1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:34,791 --> 00:00:36,333 مطمئنم که معلوم می‌شه 4 00:00:36,416 --> 00:00:39,000 احتمالا اشتباهی جاش انداختی 5 00:00:39,083 --> 00:00:42,625 و اینم درنظر داشته باش که دفتر، آواتار رو پیدا نکرد 6 00:00:42,708 --> 00:00:43,750 تو پیداش کردی 7 00:00:44,583 --> 00:00:47,500 ممکنه دفترچه یادداشتت توی ،جمع آوری افکار مفید باشه 8 00:00:47,583 --> 00:00:50,375 ولی تلاش بی وقفه‌ات چیزیه که تورو به آواتار هدایت کرد 9 00:00:50,458 --> 00:00:51,458 !هه‌ران 10 00:00:52,666 --> 00:00:54,125 !جنگجوی نهایی 11 00:00:55,250 --> 00:00:58,000 !اون یه ترسوئه- در موردش چیزی نمی‌دونم- 12 00:00:58,083 --> 00:00:59,666 اما واضحه که این آواتار 13 00:00:59,750 --> 00:01:03,166 چیزی نیست که از تو و هیچ کس دیگه‌ای انتظار می‌ره 14 00:01:08,416 --> 00:01:11,458 تا وقتی که اونو پیدا نکنیم نمی‌دونیم؛ و من اونو پیدا می‌کنم 15 00:01:11,958 --> 00:01:14,392 من هنوز وارث تاج و تختم؛ این باید یه معنی داشته باشه 16 00:01:14,416 --> 00:01:16,250 حتی توی این سطل زباله از دنیا 17 00:01:16,333 --> 00:01:17,416 این کار رو می‌کنه 18 00:01:17,500 --> 00:01:18,416 ،و در این مورد 19 00:01:18,500 --> 00:01:22,166 دقیقا به این دلیله که ما توی یک نقطه آروم تر از جهانیم 20 00:01:22,250 --> 00:01:24,000 که ما یک مزیت داریم 21 00:01:25,333 --> 00:01:28,625 چندتا مکان می‌تونه برای پنهان کردن یک آواتار وجود داشته باشه؟ 22 00:01:32,291 --> 00:01:34,625 جزیره کیوشیه؛ و فقط چند ساعت از اینجا فاصله داره 23 00:01:34,708 --> 00:01:38,333 با توجه به این، آواتار کیوشی خشن ترین جنگجو بود 24 00:01:38,416 --> 00:01:40,541 و توی حالت آواتاری ماهر 25 00:01:40,625 --> 00:01:43,541 شاید یه چیزی توی حرمش به من کمک می‌کنه ...قبل از اینکه قدرتم رو کنترل کنم 26 00:01:43,625 --> 00:01:44,625 یکی رو بکشی؟ 27 00:01:45,458 --> 00:01:47,291 قبل از اینکه دوباره اتفاق بیفته 28 00:01:52,625 --> 00:01:54,291 وقتشه بری خونه- چی؟- 29 00:01:54,375 --> 00:01:56,791 ما به سهم خودمون انجام دادیم ما اونو از دست آتش‌بندان نجات دادیم 30 00:01:56,875 --> 00:01:58,833 ...الان وقتشه بریم خونه؛ وظیفه من 31 00:02:00,500 --> 00:02:03,208 وظیفه ما حفاظت از روستا‌ست همونطوری که بابا بهمون گفته بود 32 00:02:03,291 --> 00:02:04,750 اونا می‌تونن از خودشون محافظت کنن 33 00:02:04,833 --> 00:02:07,666 علاوه بر این، نجات ولف کو چه فایده ای داره اگه دنیا رو نجات ندیم؟ 34 00:02:07,750 --> 00:02:10,833 کاتارا، می‌شنوی چی می‌گی؟ جهان رو نجات بده 35 00:02:10,916 --> 00:02:12,583 ما- چرا نه؟- 36 00:02:12,666 --> 00:02:15,541 اگه قراره دنیا فرصتی داشته باشه، به آنگ نیاز داره 37 00:02:16,208 --> 00:02:17,416 و تو درست می‌گی 38 00:02:17,500 --> 00:02:20,000 وظیفه داریم، و برای محافظت از آواتاره 39 00:02:20,083 --> 00:02:22,291 ازش محافظت کنم؟ می‌خوای ازش محافظت کنی؟ 40 00:02:22,375 --> 00:02:25,000 مردی که تقریبا مارو از بالای این کوه منفجر کرد 41 00:02:25,083 --> 00:02:27,125 این بیشتر از کمک به آنگه 42 00:02:27,208 --> 00:02:30,416 از وقتی که وارد زندگی ما شد، همه چیز برام تغییر کرده 43 00:02:30,500 --> 00:02:33,416 قبل از ملاقات باهاش، نمی‌تونستم برای پر آب کردن یک لوله فلزی کوتاه خم شم 44 00:02:33,500 --> 00:02:37,041 !و حالا ببین چه کاری می‌تونم انجام بدم! اونم بعد از یک روز 45 00:02:40,375 --> 00:02:41,541 به اطراف نگاه کن 46 00:02:42,125 --> 00:02:43,541 نگاه کن الان کجاییم 47 00:02:44,125 --> 00:02:47,208 تورو نمی‌دونم، ولی من نمی‌تونم برگردم 48 00:03:05,958 --> 00:03:08,458 کاتارا، کیفت مشکل داره 49 00:03:21,291 --> 00:03:23,583 هی! اون غذای ماست 50 00:03:24,083 --> 00:03:25,458 اون چیه؟ 51 00:03:25,541 --> 00:03:26,750 !یک میمون پوزه دار بالدار 52 00:03:28,708 --> 00:03:30,541 قبلا آسمون از اونا پر می‌شد 53 00:03:34,833 --> 00:03:36,041 این چیه؟ 54 00:03:43,333 --> 00:03:45,000 کاتارای عزیز من 55 00:03:45,666 --> 00:03:49,166 این طومار منتقل شده میون آب‌افزار‌های قبیله ماست 56 00:03:49,250 --> 00:03:50,791 برای نسل‌ها 57 00:03:50,875 --> 00:03:55,958 این شامل همه چیزهاییه که باید برای شروع آموزش انعطاف بدونی 58 00:03:56,541 --> 00:04:00,083 تو هیچ ایده ای نداری که چقدر سخت بوده که اینو ازت دور کنم 59 00:04:00,625 --> 00:04:03,416 ،ولی با ملت آتیش شکار خم کن 60 00:04:03,500 --> 00:04:06,416 برات خیلی خطرناک بود 61 00:04:07,458 --> 00:04:10,166 ،اما حالا که رفتی بیرون توی جهان 62 00:04:10,250 --> 00:04:12,791 باید چیزی رو که متعلق بهته برداری 63 00:04:12,875 --> 00:04:14,791 تو یه آب‌افزاری 64 00:04:15,291 --> 00:04:19,333 این همون کسیه که همیشه بودی و همیشه اینجوری می‌مونه 65 00:04:20,083 --> 00:04:21,750 هیچوقت فراموشش نکن 66 00:04:22,666 --> 00:04:26,208 دیدی؟ این هیچوقت اتفاق نمی‌افتاد اگه از خونه بیرون نمی‌رفتیم 67 00:04:26,791 --> 00:04:29,666 خوبه؛ می‌ریم جزیره کیوشی و ببینیم چطوری پیش می‌ره 68 00:04:31,666 --> 00:04:33,750 آنگ آماده ای که بریم؟ 