1
00:00:25,791 --> 00:00:30,291
{\an8}STOLICA NARODU OGNIA
2
00:00:36,500 --> 00:00:37,708
Tam jest!
3
00:00:38,291 --> 00:00:39,250
Odciąć mu drogę!
4
00:00:39,333 --> 00:00:40,625
Stój w imieniu…
5
00:00:41,208 --> 00:00:42,250
Tam jest!
6
00:00:47,833 --> 00:00:49,166
- Dalej!
- Szybko!
7
00:00:52,958 --> 00:00:54,291
Jest tam! Brać go!
8
00:00:58,833 --> 00:01:01,166
Tam pobiegł! Nie pozwólcie mu uciec!
9
00:01:01,666 --> 00:01:02,791
Szybko!
10
00:01:07,375 --> 00:01:08,291
Za nim!
11
00:01:13,041 --> 00:01:14,750
Stój!
12
00:01:33,375 --> 00:01:34,666
Mag ziemi.
13
00:01:37,458 --> 00:01:38,500
Szybciej!
14
00:02:03,000 --> 00:02:03,958
Chodź!
15
00:02:04,708 --> 00:02:05,583
Rusz się!
16
00:02:07,500 --> 00:02:08,625
Tam pobiegł!
17
00:02:13,250 --> 00:02:16,208
Zawieź to Królowi Ziemi.
Chcą rozpętać wojnę!
18
00:02:17,458 --> 00:02:18,458
Ruszaj!
19
00:02:59,875 --> 00:03:01,083
Spóźniliście się.
20
00:03:01,166 --> 00:03:04,416
Wasze plany wojenne
już są w drodze do Królestwa Ziemi.
21
00:03:04,500 --> 00:03:05,333
Dobrze.
22
00:03:06,750 --> 00:03:09,708
Czyli cały świat będzie patrzył
w tamtym kierunku.
23
00:03:11,416 --> 00:03:12,833
Wszyscy poza nami.
24
00:03:16,250 --> 00:03:18,250
Przygotujemy się na wasz atak.
25
00:03:18,958 --> 00:03:21,708
Gdy plany dotrą do twojego króla,
26
00:03:22,375 --> 00:03:25,291
przekieruje siły na wasze granice
27
00:03:26,333 --> 00:03:29,250
i poprosi inne narody o wsparcie.
28
00:03:29,333 --> 00:03:33,291
Plemiona Wody,
Nomadzi Powietrza i cały świat
29
00:03:33,916 --> 00:03:37,333
skupią swoją uwagę na magach ziemi.
30
00:03:43,583 --> 00:03:45,250
Chciałeś, żebyśmy wiedzieli?
31
00:03:49,208 --> 00:03:50,750
To nie my jesteśmy celem.
32
00:03:54,458 --> 00:03:56,666
Ja mierzę wyżej.
33
00:03:57,916 --> 00:03:59,333
Dużo wyżej.
34
00:04:00,000 --> 00:04:00,833
Dlaczego?
35
00:04:02,916 --> 00:04:03,958
Czemu to robicie?
36
00:04:11,333 --> 00:04:13,750
Bo nadszedł nasz czas.
37
00:04:25,916 --> 00:04:28,333
Mistrzowski fortel, Wasza Wysokość.
38
00:04:28,416 --> 00:04:31,833
Ale magowie powietrza
nie stanowią dla nas zagrożenia.
39
00:04:33,083 --> 00:04:37,583
Tu nie chodzi o magów powietrza.
Ale o kogoś, kto wśród nich żyje.
40
00:04:37,666 --> 00:04:40,958
Tylko on mógłby stanąć nam na drodze.
41
00:04:41,041 --> 00:04:43,125
Awatar jeszcze się nie ujawnił.
42
00:04:45,333 --> 00:04:48,291
Dlatego trzeba zabić ich wszystkich.
43
00:04:56,666 --> 00:04:57,500
Woda.
44
00:05:00,291 --> 00:05:01,250
Ziemia.
45
00:05:03,916 --> 00:05:04,791
Ogień.
46
00:05:07,500 --> 00:05:08,625
Powietrze.
47
00:05:12,291 --> 00:05:16,208
Przez tysiąclecia cztery narody
żyły ze sobą w pokoju.
48
00:05:17,250 --> 00:05:19,791
W pokoju, który zapewniał awatar.
49
00:05:23,583 --> 00:05:27,750
Jedyna osoba, która panowała
nad wszystkimi czterema żywiołami
50
00:05:27,833 --> 00:05:30,833
i broniła delikatnej równowagi
pomiędzy narodami.
51
00:05:34,875 --> 00:05:37,000
Gdy jeden awatar umiera,
52
00:05:37,083 --> 00:05:41,500
jego duch odradza się w nowym ciele
w nieskończonym cyklu.
53
00:05:42,916 --> 00:05:45,208
Od śmierci ostatniego awatara
54
00:05:45,291 --> 00:05:48,541
wciąż oczekujemy na jego nowe wcielenie.
55
00:05:48,625 --> 00:05:53,000
Władca Ognia Sozin,
bezwzględny przywódca Narodu Ognia,
56
00:05:53,083 --> 00:05:57,083
wierzy, że nadszedł moment,
by rozpocząć bezwzględną kampanię,
57
00:05:57,166 --> 00:05:58,583
którą podbije świat.
58
00:05:59,125 --> 00:06:02,083
W pierwszej kolejności
pozbędzie się jedynej osoby,
59
00:06:02,166 --> 00:06:04,250
która może stanąć mu na drodze.
60
00:06:04,333 --> 00:06:06,833
Kolejnego mistrza czterech żywiołów,
61
00:06:06,916 --> 00:06:12,083
który może nie być jeszcze gotowy,
by wziąć na siebie odpowiedzialność
62
00:06:12,166 --> 00:06:13,625
zostania awatarem.
63
00:06:18,916 --> 00:06:25,541
AWATAR: OSTATNI WŁADCA WIATRU
64
00:06:40,500 --> 00:06:46,250
{\an8}POŁUDNIOWA ŚWIĄTYNIA POWIETRZA
65
00:06:58,166 --> 00:06:59,208
Aang!
66
00:07:02,291 --> 00:07:03,166
Aang!
67
00:07:10,375 --> 00:07:11,666
Patrzcie!
68
00:07:21,541 --> 00:07:22,666
A któż to?
69
00:07:37,875 --> 00:07:39,083
Popisujesz się.
70
00:07:39,666 --> 00:07:41,458
No co? Podziwiałem widoki.
71
00:07:43,500 --> 00:07:44,958
Mnich Tsutop cię szukał.
72
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
Znowu nie przyszedłeś na trening!
73
00:07:47,583 --> 00:07:51,375
Wiecznie ćwiczymy to samo.
