1 00:00:25,791 --> 00:00:30,291 {\an8}STOLICA NARODU OGNIA 2 00:00:36,500 --> 00:00:37,708 Tam jest! 3 00:00:38,291 --> 00:00:39,250 Odciąć mu drogę! 4 00:00:39,333 --> 00:00:40,625 Stój w imieniu… 5 00:00:41,208 --> 00:00:42,250 Tam jest! 6 00:00:47,833 --> 00:00:49,166 - Dalej! - Szybko! 7 00:00:52,958 --> 00:00:54,291 Jest tam! Brać go! 8 00:00:58,833 --> 00:01:01,166 Tam pobiegł! Nie pozwólcie mu uciec! 9 00:01:01,666 --> 00:01:02,791 Szybko! 10 00:01:07,375 --> 00:01:08,291 Za nim! 11 00:01:13,041 --> 00:01:14,750 Stój! 12 00:01:33,375 --> 00:01:34,666 Mag ziemi. 13 00:01:37,458 --> 00:01:38,500 Szybciej! 14 00:02:03,000 --> 00:02:03,958 Chodź! 15 00:02:04,708 --> 00:02:05,583 Rusz się! 16 00:02:07,500 --> 00:02:08,625 Tam pobiegł! 17 00:02:13,250 --> 00:02:16,208 Zawieź to Królowi Ziemi. Chcą rozpętać wojnę! 18 00:02:17,458 --> 00:02:18,458 Ruszaj! 19 00:02:59,875 --> 00:03:01,083 Spóźniliście się. 20 00:03:01,166 --> 00:03:04,416 Wasze plany wojenne już są w drodze do Królestwa Ziemi. 21 00:03:04,500 --> 00:03:05,333 Dobrze. 22 00:03:06,750 --> 00:03:09,708 Czyli cały świat będzie patrzył w tamtym kierunku. 23 00:03:11,416 --> 00:03:12,833 Wszyscy poza nami. 24 00:03:16,250 --> 00:03:18,250 Przygotujemy się na wasz atak. 25 00:03:18,958 --> 00:03:21,708 Gdy plany dotrą do twojego króla, 26 00:03:22,375 --> 00:03:25,291 przekieruje siły na wasze granice 27 00:03:26,333 --> 00:03:29,250 i poprosi inne narody o wsparcie. 28 00:03:29,333 --> 00:03:33,291 Plemiona Wody, Nomadzi Powietrza i cały świat 29 00:03:33,916 --> 00:03:37,333 skupią swoją uwagę na magach ziemi. 30 00:03:43,583 --> 00:03:45,250 Chciałeś, żebyśmy wiedzieli? 31 00:03:49,208 --> 00:03:50,750 To nie my jesteśmy celem. 32 00:03:54,458 --> 00:03:56,666 Ja mierzę wyżej. 33 00:03:57,916 --> 00:03:59,333 Dużo wyżej. 34 00:04:00,000 --> 00:04:00,833 Dlaczego? 35 00:04:02,916 --> 00:04:03,958 Czemu to robicie? 36 00:04:11,333 --> 00:04:13,750 Bo nadszedł nasz czas. 37 00:04:25,916 --> 00:04:28,333 Mistrzowski fortel, Wasza Wysokość. 38 00:04:28,416 --> 00:04:31,833 Ale magowie powietrza nie stanowią dla nas zagrożenia. 39 00:04:33,083 --> 00:04:37,583 Tu nie chodzi o magów powietrza. Ale o kogoś, kto wśród nich żyje. 40 00:04:37,666 --> 00:04:40,958 Tylko on mógłby stanąć nam na drodze. 41 00:04:41,041 --> 00:04:43,125 Awatar jeszcze się nie ujawnił. 42 00:04:45,333 --> 00:04:48,291 Dlatego trzeba zabić ich wszystkich. 43 00:04:56,666 --> 00:04:57,500 Woda. 44 00:05:00,291 --> 00:05:01,250 Ziemia. 45 00:05:03,916 --> 00:05:04,791 Ogień. 46 00:05:07,500 --> 00:05:08,625 Powietrze. 47 00:05:12,291 --> 00:05:16,208 Przez tysiąclecia cztery narody żyły ze sobą w pokoju. 48 00:05:17,250 --> 00:05:19,791 W pokoju, który zapewniał awatar. 49 00:05:23,583 --> 00:05:27,750 Jedyna osoba, która panowała nad wszystkimi czterema żywiołami 50 00:05:27,833 --> 00:05:30,833 i broniła delikatnej równowagi pomiędzy narodami. 51 00:05:34,875 --> 00:05:37,000 Gdy jeden awatar umiera, 52 00:05:37,083 --> 00:05:41,500 jego duch odradza się w nowym ciele w nieskończonym cyklu. 53 00:05:42,916 --> 00:05:45,208 Od śmierci ostatniego awatara 54 00:05:45,291 --> 00:05:48,541 wciąż oczekujemy na jego nowe wcielenie. 55 00:05:48,625 --> 00:05:53,000 Władca Ognia Sozin, bezwzględny przywódca Narodu Ognia, 56 00:05:53,083 --> 00:05:57,083 wierzy, że nadszedł moment, by rozpocząć bezwzględną kampanię, 57 00:05:57,166 --> 00:05:58,583 którą podbije świat. 58 00:05:59,125 --> 00:06:02,083 W pierwszej kolejności pozbędzie się jedynej osoby, 59 00:06:02,166 --> 00:06:04,250 która może stanąć mu na drodze. 60 00:06:04,333 --> 00:06:06,833 Kolejnego mistrza czterech żywiołów, 61 00:06:06,916 --> 00:06:12,083 który może nie być jeszcze gotowy, by wziąć na siebie odpowiedzialność 62 00:06:12,166 --> 00:06:13,625 zostania awatarem. 63 00:06:18,916 --> 00:06:25,541 AWATAR: OSTATNI WŁADCA WIATRU 64 00:06:40,500 --> 00:06:46,250 {\an8}POŁUDNIOWA ŚWIĄTYNIA POWIETRZA 65 00:06:58,166 --> 00:06:59,208 Aang! 66 00:07:02,291 --> 00:07:03,166 Aang! 67 00:07:10,375 --> 00:07:11,666 Patrzcie! 68 00:07:21,541 --> 00:07:22,666 A któż to? 69 00:07:37,875 --> 00:07:39,083 Popisujesz się. 70 00:07:39,666 --> 00:07:41,458 No co? Podziwiałem widoki. 71 00:07:43,500 --> 00:07:44,958 Mnich Tsutop cię szukał. 72 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 Znowu nie przyszedłeś na trening! 73 00:07:47,583 --> 00:07:51,375 Wiecznie ćwiczymy to samo. Przecież już to wszystko potrafię. 74 00:07:51,458 --> 00:07:52,375 Aang. 75 00:07:53,833 --> 00:07:58,416 Może przewyższasz innych zdolnościami, ale wciąż musisz się wiele nauczyć. 