69 00:04:37,083 --> 00:04:38,916 یه چیزی هست که اول باید انجام بدم 70 00:04:53,041 --> 00:04:55,375 ...همه زندگیم، تو برای من بودی 71 00:04:57,375 --> 00:04:58,750 و من برای تو نبودم 72 00:05:00,750 --> 00:05:01,791 خداحافظ، گیاتسو 73 00:05:03,166 --> 00:05:04,166 متاسفم 74 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 75 00:05:24,524 --> 00:05:29,524 ::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 76 00:05:57,666 --> 00:05:59,267 می‌خوای بهمون بپیوندی مومو؟ 77 00:05:59,291 --> 00:06:00,625 مومو؟ 78 00:06:01,208 --> 00:06:03,791 آره اون بنظر مومو میاد، اشتباه می‌کنم؟ 79 00:06:04,750 --> 00:06:07,791 درست مثل اینکه تو شبیه یه سوکایی - نمی‌تونم باهاش بحث کنم- 80 00:06:10,375 --> 00:06:13,125 شرط می‌بندم مزه مرغ می‌دی 81 00:06:21,208 --> 00:06:23,583 زوکو، باید امتحانش کنی ... داره 82 00:06:24,250 --> 00:06:25,833 چی داره؟ - تخم بلدرچین- 83 00:06:26,416 --> 00:06:29,875 ...تخم بلدرچین خیلی خوبه برای 84 00:06:30,583 --> 00:06:31,791 سرزندگی؟ 85 00:06:31,875 --> 00:06:33,583 !سرزندگی 86 00:06:36,166 --> 00:06:38,291 داری اینجا پیکار می‌کنی عمو؟ 87 00:06:41,166 --> 00:06:45,458 این بندر محل استقرار فرمانده منطقه آتش‌افزار هاست 88 00:06:46,166 --> 00:06:48,416 این مرکز اطلاعات محلیه 89 00:06:48,500 --> 00:06:51,166 ،اگه چیز غیرعادی باشه قرار بود همین حوالی اتفاق بیفته 90 00:06:51,250 --> 00:06:52,791 اینجا گزارش می‌شه 91 00:06:52,875 --> 00:06:54,583 عقلتو از دست دادی؟ 92 00:06:54,666 --> 00:06:57,916 می‌خوای از فرمانده یه ملت بپرسی آواتار رو دیدن؟ 93 00:06:58,000 --> 00:07:01,125 اگه حرف اون بیاد، همه مردم دنیا دنبالش می‌گردن 94 00:07:01,208 --> 00:07:02,666 می‌تونستم همه چیزو از دست بدم 95 00:07:02,750 --> 00:07:04,583 آروم باش، شاهزاده زوکو 96 00:07:04,666 --> 00:07:07,791 یه چیز رو باید یاد بگیری اینه که چجوری به اون چیزی می‌خوای برسی 97 00:07:07,875 --> 00:07:10,458 بدون اینکه نیت واقعیتو افشا کنی 98 00:07:12,125 --> 00:07:15,541 باید از حس همدلیت استفاده کنی 99 00:07:15,625 --> 00:07:21,250 !اما مهمتر از همه، تو باید... برنج چسبناک داشته باشی 100 00:07:24,708 --> 00:07:26,791 عمو، برای این وقت نداریم 101 00:07:35,666 --> 00:07:37,125 اونجاست 102 00:07:37,208 --> 00:07:38,916 بانوی غول پیکر و ترسناک 103 00:07:49,083 --> 00:07:50,125 اوه 104 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 اینو ببین 105 00:07:58,083 --> 00:08:00,875 سوکا، فقط باید بری اونجا؟ 106 00:08:05,583 --> 00:08:06,791 !آنگ 107 00:08:10,583 --> 00:08:12,517 !سوکا- چی؟ چی داره می‌شه؟- 108 00:08:12,541 --> 00:08:13,941 !مواظب باش- !هی- 109 00:08:14,625 --> 00:08:15,541 !آه 110 00:08:15,625 --> 00:08:17,916 داری به خاک مقدس تجاوز می‌کنی 111 00:08:18,000 --> 00:08:21,583 !وایستا! داری اشتباه می‌کنی اون آواتاره 112 00:08:21,666 --> 00:08:24,750 مسخره- مضحکه، اگه آواتار بود یه نشانه هایی بود- 113 00:08:35,375 --> 00:08:37,375 فکر می‌کنم این ممکنه یه نشانه باشه 114 00:08:42,666 --> 00:08:45,708 خیلی وقته از اونجایی که بازدید کننده داشتیم 115 00:08:45,791 --> 00:08:47,250 و برای یه دلیل خوب 116 00:08:47,333 --> 00:08:49,166 برای صد سال 117 00:08:49,666 --> 00:08:53,208 جزیره کیوشی از خرابه های جنگ سالم مونده 118 00:08:53,291 --> 00:08:55,416 با نگه داشتن خودمون 119 00:08:55,500 --> 00:08:58,833 ما از دنیای بیرون برای انجام همین کار انتظار داریم 120 00:08:58,916 --> 00:09:00,958 ما اینجا نیستیم که مشکلی ایجاد کنیم 121 00:09:01,041 --> 00:09:04,333 همه چیزی که می‌خوام آشنایی بیشتر با آواتار کیوشیه 122 00:09:04,416 --> 00:09:08,000 این مکان در مورد این نیست؟ یادش رو زنده نگه داری؟ 123 00:09:08,083 --> 00:09:09,642 ما تهدید نیستیم- شاید نه- 124 00:09:09,666 --> 00:09:13,833 اما بازدیدکننده های بعدی ممکنه باشن ما نمی‌تونیم شروع به ایجاد استثنا کنیم 125 00:09:13,916 --> 00:09:16,000 ما هر بازدید کننده ای نیستیم اون آواتاره 126 00:09:16,083 --> 00:09:20,291 به قول تو و چندتا انعکاس از یک مجسمه 127 00:09:21,083 --> 00:09:24,708 می‌دونم ترسیدی نمی‌دونم زندگی اینجا چجوری بوده 128 00:09:25,625 --> 00:09:29,208 راستش رو بخوای، نمی‌دونم زندگی هرجایی چجوری بوده 129 00:09:30,083 --> 00:09:32,500 یه مدتی نبودم 130 00:09:33,583 --> 00:09:34,833 اما اهل جاییم که 131 00:09:35,375 --> 00:09:36,916 مردم به همدیگه کمک می‌کنن 132 00:09:42,833 --> 00:09:44,458 می‌دونم که به اینجا تعلق ندارم 133 00:09:45,666 --> 00:09:48,125 این چیزیه که من جدیدا زیادی احساس می‌کنم 134 00:09:48,750 --> 00:09:50,875 ولی اگه می‌تونی کمکم کنی 135 00:09:52,500 --> 00:09:55,041 اگه من یاد بگیرم که آواتار باشم 136 00:09:56,166 --> 00:09:58,541 شاید بتونم جایی رو که می‌شناختم بیارم 137 00:09:59,333 --> 00:10:01,833 دنیایی که مردم توش شادتر بودن 138 00:10:08,208 --> 00:10:11,458 چه ضرری داره بهش اجازه بدیم از طریق چندتا کتاب نگاه کنه؟ 