1
00:00:00,000 --> 00:00:12,600
✪"Avatar: The Last Airbender"✪
⚡[S01 EP01]⚡
"অ্যাং"
2
00:00:36,500 --> 00:00:38,916
ওইতো সে! ওকে ধরো!
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,125
থাম শালা...!
4
00:00:41,208 --> 00:00:42,250
ঠিক ওখানে!
5
00:00:47,833 --> 00:00:49,166
- চলো!
- চলো!
6
00:00:52,958 --> 00:00:54,291
ওইতো ওখানে! শালাকে ধরো!
7
00:00:58,666 --> 00:01:01,583
- ওইতো সে।
- ওকে পালাতে দিও না!
8
00:01:07,375 --> 00:01:08,458
পেছনে!
9
00:01:13,041 --> 00:01:14,750
থামো!
10
00:01:33,250 --> 00:01:34,666
একজন আর্থবেন্ডার।
11
00:01:37,458 --> 00:01:38,458
জলদি আসো!
12
00:02:03,000 --> 00:02:04,208
চলো!
13
00:02:04,291 --> 00:02:05,583
এখনই! এখনই!
14
00:02:07,500 --> 00:02:08,625
ও ঐ দিকে গেছে!
15
00:02:12,583 --> 00:02:14,333
এটা আর্থ এর রাজাকে দিও।
16
00:02:14,916 --> 00:02:16,625
তারা যুদ্ধ শুরু করতে যাচ্ছে!
17
00:02:16,708 --> 00:02:18,458
- ওখানে!
- এখনই যাও!
18
00:02:59,833 --> 00:03:01,083
তুমি অনেক দেরি করে ফেলেছো।
19
00:03:01,666 --> 00:03:04,708
তোমার যুদ্ধের পরিকল্পনা
ইতিমধ্যেই আর্থ কিংডমের পথে।
20
00:03:04,791 --> 00:03:05,916
ভালো।
21
00:03:06,791 --> 00:03:09,708
এর মানে সকলের চোখ এখন আর্থ কিংডমের দিকেই থাকবে।
22
00:03:11,500 --> 00:03:12,958
আমাদের ছাড়া।
23
00:03:16,250 --> 00:03:18,208
আমরা তোমার
আক্রমণের জন্য প্রস্তুত থাকবো।
24
00:03:19,041 --> 00:03:21,583
যখন তোমার রাজা
এই পরিকল্পনাগুলো পাবে,
25
00:03:22,375 --> 00:03:25,166
সে তার সেনাবাহিনীকে সীমান্তে পাঠাবে।
26
00:03:26,375 --> 00:03:28,958
এবং অন্যান্য জাতির সমর্থন নিবে।
27
00:03:29,458 --> 00:03:33,458
ওয়াটার ট্রাইবস,
এয়ার নোম্যাড এবং পুরো বিশ্ব,
28
00:03:33,958 --> 00:03:37,333
তাদের মনোযোগ ঘুরিয়ে নিবে
আর্থবেন্ডারদের দিকে।
29
00:03:43,583 --> 00:03:45,166
তোমার লক্ষ্য তো আমরা নই, তাই না?
30
00:03:49,208 --> 00:03:50,750
হ্যা, তোমার লক্ষ অবশ্যই আমরা নই।
31
00:03:54,458 --> 00:03:56,625
আমার লক্ষ্য আরও উঁচুতে।
32
00:03:57,958 --> 00:03:59,333
অনেক অনেক উঁচুতে।
33
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
কেনো?
34
00:04:02,875 --> 00:04:03,958
কেনো করছো তুমি এসব?
35
00:04:11,333 --> 00:04:13,625
কারণ সময়টা এখন আমাদের।
36
00:04:25,916 --> 00:04:27,916
মহামান্য, আপনার কৌশল চমৎকার।
37
00:04:28,416 --> 00:04:31,875
কিন্তু যুদ্ধের কথা চিন্তা করলে,
এয়ারবেন্ডাররা আসলে আমাদের জন্য হুমকি নয়।
38
00:04:33,125 --> 00:04:35,166
বিষয়টা এয়ারবেন্ডারদের ব্যাপারে নয়।
39
00:04:35,750 --> 00:04:37,625
এটা তাদের মধ্যে থাকা
একজনের ব্যাপারে।
40
00:04:37,708 --> 00:04:40,958
যে একমাত্র আমাদের পথে
বাধা হয়ে দাড়াতে পারে।
41
00:04:41,041 --> 00:04:43,125
কিন্তু অ্যাভাটার তো
এখনো সামনে আসেনি।
42
00:04:45,333 --> 00:04:48,166
তাই আমরা সবাইকে মারবো।
43
00:04:57,000 --> 00:04:58,250
"পানি"
44
00:05:00,291 --> 00:05:01,416
"ভূমি"
45
00:05:04,041 --> 00:05:05,208
"অগ্নি"
46
00:05:07,666 --> 00:05:08,666
"বায়ু"
47
00:05:12,291 --> 00:05:15,958
হাজার হাজার বছর ধরে, এই চারটি জাতি
শান্তিতে বসবাস করে আসছে।
48
00:05:17,208 --> 00:05:19,791
এই শান্তি সম্ভব হয়েছে স্রেফ
অ্যাভাটারের কারণে...।
49
00:05:23,583 --> 00:05:27,750
যার এই চারটি উপাদানকেই
নিয়ন্ত্রণ করার ক্ষমতা আছে।
50
00:05:27,833 --> 00:05:31,250
এবং জাতিগুলির মধ্যে
সূক্ষ্ম ভারসাম্য রক্ষা করারও।
51
00:05:35,166 --> 00:05:36,875
যখন একজন অ্যাভাটার মারা যায়,
52
00:05:37,375 --> 00:05:41,500
তখন তার আত্মা আরেকটি শরীরে
পুনর্জন্ম লাভ করে, আর এভাবে চলতেই থাকে।
53
00:05:43,000 --> 00:05:45,333
শেষ অ্যাভাটারের মৃত্যুর পর,
54
00:05:45,416 --> 00:05:48,666
নতুন অ্যাভাটার এখনও আবির্ভূত হয়নি।
55
00:05:48,750 --> 00:05:53,041
এবং তাই ফায়ার নেশনের নির্মম নেতা
ফায়ার লর্ড সোজিন,
56
00:05:53,125 --> 00:05:57,083
বিশ্বাস করে, এখনই সঠিক সময়,
তার বিশ্ব জয় করার,
57
00:05:57,166 --> 00:05:58,625
অভিযান শুরু করার।
58
00:05:59,125 --> 00:06:02,083
তার প্রথম পদক্ষেপ হলো,
ওই ব্যক্তিকে শেষ করা!
59
00:06:02,166 --> 00:06:04,375
যে তার পথে বাধা হয়ে দাড়াতে পারে।
60
00:06:04,458 --> 00:06:06,958
চার উপাদানের পরবর্তী মাস্টার,
61
00:06:07,041 --> 00:06:11,791
একজন এয়ারবেন্ডার! যে হয়তো এখনো
প্রস্তুত নয় তার দায়িত্ব গ্রহণ করার জন্য।
62
00:06:12,291 --> 00:06:13,541
"দ্য অ্যাভাটার"
63
00:06:14,600 --> 00:06:34,500
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
ওমর ফারুক
ⴵ❝ [ ফেসবুকে আমিঃ fb.com/OmArFaRuQue247 ] ❞ⴵ
64
00:06:58,083 --> 00:06:59,208
অ্যাং!
65
00:07:02,291 --> 00:07:03,291
অ্যাং!
66
00:07:10,375 --> 00:07:11,735
- দেখো, দেখো!
- হ্যাঁ!
67
00:07:16,083 --> 00:07:17,166
বাহ!
68
00:07:21,541 --> 00:07:22,666
কে এটা?
69
00:07:29,750 --> 00:07:30,791
ওহো!
70
00:07:38,000 --> 00:07:39,083
মানুষকে দেখাচ্ছো?
71
00:07:39,666 --> 00:07:42,000
- কী? আমি দৃশ্যটা উপভোগ করছিলাম।
- আচ্ছা।
72
00:07:43,500 --> 00:07:45,416
সন্ন্যাসী সুতোপ তোমাকে খুঁজছিলো।
73
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
তুমি আবারও প্রশিক্ষণে ফাঁকি দিয়েছো!
74
00:07:47,583 --> 00:07:51,375
প্রতিদিন একই অনুশীলন।
সব জানি আমি।
75
00:07:51,458 --> 00:07:52,458
অ্যাং।
76
00:07:53,833 --> 00:07:58,416
তুমি হয়তো অন্যদের চেয়ে বেশি দক্ষ!