Przecież już to wszystko potrafię.
74
00:07:51,458 --> 00:07:52,375
Aang.
75
00:07:53,833 --> 00:07:58,416
Może przewyższasz innych zdolnościami,
ale wciąż musisz się wiele nauczyć.
76
00:07:59,041 --> 00:08:00,166
Możesz nie wierzyć,
77
00:08:01,541 --> 00:08:06,291
ale przyjdzie taki dzień, gdy pożałujesz,
że nie przykładałeś się do nauki.
78
00:08:11,708 --> 00:08:16,750
A teraz idź z innymi uczniami
przygotować się na Święto Wielkiej Komety.
79
00:08:17,750 --> 00:08:19,000
Czeka nas dużo pracy,
80
00:08:19,083 --> 00:08:22,250
zanim Nomadowie Powietrza
przybędą z innych świątyń.
81
00:08:22,333 --> 00:08:23,583
Ilu ich będzie?
82
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
Patrzcie tam!
83
00:08:30,250 --> 00:08:31,541
Spójrzcie tylko!
84
00:08:34,041 --> 00:08:35,583
Ale ich dużo!
85
00:08:36,375 --> 00:08:38,000
Patrzcie!
86
00:08:38,083 --> 00:08:39,041
Wszyscy.
87
00:08:41,541 --> 00:08:43,750
Chodź, Aang, pójdziemy do nich!
88
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Czekajcie!
89
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Powiedziałeś mu?
90
00:08:52,958 --> 00:08:55,166
- To był zły moment.
- Zły moment?
91
00:08:55,750 --> 00:08:57,916
Dobry może nigdy nie nadejść.
92
00:08:58,583 --> 00:09:01,083
Musimy porozmawiać z radą. Teraz.
93
00:09:08,375 --> 00:09:10,541
Aang zawsze był uzdolniony.
94
00:09:10,625 --> 00:09:13,125
To najmłodszy mag powietrza w historii,
95
00:09:13,208 --> 00:09:15,583
który otrzymał znaki mistrza.
96
00:09:16,166 --> 00:09:18,875
Ale ma tylko 12 lat.
97
00:09:18,958 --> 00:09:21,041
Nie możemy go o to prosić.
98
00:09:21,125 --> 00:09:23,541
Sozin planuje zaatakować Królestwo Ziemi.
99
00:09:23,625 --> 00:09:26,666
Plemiona Wody
już wysłały swoich wojowników.
100
00:09:26,750 --> 00:09:28,500
My też musimy im pomóc.
101
00:09:28,583 --> 00:09:30,125
Potrzebujemy awatara.
102
00:09:30,208 --> 00:09:32,375
Owszem, Aang jest potężny,
103
00:09:33,208 --> 00:09:35,208
ale musi się jeszcze wiele nauczyć
104
00:09:35,833 --> 00:09:37,500
o odpowiedzialności,
105
00:09:37,583 --> 00:09:38,833
oczekiwaniach,
106
00:09:39,458 --> 00:09:40,791
poświęceniu.
107
00:09:41,833 --> 00:09:45,833
A co najważniejsze,
musi się dowiedzieć, kim jest.
108
00:09:46,958 --> 00:09:49,416
Jeśli go odeślemy, zanim do tego dojdzie,
109
00:09:50,041 --> 00:09:53,416
nie stanie się osobą, której potrzebujemy.
110
00:09:54,958 --> 00:09:57,416
Zarówno on, jak i świat
111
00:09:58,166 --> 00:09:59,958
mogą się z tego nie otrząsnąć.
112
00:10:00,791 --> 00:10:04,208
Rola awatara to ogromna odpowiedzialność,
113
00:10:04,791 --> 00:10:06,458
nieprzeznaczona dla dziecka.
114
00:10:07,041 --> 00:10:09,791
Ale to nie my wybieramy, kto ją wypełni.
115
00:10:09,875 --> 00:10:13,958
Będąc z Aangiem tak blisko,
nie dostrzegasz tego, bracie Gyatso.
116
00:10:14,666 --> 00:10:18,333
Aang natychmiast wyruszy
szkolić się w innych dyscyplinach.
117
00:10:18,916 --> 00:10:22,458
Miejmy nadzieję, że nie jest za późno,
aby mógł coś zdziałać.
118
00:10:31,166 --> 00:10:33,375
Święto komety to zawsze tyle pracy?
119
00:10:33,458 --> 00:10:36,041
Ostatnie było sto lat temu i zdziwisz się,
120
00:10:36,125 --> 00:10:38,833
ale nie jestem aż tak stary.
121
00:10:39,666 --> 00:10:40,958
Głowy bym nie dał.
122
00:10:46,208 --> 00:10:48,125
Kiedy ostatnio tu byliśmy?
123
00:10:48,625 --> 00:10:50,416
Kiedy zrobiono mi tatuaże.
124
00:10:50,500 --> 00:10:52,541
Zwykle robi się to w głównej sali,
125
00:10:52,625 --> 00:10:56,958
ale ja chciałem, żebyś otrzymał znaki
w obecności Yangchen,
126
00:10:57,041 --> 00:10:59,791
ostatniej awatar z Nomadów Powietrza.
127
00:10:59,875 --> 00:11:02,500
Gdy umarła, następny awatar odrodził się
128
00:11:02,583 --> 00:11:05,083
w kolejnym narodzie, w wiecznym cyklu.
129
00:11:05,166 --> 00:11:07,750
Po śmierci Yangchen
130
00:11:08,416 --> 00:11:13,125
pojawił się Kuruk z Plemion Wody,
a potem Kyoshi z Królestwa Ziemi…
131
00:11:13,208 --> 00:11:14,833
I Roku z Narodu Ognia.
132
00:11:14,916 --> 00:11:17,833
Co oznacza, że kolejny awatar
133
00:11:18,500 --> 00:11:20,250
znów będzie magiem powietrza.
134
00:11:20,875 --> 00:11:25,583
Jej duch rozbrzmiewa w jednym z nas.
135
00:11:27,166 --> 00:11:30,250
Aang, zawsze byłeś wyjątkowy.
136
00:11:30,916 --> 00:11:33,583
Nigdy nie znałem
zdolniejszego maga powietrza.
137
00:11:34,083 --> 00:11:35,958
Nie chciałem być wyjątkowy.
138
00:11:36,041 --> 00:11:37,041
Ale jesteś.
139
00:11:38,500 --> 00:11:39,416
Aang,
140
00:11:40,416 --> 00:11:43,458
to ty jesteś awatarem.
141
00:11:46,958 --> 00:11:50,166
Naród Ognia wkroczył na mroczną ścieżkę.
142
00:11:50,250 --> 00:11:53,208
Ich działania mogą zaburzyć
równowagę świata.