139 00:10:11,541 --> 00:10:12,750 راجب اونا نیست 140 00:10:12,833 --> 00:10:14,666 این مربوط به اینه که چه دیگه کی ممکنه بیاد می‌دونم 141 00:10:15,250 --> 00:10:18,625 اما اگه اون آواتار باشه، چجوری می‌تونیم بهش پشت کنیم؟ 142 00:10:20,833 --> 00:10:22,666 اینجور جنگجوی سرسختی 143 00:10:24,000 --> 00:10:26,458 و با این حال اینجور قلب مهربان- مادر- 144 00:10:26,541 --> 00:10:31,166 سوکی، تو خیلی جوونی که بدونی توی این دنیا چقدر کسی وجود داره 145 00:10:31,250 --> 00:10:35,000 که از قلب مهربونت سواستفاده می‌کنن 146 00:10:35,083 --> 00:10:38,166 من خیلی جوون نیستم فقط دنیاندیده ام 147 00:10:44,541 --> 00:10:46,916 یادم افتاد که خود کیوشی 148 00:10:47,000 --> 00:10:50,208 خیلی وقتا از مهربانی غریبه‌ها 149 00:10:51,125 --> 00:10:52,666 و به عنوان آواتار 150 00:10:52,750 --> 00:10:56,375 به کمک به کسایی اعتقاد داشت که نتونستن به خودشون کمک کنن 151 00:10:56,958 --> 00:10:59,875 پس ما روستای خودمون رو به روی مهمان های خودمون باز می‌کنیم 152 00:11:00,750 --> 00:11:02,541 برای 48 ساعت 153 00:11:03,416 --> 00:11:07,166 اطمینان دارم که تو به حدود سخاوتمون احترام می‌ذاری 154 00:11:09,125 --> 00:11:11,445 اونو می‌فهمم؛ می‌دونم چرا ما رو از جزیره‌ات می خواستی بریم 155 00:11:11,500 --> 00:11:13,125 منم همین کار رو می‌کردم 156 00:11:13,750 --> 00:11:16,458 این یک مسئولیت بزرگه، زندگی همه این مردم توی دستاته 157 00:11:16,958 --> 00:11:19,208 من شخصا می پذیرم این مسئولیت خیلی جدیه 158 00:11:19,291 --> 00:11:21,833 ...من، اوه... من نگهبانم روستای منم پس 159 00:11:22,708 --> 00:11:23,708 تو؟ 160 00:11:23,791 --> 00:11:24,958 آره 161 00:11:25,833 --> 00:11:26,875 یه نگهبان؟ 162 00:11:27,541 --> 00:11:31,000 پس چجوری از مردمتون محافظت می‌کنی؟ اگر اینجایی؟ 163 00:11:31,083 --> 00:11:32,458 چی؟ من نیستم 164 00:11:33,041 --> 00:11:34,250 منظورم اینه که هستم 165 00:11:34,750 --> 00:11:39,333 ...من ممکنه... ممکنه از نظر فیزیکی اونجا نباشم، اما هنوز 166 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 ...این، من 167 00:11:42,333 --> 00:11:44,166 من باید اول دنیا رو نجات بدم 168 00:11:45,875 --> 00:11:47,208 کاتارا، دوباره چطوری می‌شه؟ 169 00:11:47,291 --> 00:11:50,208 ...از آنگ محافظت می کنم، پس از روستا محافظت می‌کنم 170 00:11:50,958 --> 00:11:52,958 ...هی! هی! اوم 171 00:11:53,041 --> 00:11:57,583 نکته اینه که ما اشتراکات زیادی داریم ما هر دوتا مون جنگجویم، درسته؟ 172 00:11:58,166 --> 00:11:59,166 قبل از اینکه بمیره 173 00:11:59,250 --> 00:12:02,041 آواتار کیوشی یه نیروی نخبه رو آموزش داد توی تصویرش 174 00:12:02,125 --> 00:12:05,166 یکی آماده حفاظت از نه تنها خونه هامون بلکه شیوه زندگیمونه 175 00:12:05,250 --> 00:12:07,958 اون سنت منتقل شده در طول نسل ها 176 00:12:08,041 --> 00:12:10,208 و الان افتخار منه برای محافظت از این جامعه 177 00:12:10,291 --> 00:12:12,625 و برای حفظ ارزش های آواتار 178 00:12:12,708 --> 00:12:15,666 بخاطر همینه که من فقط یک جنگجو نیستم 179 00:12:15,750 --> 00:12:17,166 من یه جنگجوی کیوشیم 180 00:12:28,708 --> 00:12:29,908 فرمانده‌تون کجاست؟ 181 00:12:29,958 --> 00:12:32,750 گزارش های نظارتی جدید رو نیاز دارم همین الان 182 00:12:32,833 --> 00:12:34,291 ببخشید؟- و نقشه ها- 183 00:12:34,375 --> 00:12:36,750 نقشه های دریایی هرچی جزئیات بیشتر باشه بهتره 184 00:12:38,583 --> 00:12:39,583 و تو؟ 185 00:12:40,333 --> 00:12:41,333 شاهزاده زوکویی 186 00:12:41,375 --> 00:12:46,250 افتخار بزرگیه که به اعلی حضرت خوش‌آمد بگیم 187 00:12:46,333 --> 00:12:49,250 برای ولیعهد چه کاری می‌تونم‌ بکنم؟- ...همونطور که گفتم- 188 00:12:49,333 --> 00:12:51,750 لطفا برادر زاده‌ام رو ببخشید 189 00:12:52,291 --> 00:12:53,750 ما مدت زیادی در دریا بودیم 190 00:12:53,833 --> 00:12:57,000 و آداب و رسوممون زیادی قدیمی و پوسیده شدن 191 00:12:57,083 --> 00:12:59,166 ژنرال آیرو، نیازی به عذرخواهی نیست 192 00:12:59,250 --> 00:13:02,250 و لطفا از خطاهامون چشم‌پوشی کنین 193 00:13:02,333 --> 00:13:04,791 ما بازدیدکننده‌گان ویژه زیادی اینجا نداریم 194 00:13:04,875 --> 00:13:09,166 خیلی کمتر از شهرت "اژدهای غرب" هست 195 00:13:10,500 --> 00:13:12,041 همونطور که برادرزاده‌ام‌می‌گفت 196 00:13:12,125 --> 00:13:15,458 ما در جست‌و‌جوی نقشه‌‌ها و گزارش‌های نامحسوس هستیم 197 00:13:15,541 --> 00:13:18,916 ما امیدواریم که دسته ماهی مرکب کوسه پرش رو ردیابی کنیم 198 00:13:19,000 --> 00:13:21,625 م...ماهی مرکب کوسه؟