1 00:01:44,375 --> 00:01:45,666 慎重に選ぶのよ 2 00:01:45,750 --> 00:01:48,333 バイソンは生涯の友になる 3 00:01:57,333 --> 00:01:58,708 リンゴだよ 4 00:01:58,791 --> 00:02:00,500 かわいい 5 00:02:18,750 --> 00:02:19,916 食べて 6 00:02:21,125 --> 00:02:21,875 取ってこい 7 00:02:21,958 --> 00:02:22,958 待って 8 00:02:29,000 --> 00:02:30,375 僕に似てる 9 00:02:31,916 --> 00:02:33,500 ほらほら こっちだ 10 00:03:17,791 --> 00:03:20,541 これからずっと一緒だね 11 00:03:44,458 --> 00:03:45,333 アッパ 12 00:03:59,750 --> 00:04:01,291 どこへ行った? 13 00:04:02,208 --> 00:04:03,208 捜せ! 14 00:04:11,375 --> 00:04:18,125 アバター: 伝説の少年アン 15 00:04:18,625 --> 00:04:24,125 壊れゆくもの 16 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 体が元に戻ったら 容赦しないぞ 17 00:04:30,083 --> 00:04:32,458 靴がきしんでるヤツだな 18 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 お前もだ マヌケ 19 00:04:35,916 --> 00:04:38,916 牢まで引きずってくるなんて 20 00:04:40,625 --> 00:04:42,625 極悪非道の悪党め 21 00:04:43,708 --> 00:04:46,500 待て 置いていくな 22 00:04:46,583 --> 00:04:47,708 ウソだろ 23 00:04:49,250 --> 00:04:50,250 ひどい 24 00:04:50,916 --> 00:04:52,541 このまま放置かよ 25 00:04:59,125 --> 00:05:00,125 誰だ? 26 00:05:00,791 --> 00:05:01,750 誰なんだ? 27 00:05:03,125 --> 00:05:04,041 サカ 28 00:05:04,125 --> 00:05:04,958 サイ? 29 00:05:05,041 --> 00:05:05,958 生きてた? 30 00:05:06,041 --> 00:05:08,666 サカ もう会えないかと 31 00:05:09,250 --> 00:05:10,875 捜したんだぞ 32 00:05:10,958 --> 00:05:13,666 アミタは無事か? テオは? 33 00:05:14,541 --> 00:05:16,500 手紙は没収されただろうな 34 00:05:16,583 --> 00:05:19,041 でも君に会えてうれしい 35 00:05:19,125 --> 00:05:20,250 すごくね 36 00:05:20,333 --> 00:05:21,041 サイ 37 00:05:21,125 --> 00:05:21,875 何? 38 00:05:22,625 --> 00:05:24,125 仰向けにしてくれ 39 00:05:24,750 --> 00:05:27,375 火の国の武器を 製造してたことを 40 00:05:27,458 --> 00:05:30,208 母上たちは知らなかったの? 41 00:05:33,166 --> 00:05:36,791 火の国と契約があることは 知っていたわ 42 00:05:38,000 --> 00:05:40,583 農機具の製造だと思っていた 43 00:05:41,541 --> 00:05:42,250 ビジネスに… 44 00:05:42,333 --> 00:05:43,583 国境はない 45 00:05:43,666 --> 00:05:45,000 何度も聞いた 46 00:05:48,250 --> 00:05:49,916 契約は破棄する 47 00:05:51,375 --> 00:05:52,208 本当? 48 00:05:52,291 --> 00:05:53,916 すぐに処理する 49 00:05:54,750 --> 00:05:57,708 いずれ跡を継いでほしいから 50 00:05:58,500 --> 00:06:01,208 あなたから見て 納得できる形にする 51 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 つまり 52 00:06:06,791 --> 00:06:08,541 あなたが望む形に 53 00:06:12,750 --> 00:06:16,583 アバターを立派な アースベンダーにしたそうね 54 00:06:18,208 --> 00:06:22,000 あなたの能力を知っていたら 強く反対しなかった 55 00:06:22,083 --> 00:06:24,833 仕事の交渉じゃない 56 00:06:25,416 --> 00:06:28,250 母親らしく話してよ 57 00:06:30,583 --> 00:06:32,750 分からないの 58 00:06:32,833 --> 00:06:34,791 他の人と同じように… 59 00:06:34,875 --> 00:06:36,666 でも人とは違う 60 00:06:36,750 --> 00:06:37,916 あなたは弱く… 61 00:06:38,000 --> 00:06:39,333 弱くない 62 00:06:39,416 --> 00:06:40,375 お願い 63 00:06:40,458 --> 00:06:42,500 いいから少し聞いて 64 00:06:50,000 --> 00:06:51,416 子供ができると 65 00:06:53,000 --> 00:06:56,958 親は世の中を生きる術(すべ)を 教えたいと考える 66 00:06:58,458 --> 00:07:02,250 自分の経験を伝えることでね 67 00:07:04,250 --> 00:07:05,958 あなたが生まれた時 68 00:07:06,041 --> 00:07:10,833 私には想像もできない苦労を させると思った 69 00:07:11,666 --> 00:07:16,125 だって私には全く分からない 70 00:07:17,500 --> 00:07:18,958 盲目の生活は 71 00:07:20,041 --> 00:07:21,708 あなたに去られ 72 00:07:22,625 --> 00:07:23,666 思ったわ 73 00:07:26,166 --> 00:07:29,666 弱いのは私の方かもと 74 00:07:31,416 --> 00:07:35,625 あなたは 世の中を渡る強さを持ち 75 00:07:36,500 --> 00:07:40,250 ベイフォン家の誰より 優しく自信に満ちている 76 00:07:41,166 --> 00:07:42,208 どうかな 77 00:07:43,166 --> 00:07:44,541 優しくはない 78 00:07:44,625 --> 00:07:46,208 どうして? 79 00:07:46,708 --> 00:07:48,083 さあね 80 00:07:48,166 --> 00:07:50,291 家名のせいで 81 00:07:50,833 --> 00:07:53,916 偏見を持たれてると 感じたことは? 82 00:07:55,708 --> 00:07:57,833 人生ずっとそうよ 83 00:08:03,333 --> 00:08:05,875 友達とケンカした 84 00:08:07,083 --> 00:08:08,166 アバターと? 