কিন্তু এখনো অনেক শেখার আছে।
77
00:07:59,083 --> 00:08:00,166
আর বিশ্বাস করো বা না করো,
78
00:08:01,500 --> 00:08:09,250
এমন একটা সময় আসবে, যখন বুঝতে পারবে
শিক্ষকদের সঙ্গে আরও বেশি সময় কাটানো উচিত ছিলো।
79
00:08:11,708 --> 00:08:15,000
এখন, সবাইকে নিয়ে,
80
00:08:15,083 --> 00:08:16,750
গ্রেট ধূমকেতু উৎসবের প্রস্তুতির
কাজে সাহায্য করো গিয়ে।
81
00:08:17,750 --> 00:08:19,000
এখনও অনেক কাজ করার আছে,
82
00:08:19,083 --> 00:08:22,250
অন্যান্য টেম্পলের লোকেরা আসার আগে।
83
00:08:22,333 --> 00:08:23,583
কতজন এয়ারবেন্ডার আসবে?
84
00:08:23,666 --> 00:08:26,458
দাড়াও, এটা কিসের শব্দ?
85
00:08:27,000 --> 00:08:28,166
উপরে দেখো!
86
00:08:30,375 --> 00:08:31,708
কতজন এসেছে!
87
00:08:34,083 --> 00:08:35,625
বাহ! অনেকগুলো এসেছে!
88
00:08:36,291 --> 00:08:37,875
দেখো, দেখো!
89
00:08:37,958 --> 00:08:39,000
সবাই।
90
00:08:41,541 --> 00:08:43,750
চলো, অ্যাং! তারা উপরেই আছে!
91
00:08:45,041 --> 00:08:46,208
দাড়াও!
92
00:08:49,083 --> 00:08:50,083
ওকে সব বলেছো?
93
00:08:52,958 --> 00:08:55,166
- এখনো সময় হয়নি।
- সময় হয়নি?
94
00:08:55,750 --> 00:08:57,916
অপেক্ষা করার মতো সময় নেই।
95
00:08:58,583 --> 00:09:01,083
আমাদের এখনই কাউন্সিলের
সাথে কথা বলতে হবে।
96
00:09:08,375 --> 00:09:10,541
অ্যাং সবসময়ই অলৌকিক ছিলো।
97
00:09:10,625 --> 00:09:13,125
ইতিহাসের সবচেয়ে কম বয়সী এয়ারবেন্ডার।
98
00:09:13,208 --> 00:09:15,583
এবং যে মাস্টারের চিহ্ন পেয়েছে।
99
00:09:16,166 --> 00:09:18,875
আর এখন তার বয়স মাত্র ১২ বছর।
100
00:09:18,958 --> 00:09:21,041
তাকে এসব বলা ঠিক হবে না।
101
00:09:21,125 --> 00:09:23,541
ফায়ার লর্ড সোজিন আর্থ কিংডম
আক্রমণ করার পরিকল্পনা করছে।
102
00:09:23,625 --> 00:09:26,666
ওয়াটার ট্রাইবসরা ইতোমধ্যে
আর্থবেন্ডারদের সাহায্য করতে যোদ্ধাদের পাঠাচ্ছে,
103
00:09:26,750 --> 00:09:28,500
এবং আমাদেরও তাদের সাহায্য করতে হবে।
104
00:09:28,583 --> 00:09:30,125
আর আমাদের অ্যাভাটারের প্রয়োজন।
105
00:09:30,208 --> 00:09:35,208
হ্যাঁ, অ্যাং শক্তিশালী, কিন্তু এখনও
অনেক কিছু জানা এবং শেখার আছে।
106
00:09:35,791 --> 00:09:37,500
দায়িত্ব সম্পর্কে,
107
00:09:37,583 --> 00:09:38,958
প্রত্যাশা সম্পর্কে,
108
00:09:39,458 --> 00:09:40,791
ত্যাগ স্বীকার করা সম্পর্কে।
109
00:09:41,875 --> 00:09:45,875
আর সবচেয়ে জরুরি হলো,
তার নিজের সম্পর্কে জানা।
110
00:09:47,000 --> 00:09:49,541
যদি এসব শেখার আগেই পাঠিয়ে দিই,
111
00:09:50,041 --> 00:09:53,416
তাহলে সে সবার প্রত্যাশা
পূরণ করতে ব্যর্থ হতে পারে।
112
00:09:54,958 --> 00:09:57,416
তখন সে আর পৃথিবী,
113
00:09:58,166 --> 00:09:59,958
সেটা থেকে কখনোই
সেরে উঠতে পারবে না।
114
00:10:00,791 --> 00:10:04,208
অ্যাভাটারের ভূমিকা
একটি ভারী দায়িত্ব,
115
00:10:04,791 --> 00:10:06,458
এটি কোনো বালকের জন্য নয়।
116
00:10:07,041 --> 00:10:10,000
কিন্তু কে এই ভার বহন করবে তা বেছে
নেওয়ার অধিকার আমাদের নেই,
117
00:10:10,083 --> 00:10:14,166
তুমি অ্যাংয়ের প্রতি একটু বেশিই দরদ দেখাচ্ছো,
সেটা বুঝতে পারছো না, ভাই গ্যাতসো...
118
00:10:14,666 --> 00:10:15,916
অ্যাংকে জলদি এখান থেকে
চলে যেতে হবে।
119
00:10:16,000 --> 00:10:18,333
অন্যান্য বেন্ডিং শেখা শুরু করার জন্য।
যাতে সে তার ভাগ্য পূরণ করতে পারে।
120
00:10:18,916 --> 00:10:19,791
আর আমরা শুধু আশা করতে পারি,
121
00:10:19,875 --> 00:10:22,500
যে এখনও খুব বেশি দেরি হয়ে যায়নি পরিস্থিতির পরিবর্তন করার জন্য।
122
00:10:31,208 --> 00:10:33,250
ধূমকেতুর উৎসব কি সর্বদাই এত পরিশ্রমসাধ্য হয়?
123
00:10:33,333 --> 00:10:35,013
আচ্ছা, শেষবার হয়েছিলো
একশো বছর আগে,
124
00:10:35,041 --> 00:10:36,041
সত্যি করে বলছি,
125
00:10:36,125 --> 00:10:38,791
আমি আসলে এত বয়স্ক নই যে পূর্ববর্তী উৎসবটি প্রত্যক্ষ করবো।
126
00:10:38,875 --> 00:10:42,458
আমাকে বোকা বানাচ্ছো, তাইনা।
127
00:10:46,208 --> 00:10:48,125
মনে আছে শেষবার যখন
তোমাকে এখানে এনেছিলাম?
128
00:10:48,625 --> 00:10:50,416
হ্যা। যখন আমি আমার
ট্যাটুগুলো করিয়েছিলাম।
129
00:10:50,500 --> 00:10:52,541
অধিকাংশই প্রধান হলের মধ্যে
তাদের ট্যাটুগুলো গ্রহণ করে,
130
00:10:52,625 --> 00:10:56,958
কিন্তু আমি চেয়েছিলাম তুমি ইয়াংচেনের সামনে তোমার ট্যাটুগুলো গ্রহণ করো,
131
00:10:57,041 --> 00:10:59,791
যে ছিলো সর্বশেষ "এয়ার নোম্যাড" অ্যাভাটার।
132
00:10:59,875 --> 00:11:02,500
যখন ইয়াংচেন মারা যায়,
পরবর্তী অ্যাভাটার অন্য জাতিতে জন্মগ্রহণ করে।
133
00:11:02,583 --> 00:11:05,083
আর এই চক্র চিরকাল ধরে চলে আসছে।
134
00:11:05,166 --> 00:11:07,750
তাই ইয়াংচেনের পর ওয়াটার ট্রাইবস এর
কুরুক অ্যাভাটার হয়,
135
00:11:08,416 --> 00:11:13,125
তারপর আর্থ কিংডমের কিয়োশি...
136
00:11:13,208 --> 00:11:14,833
এবং তারপর ফায়ার নেশনের রোকু।
137
00:11:14,916 --> 00:11:17,833
যার মানে পরবর্তী অ্যাভাটার।
138
00:11:18,500 --> 00:11:20,250
একজন এয়ারবেন্ডার হবে।
139
00:11:20,875 --> 00:11:25,708
তার আত্মা আমাদের একজনের মধ্যে প্রতিধ্বনিত হবে।
140
00:11:27,166 --> 00:11:30,250
অ্যাং, তুমি সবসময়ই বিশেষ ছিলে।
141
00:11:30,916 --> 00:11:33,583
আমার দেখা সবচেয়ে
প্রতিভাবান এয়ারবেন্ডার তুমি।
142
00:11:34,083 --> 00:11:35,958
আমি কখনো বিশেষ হতে চাইনি।
143
00:11:36,041 --> 00:11:37,041
কিন্তু তুমি বিশেষ।
144
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
অ্যাং,
145
00:11:40,416 --> 00:11:43,458
তুমিই অ্যাভাটার।
146
00:11:46,958 --> 00:11:50,166
ফায়ার নেশন অন্যায় এবং অত্যাচারের পথে পা বারিয়েছে,
যা বিশ্বের জন্য বিপজ্জনক।
147
00:11:50,250 --> 00:11:53,208
ওরা বিশ্বকে ভারসাম্যহীন করে ফেলবে।
148
00:11:53,291 --> 00:11:58,333
অ্যাভাটারই একমাত্র ব্যক্তি যে চারটি
উপাদানকেই নিয়ন্ত্রণ করতে পারে,
149
00:11:58,416 --> 00:11:59,708
একমাত্র সেই পৃথিবীকে বাঁচাতে পারে।
150
00:12:00,708 --> 00:12:02,333
বিশ্বের অ্যাভাটারের প্রয়োজন।
151
00:12:03,458 --> 00:12:05,708
বিশ্বের তোমাকে প্রয়োজন, অ্যাং।
152
00:12:06,375 --> 00:12:09,875
তোমাকে এক্ষুনি চলে যেতে হবে,
অন্যান্য বেন্ডিং শেখার জন্য।
153
00:12:10,833 --> 00:12:12,166
এখন?