- اوممم- 199 00:13:21,708 --> 00:13:23,625 اونا در این زمان از سال مهاجرت می‌کنن 200 00:13:23,708 --> 00:13:27,291 اوه، اونا خوشمزه‌ان، کبابی با کمی لیمو 201 00:13:27,375 --> 00:13:28,458 هومممم 202 00:13:28,541 --> 00:13:29,458 هاه 203 00:13:29,541 --> 00:13:30,541 متوجه‌ام 204 00:13:30,958 --> 00:13:33,041 هرکاری می‌تونم برای کمک انجام بدم 205 00:13:33,125 --> 00:13:36,416 اگه اشکالی نداره تا صبح بهم فرصت بدین 206 00:13:36,500 --> 00:13:37,958 ما می‌تونیم چیزی رو که نیاز دارین براتون ردیابی کنیم 207 00:13:38,041 --> 00:13:40,458 ...خیلی مهربونین، فرمانده 208 00:13:40,541 --> 00:13:42,916 ژائو، فرمانده ژائو 209 00:13:43,000 --> 00:13:44,708 در خدمت شما 210 00:14:08,916 --> 00:14:09,916 !آه 211 00:14:11,416 --> 00:14:12,875 باید در بزنی 212 00:14:13,708 --> 00:14:15,541 تو دهکده غذا هست 213 00:15:05,458 --> 00:15:07,875 شگفت‌انگیزه! تو طبیعی‌ هستی 214 00:15:08,791 --> 00:15:10,541 خب، اینا فقط شکل‌های آسونن 215 00:15:10,625 --> 00:15:13,583 خب، این بیشتر از چیزیه که قبلا می‌تونستی انجام بدی، مگه نه؟ 216 00:15:14,166 --> 00:15:17,750 به سرعت انجامش دادی، تو یه آب افزار واقعی هستی، کاتارا 217 00:15:17,833 --> 00:15:19,666 می‌دونی، تو هم باید تمرین کنی 218 00:15:21,125 --> 00:15:23,333 آواتار نیاز به تسلط به هر 4 عنصر رو داره 219 00:15:25,375 --> 00:15:26,416 شاید بعدا 220 00:15:27,750 --> 00:15:31,583 نمی‌تونم تصور کنم اینکه بدونی باید دنیا رو نجات بدی چجوریه 221 00:15:32,541 --> 00:15:36,500 ولی دوری از تمرین کردن به این معنی نیست که داری از مسئولیتت فرار می‌کنی 222 00:15:38,458 --> 00:15:39,458 می‌دونم 223 00:15:40,458 --> 00:15:43,541 این گیاتسو بود که به من آموزش داد 224 00:15:46,666 --> 00:15:49,166 من هیچ‌وقت واقعا با فرد دیگه‌ای تمرین نکردم 225 00:15:51,041 --> 00:15:52,041 مشکلی نیست 226 00:15:52,750 --> 00:15:54,125 ما این رو باهم انجام می‌دیم 227 00:15:55,541 --> 00:15:57,041 جایی نمی‌ریم 228 00:16:03,708 --> 00:16:07,250 یا می‌تونی بذاری ازت به عنوان تمرین هدف استفاده کنم 229 00:16:10,458 --> 00:16:11,458 !آه 230 00:16:26,458 --> 00:16:29,166 غذای خونگی نیست، اما بدم نیست 231 00:16:36,083 --> 00:16:38,583 فقط دوباره رون مرغ رو بدزد 232 00:16:43,416 --> 00:16:44,958 تو واقعا بادافزاری؟ 233 00:17:04,958 --> 00:17:07,666 باید اعتراف کنی، اون خوب با مردم ارتباط می‌گیره 234 00:17:09,166 --> 00:17:10,583 اون می‌دونه که 235 00:17:10,666 --> 00:17:12,916 مثل دیشب، چجوری با مردم ارتباط برقرار کنه 236 00:17:13,416 --> 00:17:17,291 این قدرت واقعیشه ارتباط، ساختن پل‌ها 237 00:17:17,375 --> 00:17:20,333 اینطوری اون یه آواتار خواهد بود 238 00:17:22,083 --> 00:17:24,583 درسته، اینم از نجات دهنده کل دنیا 239 00:17:27,083 --> 00:17:30,250 داشتن مردم از بیرون اینجا اینطوریه؟ 240 00:17:30,333 --> 00:17:34,125 تو روزایی رو که جنگ در اطرافمون بیداد می‌کرد رو به یاد نمیاری 241 00:17:34,208 --> 00:17:37,416 و ما در ترس همیشگی از ملت آتش زندگی می‌کردیم 242 00:17:37,500 --> 00:17:40,291 این دلیلیه که ما در تموم این سالا ازش دوری می‌کردیم 243 00:17:40,875 --> 00:17:42,000 "دوری کردن" 244 00:17:42,083 --> 00:17:46,416 ما با زندگی کردن به روشی که داریم از خیلی چیزا دوری کردیم 245 00:17:50,000 --> 00:17:53,208 هرچی که باشه، ما در امان موندیم 246 00:17:54,250 --> 00:17:55,541 حتی اگه خوشحال نبودیم 247 00:17:58,375 --> 00:18:01,791 این پسر، ممکنه سرگرم کننده باشه 248 00:18:01,875 --> 00:18:04,291 ولی به این معنا نیست که اون خطرناک نیست 249 00:18:04,375 --> 00:18:05,375 اون یه تهدیده 250 00:18:05,416 --> 00:18:08,291 و هرچی زودتر اون و دوستاش …از جزیره ما خارج بشن 251 00:18:09,166 --> 00:18:10,333 بهتره 252 00:18:16,958 --> 00:18:18,291 آواتار؟- بله، آقا- 253 00:18:18,375 --> 00:18:19,916 اون فکر می‌کنه که آواتار رو پیدا کرده؟ 254 00:18:20,000 --> 00:18:21,291 با توجه به گفته خدمه‌اش 255 00:18:21,375 --> 00:18:24,333 اونا ادعا کردن که اون رو در یک روستای قبیله آب پیدا کردن 256 00:18:24,416 --> 00:18:26,416 شاهزاده زوکو اسیرش کرد اما بعد از دستش داد 257 00:18:26,500 --> 00:18:30,833 اگه زوکو به دنیال اطلاعاتمون باشه به این معنیه که فکر می‌کنه اون هنوز در اون منطقه هست 258 00:18:30,916 --> 00:18:33,666 هر گزارش مشاهده غیر عادی در چند روز گذشته رو جمع آوری کن 259 00:18:33,750 --> 00:18:36,083 هرچیزی غیرعادی مهم نیست چقدر کوچیکه 260 00:18:36,166 --> 00:18:37,583 و سریع انجامش بده- بله- 261 00:18:47,583 --> 00:18:48,583 اوه 262 00:18:50,291 --> 00:18:53,125 نظرت چیه دفعه بعد در بزنی؟ 263 00:18:55,875 --> 00:18:56,875 خودم درستش کردم 264 00:18:58,333 --> 00:19:01,666 ...این، اوه ...تو جنگ و شکار عالیه 265 00:19:01,750 --> 00:19:02,791 شکار کردن؟ 266 00:19:03,583 --> 00:19:05,166 آره، شکار کردن، آره 267 00:19:06,166 --> 00:19:07,291 برای نهنگ‌های ببر 268 00:19:07,375 --> 00:19:10,583 آره، اون، اوه، نهنگ ببر خطرناکه 269 00:19:10,666 --> 00:19:13,333 نهنگ‌های ببر وحشی کشنده 270 00:19:13,416 --> 00:19:16,000 اوم، اگه بخوای، من می‌تونم تو رو از طریق اصول اولیه راهنمایی کنم 271 00:19:29,666 --> 00:19:30,666 ...