143
00:11:53,291 --> 00:11:58,333
Tylko awatar, ktoś,
kto opanował wszystkie cztery żywioły,
144
00:11:58,416 --> 00:11:59,708
może ocalić świat.
145
00:12:00,708 --> 00:12:02,333
Świat potrzebuje awatara.
146
00:12:03,458 --> 00:12:05,708
Świat potrzebuje ciebie, Aang.
147
00:12:06,375 --> 00:12:09,875
Musisz nas teraz opuścić,
by trenować inne dyscypliny.
148
00:12:10,833 --> 00:12:13,750
Teraz? I zostawić przyjaciół? Dom?
149
00:12:14,375 --> 00:12:15,500
Ciebie?
150
00:12:15,583 --> 00:12:19,291
Dla każdego byłoby to ogromne wyzwanie.
151
00:12:21,166 --> 00:12:23,125
Ale ty nie jesteś jak inni.
152
00:12:23,625 --> 00:12:25,041
Jesteś silny,
153
00:12:25,958 --> 00:12:27,083
dobry
154
00:12:27,833 --> 00:12:29,083
i wielkoduszny.
155
00:12:30,125 --> 00:12:31,541
Pamiętaj o tym.
156
00:12:31,625 --> 00:12:34,000
Zawsze pamiętaj, kim jesteś,
157
00:12:34,666 --> 00:12:38,041
bo jesteś najlepszą osobą,
jaka mogła otrzymać tę moc.
158
00:12:39,416 --> 00:12:42,541
Ale ja nie chcę żadnej mocy.
159
00:12:43,250 --> 00:12:47,875
Właśnie dlatego
będziesz świetnym awatarem.
160
00:12:49,958 --> 00:12:51,750
Czemu to ja muszę być inny?
161
00:12:53,125 --> 00:12:54,250
Nie mogę dalej…
162
00:12:55,333 --> 00:12:57,291
udawać, że jesteśmy przyjaciółmi?
163
00:13:00,333 --> 00:13:01,833
Jesteś moim przyjacielem.
164
00:13:03,208 --> 00:13:06,958
I zawsze nim będziesz.
165
00:13:45,291 --> 00:13:46,208
Cześć, Appa.
166
00:13:48,416 --> 00:13:50,125
Też nie możesz spać, co?
167
00:13:55,333 --> 00:13:57,708
Gyatso mówi, że podobno jestem awatarem.
168
00:13:58,666 --> 00:13:59,583
Ja.
169
00:14:01,000 --> 00:14:05,250
Nie dają mi nawet karmić małych bizonów,
a mam ratować świat?
170
00:14:07,916 --> 00:14:11,083
Powiedział, że muszę pamiętać, kim jestem.
171
00:14:12,041 --> 00:14:13,916
Ale ja wiem, kim jestem.
172
00:14:14,500 --> 00:14:16,833
Lubię grę w piłkę, ciastka bananowe
173
00:14:16,916 --> 00:14:18,416
i wygłupy z przyjaciółmi.
174
00:14:19,083 --> 00:14:20,291
Taki właśnie jestem.
175
00:14:21,083 --> 00:14:23,750
Nie jestem kimś,
kto powstrzyma Naród Ognia.
176
00:14:23,833 --> 00:14:25,666
Kto powstrzyma wojnę.
177
00:14:30,791 --> 00:14:33,666
Inne dzieciaki
zazdroszczą mi tego, co potrafię,
178
00:14:34,291 --> 00:14:36,541
ale zamieniłbym się z każdym z nich.
179
00:14:38,125 --> 00:14:39,750
Nie chcę odchodzić.
180
00:14:39,833 --> 00:14:41,916
Nie chcę takiej odpowiedzialności.
181
00:14:42,000 --> 00:14:44,916
Boję się mojej mocy. Boję się być sam!
182
00:14:55,250 --> 00:14:56,291
Boję się.
183
00:15:06,083 --> 00:15:07,041
Masz rację.
184
00:15:07,625 --> 00:15:10,458
Muszę iść tam,
gdzie wszystko nabiera sensu.
185
00:15:12,208 --> 00:15:13,541
Przynajmniej na razie.
186
00:15:14,166 --> 00:15:15,083
Hop, hop!
187
00:15:38,666 --> 00:15:39,666
Pamiętajcie,
188
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
nikogo nie oszczędzać.
189
00:16:05,708 --> 00:16:08,125
Bracia i siostry, atakują nas!
190
00:16:48,750 --> 00:16:51,041
- Co się dzieje?
- Za mną, szybko!
191
00:16:52,583 --> 00:16:53,541
Gdzie Aang?
192
00:16:54,791 --> 00:16:57,541
Aang!
193
00:17:48,875 --> 00:17:50,250
Biegnijcie, szybko!
194
00:17:58,125 --> 00:18:01,291
Robi się groźnie, Appa.
Może powinniśmy zawrócić?
195
00:18:11,958 --> 00:18:15,166
Właśnie tam. Bądźcie cicho.
Tam będziecie bezpieczni.
196
00:18:15,250 --> 00:18:16,208
Wszyscy do kąta.
197
00:18:17,708 --> 00:18:19,041
Nie ruszajcie się.
198
00:18:56,541 --> 00:18:57,708
Już dobrze, Appa!
199
00:18:57,791 --> 00:18:58,791
Spokojnie!
200
00:20:43,000 --> 00:20:45,333
W inną noc mógłbyś zwyciężyć.
201
00:20:49,791 --> 00:20:53,125
Ale nie dziś, gdy pomaga nam moc komety!
202
00:22:06,375 --> 00:22:10,291
{\an8}WILCZA ZATOKA
203
00:22:14,541 --> 00:22:15,541
Chodźcie!
204
00:22:19,208 --> 00:22:20,166
Dziękuję.
205
00:22:23,833 --> 00:22:25,083
Dobra, słuchajcie.
206
00:22:25,708 --> 00:22:27,916
Mieliśmy pełnić trzygodzinne warty,
207
00:22:28,000 --> 00:22:32,083
ale niektórym nie można ufać,
bo opuścili swoje stanowiska.
208
00:22:32,583 --> 00:22:33,791
Dlatego od teraz
209
00:22:34,541 --> 00:22:37,916
będziecie stać w parach,
co zwiększy liczbę wart.
210
00:22:39,250 --> 00:22:41,458
Jakiś problem? Tak myślałem.
211
00:22:41,541 --> 00:22:42,916
Wracać do zajęć.
212
00:22:44,833 --> 00:22:46,083
Chodźmy.
213
00:22:46,166 --> 00:22:47,291
Dokąd?
214
00:22:48,375 --> 00:22:50,125
Nikt nic dzisiaj nie złowił.
215
00:22:50,208 --> 00:22:52,708
Jeśli coś ma być zrobione, zrób to sam.