154
00:12:12,250 --> 00:12:15,416
আমার বন্ধুদের ছেড়ে? ঘর ছেড়ে?
তোমাকে ছেড়ে?
155
00:12:15,500 --> 00:12:16,541
এটা...
156
00:12:17,583 --> 00:12:19,416
যেকোন মানুষের জন্যই
কঠিন একটা চ্যালেঞ্জ।
157
00:12:21,166 --> 00:12:23,125
কিন্তু তুমি কোনো সাধারণ মানুষ নও, অ্যাং।
158
00:12:23,625 --> 00:12:25,041
তুমি শক্তিশালী।
159
00:12:25,958 --> 00:12:27,083
এবং দয়ালু।
160
00:12:27,833 --> 00:12:29,083
এবং উদার।
161
00:12:30,125 --> 00:12:31,541
মনে রাখবে!
162
00:12:31,625 --> 00:12:34,000
সবসময় মনে রাখবে যে তুমি কে।
163
00:12:34,666 --> 00:12:38,041
কারণ এই ক্ষমতা দেয়ার জন্য তোমাকে ছাড়া আর কাউকে ভাবতেও পারছি না।
164
00:12:39,416 --> 00:12:42,541
আমি... এই ক্ষমতা চাই না।
165
00:12:43,250 --> 00:12:47,875
তাই তুমি একজন
অসাধারণ অ্যাভাটার হবে।
166
00:12:49,958 --> 00:12:51,750
কেন আমাকেই এটা হতে হবে?
167
00:12:53,125 --> 00:12:54,250
আমি কি শুধু...
168
00:12:55,291 --> 00:12:57,291
তোমার বন্ধু হয়ে থাকতে পারি না?
169
00:13:00,333 --> 00:13:01,625
তুমি আমার বন্ধু।
170
00:13:03,208 --> 00:13:06,958
সারাজীবন তাই-ই থাকবে।
171
00:13:45,291 --> 00:13:46,291
এই, আপা।
172
00:13:48,500 --> 00:13:50,125
তোমারও ঘুম আসছে না, তাই না?
173
00:13:55,333 --> 00:13:57,500
জিয়াৎসো বলেছে
আমিই নাকি অ্যাভাটার।
174
00:13:58,666 --> 00:14:00,875
আমি?
175
00:14:00,958 --> 00:14:03,041
সন্ন্যাসীরা আমাকে বাচ্চা বাইসনকে খাওয়ানোর দায়িত্বও দেয় না,
176
00:14:03,125 --> 00:14:05,250
আর আমি নাকি পৃথিবীকে রক্ষা করবো?
177
00:14:07,875 --> 00:14:11,041
সে বলেছে মনে রাখতে হবে আমি কে।
178
00:14:12,000 --> 00:14:13,875
কিন্তু আমি তো জানি আমি কে।
179
00:14:14,500 --> 00:14:16,791
আমি এয়ারবল খেলতে পছন্দ করি,
কলার কেক খেতে পছন্দ করি,
180
00:14:16,875 --> 00:14:18,958
এবং বন্ধুদের সাথে মজা করতে পছন্দ করি।
181
00:14:19,041 --> 00:14:20,250
এটাই তো আমি,
182
00:14:21,041 --> 00:14:23,708
আমি এমন কেউ নই,
যে ফায়ার নেশনকে থামাতে পারবে।
183
00:14:23,791 --> 00:14:25,625
এমন কেউ নই,
যে যুদ্ধ থামাতে পারবে।
184
00:14:30,750 --> 00:14:34,166
অন্য বাচ্চারা আমার অসাধারণ ক্ষমতা
দেখে আমাকে ভাগ্যবান মনে করে!
185
00:14:34,250 --> 00:14:36,500
কিন্তু আমি তাদের মতো সাধারণ জীবনের সাথে
আমার অসাধারণ জীবন বদলে নিতে চাই।
186
00:14:38,125 --> 00:14:39,708
এই ভাগ্য থেকে মুক্তি চাই।
187
00:14:39,791 --> 00:14:41,916
আমি এই ভারী দায়িত্ব বহন করতে চাই না।
188
00:14:42,000 --> 00:14:44,958
আমি আমার ক্ষমতাকে ভয় পাই।
একা থাকতে ভয় পাই!
189
00:14:55,250 --> 00:14:56,250
আমি ভীত।
190
00:15:06,083 --> 00:15:07,083
তুমি ঠিক বলেছো।
191
00:15:07,625 --> 00:15:10,458
আমার উপরে যাওয়া উচিত,
যেখানে সবকিছু আরো অর্থপূর্ণ হয়।
192
00:15:12,208 --> 00:15:13,250
অন্তত এই মুহুর্তের জন্য।
193
00:15:14,166 --> 00:15:16,666
ইয়েপ, ইয়েপ!
194
00:15:38,666 --> 00:15:39,708
মনে রেখো,
195
00:15:40,583 --> 00:15:42,041
কাউকে জীবিত রাখা যাবে না।
196
00:16:05,708 --> 00:16:08,166
আমাদের উপর আক্রমণ হচ্ছে!
197
00:16:18,750 --> 00:16:20,125
ইয়াহ!
198
00:16:48,750 --> 00:16:51,041
- এখানে হচ্ছে টা কি?
- আমার সাথে চলো তাড়াতাড়ি!
199
00:16:52,583 --> 00:16:53,583
অ্যাং কোথায়?
200
00:16:54,791 --> 00:16:57,000
আং!
201
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
দ্রুত, এগিয়ে চলো।
202
00:17:58,125 --> 00:18:01,041
আকাশের অবস্থা খারাপ হচ্ছে, আপা।
আমাদের বাড়ি ফেরা উচিত?
203
00:18:12,083 --> 00:18:15,125
এখানেই থাকো।
চুপ থাকবে।
তুমি এখানে নিরাপদ থাকবে।
204
00:18:15,208 --> 00:18:16,208
কোণায়।
205
00:18:17,583 --> 00:18:19,041
মাথা নিচু করে রাখো।
206
00:18:56,541 --> 00:18:57,750
ঠিক আছে, আপা!
207
00:18:57,833 --> 00:18:59,458
স্থির থাকো!
208
00:20:19,708 --> 00:20:22,208
উহু!
209
00:20:43,041 --> 00:20:45,333
তুমি হয়তো অন্য রাতে জিততে পারতে।
210
00:20:49,791 --> 00:20:53,125
কিন্তু আজকের রাতটা শুধুই আমার!
211
00:21:00,125 --> 00:21:01,541
আহ!
212
00:22:13,458 --> 00:22:15,750
চলো!
213
00:22:23,833 --> 00:22:25,083
ঠিক আছে, শোন।
214
00:22:25,708 --> 00:22:27,916
আমরা তিন ঘন্টা করে
পাহারার দায়িত্ব পালন করছি,
215
00:22:28,000 --> 00:22:32,083
কিন্তু মনে হচ্ছে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ
তাদের দায়িত্ব পালনে অবহেলা করছে।
216
00:22:32,583 --> 00:22:33,791
তাই এখন থেকে,
217
00:22:34,541 --> 00:22:37,916
সবসময় দুজন করে লোক থাকবে,
মানে, দুজন একসাথে।
218
00:22:39,250 --> 00:22:40,791
কারো কোন সমস্যা আছে?
219
00:22:40,875 --> 00:22:43,083
মনে হয় নেই। ঠিক আছে,
নিজেদের কাজে যাও।
220
00:22:43,166 --> 00:22:45,625
চলো, যাই।
221
00:22:46,166 --> 00:22:47,291
আমরা কোথায় যাচ্ছি?