واو، اومم 272 00:19:33,375 --> 00:19:34,750 خیلی خوب بود 273 00:19:34,833 --> 00:19:37,541 اوه این...این خیلی خوب بود 274 00:19:37,625 --> 00:19:41,416 ما جنگجویان قبیله آب جنوبی بیشتر به خاطر نبردهای تن به تنمون شناخته شدیم 275 00:19:44,000 --> 00:19:45,791 اوه، الان؟ 276 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 باشه 277 00:19:53,625 --> 00:19:54,708 باشه 278 00:20:00,625 --> 00:20:01,875 !کافیه 279 00:20:25,666 --> 00:20:29,208 هیچی، هیچی درمورد حالت آواتار و قدرت‌هاش نیست 280 00:20:29,291 --> 00:20:31,166 هیچی نمی‌تونه بهم در تمرین کمک کنه 281 00:20:32,291 --> 00:20:35,250 پس چجوری باید بفهمم که چجوری دنیا رو نجات بدم؟ 282 00:20:35,333 --> 00:20:38,125 چجوری ملت آتش رو از صدمه زدن به افراد بیشتر، متوقف کنم؟ 283 00:20:42,416 --> 00:20:43,833 می‌دونستی اون یتیمه؟ 284 00:20:43,916 --> 00:20:44,833 در خیابون‌ها زندگی می‌کرد 285 00:20:44,916 --> 00:20:48,333 تا اینکه به عنوان یه دختر خونه برای ثروتمندترین خانواده جزیره استخدام شد 286 00:20:48,416 --> 00:20:51,750 اون ساکت و مهربون بود هیچ‌کس نمی‌دونست که اون تبدیل به آواتار میشه 287 00:20:52,250 --> 00:20:54,833 ...آره، پس اون چجوری از این 288 00:20:57,291 --> 00:20:58,333 به اون تبدیل شد؟ 289 00:21:01,916 --> 00:21:04,083 "تنها عدالته که صلح رو به ارمغان میاره" 290 00:21:06,041 --> 00:21:09,291 من هیچ‌وقت نخواستم که بجنگم و می‌ترسم که به کسی صدمه بزنم 291 00:21:12,166 --> 00:21:14,875 تو خونه، بچه‌ها می‌گفتن من خوش‌شانس بودم 292 00:21:14,958 --> 00:21:16,791 چون هیچ‌وقت واقعا مجبور به تمرین نشدم 293 00:21:17,833 --> 00:21:19,250 اما مجبور شدم تمرین کنم 294 00:21:20,458 --> 00:21:24,250 نه برای بیشتر کردن قدرت‌هام برای اینکه تحت کنترل داشته باشمشون 295 00:21:28,083 --> 00:21:30,250 من...من متاسفم 296 00:21:33,833 --> 00:21:38,625 هیچکس چیزی نگفت اما می‌تونستم بگم که از من می‌ترسیدن 297 00:21:40,166 --> 00:21:43,500 درست مثل حالتی که تو و سوکا بودین وقتی به حالت آواتار رفتم 298 00:21:44,208 --> 00:21:46,416 چی می‌شه اگه هیچ چیزی اینجا نباشه که بتونه کمکم کنه؟ 299 00:21:47,875 --> 00:21:49,958 چی می‌شه اگه هیچ‌وقت یاد نگیرم که قدرتم رو چطور کنترل کنم؟ 300 00:21:50,041 --> 00:21:51,791 چه تعداد مردم صدمه می‌بینن؟ 301 00:21:51,875 --> 00:21:54,458 اما تصور کن چی می‌شه اگه تو حتی هیچ‌وقت تلاش نکنی 302 00:22:03,458 --> 00:22:05,166 آنگ، تو تنها نیستی 303 00:22:05,250 --> 00:22:06,541 با توجه به این 304 00:22:06,625 --> 00:22:10,000 همه آواتارهای قبلی، تجسم زندگی گذشته تو هستن 305 00:22:10,083 --> 00:22:13,750 تو واقعا تنها نیستی آواتار‌های دیگه‌ای درونتن 306 00:22:13,833 --> 00:22:16,875 کسی رو می‌خوای که بهت یاد بده تو فقط باید متوجه بشی 307 00:22:16,958 --> 00:22:18,166 که چجوری بهشون متصل بشی 308 00:22:18,250 --> 00:22:20,500 جواب‌ها داخل اینجا نیستن 309 00:22:20,583 --> 00:22:22,083 اونا درونتن 310 00:22:29,458 --> 00:22:30,500 این چیه؟ 311 00:22:32,750 --> 00:22:34,041 قایق ژائو 312 00:22:35,333 --> 00:22:36,666 رفته 313 00:22:36,750 --> 00:22:37,750 ژائو؟ 314 00:22:37,791 --> 00:22:40,416 اون یه چیزی درمورد گاو پرنده در نزدیکی جزیره کیوشی شنید 315 00:22:40,500 --> 00:22:41,583 برای همین در سپیده دم حرکت کرد 316 00:22:43,750 --> 00:22:45,291 گاو پرنده؟ 317 00:22:47,458 --> 00:22:50,958 اون درمورد آواتار می‌دونه یه جورایی متوجه شده 318 00:22:52,291 --> 00:22:53,833 ما باید قبل اون به اونجا برسیم 319 00:22:53,916 --> 00:22:54,916 !ها 320 00:22:56,125 --> 00:22:57,125 !زا 321 00:22:58,333 --> 00:22:59,500 !زا 322 00:23:00,916 --> 00:23:01,916 !زا 323 00:23:02,291 --> 00:23:03,500 !هومم- !زا- 324 00:23:08,833 --> 00:23:10,000 !زا 325 00:23:11,625 --> 00:23:12,625 !زا 326 00:23:21,416 --> 00:23:22,416 !متوقف کنین 327 00:23:23,083 --> 00:23:24,083 !تعظیم کنین 328 00:23:24,708 --> 00:23:25,791 مرخصین 329 00:23:50,666 --> 00:23:51,500 !هاه 330 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 !هاه 331 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 !هو 332 00:24:13,708 --> 00:24:14,916 !هاه 333 00:24:15,416 --> 00:24:16,416 !هاه 334 00:24:42,125 --> 00:24:45,666 دنیا نیاز به آواتار داره دنیا نیاز به تو داره، آنگ 335 00:24:45,750 --> 00:24:47,333 ...ولی تصور کن چه اتفاقی می‌افته 336 00:24:47,416 --> 00:24:48,916 از قدرتم می‌ترسم 337 00:24:49,000 --> 00:24:50,375 همش رفته 338 00:24:50,458 --> 00:24:53,338 زمانی که دنیا بیشتر از همه به آواتار نیاز داشت ...اون ناپدید شد، اون فرار کرد 339 00:24:54,333 --> 00:24:55,416 قدرت نمی‌خوام 340 00:24:55,500 --> 00:24:59,000 به همین دلیله که یه آواتار عالی می‌شی 341 00:25:01,750 --> 00:25:04,083 آواتار کیوشی، کمکم کن 342 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 آنگ؟ 343 00:25:17,041 --> 00:25:18,166 !