76 00:07:59,041 --> 00:08:00,166 Możesz nie wierzyć, 77 00:08:01,541 --> 00:08:06,291 ale przyjdzie taki dzień, gdy pożałujesz, że nie przykładałeś się do nauki. 78 00:08:11,708 --> 00:08:16,750 A teraz idź z innymi uczniami przygotować się na Święto Wielkiej Komety. 79 00:08:17,750 --> 00:08:19,000 Czeka nas dużo pracy, 80 00:08:19,083 --> 00:08:22,250 zanim Nomadowie Powietrza przybędą z innych świątyń. 81 00:08:22,333 --> 00:08:23,583 Ilu ich będzie? 82 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 Patrzcie tam! 83 00:08:30,250 --> 00:08:31,541 Spójrzcie tylko! 84 00:08:34,041 --> 00:08:35,583 Ale ich dużo! 85 00:08:36,375 --> 00:08:38,000 Patrzcie! 86 00:08:38,083 --> 00:08:39,041 Wszyscy. 87 00:08:41,541 --> 00:08:43,750 Chodź, Aang, pójdziemy do nich! 88 00:08:45,250 --> 00:08:46,250 Czekajcie! 89 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Powiedziałeś mu? 90 00:08:52,958 --> 00:08:55,166 - To był zły moment. - Zły moment? 91 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 Dobry może nigdy nie nadejść. 92 00:08:58,583 --> 00:09:01,083 Musimy porozmawiać z radą. Teraz. 93 00:09:08,375 --> 00:09:10,541 Aang zawsze był uzdolniony. 94 00:09:10,625 --> 00:09:13,125 To najmłodszy mag powietrza w historii, 95 00:09:13,208 --> 00:09:15,583 który otrzymał znaki mistrza. 96 00:09:16,166 --> 00:09:18,875 Ale ma tylko 12 lat. 97 00:09:18,958 --> 00:09:21,041 Nie możemy go o to prosić. 98 00:09:21,125 --> 00:09:23,541 Sozin planuje zaatakować Królestwo Ziemi. 99 00:09:23,625 --> 00:09:26,666 Plemiona Wody już wysłały swoich wojowników. 100 00:09:26,750 --> 00:09:28,500 My też musimy im pomóc. 101 00:09:28,583 --> 00:09:30,125 Potrzebujemy awatara. 102 00:09:30,208 --> 00:09:32,375 Owszem, Aang jest potężny, 103 00:09:33,208 --> 00:09:35,208 ale musi się jeszcze wiele nauczyć 104 00:09:35,833 --> 00:09:37,500 o odpowiedzialności, 105 00:09:37,583 --> 00:09:38,833 oczekiwaniach, 106 00:09:39,458 --> 00:09:40,791 poświęceniu. 107 00:09:41,833 --> 00:09:45,833 A co najważniejsze, musi się dowiedzieć, kim jest. 108 00:09:46,958 --> 00:09:49,416 Jeśli go odeślemy, zanim do tego dojdzie, 109 00:09:50,041 --> 00:09:53,416 nie stanie się osobą, której potrzebujemy. 110 00:09:54,958 --> 00:09:57,416 Zarówno on, jak i świat 111 00:09:58,166 --> 00:09:59,958 mogą się z tego nie otrząsnąć. 112 00:10:00,791 --> 00:10:04,208 Rola awatara to ogromna odpowiedzialność, 113 00:10:04,791 --> 00:10:06,458 nieprzeznaczona dla dziecka. 114 00:10:07,041 --> 00:10:09,791 Ale to nie my wybieramy, kto ją wypełni. 115 00:10:09,875 --> 00:10:13,958 Będąc z Aangiem tak blisko, nie dostrzegasz tego, bracie Gyatso. 116 00:10:14,666 --> 00:10:18,333 Aang natychmiast wyruszy szkolić się w innych dyscyplinach. 117 00:10:18,916 --> 00:10:22,458 Miejmy nadzieję, że nie jest za późno, aby mógł coś zdziałać. 118 00:10:31,166 --> 00:10:33,375 Święto komety to zawsze tyle pracy? 119 00:10:33,458 --> 00:10:36,041 Ostatnie było sto lat temu i zdziwisz się, 120 00:10:36,125 --> 00:10:38,833 ale nie jestem aż tak stary. 121 00:10:39,666 --> 00:10:40,958 Głowy bym nie dał. 122 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 Kiedy ostatnio tu byliśmy? 123 00:10:48,625 --> 00:10:50,416 Kiedy zrobiono mi tatuaże. 124 00:10:50,500 --> 00:10:52,541 Zwykle robi się to w głównej sali, 125 00:10:52,625 --> 00:10:56,958 ale ja chciałem, żebyś otrzymał znaki w obecności Yangchen, 126 00:10:57,041 --> 00:10:59,791 ostatniej awatar z Nomadów Powietrza. 127 00:10:59,875 --> 00:11:02,500 Gdy umarła, następny awatar odrodził się 128 00:11:02,583 --> 00:11:05,083 w kolejnym narodzie, w wiecznym cyklu. 129 00:11:05,166 --> 00:11:07,750 Po śmierci Yangchen 130 00:11:08,416 --> 00:11:13,125 pojawił się Kuruk z Plemion Wody, a potem Kyoshi z Królestwa Ziemi… 131 00:11:13,208 --> 00:11:14,833 I Roku z Narodu Ognia. 132 00:11:14,916 --> 00:11:17,833 Co oznacza, że kolejny awatar 133 00:11:18,500 --> 00:11:20,250 znów będzie magiem powietrza. 134 00:11:20,875 --> 00:11:25,583 Jej duch rozbrzmiewa w jednym z nas. 135 00:11:27,166 --> 00:11:30,250 Aang, zawsze byłeś wyjątkowy. 136 00:11:30,916 --> 00:11:33,583 Nigdy nie znałem zdolniejszego maga powietrza. 137 00:11:34,083 --> 00:11:35,958 Nie chciałem być wyjątkowy. 138 00:11:36,041 --> 00:11:37,041 Ale jesteś. 139 00:11:38,500 --> 00:11:39,416 Aang, 140 00:11:40,416 --> 00:11:43,458 to ty jesteś awatarem. 141 00:11:46,958 --> 00:11:50,166 Naród Ognia wkroczył na mroczną ścieżkę. 