222
00:22:48,375 --> 00:22:50,125
মাছ ধরার নৌকাগুলো
খালি ফিরে এসেছে।
223
00:22:50,208 --> 00:22:52,848
এটাই প্রমাণ করে যে তুমি যদি কোন কিছু সঠিকভাবে করতে চাও,
তাহলে সেটা তোমার নিজেকেই করতে হবে।
224
00:22:53,250 --> 00:22:55,500
তারা তোমার অসাধারণ নেতৃত্বের দক্ষতা বুঝতে পারে না।
225
00:22:55,583 --> 00:22:57,250
ঠিক বলেছো।
তারা বুঝতে পারে না।
226
00:22:58,291 --> 00:22:59,500
খুবি হাস্যকর তাইনা!
227
00:23:02,750 --> 00:23:03,791
কিটারা!
228
00:23:11,125 --> 00:23:12,375
একটু আগে তুমি কোথায় ছিলে?
229
00:23:15,125 --> 00:23:17,000
তুমি আবারও ওয়াটারবেন্ডিং করছিলে, তাই না?
230
00:23:18,333 --> 00:23:20,291
চিন্তা করো না।
কেউ আমাকে দেখতে পায়নি।
231
00:23:21,375 --> 00:23:22,375
তাছাড়া, এটা আর এমন কি?
232
00:23:23,333 --> 00:23:26,253
অবশ্যই গুরুত্বপূর্ণ। যদি 'ফায়ার নেশন' জানতে পারে তুমি একজন ওয়াটারবেন্ডার...
233
00:23:26,291 --> 00:23:29,416
অনেক বছর হয়ে গেছে ফায়ার নেশনের কেউ গ্রামে না আসার।
234
00:23:30,000 --> 00:23:32,541
আর তাছাড়া, এটা তেমন কিছুই না।
235
00:23:33,416 --> 00:23:35,541
একটা পেঙ্গুইনও আমার চেয়ে ভালো ওয়াটারবেন্ডিং করতে পারে।
236
00:23:37,333 --> 00:23:38,666
তার চেয়ে ভালো হবে,
237
00:23:38,750 --> 00:23:41,000
তুমি গ্রামের কাজে আরও বেশি সাহায্য করো।
238
00:23:42,458 --> 00:23:44,458
লড়াইয়ের প্রস্তুতি নেওয়াই তো আর সবকিছু না।
239
00:23:45,375 --> 00:23:48,000
- আমরা যুদ্ধে আছি।
- ওয়াটারবেন্ডিংই আমাদের সংস্কৃতি তৈরি করেছে।
240
00:23:48,500 --> 00:23:50,666
আমাদের জীবনধারা।
এটিকে জীবিত রাখা আমাদের কর্তব্য।
241
00:23:50,750 --> 00:23:53,208
- নিজেদের বাঁচিয়ে রাখাই আমাদের কর্তব্য।
- আমি এটা জানি।
242
00:23:54,250 --> 00:23:57,166
- আর বাবা যদি এখানে থাকতো...
- কিন্তু সে এখানে নেই! আমি আছি!
243
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
কিটারা।
244
00:24:09,583 --> 00:24:12,291
পরে রাগ কইরো, এখন চালাও।
245
00:24:21,708 --> 00:24:22,625
ভালো চালাচ্ছো তো।
246
00:24:22,708 --> 00:24:24,166
এটা আমি চালাচ্ছিনা।
247
00:24:42,750 --> 00:24:44,125
সকা!
248
00:24:51,916 --> 00:24:52,958
তুমি ঠিক আছো?
249
00:24:55,125 --> 00:24:57,833
ওহ, না, না, না, এটা ঠিক না।
250
00:25:03,166 --> 00:25:04,291
এটা কি?
251
00:25:09,166 --> 00:25:10,416
হ্যাঁ, অদ্ভুত।
252
00:25:18,708 --> 00:25:21,148
নৌকাটা আনতে হবে,
অন্যথায় আমরা মাছের খাবার হয়ে যাবো।
253
00:25:22,333 --> 00:25:23,541
বেশ মজার হবে তাহলে!
254
00:25:52,791 --> 00:25:54,666
হয়তো আমি কিছু বরফের উপরে করে ভেসে যেতে পারবো?
255
00:26:12,208 --> 00:26:14,000
উহ, কিটারা?
256
00:26:51,041 --> 00:26:52,041
অবশেষে।
257
00:27:24,416 --> 00:27:25,708
সে কোথা থেকে এলো?
258
00:27:26,500 --> 00:27:27,500
জানি না।
259
00:27:29,166 --> 00:27:31,916
ওহ! ভালো। ভালো। আমরা মরতে যাচ্ছি না।
260
00:27:33,583 --> 00:27:34,875
চলো, চলো বাসায় যাই।
261
00:27:35,875 --> 00:27:38,750
ওহো! ওহো! ওহো! তুমি কি করছো?
262
00:27:39,333 --> 00:27:41,000
তুমি তাকে ফেলে যেতে চাও?
263
00:27:41,083 --> 00:27:44,791
কিটারা, একটা অদ্ভুত, জ্বলন্ত বরফখণ্ড একটু আগে বিস্ফোরিত হয়ে,
264
00:27:44,875 --> 00:27:46,541
একটা রহস্যময় টাক মাথার ছোট্ট বাচ্চাকে এখানে ফেলে দিয়ে গেলো।
265
00:27:46,625 --> 00:27:50,083
শুনে কেমন লাগছে!
তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবো আমরা?
266
00:27:50,166 --> 00:27:52,541
সকা, সে তো শুধু একটা বাচ্চা।
267
00:27:53,291 --> 00:27:55,250
আমরা তাকে এখানে ফেলে যেতে পারিনা।
268
00:27:55,750 --> 00:27:57,875
আমারও ভালো লাগছে না,
কিন্তু আমার কথা কেন শুনবে তুমি?
269
00:27:57,958 --> 00:28:00,916
আমি শুধু গ্রামের নিরাপত্তার জন্য দায়িত্বশীল।
270
00:28:18,916 --> 00:28:21,791
- তাকে মৃত মনে হচ্ছে।
- তার মাথার চিহ্নটা কিসের?
271
00:28:23,166 --> 00:28:24,333
আমাকে একটু দেখতে দাও।
272
00:28:29,500 --> 00:28:32,000
এটা হতে পারে না!
273
00:28:32,083 --> 00:28:33,291
কি হয়েছে, গ্র্যান গ্র্যান?
274
00:28:33,875 --> 00:28:36,500
সে একজন এয়ারবেন্ডার।
275
00:28:36,583 --> 00:28:39,583
এটা অসম্ভব।
আমরা তো জানি কোন এয়ারবেন্ডার আর বেচে নেই।
276
00:28:40,666 --> 00:28:43,166
যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে, ততক্ষণ আমরা কোন উত্তর পাবো না।
277
00:28:43,708 --> 00:28:44,833
আমাদের তাকে বিশ্রাম নিতে দিতে হবে।
278
00:28:46,458 --> 00:28:47,458
চলো।
279
00:28:58,583 --> 00:29:00,726
ওই এলাকায় একমাত্র জনবসতি হলো দক্ষিণ মেরুর অঞ্চলে ওয়াটার ট্রাইব গ্রাম।
280
00:29:00,750 --> 00:29:02,958
আমাদের ওখানেই যেতে হবে।
281
00:29:03,041 --> 00:29:05,583
- অ্যাভাটার ওখানেই আছে বলে মনে করো তুমি?
- হ্যাঁ।
282
00:29:05,666 --> 00:29:06,791
আলোর কারণে তুমি এটা বলছো?
283
00:29:07,666 --> 00:29:09,125
তোমার কি মনে হয় এটা আমার কল্পনা মাত্র?
284
00:29:10,916 --> 00:29:15,583
কখনো কখনো, শীতের আকাশে আলোর রশ্মি শুধুমাত্র স্বর্গীয় ঝিলিমিলি ছাড়া আর কিছুই নয়।
285
00:29:15,666 --> 00:29:19,583
তিন বছর ধরে, আমি অবতার সম্পর্কে প্রতিটি ইঙ্গিত, প্রতিটি গুজব, প্রতিটি ফিসফিসানি তাড়া করেছি,
286
00:29:19,666 --> 00:29:22,000
কিন্তু আমি কিছুই খুঁজে পাইনি।
287
00:29:22,625 --> 00:29:26,125
এবং আরও তিন বছর লাগলেও আমি করতে থাকবো এটা।
288
00:29:26,208 --> 00:29:29,000
প্রিন্স জুকো,
আমার মনে হয় না তোমার বাবা তোমাকে চাইবে...