85 00:08:08,666 --> 00:08:09,708 そう 86 00:08:09,791 --> 00:08:12,625 理解されてると思ってたけど 87 00:08:14,291 --> 00:08:15,250 分からない 88 00:08:16,500 --> 00:08:17,458 聞いて 89 00:08:18,458 --> 00:08:20,416 家に帰ってほしいよね? 90 00:08:20,500 --> 00:08:21,791 もちろんよ 91 00:08:22,291 --> 00:08:24,708 だから来たの 92 00:08:24,791 --> 00:08:26,583 約束するわ 93 00:08:27,583 --> 00:08:29,250 今までとは変わる 94 00:08:36,291 --> 00:08:37,583 まだ帰れない 95 00:08:39,791 --> 00:08:42,333 友達とちゃんと話さなきゃ 96 00:08:43,083 --> 00:08:44,583 仲直りしたい 97 00:08:48,458 --> 00:08:50,708 すべきことをしなさい 98 00:08:51,291 --> 00:08:53,666 馬車を用意してあるから 99 00:08:55,083 --> 00:08:56,250 いつでも行ける 100 00:08:56,333 --> 00:08:56,833 いいえ 101 00:08:58,333 --> 00:08:59,416 待たないで 102 00:09:00,666 --> 00:09:02,041 時間がかかる 103 00:09:04,958 --> 00:09:07,208 いくらでも待つわ 104 00:09:21,083 --> 00:09:24,916 今はただ 一緒に お茶を飲みましょう 105 00:09:27,291 --> 00:09:28,500 幼い頃のように 106 00:09:47,791 --> 00:09:51,041 ものすごい数の プロポーズを受けたよ 107 00:09:51,125 --> 00:09:52,583 ここに来てね 108 00:09:54,625 --> 00:09:56,583 男って最低よね 109 00:10:01,000 --> 00:10:04,166 お父上が送った あの男たちも同じ 110 00:10:04,250 --> 00:10:05,625 母上 私… 111 00:10:08,041 --> 00:10:10,875 何だか おかしい 112 00:10:12,583 --> 00:10:14,666 私が来るべきだった 113 00:10:25,541 --> 00:10:28,125 そうすれば もっと早く帰れた 114 00:10:58,291 --> 00:10:59,250 ごめんなさい 115 00:11:00,083 --> 00:11:01,625 私のせいね 116 00:11:08,208 --> 00:11:09,291 誰なの? 117 00:11:11,958 --> 00:11:13,416 知らない方がいい 118 00:11:15,583 --> 00:11:18,833 助けてくれた人が 誰なのか知りたい 119 00:11:19,833 --> 00:11:21,375 お礼を言いたい 120 00:11:23,250 --> 00:11:24,333 言わないさ 121 00:11:27,583 --> 00:11:29,250 顔を見せて 122 00:11:39,666 --> 00:11:40,708 ズーコ? 123 00:11:45,541 --> 00:11:47,500 どうする? 戦う? 124 00:11:47,583 --> 00:11:48,750 戦わない 125 00:11:48,833 --> 00:11:50,375 ウソでしょ 126 00:11:50,875 --> 00:11:51,833 まさか 127 00:11:52,750 --> 00:11:53,916 あなたなんて 128 00:11:56,708 --> 00:11:58,083 私はバカね 129 00:11:58,166 --> 00:11:58,833 違う 130 00:12:00,375 --> 00:12:01,625 いい人かと 131 00:12:01,708 --> 00:12:03,041 そうなりたい 132 00:12:03,125 --> 00:12:04,458 アンが正しかった 133 00:12:06,833 --> 00:12:08,083 みんなもよ 134 00:12:09,250 --> 00:12:11,750 私の行動は間違ってたわ 135 00:12:11,833 --> 00:12:13,166 自分勝手だった 136 00:12:14,125 --> 00:12:17,375 これは みんなを危険にさらした罰ね 137 00:12:17,458 --> 00:12:20,041 怪物と洞窟に閉じ込められた 138 00:12:30,708 --> 00:12:32,500 皆さん 139 00:12:32,583 --> 00:12:35,458 なぜ招集されたか 気になっているでしょう 140 00:12:35,541 --> 00:12:40,708 都の安全を脅かす陰謀に 王が気付かれ 141 00:12:40,791 --> 00:12:43,875 共謀者を排除するよう 私に命じられた 142 00:12:43,958 --> 00:12:46,291 この中にも何人かいる 143 00:12:46,375 --> 00:12:47,541 サン将軍は? 144 00:12:47,625 --> 00:12:49,666 反逆罪で捕らえられた 145 00:12:49,750 --> 00:12:50,708 反逆罪? 146 00:12:50,791 --> 00:12:53,708 今後はダイリーが 軍を指揮する 147 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 クーデターだ 148 00:12:54,708 --> 00:12:55,500 サン将軍は… 149 00:12:55,583 --> 00:12:56,250 王は? 150 00:12:56,333 --> 00:12:57,958 裏切りを認めた 151 00:12:58,041 --> 00:12:59,666 王と話したい 152 00:12:59,750 --> 00:13:02,625 そして本物の権力者に従う 153 00:13:02,708 --> 00:13:04,958 私が教えてあげる 154 00:13:05,958 --> 00:13:10,083 キヨシの戦士と バーシンセーに何の関係が? 155 00:13:11,291 --> 00:13:12,333 何もない 156 00:13:13,416 --> 00:13:14,708 待て! 157 00:13:28,541 --> 00:13:30,541 気が変わったわ 158 00:13:34,208 --> 00:13:35,791 逃亡者はもらう 159 00:13:37,583 --> 00:13:39,125 アバターと 160 00:13:40,375 --> 00:13:41,666 都もね 161 00:13:44,000 --> 00:13:46,500 バーシンセーは 火の国のものよ 162 00:13:49,125 --> 00:13:51,000 何か言うことは? 163 00:13:53,041 --> 00:13:54,000 ない 164 00:13:55,875 --> 00:13:57,041 姫君 165 00:14:01,166 --> 00:14:02,250 では従って 166 00:14:12,208 --> 00:14:13,416 何があった? 167 00:14:32,625 --> 00:14:33,458 いい名前 168 00:14:35,166 --> 00:14:37,541 穏やかで力強い 169 00:14:38,583 --> 00:14:43,583 その名に未来の夢を託せば 世界に残る場所となる 170 00:14:44,583 --> 00:14:45,833 ボー イーゼ 171 00:14:45,916 --> 00:14:48,750 “ジャスミンの龍”へようこそ いつもの茶を? 