142 00:11:50,250 --> 00:11:53,208 Ich działania mogą zaburzyć równowagę świata. 143 00:11:53,291 --> 00:11:58,333 Tylko awatar, ktoś, kto opanował wszystkie cztery żywioły, 144 00:11:58,416 --> 00:11:59,708 może ocalić świat. 145 00:12:00,708 --> 00:12:02,333 Świat potrzebuje awatara. 146 00:12:03,458 --> 00:12:05,708 Świat potrzebuje ciebie, Aang. 147 00:12:06,375 --> 00:12:09,875 Musisz nas teraz opuścić, by trenować inne dyscypliny. 148 00:12:10,833 --> 00:12:13,750 Teraz? I zostawić przyjaciół? Dom? 149 00:12:14,375 --> 00:12:15,500 Ciebie? 150 00:12:15,583 --> 00:12:19,291 Dla każdego byłoby to ogromne wyzwanie. 151 00:12:21,166 --> 00:12:23,125 Ale ty nie jesteś jak inni. 152 00:12:23,625 --> 00:12:25,041 Jesteś silny, 153 00:12:25,958 --> 00:12:27,083 dobry 154 00:12:27,833 --> 00:12:29,083 i wielkoduszny. 155 00:12:30,125 --> 00:12:31,541 Pamiętaj o tym. 156 00:12:31,625 --> 00:12:34,000 Zawsze pamiętaj, kim jesteś, 157 00:12:34,666 --> 00:12:38,041 bo jesteś najlepszą osobą, jaka mogła otrzymać tę moc. 158 00:12:39,416 --> 00:12:42,541 Ale ja nie chcę żadnej mocy. 159 00:12:43,250 --> 00:12:47,875 Właśnie dlatego będziesz świetnym awatarem. 160 00:12:49,958 --> 00:12:51,750 Czemu to ja muszę być inny? 161 00:12:53,125 --> 00:12:54,250 Nie mogę dalej… 162 00:12:55,333 --> 00:12:57,291 udawać, że jesteśmy przyjaciółmi? 163 00:13:00,333 --> 00:13:01,833 Jesteś moim przyjacielem. 164 00:13:03,208 --> 00:13:06,958 I zawsze nim będziesz. 165 00:13:45,291 --> 00:13:46,208 Cześć, Appa. 166 00:13:48,416 --> 00:13:50,125 Też nie możesz spać, co? 167 00:13:55,333 --> 00:13:57,708 Gyatso mówi, że podobno jestem awatarem. 168 00:13:58,666 --> 00:13:59,583 Ja. 169 00:14:01,000 --> 00:14:05,250 Nie dają mi nawet karmić małych bizonów, a mam ratować świat? 170 00:14:07,916 --> 00:14:11,083 Powiedział, że muszę pamiętać, kim jestem. 171 00:14:12,041 --> 00:14:13,916 Ale ja wiem, kim jestem. 172 00:14:14,500 --> 00:14:16,833 Lubię grę w piłkę, ciastka bananowe 173 00:14:16,916 --> 00:14:18,416 i wygłupy z przyjaciółmi. 174 00:14:19,083 --> 00:14:20,291 Taki właśnie jestem. 175 00:14:21,083 --> 00:14:23,750 Nie jestem kimś, kto powstrzyma Naród Ognia. 176 00:14:23,833 --> 00:14:25,666 Kto powstrzyma wojnę. 177 00:14:30,791 --> 00:14:33,666 Inne dzieciaki zazdroszczą mi tego, co potrafię, 178 00:14:34,291 --> 00:14:36,541 ale zamieniłbym się z każdym z nich. 179 00:14:38,125 --> 00:14:39,750 Nie chcę odchodzić. 180 00:14:39,833 --> 00:14:41,916 Nie chcę takiej odpowiedzialności. 181 00:14:42,000 --> 00:14:44,916 Boję się mojej mocy. Boję się być sam! 182 00:14:55,250 --> 00:14:56,291 Boję się. 183 00:15:06,083 --> 00:15:07,041 Masz rację. 184 00:15:07,625 --> 00:15:10,458 Muszę iść tam, gdzie wszystko nabiera sensu. 185 00:15:12,208 --> 00:15:13,541 Przynajmniej na razie. 186 00:15:14,166 --> 00:15:15,083 Hop, hop! 187 00:15:38,666 --> 00:15:39,666 Pamiętajcie, 188 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 nikogo nie oszczędzać. 189 00:16:05,708 --> 00:16:08,125 Bracia i siostry, atakują nas! 190 00:16:48,750 --> 00:16:51,041 - Co się dzieje? - Za mną, szybko! 191 00:16:52,583 --> 00:16:53,541 Gdzie Aang? 192 00:16:54,791 --> 00:16:57,541 Aang! 193 00:17:48,875 --> 00:17:50,250 Biegnijcie, szybko! 194 00:17:58,125 --> 00:18:01,291 Robi się groźnie, Appa. Może powinniśmy zawrócić? 195 00:18:11,958 --> 00:18:15,166 Właśnie tam. Bądźcie cicho. Tam będziecie bezpieczni. 196 00:18:15,250 --> 00:18:16,208 Wszyscy do kąta. 197 00:18:17,708 --> 00:18:19,041 Nie ruszajcie się. 198 00:18:56,541 --> 00:18:57,708 Już dobrze, Appa! 199 00:18:57,791 --> 00:18:58,791 Spokojnie! 200 00:20:43,000 --> 00:20:45,333 W inną noc mógłbyś zwyciężyć. 201 00:20:49,791 --> 00:20:53,125 Ale nie dziś, gdy pomaga nam moc komety! 202 00:22:06,375 --> 00:22:10,291 {\an8}WILCZA ZATOKA 203 00:22:14,541 --> 00:22:15,541 Chodźcie! 204 00:22:19,208 --> 00:22:20,166 Dziękuję. 205 00:22:23,833 --> 00:22:25,083 Dobra, słuchajcie. 206 00:22:25,708 --> 00:22:27,916 Mieliśmy pełnić trzygodzinne warty, 207 00:22:28,000 --> 00:22:32,083 ale niektórym nie można ufać, bo opuścili swoje stanowiska. 208 00:22:32,583 --> 00:22:33,791 Dlatego od teraz 209 00:22:34,541 --> 00:22:37,916 będziecie stać w parach, co zwiększy liczbę wart. 210 00:22:39,250 --> 00:22:41,458 Jakiś problem? Tak myślałem. 211 00:22:41,541 --> 00:22:42,916 Wracać do zajęć. 212 00:22:44,833 --> 00:22:46,083 Chodźmy. 213 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 Dokąd? 214 00:22:48,375 --> 00:22:50,125 Nikt nic dzisiaj nie złowił. 