1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Gedownload van YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Officiële Yify Movies Site: YTS.MX 3 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 We kijken naar een Zeer verontrustende live -opname hier. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,075 Volgens politiebronnen, 5 00:00:32,162 --> 00:00:35,383 We hebben te maken met agressieve geïnfecteerde individuen 6 00:00:35,470 --> 00:00:37,646 binnen het luchthavengebouwen. 7 00:00:37,733 --> 00:00:38,864 Zelfs na Twee maanden, 8 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 De pandemie is niet te stoppen. 9 00:00:40,736 --> 00:00:43,608 Ondanks de inspanningen, Nieuwe gevallen lijken landelijk. 10 00:00:43,695 --> 00:00:45,654 Symptomen kunnen Toon soms binnen enkele dagen 11 00:00:45,741 --> 00:00:46,959 of zelfs minuten. 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,614 Mensen worden Oncontroleerbare razende beesten. 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,748 En zij zijn Heel, heel gevaarlijk. 14 00:00:52,835 --> 00:00:55,098 Vandaag de Wereldgezondheidsorganisatie 15 00:00:55,185 --> 00:00:58,928 officieel aangekondigd dat Dit is een wereldwijde pandemie. 16 00:01:00,712 --> 00:01:02,018 We gaan allemaal dood! 17 00:01:03,324 --> 00:01:04,455 Deze mensen zijn ziek. 18 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 Ze hebben rechten. 19 00:01:05,761 --> 00:01:07,154 En hoe durft noem je ze "Ferals"? 20 00:01:07,241 --> 00:01:08,068 Ik zeg één ding. 21 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 Nepnieuws. 22 00:01:09,678 --> 00:01:11,897 De luchthaven Quarantine is doorbroken. 23 00:01:11,984 --> 00:01:14,422 Autoriteiten vragen Iedereen om thuis te blijven. 24 00:01:14,509 --> 00:01:16,250 Ga op dit moment niet uit. 25 00:01:16,337 --> 00:01:17,599 Dit is echt. 26 00:01:17,686 --> 00:01:18,817 Dit gebeurt nu. 27 00:01:19,340 --> 00:01:21,733 Gun ze een voor een neer. 28 00:01:25,172 --> 00:01:27,043 We hebben gezien De politie op de vlucht van het toneel 29 00:01:27,130 --> 00:01:30,264 en Nationale Garde Soldaten vallen terug. 30 00:01:30,351 --> 00:01:32,788 Avondklok is geweest met onmiddellijke ingang besteld. 31 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 Probeer niet te ontsnappen. 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,183 Blijf waar je bent en verstop je. 33 00:01:42,276 --> 00:01:43,190 Eendschot. 34 00:01:43,277 --> 00:01:44,234 Zo stoer. 35 00:01:44,321 --> 00:01:45,148 Ooh. 36 00:01:48,325 --> 00:01:51,241 Hmm. 37 00:01:52,721 --> 00:01:54,679 Een beetje dun bovenop worden. 38 00:01:54,766 --> 00:01:56,768 Hoe zit het met een beetje Zeep om de hoofdhuid te stimuleren? 39 00:02:07,039 --> 00:02:08,563 Mama? 40 00:02:08,650 --> 00:02:10,260 De y niet Bel ieve dat de autoriteiten 41 00:02:10,347 --> 00:02:13,176 zijn in staat controle over de situatie. 42 00:02:13,263 --> 00:02:16,701 Winkels zijn gesloten, openbare diensten niet beschikbaar, 43 00:02:16,788 --> 00:02:17,920 en paniek regeert ... 44 00:02:21,358 --> 00:02:22,794 - in maatschappij 45 00:02:22,881 --> 00:02:25,188 En nu wil je er toe doen Voor je eigen onwettig ... 46 00:02:25,275 --> 00:02:27,408 We kunnen niet zomaar Schiet op ze, ze zijn mensen. 