172 00:14:48,833 --> 00:14:51,708 特別な茶を頼むよ ムシ 睡眠不足だ 173 00:14:51,791 --> 00:14:55,291 昨晩 家の前で ダイリーが紅小町を捕らえた 174 00:14:55,375 --> 00:14:56,333 仲間もよ 175 00:14:56,416 --> 00:14:58,708 そう 青い仮面の男だ 176 00:14:58,791 --> 00:14:59,875 善人なのに 177 00:14:59,958 --> 00:15:01,208 注文は… 178 00:15:01,291 --> 00:15:02,416 ムシ? 179 00:15:03,791 --> 00:15:04,875 お茶を 180 00:15:35,333 --> 00:15:36,791 ここは安全よ 181 00:15:37,375 --> 00:15:38,375 今はね 182 00:15:42,041 --> 00:15:43,625 隠してくれてありがとう 183 00:15:43,708 --> 00:15:46,000 ダイリーが歩き回ってる 184 00:15:46,083 --> 00:15:49,041 昨夜 紅小町が捕まったみたい 185 00:15:49,125 --> 00:15:49,958 カタラが? 186 00:15:50,041 --> 00:15:52,958 彼女がいるから くじけずにいられる 187 00:15:54,333 --> 00:15:57,250 トフは今朝 母親と都を出たそうよ 188 00:15:57,333 --> 00:15:58,708 本当に? 189 00:15:58,791 --> 00:15:59,791 分からない 190 00:16:01,041 --> 00:16:02,041 サカは? 191 00:16:02,125 --> 00:16:03,291 消息不明よ 192 00:16:07,708 --> 00:16:11,791 地下に秘密の牢がある きっと みんなそこだ 193 00:16:11,875 --> 00:16:14,583 オマシュの仲間が 突き止めるわ 194 00:16:14,666 --> 00:16:16,333 手伝わせて 195 00:16:16,416 --> 00:16:17,708 危険すぎる 196 00:16:19,416 --> 00:16:22,125 センリンからガイパンに 引っ越したけど 197 00:16:22,625 --> 00:16:24,208 戦争はついてきた 198 00:16:24,291 --> 00:16:28,125 オマシュでも ここでも戦争は続いてる 199 00:16:29,333 --> 00:16:31,875 危険からは逃げられない 200 00:16:32,375 --> 00:16:33,916 立ち向かわなきゃ 201 00:16:35,166 --> 00:16:36,083 分かった 202 00:16:37,166 --> 00:16:38,708 でも今回は任せて 203 00:16:40,250 --> 00:16:41,125 いいわ 204 00:16:43,500 --> 00:16:47,125 くれぐれも気をつけてね アン 205 00:16:47,208 --> 00:16:48,208 ああ 206 00:16:49,583 --> 00:16:52,416 サイに会ったら私の無事を 207 00:16:53,000 --> 00:16:53,916 うん 208 00:16:54,958 --> 00:16:55,791 伝える 209 00:16:58,208 --> 00:16:59,416 ありがとう 210 00:17:05,500 --> 00:17:08,541 ダイリーが 壁の警備を引き継ぎました 211 00:17:08,625 --> 00:17:11,583 今後 王国の軍隊は我々の… 212 00:17:11,666 --> 00:17:13,500 あなたの命令に従います 213 00:17:14,000 --> 00:17:17,166 アバターの仲間は 全員 捕らえましたが 214 00:17:17,250 --> 00:17:19,625 アバターが見当たりません 215 00:17:20,625 --> 00:17:22,541 仲間を助けに来る 216 00:17:27,500 --> 00:17:29,708 昨夜 もう1人捕まった 217 00:17:32,291 --> 00:17:33,541 彼の持ち物よ 218 00:17:36,250 --> 00:17:37,250 今は? 219 00:17:37,333 --> 00:17:38,666 ラオガイ湖にいる 220 00:17:49,375 --> 00:17:52,166 ズーコを殺すと言ってたよね 221 00:17:52,708 --> 00:17:53,708 ええ 222 00:17:54,375 --> 00:17:56,250 なのに剣を見せた 223 00:17:57,916 --> 00:17:58,875 そうよ 224 00:17:59,625 --> 00:18:01,833 ズーコの居場所も教えた 225 00:18:07,791 --> 00:18:08,750 ええ 226 00:18:10,416 --> 00:18:13,083 2つの国の団結の象徴です 227 00:18:14,083 --> 00:18:15,083 そう 228 00:18:19,958 --> 00:18:22,333 ズーコを好きだったよね? 229 00:18:27,375 --> 00:18:28,750 あんたも好きよ 230 00:18:31,583 --> 00:18:33,208 でも殺しかけた 231 00:18:34,541 --> 00:18:35,458 うん 232 00:18:37,250 --> 00:18:38,541 そうだね 233 00:18:58,500 --> 00:18:59,875 技で開ける 234 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 簡単そうだ 235 00:19:10,958 --> 00:19:13,041 ちょっと難しいかも 236 00:19:21,375 --> 00:19:22,750 アイロー将軍 237 00:19:24,541 --> 00:19:25,666 なぜ ここに? 238 00:19:25,750 --> 00:19:28,541 私はもう 将軍ではない 239 00:19:30,375 --> 00:19:31,833 理由は君と同じ 240 00:19:32,666 --> 00:19:34,000 救出だよ 241 00:19:37,208 --> 00:19:38,250 分かった 242 00:19:40,041 --> 00:19:41,458 協力しよう 243 00:19:43,041 --> 00:19:45,791 でも簡単には入れなさそうだ 244 00:19:47,291 --> 00:19:50,208 別の入り口があると 友人に聞いた 245 00:19:50,291 --> 00:19:52,750 キヨシが作った秘密の扉だ 246 00:19:54,000 --> 00:19:55,666 よし 行こう 247 00:20:06,500 --> 00:20:07,541 手伝う? 248 00:20:08,041 --> 00:20:09,083 お断りよ 249 00:20:09,166 --> 00:20:11,083 脱出は不可能だ 250 00:20:11,166 --> 00:20:12,500 そう? 251 00:20:12,583 --> 00:20:16,750 あなたは牢にいるべきだけど 私は出なきゃ 252 00:20:17,625 --> 00:20:18,666 信じたのに 253 00:20:20,083 --> 00:20:22,458 捕まったのも計画のうち? 254 00:20:23,333 --> 00:20:25,166 私の正体を知ってた? 255 00:20:25,791 --> 00:20:28,708 アンを見つけるために 仕掛けたワナなの? 