289
00:29:29,083 --> 00:29:32,958
আমার বাবা আমাকে অবতারকে খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত নির্বাসিত করেছে।
290
00:29:33,041 --> 00:29:35,125
আমি অবশ্যই তার আদেশ পালন করবো।
291
00:29:36,125 --> 00:29:39,666
তুমি বারবার আশা করো,
292
00:29:39,750 --> 00:29:41,208
বারবার হতাশ হও।
293
00:29:42,041 --> 00:29:43,125
এটা দেখা কঠিন।
294
00:29:48,666 --> 00:29:50,666
আমি হাল ছাড়বো না।
একবার আমি অবতারকে খুঁজে বের করে রাজধানীতে ফিরে গেলে,
295
00:29:50,750 --> 00:29:53,541
সবাই আমার প্রতি শ্রদ্ধাশীল হবে।
তখন আমার সমস্ত ত্যাগ সার্থক হবে।
296
00:29:56,708 --> 00:30:00,375
হয়তো এটা ভাবার সময় এসেছে যে সিংহাসনই সবকিছু নয়।
297
00:30:04,125 --> 00:30:05,500
তোমার জন্য হয়তো এটা সত্যি।
298
00:30:10,083 --> 00:30:11,166
কিন্তু আমার জন্য...
299
00:30:14,458 --> 00:30:15,791
এটা আমার নিয়তি।
300
00:30:40,916 --> 00:30:42,125
চলো। চলো।
301
00:30:53,166 --> 00:30:54,541
চলো। চলো।
302
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
তোমাকে ধরে ফেলেছি!
303
00:31:15,541 --> 00:31:16,541
ধরে ফেলেছি!
304
00:31:18,291 --> 00:31:19,958
এই, ওকে ছেড়ে দাও!
305
00:31:20,541 --> 00:31:22,750
তুমি কি করছো? তুমি কি তোমার প্রশিক্ষণ ভুলে গেছো?
306
00:31:22,833 --> 00:31:25,351
আমি তোমাকে সাবধান করেছিলাম, মনে নেই? যে সে শত্রু হতে পারে।
307
00:31:25,375 --> 00:31:26,375
শত্রু?
308
00:31:27,208 --> 00:31:28,291
আমি শত্রু নই।
309
00:31:28,875 --> 00:31:29,958
তাহলে তুমি কে?
310
00:31:30,916 --> 00:31:31,916
আমি অ্যাং।
311
00:31:34,291 --> 00:31:35,333
আমি কোথায়?
312
00:31:35,916 --> 00:31:37,791
- আমি এখানে কিভাবে এলাম?
- তুমিই বলো।
313
00:31:37,875 --> 00:31:38,875
দাড়াও।
314
00:31:39,625 --> 00:31:40,625
আপা?
315
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
আপা!
316
00:31:43,208 --> 00:31:44,208
আপা কোথায়?
317
00:31:45,750 --> 00:31:46,791
সকা!
318
00:31:47,583 --> 00:31:48,666
তুমি কি তাকে দেখেছো?
319
00:31:49,208 --> 00:31:50,208
হ্যাঁ।
320
00:31:50,958 --> 00:31:52,750
এটা মোটেই অদ্ভুত নয়।
321
00:31:53,583 --> 00:31:56,000
- এটা অবিশ্বাস্য।
- আপা!
322
00:31:56,083 --> 00:31:57,875
সে একজন এয়ারবেন্ডার।
323
00:32:08,791 --> 00:32:09,958
আপাকে দেখেছো?
324
00:32:10,458 --> 00:32:12,000
আমার স্কাই বাইসন।
325
00:32:12,958 --> 00:32:16,875
ছয়টি পা, শিং, বাদামী তীর?
326
00:32:17,416 --> 00:32:18,666
স্কাই বাইসন।
327
00:32:19,208 --> 00:32:22,041
- স্কাই বাইসন!
- বারবার বললে তো পেয় যাবে না।
328
00:32:25,750 --> 00:32:27,958
- হু!
- ওটা কি?
329
00:32:30,041 --> 00:32:31,333
আপা!
330
00:32:41,458 --> 00:32:42,583
স্কাই বাইসন।
331
00:32:46,250 --> 00:32:47,916
তুমি বলেছিলে তুমি ঝড়ের কবলে পড়েছিলে?
332
00:32:48,000 --> 00:32:49,166
ঝড়টা হঠাৎ করে এসেছিলো।
333
00:32:49,750 --> 00:32:52,541
আমি বাড়ি থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পর পর আবহাওয়া ভয়াবহ রকমের খারাপ হয়ে যায়।
334
00:32:52,625 --> 00:32:54,041
দক্ষিণ এয়ার টেম্পল।
335
00:32:55,625 --> 00:32:57,333
যেখানে এয়ার নোম্যাডরা বাস করে।
336
00:32:58,000 --> 00:33:00,083
আচ্ছা, সব এয়ার নোম্যাড তো নয়,
337
00:33:00,166 --> 00:33:03,041
তবে বেশিরভাগই গ্রেট ধূমকেতু উৎসবে এসেছিলো।
338
00:33:03,125 --> 00:33:04,750
গ্রেট ধূমকেতু উৎসব।
339
00:33:07,708 --> 00:33:08,875
গ্র্যান গ্র্যান?
340
00:33:11,166 --> 00:33:15,291
পানি, ভুমি, আগুন, বাতাস।
341
00:33:15,375 --> 00:33:19,333
হাজার হাজার বছর আগে থেকেই এই চার জাতি একসাথে মিলেমিশে থাকতো।
342
00:33:19,416 --> 00:33:23,500
তারপর সবকিছু বদলে গেলো
যখন ফায়ার নেশন আক্রমণ করে বসে।
343
00:33:24,083 --> 00:33:27,916
শুধুমাত্র অ্যাভাটার, চারটি উপাদানের আয়ত্তকারী,
344
00:33:28,000 --> 00:33:29,208
তাদের থামাতে পারত।
345
00:33:30,041 --> 00:33:32,958
কিন্তু যখন পৃথিবীর তাকে সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন ছিলো,
346
00:33:33,666 --> 00:33:34,666
সে হারিয়ে গেলো।
347
00:33:36,083 --> 00:33:39,000
আর তাই ফায়ার নেশন ধ্বংসলীলা চালিয়ে,
348
00:33:39,583 --> 00:33:42,125
আমাদেরকে অন্ধকারে ডুবিয়ে দিলো।
349
00:33:43,333 --> 00:33:45,875
এই গল্প গ্রামের সবাই জানে,
350
00:33:46,750 --> 00:33:49,583
তুমি কি জানো না, ছেলে?
351
00:33:50,291 --> 00:33:56,125
ঠিক যেমন জানো না যে এয়ারবেন্ডারদের অনেক প্রজন্ম ধরেই দেখা যায় না আর।
352
00:33:56,208 --> 00:33:59,708
এবং দক্ষিণ এয়ার টেম্পলই সবার
প্রথমে ধ্বংস হয়েছিলো।
353
00:34:00,291 --> 00:34:03,875
কারণ তুমি এই সারাটা সময় বরফের মধ্যে আটকা ছিলে।
354
00:34:03,958 --> 00:34:07,708
গ্রেট ধূমকেতু শেষ বার আকাশে দেখা গিয়েছিলো 100 বছর আগে।
355
00:34:07,791 --> 00:34:11,000
100 বছর আগে ছিলো।
356
00:34:17,708 --> 00:34:19,708
ছেলেটাকে দেখতে সাধারণ মনে হলেও,
357
00:34:19,791 --> 00:34:21,458
সে আসলে অনেক বিশেষ।
358
00:34:22,958 --> 00:34:26,083
সেই একমাত্র এয়ারবেন্ডার যে বেঁচে আছে।
359
00:34:34,625 --> 00:34:38,250
এতগুলো জায়গা থাকতে, সে আমাদের টেনে আনে পৃথিবীর সবচেয়ে ঠান্ডা জায়গায়।
360
00:34:38,333 --> 00:34:41,458
তার সংকেত গুলো কেন কখনো আমাদের গরম পানির ঝর্ণার কাছে নিয়ে যায় না?
361
00:34:46,500 --> 00:34:48,916
- কিছু বলতে চাও, লেফটেন্যান্ট জি?
- না স্যার।
362
00:34:50,958 --> 00:34:52,791
একটা কথা স্পষ্ট করে বলে রাখি!
363
00:34:52,875 --> 00:34:56,750
আমাদের এই অভিযানটি ফায়ার কিংডমের ভবিষ্যতের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ,
364
00:34:56,833 --> 00:34:59,041
এবং তাই আমরা অবশ্যই অ্যাভাটারকে খুঁজে বের করবো।
365
00:34:59,750 --> 00:35:02,000
আমরা নিজেদের যোগ্য প্রমাণ করবো,
366
00:35:02,083 --> 00:35:04,708
এবং আমরা আমাদের ঘরবাড়ি ও পরিবারকে আবার দেখতে পাবো...
367
00:35:08,041 --> 00:35:09,500
অথবা চেষ্টা করতে করতে মারা যাবো।
368
00:35:23,541 --> 00:35:24,541
তুমি ঠিক আছো?
369
00:35:27,041 --> 00:35:28,583
একশ বছর!
370
00:35:29,250 --> 00:35:30,375
এর মানে আমার সব বন্ধু,
371
00:35:31,000 --> 00:35:32,208
আমার পরিচিত সবাই...
372
00:35:34,833 --> 00:35:36,083
তারা সবাই মারা গেছে!