47 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 Mensen hun medeburgers beschermen 48 00:02:29,366 --> 00:02:31,412 Terwijl je predikt over burgerrechten in beide 49 00:02:31,499 --> 00:02:32,891 Mama? 50 00:02:32,978 --> 00:02:34,197 Mensen, zij zijn niet eens mensen. 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,981 Ben je uit Uw verdomde geest? 52 00:02:36,068 --> 00:02:38,245 Dat is niet Waar en je weet het. 53 00:02:38,332 --> 00:02:40,421 We kijken de dood van het land 54 00:02:40,508 --> 00:02:43,119 En het enige dat ertoe doet Voor jou is al die onzin. 55 00:02:47,515 --> 00:02:49,038 Gotcha. 56 00:02:49,125 --> 00:02:49,995 Ha ha. 57 00:02:51,258 --> 00:02:52,955 Ik kan niet zonder vertrekken Jij. 58 00:02:53,042 --> 00:02:54,522 Ik weet dat je bent sterk genoeg schat. 59 00:02:54,609 --> 00:02:56,045 Ik kan dit niet alleen doen. 60 00:02:57,481 --> 00:02:58,656 Laat me met de kinderen praten. 61 00:02:59,962 --> 00:03:01,398 Kinderen, kom hier. 62 00:03:01,485 --> 00:03:02,573 Je vader wil met je praten. 63 00:03:05,010 --> 00:03:06,360 Hé, pompoen. 64 00:03:06,447 --> 00:03:08,710 Wanneer ben je Komt naar huis, papa? 65 00:03:08,797 --> 00:03:10,146 Ik weet het niet, pompoen. 66 00:03:10,233 --> 00:03:11,365 Je moet Help je moeder 67 00:03:11,452 --> 00:03:14,150 en krijg jezelf over naar tante Carrie's. 68 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 Maar ik hou niet van tante Carrie's. 69 00:03:16,326 --> 00:03:17,806 Ik weet. 70 00:03:17,893 --> 00:03:20,591 Ik haal je zo snel op Terwijl ik hier weg ga. Akkoord? 71 00:03:20,678 --> 00:03:21,462 OK. 72 00:03:21,549 --> 00:03:22,941 Maak je geen zorgen. 73 00:03:23,028 --> 00:03:24,987 Zie je, ik ben Mijn gelukkige armband dragen 74 00:03:25,074 --> 00:03:27,555 En ik kan voelen zijn magie nu. 75 00:03:28,425 --> 00:03:31,472 Ik beloof het, alles is Gaat het prima. 76 00:03:31,559 --> 00:03:32,734 Doei. 77 00:03:46,530 --> 00:03:48,315 Geef me je tas. 78 00:03:54,451 --> 00:03:55,409 Doe dit aan. 79 00:03:55,496 --> 00:03:56,497 Ga, ga, ga, ga, ga! 80 00:04:00,022 --> 00:04:00,805 Ga, ga, ga! 81 00:04:00,892 --> 00:04:02,242 Blijf dicht bij me. 82 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 Abby, Abby. 83 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 Nee! 84 00:04:40,149 --> 00:04:41,455 Abby. 85 00:04:54,555 --> 00:04:56,078 Abby. 86 00:05:03,390 --> 00:05:04,826 Nee. 87 00:05:29,329 --> 00:05:30,286 Oké. 88 00:05:31,287 --> 00:05:32,680 Het is oké. 89 00:05:33,550 --> 00:05:34,769 Je bent nu veilig. 90 00:05:34,856 --> 00:05:35,726 Kom hier. 91 00:05:36,553 --> 00:05:37,380 Ja. 92 00:05:40,775 --> 00:05:42,037 Het is oké. 93 00:05:42,124 --> 00:05:42,994 OK. 94 00:05:43,647 --> 00:05:44,692 Je bent nu veilig. 95 00:05:44,779 --> 00:05:45,649 OK? 96 00:05:50,872 --> 00:05:52,177 OK. 97 00:06:01,012 --> 00:06:02,449 Sluit je ogen. 98 00:06:02,536 --> 00:06:03,580 Ga over je oren. 99 00:06:04,233 --> 00:06:05,016 Goed. 100 00:06:29,258 --> 00:06:30,128 OK. 101 00:06:32,392 --> 00:06:33,610 Haal je hier weg. 102 00:07:04,859 --> 00:07:08,906 ♪ Mary drijft op de oppervlak van het water ♪ 103 00:07:08,993 --> 00:07:12,823 ♪ van de kust in het zout Water winter ♪ 104 00:07:12,910 --> 00:07:16,348 ♪ Neem een ​​beroerte verder in de haven ♪ 105 00:07:16,436 --> 00:07:20,178 ♪ Adem in en het draait Duiker naar beneden ♪ 106 00:07:20,265 --> 00:07:22,093 ♪ Down, Diver, Down, Diver ♪ 107 00:07:22,180 --> 00:07:23,965 ♪ Blijf zwemmen, duiker ♪ 108 00:07:24,052 --> 00:07:27,838 ♪ Haal het allemaal uit en ga het wassen Alles weg ♪ 109 00:07:27,925 --> 00:07:31,581 ♪ Down, Diver, Down, Diver. Blijf zwemmen, duiker ♪ 110 00:07:31,668 --> 00:07:35,716 ♪ Haal het allemaal uit en ga het wassen allemaal weg. ♪ 111 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 ♪ Kun je het weg wassen? ♪ 112 00:07:44,333 --> 00:07:49,077 ♪ Kun je het weg wassen? ♪ 113 00:07:49,164 --> 00:07:51,775 ♪ Kun je het weg wassen? ♪ 114 00:07:51,862 --> 00:07:54,865 ♪ Kun je het weg wassen? ♪ 115 00:07:54,952 --> 00:07:59,174 ♪ help me het weg te wassen ♪ 116 00:09:00,365 --> 00:09:01,976 Je kent de oefening. 117 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 Lijn de bezienswaardigheden op. 118 00:09:09,113 --> 00:09:10,550 Focus op het dradenkruis. 119 00:09:12,682 --> 00:09:13,988 Ademen. 120 00:09:15,555 --> 00:09:16,991 Plaats het kussen van uw vinger ... 121 00:09:23,301 --> 00:09:24,781 Onthoud dit, oude man. 122 00:09:27,871 --> 00:09:28,872 Verwaand. 123 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 Abigail, laten we gaan. 124 00:10:33,894 --> 00:10:34,721 Eettijd. 125 00:11:02,487 --> 00:11:03,358 Afgerond? 126 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 Een! 127 00:11:13,063 --> 00:11:13,890 Slechts één! 128 00:11:22,638 --> 00:11:25,989 Nou, we hebben dat 39 zaden zijn goed voor een tropisch klimaat. 129 00:11:28,209 --> 00:11:30,254 De rest wij kan in Garden City komen. 130 00:11:30,341 --> 00:11:32,082 Ik ken daar een plek. 131 00:11:32,909 --> 00:11:35,477 Het is moeilijk om Stel je ons voor als boeren. 132 00:11:35,564 --> 00:11:38,132 Ik wed dat we het avontuur zullen missen. 133 00:11:38,219 --> 00:11:39,481 Ik zal ze missen. 134 00:11:42,092 --> 00:11:42,919 Niets meer. 135 00:11:46,140 --> 00:11:47,968 Oh, en trouwens, 136 00:11:48,055 --> 00:11:52,407 Ik ben van plan het meest uit te geven van mijn tijd zittend op een strand 137 00:11:52,494 --> 00:11:53,756 nipt sinaasappelsap. 138 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 Ik kan niet wachten om de oceaan te zien. 139 00:11:56,672 --> 00:11:58,326 Twee weken. 140 00:11:58,413 --> 00:11:59,980 Je kunt het oversteken Uit uw bucketlist. 141 00:13:19,929 --> 00:13:20,930 Een verkenner? 142 00:13:21,583 --> 00:13:22,453 Ja. 143 00:13:23,411 --> 00:13:25,152 Dus het pakket Moet in de buurt zijn. 144 00:13:26,022 --> 00:13:27,154 Minstens 30 ferals. 145 00:13:29,069 --> 00:13:30,679 Krijg je uitrusting. 146 00:13:30,766 --> 00:13:31,680 We gaan in beweging. 147 00:13:50,003 --> 00:13:51,265 Wakey, Wakey. 148 00:13:51,352 --> 00:13:52,440 Kom op. 149 00:13:52,527 --> 00:13:53,833 We vertrekken. 150 00:14:56,417 --> 00:14:57,679 Schroef u. 151 00:14:58,898 --> 00:14:59,768 We kunnen ... 152 00:15:00,682 --> 00:15:01,901 We zouden naar het noorden kunnen gaan. 153 00:15:02,423 --> 00:15:04,468 We kunnen klimmen het oude reuzenrad. 154 00:15:04,555 --> 00:15:06,035 Nee, het is een te grote omweg. 155 00:15:06,906 --> 00:15:08,124 Oké. Eh ... 156 00:15:08,211 --> 00:15:10,213 We zouden naar het eiland kunnen vliegen. 157 00:15:10,300 --> 00:15:11,562 Ik haat vliegen. 