256 00:20:28,791 --> 00:20:33,583 アンが助けに来たら 捕まえるつもりでしょ 257 00:20:35,833 --> 00:20:38,583 そんなに 手の込んだことはしない 258 00:20:39,791 --> 00:20:41,291 計画なんてない 259 00:20:41,916 --> 00:20:45,625 ダイリーに襲われた君を見て とっさに助けた 260 00:20:45,708 --> 00:20:46,750 あっそ 261 00:20:47,291 --> 00:20:50,958 火の国の王子に 善意があるわけない 262 00:20:51,625 --> 00:20:55,208 戦争と暴力 憎しみがその血に流れてる 263 00:20:55,791 --> 00:21:00,500 あなたの一族の権力欲で 何世代もの時が失われた 264 00:21:01,125 --> 00:21:04,625 森は焼かれ 家族は引き離され 265 00:21:05,125 --> 00:21:07,375 人々は命を奪われた 266 00:21:08,791 --> 00:21:10,291 あなたと 267 00:21:10,916 --> 00:21:12,250 父親のせいよ 268 00:21:12,833 --> 00:21:16,333 その父親と ソジンにさかのぼる先祖まで 269 00:21:19,625 --> 00:21:23,416 ウォーターベンダーは 全員 殺された 270 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 子供たちもさらわれた 271 00:21:27,750 --> 00:21:29,208 私以外はね 272 00:21:32,000 --> 00:21:33,541 隠れてたからよ 273 00:21:34,166 --> 00:21:37,208 毎日 罪悪感と共に生きてる 274 00:21:37,291 --> 00:21:40,291 生き残ったことが後ろめたい 275 00:21:41,791 --> 00:21:42,791 どう思う? 276 00:21:50,000 --> 00:21:50,916 感じない? 277 00:21:54,125 --> 00:21:55,458 ひどい人間ね 278 00:21:56,500 --> 00:21:59,666 戦争でどれほど傷ついたか 分からないでしょ 279 00:22:01,041 --> 00:22:02,416 私の話よ 280 00:22:05,833 --> 00:22:08,416 火の国に母を奪われた 281 00:22:15,750 --> 00:22:16,875 残念だ 282 00:22:18,625 --> 00:22:20,333 私も同じだ 283 00:22:27,291 --> 00:22:29,833 扉を開けるのは 数百年ぶりだろう 284 00:22:30,833 --> 00:22:32,541 なぜズーコが牢に? 285 00:22:34,333 --> 00:22:36,666 善行の結果 捕まった 286 00:22:38,666 --> 00:22:40,083 分かる気がする 287 00:22:41,041 --> 00:22:44,083 アバターの洞察力は 人の内面を見抜く 288 00:22:47,708 --> 00:22:50,583 友達のおかげで ここまで来られたのに 289 00:22:52,041 --> 00:22:54,041 僕のせいで 彼らは捕まった 290 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 洞察力があるとは言えない 291 00:22:57,500 --> 00:22:59,041 君のせいじゃない 292 00:22:59,125 --> 00:23:00,125 僕のせいだ 293 00:23:00,208 --> 00:23:05,041 すごく自分勝手で 自分のことだけ考えてた 294 00:23:06,291 --> 00:23:07,125 でも 295 00:23:09,333 --> 00:23:10,500 変わるよ 296 00:23:12,125 --> 00:23:15,375 仲直りできるなら何でもする 297 00:23:15,458 --> 00:23:17,416 彼らの望む人間になる 298 00:23:17,916 --> 00:23:19,125 ダメだ 299 00:23:19,208 --> 00:23:22,958 そうすべきではないし できないことだ 300 00:23:23,541 --> 00:23:26,208 別人になろうとすれば 友を救えず 301 00:23:26,291 --> 00:23:28,500 その過程で自分を見失う 302 00:23:28,583 --> 00:23:31,666 本物の友情は どんな真実も乗り越え 303 00:23:31,750 --> 00:23:34,125 さらに絆を強める 304 00:23:34,791 --> 00:23:36,875 君は君のままでいて 305 00:23:36,958 --> 00:23:40,916 ありのままの彼らを 受け入れるんだ 306 00:23:43,416 --> 00:23:46,791 もし本当の僕が嫌われたら? 307 00:23:48,583 --> 00:23:50,541 彼らが決めることだ 308 00:23:54,291 --> 00:23:56,083 あなたはできた? 309 00:23:56,583 --> 00:23:59,458 ずっと 本当の自分でいられる? 310 00:24:02,000 --> 00:24:04,041 一生の課題だ 311 00:24:04,125 --> 00:24:05,833 私も努力している 312 00:24:29,333 --> 00:24:30,625 数百年前 313 00:24:31,250 --> 00:24:35,375 キヨシはこの牢を 使っていたのだろう 314 00:24:40,083 --> 00:24:41,416 アバターの扉だ 315 00:24:42,958 --> 00:24:45,041 4つの元素で開く 316 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 私たちはツイてる 317 00:25:19,958 --> 00:25:21,083 待ってて モモ 318 00:25:25,916 --> 00:25:27,375 変装してた 319 00:25:27,458 --> 00:25:29,666 あの女がキヨシの格好をして 320 00:25:29,750 --> 00:25:33,541 筋肉を操る技で 俺を動けなくした 321 00:25:34,083 --> 00:25:34,916 まったく 322 00:25:35,458 --> 00:25:37,041 でも君に会えた 323 00:25:37,125 --> 00:25:37,833 そうだな 324 00:25:38,333 --> 00:25:39,541 一緒に逃げよう 325 00:25:39,625 --> 00:25:41,208 それはムリだ 326 00:25:41,291 --> 00:25:43,416 俺たちに不可能はない 327 00:25:43,500 --> 00:25:45,875 君ほど賢い男はいない 328 00:25:45,958 --> 00:25:47,000 抵抗したよ 329 00:25:47,083 --> 00:25:49,250 気高く 勇敢にね 330 00:25:50,458 --> 00:25:54,875 宮殿で尋問を受けたが 何も話さなかった 331 00:25:55,375 --> 00:25:59,500 塔に閉じ込められた時は 王との謁見(えっけん)を要求した 332 00:26:00,541 --> 00:26:03,458 以前 仕えてたから 王族のことは分かる 333 00:26:03,541 --> 00:26:07,416 謁見を却下され “世界を救うためだ”と言うと 334 00:26:07,500 --> 00:26:09,125 笑われたよ 335 00:26:10,708 --> 00:26:14,333 ドアを閉める大きな音で 怖くなったが 336 00:26:15,125 --> 00:26:17,958 