215 00:22:50,208 --> 00:22:52,708 Jeśli coś ma być zrobione, zrób to sam. 216 00:22:53,208 --> 00:22:55,708 Mogliby docenić twoje zdolności przywódcze. 217 00:22:55,791 --> 00:22:57,250 Masz rację, mogliby. 218 00:22:58,291 --> 00:22:59,500 Bardzo śmieszne. 219 00:23:02,750 --> 00:23:03,791 Katara! 220 00:23:11,125 --> 00:23:12,375 Co robiłaś wcześniej? 221 00:23:15,125 --> 00:23:17,000 Znowu ćwiczyłaś tkanie, prawda? 222 00:23:18,333 --> 00:23:20,541 Nie martw się, nikt mnie nie widział. 223 00:23:21,375 --> 00:23:22,916 To i tak nieważne. 224 00:23:23,416 --> 00:23:26,208 Jeśli Naród Ognia odkryje, że jesteś magiczką… 225 00:23:26,291 --> 00:23:29,125 Ich ludzie od lat nie zbliżyli się do wioski. 226 00:23:30,000 --> 00:23:32,541 I tak nie ma czego oglądać. 227 00:23:33,416 --> 00:23:36,125 Wydropingwin tkałby lepiej ode mnie. 228 00:23:37,333 --> 00:23:38,666 Tak będzie lepiej. 229 00:23:38,750 --> 00:23:41,000 Powinnaś częściej pomagać w wiosce. 230 00:23:42,458 --> 00:23:44,458 Myślisz wyłącznie o walce. 231 00:23:45,375 --> 00:23:48,000 - Trwa wojna. - Magia wody to nasza kultura. 232 00:23:48,500 --> 00:23:50,666 Nasza tradycja. Trzeba o nią dbać. 233 00:23:50,750 --> 00:23:53,208 - Trzeba dbać o to, by przeżyć. - Wiem. 234 00:23:54,250 --> 00:23:57,166 - Gdyby tata tu był… - Ale go nie ma! Ja jestem! 235 00:24:05,750 --> 00:24:06,750 Katara. 236 00:24:09,583 --> 00:24:12,291 Katara. Nie dąsaj się, tylko machaj wiosłem. 237 00:24:21,708 --> 00:24:22,625 Brawo. 238 00:24:22,708 --> 00:24:24,166 To nie ja. 239 00:24:42,750 --> 00:24:44,125 Sokka! 240 00:24:51,916 --> 00:24:52,958 Jesteś cała? 241 00:24:55,166 --> 00:24:57,833 O nie, niedobrze. 242 00:25:03,166 --> 00:25:04,291 Co to jest? 243 00:25:09,125 --> 00:25:10,416 Dziwne. 244 00:25:18,625 --> 00:25:21,125 Złapmy ten kajak albo ryby nas zeżrą. 245 00:25:22,375 --> 00:25:23,750 To by była ironia losu. 246 00:25:52,750 --> 00:25:54,625 Może podpłynę do niego na krze? 247 00:26:13,125 --> 00:26:14,000 Katara? 248 00:26:50,958 --> 00:26:51,916 Nareszcie. 249 00:27:24,416 --> 00:27:25,791 Skąd on się wziął? 250 00:27:26,500 --> 00:27:27,458 Nie wiem. 251 00:27:30,166 --> 00:27:32,083 Fajnie, nie umrzemy. 252 00:27:33,583 --> 00:27:34,875 Wracajmy do domu. 253 00:27:35,875 --> 00:27:38,750 Chwila, co ty wyprawiasz? 254 00:27:39,333 --> 00:27:41,000 Chyba go nie zostawimy? 255 00:27:41,083 --> 00:27:44,791 Dziwna, świecąca góra lodowa właśnie eksplodowała i wypluła 256 00:27:44,875 --> 00:27:46,541 tajemniczego łysego ludzika. 257 00:27:46,625 --> 00:27:50,083 A twoja pierwsza myśl to: „Super, bierzemy go ze sobą”? 258 00:27:50,166 --> 00:27:52,541 Sokka, to tylko dziecko. 259 00:27:53,291 --> 00:27:55,250 Nie możemy go tu zostawić. 260 00:27:55,750 --> 00:27:58,000 Jestem przeciw, ale kogo to obchodzi. 261 00:27:58,083 --> 00:28:00,916 Ja tylko odpowiadam za bezpieczeństwo wioski. 262 00:28:18,916 --> 00:28:21,791 - Jak dla mnie trup. - Co on ma na głowie? 263 00:28:23,166 --> 00:28:24,375 Niech no spojrzę. 264 00:28:30,583 --> 00:28:32,000 Niemożliwe. 265 00:28:32,083 --> 00:28:33,291 O co chodzi, babciu? 266 00:28:33,916 --> 00:28:36,500 To mag powietrza. 267 00:28:36,583 --> 00:28:39,583 To niemożliwe. Magów powietrza już nie ma. 268 00:28:40,666 --> 00:28:43,166 Niczego nam nie powie, póki się nie ocknie. 269 00:28:43,708 --> 00:28:44,833 Dajmy mu odpocząć. 270 00:28:46,458 --> 00:28:47,375 Chodźcie. 271 00:28:58,583 --> 00:29:01,750 Jedyna osada w okolicy to wioska Plemienia Wody. 272 00:29:01,833 --> 00:29:02,958 Tam popłyniemy. 273 00:29:03,041 --> 00:29:05,583 - Myślisz, że tam znajdziemy awatara? - Tak. 274 00:29:05,666 --> 00:29:06,791 Przez słup światła? 275 00:29:07,666 --> 00:29:09,125 Uważasz, że mam zwidy? 276 00:29:10,916 --> 00:29:15,583 Czasem słupy światła to zwykłe rozbłyski na zimowym niebie. 277 00:29:15,666 --> 00:29:19,583 Przez trzy lata ganiałem za każdą wskazówką, każdą plotką, 278 00:29:19,666 --> 00:29:22,000 każdym podszeptem na temat awatara 279 00:29:22,625 --> 00:29:26,125 i będę to robił przez kolejne trzy lata, jeśli będę musiał. 280 00:29:26,208 --> 00:29:29,000 Książę Zuko, twój ojciec nie życzyłby sobie… 281 00:29:29,083 --> 00:29:32,958 Mój ojciec skazał mnie na wygnanie, dopóki nie znajdę awatara, 282 00:29:33,041 --> 00:29:35,125 i dokładnie to zamierzam zrobić. 283 00:29:36,125 --> 00:29:39,666 Chodzi mi o to, że przykro patrzeć, jak robisz sobie nadzieję 284 00:29:39,750 --> 00:29:43,125 za każdym razem, gdy widzisz jakiś znak. 285 00:29:48,666 --> 00:29:53,541 Dzięki moim wysiłkom powrócę w chwale jako prawowity następca Władcy Ognia. 