373
00:35:37,250 --> 00:35:38,625
আচ্ছা, তোমার জন্য খারাপ লাগছে।
374
00:35:40,583 --> 00:35:43,458
কিন্তু বিশ্বাস করো, আমি জানি এটা কতটা কঠিন, তোমার ভালবাসার মানুষদের হারানো।
375
00:35:52,666 --> 00:35:55,833
যখন আমি ছোটো ছিলাম,,
তখন আমি যুদ্ধ কি বুঝতাম না।
376
00:35:56,541 --> 00:35:58,750
যতক্ষণ না ফায়ারবেন্ডাররা ওই রাতে আসে তার আগ পর্যন্ত।
377
00:36:00,833 --> 00:36:02,500
তারা আমাদের সবকিছু শেষ করে দিয়েছিলো।
378
00:36:03,791 --> 00:36:04,791
সবকিছু।
379
00:36:06,166 --> 00:36:07,166
সবাইকে।
380
00:36:10,416 --> 00:36:12,536
তারপর, আমাদের বাবা অন্য যোদ্ধাদের সাথে,
381
00:36:12,583 --> 00:36:13,916
ফায়ারবেন্ডারদের শিকার করতে বেরিয়েছিলো।
382
00:36:14,750 --> 00:36:18,000
তিন বছর আগের ঘটনা এটা,
তারপর আমরা তাকে আর দেখিনি।
383
00:36:19,500 --> 00:36:22,750
...মাত্র ১৩ বছর বয়সে সে সকাকে গ্রামের দায়িত্বে রেখে গিয়েছিলো।
384
00:36:23,541 --> 00:36:25,000
তাকে দ্রুত দায়িত্বশীল হতে হয়েছিলো।
385
00:36:26,833 --> 00:36:27,833
আমাদের সকলকেই।
386
00:36:30,625 --> 00:36:33,000
আমরা কখনোই পুরোপুরি প্রস্তুত থাকি না...
387
00:36:34,333 --> 00:36:35,541
যতক্ষণ না পরিস্থিতি আমাদের প্রস্তুত করে তোলে।
388
00:36:45,166 --> 00:36:48,541
ওরা ছিলো ফায়ারবেন্ডারদের হয়ে ওয়াটারবেন্ডারদের উপর আক্রমণকারীদের একদল।
389
00:36:49,291 --> 00:36:50,791
ফায়ারবেন্ডাররা নির্দয় ছিলো।
390
00:36:51,666 --> 00:36:55,166
ফায়ার নেশন এখন পর্যন্ত বিশ্বের বেশিরভাগ অংশই জয় করে নিয়েছে।
391
00:36:56,500 --> 00:36:58,583
কিন্তু ওয়াটারবেন্ডাররা
এখনো লড়াই করছে।
392
00:36:59,250 --> 00:37:00,416
বিশেষ করে উত্তরে।
393
00:37:00,500 --> 00:37:02,416
এবং আর্থবেন্ডাররা এখনও ফায়ার কিংডমের আক্রমণ প্রতিহত করে দৃঢ়ভাবে টিকে আছে।
394
00:37:04,208 --> 00:37:05,208
আশা করি টিকে থাকবে।
395
00:37:08,458 --> 00:37:10,458
ফায়ার নেশনে আমার কিছু বন্ধু ছিলো।
396
00:37:11,583 --> 00:37:12,875
আমি তাদের দেখতে যেতাম।
397
00:37:14,250 --> 00:37:16,125
এখন আর কেউ অন্য নেশনে যায় না।
398
00:37:17,125 --> 00:37:18,833
আমরা শুধু নিজেদের মধ্যেই বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক বজায় রাখি এখন।
399
00:37:31,583 --> 00:37:34,291
ভালো, তোমার দক্ষতা অসাধারণভাবে উন্নত হয়েছে।
400
00:37:34,375 --> 00:37:37,291
বিশ্বের সেরা যোদ্ধার বিরুদ্ধে লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত থাকা জরুরি।
401
00:37:37,791 --> 00:37:40,041
বলা হয় অ্যাভাটার কিওশি নাকি একাই একটি পুরো,
402
00:37:40,125 --> 00:37:41,875
আর্থবেন্ডারের সৈন্যদের পরাজিত করেছিলো।
403
00:37:41,958 --> 00:37:44,125
ঠিক আছে, যথেষ্ট প্রস্তুতি নিয়েছো।
404
00:37:44,208 --> 00:37:47,333
এখন, এক কাপ জ্যাসমিন চা উপভোগ করো?
405
00:37:51,083 --> 00:37:54,666
ধরো তুমি অ্যাভাটারকে খুঁজে পেলে এবং তুমি তাকে হারালেও,
406
00:37:54,750 --> 00:37:58,416
এটি এমন একটি মিশন!
যা তোমার বাবাও অসম্ভব বলে মনে করতো।
407
00:37:58,500 --> 00:38:01,125
তাই তোমার বাড়ি ফেরাটা হতে পারে...
408
00:38:02,875 --> 00:38:03,875
অপ্রত্যাশিত।
409
00:38:06,791 --> 00:38:07,791
তুমি ভুল।
410
00:38:18,625 --> 00:38:19,791
এখানে কেউ আসে না।
411
00:38:21,500 --> 00:38:23,916
এটা নির্জন এবং লুকানো একটা জায়গা।
412
00:38:32,791 --> 00:38:34,291
তুমি একজন ওয়াটারবেন্ডার!
413
00:38:35,458 --> 00:38:37,958
আমি এতে আরো ভালো হওয়ার চেষ্টা করছি।
414
00:38:38,041 --> 00:38:40,708
কিন্তু দক্ষিণ গোত্রে আমিই একমাত্র ওয়াটারবেন্ডার।
415
00:38:41,291 --> 00:38:42,791
আমি অনুশীলন করলে সকা সেটা পছন্দ করেনা।
416
00:38:42,875 --> 00:38:46,000
কারণ সে ভয় পায় যে ফায়ার নেশন জানতে পারবে এবং...
417
00:38:47,208 --> 00:38:48,208
এবং কি?
418
00:38:49,708 --> 00:38:53,333
গ্রামে আমিই একমাত্র ওয়াটারবেন্ডার হওয়ার একটা কারণ আছে,
419
00:38:54,416 --> 00:38:56,041
তারা বাকি সবাইকে মেরে ফেলেছে।
420
00:38:56,125 --> 00:38:58,083
সকা শুধু বুঝতে পারে না।
421
00:38:58,875 --> 00:39:02,291
আমি একজন যোদ্ধা।
মানুষের জন্য আমার আরো কিছু করা উচিত।
422
00:39:04,541 --> 00:39:08,291
সন্ন্যাসীরা আমাকে বলেছিলো,
বেন্ডিং, শক্তি এবং ভারসাম্যের উপর নির্ভর করে,
423
00:39:09,125 --> 00:39:13,250
তোমার চারপাশের শক্তি অনুভব করে তুমি ভারসাম্য খুঁজে পেতে পারো।
424
00:39:13,333 --> 00:39:16,500
ভারসাম্য খুঁজে পেলে তুমি শক্তি অনুভব করতে পারবে।
425
00:39:46,208 --> 00:39:47,208
চমৎকার!
426
00:39:47,750 --> 00:39:49,500
আমি তো তাহলে চেষ্টাই করিনি এতদিন।
427
00:39:49,583 --> 00:39:52,666
ভালো। তোমাকে শুধু ছেড়ে দিতে হবে।
428
00:39:58,416 --> 00:39:59,416
কিটারা?
429
00:40:08,958 --> 00:40:11,375
সকা ! সকা, ফায়ার নেশনের সৈন্যরা এসেছে।
430
00:40:11,458 --> 00:40:13,791
জানি। আমরা দেখেছি। সবাই দ্রুত নিজ নিজ অবস্থানে চলে যাও!
431
00:40:15,625 --> 00:40:17,208
- সকা, র্যাকগুলো...
- ওগুলো লোড করো।
432
00:40:23,708 --> 00:40:26,166
বুঝতে পারছি না কেনো তারা এখানে এসেছে?
433
00:40:26,666 --> 00:40:29,250
এত সময় পর তারা কী চায় এখানে?
434
00:40:29,916 --> 00:40:31,041
তাকে।
435
00:40:32,000 --> 00:40:35,416
তুমি শুধু শেষ এয়ারবেন্ডারই নও। তাই না?
436
00:40:36,791 --> 00:40:39,083
তুমিই অ্যাভাটার।
437
00:40:43,500 --> 00:40:44,500
অ্যাং?
