1 00:01:20,826 --> 00:01:22,201 Si tu veux récupérer ton téléphone, 2 00:01:22,409 --> 00:01:24,451 faudra venir le chercher ! 3 00:04:24,159 --> 00:04:25,284 Hé ! Stop ! 4 00:04:25,868 --> 00:04:26,909 À l'aide ! 5 00:04:27,618 --> 00:04:30,076 S'il vous plaît ! À l'aide ! 6 00:04:32,618 --> 00:04:35,701 À l'aide ! À l'aide ! 7 00:04:36,618 --> 00:04:38,034 Au secours ! 8 00:05:52,326 --> 00:05:53,576 Non ! S'il vous plaît ! 9 00:05:53,784 --> 00:05:55,409 Non ! S'il vous plaît. 10 00:05:56,368 --> 00:05:59,659 Je suis désolé. Je ne le referai plus jamais. 11 00:06:06,909 --> 00:06:08,784 Le temps des excuses est derrière nous. 12 00:06:32,868 --> 00:06:34,659 Regarde, papa. Regarde ! 13 00:06:34,868 --> 00:06:35,909 Allez, en voiture ! 14 00:06:36,118 --> 00:06:37,659 Regarde, regarde, regarde ! 15 00:06:38,951 --> 00:06:44,576 Dans la voiture ! Allez, allez... Et voilà ! 16 00:06:48,826 --> 00:06:50,368 Papa, faut pas le jeter comme ça ! 17 00:06:50,576 --> 00:06:53,034 - Que fait maman ? - Elle est aux toilettes. 18 00:06:58,118 --> 00:06:59,576 Tu trouves ça normal ? 19 00:06:59,784 --> 00:07:02,409 Une si grosse valise pour une seule nuit ? 20 00:07:03,909 --> 00:07:05,201 Allez, dans le coffre ! 21 00:07:06,993 --> 00:07:08,076 Hans ! 22 00:07:08,284 --> 00:07:09,243 Oui. Ferme la porte ! 23 00:07:09,451 --> 00:07:10,993 Je ne trouve pas les bougies. 24 00:07:11,201 --> 00:07:13,034 Tu ne les as pas vues ? 25 00:07:13,243 --> 00:07:15,243 - Papa ? Téléphone. - Non, pas maintenant. 26 00:07:15,451 --> 00:07:17,326 Je suis sûre que c'est encore mamie, on parie ? 27 00:07:17,534 --> 00:07:20,659 - Pourquoi tu dis ça ? - Elle a déjà appelé ce matin. 28 00:07:20,868 --> 00:07:22,326 Et elle voulait quoi ? 29 00:07:22,534 --> 00:07:24,784 Savoir quel genre de pain, pour le petit-déjeuner. 30 00:07:24,993 --> 00:07:26,993 - Il ne lui a pas répondu. - Ça sert à rien 31 00:07:27,201 --> 00:07:29,618 d'appeler pour ce genre de choses. - Rappelle-la. 32 00:07:29,826 --> 00:07:31,326 Si c'est vital, elle laissera un message. 33 00:07:31,534 --> 00:07:33,326 - Enfin... - Attention la tête, attention. 34 00:07:36,034 --> 00:07:38,826 - Non, mais voyons ! - Tu sais pas résister au téléphone. 35 00:07:39,034 --> 00:07:40,868 - Rends-le-moi. - Mettons-nous en route. 36 00:07:41,076 --> 00:07:43,159 Tu pourras la rappeler. T'en fais pas, 37 00:07:43,368 --> 00:07:44,993 t'auras tout le temps que tu veux. 38 00:07:45,201 --> 00:07:47,909 Ça me met mal à l'aise de pas lui répondre. 39 00:07:51,868 --> 00:07:53,784 - Bonjour, mamie. - Bonjour, ma chérie. 40 00:07:54,368 --> 00:07:55,618 Ça va ? 41 00:07:55,826 --> 00:07:58,993 Papa dit que si c'est vital, tu dois laisser un message. 42 00:08:01,409 --> 00:08:04,326 Robine ? Rob... 43 00:08:06,534 --> 00:08:07,784 Non, mais t'es folle ! 44 00:08:07,993 --> 00:08:11,659 C'est pas correct de répéter ça et de lui raccrocher au nez ! 45 00:08:20,784 --> 00:08:23,951 On aurait dû être partis depuis plus d'une demi-heure. 46 00:08:28,951 --> 00:08:31,076 - Allô ? C'est Milou. - Il s'est passé quoi ? 47 00:08:31,284 --> 00:08:33,326 Ce n'est pas gentil d'avoir raccroché. 48 00:08:33,534 --> 00:08:36,659 Je n'apprécie pas ce genre de chose. 49 00:08:37,326 --> 00:08:40,409 Sinon, est-ce que vous êtes en route ? 50 00:08:41,659 --> 00:08:43,534 Papa ? On est en route ? 51 00:08:43,743 --> 00:08:44,784 Tu réfléchis, un peu ? 52 00:08:44,993 --> 00:08:48,326 Poser la question nous fera aller plus vite, tu crois ? 53 00:08:48,534 --> 00:08:49,451 Plus vite pour quoi ? 54 00:08:49,659 --> 00:08:51,118 Allez, mettez vos ceintures. 55 00:08:51,326 --> 00:08:53,118 - Tu vas où encore ? - Mes lunettes de soleil... 56 00:08:53,326 --> 00:08:55,243 - Hors de question que tu y ailles. - J'en ai pour une seconde. 57 00:08:55,451 --> 00:08:56,493 Là, je m'en vais sans toi. 58 00:09:52,451 --> 00:09:54,076 C'est pas passé loin. 59 00:09:54,284 --> 00:09:55,909 De vrais fous furieux. 60 00:10:38,701 --> 00:10:41,285 - Tu regardes quoi ? - C'est quoi, la limitation ? 61 00:10:43,451 --> 00:10:46,660 Tu crois pas que tu aurais pu te lever un peu plus tôt ? 62 00:10:46,868 --> 00:10:48,743 On aura juste une heure de retard. 63 00:10:48,951 --> 00:10:51,160 Juste une heure de retard ? Avec mes parents ? 64 00:10:51,368 --> 00:10:52,785 Ils ont tout leur temps. 65 00:10:52,993 --> 00:10:55,201 La table doit déjà être mise, et ma sœur a annulé. 66 00:10:55,410 --> 00:10:56,410 Mais nous, on y va ! 67 00:10:56,618 --> 00:10:58,493 Entre les médocs de mon père et sa sieste, 68 00:10:58,701 --> 00:11:00,201 on peut pas avoir de retard ! 69 00:11:01,243 --> 00:11:04,785 Je leur dis de commencer sans nous si jamais on tarde trop. 70 00:11:05,701 --> 00:11:08,618 Tu n'aurais pas à appeler si c'était tes parents. 71 00:11:08,826 --> 00:11:09,660 Comment ça ? 72 00:11:09,868 --> 00:11:11,951 Tu te serais arrangée pour que nous partions à l'heure. 73 00:11:12,160 --> 00:11:13,243 C'est mesquin. 74 00:11:13,618 --> 00:11:17,160 Oui, c'est mesquin. Tu as raison. C'est vrai. 75 00:11:23,285 --> 00:11:24,618 Regarde, Milou. 76 00:11:25,326 --> 00:11:26,660 Regarde ! 77 00:11:26,868 --> 00:11:28,493 Je suis en train de faire un truc. 78 00:11:28,701 --> 00:11:30,451 Je suis presque arrivée à 100. 79 00:11:32,868 --> 00:11:34,243 À mon tour. 80 00:11:34,868 --> 00:11:35,910 Non, je joue ! 81 00:11:36,118 --> 00:11:38,576 Ça fait déjà 40 min que tu joues. 82 00:11:38,785 --> 00:11:41,118 Avec les 20 de ce matin, tu vois combien ça fait ? 83 00:11:41,326 --> 00:11:43,826 40 + 20 min = 1 heure ! 84 00:11:44,035 --> 00:11:45,368 C'est pas vrai. 85 00:11:45,576 --> 00:11:46,826 Bah si, c'est vrai. 86 00:11:47,035 --> 00:11:47,993 Donne-moi la tablette ! 87 00:11:51,076 --> 00:11:52,118 Donne ! 88 00:11:55,118 --> 00:11:56,493 Mais vous faites quoi ? 89 00:11:56,701 --> 00:11:58,201 C'est elle ! Elle m'a tapée ! 90 00:11:58,410 --> 00:12:00,951 Elle m'a pris la tablette ! J'étais presque arrivée à 100 ! 91 00:12:01,160 --> 00:12:03,368 Ça suffit ! Assez ! 92 00:12:04,285 --> 00:12:07,910 Je veux plus vous entendre. Je dois me concentrer sur la route. 93 00:12:08,118 --> 00:12:09,701 Et Milou, remets ta ceinture. 94 00:12:09,910 --> 00:12:11,451 Et rends-lui sa tablette, tu veux ? 95 00:12:12,201 --> 00:12:14,618 On a le droit de jouer une heure par jour. 96 00:12:14,826 --> 00:12:15,868 Et elle a fait son heure ! 97 00:12:16,076 --> 00:12:18,035 - La règle c'est la règle ! - C'est toi, la mère ? 98 00:12:18,243 --> 00:12:19,076 Non évidemment, mais... 99 00:12:19,285 --> 00:12:22,035 - Parce que là, on dirait ! - Ca, c'est vrai... 100 00:12:22,243 --> 00:12:25,160 - C'est à ça que je ressemble ? - Non, rassure-toi... 101 00:12:27,035 --> 00:12:30,285 Rends tout de suite cette tablette à ta sœur ! 102 00:12:31,118 --> 00:12:32,701 - Allez. - Non. 103 00:12:32,910 --> 00:12:34,576 Rends-la-moi tout de suite, débile ! 104 00:12:34,785 --> 00:12:36,826 Je ne veux pas entendre ce genre de chose ! 