テオならどうするか考えた 337 00:26:18,041 --> 00:26:21,833 そこで 勇気を出して 脱出を試みた 338 00:26:21,916 --> 00:26:22,916 方法は? 339 00:26:23,000 --> 00:26:25,458 シーツをつなげて窓から出た 340 00:26:25,541 --> 00:26:26,625 賢いね 341 00:26:26,708 --> 00:26:28,458 距離の計算を間違えた 342 00:26:28,541 --> 00:26:29,208 マジか 343 00:26:29,291 --> 00:26:31,666 それで次は爆薬を使った 344 00:26:31,750 --> 00:26:32,583 ゼリーの? 345 00:26:32,666 --> 00:26:36,166 いい材料がなくて 眉毛が燃えた 346 00:26:36,250 --> 00:26:37,583 その次は? 347 00:26:37,666 --> 00:26:39,125 ひらめいた 348 00:26:39,916 --> 00:26:40,875 変装だ 349 00:26:41,458 --> 00:26:42,375 捕まった 350 00:26:42,458 --> 00:26:42,958 マジか 351 00:26:44,250 --> 00:26:47,291 私の顔は個性的らしい 352 00:26:47,791 --> 00:26:48,625 助けて 353 00:26:48,708 --> 00:26:50,083 大丈夫 つかんだ 354 00:26:51,958 --> 00:26:52,833 それで 355 00:26:54,541 --> 00:26:56,375 また計画を思いついた? 356 00:26:58,666 --> 00:26:59,625 いいや 357 00:27:00,416 --> 00:27:02,000 ここに移されて 358 00:27:04,875 --> 00:27:06,708 絶望に屈した 359 00:27:12,750 --> 00:27:14,958 息子は外で戦っている 360 00:27:18,166 --> 00:27:19,125 アミタと 361 00:27:20,666 --> 00:27:23,916 心を通じ合えたのに もう会えない 362 00:27:24,833 --> 00:27:27,000 君たちに 必要とされていたのに 363 00:27:31,000 --> 00:27:32,208 しくじった 364 00:27:33,208 --> 00:27:34,833 それが科学だよ 365 00:27:36,250 --> 00:27:37,208 失敗する 366 00:27:38,375 --> 00:27:41,291 失敗は全て 学びの機会だ 367 00:27:42,291 --> 00:27:45,500 100回 失敗して 1つ発見する 368 00:27:45,583 --> 00:27:49,083 さらに100回 失敗して 次のヒントを得る 369 00:27:49,166 --> 00:27:53,458 1000回 失敗して やっと成功する 370 00:27:55,958 --> 00:27:57,208 周りを見て 371 00:27:57,708 --> 00:28:00,166 壁は石で ドアは金属 372 00:28:03,125 --> 00:28:04,833 我々はベンダーではない 373 00:28:05,708 --> 00:28:06,958 ここで死ぬ 374 00:28:14,333 --> 00:28:16,708 壁には水晶もある 375 00:28:23,541 --> 00:28:26,208 そうか 石だけじゃない 376 00:28:26,291 --> 00:28:28,458 水晶と石は性質が違う 377 00:28:28,541 --> 00:28:29,416 そうだ 378 00:28:29,500 --> 00:28:30,333 よし 379 00:28:30,416 --> 00:28:31,541 溶かせれば… 380 00:28:32,041 --> 00:28:33,125 脱出できる 381 00:28:33,208 --> 00:28:34,875 いいぞ いけそうだ 382 00:28:34,958 --> 00:28:37,416 サカ 君は最高の生徒だ 383 00:28:38,208 --> 00:28:39,666 先生と言うべきか 384 00:28:39,750 --> 00:28:40,416 行こう 385 00:28:40,500 --> 00:28:41,750 ああ よし 386 00:28:45,541 --> 00:28:46,916 母はいい人だ 387 00:28:48,666 --> 00:28:50,541 人の良い面を見た 388 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 私の中にも 389 00:28:57,541 --> 00:28:59,708 この傷を母は知らない 390 00:29:03,458 --> 00:29:04,583 傷を見た人は 391 00:29:06,791 --> 00:29:09,958 私の過去を勝手に想像する 392 00:29:10,500 --> 00:29:13,708 だから土の王国では 問題なく過ごせた 393 00:29:16,250 --> 00:29:17,916 被害者に見えるから 394 00:29:20,250 --> 00:29:22,541 でも彼らが 想像するどんな話より 395 00:29:24,041 --> 00:29:27,500 真実は はるかにむごい 396 00:29:35,166 --> 00:29:36,958 父にやられた傷だ 397 00:29:40,208 --> 00:29:41,791 君に分かる? 398 00:29:41,875 --> 00:29:45,000 ファイアベンダーが やけどを負う苦しみが? 399 00:29:47,125 --> 00:29:48,416 肌が燃え 400 00:29:49,916 --> 00:29:53,000 一生消えない傷を負う 401 00:29:54,166 --> 00:29:59,291 基本的な防御もできず 生来の能力に自信をなくす 402 00:30:01,791 --> 00:30:03,416 君が溺れるようなもの 403 00:30:07,166 --> 00:30:08,958 傷をつけたのは父だ 404 00:30:11,541 --> 00:30:12,708 でも心の奥で 405 00:30:16,750 --> 00:30:19,666 納得している自分がいた 406 00:30:20,958 --> 00:30:22,458 当然の報いだと 407 00:30:35,125 --> 00:30:36,625 私がそうさせた 408 00:30:58,583 --> 00:31:00,333 父に憎まれている 409 00:31:01,375 --> 00:31:03,125 みんなに憎まれている 410 00:31:04,250 --> 00:31:06,291 火の国の亡命者たちも 411 00:31:07,166 --> 00:31:10,250 私の正体を知れば憎むだろう 412 00:31:17,833 --> 00:31:19,541 なぜ守ったの? 413 00:31:20,500 --> 00:31:22,333 彼らが無力だったから 414 00:31:23,375 --> 00:31:24,625 君はなぜ? 415 00:31:27,250 --> 00:31:28,458 同じ理由よ 416 00:31:33,791 --> 00:31:36,666 今までずっと 敵の顔の中に 417 00:31:38,916 --> 00:31:40,208 あなたを見てた 418 00:31:46,833 --> 00:31:48,625 君がどれだけ 419 00:31:49,875 --> 00:31:52,041 この顔を憎もうと… 420 00:31:54,291 --> 00:31:56,500 私の憎しみには及ばない 421 00:31:59,583 --> 00:32:01,333 でも今は違う 422 00:32:03,541 --> 00:32:05,333 苦しんでいる人が見える 423 00:32:07,666 --> 00:32:09,500 癒やしが必要な人 424 00:32:19,666 --> 00:32:21,833 聖霊のオアシスの水よ 425 00:32:22,791 --> 00:32:27,125 どんなに深くひどい傷も 治す力がある 426 00:32:28,958 --> 00:32:31,708 世代を超えた苦しみもね 427 00:32:41,708 --> 00:32:42,625 よければ 428 00:32:45,083 --> 00:32:46,500 私が治しても? 