آنگ 344 00:25:19,250 --> 00:25:20,375 دیگه وقتشه 345 00:25:21,458 --> 00:25:22,458 اوه 346 00:25:22,958 --> 00:25:23,958 متاسفم 347 00:25:24,375 --> 00:25:26,208 نمی‌دونستم چطوری بهت برسم 348 00:25:26,791 --> 00:25:29,083 نمی‌دونستم می‌تونم بهت برسم 349 00:25:29,166 --> 00:25:30,750 چیزای زیادی هستن که تو نمی‌دونی 350 00:25:35,833 --> 00:25:37,500 نمیشه سریعتر بریم؟ 351 00:25:37,583 --> 00:25:38,708 بالاترین سرعت رو داریم 352 00:25:39,333 --> 00:25:41,583 هرکاری که بشه انجام داد درحال انجامه 353 00:25:41,666 --> 00:25:43,333 سه سال صبر کردی 354 00:25:43,416 --> 00:25:45,375 می‌تونی یکم بیشتر منتظر بمونی 355 00:25:55,500 --> 00:25:56,500 سه سال 356 00:25:57,750 --> 00:26:00,291 سه سال 357 00:26:02,416 --> 00:26:05,791 یه زمانایی بود که فکر می‌کردم هیچ‌وقت آواتار رو پیدا نمی‌کنم 358 00:26:08,541 --> 00:26:12,166 ...اما حالا که می‌دونم اون نزدیکه، بدتره 359 00:26:14,500 --> 00:26:16,500 به خاطر اینکه الان شانس رفتن به خونه، واقعیه 360 00:26:18,541 --> 00:26:23,333 گاهی اوقات، امید می‌تونه چیز بی‌رحمانه‌ای باشه 361 00:26:24,875 --> 00:26:27,625 آقا، داریم به جزیره کیوشی نزدیک می‌شیم 362 00:26:38,416 --> 00:26:40,208 !فکر می کنم دارم...آه 363 00:26:41,916 --> 00:26:44,875 تو باید قدرت حریفت رو در مقابل اونا قرار بدی 364 00:26:45,458 --> 00:26:46,916 قدرتشون رو منعکس کن 365 00:26:56,625 --> 00:26:59,041 ممنونم، اومم، تو یه معلم عالی‌ای هستی 366 00:26:59,125 --> 00:27:01,041 و تو یه دانش‌آموز فوق‌العاده‌ای 367 00:27:01,666 --> 00:27:04,375 تازه مطمئنم آموزش خوبت هم بهت کمک کرده 368 00:27:05,125 --> 00:27:07,208 می‌دونی، به عنوان محافظ شهرت 369 00:27:08,625 --> 00:27:09,625 درسته 370 00:27:10,125 --> 00:27:11,333 "درسته" محافظ 371 00:27:11,416 --> 00:27:15,000 راستش جایی که من ازش میام خبری از جنگ واقعی نیست 372 00:27:21,000 --> 00:27:22,791 من فکر می‌کنم تو یک جنگجوی واقعی هستی 373 00:27:25,708 --> 00:27:28,625 نه مثل تو تو حتی... بادافزار هم نیستی 374 00:27:28,708 --> 00:27:30,750 و تو خشن ترین مبارزی هستی که تاحالا دیدم 375 00:27:31,750 --> 00:27:36,083 بادافزار بودن به این معنی نیست که باید از بادافزار‌ها بهتر باشیم 376 00:27:36,750 --> 00:27:40,083 ما نمی‌تونیم کوه‌‌ها هارو شکل بدیم یا جنگل رو به آتیش بکشیم 377 00:27:40,583 --> 00:27:42,333 پس باید با تنها چیزایی که داریم بجنگیم 378 00:27:43,458 --> 00:27:46,958 چیزی که مهمه نیروی درونه 379 00:27:47,625 --> 00:27:49,125 این اراده ‌و خواسته خودته 380 00:27:50,666 --> 00:27:51,958 قلبت 381 00:28:00,625 --> 00:28:03,625 حقیقتش، من بهتون حسودیم می‌شه 382 00:28:05,041 --> 00:28:07,708 همیشه تصور می‌کردم دنیای بیرون چه شکلی می‌تونه باشه 383 00:28:08,208 --> 00:28:10,375 ولی هیچوقت شجاعت اینو نداشتم که برم 384 00:28:11,000 --> 00:28:13,083 همیشه تصور می‌کردم چه چیزی قراره پیدا کنم 385 00:28:14,958 --> 00:28:15,958 الان می‌دونم 386 00:28:25,666 --> 00:28:27,833 !صدای زنگ- تو هم می‌شنوی؟- 387 00:28:27,916 --> 00:28:29,958 باید بریم- چرا؟ چه اتفاقی داره می‌افته؟- 388 00:28:30,041 --> 00:28:32,416 این صدای زنگ شهره، یعنی یک نفر داره میاد 389 00:28:34,208 --> 00:28:35,208 !آنگ 390 00:28:45,791 --> 00:28:47,750 آنگ، باید برگردی، همین الان 391 00:28:47,833 --> 00:28:49,083 کجایی؟ 392 00:28:49,166 --> 00:28:52,083 برای آواتار بودن خیلی چیزا لازمه 393 00:28:52,708 --> 00:28:57,541 تو باید یک نگهبان، ژنرال، میانجی و راهنما باشی 394 00:28:58,041 --> 00:28:59,541 باید چندین نقش رو پر کنی 395 00:28:59,625 --> 00:29:03,250 و خیلی هاشون نیاز به قدرت بی نظیری داره 396 00:29:03,333 --> 00:29:06,458 بخاطر همین برای همه‌ی افراز ها نیاز به استاد دارم؟ 397 00:29:06,958 --> 00:29:07,958 برای اینکه قوی تر بشم؟ 398 00:29:09,333 --> 00:29:13,500 بله، و برای کمک کردن بهت برای کنترل قدرتت 399 00:29:14,208 --> 00:29:17,125 حالت آواتار ترکیبی از تمام زندگی های گذشته‌ست 400 00:29:17,208 --> 00:29:19,583 که انرژی خودشون رو روی تو متمرکز می‌کنه 401 00:29:20,083 --> 00:29:23,375 آواتار به تو این قدرت رو می‌ده که به اندازه‌ی صدها افراز نیرو داشته باشی 402 00:29:23,458 --> 00:29:24,666 من دیدمش 403 00:29:25,708 --> 00:29:26,708 خطرناکه 404 00:29:26,750 --> 00:29:28,500 اگه خارج کنترل باشه، بله 405 00:29:28,583 --> 00:29:33,000 و در عین حال می‌تونه قوی ترین سلاح باشه و زندگیت رو نجات بده 406 00:29:35,291 --> 00:29:38,000 خیلی دیر شده، هیچ راهی برای دور زدن مامور‌های زوا نداریم 407 00:29:38,083 --> 00:29:40,166 تا الان رسیده به شهر 408 00:29:42,625 --> 00:29:45,958 تو پای‌شو، اولین حرکت همیشه بهترین نیست 409 00:29:46,041 --> 00:29:49,291 شناختن حریف و اینکه ممکنه کجا رفته باشه 410 00:29:49,375 --> 00:29:50,875 از سرعت مهم تره 411 00:29:51,458 --> 00:29:55,458 و جایی که یک آواتار باشه مطمئنا یکی دیگه هم هست 412 00:30:12,041 --> 00:30:13,708 چه جزیره‌ی قشنگی 413 00:30:13,791 --> 00:30:16,541 و ما به شما خوش‌آمد می‌گیم، فرمانده 414 00:30:16,625 --> 00:30:19,375 اگرچه که ای کاش می‌دونستیم تشریف فرما شدید 415 00:30:19,458 --> 00:30:22,291 ما آمادگی مهمون رو نداشتیم 416 00:30:23,416 --> 00:30:25,083 جالبه این چیزی نیست که من شنیدم 417 00:30:25,166 --> 00:30:29,333 متوجه شدم که دیروز یک مهمون ناخونده داشتید 418 00:30:29,416 --> 00:30:30,958 اشتباه می‌کنید 419 00:30:31,041 --> 00:30:33,125 ما بین خودمون نگه داشتیم 420 00:30:33,875 --> 00:30:34,875 شنیدم 421 00:30:35,416 --> 00:30:40,333 بله، شنیدم که جزیره‌ی کیوشی سابقه‌ی تحسین برانگیز در موندن 422 00:30:40,875 --> 00:30:44,416 باید بگم، ناچیزها داره 423 00:30:45,000 --> 00:30:48,875 بخاطر همین اینجا هیچ نیازی به آتش افراز‌ها نداره 424 00:30:48,958 --> 00:30:51,083 برای درگیر شدن در امور شما 425 00:30:51,166 --> 00:30:56,916 از دیدن این همه تغییرات بخاطر اون بیگانه‌ها متنفرم 426 00:30:57,000 --> 00:31:00,083 فرمانده، جوری که من می‌بینم 427 00:31:00,166 --> 00:31:04,333 شما و مامورانتون تنها بیگانه‌های اینجا هستید 428 00:31:05,500 --> 00:31:07,250 یک دیدگاه ناگوار 429 00:31:08,250 --> 00:31:10,791 مشکلی نداره اگه خودمون یک نگاهی بندازیم؟ 430 00:31:10,875 --> 00:31:12,625 همینو هم انتظار داشتم 431 00:31:29,833 --> 00:31:31,750 !ببریدشون، و آواتار رو پیدا کنید 432 00:31:51,666 --> 00:31:54,708 می‌خوای بدونی آواتار چیه؟ نمی‌دونم بهت بگم 433 00:31:54,791 --> 00:31:56,875 هر آواتار متفاوته 434 00:31:56,958 --> 00:31:59,625 ما بر اساس نیازهای مختلف زمانمون شکل گرفتیم 435 00:32:00,666 --> 00:32:03,208 پس باید اینو خودم بفهمم؟ 436 00:32:03,916 --> 00:32:05,583 این قسمتی از سفرته 437 00:32:06,416 --> 00:32:08,791 ولی اگه تو این راه به کسی آسیب بزنم چی؟ 438 00:32:11,333 --> 00:32:15,083 و تا الان چند نفر بخاطر نبودن تو آسیب دیدن؟ 439 00:32:16,416 --> 00:32:20,708 !از مسئولیت‌هات فرار کن و اونموقعست که افراد بیشتری آسیب می‌بینن 440 00:32:20,791 --> 00:32:24,000 آواتار بودن یعنی گذاشتن وظایفت تو اولویت 441 00:32:24,083 --> 00:32:25,625 !حتی بالا تر از زندگیت 442 00:32:31,041 --> 00:32:32,333 منم یک روزی مثل تو بودم 443 00:32:34,666 --> 00:32:37,416 ولی بعد دیدم که چه چیزی تو خطره 444 00:32:38,000 --> 00:32:41,083 و بهت نشون می‌دم چه اتفاقی می‌افته اگه شکست بخوری 445 00:32:41,166 --> 00:32:44,208 تراژدی برای شمال تکرار می‌شه، مگر اینکه دست بکار بشی 446 00:32:44,291 --> 00:32:47,458 یکی دیگه از افزار‌ها از بین می‌رن، درست مثل بادافراز‌ها 447 00:32:48,333 --> 00:32:51,125 تو ازم پرسیدی که آواتار بودن یعنی چی 448 00:32:51,208 --> 00:32:53,791 یعنی جنگجو بودن 449 00:32:54,291 --> 00:32:57,958 یک جنگجوی توانا و بی رحم 450 00:33:02,083 --> 00:33:03,083 !آه 451 00:33:20,458 --> 00:33:21,916 !آه 452 00:33:52,875 --> 00:33:54,083 دارن نیرو‌های بیشتری میارن 453 00:33:54,166 --> 00:33:56,809 نمی‌تونیم بیشتر از این جلوشون رو بگیرم- دوستت کجاست؟- 454 00:33:56,833 --> 00:33:58,375 گفتی می‌تونه بهمون کمک کنه 455 00:33:59,000 --> 00:34:00,541 آواتار کجاست؟ 456 00:34:01,333 --> 00:34:03,666 چی می‌شه اگه کاری که گفتی رو انجام بدم و همه چیز بدتر بشه؟ 457 00:34:03,750 --> 00:34:04,750 می‌شه 458 00:34:05,250 --> 00:34:08,583 بودن تو در این دنیا اوضاع رو بدتر می‌کنه 459 00:34:09,166 --> 00:34:13,708 اول، هر دو طرف باهم دیگه وارد جنگ می‌شن بخاطر اینکه آواتار برگشته 460 00:34:14,541 --> 00:34:17,333 امید بدون هزینه به دست نمیاد 461 00:34:18,958 --> 00:34:21,583 یا از این راه یا راه دیگه 462 00:34:21,666 --> 00:34:23,958 اتفاقی که برای تو می‌افته تصمیم توئه 463 00:34:25,458 --> 00:34:27,958 پس نکته‌اش چیه؟- می‌خوای همه چیز آسون باشه؟- 464 00:34:28,041 --> 00:34:29,916 هیچ چیز قرار نیست آسون باشه 465 00:34:30,500 --> 00:34:31,916 از وظایفت شونه خالی کن 466 00:34:32,000 --> 00:34:33,833 و نه تنها تو نجات دنیا شکست می‌خوری 467 00:34:33,916 --> 00:34:36,500 بلکه حتی نمی‌تونی این جزیره رو نجات بدی 468 00:34:36,583 --> 00:34:39,166 این جزیره ر‌و؟ از چی؟ 469 00:34:39,250 --> 00:34:42,000 از خطری که توش قرارشون دادی 470 00:34:42,083 --> 00:34:43,083 دوستام 471 00:34:53,666 --> 00:34:54,875 !ها 472 00:35:08,333 --> 00:35:09,916 !بهت اخطار داده بودم 473 00:35:10,750 --> 00:35:16,083 !هیچکس سر راه من قرار نمی‌گیره 474 00:35:17,625 --> 00:35:20,208 می‌خواستی راجب قدرت آواتار بدونی 475 00:35:21,125 --> 00:35:24,333 بهت نشون می‌دم که اون قدرت چیکار می‌تونه بکنه 476 00:35:38,666 --> 00:35:39,875 غیرممکنه 477 00:36:25,166 --> 00:36:27,000 !نه، نه، نه، نه 478 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 عقب نشینی کنید 479 00:36:53,208 --> 00:36:54,250 !به کشتی برگردید 480 00:37:17,916 --> 00:37:19,041 !