216
00:22:53,208 --> 00:22:55,708
Mogliby docenić
twoje zdolności przywódcze.
217
00:22:55,791 --> 00:22:57,250
Masz rację, mogliby.
218
00:22:58,291 --> 00:22:59,500
Bardzo śmieszne.
219
00:23:02,750 --> 00:23:03,791
Katara!
220
00:23:11,125 --> 00:23:12,375
Co robiłaś wcześniej?
221
00:23:15,125 --> 00:23:17,000
Znowu ćwiczyłaś tkanie, prawda?
222
00:23:18,333 --> 00:23:20,541
Nie martw się, nikt mnie nie widział.
223
00:23:21,375 --> 00:23:22,916
To i tak nieważne.
224
00:23:23,416 --> 00:23:26,208
Jeśli Naród Ognia odkryje,
że jesteś magiczką…
225
00:23:26,291 --> 00:23:29,125
Ich ludzie od lat
nie zbliżyli się do wioski.
226
00:23:30,000 --> 00:23:32,541
I tak nie ma czego oglądać.
227
00:23:33,416 --> 00:23:36,125
Wydropingwin tkałby lepiej ode mnie.
228
00:23:37,333 --> 00:23:38,666
Tak będzie lepiej.
229
00:23:38,750 --> 00:23:41,000
Powinnaś częściej pomagać w wiosce.
230
00:23:42,458 --> 00:23:44,458
Myślisz wyłącznie o walce.
231
00:23:45,375 --> 00:23:48,000
- Trwa wojna.
- Magia wody to nasza kultura.
232
00:23:48,500 --> 00:23:50,666
Nasza tradycja. Trzeba o nią dbać.
233
00:23:50,750 --> 00:23:53,208
- Trzeba dbać o to, by przeżyć.
- Wiem.
234
00:23:54,250 --> 00:23:57,166
- Gdyby tata tu był…
- Ale go nie ma! Ja jestem!
235
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Katara.
236
00:24:09,583 --> 00:24:12,291
Katara. Nie dąsaj się,
tylko machaj wiosłem.
237
00:24:21,708 --> 00:24:22,625
Brawo.
238
00:24:22,708 --> 00:24:24,166
To nie ja.
239
00:24:42,750 --> 00:24:44,125
Sokka!
240
00:24:51,916 --> 00:24:52,958
Jesteś cała?
241
00:24:55,166 --> 00:24:57,833
O nie, niedobrze.
242
00:25:03,166 --> 00:25:04,291
Co to jest?
243
00:25:09,125 --> 00:25:10,416
Dziwne.
244
00:25:18,625 --> 00:25:21,125
Złapmy ten kajak albo ryby nas zeżrą.
245
00:25:22,375 --> 00:25:23,750
To by była ironia losu.
246
00:25:52,750 --> 00:25:54,625
Może podpłynę do niego na krze?
247
00:26:13,125 --> 00:26:14,000
Katara?
248
00:26:50,958 --> 00:26:51,916
Nareszcie.
249
00:27:24,416 --> 00:27:25,791
Skąd on się wziął?
250
00:27:26,500 --> 00:27:27,458
Nie wiem.
251
00:27:30,166 --> 00:27:32,083
Fajnie, nie umrzemy.
252
00:27:33,583 --> 00:27:34,875
Wracajmy do domu.
253
00:27:35,875 --> 00:27:38,750
Chwila, co ty wyprawiasz?
254
00:27:39,333 --> 00:27:41,000
Chyba go nie zostawimy?
255
00:27:41,083 --> 00:27:44,791
Dziwna, świecąca góra lodowa
właśnie eksplodowała i wypluła
256
00:27:44,875 --> 00:27:46,541
tajemniczego łysego ludzika.
257
00:27:46,625 --> 00:27:50,083
A twoja pierwsza myśl to:
„Super, bierzemy go ze sobą”?
258
00:27:50,166 --> 00:27:52,541
Sokka, to tylko dziecko.
259
00:27:53,291 --> 00:27:55,250
Nie możemy go tu zostawić.
260
00:27:55,750 --> 00:27:58,000
Jestem przeciw, ale kogo to obchodzi.
261
00:27:58,083 --> 00:28:00,916
Ja tylko odpowiadam
za bezpieczeństwo wioski.
262
00:28:18,916 --> 00:28:21,791
- Jak dla mnie trup.
- Co on ma na głowie?
263
00:28:23,166 --> 00:28:24,375
Niech no spojrzę.
264
00:28:30,583 --> 00:28:32,000
Niemożliwe.
265
00:28:32,083 --> 00:28:33,291
O co chodzi, babciu?
266
00:28:33,916 --> 00:28:36,500
To mag powietrza.
267
00:28:36,583 --> 00:28:39,583
To niemożliwe. Magów powietrza już nie ma.
268
00:28:40,666 --> 00:28:43,166
Niczego nam nie powie,
póki się nie ocknie.
269
00:28:43,708 --> 00:28:44,833
Dajmy mu odpocząć.
270
00:28:46,458 --> 00:28:47,375
Chodźcie.
271
00:28:58,583 --> 00:29:01,750
Jedyna osada w okolicy
to wioska Plemienia Wody.
272
00:29:01,833 --> 00:29:02,958
Tam popłyniemy.
273
00:29:03,041 --> 00:29:05,583
- Myślisz, że tam znajdziemy awatara?
- Tak.
274
00:29:05,666 --> 00:29:06,791
Przez słup światła?
275
00:29:07,666 --> 00:29:09,125
Uważasz, że mam zwidy?
276
00:29:10,916 --> 00:29:15,583
Czasem słupy światła
to zwykłe rozbłyski na zimowym niebie.
277
00:29:15,666 --> 00:29:19,583
Przez trzy lata ganiałem
za każdą wskazówką, każdą plotką,
278
00:29:19,666 --> 00:29:22,000
każdym podszeptem na temat awatara
279
00:29:22,625 --> 00:29:26,125
i będę to robił przez kolejne trzy lata,
jeśli będę musiał.
280
00:29:26,208 --> 00:29:29,000
Książę Zuko,
twój ojciec nie życzyłby sobie…
281
00:29:29,083 --> 00:29:32,958
Mój ojciec skazał mnie na wygnanie,
dopóki nie znajdę awatara,
282
00:29:33,041 --> 00:29:35,125
i dokładnie to zamierzam zrobić.
283
00:29:36,125 --> 00:29:39,666
Chodzi mi o to, że przykro patrzeć,
jak robisz sobie nadzieję
284
00:29:39,750 --> 00:29:43,125
za każdym razem, gdy widzisz jakiś znak.
285
00:29:48,666 --> 00:29:53,541
Dzięki moim wysiłkom powrócę w chwale
jako prawowity następca Władcy Ognia.