286 00:29:56,875 --> 00:30:00,541 Może czas pogodzić się z tym, że tron to nie wszystko. 287 00:30:04,166 --> 00:30:05,500 Może dla ciebie. 288 00:30:10,083 --> 00:30:11,166 Ale dla mnie… 289 00:30:14,458 --> 00:30:15,875 to jedyne przeznaczenie. 290 00:30:40,958 --> 00:30:42,166 Chodźcie! 291 00:30:53,500 --> 00:30:54,541 Chodźcie! 292 00:31:07,666 --> 00:31:08,666 Mam cię! 293 00:31:14,000 --> 00:31:14,916 Mam cię! 294 00:31:15,500 --> 00:31:16,458 Mam cię! 295 00:31:18,291 --> 00:31:20,875 Odsuńcie się od niego! Co to za pomysły? 296 00:31:20,958 --> 00:31:24,500 A wasze szkolenie? Mówiłem, że macie się mieć na baczności! 297 00:31:24,583 --> 00:31:26,583 - Może być wrogiem! - Wrogiem? 298 00:31:27,166 --> 00:31:28,291 Nie jestem wrogiem. 299 00:31:28,875 --> 00:31:29,958 To kim jesteś? 300 00:31:30,916 --> 00:31:31,916 Jestem Aang. 301 00:31:34,333 --> 00:31:36,875 Gdzie ja jestem? Jak tu trafiłem? 302 00:31:36,958 --> 00:31:37,791 Ty mi powiedz. 303 00:31:37,875 --> 00:31:38,750 Zaraz. 304 00:31:39,625 --> 00:31:40,458 Appa? 305 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 Appa! 306 00:31:43,208 --> 00:31:44,041 Gdzie Appa? 307 00:31:45,750 --> 00:31:46,791 Sokka! 308 00:31:47,583 --> 00:31:48,666 Widziałeś go? 309 00:31:49,208 --> 00:31:50,125 Tak. 310 00:31:50,958 --> 00:31:52,750 To ani trochę nie jest dziwne. 311 00:31:54,541 --> 00:31:56,000 Appa! 312 00:31:56,083 --> 00:31:57,875 To prawdziwy mag powietrza! 313 00:32:08,791 --> 00:32:09,916 Widzieliście Appę? 314 00:32:10,458 --> 00:32:12,000 Mojego latającego bizona? 315 00:32:12,958 --> 00:32:16,875 Sześć nóg, rogi, brązowa strzała? 316 00:32:17,416 --> 00:32:18,666 Latający bizon. 317 00:32:19,208 --> 00:32:22,041 - Latający bizon! - Powtarzanie nie pomaga. 318 00:32:27,083 --> 00:32:28,166 A co to jest? 319 00:32:30,041 --> 00:32:31,333 Appa! 320 00:32:41,583 --> 00:32:42,583 Latający bizon. 321 00:32:46,208 --> 00:32:49,166 - Wpadłeś do wody przez burzę? - Wzięła się znikąd. 322 00:32:49,750 --> 00:32:52,541 Pogoda rozszalała się, gdy tylko opuściłem dom. 323 00:32:52,625 --> 00:32:54,625 Południową Świątynię Powietrza. 324 00:32:55,625 --> 00:32:57,333 To dom Nomadów Powietrza. 325 00:32:58,000 --> 00:33:00,083 Nie, że wszystkich, 326 00:33:00,166 --> 00:33:03,041 ale większość przybyła na Święto Wielkiej Komety. 327 00:33:03,125 --> 00:33:04,750 Święto Wielkiej Komety. 328 00:33:07,708 --> 00:33:08,875 Babciu? 329 00:33:11,166 --> 00:33:15,291 Woda, ziemia, ogień, powietrze. 330 00:33:15,375 --> 00:33:19,333 W dawnych czasach cztery narody żyły ze sobą w pokoju. 331 00:33:19,416 --> 00:33:23,500 Jednak kiedy Naród Ognia zaatakował, wszystko się zmieniło. 332 00:33:24,125 --> 00:33:29,250 Tylko awatar, mistrz czterech żywiołów, mógł go powstrzymać. 333 00:33:30,041 --> 00:33:32,958 Lecz właśnie wtedy, gdy był najbardziej potrzebny, 334 00:33:33,666 --> 00:33:34,666 awatar zniknął. 335 00:33:36,083 --> 00:33:39,000 Naród Ognia nadal napadał i siał spustoszenie, 336 00:33:39,083 --> 00:33:42,125 sprowadzając na nas mroczne czasy. 337 00:33:43,333 --> 00:33:45,875 Wszyscy w wiosce znają tę historię, 338 00:33:46,750 --> 00:33:49,583 ale ty nie, prawda, młody człowieku? 339 00:33:50,291 --> 00:33:52,291 Tak samo jak nie wiesz, 340 00:33:52,375 --> 00:33:56,125 że magów powietrza nie widziano od wielu pokoleń, 341 00:33:56,208 --> 00:33:59,708 a Południowa Świątynia Powietrza upadła jako pierwsza, 342 00:34:00,291 --> 00:34:03,875 bo przez cały ten czas pozostawałeś uwięziony w lodzie. 343 00:34:03,958 --> 00:34:07,708 Od czasu, kiedy Wielką Kometę widziano na niebie po raz ostatni, 344 00:34:07,791 --> 00:34:11,000 minęło sto lat. 345 00:34:17,708 --> 00:34:19,708 Może wyglądać na małego chłopca, 346 00:34:20,291 --> 00:34:21,541 ale jest kimś więcej. 347 00:34:22,958 --> 00:34:26,083 Jest ostatnim magiem powietrza. 348 00:34:34,583 --> 00:34:38,250 Świat jest wielki, a on nas zawlókł tam, gdzie jest najzimniej. 349 00:34:38,333 --> 00:34:41,458 Te całe znaki nie mogły wskazać gorących źródeł? 350 00:34:46,500 --> 00:34:48,916 - Jakiś problem, poruczniku Jee? - Nie. 351 00:34:50,958 --> 00:34:52,791 Wyjaśnijmy coś sobie. 352 00:34:52,875 --> 00:34:56,750 Nasza misja jest kluczowa dla przyszłości Narodu Ognia, 353 00:34:56,833 --> 00:34:59,041 dlatego odnajdziemy awatara. 354 00:34:59,750 --> 00:35:02,000 Pokażemy, ile jesteśmy warci, 355 00:35:02,083 --> 00:35:04,708 i powrócimy do naszych domów i rodzin… 356 00:35:08,041 --> 00:35:09,500 albo zginiemy, próbując. 