105 00:12:37,035 --> 00:12:39,076 Et ta sœur n'est pas une débile. 106 00:12:39,285 --> 00:12:42,493 - Donne ! - Rends-lui la tablette, Milou ! 107 00:12:42,701 --> 00:12:43,910 J'avais presque fini ! 108 00:12:44,118 --> 00:12:45,826 - Ca faisait une heure ! - J'étais presque à 100 ! 109 00:12:46,035 --> 00:12:47,243 Les filles... 110 00:12:49,660 --> 00:12:51,243 - T'avais déjà utilisé ton temps. - N'importe quoi. 111 00:12:51,743 --> 00:12:54,701 Non, tu la laisses finir sa partie 112 00:12:54,910 --> 00:12:56,660 et elle te donnera la tablette. - C'est faux ! 113 00:12:56,868 --> 00:12:57,951 Je l'ai pas eue 20 min. 114 00:12:58,160 --> 00:12:59,743 Peu importe, ce n'est pas la question. 115 00:12:59,951 --> 00:13:01,785 - Tu me la donnes ! - Donne-la-lui. 116 00:13:01,993 --> 00:13:03,826 - Du calme, espèce de naze ! - Pardon ? 117 00:13:04,451 --> 00:13:06,743 C'est pas à toi que je disais ça. 118 00:13:06,951 --> 00:13:09,368 Papa a dit "naze" ! Il a dit "naze" ! 119 00:13:09,576 --> 00:13:10,993 Il l'a dit ! 120 00:13:11,201 --> 00:13:13,993 - C'est pas à nous qu'il parlait ! - C'est ce qu'il a dit. 121 00:13:17,868 --> 00:13:18,701 Arrête un peu. 122 00:13:20,910 --> 00:13:22,785 Tu cherches la petite bête... 123 00:13:25,326 --> 00:13:28,076 Donne-la-lui et on n'en parle plus ! 124 00:13:41,451 --> 00:13:43,535 Ça, c'est un vrai débile ! 125 00:13:43,743 --> 00:13:45,326 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - T'as dit "débile" ! 126 00:13:45,535 --> 00:13:48,785 - Désolé mais il l'a mérité ! - Et moi, je me fais gronder. 127 00:13:48,993 --> 00:13:50,035 Est-ce que ça va ? 128 00:13:52,201 --> 00:13:55,618 Je t'ai déjà dit 100 fois de t'attacher ! 129 00:13:55,826 --> 00:13:57,118 Alors fais-le ! 130 00:14:03,201 --> 00:14:05,368 Désolé, ma chérie. 131 00:14:05,576 --> 00:14:06,951 Est-ce que ça va ? 132 00:14:07,160 --> 00:14:09,201 - Ça va, chérie ? - Tu t'es pas fait mal ? 133 00:14:32,160 --> 00:14:33,076 Hans... 134 00:14:59,035 --> 00:15:02,368 Le colle pas. S'il freine, on lui rentre dedans. 135 00:15:05,076 --> 00:15:07,076 - Garde tes distances. - Oui, oui. 136 00:15:15,576 --> 00:15:17,868 Les filles, donnez-moi votre avis sur la situation. 137 00:15:18,076 --> 00:15:20,493 Qu'est-ce qui se passe juste devant nous ? 138 00:15:20,701 --> 00:15:22,826 1re hypothèse : il est en train de téléphoner. 139 00:15:23,035 --> 00:15:26,118 - Ou d'écrire un texto. - Ou d'écrire un texto, très bien. 140 00:15:26,535 --> 00:15:28,326 2e hypothèse : il mange des frites. 141 00:15:28,535 --> 00:15:30,410 - La chance ! - Son volant est plein de mayo. 142 00:15:30,618 --> 00:15:33,035 3e hypothèse... 143 00:15:33,243 --> 00:15:34,868 C'est une femme au volant ! 144 00:15:36,076 --> 00:15:38,535 - N'importe quoi. - C'est elle qui l'a dit. 145 00:15:38,743 --> 00:15:40,410 4e hypothèse : 146 00:15:40,618 --> 00:15:42,910 un vieux pépé au volant. 147 00:15:43,118 --> 00:15:45,201 Très bien. Bien vu, bien vu ! 148 00:15:45,410 --> 00:15:48,118 Un vieux pépé tout sénile derrière son volant. 149 00:15:48,326 --> 00:15:49,410 Hans, Hans... 150 00:15:55,243 --> 00:15:56,868 5e hypothèse : 151 00:15:57,076 --> 00:15:59,785 il a un truc coincé sous sa pédale. - Bravo ! 152 00:15:59,993 --> 00:16:03,993 6e hypothèse : il est en train de régler son GPS. 153 00:16:04,201 --> 00:16:05,118 Attention ! 154 00:16:07,743 --> 00:16:08,618 Bon Dieu ! 155 00:16:14,868 --> 00:16:16,618 Là, on a failli avoir un accident. 156 00:16:16,826 --> 00:16:19,410 T'en fais pas, tout est sous contrôle. 157 00:16:21,576 --> 00:16:22,785 Arrête... 158 00:16:25,576 --> 00:16:28,743 - Respecte les distances. - Il fait quoi, cet idiot ? 159 00:16:42,826 --> 00:16:43,910 Reste pas derrière lui. 160 00:16:46,243 --> 00:16:47,993 - Double-le. - Oui, dès que je pourrai. 161 00:17:08,035 --> 00:17:11,285 Arrête. Ça sert à rien de faire de la provocation. 162 00:17:11,493 --> 00:17:12,576 C'est lui qui a commencé. 163 00:17:42,118 --> 00:17:45,160 Tu étais à 50 km/h au-dessus de la limite. 164 00:17:49,118 --> 00:17:51,202 Et tu es toujours à 20 de plus. 165 00:17:58,118 --> 00:17:59,285 Diana. 166 00:17:59,993 --> 00:18:03,493 Diana, tout va bien de votre côté ? 167 00:18:03,702 --> 00:18:06,452 - Oui, tout va bien. - Où êtes-vous ? 168 00:18:07,035 --> 00:18:08,952 Sur la route. Il y a pas mal de monde. 169 00:18:09,160 --> 00:18:11,202 Vous êtes où exactement ? 170 00:18:11,410 --> 00:18:12,785 - Va fumer dehors. - Où on est ? 171 00:18:12,993 --> 00:18:14,160 On est où ? 172 00:18:15,035 --> 00:18:16,535 Sur l'autoroute. 173 00:18:17,077 --> 00:18:18,368 C'est pas une réponse ! 174 00:18:18,577 --> 00:18:20,035 J'ai pas besoin d'une réponse trop précise... 175 00:18:20,243 --> 00:18:24,452 C'est pour savoir dans combien de temps vous pensez arriver. 176 00:18:24,660 --> 00:18:26,410 Dans combien de temps on arrive ? 177 00:18:29,035 --> 00:18:30,118 À peu près ? 178 00:18:30,327 --> 00:18:33,368 Je sais pas. Plus elle parlera, plus on mettra de temps ! 179 00:18:33,577 --> 00:18:34,910 Tu veux que je lui dise ça ? 180 00:18:35,118 --> 00:18:38,077 Bonne idée ! Dis-lui ça, oui ! 181 00:18:38,285 --> 00:18:39,160 Bien sûr. 182 00:18:40,118 --> 00:18:43,202 Oui. Il y a pas mal de circulation. 183 00:18:43,410 --> 00:18:46,327 - On ne sait pas encore exactement. - D'accord. 184 00:18:46,785 --> 00:18:50,743 J'ai préparé une soupe d'avoine, 185 00:18:50,952 --> 00:18:55,702 je voudrais savoir quand la mettre sur le feu. 186 00:18:55,910 --> 00:18:58,160 Je peux lui dire de pas nous attendre 187 00:18:58,368 --> 00:19:00,160 et de commencer sans nous ? 188 00:19:00,368 --> 00:19:01,785 C'est plus sûr, avec cette circulation. 189 00:19:01,993 --> 00:19:05,327 Non ! Dis-lui qu'il nous reste une trentaine de minutes, 190 00:19:05,535 --> 00:19:06,827 mais qu'on doit prendre de l'essence. 191 00:19:07,993 --> 00:19:10,785 Hans pense une trentaine de minutes. 192 00:19:10,993 --> 00:19:14,035 Ah bon ? Autant ? J'espérais plus tôt. 193 00:19:14,243 --> 00:19:15,868 Oui je suis désolée, 194 00:19:16,077 --> 00:19:17,910 mais on n'arrivera pas à faire mieux. 195 00:19:34,285 --> 00:19:36,702 - On se retrouve à l'intérieur. - OK. 196 00:20:09,535 --> 00:20:10,410 Papa ? 197 00:20:10,618 --> 00:20:11,993 - Vous voulez un reçu ? - S'il vous plaît. 198 00:20:12,202 --> 00:20:14,827 Tu nous donnes des sous pour un sandwich ? 199 00:20:15,035 --> 00:20:17,077 Un sandwich ? Maman est d'accord ? 200 00:20:17,285 --> 00:20:18,618 Elle en veut un aussi. 201 00:20:18,827 --> 00:20:22,160 Avant la nourriture pour lapin qui nous attend chez ta mère... 202 00:20:22,368 --> 00:20:24,035 - Voilà pour vous. - Ah, merci. 203 00:20:24,243 --> 00:20:25,493 S'il te plaît ! 204 00:20:31,577 --> 00:20:33,785 - Merci. - Merci, monsieur. 205 00:20:41,202 --> 00:20:42,785 - Bonjour. - Bonjour. 206 00:20:50,243 --> 00:20:53,660 De préférence dans un endroit sombre et peu accessible 207 00:20:53,868 --> 00:20:55,618 où ni chats ni hommes ne pourront les trouver. 