286
00:29:56,875 --> 00:30:00,541
Może czas pogodzić się z tym,
że tron to nie wszystko.
287
00:30:04,166 --> 00:30:05,500
Może dla ciebie.
288
00:30:10,083 --> 00:30:11,166
Ale dla mnie…
289
00:30:14,458 --> 00:30:15,875
to jedyne przeznaczenie.
290
00:30:40,958 --> 00:30:42,166
Chodźcie!
291
00:30:53,500 --> 00:30:54,541
Chodźcie!
292
00:31:07,666 --> 00:31:08,666
Mam cię!
293
00:31:14,000 --> 00:31:14,916
Mam cię!
294
00:31:15,500 --> 00:31:16,458
Mam cię!
295
00:31:18,291 --> 00:31:20,875
Odsuńcie się od niego! Co to za pomysły?
296
00:31:20,958 --> 00:31:24,500
A wasze szkolenie?
Mówiłem, że macie się mieć na baczności!
297
00:31:24,583 --> 00:31:26,583
- Może być wrogiem!
- Wrogiem?
298
00:31:27,166 --> 00:31:28,291
Nie jestem wrogiem.
299
00:31:28,875 --> 00:31:29,958
To kim jesteś?
300
00:31:30,916 --> 00:31:31,916
Jestem Aang.
301
00:31:34,333 --> 00:31:36,875
Gdzie ja jestem? Jak tu trafiłem?
302
00:31:36,958 --> 00:31:37,791
Ty mi powiedz.
303
00:31:37,875 --> 00:31:38,750
Zaraz.
304
00:31:39,625 --> 00:31:40,458
Appa?
305
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
Appa!
306
00:31:43,208 --> 00:31:44,041
Gdzie Appa?
307
00:31:45,750 --> 00:31:46,791
Sokka!
308
00:31:47,583 --> 00:31:48,666
Widziałeś go?
309
00:31:49,208 --> 00:31:50,125
Tak.
310
00:31:50,958 --> 00:31:52,750
To ani trochę nie jest dziwne.
311
00:31:54,541 --> 00:31:56,000
Appa!
312
00:31:56,083 --> 00:31:57,875
To prawdziwy mag powietrza!
313
00:32:08,791 --> 00:32:09,916
Widzieliście Appę?
314
00:32:10,458 --> 00:32:12,000
Mojego latającego bizona?
315
00:32:12,958 --> 00:32:16,875
Sześć nóg, rogi, brązowa strzała?
316
00:32:17,416 --> 00:32:18,666
Latający bizon.
317
00:32:19,208 --> 00:32:22,041
- Latający bizon!
- Powtarzanie nie pomaga.
318
00:32:27,083 --> 00:32:28,166
A co to jest?
319
00:32:30,041 --> 00:32:31,333
Appa!
320
00:32:41,583 --> 00:32:42,583
Latający bizon.
321
00:32:46,208 --> 00:32:49,166
- Wpadłeś do wody przez burzę?
- Wzięła się znikąd.
322
00:32:49,750 --> 00:32:52,541
Pogoda rozszalała się,
gdy tylko opuściłem dom.
323
00:32:52,625 --> 00:32:54,625
Południową Świątynię Powietrza.
324
00:32:55,625 --> 00:32:57,333
To dom Nomadów Powietrza.
325
00:32:58,000 --> 00:33:00,083
Nie, że wszystkich,
326
00:33:00,166 --> 00:33:03,041
ale większość przybyła
na Święto Wielkiej Komety.
327
00:33:03,125 --> 00:33:04,750
Święto Wielkiej Komety.
328
00:33:07,708 --> 00:33:08,875
Babciu?
329
00:33:11,166 --> 00:33:15,291
Woda, ziemia, ogień, powietrze.
330
00:33:15,375 --> 00:33:19,333
W dawnych czasach
cztery narody żyły ze sobą w pokoju.
331
00:33:19,416 --> 00:33:23,500
Jednak kiedy Naród Ognia zaatakował,
wszystko się zmieniło.
332
00:33:24,125 --> 00:33:29,250
Tylko awatar, mistrz czterech żywiołów,
mógł go powstrzymać.
333
00:33:30,041 --> 00:33:32,958
Lecz właśnie wtedy,
gdy był najbardziej potrzebny,
334
00:33:33,666 --> 00:33:34,666
awatar zniknął.
335
00:33:36,083 --> 00:33:39,000
Naród Ognia nadal napadał
i siał spustoszenie,
336
00:33:39,083 --> 00:33:42,125
sprowadzając na nas mroczne czasy.
337
00:33:43,333 --> 00:33:45,875
Wszyscy w wiosce znają tę historię,
338
00:33:46,750 --> 00:33:49,583
ale ty nie, prawda, młody człowieku?
339
00:33:50,291 --> 00:33:52,291
Tak samo jak nie wiesz,
340
00:33:52,375 --> 00:33:56,125
że magów powietrza
nie widziano od wielu pokoleń,
341
00:33:56,208 --> 00:33:59,708
a Południowa Świątynia Powietrza
upadła jako pierwsza,
342
00:34:00,291 --> 00:34:03,875
bo przez cały ten czas
pozostawałeś uwięziony w lodzie.
343
00:34:03,958 --> 00:34:07,708
Od czasu, kiedy Wielką Kometę
widziano na niebie po raz ostatni,
344
00:34:07,791 --> 00:34:11,000
minęło sto lat.
345
00:34:17,708 --> 00:34:19,708
Może wyglądać na małego chłopca,
346
00:34:20,291 --> 00:34:21,541
ale jest kimś więcej.
347
00:34:22,958 --> 00:34:26,083
Jest ostatnim magiem powietrza.
348
00:34:34,583 --> 00:34:38,250
Świat jest wielki, a on nas zawlókł tam,
gdzie jest najzimniej.
349
00:34:38,333 --> 00:34:41,458
Te całe znaki nie mogły wskazać
gorących źródeł?
350
00:34:46,500 --> 00:34:48,916
- Jakiś problem, poruczniku Jee?
- Nie.
351
00:34:50,958 --> 00:34:52,791
Wyjaśnijmy coś sobie.
352
00:34:52,875 --> 00:34:56,750
Nasza misja jest kluczowa
dla przyszłości Narodu Ognia,
353
00:34:56,833 --> 00:34:59,041
dlatego odnajdziemy awatara.
354
00:34:59,750 --> 00:35:02,000
Pokażemy, ile jesteśmy warci,
355
00:35:02,083 --> 00:35:04,708
i powrócimy do naszych domów i rodzin…
356
00:35:08,041 --> 00:35:09,500
albo zginiemy, próbując.
357
00:35:23,541 --> 00:35:24,500
Wszystko dobrze?