357 00:35:23,541 --> 00:35:24,500 Wszystko dobrze? 358 00:35:27,041 --> 00:35:28,583 Sto lat. 359 00:35:29,250 --> 00:35:30,375 Moi przyjaciele. 360 00:35:31,000 --> 00:35:32,416 Wszyscy, których znałem. 361 00:35:34,833 --> 00:35:36,083 Już ich nie ma. 362 00:35:37,250 --> 00:35:38,625 Przykro mi. 363 00:35:40,583 --> 00:35:42,875 Wiem, jak to jest stracić bliskich. 364 00:35:52,666 --> 00:35:55,833 Gdy byłam mała, nie rozumiałam, czym jest wojna, 365 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 aż zaatakowali nas magowie ognia. 366 00:36:00,833 --> 00:36:03,208 Niszczyli wszystko na swojej drodze. 367 00:36:03,791 --> 00:36:04,750 Wszystko. 368 00:36:06,166 --> 00:36:07,083 I wszystkich. 369 00:36:10,416 --> 00:36:13,916 Później ojciec zebrał wojowników i ruszył przeciwko nim. 370 00:36:14,750 --> 00:36:18,125 Minęły trzy lata i wciąż nie mamy od niego żadnych wieści. 371 00:36:19,500 --> 00:36:22,750 Sokka ledwo skończył 13 lat, a został przywódcą wioski. 372 00:36:23,541 --> 00:36:25,000 Musiał szybko dorosnąć. 373 00:36:26,833 --> 00:36:27,791 Jak my wszyscy. 374 00:36:30,625 --> 00:36:33,000 Tak naprawdę nigdy nie jesteśmy gotowi, 375 00:36:34,333 --> 00:36:35,541 aż nagle musimy być. 376 00:36:45,125 --> 00:36:47,958 Naród Ognia używał ich podczas pierwszych ataków. 377 00:36:49,291 --> 00:36:50,791 Byli bezlitośni. 378 00:36:51,666 --> 00:36:55,166 Od tamtej pory podbili większość świata. 379 00:36:56,500 --> 00:37:00,416 Ale magowie wody wciąż walczą. Zwłaszcza na północy. 380 00:37:00,500 --> 00:37:02,833 Królestwo Ziemi też się broni. 381 00:37:04,250 --> 00:37:05,250 Tak sądzimy. 382 00:37:08,500 --> 00:37:10,458 Miałem przyjaciół z Narodu Ognia. 383 00:37:11,625 --> 00:37:12,916 Odwiedzałem ich. 384 00:37:14,250 --> 00:37:16,375 Nikt już nie odwiedza innych krajów. 385 00:37:17,125 --> 00:37:18,833 Przyjaźnimy się ze swoimi. 386 00:37:31,625 --> 00:37:34,333 Dobrze. Jesteś w szczytowej formie. 387 00:37:34,416 --> 00:37:37,333 Muszę być, skoro zmierzę się z takim wojownikiem. 388 00:37:37,833 --> 00:37:41,916 Awatar Kyoshi w pojedynkę pokonała cały szwadron Królestwa Ziemi. 389 00:37:42,000 --> 00:37:44,166 Na pewno jesteś dobrze przygotowany. 390 00:37:44,250 --> 00:37:47,375 Co powiesz na filiżankę jaśminowej herbaty? 391 00:37:51,125 --> 00:37:54,666 Załóżmy, że znajdziemy awatara, a ty go pokonasz. 392 00:37:54,750 --> 00:37:58,416 Dokonasz czegoś, co twój ojciec uznał za niemożliwe. 393 00:37:58,500 --> 00:38:00,958 Twój powrót do domu może być… 394 00:38:02,875 --> 00:38:03,916 niespodziewany. 395 00:38:06,833 --> 00:38:07,791 Mylisz się. 396 00:38:18,541 --> 00:38:19,916 Nikt tu nie przychodzi. 397 00:38:21,500 --> 00:38:23,958 Mam tu ciszę i spokój. 398 00:38:32,791 --> 00:38:34,291 Jesteś magiczką wody! 399 00:38:35,458 --> 00:38:37,875 Ledwo. Chciałabym być lepsza, 400 00:38:37,958 --> 00:38:40,708 ale w naszym plemieniu nie ma innych magów. 401 00:38:40,791 --> 00:38:43,291 Sokka nie lubi, kiedy ćwiczę, 402 00:38:43,375 --> 00:38:46,125 bo boi się, że Naród Ognia to odkryje i… 403 00:38:47,125 --> 00:38:48,166 I co? 404 00:38:49,625 --> 00:38:53,333 Nie bez powodu jestem ostatnią magiczką w wiosce. 405 00:38:54,166 --> 00:38:56,000 Wszyscy inni zostali zabici. 406 00:38:56,083 --> 00:38:58,250 A Sokka tego nie rozumie. 407 00:38:59,375 --> 00:39:02,291 Jestem wojowniczką. Powinnam móc zrobić więcej. 408 00:39:04,541 --> 00:39:08,291 Mnisi uczyli mnie, że w tkaniu chodzi o energię i równowagę. 409 00:39:09,125 --> 00:39:13,250 Wyczuwając otaczającą cię energię, możesz odnaleźć równowagę. 410 00:39:13,333 --> 00:39:16,500 A odnajdując równowagę, możesz wyczuć energię. 411 00:39:46,208 --> 00:39:47,125 Brawo! 412 00:39:47,750 --> 00:39:49,500 Nawet się nie starałam. 413 00:39:49,583 --> 00:39:52,500 Dobrze. Wystarczy odpuścić. 414 00:39:58,416 --> 00:39:59,416 Katara? 415 00:40:08,958 --> 00:40:11,333 Sokka! Zbliża się Naród Ognia. 416 00:40:11,416 --> 00:40:13,625 Wiem, widzieliśmy ich. Na stanowiska! 417 00:40:15,625 --> 00:40:18,000 - Sokka, wyrzutnie… - Załaduj je. 418 00:40:23,708 --> 00:40:26,083 Nie rozumiem. Czego tu szukają? 419 00:40:26,625 --> 00:40:28,666 Czego mogą chcieć po tylu latach? 420 00:40:29,916 --> 00:40:31,083 Jego. 421 00:40:31,958 --> 00:40:35,416 Jesteś kimś więcej niż ostatnim magiem powietrza, prawda? 422 00:40:36,833 --> 00:40:38,958 Jesteś awatarem. 423 00:40:43,541 --> 00:40:44,375 Aang? 424 00:40:47,958 --> 00:40:49,500 Wiedziałem, że coś ukrywa! 425 00:40:50,166 --> 00:40:54,000 Gdy świat potrzebował awatara, ten zniknął, bo jest tchórzem! 