208 00:20:58,452 --> 00:21:01,702 Certaines espèces de rats ne savent pas nager... 209 00:21:02,535 --> 00:21:05,660 C'est vrai. Et dans certains groupes, 210 00:21:05,868 --> 00:21:08,035 les adultes poussent leurs petits 211 00:21:08,243 --> 00:21:10,618 jusqu'à ce qu'ils tombent dans l'eau. 212 00:21:10,827 --> 00:21:11,785 Vous savez pourquoi ? 213 00:21:11,993 --> 00:21:14,285 Pour traverser en les piétinant. 214 00:21:14,493 --> 00:21:16,077 Ils leur marchent carrément dessus 215 00:21:16,285 --> 00:21:19,785 pour rejoindre l'autre rive, secs et en sécurité 216 00:21:19,993 --> 00:21:22,618 tandis que la plupart des jeunes agonisent dans l'eau 217 00:21:22,827 --> 00:21:24,327 jusqu'à ce qu'ils se noient. 218 00:21:24,535 --> 00:21:27,243 C'est ce que j'appelle de la cruauté ! 219 00:21:28,452 --> 00:21:30,535 Je ne sais pas où vous voulez en venir, 220 00:21:30,743 --> 00:21:34,410 mais si c'est une comparaison entre ces animaux et nous, 221 00:21:34,618 --> 00:21:36,160 je vous conseille d'arrêter. 222 00:21:36,368 --> 00:21:38,202 Nous n'avons pas besoin d'entendre ça. 223 00:21:39,285 --> 00:21:40,368 À votre avis, 224 00:21:40,577 --> 00:21:42,910 quelle est la distance de freinage nécessaire 225 00:21:43,118 --> 00:21:46,577 pour arrêter une voiture roulant à plus de 130... 226 00:21:46,785 --> 00:21:49,160 Assez, ça ne nous intéresse pas. 227 00:21:49,368 --> 00:21:51,285 Les filles, on y va. 228 00:21:53,243 --> 00:21:56,910 Quelle est la distance de sécurité entre 2 véhicules ? 229 00:21:57,118 --> 00:21:59,368 Vous êtes sourd, ou quoi ? 230 00:21:59,577 --> 00:22:00,952 Vous allez nous laisser passer. 231 00:22:01,160 --> 00:22:02,118 - Écartez-vous ! - Hans ! 232 00:22:02,327 --> 00:22:04,827 Non, laisse-moi faire. Vous allez nous laisser passer. 233 00:22:06,702 --> 00:22:08,368 Laissez-nous passer ! 234 00:22:08,577 --> 00:22:10,535 Hans, du calme ! Du calme. 235 00:22:10,743 --> 00:22:13,577 Vous savez ce que signifie 236 00:22:13,785 --> 00:22:15,327 une ligne continue ? 237 00:22:15,535 --> 00:22:18,535 Et vous savez pourquoi certains s'obstinent à rester à gauche 238 00:22:18,743 --> 00:22:20,868 comme s'ils étaient fous ? 239 00:22:21,077 --> 00:22:24,118 - Arrête de le provoquer et partons. - Je suis en train de parler ! 240 00:22:26,410 --> 00:22:28,243 Qu'en dites-vous, vous ? 241 00:22:28,452 --> 00:22:32,327 Votre papa a essayé de me faire dépasser la limite 242 00:22:32,535 --> 00:22:35,410 pour continuer à rouler trop vite sur l'autoroute... 243 00:22:35,618 --> 00:22:39,577 Ce n'est pas à vous de décider à quelle vitesse je dois rouler ! 244 00:22:39,785 --> 00:22:42,160 Cela ne vous concerne pas ! 245 00:22:44,202 --> 00:22:45,452 Vous croyez ? 246 00:22:46,243 --> 00:22:48,827 Cette discussion ne sert à rien, laissons ce monsieur. 247 00:22:49,035 --> 00:22:51,743 Les filles, on s'en va. Allons-nous-en d'ici. 248 00:22:51,952 --> 00:22:53,285 Viens, on y va. 249 00:22:59,702 --> 00:23:01,368 Non, je vous rejoins. 250 00:23:04,868 --> 00:23:07,993 Attendez-moi dans la voiture. 251 00:23:09,327 --> 00:23:10,535 Allez, venez. 252 00:23:11,785 --> 00:23:14,035 Vous avez fait exprès de freiner ? 253 00:23:16,118 --> 00:23:19,535 Je vous conseille vivement de me présenter vos excuses. 254 00:23:21,702 --> 00:23:25,160 Pourquoi au juste faudrait-il que je vous en présente ? 255 00:23:27,160 --> 00:23:29,827 Afin de reprendre la route en toute sécurité. 256 00:23:30,035 --> 00:23:31,785 "En sécurité" ? 257 00:23:32,868 --> 00:23:34,618 Allez-vous faire voir ! 258 00:23:34,827 --> 00:23:38,368 C'est plutôt vous qui devriez éviter de la reprendre. 259 00:23:39,452 --> 00:23:41,035 Ça débloque, là-haut ! 260 00:24:04,535 --> 00:24:06,868 Je ne sais pas ce que tu attendais de cet échange. 261 00:24:08,618 --> 00:24:11,868 Tu cherchais à lui prouver quoi ? 262 00:24:17,077 --> 00:24:19,368 Ne vous en faites pas ça. 263 00:24:19,577 --> 00:24:23,077 Cet homme a dû rater ses études, et vu qu'il vieillit, 264 00:24:23,285 --> 00:24:25,702 son travail doit être repris par des jeunes plus talentueux. 265 00:24:25,910 --> 00:24:29,993 Il ne doit avoir aucune autorité sur sa femme et ses enfants, 266 00:24:30,202 --> 00:24:32,452 alors la seule chose qu'il lui reste, 267 00:24:32,660 --> 00:24:34,827 c'est son extrême arrogance. 268 00:24:35,910 --> 00:24:37,244 Vous comprenez maintenant ? 269 00:24:38,035 --> 00:24:40,202 Voilà un discours très édifiant. 270 00:24:43,119 --> 00:24:46,535 Pourquoi tu réagis comme ça ? Explique-leur alors. 271 00:24:46,744 --> 00:24:48,910 Il n'y a pas grand-chose à expliquer. 272 00:24:49,119 --> 00:24:51,327 Il était en colère, car tu le collais trop. 273 00:24:51,535 --> 00:24:53,535 Ça n'a rien à voir avec son boulot ou sa femme. 274 00:24:53,744 --> 00:24:55,660 Pourquoi il s'est pas adressé à moi ? 275 00:24:55,869 --> 00:24:57,202 Il voulait nous dire quelque chose. 276 00:24:57,410 --> 00:24:59,869 - Il voulait vous dire quoi ? - Un truc sur les hamburgers. 277 00:25:00,077 --> 00:25:01,077 Les hamburgers... 278 00:25:01,285 --> 00:25:03,744 Il a demandé pourquoi maman nous donnait ces cochonneries. 279 00:25:04,452 --> 00:25:06,035 Il vous a demandé ça ? 280 00:25:06,994 --> 00:25:10,202 Il a dit que maman et toi le regretterez dans 30 ans, 281 00:25:10,410 --> 00:25:12,244 quand on aura un cancer. 282 00:25:16,285 --> 00:25:17,619 Il a dit ça ? 283 00:25:22,660 --> 00:25:24,702 C'est un crétin fini. 284 00:25:53,660 --> 00:25:54,619 Maman ? 285 00:25:55,285 --> 00:25:57,952 Ça veut dire quoi quand il y a une chose... 286 00:25:58,160 --> 00:26:03,702 Enfin, des choses dont on ne peut pas décider ? 287 00:26:04,577 --> 00:26:06,327 Qu'est-ce que tu veux dire, au juste ? 288 00:26:07,785 --> 00:26:12,410 Si ce monsieur ne peut pas nous dire si on risque d'attraper un cancer 289 00:26:12,619 --> 00:26:16,452 en mangeant des hamburgers... qui pourrait nous le dire alors ? 290 00:26:16,660 --> 00:26:17,827 Tu veux parler des choses 291 00:26:18,035 --> 00:26:20,827 dont personne ne peut savoir si elles arriveront ? 292 00:26:21,035 --> 00:26:22,994 C'est pas avec un hamburger que t'auras un cancer. 293 00:26:30,910 --> 00:26:33,910 - Tu viens de le jeter ! - Bon Dieu ! 294 00:26:36,369 --> 00:26:39,869 Non, ne jette pas ton burger ! 295 00:26:40,077 --> 00:26:42,035 Non, mais ça va pas ? 296 00:26:43,785 --> 00:26:45,285 Mais enfin... 297 00:27:17,410 --> 00:27:20,785 - C'est là qu'on doit sortir... - Ah oui, c'est notre sortie. 298 00:27:26,744 --> 00:27:29,410 J'appelle ta mère pour lui dire qu'on arrive ? 299 00:27:35,952 --> 00:27:38,452 - Je t'ai posé une question. - Quoi ? 300 00:27:43,910 --> 00:27:46,619 Tu veux que j'appelle ta mère pour lui dire qu'on arrive ? 301 00:27:54,952 --> 00:27:58,910 Non, ça ira. 302 00:27:59,702 --> 00:28:01,910 On arrivera à l'heure que tu lui as annoncée. 303 00:28:02,535 --> 00:28:03,744 OK... 304 00:28:21,369 --> 00:28:24,327 Tu sais si ta mère voudra aller au concert dont elle a parlé ? 