آنگ 481 00:37:24,375 --> 00:37:25,416 من خوبم 482 00:37:29,208 --> 00:37:30,625 همه‌اش تقصیر منه 483 00:37:31,875 --> 00:37:34,291 من اونارو کشوندم اینجا- بخاطر همین باید بری- 484 00:37:35,375 --> 00:37:37,583 الان- نمی‌تونیم تو رو همینجوری تنها بذاریم- 485 00:37:37,666 --> 00:37:39,916 اونا آواتار رو می‌خوان، نه مارو 486 00:37:40,500 --> 00:37:44,291 اینجا چیزی نیست که از دست بدیم جایگزین نداشته باشه 487 00:37:44,958 --> 00:37:48,041 و تو یک چیز ارزشمند در عوض دادی 488 00:37:48,666 --> 00:37:50,291 یک دلیل برای باور دوباره 489 00:37:51,250 --> 00:37:54,250 ... به شهرمون، به خودمون 490 00:37:57,250 --> 00:37:58,458 و به آواتار 491 00:38:21,250 --> 00:38:22,541 کارت خوب بود، آواتار 492 00:38:31,000 --> 00:38:33,250 ...گوش کن، من، آه... ای کاش 493 00:38:35,250 --> 00:38:36,250 ما زمان بیشتری داریم 494 00:38:37,125 --> 00:38:38,125 می‌دونم 495 00:38:38,875 --> 00:38:40,041 منم دارم 496 00:38:43,041 --> 00:38:44,208 ممنونم، سوکا 497 00:38:45,750 --> 00:38:46,833 برای چی؟ 498 00:38:46,916 --> 00:38:48,625 بخاطر آوردن دنیا برای من 499 00:39:09,041 --> 00:39:11,041 !خداحافظ 500 00:39:27,708 --> 00:39:29,833 پس این یعنی دیگه نمی‌خوای برگردی خونه؟ 501 00:39:31,416 --> 00:39:33,333 و بذارم شما بچه‌ها حالش رو ببرید؟ 502 00:39:34,833 --> 00:39:38,041 تازه، یکی باید به این بچه کمک کنه، تنهایی سختش می‌شه 503 00:39:38,666 --> 00:39:42,208 زوکو به این آسونی‌ها قرار نیست تسلیم بشه، و اون خطرناکه 504 00:39:43,833 --> 00:39:44,833 !هی 505 00:39:45,583 --> 00:39:48,375 ترفندی که اون پشت انجامش دادی، متصل شدن به خانم ترسناکه 506 00:39:48,875 --> 00:39:50,208 این یعنی که قراره بیشتر ازش ببینیم؟ 507 00:39:50,291 --> 00:39:53,375 کیوشی بهم گفت فقط وقتی می‌تونم با آواتار‌های قبلی ارتباط داشته باشم 508 00:39:53,458 --> 00:39:54,666 که تو معبدشون باشم 509 00:39:54,750 --> 00:39:56,291 دیگه چی بهت گفت؟ 510 00:39:56,375 --> 00:39:58,041 ما باید به قبیله شمالی آب بریم 511 00:39:58,125 --> 00:40:00,500 بخاطر اینکه یک اتفاق وحشتناک قرار اونجا بیفته 512 00:40:01,458 --> 00:40:03,291 چیزی که فقط من می‌تونم متوقفش کنم 513 00:40:05,875 --> 00:40:07,291 خیلی خب، شمال، اوکی 514 00:40:07,375 --> 00:40:10,208 فقط باید قبل از اینکه آتش افراز‌ها گیرمون بندازن بریم اونجا 515 00:40:10,791 --> 00:40:14,083 استاد‌های آب افراز بهترین‌‌ها هستن، اونا می‌تونن بهت آموزش بدن 516 00:40:14,166 --> 00:40:16,541 پس نگران نباش بچه، لازم نیست تنهایی انجامش بدی 517 00:40:16,625 --> 00:40:20,666 تو منو، کاتارا و توپ خز پرنده رو داری 518 00:40:20,750 --> 00:40:21,875 دیگه چی می‌خوای؟ 519 00:40:25,000 --> 00:40:25,833 واقعا؟ 520 00:40:27,625 --> 00:40:29,291 احساس می کنم من وارد اون یکی شدم 521 00:40:33,250 --> 00:40:37,333 من فقط به گزارش‌های مربوط به اختلال در کیوشی جواب می‌دادم 522 00:40:37,416 --> 00:40:39,250 اصلا خبر نداشتم که آواتار اونجاست 523 00:40:39,333 --> 00:40:42,333 اگر اعلی حضرت پیش از این بیشتر حضور داشتن 524 00:40:42,416 --> 00:40:44,791 از این سوتفاهم می‌شد جلوگیری کرد 525 00:40:44,875 --> 00:40:47,000 امیدوارم بتونیم پشت سر بگذاریمش 526 00:40:47,083 --> 00:40:48,125 البته فرمانده 527 00:40:51,958 --> 00:40:53,125 به هیچکس راجب 528 00:40:56,083 --> 00:40:57,208 آواتار نگو 529 00:40:59,500 --> 00:41:00,875 هیچکس نباید بدونه 530 00:41:02,166 --> 00:41:03,416 بله حتما 531 00:41:04,791 --> 00:41:09,166 من کاملا اهمیت این اطلاعات رو می‌دونم 532 00:41:10,208 --> 00:41:13,583 و اگر به من اجازه دهید، با هم کار کنیم 533 00:41:13,666 --> 00:41:19,000 می‌تونم نیروی بیشتری رو برای شکار داشته باشیم 534 00:41:19,083 --> 00:41:23,375 ...البته که با پیشگام بودن اعلی حضرت در تمامی امور 535 00:41:23,458 --> 00:41:26,041 ...وایسا ما- ایده‌ی عالیه، فرمانده- 536 00:41:26,125 --> 00:41:30,833 مفتخریم برای داشتن همکاری و وفاداری شما 537 00:41:30,916 --> 00:41:33,750 باور کنید هیچ چیزی مهم تر از 538 00:41:34,458 --> 00:41:36,875 اینکه بدونم افراد وفادارم رو کجا بذارم نیست 539 00:41:42,666 --> 00:41:46,375 به حضرتعالی شعله بزرگ جهان 540 00:41:47,041 --> 00:41:50,166 من فقط یک بنده حقیر هستم در دریاهای جنوبی 541 00:41:51,791 --> 00:41:55,333 اما من برای شما خبری داریم 542 00:41:56,458 --> 00:41:58,791 می‌دونم که این اطلاعات ممکنه شوکه‌اتون کنه 543 00:41:58,875 --> 00:42:03,583 و ممکنه بخواهید که اون رو به عنوان شایعه یا توهم رد کنید 544 00:42:04,125 --> 00:42:05,500 اما مطمئن باشید 545 00:42:06,000 --> 00:42:09,416 من مدارک این خبر رو با چشمای خودم دیدم 546 00:42:10,500 --> 00:42:13,916 به همین دلیل می‌تونم یک پیشرفت شگفت انگیز رو بهتون گزارش بدم 547 00:42:14,000 --> 00:42:18,291 چیزی که می‌تونه آینده‌ی قبیله‌ی آتش رو تغییر بده 548 00:42:26,833 --> 00:42:29,541 آواتار برگشته 549 00:42:29,565 --> 00:42:31,565 ::::@AirenTeam::::