158 00:15:11,649 --> 00:15:13,695 Kijk, alleen Blijf bij het plan, oké? 159 00:15:17,873 --> 00:15:19,440 Maar wat als het geen verkenner was? 160 00:15:19,527 --> 00:15:21,572 Gewoon een eenzaam wild. 161 00:15:21,659 --> 00:15:23,052 Er is hier niemand behalve ... 162 00:15:23,139 --> 00:15:24,749 Oké, oké, oké. 163 00:15:25,359 --> 00:15:26,229 Oké. 164 00:15:54,736 --> 00:15:56,085 Munitie? 165 00:15:56,172 --> 00:15:59,349 31 links van de 9 miljoen en 40 van de 5.56s. 166 00:16:13,668 --> 00:16:14,799 Ik kan het krijgen. 167 00:16:15,844 --> 00:16:17,237 Haast deze keer niet. 168 00:16:17,324 --> 00:16:18,978 Wacht erop. 169 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 Nee, nee, nee, nee, nee. 170 00:16:29,814 --> 00:16:32,339 Neuken! Ik zei dat je niet moest haasten. 171 00:16:56,798 --> 00:16:58,930 Het is hetzelfde pakket. 172 00:16:59,018 --> 00:17:00,932 We moeten dichtbij zijn. 173 00:17:02,412 --> 00:17:04,197 Abigail, zoek de auto. 174 00:17:06,025 --> 00:17:08,114 Abigail, laten we gaan. 175 00:17:22,258 --> 00:17:23,172 Hier. 176 00:17:23,259 --> 00:17:24,086 Hier. 177 00:17:27,350 --> 00:17:29,396 Het spijt me, vriend. 178 00:17:29,483 --> 00:17:31,311 We kunnen geen kogels verspillen. 179 00:17:43,279 --> 00:17:44,063 Leuke laarzen. 180 00:17:45,499 --> 00:17:47,066 Mag ik ze hebben? 181 00:17:53,550 --> 00:17:54,421 Ahh! 182 00:18:17,748 --> 00:18:21,100 Trevor, waar Ben jij, maat? Over. 183 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 Pak wat nuttig is. Laten we gaan. 184 00:18:27,889 --> 00:18:28,803 Als we snel genoeg zijn 185 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 We kunnen de bergkam halen. 186 00:18:30,544 --> 00:18:32,023 En het pakket ziet ons misschien niet. 187 00:18:32,111 --> 00:18:33,155 Maar ze zullen ze zien. 188 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 Geen van onze zaken. 189 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 We moeten ze waarschuwen. 190 00:18:35,592 --> 00:18:37,203 Waar ben je, man? Hoi? 191 00:18:37,290 --> 00:18:38,682 Hé, antwoord niet. 192 00:18:40,119 --> 00:18:41,032 Denk een beetje. 193 00:18:41,990 --> 00:18:44,775 Wat zal hun eerste zijn Vraag als ze hier aankomen? 194 00:18:44,862 --> 00:18:46,864 Ze zullen vragen, wanneer Zijn de anderen aan het komen? 195 00:18:56,047 --> 00:18:57,223 Abigail! 196 00:18:57,310 --> 00:18:58,398 Hoi! 197 00:18:58,485 --> 00:18:59,529 Abigail! 198 00:18:59,616 --> 00:19:01,140 Hallo! 199 00:19:17,939 --> 00:19:19,810 Wat is hier in godsnaam gebeurd? 200 00:19:19,897 --> 00:19:21,421 Je vrienden zijn aangevallen. 201 00:19:21,508 --> 00:19:23,727 Laat je wapens vallen En krijg je handen omhoog. 202 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 Ik zei druppel je wapens 203 00:19:25,512 --> 00:19:27,209 En krijg je verdomde handen omhoog. 204 00:19:27,296 --> 00:19:29,472 Oké, man. Doe het verdomd gemakkelijk, oké. 205 00:19:33,389 --> 00:19:34,303 Controleer het. 206 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 Het is oké. We willen je geen pijn doen. 207 00:19:43,486 --> 00:19:44,574 Stil! 208 00:19:49,100 --> 00:19:50,885 Ik heb een slechte gevoel hierover. 209 00:19:50,972 --> 00:19:52,060 Ze is maar een kind. 210 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 Ik hou niet van Het uiterlijk van de grote kerel. 211 00:20:09,382 --> 00:20:11,558 Ja, je weet wie haten we het meest? 