305 00:28:24,535 --> 00:28:28,327 Pas un de ces concerts trop nuls. Je déteste ça ! 306 00:28:28,535 --> 00:28:31,202 Elle t'en a reparlé ou pas ? Ça dure combien de temps ? 307 00:28:32,202 --> 00:28:34,535 Hans ? T'es là ? 308 00:28:34,869 --> 00:28:36,619 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 309 00:28:36,827 --> 00:28:39,369 Pourquoi tu ne me réponds pas ? 310 00:28:39,952 --> 00:28:41,952 Je suis sûre que papy allumera sa pipe. 311 00:28:42,160 --> 00:28:45,202 Oui, et qu'il se fera sortir de la salle. 312 00:28:45,952 --> 00:28:47,119 D'où il se fera sortir ? 313 00:28:47,827 --> 00:28:49,994 Moi ce que je veux savoir, 314 00:28:50,202 --> 00:28:52,744 c'est si on va aller ou non au concert dont ta mère a parlé. 315 00:28:53,744 --> 00:28:54,744 Au concert ? 316 00:28:54,952 --> 00:28:58,785 Là d'où mon père s'était fait expulser à cause de sa pipe ? 317 00:28:58,994 --> 00:29:00,744 C'est ce que je viens de dire. 318 00:29:00,952 --> 00:29:01,827 Ah oui. 319 00:29:11,744 --> 00:29:12,702 C'est rouge. 320 00:29:13,285 --> 00:29:14,202 Arrête-toi ! 321 00:29:14,744 --> 00:29:16,827 Stop, stop, stop ! 322 00:29:18,369 --> 00:29:20,827 T'as grillé le feu rouge, bon sang ! 323 00:29:21,494 --> 00:29:22,702 On a été flashés, là ! 324 00:29:22,910 --> 00:29:24,535 Il t'arrive quoi, aujourd'hui ? 325 00:29:25,035 --> 00:29:26,160 Désolé. 326 00:29:26,369 --> 00:29:28,910 - Tu veux que je conduise ? - Pas la peine. 327 00:29:29,119 --> 00:29:31,035 On y est presque, de toute façon. 328 00:30:31,744 --> 00:30:32,702 Maman ? 329 00:30:32,910 --> 00:30:33,994 Oui, ma chérie ? 330 00:30:34,202 --> 00:30:36,452 Robine, retourne-toi. Tout de suite ! 331 00:30:36,994 --> 00:30:38,494 Il est derrière nous. 332 00:30:39,702 --> 00:30:40,744 Qui est derrière nous ? 333 00:30:42,619 --> 00:30:43,577 On dirait le monsieur. 334 00:30:44,910 --> 00:30:45,994 Oui, c'est lui. 335 00:30:46,910 --> 00:30:49,494 Papa, ça veut dire qu'il nous suit ? 336 00:30:49,702 --> 00:30:51,410 Rassure-toi, personne ne nous suit. 337 00:30:51,619 --> 00:30:52,827 Mais si, regarde ! 338 00:30:53,410 --> 00:30:54,910 C'est bien lui. 339 00:30:57,410 --> 00:30:59,285 Qu'est-ce qu'il fait là ? 340 00:30:59,994 --> 00:31:02,077 Tu crois qu'il nous a suivis ? 341 00:31:03,285 --> 00:31:04,327 Tu l'avais vu ? 342 00:31:08,535 --> 00:31:09,827 Tu l'avais vu, hein ? 343 00:31:10,035 --> 00:31:12,785 J'en étais pas sûr. Tu fais quoi ? 344 00:31:12,994 --> 00:31:14,202 J'appelle la police. 345 00:31:14,952 --> 00:31:16,160 C'est pas un peu prématuré ? 346 00:31:16,369 --> 00:31:17,452 Je m'en fiche. 347 00:31:18,577 --> 00:31:19,494 Pose ce téléphone. 348 00:31:20,827 --> 00:31:22,369 Pose ce téléphone ! 349 00:31:32,202 --> 00:31:34,202 - Tu fais quoi ? - Ca va aller. 350 00:31:36,702 --> 00:31:38,661 - Redémarre. - Je vais voir ce qu'il veut. 351 00:31:38,869 --> 00:31:39,786 N'y va pas ! 352 00:31:39,994 --> 00:31:41,244 - Redémarre ! - Garde ton calme. 353 00:31:41,452 --> 00:31:43,202 Non. Je voudrais que tu redémarres ! 354 00:31:43,411 --> 00:31:46,411 - Pour aller où ? - Chez tes parents ! 355 00:31:46,619 --> 00:31:49,202 Comme ça, il saura où ils habitent ! 356 00:31:49,411 --> 00:31:52,077 - Il n'a pas besoin de savoir ça. - On fait quoi ? 357 00:31:52,286 --> 00:31:55,036 Laisse-moi m'en occuper. Je vais régler ça. 358 00:31:55,619 --> 00:31:56,994 Hans ! 359 00:32:41,119 --> 00:32:43,661 Vous seriez pas en train de nous suivre ? 360 00:32:45,244 --> 00:32:48,702 Je suis plutôt en train de créer des conditions favorables. 361 00:32:48,911 --> 00:32:52,369 Favorables ? C'est-à-dire ? 362 00:32:52,952 --> 00:32:55,702 Je vous suis pour vous éviter un détour. 363 00:32:55,911 --> 00:32:58,911 Et d'avoir à dévier de votre route. 364 00:32:59,619 --> 00:33:03,411 En d'autres termes, je minimise votre dérangement. 365 00:33:03,619 --> 00:33:07,327 Maintenant, vous allez donc me présenter vos excuses. 366 00:33:07,536 --> 00:33:08,536 Je vous écoute. 367 00:33:08,744 --> 00:33:12,202 Puis vous retournez dans la voiture et nous serons quittes. 368 00:33:12,411 --> 00:33:15,577 Ce n'est toujours pas à moi de présenter des excuses. 369 00:33:15,786 --> 00:33:17,327 - C'est pourtant... - Bon, écoutez. 370 00:33:17,536 --> 00:33:21,369 Ça peut durer longtemps, les "c'est pas moi". 371 00:33:21,577 --> 00:33:23,077 Mais ça ne sert à rien. 372 00:33:23,619 --> 00:33:26,827 Vous voulez des excuses et vous n'en aurez pas. 373 00:33:27,036 --> 00:33:29,827 Vous pensez être en droit de juger mes actes, 374 00:33:30,036 --> 00:33:32,244 mais ça ne marche pas comme ça dans la vie ! 375 00:33:32,452 --> 00:33:33,327 Vous comprenez ? 376 00:33:33,536 --> 00:33:36,202 Qui est en droit de les juger alors ? 377 00:33:36,411 --> 00:33:39,286 Si vous ne le faites pas et que je n'en ai pas le droit ? 378 00:33:40,119 --> 00:33:43,369 Je crois que la police est là pour ça. 379 00:33:43,577 --> 00:33:45,202 - La police ? - Oui. 380 00:33:45,786 --> 00:33:47,827 Faut-il les appeler ? 381 00:33:48,744 --> 00:33:50,827 Ou Madame est-elle en train de le faire ? 382 00:33:52,994 --> 00:33:56,077 Allez-y. Plus on est de fous plus on rit. 383 00:34:00,286 --> 00:34:01,244 - Alors ? - Quoi ? 384 00:34:01,452 --> 00:34:04,661 Je ne vais pas les appeler alors faites-le. 385 00:34:04,869 --> 00:34:06,161 Vous êtes sûr ? 386 00:34:09,661 --> 00:34:12,952 Vous êtes vraiment sûr de vouloir appeler la police ? 387 00:34:13,161 --> 00:34:14,619 Vous pourriez le faire ! 388 00:34:14,827 --> 00:34:16,411 Allez-y, je vous en prie. 389 00:34:17,077 --> 00:34:20,744 - J'ai juste un problème. - Je confirme, un sérieux même ! 390 00:34:20,952 --> 00:34:23,661 Regardez, il est HS. 391 00:34:24,911 --> 00:34:28,119 - Essayez-le. - Non. Je vous crois. 392 00:34:35,661 --> 00:34:36,661 Tenez. 393 00:34:38,619 --> 00:34:41,494 Je vous redonne ce conseil pour la dernière fois. 394 00:34:41,702 --> 00:34:46,036 Présentez-moi vos excuses plutôt que de me faire appeler la police. 395 00:34:48,077 --> 00:34:50,911 Visiblement vous avez déjà eu des problèmes avec eux. 396 00:34:51,119 --> 00:34:53,536 Puisque vous n'osez pas les appeler. 397 00:34:57,786 --> 00:34:58,952 Appelez-les. 398 00:34:59,452 --> 00:35:00,619 Allez-y. 399 00:35:02,327 --> 00:35:04,786 Vous attendez quoi ? 400 00:35:05,369 --> 00:35:06,286 Allez-y. 401 00:35:08,077 --> 00:35:09,744 Oh mon Dieu ! 402 00:35:14,286 --> 00:35:16,119 Lâchez-moi ! 403 00:35:25,077 --> 00:35:26,661 Vous n'osez pas, hein ? 404 00:35:27,827 --> 00:35:28,827 Allez-y. 405 00:35:31,161 --> 00:35:32,244 Appelez-les donc. 406 00:35:34,411 --> 00:35:36,827 Et donnez-moi mon téléphone. 407 00:35:39,786 --> 00:35:42,452 Donnez-moi mon téléphone ! 408 00:35:46,244 --> 00:35:47,244 Oh non ! 409 00:35:49,494 --> 00:35:51,202 Vous allez me rendre mon téléphone. 410 00:35:51,786 --> 00:35:53,411 Rendez-le-moi tout de suite. 411 00:35:53,619 --> 00:35:55,869 Vous deux, restez dans la voiture ! 412 00:35:58,744 --> 00:36:00,202 Lâchez-le ! 