358
00:35:27,041 --> 00:35:28,583
Sto lat.
359
00:35:29,250 --> 00:35:30,375
Moi przyjaciele.
360
00:35:31,000 --> 00:35:32,416
Wszyscy, których znałem.
361
00:35:34,833 --> 00:35:36,083
Już ich nie ma.
362
00:35:37,250 --> 00:35:38,625
Przykro mi.
363
00:35:40,583 --> 00:35:42,875
Wiem, jak to jest stracić bliskich.
364
00:35:52,666 --> 00:35:55,833
Gdy byłam mała,
nie rozumiałam, czym jest wojna,
365
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
aż zaatakowali nas magowie ognia.
366
00:36:00,833 --> 00:36:03,208
Niszczyli wszystko na swojej drodze.
367
00:36:03,791 --> 00:36:04,750
Wszystko.
368
00:36:06,166 --> 00:36:07,083
I wszystkich.
369
00:36:10,416 --> 00:36:13,916
Później ojciec zebrał wojowników
i ruszył przeciwko nim.
370
00:36:14,750 --> 00:36:18,125
Minęły trzy lata i wciąż
nie mamy od niego żadnych wieści.
371
00:36:19,500 --> 00:36:22,750
Sokka ledwo skończył 13 lat,
a został przywódcą wioski.
372
00:36:23,541 --> 00:36:25,000
Musiał szybko dorosnąć.
373
00:36:26,833 --> 00:36:27,791
Jak my wszyscy.
374
00:36:30,625 --> 00:36:33,000
Tak naprawdę nigdy nie jesteśmy gotowi,
375
00:36:34,333 --> 00:36:35,541
aż nagle musimy być.
376
00:36:45,125 --> 00:36:47,958
Naród Ognia używał ich
podczas pierwszych ataków.
377
00:36:49,291 --> 00:36:50,791
Byli bezlitośni.
378
00:36:51,666 --> 00:36:55,166
Od tamtej pory podbili większość świata.
379
00:36:56,500 --> 00:37:00,416
Ale magowie wody wciąż walczą.
Zwłaszcza na północy.
380
00:37:00,500 --> 00:37:02,833
Królestwo Ziemi też się broni.
381
00:37:04,250 --> 00:37:05,250
Tak sądzimy.
382
00:37:08,500 --> 00:37:10,458
Miałem przyjaciół z Narodu Ognia.
383
00:37:11,625 --> 00:37:12,916
Odwiedzałem ich.
384
00:37:14,250 --> 00:37:16,375
Nikt już nie odwiedza innych krajów.
385
00:37:17,125 --> 00:37:18,833
Przyjaźnimy się ze swoimi.
386
00:37:31,625 --> 00:37:34,333
Dobrze. Jesteś w szczytowej formie.
387
00:37:34,416 --> 00:37:37,333
Muszę być, skoro zmierzę się
z takim wojownikiem.
388
00:37:37,833 --> 00:37:41,916
Awatar Kyoshi w pojedynkę pokonała
cały szwadron Królestwa Ziemi.
389
00:37:42,000 --> 00:37:44,166
Na pewno jesteś dobrze przygotowany.
390
00:37:44,250 --> 00:37:47,375
Co powiesz
na filiżankę jaśminowej herbaty?
391
00:37:51,125 --> 00:37:54,666
Załóżmy, że znajdziemy awatara,
a ty go pokonasz.
392
00:37:54,750 --> 00:37:58,416
Dokonasz czegoś,
co twój ojciec uznał za niemożliwe.
393
00:37:58,500 --> 00:38:00,958
Twój powrót do domu może być…
394
00:38:02,875 --> 00:38:03,916
niespodziewany.
395
00:38:06,833 --> 00:38:07,791
Mylisz się.
396
00:38:18,541 --> 00:38:19,916
Nikt tu nie przychodzi.
397
00:38:21,500 --> 00:38:23,958
Mam tu ciszę i spokój.
398
00:38:32,791 --> 00:38:34,291
Jesteś magiczką wody!
399
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
Ledwo. Chciałabym być lepsza,
400
00:38:37,958 --> 00:38:40,708
ale w naszym plemieniu
nie ma innych magów.
401
00:38:40,791 --> 00:38:43,291
Sokka nie lubi, kiedy ćwiczę,
402
00:38:43,375 --> 00:38:46,125
bo boi się, że Naród Ognia to odkryje i…
403
00:38:47,125 --> 00:38:48,166
I co?
404
00:38:49,625 --> 00:38:53,333
Nie bez powodu
jestem ostatnią magiczką w wiosce.
405
00:38:54,166 --> 00:38:56,000
Wszyscy inni zostali zabici.
406
00:38:56,083 --> 00:38:58,250
A Sokka tego nie rozumie.
407
00:38:59,375 --> 00:39:02,291
Jestem wojowniczką.
Powinnam móc zrobić więcej.
408
00:39:04,541 --> 00:39:08,291
Mnisi uczyli mnie,
że w tkaniu chodzi o energię i równowagę.
409
00:39:09,125 --> 00:39:13,250
Wyczuwając otaczającą cię energię,
możesz odnaleźć równowagę.
410
00:39:13,333 --> 00:39:16,500
A odnajdując równowagę,
możesz wyczuć energię.
411
00:39:46,208 --> 00:39:47,125
Brawo!
412
00:39:47,750 --> 00:39:49,500
Nawet się nie starałam.
413
00:39:49,583 --> 00:39:52,500
Dobrze. Wystarczy odpuścić.
414
00:39:58,416 --> 00:39:59,416
Katara?
415
00:40:08,958 --> 00:40:11,333
Sokka! Zbliża się Naród Ognia.
416
00:40:11,416 --> 00:40:13,625
Wiem, widzieliśmy ich. Na stanowiska!
417
00:40:15,625 --> 00:40:18,000
- Sokka, wyrzutnie…
- Załaduj je.
418
00:40:23,708 --> 00:40:26,083
Nie rozumiem. Czego tu szukają?
419
00:40:26,625 --> 00:40:28,666
Czego mogą chcieć po tylu latach?
420
00:40:29,916 --> 00:40:31,083
Jego.
421
00:40:31,958 --> 00:40:35,416
Jesteś kimś więcej
niż ostatnim magiem powietrza, prawda?
422
00:40:36,833 --> 00:40:38,958
Jesteś awatarem.
423
00:40:43,541 --> 00:40:44,375
Aang?
424
00:40:47,958 --> 00:40:49,500
Wiedziałem, że coś ukrywa!
425
00:40:50,166 --> 00:40:54,000
Gdy świat potrzebował awatara,
ten zniknął, bo jest tchórzem!
426
00:40:54,083 --> 00:40:56,166
On uciekł, a inni zginęli.
427
00:40:56,250 --> 00:40:58,333
Sokka, przybili do brzegu.