438
00:40:48,000 --> 00:40:49,500
আমি জানতাম সে কিছু লুকাচ্ছে।
439
00:40:50,083 --> 00:40:54,041
বিশ্বের যখন অবতারের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন ছিলো,
তখন সে লুকিয়ে গেলো,
কারণ সে কাপুরুষ।
440
00:40:54,125 --> 00:40:56,166
সে পালিয়ে যাওয়ায় অনেক মানুষ মারা গেলো।
441
00:40:56,250 --> 00:40:58,250
সকা, তারা এসে গেছে।
442
00:41:00,125 --> 00:41:01,125
তোমাকে লুকাতে হবে।
443
00:41:01,166 --> 00:41:03,750
- সকা, আমি চাই...
- কিটারা, এখনই গিয়ে লুকাও।
444
00:41:06,958 --> 00:41:08,916
চলো। আমাদের নিরাপদ জায়গায় যেতে হবে।
445
00:41:26,416 --> 00:41:27,791
আমি প্রিন্স জুকো।
446
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
ফায়ার লর্ড ওজাইয়ের পুত্র।
447
00:41:31,833 --> 00:41:33,833
আমাদের তোমাদের বাড়িঘর দখল করার কোন ইচ্ছা নেই।
448
00:41:34,500 --> 00:41:37,666
আমরা কেবল এমন কাউকে খুঁজছি যার এখানে থাকার কথা না।
449
00:41:38,375 --> 00:41:41,041
এমন কাউকে যে তোমাদের একজন নয়।
450
00:41:42,250 --> 00:41:43,666
দ্রুত বাইরের লোককে আমাদের হাতে তুলে দেও।
451
00:41:44,708 --> 00:41:46,666
নাহলে আমরা এই গ্রাম মাটিতে মিশিয়ে দিবো।
452
00:41:50,541 --> 00:41:53,041
- সে কোথায়?
- সকা, তুমি তাকে তাদের হাতে তুলে দিতে পারো না...
453
00:41:53,125 --> 00:41:55,291
- সে এখানকার নয়।
- এটা ভুল, তুমি এটা জানো!
454
00:41:55,375 --> 00:41:57,335
যা জানি, বাবা আমাকে গ্রাম রক্ষা করতে বলেছে।
455
00:41:57,375 --> 00:41:59,416
হ্যাঁ, তবে মা আমাদের যেটা বলেছিলো সেটাও মনে রেখো।
456
00:42:00,416 --> 00:42:03,096
সে বলেছিলো যারা নিজেদের রক্ষা করতে পারে না,
আমাদের তাদের রক্ষা করতে হবে।
457
00:42:03,125 --> 00:42:05,083
সে তার সব হারিয়েছে।
458
00:42:05,625 --> 00:42:08,625
- সকা, তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না? সে অ্যাভাটার! -
আর সে আমাদের কাছ থেকে এটা গোপন করেছে!
459
00:42:09,666 --> 00:42:12,041
আমি জানি তোমার উপর কতটা ভারী দায়িত্ব বর্তে আছে,
460
00:42:13,041 --> 00:42:15,750
কিন্তু একজন নেতার কাজ শুধু মাছ ধরা নয়।
461
00:42:15,833 --> 00:42:18,000
তোমাকে মানুষকে আশার আলো দেখাতে হবে।
462
00:42:18,833 --> 00:42:20,833
সেই আশার আলোই হল অ্যাভাটার।
463
00:42:21,916 --> 00:42:24,875
এবং আমাদের তাকে প্রয়োজন
যেমনটা আমাদের খাদ্য এবং আশ্রয়ের প্রয়োজন।
464
00:42:25,875 --> 00:42:26,875
আমি জানি আমাদের তাকে প্রয়োজন।
465
00:42:57,750 --> 00:42:58,916
আমি সকা।
466
00:42:59,791 --> 00:43:00,916
হাকোডার পুত্র,
467
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
বরফ ও তুষারের...
468
00:43:03,041 --> 00:43:04,333
...সম্রাট।
469
00:43:04,916 --> 00:43:07,208
ওল্ফ কোভ ওয়াটার ট্রাইব গ্রামের পক্ষ থেকে,
470
00:43:07,291 --> 00:43:10,125
আমি তোমাদেরকে তাৎক্ষণিকভাবে এখান থেকে চলে যেতে নির্দেশ দিচ্ছি!
471
00:43:10,833 --> 00:43:12,791
যদি তুমি এই পথই বেছে নিয়ে থাকো,
472
00:43:13,541 --> 00:43:14,583
তাহলে তাই হোক।
473
00:43:15,458 --> 00:43:19,333
চলো একটা মীমাংসা করা যাক!
নেতার সাথে নেতার।
তোমার কি সত্যিই সৈন্যের প্রয়োজন?
474
00:43:19,958 --> 00:43:22,333
আমি ভেবেছিলাম ফায়ারবেন্ডাররা সাহসী।
475
00:43:22,416 --> 00:43:25,708
তার কথায় কান দিও না।
আমরা তাদের চেয়ে অনেক বেশি শক্তিশালী।
আর এটা কোন প্রতিযোগিতা না।
476
00:43:25,791 --> 00:43:27,071
আচ্ছা, তাতে গৌরব কোথায়?
477
00:43:30,375 --> 00:43:31,416
ঠিক আছে, আমি রাজি।
478
00:43:55,000 --> 00:43:56,583
এখন কার সেনাবাহিনীর দরকার?
479
00:44:09,083 --> 00:44:10,083
তাকে ছেড়ে দাও!
480
00:44:22,833 --> 00:44:23,833
ছাড়বো না।
481
00:44:39,166 --> 00:44:40,583
আহ!
482
00:44:50,958 --> 00:44:53,541
খেলা শেষ।
সবকিছু পুড়িয়ে দাও।
483
00:44:54,791 --> 00:44:56,083
না!
484
00:44:56,625 --> 00:44:58,958
আমিই যাচ্ছি তোমার সাথে।
তাদের ছেড়ে দাও।
485
00:45:00,916 --> 00:45:02,500
আমিই সেই একজন যাকে তোমরা খুঁজছো।
486
00:45:05,791 --> 00:45:07,458
- তাকে ধরো।
- দাঁড়াও!
487
00:45:09,916 --> 00:45:11,208
ঠিক আছে, কিটারা।
488
00:45:12,750 --> 00:45:14,625
এর আগে কেউ আমার জন্য লড়াই করেনি।
489
00:45:17,333 --> 00:45:19,958
সম্ভবত আমার দেখা সবচেয়ে সাহসী মানুষ তুমি।
490
00:45:53,000 --> 00:45:56,416
কিছু একটা করতে হবে আমাদের। আমাদের তাকে সাহায্য করতে হবে। সকা !
491
00:45:56,500 --> 00:45:57,666
ঠিক আছে, শোন।
492
00:45:57,750 --> 00:46:00,625
গেটের বন্ধনীগুলো মজবুত করো।
আর অনুশীলন বন্ধ করবে না।
493
00:46:00,708 --> 00:46:03,250
- আজকে তোমাদের অনেক বেপরোয়া আচরণ দেখেছি।
- অনুশীলন?
494
00:46:03,333 --> 00:46:05,375
এবং ছোটদের তোমার উপর আধিপত্য বিস্তার করতে দিও না।
495
00:46:05,458 --> 00:46:08,375
তাদের বুঝিয়ে দাও কে দায়িত্বে আছে।
496
00:46:09,791 --> 00:46:10,833
এখন তুমিই দায়িত্বে আছো।
497
00:46:12,041 --> 00:46:14,916
চলো, এখন ওই অদ্ভুত ছেলেটাকে বাঁচাই।
498
00:46:27,208 --> 00:46:31,958
অনেকেই কল্পনা করেনি এই দিন কখনো আসবে,
আমিও তাদের মধ্যে একজন।
499
00:46:33,583 --> 00:46:35,125
তোমাকে কি একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে পারি?
500
00:46:36,041 --> 00:46:37,375
- উহ...
- দুঃখিত।
501
00:46:37,958 --> 00:46:40,958
আমি ইরোহ,
ফায়ার লর্ড আজুলনের ছেলে।
502
00:46:42,166 --> 00:46:43,166
আর অবশ্যই করো,
503
00:46:44,791 --> 00:46:47,166
ফায়ার নেশন কেন এই যুদ্ধ শুরু করেছিলো?