413 00:36:01,411 --> 00:36:03,161 Lâchez-le tout de suite ! 414 00:36:04,619 --> 00:36:06,036 Lâchez-le ! 415 00:36:08,452 --> 00:36:11,369 Lâchez-le ! Non, mais ça va pas ? 416 00:36:12,244 --> 00:36:13,619 Lâchez-le, allez ! 417 00:36:29,369 --> 00:36:30,411 Ça va ? 418 00:36:35,744 --> 00:36:36,952 Ça va ? 419 00:36:38,161 --> 00:36:38,994 Oui. 420 00:36:46,119 --> 00:36:47,786 Il a mon téléphone. 421 00:36:51,702 --> 00:36:53,411 Qu'est-ce qu'il veut ? 422 00:36:54,286 --> 00:36:56,119 Il veut quoi ? Des excuses ? 423 00:36:56,327 --> 00:36:57,161 Hans... 424 00:36:57,994 --> 00:37:00,911 - Dis-lui ce qu'il veut entendre. - Non ! 425 00:37:01,119 --> 00:37:02,077 Fais-le, voyons. 426 00:37:02,286 --> 00:37:06,494 Personne ne le saura. Je te promets que je ne dirai rien. 427 00:37:06,702 --> 00:37:09,077 - Non ! - Fais-le, c'est tout. 428 00:37:09,702 --> 00:37:12,036 Qu'est-ce que ça peut faire ? 429 00:37:13,369 --> 00:37:16,036 Je vous ai dit de rester dans la voiture ! 430 00:37:21,036 --> 00:37:24,619 OK. OK. 431 00:37:24,827 --> 00:37:26,452 J'y vais. 432 00:37:30,661 --> 00:37:32,077 Dans la voiture ! 433 00:37:38,327 --> 00:37:39,911 Je suis désolé. 434 00:37:43,369 --> 00:37:45,827 Le temps des excuses est derrière nous. 435 00:37:48,952 --> 00:37:51,411 Je viens de vous présenter des excuses, 436 00:37:51,619 --> 00:37:52,994 alors maintenant, mon téléphone. 437 00:38:00,744 --> 00:38:02,702 Baissez cette vitre ! Baissez-la ! 438 00:38:02,911 --> 00:38:05,244 Tant pis, laisse-le ! Laisse ce type ! 439 00:38:05,452 --> 00:38:07,952 Ouvrez-moi cette porte ! 440 00:38:08,161 --> 00:38:10,036 Je relève sa plaque et on appelle la police ! 441 00:38:10,744 --> 00:38:12,327 Ouvrez-moi ! 442 00:38:51,161 --> 00:38:52,036 7... 443 00:39:32,369 --> 00:39:34,953 En voiture ! Vite ! 444 00:39:35,161 --> 00:39:36,328 - Mon Dieu ! - Papa ! 445 00:39:37,203 --> 00:39:38,578 Papa ! 446 00:39:39,953 --> 00:39:41,703 Les vitres ! Démarre ! 447 00:40:07,161 --> 00:40:09,619 - Ne respirez pas ! - Faut ouvrir les fenêtres ! 448 00:40:18,453 --> 00:40:19,994 Arrête-toi ! 449 00:40:22,286 --> 00:40:24,453 Faut que tu t'arrêtes ! 450 00:40:49,744 --> 00:40:50,828 Tu en as respiré ? 451 00:40:57,744 --> 00:40:58,994 Là. 452 00:41:00,953 --> 00:41:03,078 Elle en a reçu ? Il faut rincer. 453 00:41:05,203 --> 00:41:07,828 Par-là, il y a de l'eau ! Venez ! 454 00:41:09,869 --> 00:41:10,911 C'est froid. 455 00:41:14,744 --> 00:41:16,453 Ça va aller. 456 00:41:18,828 --> 00:41:20,078 C'est froid... 457 00:41:20,619 --> 00:41:22,786 Il arrive ! Il vient par ici ! 458 00:41:26,994 --> 00:41:29,411 Revenez par ici, il faut rester ensemble. 459 00:41:29,619 --> 00:41:30,953 Revenez ! 460 00:41:33,203 --> 00:41:34,911 Il est toujours là-bas ! 461 00:41:41,786 --> 00:41:44,119 Revenez. Vite ! Allez ! 462 00:41:45,869 --> 00:41:46,911 Allez, venez ! 463 00:41:58,744 --> 00:42:01,953 Viens par ici ! 464 00:42:03,244 --> 00:42:04,703 Papa... 465 00:42:10,536 --> 00:42:12,453 On peut reprendre la voiture. Venez ! 466 00:42:12,661 --> 00:42:13,828 À la voiture ! 467 00:42:14,036 --> 00:42:16,578 - Vite ! À la voiture ! - Venez ! 468 00:42:26,161 --> 00:42:28,244 - Démarre, allez ! - Oui. 469 00:42:30,369 --> 00:42:31,994 Il arrive ! Il arrive ! 470 00:42:32,203 --> 00:42:33,494 Braque à gauche ! 471 00:42:34,786 --> 00:42:36,036 Braque, braque. 472 00:42:36,244 --> 00:42:37,536 Il est là ! 473 00:42:38,119 --> 00:42:39,328 Les fenêtres ! Les fenêtres ! 474 00:42:39,536 --> 00:42:41,036 Le voilà ! 475 00:42:49,036 --> 00:42:51,203 - À gauche, vas-y. ! - C'est ce que je fais. 476 00:42:53,453 --> 00:42:54,869 Essaie encore vers la gauche ! 477 00:42:58,286 --> 00:43:00,828 Maman avance ! Il va nous tuer ! 478 00:43:05,494 --> 00:43:06,869 Maman, maman ! 479 00:43:07,078 --> 00:43:08,786 On va tous mourir si on s'en va pas ! 480 00:43:08,994 --> 00:43:11,536 Tourne dans l'autre sens ! Fais ce que je te dis ! 481 00:43:11,744 --> 00:43:13,578 - Vas-y, maman ! - Je vais pousser ! 482 00:43:13,786 --> 00:43:15,161 - Marche arrière ! - Oui ! 483 00:43:18,078 --> 00:43:19,869 - Tourne plus ! - C'est ce que je fais ! 484 00:43:21,411 --> 00:43:22,578 Braque ces bon Dieu de roues ! 485 00:43:25,911 --> 00:43:26,744 Encore ! 486 00:43:34,786 --> 00:43:35,911 Encore ! 487 00:43:39,411 --> 00:43:41,453 On va pas y arriver ! 488 00:43:43,619 --> 00:43:44,536 Papa ! 489 00:43:45,994 --> 00:43:46,828 Papa ! 490 00:43:47,619 --> 00:43:48,828 Papa ! 491 00:43:58,786 --> 00:44:01,078 - Vite, monte ! - Papa ! Viens vite ! 492 00:44:01,286 --> 00:44:03,536 J'arrive ! J'arrive ! 493 00:44:08,703 --> 00:44:11,161 Roule ! Roule ! Roule ! 494 00:44:19,119 --> 00:44:20,869 Ça va, les filles ? 495 00:44:21,369 --> 00:44:22,869 Ça a touché vos yeux ? 496 00:44:27,578 --> 00:44:28,536 Attention ! 497 00:44:31,661 --> 00:44:32,744 Bon sang ! 498 00:44:39,536 --> 00:44:40,661 - Où est le commissariat ? - Y en a pas. 499 00:44:40,869 --> 00:44:42,869 - Où je dois aller ? - Vers le centre-ville ! 500 00:44:43,078 --> 00:44:44,161 - Par où ? - Tout droit. 501 00:44:44,369 --> 00:44:47,203 - Indique-moi le chemin ! - Tout droit et ensuite à droite. 502 00:44:47,411 --> 00:44:48,411 Où est ton téléphone ? 503 00:44:48,619 --> 00:44:49,411 Il est où ? 504 00:44:51,661 --> 00:44:52,869 Fais gaffe ! 505 00:44:53,703 --> 00:44:54,619 Laisse-moi ! 506 00:45:00,203 --> 00:45:02,744 Les services d'urgence... 507 00:45:06,786 --> 00:45:07,953 C'est pas vrai ! 508 00:45:25,619 --> 00:45:26,328 Non ! 509 00:45:26,828 --> 00:45:28,828 Ici les secours. Quel service demandez-vous ? 510 00:45:29,036 --> 00:45:30,036 Je tourne à droite ? 511 00:45:30,244 --> 00:45:32,495 - Oui, là ? - À droite. 512 00:45:37,411 --> 00:45:38,370 Vous m'entendez ? 513 00:45:41,745 --> 00:45:43,078 Ici les secours. 514 00:45:43,286 --> 00:45:45,245 Pas ici ! À la grosse intersection ! 515 00:45:45,453 --> 00:45:47,370 - Comment je pouvais le savoir ? - Vous m'entendez ? 516 00:45:48,245 --> 00:45:50,953 Il est encore là ! 517 00:45:51,995 --> 00:45:54,328 Vous m'entendez ? 518 00:45:54,536 --> 00:45:55,453 À gauche ? 519 00:45:55,661 --> 00:45:57,786 - Oui, à gauche ! - Vous m'entendez ? 520 00:46:08,036 --> 00:46:09,411 Attention ! 521 00:46:10,370 --> 00:46:11,953 Accrochez-vous ! 522 00:46:14,328 --> 00:46:16,536 Monsieur, vous m'entendez ? 523 00:46:24,745 --> 00:46:26,453 Non, non ! Pas ici ! 524 00:46:28,036 --> 00:46:30,078 - Chauffard ! - Ca va pas, non ? 525 00:46:31,495 --> 00:46:33,661 - C'est une impasse ? - Demi-tour ! 526 00:46:33,870 --> 00:46:35,495 Oh ! Non ! 527 00:46:50,161 --> 00:46:51,495 Je t'ai dit de faire demi-tour. 528 00:46:51,703 --> 00:46:52,703 Hors de question ! 529 00:46:53,286 --> 00:46:54,245 C'est trop tard. 530 00:46:54,453 --> 00:46:56,328 - Rappelle les urgences ! - Oui. 531 00:46:57,245 --> 00:46:59,245 Ici les secours. Quel service demandez-vous ? 532 00:46:59,828 --> 00:47:01,661 La police ! 