723 00:34:11,088 --> 00:34:11,963 Oh my God. 724 00:34:12,671 --> 00:34:14,380 -♪ Tonight ♪ -[sighs] 725 00:34:14,463 --> 00:34:15,505 [knocking] 726 00:34:19,130 --> 00:34:20,046 Hi, Tully. 727 00:34:20,130 --> 00:34:21,421 Oh, Marah. 728 00:34:22,463 --> 00:34:24,796 Sweetheart. Oh my God. 729 00:34:26,755 --> 00:34:28,088 [Tully exhales] 730 00:34:28,171 --> 00:34:29,380 How's your shoulder? 731 00:34:30,588 --> 00:34:33,713 -[Marah] Hurt, but it'll get better. -[Tully sighs] 732 00:34:33,796 --> 00:34:35,046 I actually felt so bad. 733 00:34:35,130 --> 00:34:38,546 She's trying to kiss my ass, but I told her to fuck off. 734 00:34:38,630 --> 00:34:40,213 She is not my friend. 735 00:34:40,296 --> 00:34:41,213 Good for you. 736 00:34:41,838 --> 00:34:43,671 [inhales] Where's your mom? 737 00:34:43,755 --> 00:34:45,005 She'll be right down. 738 00:34:47,463 --> 00:34:48,588 [door closes] 739 00:34:48,671 --> 00:34:50,921 You can just wait in here. I'll go get her. 740 00:34:51,005 --> 00:34:51,880 [Tully] Thanks. 741 00:34:51,963 --> 00:34:52,796 Of course. 742 00:34:53,421 --> 00:34:54,505 I love you, Aunt Tully. 743 00:34:55,421 --> 00:34:56,463 I love you too. 744 00:35:03,421 --> 00:35:04,338 [exhales] 745 00:35:10,130 --> 00:35:11,338 [exhales] 746 00:35:11,421 --> 00:35:13,171 [Kate] Hey, Marah, you want to get a pizza? 747 00:35:13,255 --> 00:35:15,130 -[Tully] Kate. -[Kate exhales] 748 00:35:16,005 --> 00:35:17,463 What the hell are you doing here? 749 00:35:20,546 --> 00:35:21,546 [sighs] 750 00:35:21,630 --> 00:35:22,505 I… 751 00:35:24,046 --> 00:35:26,755 I'm guessing Marah texted me from your phone. 752 00:35:27,838 --> 00:35:28,755 I thought it was you. 753 00:35:29,588 --> 00:35:31,171 I cannot fucking believe this. 754 00:35:31,255 --> 00:35:34,505 I know, but since I'm here, can… can we just talk? 755 00:35:36,046 --> 00:35:39,171 Will you at least acknowledge my existence? 756 00:35:39,255 --> 00:35:40,671 Kate! Please? 757 00:35:40,755 --> 00:35:43,255 Mom, please. Just talk to her, please. 758 00:35:47,088 --> 00:35:47,921 [Kate exhales] 759 00:35:51,296 --> 00:35:53,796 Okay, you want to talk? Let's fucking talk. 760 00:35:55,421 --> 00:35:56,421 [Marah sighs] 761 00:36:02,588 --> 00:36:03,421 [Kate scoffs] 762 00:36:06,130 --> 00:36:07,213 [Tully exhales] 763 00:36:09,296 --> 00:36:10,588 All right, let's hear it. 764 00:36:11,588 --> 00:36:12,713 Okay. 765 00:36:12,796 --> 00:36:16,963 Okay. So, I have an explanation for everything. 766 00:36:17,046 --> 00:36:20,255 But tell me what you're most upset about, and I'll start with that. 767 00:36:20,338 --> 00:36:21,255 [Kate scoffs] 768 00:36:21,880 --> 00:36:23,755 I'm not gonna do this for you. 769 00:36:23,838 --> 00:36:25,963 Either you have something to say here, or you don't. 770 00:36:26,046 --> 00:36:28,296 I-- Okay, I do. I do. 771 00:36:28,796 --> 00:36:29,630 Um… 772 00:36:31,421 --> 00:36:32,255 The frat party. 773 00:36:33,213 --> 00:36:34,213 I thought… 774 00:36:35,463 --> 00:36:38,130 I thought Marah was going to a movie with Ashley. 775 00:36:38,963 --> 00:36:41,463 After I explicitly told you that she was grounded. 