426 00:40:54,083 --> 00:40:56,166 On uciekł, a inni zginęli. 427 00:40:56,250 --> 00:40:58,333 Sokka, przybili do brzegu. 428 00:41:00,125 --> 00:41:01,083 Schowaj się. 429 00:41:01,166 --> 00:41:03,708 - Sokka, chcę… - Katara, natychmiast. 430 00:41:06,958 --> 00:41:08,916 Chodź, trzeba się ukryć. 431 00:41:26,458 --> 00:41:27,750 Jestem książę Zuko. 432 00:41:28,958 --> 00:41:31,041 Pierworodny syn Władcy Ognia Ozaia. 433 00:41:31,833 --> 00:41:34,000 Nie chcemy zniszczyć waszych domów. 434 00:41:34,500 --> 00:41:37,666 Szukamy kogoś, kto jest tu obcy. 435 00:41:38,375 --> 00:41:41,041 Kogoś, kto nie jest jednym z was. 436 00:41:42,250 --> 00:41:43,708 Oddajcie go nam 437 00:41:44,708 --> 00:41:46,666 albo spalimy waszą wioskę. 438 00:41:50,500 --> 00:41:53,083 - Gdzie on jest? - Nie możesz im go oddać! 439 00:41:53,166 --> 00:41:55,375 - Jest tu obcy. - Tak nie wolno! 440 00:41:55,458 --> 00:41:57,375 Tata kazał mi chronić wioskę. 441 00:41:57,458 --> 00:41:59,791 Dobrze, ale pamiętaj, co mówiła mama. 442 00:42:00,541 --> 00:42:03,666 Musimy chronić tych, którzy sami się nie obronią. 443 00:42:03,750 --> 00:42:07,250 Stracił wszystko, co znał. Nie rozumiesz? On jest awatarem! 444 00:42:07,333 --> 00:42:08,625 I nas okłamał! 445 00:42:09,625 --> 00:42:12,041 Wiem, że odpowiedzialność ci ciąży, 446 00:42:13,041 --> 00:42:15,833 ale przywódca nie jest tylko od łowienia ryb. 447 00:42:15,916 --> 00:42:18,000 Musisz dać ludziom jakiś cel. 448 00:42:18,791 --> 00:42:21,000 Tym właśnie jest awatar. Nadzieją. 449 00:42:21,916 --> 00:42:24,916 Potrzebujemy jej tak jak jedzenia i dachu nad głową. 450 00:42:25,875 --> 00:42:27,125 Przynajmniej ja. 451 00:42:57,666 --> 00:42:58,833 Jestem Sokka. 452 00:42:59,791 --> 00:43:00,916 Syn Hakody. 453 00:43:01,000 --> 00:43:01,916 Władcy… 454 00:43:03,125 --> 00:43:04,333 śniegu i lodu. 455 00:43:04,916 --> 00:43:07,208 W imieniu naszego plemienia 456 00:43:07,291 --> 00:43:10,125 żądam, abyście natychmiast odeszli! 457 00:43:10,833 --> 00:43:12,791 Jeśli taka jest twoja decyzja, 458 00:43:13,541 --> 00:43:14,583 to proszę bardzo. 459 00:43:15,458 --> 00:43:17,791 Załatwmy to między nami! Jak przywódcy. 460 00:43:18,416 --> 00:43:19,916 Bez armii nie dasz rady? 461 00:43:20,000 --> 00:43:22,333 Myślałem, że magowie ognia nie tchórzą. 462 00:43:22,416 --> 00:43:25,708 To prowokacja. Nas jest o wiele więcej. Nie mają szans. 463 00:43:25,791 --> 00:43:27,041 Co w tym chwalebnego? 464 00:43:30,375 --> 00:43:31,416 Zgadzam się. 465 00:43:55,000 --> 00:43:56,583 I kto tu potrzebuje armii? 466 00:44:09,041 --> 00:44:10,041 Zostaw go! 467 00:44:22,833 --> 00:44:23,708 Niemożliwe. 468 00:44:50,875 --> 00:44:53,541 Dosyć zabawy. Spalić całą tę wiochę. 469 00:44:54,791 --> 00:44:56,083 Nie! 470 00:44:56,625 --> 00:44:59,000 Pójdę z wami. Zostawcie ich w spokoju. 471 00:45:00,916 --> 00:45:02,291 To mnie szukacie. 472 00:45:05,791 --> 00:45:07,458 - Brać go. - Czekaj! 473 00:45:09,916 --> 00:45:11,083 Spokojnie, Kataro. 474 00:45:12,750 --> 00:45:15,208 Pierwszy raz ktoś za mnie walczył. 475 00:45:17,333 --> 00:45:19,958 Jesteś najodważniejszą osobą, jaką poznałem. 476 00:45:53,000 --> 00:45:56,416 Musimy coś zrobić. Trzeba mu pomóc! Sokka! 477 00:45:56,500 --> 00:46:00,625 Słuchaj. Wzmocnij zaciski na bramie i pamiętaj o ćwiczeniach. 478 00:46:00,708 --> 00:46:03,250 - Niektórzy się nie popisali. - Ćwiczeniach? 479 00:46:03,333 --> 00:46:05,458 Niech ci szczyle nie wejdą na głowę. 480 00:46:05,541 --> 00:46:08,375 Mają wiedzieć, kto tu rządzi. Zgadza się. 481 00:46:09,833 --> 00:46:10,833 Ty tu rządzisz. 482 00:46:12,041 --> 00:46:14,916 Dobra, ratujmy tego śmiesznego dzieciaka. 483 00:46:27,208 --> 00:46:30,041 Wielu nie wierzyło, że ten dzień nadejdzie. 484 00:46:30,708 --> 00:46:32,041 Ja również. 485 00:46:33,583 --> 00:46:35,125 Mogę o coś spytać? 486 00:46:36,416 --> 00:46:37,458 Wybacz. 487 00:46:37,958 --> 00:46:40,958 Jestem Iroh, syn Władcy Ognia Azulona. 488 00:46:42,166 --> 00:46:43,125 Słucham. 489 00:46:44,875 --> 00:46:47,208 Dlaczego Naród Ognia wszczął tę wojnę? 490 00:46:49,291 --> 00:46:51,750 Niektórzy mówią, że taka nasza natura. 491 00:46:51,833 --> 00:46:55,166 Rozprzestrzeniamy się i trawimy wszystko jak ogień. 492 00:46:56,208 --> 00:46:59,208 Inni wierzą, że prawdziwą stabilność na świecie 493 00:46:59,291 --> 00:47:01,250 zapewnią wyłącznie nasze rządy. 494 00:47:01,833 --> 00:47:05,875 Więc dążenie do podboju staje się dążeniem do pokoju i jedności. 495 00:47:05,958 --> 00:47:10,208 Ale pokój rodzi się z szacunku dla życia, a nie z zabijania i niszczenia. 