429 00:32:54,500 --> 00:32:57,291 役人は正装で臨ませること 430 00:32:59,750 --> 00:33:01,666 来たわね 文化大臣 431 00:33:02,250 --> 00:33:03,875 トラン将軍よ 432 00:33:04,375 --> 00:33:06,875 私の不在時は 彼が都を管理する 433 00:33:08,125 --> 00:33:10,333 私だと思って話すように 434 00:33:11,708 --> 00:33:12,625 いい? 435 00:33:19,083 --> 00:33:20,375 文化大臣 436 00:33:20,458 --> 00:33:23,333 道路から全ての岩を撤去して 437 00:33:23,416 --> 00:33:25,666 路上販売を禁止すること 438 00:33:25,750 --> 00:33:30,041 我が軍が都に入る際 邪魔にならないように… 439 00:33:32,791 --> 00:33:34,166 聞いてますか? 440 00:33:38,041 --> 00:33:39,250 承知しました 441 00:33:41,500 --> 00:33:44,791 我が軍に 敬意を払うように伝えよ 442 00:33:45,500 --> 00:33:47,416 ランクに関わらずだ 443 00:33:49,250 --> 00:33:51,208 バーシンセーに 戦争はありません 444 00:33:51,291 --> 00:33:53,916 バーシンセーに 戦争はありません 445 00:33:54,416 --> 00:33:56,875 バーシンセーに 戦争はありません 446 00:33:56,958 --> 00:33:59,125 バーシンセーに 戦争はありません 447 00:34:00,000 --> 00:34:02,500 バーシンセーに 戦争はありません 448 00:34:02,583 --> 00:34:04,833 バーシンセーに 戦争はありません 449 00:34:04,916 --> 00:34:07,500 バーシンセーに 戦争はありません 450 00:34:07,583 --> 00:34:09,708 バーシンセーに 戦争はありません 451 00:34:10,291 --> 00:34:12,666 バーシンセーに 戦争はありません 452 00:34:12,750 --> 00:34:14,750 バーシンセーに 戦争はありません 453 00:34:14,833 --> 00:34:17,875 バーシンセーに 戦争はありません 454 00:34:17,958 --> 00:34:20,625 バーシンセーに 戦争はありません 455 00:34:20,708 --> 00:34:23,416 バーシンセーに 戦争はありません 456 00:34:26,333 --> 00:34:27,500 ダメだ 457 00:34:27,583 --> 00:34:30,541 バーシンセーに 戦争はありません 458 00:34:37,958 --> 00:34:39,708 バーシンセーに 459 00:34:40,875 --> 00:34:42,791 戦争はありません 460 00:34:44,500 --> 00:34:48,333 バーシンセーに 戦争はありません 461 00:34:49,083 --> 00:34:53,458 バーシンセーに 戦争はありません 462 00:34:53,958 --> 00:34:58,458 バーシンセーに 戦争はありません 463 00:34:59,416 --> 00:35:01,833 もう少し時間が必要だな 464 00:35:01,916 --> 00:35:02,916 お願い 465 00:35:03,000 --> 00:35:04,625 置いていかないで 466 00:35:05,500 --> 00:35:07,333 お願いです 467 00:35:07,875 --> 00:35:11,166 大臣のために どんな仕事もします 468 00:35:11,791 --> 00:35:14,291 バーシンセーに 戦争はありません 469 00:35:14,375 --> 00:35:17,125 バーシンセーに 戦争はありません 470 00:35:17,208 --> 00:35:19,791 うまくやらないと失明だ 471 00:35:19,875 --> 00:35:24,000 水晶の塊と手に入る材料で 分析と実験をする 472 00:35:24,083 --> 00:35:25,083 いいね 473 00:35:25,166 --> 00:35:26,166 ああ 474 00:35:28,250 --> 00:35:29,583 いい考えかな? 475 00:35:30,416 --> 00:35:32,416 今はこれしかない 476 00:35:32,500 --> 00:35:33,166 サカ 477 00:35:33,250 --> 00:35:34,500 あとにしろ 478 00:35:35,375 --> 00:35:36,416 アン! 479 00:35:37,958 --> 00:35:39,750 会えてうれしい 480 00:35:39,833 --> 00:35:40,416 僕も 481 00:35:42,791 --> 00:35:43,625 サカ 482 00:35:43,708 --> 00:35:46,083 分かってる もういいよ 483 00:35:46,666 --> 00:35:47,708 仲直りだ 484 00:35:49,666 --> 00:35:51,500 彼は味方だ 信じて 485 00:35:52,000 --> 00:35:53,666 ズーコも捕まった 486 00:35:53,750 --> 00:35:57,750 信じてほしい 甥(おい)の内面には善の心がある 487 00:35:57,833 --> 00:35:59,500 外面に出たら教えて 488 00:35:59,583 --> 00:36:00,083 サカ 489 00:36:01,916 --> 00:36:03,166 カタラも捕まった 490 00:36:06,875 --> 00:36:10,500 仲間と脱出できたら 何でも信じる 491 00:36:12,041 --> 00:36:13,916 よし 行こう 492 00:36:14,416 --> 00:36:18,000 聖水をもらったのは このためだったのかも 493 00:36:19,250 --> 00:36:20,833 あなたを治すため 494 00:36:22,833 --> 00:36:24,083 私は値しない 495 00:36:27,125 --> 00:36:28,333 これからよ 496 00:36:45,291 --> 00:36:46,625 手を離せ! 497 00:36:46,708 --> 00:36:50,416 サカ やめて 彼は私を助けて捕まった 498 00:36:50,500 --> 00:36:51,583 何だって? 499 00:36:51,666 --> 00:36:54,125 手を離せ やけどするぞ 500 00:36:54,208 --> 00:36:56,250 ズーコ 兄さんも 501 00:36:57,041 --> 00:36:59,208 彼は人助けしてる 502 00:37:14,333 --> 00:37:15,666 ごめん 503 00:37:21,791 --> 00:37:22,875 引っかかった 504 00:37:23,791 --> 00:37:25,250 今は安全だ 505 00:37:25,333 --> 00:37:28,000 これで全員? 