776 00:36:42,338 --> 00:36:43,421 Yes. 777 00:36:43,505 --> 00:36:44,546 But… [chuckles] 778 00:36:45,463 --> 00:36:48,130 …you should have seen her face when Ashley invited her. 779 00:36:48,213 --> 00:36:50,380 She lit up like a Christmas tree. 780 00:36:52,130 --> 00:36:54,255 She wanted to go so badly. 781 00:36:55,796 --> 00:36:57,046 She's in love. 782 00:36:57,838 --> 00:37:00,505 And I know what it feels like to have your heart crushed, 783 00:37:00,588 --> 00:37:02,838 and… and it seemed innocent, so… 784 00:37:03,963 --> 00:37:05,838 I just wanted her 785 00:37:07,213 --> 00:37:08,505 to be happy. 786 00:37:08,588 --> 00:37:10,921 You drove drunk with my daughter in your car. 787 00:37:11,005 --> 00:37:12,130 I wasn't drunk. 788 00:37:12,213 --> 00:37:14,130 -[Kate scoffs] -I wasn't. I… 789 00:37:16,421 --> 00:37:20,630 When she called me from the party, I just acted on instinct. 790 00:37:20,713 --> 00:37:25,588 I could hear how scared she was, and I knew I had to save her. 791 00:37:25,671 --> 00:37:27,755 From the dangerous situation that you put her in. 792 00:37:27,838 --> 00:37:29,546 I thought she was at the movies! 793 00:37:29,630 --> 00:37:31,921 Yet instead, she was getting groped by some drunk frat boy. 794 00:37:32,005 --> 00:37:33,921 But at least you went to pick her up, also drunk. 795 00:37:34,005 --> 00:37:35,130 I-- Jesus. 796 00:37:35,921 --> 00:37:37,046 I wasn't drunk. 797 00:37:37,130 --> 00:37:39,130 I had had a couple of drinks. 798 00:37:39,213 --> 00:37:40,796 I… I didn't even feel buzzed. 799 00:37:40,880 --> 00:37:43,005 I just knew I had to go and get her. 800 00:37:43,088 --> 00:37:44,588 You could've called a car service. 801 00:37:44,671 --> 00:37:47,921 You could've called the police. You could've called me. I'm her mother. 802 00:37:48,005 --> 00:37:50,130 But no, you didn't think about that. It's all about you. 803 00:37:50,213 --> 00:37:52,171 Just covering your ass so that I wouldn't find out. 804 00:37:52,255 --> 00:37:54,338 And then Marah is the one who pays the price. 805 00:37:57,255 --> 00:38:00,963 Well, I am paying a price too, Kate. 806 00:38:01,963 --> 00:38:02,796 I am. 807 00:38:03,380 --> 00:38:04,963 My career might be over. 808 00:38:05,046 --> 00:38:06,213 They dropped my new talk show. 809 00:38:06,296 --> 00:38:10,130 My mug shot is everywhere, and no one… no one is acknowledging 810 00:38:10,213 --> 00:38:12,921 that that car accident was not my fault. 811 00:38:14,296 --> 00:38:15,380 But worst of all, 812 00:38:17,213 --> 00:38:19,046 I may have lost my best friend. 813 00:38:21,088 --> 00:38:23,671 And I am completely alone. 814 00:38:25,880 --> 00:38:29,213 The only people who will talk to me are Justine, 815 00:38:29,296 --> 00:38:30,921 because I pay her, 816 00:38:31,005 --> 00:38:32,838 and fucking Cloud. 817 00:38:32,921 --> 00:38:34,546 Yeah, that's on you, Tully. 818 00:38:34,630 --> 00:38:37,296 You push, and you push, and you push people away, 819 00:38:37,380 --> 00:38:39,713 and then when they go, you blame them for leaving. 820 00:38:40,588 --> 00:38:43,463 But I'm done. I am so done bending over backwards 821 00:38:43,546 --> 00:38:45,255 to just clean up all of your messes. 822 00:38:45,338 --> 00:38:47,921 Fuck, I've done it for the last 30 years, and I'm sick of it. 823 00:38:48,005 --> 00:38:48,838 [Tully scoffs] 824 00:38:50,796 --> 00:38:52,796 What about everything I've done for you? 825 00:38:54,171 --> 00:38:57,005 I've been your biggest champion. 