428
00:41:00,125 --> 00:41:01,083
Schowaj się.
429
00:41:01,166 --> 00:41:03,708
- Sokka, chcę…
- Katara, natychmiast.
430
00:41:06,958 --> 00:41:08,916
Chodź, trzeba się ukryć.
431
00:41:26,458 --> 00:41:27,750
Jestem książę Zuko.
432
00:41:28,958 --> 00:41:31,041
Pierworodny syn Władcy Ognia Ozaia.
433
00:41:31,833 --> 00:41:34,000
Nie chcemy zniszczyć waszych domów.
434
00:41:34,500 --> 00:41:37,666
Szukamy kogoś, kto jest tu obcy.
435
00:41:38,375 --> 00:41:41,041
Kogoś, kto nie jest jednym z was.
436
00:41:42,250 --> 00:41:43,708
Oddajcie go nam
437
00:41:44,708 --> 00:41:46,666
albo spalimy waszą wioskę.
438
00:41:50,500 --> 00:41:53,083
- Gdzie on jest?
- Nie możesz im go oddać!
439
00:41:53,166 --> 00:41:55,375
- Jest tu obcy.
- Tak nie wolno!
440
00:41:55,458 --> 00:41:57,375
Tata kazał mi chronić wioskę.
441
00:41:57,458 --> 00:41:59,791
Dobrze, ale pamiętaj, co mówiła mama.
442
00:42:00,541 --> 00:42:03,666
Musimy chronić tych,
którzy sami się nie obronią.
443
00:42:03,750 --> 00:42:07,250
Stracił wszystko, co znał.
Nie rozumiesz? On jest awatarem!
444
00:42:07,333 --> 00:42:08,625
I nas okłamał!
445
00:42:09,625 --> 00:42:12,041
Wiem, że odpowiedzialność ci ciąży,
446
00:42:13,041 --> 00:42:15,833
ale przywódca
nie jest tylko od łowienia ryb.
447
00:42:15,916 --> 00:42:18,000
Musisz dać ludziom jakiś cel.
448
00:42:18,791 --> 00:42:21,000
Tym właśnie jest awatar. Nadzieją.
449
00:42:21,916 --> 00:42:24,916
Potrzebujemy jej
tak jak jedzenia i dachu nad głową.
450
00:42:25,875 --> 00:42:27,125
Przynajmniej ja.
451
00:42:57,666 --> 00:42:58,833
Jestem Sokka.
452
00:42:59,791 --> 00:43:00,916
Syn Hakody.
453
00:43:01,000 --> 00:43:01,916
Władcy…
454
00:43:03,125 --> 00:43:04,333
śniegu i lodu.
455
00:43:04,916 --> 00:43:07,208
W imieniu naszego plemienia
456
00:43:07,291 --> 00:43:10,125
żądam, abyście natychmiast odeszli!
457
00:43:10,833 --> 00:43:12,791
Jeśli taka jest twoja decyzja,
458
00:43:13,541 --> 00:43:14,583
to proszę bardzo.
459
00:43:15,458 --> 00:43:17,791
Załatwmy to między nami! Jak przywódcy.
460
00:43:18,416 --> 00:43:19,916
Bez armii nie dasz rady?
461
00:43:20,000 --> 00:43:22,333
Myślałem, że magowie ognia nie tchórzą.
462
00:43:22,416 --> 00:43:25,708
To prowokacja. Nas jest o wiele więcej.
Nie mają szans.
463
00:43:25,791 --> 00:43:27,041
Co w tym chwalebnego?
464
00:43:30,375 --> 00:43:31,416
Zgadzam się.
465
00:43:55,000 --> 00:43:56,583
I kto tu potrzebuje armii?
466
00:44:09,041 --> 00:44:10,041
Zostaw go!
467
00:44:22,833 --> 00:44:23,708
Niemożliwe.
468
00:44:50,875 --> 00:44:53,541
Dosyć zabawy. Spalić całą tę wiochę.
469
00:44:54,791 --> 00:44:56,083
Nie!
470
00:44:56,625 --> 00:44:59,000
Pójdę z wami. Zostawcie ich w spokoju.
471
00:45:00,916 --> 00:45:02,291
To mnie szukacie.
472
00:45:05,791 --> 00:45:07,458
- Brać go.
- Czekaj!
473
00:45:09,916 --> 00:45:11,083
Spokojnie, Kataro.
474
00:45:12,750 --> 00:45:15,208
Pierwszy raz ktoś za mnie walczył.
475
00:45:17,333 --> 00:45:19,958
Jesteś najodważniejszą osobą,
jaką poznałem.
476
00:45:53,000 --> 00:45:56,416
Musimy coś zrobić. Trzeba mu pomóc! Sokka!
477
00:45:56,500 --> 00:46:00,625
Słuchaj. Wzmocnij zaciski na bramie
i pamiętaj o ćwiczeniach.
478
00:46:00,708 --> 00:46:03,250
- Niektórzy się nie popisali.
- Ćwiczeniach?
479
00:46:03,333 --> 00:46:05,458
Niech ci szczyle nie wejdą na głowę.
480
00:46:05,541 --> 00:46:08,375
Mają wiedzieć, kto tu rządzi. Zgadza się.
481
00:46:09,833 --> 00:46:10,833
Ty tu rządzisz.
482
00:46:12,041 --> 00:46:14,916
Dobra, ratujmy tego śmiesznego dzieciaka.
483
00:46:27,208 --> 00:46:30,041
Wielu nie wierzyło,
że ten dzień nadejdzie.
484
00:46:30,708 --> 00:46:32,041
Ja również.
485
00:46:33,583 --> 00:46:35,125
Mogę o coś spytać?
486
00:46:36,416 --> 00:46:37,458
Wybacz.
487
00:46:37,958 --> 00:46:40,958
Jestem Iroh, syn Władcy Ognia Azulona.
488
00:46:42,166 --> 00:46:43,125
Słucham.
489
00:46:44,875 --> 00:46:47,208
Dlaczego Naród Ognia wszczął tę wojnę?
490
00:46:49,291 --> 00:46:51,750
Niektórzy mówią, że taka nasza natura.
491
00:46:51,833 --> 00:46:55,166
Rozprzestrzeniamy się
i trawimy wszystko jak ogień.
492
00:46:56,208 --> 00:46:59,208
Inni wierzą,
że prawdziwą stabilność na świecie
493
00:46:59,291 --> 00:47:01,250
zapewnią wyłącznie nasze rządy.
494
00:47:01,833 --> 00:47:05,875
Więc dążenie do podboju
staje się dążeniem do pokoju i jedności.
495
00:47:05,958 --> 00:47:10,208
Ale pokój rodzi się z szacunku dla życia,
a nie z zabijania i niszczenia.