533 00:47:02,995 --> 00:47:05,036 Vous vous croyez où ? Sortez de la voiture ! 534 00:47:05,245 --> 00:47:06,078 Allô ? 535 00:47:06,286 --> 00:47:08,620 Sortez de la voiture ! 536 00:47:08,828 --> 00:47:09,953 Sortez de là ! 537 00:47:12,245 --> 00:47:14,120 Non, mais ils sont fous ! 538 00:47:16,411 --> 00:47:18,286 Pas par là ! 539 00:47:22,245 --> 00:47:23,203 Attention ! 540 00:47:32,536 --> 00:47:33,495 Le vélo ! 541 00:47:39,620 --> 00:47:41,328 - Attention aux cyclistes ! - Attention ! 542 00:47:42,411 --> 00:47:43,536 Attention ! 543 00:47:46,620 --> 00:47:47,953 Laisse-moi faire ! Arrête ! 544 00:48:41,703 --> 00:48:45,370 Il portait une combinaison blanche. 545 00:48:45,578 --> 00:48:46,995 Comme pour faire du désherbage 546 00:48:47,203 --> 00:48:50,286 ou des traitements anti parasites, par exemple. 547 00:48:50,495 --> 00:48:55,286 Il nous a raconté toute une histoire sur les rats 548 00:48:55,495 --> 00:48:57,078 qui ne savent pas nager. 549 00:48:57,286 --> 00:49:01,161 Mais ma femme a relevé sa plaque. 550 00:49:02,828 --> 00:49:04,786 Elle l'a écrite là-dessus. 551 00:49:10,078 --> 00:49:12,078 Vous arrivez à lire quelque chose ? 552 00:49:17,453 --> 00:49:19,620 Je peux demander à ma femme. 553 00:49:20,828 --> 00:49:23,286 Mais explique-moi juste ce qu'il se passe. 554 00:49:23,495 --> 00:49:24,870 On vous expliquera plus tard. 555 00:49:25,078 --> 00:49:28,078 Je voulais juste vous prévenir qu'on sera pas là avant un moment. 556 00:49:29,411 --> 00:49:32,078 Ça pourrait bien être son dernier anniversaire. 557 00:49:33,828 --> 00:49:35,203 Je sais. 558 00:49:38,661 --> 00:49:40,620 C'est comme ça alors... 559 00:49:54,828 --> 00:49:56,120 Hans, j'écoute. 560 00:50:04,286 --> 00:50:05,745 Où êtes-vous ? 561 00:50:15,536 --> 00:50:19,036 Ne pourrait-on pas le localiser avant de bloquer mon téléphone ? 562 00:50:19,245 --> 00:50:20,870 Ah ça, ça dépend. 563 00:50:21,078 --> 00:50:21,995 De quoi ? 564 00:50:22,203 --> 00:50:25,078 De votre téléphone et de votre opérateur. 565 00:50:25,286 --> 00:50:28,703 On ne peut pas le faire comme ça, il nous faut des autorisations. 566 00:51:05,870 --> 00:51:08,245 - C'est quoi, cette odeur ? - C'est pas dangereux ? 567 00:51:08,453 --> 00:51:09,786 Comment ça ? 568 00:51:13,786 --> 00:51:15,661 Ça risque pas de prendre feu ? 569 00:51:15,870 --> 00:51:18,203 Tu veux que je fasse quoi ? Que je m'arrête ? 570 00:51:18,411 --> 00:51:20,536 - Ah non ! - T'arrête pas, papa ! 571 00:51:20,745 --> 00:51:22,786 Calmez-vous ! 572 00:51:22,995 --> 00:51:25,453 Ce type doit être rentré chez lui à l'heure qu'il est ! 573 00:51:25,661 --> 00:51:28,786 Il ne doit pas être sur la route à nous attendre. 574 00:53:07,037 --> 00:53:07,828 Regarde ! 575 00:53:11,203 --> 00:53:12,037 C'est lui ? 576 00:53:12,245 --> 00:53:13,620 On dirait que c'est lui ! 577 00:53:14,787 --> 00:53:16,078 Qu'est-ce qu'il fabrique ? 578 00:53:16,287 --> 00:53:17,828 - Arrête-toi, papa ! - Oui. 579 00:53:19,037 --> 00:53:21,745 Ces crétins savent qu'il s'agit d'une camionnette blanche. 580 00:53:21,953 --> 00:53:24,412 Alors pourquoi s'arrêter ? Il vaut mieux rester derrière eux. 581 00:53:27,203 --> 00:53:28,995 - Avance ! - Oui. 582 00:53:41,245 --> 00:53:43,078 Ça va, ce n'est pas lui. 583 00:53:43,287 --> 00:53:45,870 C'est pas lui, les filles. C'est une autre camionnette. 584 00:53:46,078 --> 00:53:47,620 Il ne faut pas paniquer. 585 00:53:47,828 --> 00:53:49,620 Tout est rentré dans l'ordre. 586 00:53:57,537 --> 00:54:00,537 - Quand je pourrai me relever ? - Comme d'habitude. 587 00:54:00,745 --> 00:54:04,495 Quand tu seras réveillé. Sinon, je viendrai te chercher. 588 00:54:04,703 --> 00:54:06,412 - Allonge-toi. - Qui doit venir ? 589 00:54:06,620 --> 00:54:07,870 Hans et Diana. 590 00:54:08,453 --> 00:54:10,245 Et les enfants. 591 00:54:11,412 --> 00:54:12,537 Hans ? 592 00:54:12,745 --> 00:54:14,120 Ton fils. 593 00:54:14,870 --> 00:54:18,453 Les autres dont tu as parlé, on les connaît ? 594 00:54:18,662 --> 00:54:21,537 - Oui. Je te mets la couverture. - Quoi ? 595 00:54:21,745 --> 00:54:23,912 Je te mets la couverture sinon tu vas avoir froid. 596 00:54:24,120 --> 00:54:25,328 J'ai pas froid. 597 00:54:26,120 --> 00:54:27,120 Ça va comme ça ? 598 00:54:27,328 --> 00:54:29,703 Oui. Ça va. 599 00:54:31,870 --> 00:54:33,245 Je dois m'habiller ? 600 00:54:33,453 --> 00:54:35,620 Non, allonge-toi et dors un peu. 601 00:54:35,828 --> 00:54:38,037 Je viendrai te chercher dans une heure. 602 00:54:38,995 --> 00:54:41,953 - Qui est-ce qui doit venir ? - À tout à l'heure. 603 00:55:16,078 --> 00:55:17,162 Bonjour, madame. 604 00:55:22,037 --> 00:55:24,120 Je suis à la recherche de Hans. 605 00:55:24,328 --> 00:55:25,745 Il vit ici ? 606 00:55:27,370 --> 00:55:29,412 C'est mon fils mais il ne vit pas ici. 607 00:55:29,620 --> 00:55:32,578 J'ai trouvé son téléphone sur un parking dans les bois. 608 00:55:32,787 --> 00:55:36,203 J'ai regardé dedans et trouvé vos coordonnées. 609 00:55:38,828 --> 00:55:40,203 Ce sont vos petites filles ? 610 00:55:40,412 --> 00:55:42,537 Ce sont bien elles. J'en ai une troisième. 611 00:55:42,745 --> 00:55:44,162 Splendide. Splendide. 612 00:55:46,787 --> 00:55:51,537 Mon fils va arriver d'une minute à l'autre. 613 00:55:51,745 --> 00:55:54,245 Il sera content de retrouver son portable. 614 00:55:55,662 --> 00:55:58,453 Je vais donc le prendre et lui donner. 615 00:56:00,620 --> 00:56:03,370 C'est gentil, je lui donnerai directement. 616 00:56:03,578 --> 00:56:04,578 Ça vous évitera d'attendre. 617 00:56:04,787 --> 00:56:07,578 Je trouve que ça ne serait pas correct. 618 00:56:08,412 --> 00:56:11,578 - Qu'est-ce qui n'est pas correct ? - Ce qui le serait, 619 00:56:12,245 --> 00:56:16,495 c'est que je le lui rende moi-même puisque je l'ai trouvé. 620 00:56:17,912 --> 00:56:21,787 Désolée, je ne comprends pas votre raisonnement. 621 00:56:21,995 --> 00:56:23,912 Avez-vous l'eau courante ? 622 00:56:25,287 --> 00:56:28,203 Bien sûr. Tout le monde l'a, de nos jours. 623 00:56:31,453 --> 00:56:32,912 Mon Dieu ! 624 00:56:33,120 --> 00:56:35,495 Je dois rincer au plus vite. 625 00:56:35,703 --> 00:56:37,495 Avez-vous un robinet extérieur ou un tuyau ? 626 00:56:37,703 --> 00:56:39,078 Vous devriez voir un médecin ! 627 00:56:39,287 --> 00:56:42,370 Je dois d'abord rincer. C'est ce qu'il faut faire. Ça brûle. 628 00:56:43,620 --> 00:56:45,703 D'accord, venez à l'intérieur. 629 00:56:45,912 --> 00:56:48,370 Mais pas de bruit, mon mari fait la sieste. 630 00:57:05,328 --> 00:57:07,912 Je vais téléphoner à ma belle-fille 631 00:57:08,120 --> 00:57:10,745 et je reviens avec une serviette pour votre jambe. 632 00:57:10,953 --> 00:57:12,870 Avez-vous élevé Hans ? 633 00:57:14,537 --> 00:57:16,995 Ah ! Quelle question ! 634 00:57:17,203 --> 00:57:18,745 Que voulez-vous dire ? 635 00:57:18,953 --> 00:57:20,245 Eh bien, évidemment ! 636 00:57:20,453 --> 00:57:23,037 C'est ce que font les parents : ils élèvent leurs enfants. 637 00:57:23,245 --> 00:57:27,370 Ils sont donc responsables de l'éducation de leurs enfants ? 