212 00:20:11,645 --> 00:20:12,776 Plunderaars. 213 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 We gaan het doen hetzelfde voor jou 214 00:20:14,648 --> 00:20:16,563 dat we doen Iedereen van jullie klootzakken. 215 00:20:17,520 --> 00:20:20,001 We gaan scheuren Je bent weg, breek je benen, 216 00:20:20,088 --> 00:20:22,308 en verlaat je hier om te rot. 217 00:20:22,395 --> 00:20:23,352 Je begrijpt het verkeerd. 218 00:20:23,439 --> 00:20:25,224 Oh, dat doen we, je kleine teef. 219 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 Hé, hey, hey, hey! 220 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Doe het niet. Zet het neer. 221 00:20:30,707 --> 00:20:31,578 Zet het neer. 222 00:20:31,665 --> 00:20:32,666 Doe dit niet. 223 00:20:32,753 --> 00:20:33,623 Doe het rustig aan, man. 224 00:20:33,710 --> 00:20:34,537 Zet hem neer. 225 00:20:34,624 --> 00:20:35,495 Doe het rustig aan. 226 00:20:40,108 --> 00:20:42,153 Zet je wapens neer. 227 00:20:44,982 --> 00:20:46,984 We willen je niet pijn doen. 228 00:20:48,029 --> 00:20:49,944 Megan, stap terug in de auto! 229 00:20:50,553 --> 00:20:52,294 Kijk, we gewoon wilde je waarschuwen. 230 00:20:52,381 --> 00:20:53,469 Waarschuw ons voor wat? 231 00:20:53,556 --> 00:20:55,428 De ferals. We moeten hier weggaan. 232 00:21:15,448 --> 00:21:17,188 Terug naar de auto's. Loslaten. 233 00:22:54,677 --> 00:22:55,896 Neuken! 234 00:22:57,114 --> 00:22:58,289 Neuken! 235 00:24:09,012 --> 00:24:10,666 Munitie. 236 00:24:10,753 --> 00:24:14,104 Uh, 16 van de 9 miljoen en 37 van 5.56's. 237 00:24:14,670 --> 00:24:17,281 Verdomme, wij verloor bijna alles. 238 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 Wat de Hell was je aan het denken, 239 00:24:18,848 --> 00:24:20,154 Reist u in die toestand? 240 00:24:20,241 --> 00:24:22,678 We hadden geen Alles, dus we moesten vertrekken. 241 00:24:22,765 --> 00:24:24,463 Maar waar te doen? 242 00:24:24,550 --> 00:24:27,814 Noordoost, naar een kolonie aan een rivier, een bootstad. 243 00:24:27,901 --> 00:24:29,511 Hoe ver ben je? 244 00:24:29,598 --> 00:24:31,687 Het is de 35e week. 245 00:24:32,427 --> 00:24:33,472 Wat betekent dat? 246 00:24:33,559 --> 00:24:34,951 Het betekent dat ze dichtbij is. 247 00:24:41,349 --> 00:24:42,263 En jij? 248 00:24:42,350 --> 00:24:43,133 Waar ga je heen? 249 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 Absoluut niet noordoost. 250 00:24:44,787 --> 00:24:45,658 Waarom niet? 251 00:24:46,267 --> 00:24:47,398 We zijn geweest aan verschillende kolonies 252 00:24:47,486 --> 00:24:48,922 En we hebben gezien overal hetzelfde. 253 00:24:49,009 --> 00:24:49,879 Hetzelfde wat? 254 00:24:49,966 --> 00:24:51,664 Dezelfde chaos. 255 00:24:55,624 --> 00:24:56,625 Verdomme! 256 00:24:58,279 --> 00:24:59,628 Knal de kap. 257 00:25:09,812 --> 00:25:11,901 Misschien kan ik het repareren. 258 00:25:11,988 --> 00:25:13,424 Radiator's schot. 259 00:25:13,512 --> 00:25:14,643 We hebben geen reserveonderdelen. 260 00:25:15,731 --> 00:25:17,646 De verdomme zijn Jij, het geek -team? 261 00:25:18,212 --> 00:25:19,300 Ja. 262 00:25:20,170 --> 00:25:21,694 Ik ben trouwens David. 263 00:25:22,651 --> 00:25:23,522 Abigail. 264 00:25:24,610 --> 00:25:27,090 En de Grumpy Guy is Cassius. 265 00:25:27,177 --> 00:25:28,744 Dit is Megan. 