他に誰か? 506 00:37:28,875 --> 00:37:30,625 トフは母親と都を出た 507 00:37:30,708 --> 00:37:33,916 僕はアッパを助けに行く 508 00:37:35,833 --> 00:37:37,250 君たちは? 509 00:37:40,208 --> 00:37:41,666 彼が助けてくれた 510 00:37:46,916 --> 00:37:48,291 全員で出よう 511 00:37:57,000 --> 00:37:58,250 カタラ 512 00:38:00,541 --> 00:38:02,166 本当にごめん 513 00:38:02,958 --> 00:38:05,791 君を突き放すなんて ひどいことをした 514 00:38:06,375 --> 00:38:07,375 いいの 515 00:38:08,625 --> 00:38:09,833 私もごめん 516 00:38:11,083 --> 00:38:11,916 行こう 517 00:38:12,000 --> 00:38:12,958 待って 518 00:38:14,416 --> 00:38:15,708 1つ言わせて 519 00:38:17,166 --> 00:38:20,666 今と状況が違って 僕がアバターじゃなくて 520 00:38:20,750 --> 00:38:23,000 君も ウォーターベンダーじゃなく 521 00:38:23,083 --> 00:38:25,166 世界を救う使命もなければ 522 00:38:26,166 --> 00:38:27,125 僕は… 523 00:38:34,583 --> 00:38:37,208 それでも友達だよね 524 00:38:40,375 --> 00:38:41,583 もちろんよ 525 00:38:42,583 --> 00:38:44,416 ケンカしても変わらない 526 00:38:45,291 --> 00:38:46,291 そうだね 527 00:38:47,833 --> 00:38:50,041 アッパはこっちだ 528 00:38:52,333 --> 00:38:53,291 衛兵だ 529 00:38:53,375 --> 00:38:54,375 隠れろ 530 00:39:10,583 --> 00:39:11,708 ジョーディー 531 00:39:12,958 --> 00:39:15,208 ここから出してあげる 532 00:39:15,791 --> 00:39:17,250 一緒に行こう 533 00:39:22,875 --> 00:39:24,791 アバターがいる 534 00:39:24,875 --> 00:39:26,625 逃がすな! 535 00:39:26,708 --> 00:39:28,666 アバターがいる 536 00:39:28,750 --> 00:39:30,250 ここにいる 537 00:39:42,208 --> 00:39:43,375 引き離せ 538 00:39:59,750 --> 00:40:01,958 毒を盛ったのね 539 00:40:02,041 --> 00:40:04,208 カンムリヒバリのポピーよ 540 00:40:04,708 --> 00:40:07,500 眠らせただけ 騒がないで 541 00:40:07,583 --> 00:40:10,291 自分の娘を誘拐した? 542 00:40:10,375 --> 00:40:11,291 そうよ 543 00:40:12,583 --> 00:40:13,708 私の娘 544 00:40:14,458 --> 00:40:16,000 やっと分かったのね 545 00:40:17,125 --> 00:40:19,916 いつか私に感謝する日が来る 546 00:40:21,041 --> 00:40:23,750 計画を立て 口実を考え 547 00:40:23,833 --> 00:40:28,291 娘を守るために どれだけ努力したことか 548 00:40:30,541 --> 00:40:32,875 私は母上の所有物じゃない 549 00:40:34,625 --> 00:40:35,833 ウソつき 550 00:40:36,458 --> 00:40:38,041 だましたのね 551 00:40:38,791 --> 00:40:42,250 私のことなんて 本当はどうでもいいんだ 552 00:40:43,791 --> 00:40:45,291 望んだ子じゃない 553 00:40:50,166 --> 00:40:51,583 私を恥じてる 554 00:40:53,666 --> 00:40:55,125 でも なんで? 555 00:40:56,333 --> 00:40:58,416 私のことを知らないくせに 556 00:41:02,458 --> 00:41:04,000 何も知らない 557 00:41:13,416 --> 00:41:14,458 彼らは違う 558 00:41:19,791 --> 00:41:21,375 私を知ってる 559 00:41:25,916 --> 00:41:28,125 本当の私を知ってる 560 00:41:39,500 --> 00:41:42,708 私は自分を知ってる 561 00:41:54,333 --> 00:41:56,375 まさか あり得ない 562 00:41:56,458 --> 00:42:00,041 私はトフ・ベイフォン 金属の技を考案した 563 00:42:17,166 --> 00:42:20,041 私は世界一の アースベンダー! 564 00:42:49,125 --> 00:42:50,500 彼は向こうだ 565 00:42:54,166 --> 00:42:55,708 私が見守っていた 566 00:42:58,458 --> 00:43:01,500 一緒にここを出よう 567 00:43:03,250 --> 00:43:04,083 何? 568 00:43:06,208 --> 00:43:08,666 アズーラが都を占領した 569 00:43:09,333 --> 00:43:10,458 アズーラ? 570 00:43:11,041 --> 00:43:12,208 ここに? 571 00:43:12,291 --> 00:43:13,291 どうして? 572 00:43:13,375 --> 00:43:14,833 君を追ってきた 573 00:43:15,583 --> 00:43:18,375 何とか君を守ろうとしたが 574 00:43:20,000 --> 00:43:21,833 我が軍は壊滅 575 00:43:23,000 --> 00:43:26,916 やがて門が開き 火の国が宮殿に進軍する 576 00:43:28,000 --> 00:43:29,750 残る望みは1つ 577 00:43:30,250 --> 00:43:33,541 逃げて 戦いの機会を待つ 578 00:43:36,041 --> 00:43:38,833 今さら 信じると思う? 