638 00:57:28,745 --> 00:57:30,037 Eh bien... oui. 639 00:57:30,245 --> 00:57:35,078 Sont-ils également responsables du comportement de leurs enfants ? 640 00:57:35,287 --> 00:57:37,370 Pourquoi ces questions ? 641 00:57:37,578 --> 00:57:39,912 Pensez-vous qu'ils en sont responsables ? 642 00:57:42,453 --> 00:57:44,870 Bien sûr. Je dois passer mon coup de fil. 643 00:57:45,078 --> 00:57:46,495 Qui est responsable d'eux 644 00:57:46,703 --> 00:57:49,412 une fois qu'ils volent de leurs propres ailes ? 645 00:57:49,620 --> 00:57:52,703 Ça me paraît évident ! Ils sont responsables d'eux-mêmes ! 646 00:57:54,412 --> 00:57:58,495 Et si un fils ne veut pas assumer la responsabilité de ses actes, 647 00:57:58,703 --> 00:58:00,870 ses parents doivent l'assumer pour lui ? 648 00:58:06,453 --> 00:58:07,745 Bien... 649 00:58:09,995 --> 00:58:11,203 Allez. 650 00:58:11,412 --> 00:58:14,745 - Ça suffit, vous devriez partir. - Ou est-ce à un autre de le faire ? 651 00:58:15,912 --> 00:58:16,870 Allez-vous-en. 652 00:58:17,078 --> 00:58:19,828 Pourquoi refusez-vous de me donner une réponse honnête 653 00:58:20,037 --> 00:58:22,078 alors que vous en êtes responsable ? 654 00:58:22,620 --> 00:58:24,953 Si vous ne partez pas tout de suite, j'appelle la police. 655 00:58:25,162 --> 00:58:27,495 Ça suffit maintenant ! Dehors ! 656 00:58:27,703 --> 00:58:29,537 Voilà que vous vous comportez comme votre fils. 657 00:58:30,412 --> 00:58:32,578 Joop, appelle la police ! 658 00:58:32,787 --> 00:58:35,703 La police ! À l'aide ! 659 00:58:43,828 --> 00:58:44,953 Joop ! 660 00:58:47,953 --> 00:58:49,287 Joop est-il le père ? 661 00:58:56,203 --> 00:58:57,495 Vous étiez consentante 662 00:58:57,703 --> 00:59:02,203 pour que Joop vous fasse un enfant tel que Hans ? 663 00:59:21,703 --> 00:59:22,703 Vous savez quoi ? 664 00:59:22,912 --> 00:59:24,828 On va aller en parler directement avec votre mari. 665 00:59:44,745 --> 00:59:45,954 Lâchez ça ! 666 00:59:46,620 --> 00:59:50,120 Vous ne faites que rendre les choses encore plus difficiles. 667 00:59:50,329 --> 00:59:51,162 Joop ! 668 00:59:51,370 --> 00:59:52,745 Ferme la chambre à double tour ! 669 00:59:53,912 --> 00:59:58,079 Ferme la chambre ! Tourne la clé et enferme-toi ! 670 01:00:11,245 --> 01:00:12,370 Zut... 671 01:00:18,537 --> 01:00:20,454 - Laissez mon mari tranquille ! - Qui est cet homme ? 672 01:00:20,662 --> 01:00:22,120 Il ne peut rien faire pour vous. 673 01:00:22,329 --> 01:00:25,245 C'est donc là que vous avez conçu votre fils si mal élevé ? 674 01:00:56,454 --> 01:00:59,079 C'est ici. C'est cette maison. 675 01:01:05,579 --> 01:01:09,287 Mais je me disais qu'on pourrait se quitter là. 676 01:01:10,412 --> 01:01:14,079 Ça serait mieux si ma mère ne vous voyait pas. 677 01:01:17,787 --> 01:01:19,495 Pourquoi nous avoir fait venir, alors ? 678 01:01:20,662 --> 01:01:23,204 Pour sécuriser le trajet. 679 01:01:23,412 --> 01:01:24,912 Merci beaucoup 680 01:01:25,120 --> 01:01:27,329 de nous avoir accompagnés jusqu'ici. 681 01:02:05,287 --> 01:02:06,495 Tu leur as dit de s'en aller ? 682 01:02:07,579 --> 01:02:09,704 Les filles, promettez-moi de ne rien dire à mamie. 683 01:02:09,912 --> 01:02:11,579 - Hans ! - Rien sur cet homme 684 01:02:11,787 --> 01:02:13,079 ni sur ce qui s'est passé. 685 01:02:13,287 --> 01:02:15,204 Rien sur l'individu, rien sur sa camionnette, 686 01:02:15,412 --> 01:02:17,329 rien sur son pulvérisateur de poison. 687 01:02:17,537 --> 01:02:21,120 Et ne surtout pas lui dire qu'il a mon téléphone. 688 01:02:21,329 --> 01:02:23,329 Si jamais mamie pose des questions à ce sujet, 689 01:02:23,537 --> 01:02:26,245 on n'aura qu'à lui dire que je me le suis fait voler. 690 01:02:26,454 --> 01:02:28,454 - D'accord ? - Ça ne me plaît pas du tout ! 691 01:02:28,662 --> 01:02:29,495 Pourquoi ? 692 01:02:29,704 --> 01:02:33,287 Tu peux pas nous demander de feindre de tels événements ! 693 01:02:33,495 --> 01:02:37,954 La moindre contrariété provoque de l'arythmie chez ma mère. 694 01:02:38,162 --> 01:02:39,329 C'est ce que tu veux ? 695 01:02:40,245 --> 01:02:42,537 Tu oses me demander ça ? 696 01:02:42,745 --> 01:02:44,954 - Bien sûr que non, voyons ! - Alors que suggères-tu ? 697 01:02:45,162 --> 01:02:47,120 Je pense qu'on ferait mieux d'aller à l'hôtel. 698 01:02:47,829 --> 01:02:48,620 Comment ? 699 01:02:48,829 --> 01:02:50,829 Tu m'as très bien entendue ! 700 01:02:54,079 --> 01:02:54,995 D'abord, 701 01:02:55,204 --> 01:02:58,329 tu voulais aller au plus vite chez mes parents, 702 01:02:59,204 --> 01:03:03,037 et maintenant qu'on y est, tu veux plus y aller ! 703 01:03:07,579 --> 01:03:09,787 Désolé, mais c'est trop ! 704 01:03:16,662 --> 01:03:20,370 L'homme à la camionnette ne sait pas où nous allons passer la nuit. 705 01:03:20,579 --> 01:03:22,829 Alors il n'y a aucune raison de s'inquiéter. 706 01:03:23,037 --> 01:03:24,912 Très bien, va garer la voiture. 707 01:03:25,579 --> 01:03:26,870 Sinon on va rater le dîner 708 01:03:27,079 --> 01:03:29,162 et on va encore manger du fast-food. 709 01:03:52,495 --> 01:03:53,537 Tiens. 710 01:04:00,912 --> 01:04:02,662 Tu vas sonner ? 711 01:04:06,620 --> 01:04:09,454 Ils font la sieste, peut-être. Sonne encore. 712 01:04:14,912 --> 01:04:16,287 Mamie, tu es là ? 713 01:04:17,287 --> 01:04:18,704 Attendez ici. 714 01:04:38,995 --> 01:04:40,037 Maman ? 715 01:04:41,037 --> 01:04:42,704 Papa ? On est là ! 716 01:04:49,120 --> 01:04:51,454 Mamie ? Mamie, on est là ! 717 01:04:51,662 --> 01:04:53,870 Maman ? On est arrivés ! 718 01:04:56,912 --> 01:04:59,245 - Entrez. - Tu as vu quelqu'un ? 719 01:04:59,454 --> 01:05:01,870 Non, ils doivent faire la sieste. 720 01:05:32,245 --> 01:05:34,412 Il va nous en falloir 73. 721 01:05:40,329 --> 01:05:42,245 3, 4... 722 01:05:43,120 --> 01:05:45,204 Quelqu'un s'est réveillé. 723 01:05:48,954 --> 01:05:50,329 Allez dire à mamie qu'on est là. 724 01:06:36,829 --> 01:06:38,037 Mamie ? 725 01:06:41,579 --> 01:06:43,329 Mamie, tu es là ? 726 01:07:15,579 --> 01:07:16,996 Mamie ? 727 01:07:17,204 --> 01:07:18,746 Tu es réveillée ? 728 01:07:19,829 --> 01:07:21,704 Tu vois quelque chose ? 729 01:07:58,037 --> 01:07:59,079 Mamie ? 730 01:07:59,287 --> 01:08:00,621 Milou, c'est toi ? 731 01:08:00,829 --> 01:08:04,454 Va chercher ton père. Le plus vite possible ! 732 01:08:05,162 --> 01:08:08,121 - Maman ! - Maman, papa ! 733 01:08:09,537 --> 01:08:11,746 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Mamie est enfermée ! 734 01:08:11,954 --> 01:08:13,121 Elle nous a dit d'appeler papa ! 735 01:08:13,329 --> 01:08:14,954 Enfermée ? Dans quelle pièce ? 736 01:08:15,162 --> 01:08:16,787 Dans la salle de bains. 737 01:08:17,621 --> 01:08:18,912 Hans ! 738 01:08:48,829 --> 01:08:50,704 - Hans ! - Quoi ? 739 01:08:53,246 --> 01:08:54,871 - Hans ! - Quoi ? 740 01:08:55,829 --> 01:08:57,787 Enfin ! Mais tu étais passé où ? 741 01:08:57,996 --> 01:09:00,246 - Que se passe-t-il ? - Tes parents sont enfermés ! 