496
00:47:10,291 --> 00:47:12,083
To szlachetne podejście,
497
00:47:12,166 --> 00:47:14,833
ale ostatecznie dla większości z nas
498
00:47:14,916 --> 00:47:17,500
to bez znaczenia,
jak zaczęła się ta wojna.
499
00:47:17,583 --> 00:47:19,583
Ważne jest to, jak się skończy.
500
00:47:20,375 --> 00:47:22,791
I według niektórych schwytanie cię
501
00:47:23,375 --> 00:47:26,375
w końcu pozwoli Narodowi Ognia
do tego doprowadzić.
502
00:47:27,541 --> 00:47:29,041
Ty też w to wierzysz?
503
00:47:32,041 --> 00:47:33,083
Czas już na mnie,
504
00:47:33,166 --> 00:47:37,291
ale liczę, że jeszcze sobie
nieraz porozmawiamy.
505
00:47:38,125 --> 00:47:41,958
W międzyczasie
ktoś przyniesie ci herbatę jaśminową.
506
00:47:42,041 --> 00:47:43,416
Zaiste działa kojąco.
507
00:48:15,041 --> 00:48:16,875
- Trzeba ich dogonić.
- Wiem.
508
00:48:16,958 --> 00:48:20,208
Liczę na bystry nurt.
Albo wykorzystamy prąd za okrętem.
509
00:48:20,791 --> 00:48:21,958
Albo…
510
00:48:23,125 --> 00:48:24,666
użyjemy innego sposobu.
511
00:48:26,333 --> 00:48:27,291
Żartujesz.
512
00:48:28,250 --> 00:48:29,625
Katara, nie!
513
00:48:30,500 --> 00:48:32,083
Nie wsadzisz mnie na tego…
514
00:49:03,208 --> 00:49:04,666
Awatarowie.
515
00:49:25,375 --> 00:49:26,791
Tak jest!
516
00:49:45,125 --> 00:49:46,458
Stój!
517
00:49:47,708 --> 00:49:48,666
Zatrzymać go!
518
00:49:55,250 --> 00:49:56,958
Ognia, szybko!
519
00:50:36,208 --> 00:50:37,041
Cześć, młody!
520
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
Sokka!
521
00:51:36,625 --> 00:51:39,666
Nie wierzę, że przylecieliście. Dzięki.
522
00:51:39,750 --> 00:51:42,666
Pokazaliśmy tym ogniotłukom,
gdzie ich miejsce.
523
00:51:44,291 --> 00:51:46,041
Magowie ognia nie odpuszczą.
524
00:51:46,958 --> 00:51:48,375
Będą cię ścigać.
525
00:51:48,458 --> 00:51:50,166
Nie możemy wrócić do domu.
526
00:51:51,166 --> 00:51:53,291
Wioska byłaby w niebezpieczeństwie.
527
00:51:56,791 --> 00:51:57,958
Dokąd polecimy?
528
00:53:23,416 --> 00:53:24,416
Gyatso.
529
00:53:33,625 --> 00:53:36,958
Dla każdego byłoby to ogromne wyzwanie.
530
00:53:37,541 --> 00:53:39,625
Ale ty nie jesteś jak inni.
531
00:53:40,833 --> 00:53:42,083
Jesteś silny,
532
00:53:42,916 --> 00:53:43,875
dobry
533
00:53:44,791 --> 00:53:46,083
i wielkoduszny.
534
00:53:47,083 --> 00:53:48,208
Pamiętaj o tym.
535
00:53:50,500 --> 00:53:52,833
Zawsze pamiętaj, kim jesteś.
536
00:54:05,583 --> 00:54:06,708
Aang?
537
00:54:11,916 --> 00:54:14,375
Co mu jest? Co on robi?
538
00:54:19,458 --> 00:54:21,250
- Aang!
- Szybko!
539
00:54:30,458 --> 00:54:31,291
Aang!
540
00:54:38,208 --> 00:54:39,166
Aang!
541
00:54:39,250 --> 00:54:40,500
Przestań!
542
00:54:44,375 --> 00:54:45,291
Proszę!
543
00:54:50,833 --> 00:54:51,875
Aang!
544
00:54:54,625 --> 00:54:55,541
Aang,
545
00:54:57,500 --> 00:55:00,041
jesteś najlepszą osobą,
546
00:55:00,125 --> 00:55:03,500
jaka mogła otrzymać tę moc.
547
00:55:07,666 --> 00:55:09,166
Jesteś moim przyjacielem.
548
00:55:11,041 --> 00:55:13,625
I zawsze nim będziesz.
549
00:56:16,833 --> 00:56:19,375
Nie chcę być chamski, ale co to było?
550
00:56:20,125 --> 00:56:21,250
Nie wiem.
551
00:56:22,583 --> 00:56:24,291
Nie wiem tak wielu rzeczy.
552
00:56:25,166 --> 00:56:27,958
Bez mnichów zostałem całkiem sam.
553
00:56:29,333 --> 00:56:30,208
Wiesz…
554
00:56:31,416 --> 00:56:33,041
kiedy tracisz wszystko,
555
00:56:33,125 --> 00:56:35,833
odkrywasz,
jak wielka drzemie w tobie siła.
556
00:56:36,708 --> 00:56:38,041
I uczysz się walczyć.
557
00:56:41,125 --> 00:56:44,000
Poświęcili dla mnie własne życie.
558
00:56:45,000 --> 00:56:47,125
Ich śmierć nie może pójść na marne.
559
00:56:47,208 --> 00:56:49,416
Zrobię to, czego ode mnie oczekiwali.
560
00:56:49,500 --> 00:56:52,416
Ukończę szkolenie i opanuję inne żywioły,
561
00:56:52,500 --> 00:56:54,541
żeby przywrócić światu równowagę.
562
00:56:54,625 --> 00:56:55,708
Tylko tyle?
563
00:56:56,833 --> 00:57:00,041
Kiedyś tu był mój dom.
Teraz już go nie ma.
564
00:57:03,208 --> 00:57:07,500
Dopiero gdy coś stracimy,
odkrywamy, jak wiele dla nas znaczyło…
565
00:57:12,583 --> 00:57:14,958
i że zrobimy wszystko, by to odzyskać.
566
00:57:18,375 --> 00:57:19,333
Wszystko.
567
00:57:21,791 --> 00:57:25,708
Nie wiem, jak to się skończy
ani czy się do tego nadaję,
568
00:57:26,791 --> 00:57:28,458
ale jedno wiem na pewno.
569
00:57:30,291 --> 00:57:31,416
Jestem awatarem.
570
00:57:32,083 --> 00:57:34,333
A to dopiero początek.
571
00:59:32,083 --> 00:59:35,000
Napisy: Magdalena Adamus