579 00:43:39,875 --> 00:43:41,458 裏切られたのに 580 00:43:41,541 --> 00:43:44,125 都を占領されたのは あなたのせいだ 581 00:43:44,708 --> 00:43:49,625 全ては 都を戦争から 守るためにしていたことだ 582 00:43:49,708 --> 00:43:52,833 おかげでバーシンセーは 平和を保てた 583 00:43:53,750 --> 00:43:56,625 私は自分の責任を 果たしていたのだ 584 00:43:57,500 --> 00:44:00,625 君なら分かるはずだ 585 00:44:01,791 --> 00:44:02,625 いいえ 586 00:44:04,125 --> 00:44:06,250 僕は人を大切にする 587 00:44:06,791 --> 00:44:11,083 あなたは権力を使って 自分を守ってただけだ 588 00:44:12,083 --> 00:44:15,166 逃亡の手助けはしない 589 00:44:15,875 --> 00:44:17,250 僕も逃げない 590 00:44:18,000 --> 00:44:20,541 残ってアズーラを止める 591 00:44:20,625 --> 00:44:22,875 彼女には絶対に勝てない 592 00:44:23,708 --> 00:44:25,958 君は優しすぎる 593 00:44:26,041 --> 00:44:28,583 それが弱点だ 594 00:44:39,958 --> 00:44:42,791 私が正しかったと 思い知るはず 595 00:44:43,916 --> 00:44:46,500 君は勝てない 596 00:44:49,958 --> 00:44:53,416 逃げろ 今ならまだ間に合う 597 00:45:21,708 --> 00:45:22,750 アッパ 598 00:45:33,416 --> 00:45:35,125 会いたかった 599 00:45:46,500 --> 00:45:47,541 そうだね 600 00:46:05,750 --> 00:46:07,583 みんなを助けに行く 601 00:46:07,666 --> 00:46:09,958 すぐに追いかけるよ 602 00:46:10,458 --> 00:46:12,083 ずっと一緒だ 603 00:46:14,208 --> 00:46:15,250 約束する 604 00:46:25,291 --> 00:46:26,375 僕は大丈夫 605 00:46:28,708 --> 00:46:29,583 アッパ 606 00:46:30,125 --> 00:46:30,958 行け 607 00:46:57,541 --> 00:47:00,166 おとなしく家にいれば よかったのに 608 00:47:27,291 --> 00:47:28,708 降参する 609 00:47:32,541 --> 00:47:33,750 ブーメランだ 610 00:47:34,666 --> 00:47:35,833 必ず戻ってくる 611 00:47:36,708 --> 00:47:38,875 シーッ 誰か来る 612 00:47:40,750 --> 00:47:43,458 アン 無事だったか アッパは? 613 00:47:43,541 --> 00:47:45,833 地上に逃がした モモといる 614 00:47:45,916 --> 00:47:47,166 ズーコたちは? 615 00:47:47,250 --> 00:47:48,875 引き離された 616 00:47:48,958 --> 00:47:51,125 彼らなら自力で逃げられる 617 00:47:51,208 --> 00:47:53,000 ムリだ 都は危険だ 618 00:47:53,083 --> 00:47:56,083 アズーラに占領された 彼女を止めなきゃ 619 00:47:56,166 --> 00:47:57,125 アズーラ? 620 00:47:57,708 --> 00:47:59,708 出口を見つけた 621 00:48:00,416 --> 00:48:01,250 行こう 622 00:48:01,333 --> 00:48:02,333 ああ 623 00:48:40,958 --> 00:48:43,166 いつまで続けるの? 624 00:48:43,875 --> 00:48:47,500 父上の思惑どおり 兄妹で争うなんて 625 00:48:48,291 --> 00:48:50,125 一方が勝つまでだ 626 00:48:54,125 --> 00:48:55,875 母上に怪物だと思われてた 627 00:48:55,958 --> 00:48:59,541 母上の話はするな 二度と 628 00:49:18,166 --> 00:49:20,916 母上がいれば違ったかも 629 00:49:24,958 --> 00:49:25,916 ごめん 630 00:49:27,166 --> 00:49:29,958 あの夜 馬車の中で大声を出した 631 00:49:31,083 --> 00:49:32,291 私のせいよ 632 00:49:36,708 --> 00:49:39,000 兄妹で一緒にいるように 言われた 633 00:49:41,208 --> 00:49:43,333 母上はそう望んでた 634 00:49:54,541 --> 00:49:55,958 まだ間に合う 635 00:49:58,291 --> 00:49:59,750 都を占領した 636 00:50:00,958 --> 00:50:04,458 今まさに 私たちの軍が 市内を行進してる 637 00:50:04,958 --> 00:50:07,750 土の王国は陥落する 638 00:50:08,750 --> 00:50:11,375 我が国の歴史に残る日よ 639 00:50:16,500 --> 00:50:18,291 2人の功績にしよう 640 00:50:26,625 --> 00:50:29,625 でも帰りたくないなら 強制はしない 641 00:50:33,416 --> 00:50:34,916 兄上が決めて 642 00:50:52,625 --> 00:50:53,958 ここが出口だ 643 00:50:54,708 --> 00:50:55,541 感じる 644 00:51:01,541 --> 00:51:02,833 サイを逃がす 645 00:51:21,250 --> 00:51:22,083 伏せて! 646 00:52:29,416 --> 00:52:30,791 治ってよかった 647 00:52:30,875 --> 00:52:32,666 ああ 完全復活だ 648 00:52:33,750 --> 00:52:34,666 よし 649 00:52:35,583 --> 00:52:36,958 鍵がかかってる 650 00:52:54,875 --> 00:52:56,416 久しぶり ねんねちゃん 651 00:52:57,250 --> 00:52:58,666 金属の技? 652 00:52:58,750 --> 00:53:01,208 褒めるのはあとでいい 653 00:53:01,291 --> 00:53:03,333 アッパが外で待ってる 654 00:53:04,041 --> 00:53:05,166 ねんねちゃん? 655 00:53:06,708 --> 00:53:07,958 あとで話す 656 00:53:55,541 --> 00:53:57,541 変わったと思ったのに 657 00:54:05,916 --> 00:54:07,375 変わったさ 658 00:54:56,208 --> 00:54:58,333 降伏しなさい アバター 659 00:54:59,083 --> 00:55:00,500 私の勝ちよ 660 00:55:01,666 --> 00:55:05,791 これ以上 続けて どこまで失いたいの? 661 00:55:14,291 --> 00:55:18,416 誰も失わない 662 00:58:21,625 --> 00:58:23,833 アバターの境地で死ぬと 663 00:58:25,208 --> 00:58:27,291 輪廻は途絶える 664 00:58:28,708 --> 00:58:32,416 世界は永遠にバランスを失う 665 00:59:07,583 --> 00:59:08,750 連れて出ろ 666 01:01:37,583 --> 01:01:38,458 アン 667 01:01:45,708 --> 01:01:46,708 アン 668 01:01:56,458 --> 01:01:57,416 アン 669 01:02:01,416 --> 01:02:02,333 アン 670 01:02:05,416 --> 01:02:06,375 アン 671 01:02:14,416 --> 01:02:15,333 原作アニメ: ブライアン・コニーツコ 672 01:02:15,416 --> 01:02:16,333 マイケル・ ダンテ・ディマーティノ 673 01:04:10,416 --> 01:04:15,333 日本語字幕 八木 真琴