742 01:09:00,454 --> 01:09:01,746 Comment ça "enfermés" ? 743 01:09:03,412 --> 01:09:05,954 Ils se sont enfermés tout seuls ou... 744 01:09:22,079 --> 01:09:23,246 Non ! Non ! 745 01:09:24,412 --> 01:09:26,579 Va te faire voir avec ton pulvérisateur ! 746 01:09:30,287 --> 01:09:32,204 Allez ! C'est pas vrai. 747 01:09:44,579 --> 01:09:47,204 J'appelle la police ! 748 01:09:50,996 --> 01:09:51,871 Hé ! 749 01:09:52,454 --> 01:09:54,246 Qu'est-ce que vous voulez ? 750 01:09:54,954 --> 01:09:56,912 Dites-moi ce que vous voulez ! 751 01:09:57,121 --> 01:09:59,246 C'est de la folie, cette histoire ! 752 01:10:01,579 --> 01:10:02,621 Diana ! 753 01:10:04,704 --> 01:10:05,537 Où il est ? 754 01:10:05,746 --> 01:10:06,662 Je ne sais pas ! 755 01:10:06,871 --> 01:10:08,162 Il est à l'étage ? 756 01:10:08,371 --> 01:10:11,162 Il est peut-être en bas ! 757 01:10:27,912 --> 01:10:29,121 Hans ! 758 01:10:31,412 --> 01:10:32,579 Papa ! 759 01:10:32,787 --> 01:10:34,996 Non, c'est pas vrai ! 760 01:10:37,454 --> 01:10:39,037 Papa ! 761 01:10:41,621 --> 01:10:44,579 - Papa ! - Bon sang ! 762 01:10:59,662 --> 01:11:00,787 Hans ! 763 01:11:03,079 --> 01:11:04,746 Papa ? 764 01:11:06,037 --> 01:11:07,871 - Hans ! - Diana ! 765 01:11:08,412 --> 01:11:09,287 Hans ! 766 01:11:09,496 --> 01:11:11,829 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Maman ! 767 01:11:12,662 --> 01:11:14,496 Faut bloquer la porte ! 768 01:11:21,287 --> 01:11:24,121 Ferme vite la porte pour pas qu'il entre ! 769 01:11:24,329 --> 01:11:25,912 Hans, tu es là ? 770 01:11:26,121 --> 01:11:28,246 Empêche-le d'entrer, maman ! 771 01:11:29,371 --> 01:11:30,746 Hans ? 772 01:11:32,412 --> 01:11:35,246 Trudy ? Vous avez la poignée ? 773 01:12:05,621 --> 01:12:06,621 C'est quoi, ça ? 774 01:12:25,746 --> 01:12:28,496 - Vous allez bien ? - Oui. 775 01:12:28,704 --> 01:12:31,287 - Qui êtes-vous ? - Où est Hans ? 776 01:12:47,412 --> 01:12:48,621 Diana ! 777 01:12:52,037 --> 01:12:53,579 Stop ! Stop ! 778 01:12:54,037 --> 01:12:54,996 Stop ! 779 01:12:56,454 --> 01:12:57,621 Diana ! 780 01:13:02,537 --> 01:13:03,621 Maman ! 781 01:13:04,621 --> 01:13:05,621 Maman ! 782 01:13:07,329 --> 01:13:09,746 - Où il est ? - Où tu étais ? 783 01:13:09,954 --> 01:13:11,246 Où il est ? 784 01:13:12,246 --> 01:13:13,704 Vous allez bien ? 785 01:13:14,829 --> 01:13:16,162 Et toi, ça va ? 786 01:13:16,704 --> 01:13:19,954 Moi ? Et Diana ? 787 01:13:21,621 --> 01:13:22,496 Quoi ? 788 01:13:22,704 --> 01:13:24,746 Diana, elle va bien ? 789 01:13:25,704 --> 01:13:28,037 Va chez les voisins en attendant que la police arrive. 790 01:13:29,746 --> 01:13:31,288 - Je vais vous rejoindre ! - Non. 791 01:13:31,496 --> 01:13:34,079 On a barricadé la porte de la chambre. 792 01:13:37,121 --> 01:13:38,454 Et moi alors ? 793 01:13:51,996 --> 01:13:53,871 Ne viens pas ! 794 01:13:56,663 --> 01:13:58,704 La police va arriver ! 795 01:13:58,913 --> 01:14:01,163 Va chez les voisins ! 796 01:14:01,996 --> 01:14:03,788 Dans quel état tu es... 797 01:14:08,871 --> 01:14:09,788 Hans ? 798 01:14:11,288 --> 01:14:14,288 Hans ? Quoi ? Il est là ? 799 01:14:16,621 --> 01:14:18,538 Ne fais pas ça. 800 01:14:19,246 --> 01:14:20,454 Hans ? 801 01:14:21,871 --> 01:14:23,121 Hans... 802 01:14:24,704 --> 01:14:26,746 Tu y es presque. 803 01:14:26,954 --> 01:14:28,371 Presque... 804 01:14:29,746 --> 01:14:30,788 Presque... 805 01:14:31,538 --> 01:14:32,746 Maman ? 806 01:14:33,788 --> 01:14:35,663 Viens, tu y es. 807 01:14:41,538 --> 01:14:42,329 Maman ! 808 01:14:51,038 --> 01:14:52,038 Il me tire ! 809 01:14:53,663 --> 01:14:55,163 Aide-moi à remonter ! 810 01:14:55,829 --> 01:14:57,038 Accroche-toi ! 811 01:15:45,246 --> 01:15:47,288 Il faut le mettre tout de suite sous la douche ! 812 01:15:47,496 --> 01:15:48,329 Non, non ! 813 01:15:48,538 --> 01:15:50,204 Faut rincer pour enlever le poison. 814 01:15:52,538 --> 01:15:54,288 Non ! La fenêtre. 815 01:15:54,496 --> 01:15:56,788 Non. Tu dois aller sous la douche ! 816 01:15:56,996 --> 01:16:00,079 Non. Je ne veux pas prendre de douche. 817 01:16:00,871 --> 01:16:03,663 - Hans, à la douche ! - Je ne veux pas ! 818 01:16:03,871 --> 01:16:05,704 - Je ne veux pas prendre de douche. - Allez ! 819 01:16:05,913 --> 01:16:07,704 - Debout ! - Non ! 820 01:16:08,538 --> 01:16:11,538 Allez, viens. Relève-toi. 821 01:16:16,746 --> 01:16:18,996 Ça brûle ! 822 01:16:20,454 --> 01:16:21,913 Ça va te faire du bien. 823 01:17:04,038 --> 01:17:05,454 Voilà, les filles. 824 01:17:05,663 --> 01:17:08,746 Vous pouvez monter là-dedans et attendre ici. 825 01:17:12,996 --> 01:17:15,788 On a fait le tour de la maison, on n'a rien trouvé. 826 01:17:15,996 --> 01:17:18,329 Vous voyez quelque chose de suspect, dehors ? 827 01:17:18,746 --> 01:17:21,746 Non, les gens qui sont là sont des voisins. 828 01:17:22,913 --> 01:17:27,079 20-4-0-2, allez inspecter l'arrière-cour. 829 01:17:27,746 --> 01:17:30,496 Les collègues demandent s'il faut aller dans la forêt ? 830 01:17:30,704 --> 01:17:32,746 Il s'est peut-être réfugié. 831 01:17:33,329 --> 01:17:35,496 20-6-0-1, terminé. 832 01:17:36,579 --> 01:17:37,454 Où est maman ? 833 01:17:37,663 --> 01:17:38,996 Je vais aller la chercher. 834 01:17:39,204 --> 01:17:42,288 Installez-vous tranquillement, je vais revenir avec elle. 835 01:17:44,579 --> 01:17:49,163 Une voiture est en route, elle sera là d'ici quelques minutes. 836 01:17:49,371 --> 01:17:51,246 24-0-3, terminé. 837 01:17:51,454 --> 01:17:54,246 Message bien reçu, attendons le véhicule. 838 01:18:02,496 --> 01:18:04,079 Ce n'est pas votre faute, tout ça. 839 01:18:05,454 --> 01:18:06,579 C'est celle de votre papa 840 01:18:06,788 --> 01:18:08,204 et de votre maman. 841 01:18:24,996 --> 01:18:26,954 20-6-0-1, 842 01:18:27,163 --> 01:18:28,746 RAS dans le jardin. 843 01:18:29,663 --> 01:18:32,454 Deux des collègues sont partis dans la forêt. 844 01:18:32,663 --> 01:18:33,913 Ça va, mes chéries ? 845 01:18:45,121 --> 01:18:47,704 Faut pas vous inquiéter, ce type est parti. 846 01:18:47,913 --> 01:18:50,746 Il ne reviendra pas, c'est fini. 847 01:19:12,454 --> 01:19:13,954 Hé ! 848 01:19:14,454 --> 01:19:15,954 J'ai pas droit à un bisou ? 849 01:19:16,163 --> 01:19:18,538 - Je devrais déjà être au bureau ! - Ouais... 850 01:19:21,204 --> 01:19:22,621 Y a foot à 17 h. 851 01:19:22,829 --> 01:19:24,246 Je sais, je sais. 852 01:19:26,413 --> 01:19:29,038 - Tu iras la chercher, hein ? - T'en fais pas, bisous. 853 01:19:29,246 --> 01:19:30,663 - Ciao. - Salut. 854 01:19:32,996 --> 01:19:36,246 Robine, Milou ! C'est l'heure d'aller à l'école. 855 01:19:43,038 --> 01:19:45,746 - On peut y aller toutes seules. - Ca fait pas cool. 856 01:19:45,954 --> 01:19:48,204 C'est encore moi qui décide. 857 01:19:51,746 --> 01:19:53,663 À tout à l'heure papa ! Salut ! 858 01:19:53,871 --> 01:19:56,871 Attendez-moi ! Ne traversez pas ! 859 01:19:57,579 --> 01:19:59,579 Stop. C'est rouge ! 860 01:20:02,079 --> 01:20:02,996 Stop ! 861 01:20:03,204 --> 01:20:05,663 Non, sinon on va être en retard !