496 00:47:10,291 --> 00:47:12,083 To szlachetne podejście, 497 00:47:12,166 --> 00:47:14,833 ale ostatecznie dla większości z nas 498 00:47:14,916 --> 00:47:17,500 to bez znaczenia, jak zaczęła się ta wojna. 499 00:47:17,583 --> 00:47:19,583 Ważne jest to, jak się skończy. 500 00:47:20,375 --> 00:47:22,791 I według niektórych schwytanie cię 501 00:47:23,375 --> 00:47:26,375 w końcu pozwoli Narodowi Ognia do tego doprowadzić. 502 00:47:27,541 --> 00:47:29,041 Ty też w to wierzysz? 503 00:47:32,041 --> 00:47:33,083 Czas już na mnie, 504 00:47:33,166 --> 00:47:37,291 ale liczę, że jeszcze sobie nieraz porozmawiamy. 505 00:47:38,125 --> 00:47:41,958 W międzyczasie ktoś przyniesie ci herbatę jaśminową. 506 00:47:42,041 --> 00:47:43,416 Zaiste działa kojąco. 507 00:48:15,041 --> 00:48:16,875 - Trzeba ich dogonić. - Wiem. 508 00:48:16,958 --> 00:48:20,208 Liczę na bystry nurt. Albo wykorzystamy prąd za okrętem. 509 00:48:20,791 --> 00:48:21,958 Albo… 510 00:48:23,125 --> 00:48:24,666 użyjemy innego sposobu. 511 00:48:26,333 --> 00:48:27,291 Żartujesz. 512 00:48:28,250 --> 00:48:29,625 Katara, nie! 513 00:48:30,500 --> 00:48:32,083 Nie wsadzisz mnie na tego… 514 00:49:03,208 --> 00:49:04,666 Awatarowie. 515 00:49:25,375 --> 00:49:26,791 Tak jest! 516 00:49:45,125 --> 00:49:46,458 Stój! 517 00:49:47,708 --> 00:49:48,666 Zatrzymać go! 518 00:49:55,250 --> 00:49:56,958 Ognia, szybko! 519 00:50:36,208 --> 00:50:37,041 Cześć, młody! 520 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 Sokka! 521 00:51:36,625 --> 00:51:39,666 Nie wierzę, że przylecieliście. Dzięki. 522 00:51:39,750 --> 00:51:42,666 Pokazaliśmy tym ogniotłukom, gdzie ich miejsce. 523 00:51:44,291 --> 00:51:46,041 Magowie ognia nie odpuszczą. 524 00:51:46,958 --> 00:51:48,375 Będą cię ścigać. 525 00:51:48,458 --> 00:51:50,166 Nie możemy wrócić do domu. 526 00:51:51,166 --> 00:51:53,291 Wioska byłaby w niebezpieczeństwie. 527 00:51:56,791 --> 00:51:57,958 Dokąd polecimy? 528 00:53:23,416 --> 00:53:24,416 Gyatso. 529 00:53:33,625 --> 00:53:36,958 Dla każdego byłoby to ogromne wyzwanie. 530 00:53:37,541 --> 00:53:39,625 Ale ty nie jesteś jak inni. 531 00:53:40,833 --> 00:53:42,083 Jesteś silny, 532 00:53:42,916 --> 00:53:43,875 dobry 533 00:53:44,791 --> 00:53:46,083 i wielkoduszny. 534 00:53:47,083 --> 00:53:48,208 Pamiętaj o tym. 535 00:53:50,500 --> 00:53:52,833 Zawsze pamiętaj, kim jesteś. 536 00:54:05,583 --> 00:54:06,708 Aang? 537 00:54:11,916 --> 00:54:14,375 Co mu jest? Co on robi? 538 00:54:19,458 --> 00:54:21,250 - Aang! - Szybko! 539 00:54:30,458 --> 00:54:31,291 Aang! 540 00:54:38,208 --> 00:54:39,166 Aang! 541 00:54:39,250 --> 00:54:40,500 Przestań! 542 00:54:44,375 --> 00:54:45,291 Proszę! 543 00:54:50,833 --> 00:54:51,875 Aang! 544 00:54:54,625 --> 00:54:55,541 Aang, 545 00:54:57,500 --> 00:55:00,041 jesteś najlepszą osobą, 546 00:55:00,125 --> 00:55:03,500 jaka mogła otrzymać tę moc. 547 00:55:07,666 --> 00:55:09,166 Jesteś moim przyjacielem. 548 00:55:11,041 --> 00:55:13,625 I zawsze nim będziesz. 549 00:56:16,833 --> 00:56:19,375 Nie chcę być chamski, ale co to było? 550 00:56:20,125 --> 00:56:21,250 Nie wiem. 551 00:56:22,583 --> 00:56:24,291 Nie wiem tak wielu rzeczy. 552 00:56:25,166 --> 00:56:27,958 Bez mnichów zostałem całkiem sam. 553 00:56:29,333 --> 00:56:30,208 Wiesz… 554 00:56:31,416 --> 00:56:33,041 kiedy tracisz wszystko, 555 00:56:33,125 --> 00:56:35,833 odkrywasz, jak wielka drzemie w tobie siła. 556 00:56:36,708 --> 00:56:38,041 I uczysz się walczyć. 557 00:56:41,125 --> 00:56:44,000 Poświęcili dla mnie własne życie. 558 00:56:45,000 --> 00:56:47,125 Ich śmierć nie może pójść na marne. 559 00:56:47,208 --> 00:56:49,416 Zrobię to, czego ode mnie oczekiwali. 560 00:56:49,500 --> 00:56:52,416 Ukończę szkolenie i opanuję inne żywioły, 561 00:56:52,500 --> 00:56:54,541 żeby przywrócić światu równowagę. 562 00:56:54,625 --> 00:56:55,708 Tylko tyle? 563 00:56:56,833 --> 00:57:00,041 Kiedyś tu był mój dom. Teraz już go nie ma. 564 00:57:03,208 --> 00:57:07,500 Dopiero gdy coś stracimy, odkrywamy, jak wiele dla nas znaczyło… 565 00:57:12,583 --> 00:57:14,958 i że zrobimy wszystko, by to odzyskać. 566 00:57:18,375 --> 00:57:19,333 Wszystko. 567 00:57:21,791 --> 00:57:25,708 Nie wiem, jak to się skończy ani czy się do tego nadaję, 568 00:57:26,791 --> 00:57:28,458 ale jedno wiem na pewno. 569 00:57:30,291 --> 00:57:31,416 Jestem awatarem. 570 00:57:32,083 --> 00:57:34,333 A to dopiero początek. 571 00:59:32,083 --> 00:59:35,000 Napisy: Magdalena Adamus