504
00:46:47,250 --> 00:46:48,250
আহ।
505
00:46:49,291 --> 00:46:51,750
কেউ কেউ বলে আমাদের প্রকৃতিই হলো বিস্তার লাভ করা এবং গ্রাস করা,
506
00:46:51,833 --> 00:46:55,166
ঠিক আগুনের মতো।
507
00:46:56,208 --> 00:46:59,208
অনেকেই মনে করে, এই পৃথিবীতে স্থিতিশীলতা,
508
00:46:59,291 --> 00:47:01,250
শুধুমাত্র আমাদের শাসনের অধীনেই সম্ভব।
509
00:47:01,833 --> 00:47:05,875
তাই বিজয়ের আকাঙ্ক্ষা আসলে শান্তি ও ঐক্যের আকাঙ্ক্ষা।
510
00:47:05,958 --> 00:47:10,208
কিন্তু শান্তি আসে জীবনকে সম্মান করার মাধ্যমে,
হত্যা ও ধ্বংসের মাধ্যমে নয়।
511
00:47:10,291 --> 00:47:12,083
এটা একটা ভালো চিন্তা, অ্যাভাটার।
512
00:47:12,166 --> 00:47:14,833
কিন্তু শেষ পর্যন্ত, আমাদের বেশিরভাগের জন্য,
513
00:47:14,916 --> 00:47:17,500
এটা গুরুত্বপূর্ণ নয় যে এই যুদ্ধ কীভাবে শুরু হয়েছিলো।
514
00:47:17,583 --> 00:47:19,583
গুরুত্বপূর্ণ হলো এটাকে কীভাবে শেষ করা যাবে সেটা।
515
00:47:20,375 --> 00:47:22,791
এবং অনেকের বিশ্বাস, তোমাকে বন্দি করার মাধ্যমে,
516
00:47:23,375 --> 00:47:26,375
ফায়ার কিংডমের ধ্বংসলীলা বন্ধ হবে।
517
00:47:27,541 --> 00:47:29,041
তুমি কি এটা বিশ্বাস করো?
518
00:47:32,125 --> 00:47:37,291
আমাকে চলে যেতে হবে, কিন্তু আমি তোমার সাথে আরও অনেক কথা বলার অপেক্ষায় রইলাম, অ্যাভাটার।
519
00:47:38,125 --> 00:47:41,958
তার আগে,
আমি তোমার জন্য কিছু জ্যাসমিন চা পাঠাবো।
520
00:47:42,041 --> 00:47:43,958
এটা বেশ প্রশান্তিদায়ক।
521
00:48:15,041 --> 00:48:16,875
- তাদের ধরা সহজ হবে না।
- আমি জানি।
522
00:48:16,958 --> 00:48:20,166
আশা করি আমরা দ্রুত একটা স্রোত খুঁজে পাবো।
আমরা তাদের পেছন পেছন যাওয়ার চেষ্টা করবো।
523
00:48:20,791 --> 00:48:21,958
অথবা,
524
00:48:23,125 --> 00:48:24,666
আমরা অন্য পথে যেতে পারি।
525
00:48:25,916 --> 00:48:27,291
মজা করছো আমার সাথে?
526
00:48:28,250 --> 00:48:32,083
কিটারা, না!
তাহলে আমি এর মধ্যে নেই...
527
00:49:03,208 --> 00:49:04,666
অ্যাভাটার।
528
00:49:45,125 --> 00:49:46,458
থামো!
529
00:49:47,666 --> 00:49:48,666
তাকে থামাও!
530
00:49:49,666 --> 00:49:51,541
তাকে ধরো!
531
00:49:55,250 --> 00:49:56,958
আগুনের গুলি ছুরো, এখনই!
532
00:50:09,541 --> 00:50:11,708
আহ!
533
00:50:36,208 --> 00:50:37,208
হেই ছোট!
534
00:50:37,875 --> 00:50:39,000
সকা!
535
00:50:46,291 --> 00:50:47,291
আহ!
536
00:51:36,583 --> 00:51:39,666
আমি বিশ্বাস করতে পারছিনা তোমরা আমার জন্য এসেছো।
ধন্যবাদ।
537
00:51:39,750 --> 00:51:42,083
অনেক হয়েছে,,
এবার শালাদের দেখিয়ে দিবো যে আমরা তাদের ভয় পাইনা।
538
00:51:44,291 --> 00:51:48,333
ফায়ারবেন্ডাররা হাল ছাড়বে না।
তারা তোমার পিছনে লাগবে।
539
00:51:48,416 --> 00:51:50,000
এর মানে হলো,
আমরা বাড়ি ফিরে যেতে পারবো না।
540
00:51:51,166 --> 00:51:52,708
এটা আমাদের সবাইকে বিপদে ফেলবে।
541
00:51:56,791 --> 00:51:58,000
তাহলে আমরা কোথায় যাবো?
542
00:53:23,416 --> 00:53:24,416
গিয়াতসো।
543
00:53:33,625 --> 00:53:36,958
যে কারো জন্যই এটা একটা বিরাট বড় দায়িত্ব।
544
00:53:37,541 --> 00:53:39,625
কিন্তু তুমি সাধারণ কেউ নও, অ্যাং।
545
00:53:40,833 --> 00:53:42,083
তুমি শক্তিশালী।
546
00:53:42,916 --> 00:53:46,083
দয়ালু এবং উদার।
547
00:53:47,083 --> 00:53:48,208
মনে রাখবে,
548
00:53:50,500 --> 00:53:52,833
তুমি কে তা সবসময় মনে রাখবে।
549
00:54:05,291 --> 00:54:06,291
অ্যাং?
550
00:54:11,875 --> 00:54:14,625
কি হচ্ছে?
সে কি করছে?
551
00:54:19,375 --> 00:54:20,208
অ্যাং!
552
00:54:20,291 --> 00:54:21,333
চলো!
553
00:54:30,458 --> 00:54:31,291
অ্যাং!
554
00:54:37,250 --> 00:54:39,208
অ্যাং!
555
00:54:39,291 --> 00:54:40,500
এটা করা বন্ধ করো!
556
00:54:44,333 --> 00:54:45,333
প্লিজ!
557
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
অ্যাং!
558
00:54:54,625 --> 00:54:55,750
অ্যাং!
559
00:54:57,500 --> 00:54:59,958
আমার দেখা একমাত্র তুমিই আছো,
560
00:55:00,041 --> 00:55:03,083
এই ক্ষমতার উপযোগী।
561
00:55:07,666 --> 00:55:09,125
তুমি আমার বন্ধু!
562
00:55:11,041 --> 00:55:13,625
তুমি সবসময় আমার বন্ধুই থাকবে।
563
00:56:16,833 --> 00:56:19,375
আমাকে খারাপ ভেবোনা, কিন্তু এটা কি করছিলে তুমি?
564
00:56:20,125 --> 00:56:21,250
জানি না!
565
00:56:22,583 --> 00:56:24,291
এমন অনেক কিছুই আছে যা আমি জানি না।
566
00:56:25,166 --> 00:56:27,958
সব সন্ন্যাসীরাও মারা গেছে,
আর এখন আমি একেবারে একা।
567
00:56:29,333 --> 00:56:30,333
জানো,
568
00:56:31,416 --> 00:56:33,041
সবকিছু হারিয়ে ফেলার ব্যাপারটা এমন যে,
569
00:56:33,125 --> 00:56:35,833
তখনই তুমি বুঝতে পারো তুমি আসলে কতটা শক্তিশালী।
570
00:56:36,708 --> 00:56:38,041
তখন তুমি লড়াই করতেও শিখো।
571
00:56:41,125 --> 00:56:44,000
তারা আমার জন্য সর্বোচ্চ ত্যাগ স্বীকার করেছে।
572
00:56:45,000 --> 00:56:47,208
আমাকে নিশ্চিত করতে হবে যে তাদের মৃত্যু বৃথা যায়নি।
573
00:56:47,291 --> 00:56:49,416
আমাকে তাদের ইচ্ছা পূরণ করতে হবে।
574
00:56:49,500 --> 00:56:52,416
আমাকে আমার প্রশিক্ষণ সম্পন্ন করতে হবে এবং অন্যান্য বেন্ডিং দক্ষতা গুলো আয়ত্ত করতে হবে।
575
00:56:52,500 --> 00:56:54,541
যাতে আমি পৃথিবীতে ভারসাম্য ফিরিয়ে আনতে পারি।
576
00:56:54,625 --> 00:56:55,708
হ্যাঁ, ঠিক বলেছো!
577
00:56:56,333 --> 00:57:00,041
এটা ছিলো আমার বাড়ি,
আর এখন এটা একটা ধ্বংসস্তূপ।
578
00:57:03,208 --> 00:57:04,888
কিছু হারানোর পরই আমরা বুঝতে পারি,
579
00:57:04,958 --> 00:57:07,333
যে কতটা মূল্যবান ছিলো সেটা।
580
00:57:12,583 --> 00:57:14,833
তারপর সেই হারানো জিনিসটি ফিরে পেতে আমরা,
581
00:57:18,375 --> 00:57:19,375
যেকোনো ত্যাগ স্বীকার করতে প্রস্তুত থাকি।
582
00:57:21,791 --> 00:57:25,708
আমি জানি না এই সবের পরিণতি কী হবে,
আমি জানি না আমার মধ্যে এই পরিস্থিতি মোকাবেলা করার ক্ষমতা আছে কি না।
583
00:57:26,791 --> 00:57:28,458
কিন্তু একটা জিনিস জানি যে!
584
00:57:30,291 --> 00:57:31,416
আমিই অ্যাভাটার।
585
00:57:32,083 --> 00:57:34,250
আর এটা সবে শুরু।
586
00:57:41,000 --> 01:05:00,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়
ওমর ফারুক