826 00:38:57,088 --> 00:38:59,588 -What about all the jobs I've given you? -[Kate scoffs] 827 00:38:59,671 --> 00:39:01,796 You give me jobs because you want me around. 828 00:39:01,880 --> 00:39:04,171 You cannot stand to be alone. You don't care about me. 829 00:39:04,255 --> 00:39:05,213 That isn't true. 830 00:39:06,713 --> 00:39:08,463 You're the only person I care about. 831 00:39:08,546 --> 00:39:11,046 No. The only person you care about is you. 832 00:39:11,838 --> 00:39:14,796 I've known how selfish you were since the very first day I met you. 833 00:39:14,880 --> 00:39:16,296 But I didn't care. 834 00:39:16,380 --> 00:39:18,213 It's the price of being your friend. 835 00:39:19,921 --> 00:39:22,963 I just never thought that price would include my daughter. 836 00:39:25,630 --> 00:39:26,546 Jesus, Kate… 837 00:39:29,963 --> 00:39:31,046 I swear, 838 00:39:31,880 --> 00:39:34,213 I did not mean for this to happen. 839 00:39:34,296 --> 00:39:38,296 I thought I was doing something right. It was… It was an accident! 840 00:39:38,380 --> 00:39:39,213 So what? 841 00:39:41,796 --> 00:39:43,296 So… [breathes shakily] 842 00:39:46,421 --> 00:39:47,421 So, you're right. 843 00:39:50,213 --> 00:39:51,130 You were right. 844 00:39:52,671 --> 00:39:53,963 About everything. I… 845 00:39:56,963 --> 00:39:58,755 I fucked up. [inhales shakily] 846 00:39:59,505 --> 00:40:00,630 I really fucked up. 847 00:40:03,130 --> 00:40:06,838 But I will do anything to make it right. 848 00:40:08,671 --> 00:40:10,713 I can't live without you. Please… 849 00:40:10,796 --> 00:40:12,421 [whimpers] Please… 850 00:40:14,213 --> 00:40:15,963 -I'm sorry. -[Kate exhales] 851 00:40:16,755 --> 00:40:19,921 I am truly sorry. 852 00:40:23,296 --> 00:40:25,463 I know how hard that must've been for you. 853 00:40:28,338 --> 00:40:29,380 I missed you too. 854 00:40:31,630 --> 00:40:34,088 Every morning when I wake up, I'd pick up the phone to call you. 855 00:40:34,171 --> 00:40:35,005 Me too. 856 00:40:37,088 --> 00:40:38,588 I am not me without you. 857 00:40:42,380 --> 00:40:43,463 But I can't… 858 00:40:43,546 --> 00:40:45,088 [tender music playing] 859 00:40:45,171 --> 00:40:46,546 I can't forgive you. 860 00:40:47,421 --> 00:40:49,880 God, I want to. So bad. 861 00:40:52,380 --> 00:40:54,005 But whenever I look at you, 862 00:40:55,380 --> 00:40:57,546 all I can think about is getting that call. 863 00:40:59,255 --> 00:41:00,630 Marah in the hospital. 864 00:41:02,630 --> 00:41:03,880 You did that to her. 865 00:41:04,796 --> 00:41:05,630 To me. 866 00:41:06,630 --> 00:41:07,463 To us. 867 00:41:11,005 --> 00:41:12,213 I can't forgive you. 868 00:41:20,005 --> 00:41:21,338 [Tully exhales shakily] 869 00:41:23,380 --> 00:41:24,505 So that's it, then? 870 00:41:26,671 --> 00:41:27,671 Thirty years… 871 00:41:29,546 --> 00:41:31,630 just over? 872 00:41:32,963 --> 00:41:35,921 [tender music continues] 873 00:41:42,255 --> 00:41:43,130 I'm sorry. 874 00:41:49,171 --> 00:41:51,296 [sobbing] 875 00:41:55,005 --> 00:41:56,296 [inhales shakily] 876 00:41:59,838 --> 00:42:00,713 [exhales] 877 00:42:02,130 --> 00:42:04,130 [tender music continues] 878 00:42:36,338 --> 00:42:37,588 [music ends]