266 00:25:28,831 --> 00:25:29,702 Hoi. 267 00:25:31,747 --> 00:25:34,315 Dus wat nu? 268 00:25:34,402 --> 00:25:35,621 Krijg je spullen. 269 00:25:35,708 --> 00:25:36,578 We vertrekken. 270 00:25:49,983 --> 00:25:51,593 Laat het gewoon achter, niet de moeite waard. 271 00:25:51,680 --> 00:25:53,203 We moeten contact opnemen met de kolonie. 272 00:25:53,290 --> 00:25:54,640 Laat ze weten dat we komen. 273 00:26:33,461 --> 00:26:34,984 Ziet er goed uit. 274 00:26:36,507 --> 00:26:37,944 Oké, vijf minuten. 275 00:27:15,459 --> 00:27:17,505 We moeten vinden Een schuilplaats voor de nacht. 276 00:27:17,592 --> 00:27:19,550 Een minder blootgesteld gebouw. 277 00:27:21,422 --> 00:27:23,337 Ze zal het niet lang volhouden. 278 00:27:31,214 --> 00:27:32,563 Dat is het oude elementaire school. 279 00:27:33,956 --> 00:27:35,697 En het Jackson -huis is er. 280 00:27:36,263 --> 00:27:37,786 Dat zal het doen voor de nacht. 281 00:29:07,180 --> 00:29:08,050 Laten we het kamp raken. 282 00:29:45,435 --> 00:29:47,046 Weet je zeker dat je er geen wilt? 283 00:29:47,133 --> 00:29:50,005 Bedankt, maar wij Eet alleen vlees waarop we jagen 284 00:29:50,527 --> 00:29:52,529 vanwege de infectie. 285 00:29:58,231 --> 00:30:02,496 Eh, we zouden graag willen Bedankt dat je ons hebt geholpen. 286 00:30:02,583 --> 00:30:03,671 Ik kan me niet voorstellen wat dat zou doen zijn gebeurd 287 00:30:03,758 --> 00:30:05,542 Als je niet was gekomen. 288 00:30:06,935 --> 00:30:08,067 Ik kan. 289 00:30:16,989 --> 00:30:18,904 Vertel me over de plek waar je woonde. 290 00:30:18,991 --> 00:30:19,861 Hoe was het? 291 00:30:19,948 --> 00:30:21,515 Het was gewoon een gewone boerderij. 292 00:30:21,602 --> 00:30:23,386 Verre van alles. 293 00:30:23,473 --> 00:30:26,346 Er waren momenten waarop Het waren 40 van ons, maar toen ... 294 00:30:29,131 --> 00:30:31,220 Maar toen De grimmige maaier kwam. 295 00:30:33,353 --> 00:30:34,310 En de kolonie? 296 00:30:34,397 --> 00:30:35,616 Wat weet je ervan? 297 00:30:35,703 --> 00:30:37,270 We hebben gesproken aan hen op de radio 298 00:30:37,357 --> 00:30:39,533 en ze hebben Veel water en voedsel 299 00:30:39,620 --> 00:30:41,709 En ze hebben zelfs artsen. 300 00:30:41,796 --> 00:30:43,711 Ze trokken een Een paar scheepswrakken samen. 301 00:30:43,798 --> 00:30:45,974 Nu meer dan 100 Mensen leven op het water. 302 00:30:46,061 --> 00:30:47,193 Hoe ver is het? 303 00:30:47,280 --> 00:30:49,021 Het is ongeveer een week reizen. 304 00:30:49,630 --> 00:30:51,545 Het is riskant. 305 00:30:51,632 --> 00:30:55,201 Maar we hebben gestemd en De meerderheid besloot te gaan. 306 00:30:55,288 --> 00:30:56,898 Omdat we niet konden blijven. 307 00:31:00,728 --> 00:31:02,164 Weet je, de Ferals hebben zoveel gedood. 308 00:31:02,251 --> 00:31:05,515 Na de laatste Attack, we moesten afbranden 309 00:31:05,602 --> 00:31:07,561 een volkoren Veld om ze te stoppen. 310 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 We hadden bijna niets meer. 311 00:31:10,172 --> 00:31:12,871 De bootstad is de enige veilige plek. 312 00:31:14,263 --> 00:31:15,090 Jij ook? 313 00:31:16,178 --> 00:31:17,571 Hoe heb je overleefd? 314 00:31:17,658 --> 00:31:18,572 Omdat we nooit stopte. 315 00:31:20,052 --> 00:31:21,880 En Cassius heeft me alles geleerd. 316 00:31:22,576 --> 00:31:25,231 Jagen, overleven, 317 00:31:25,318 --> 00:31:27,407 en zelfs de belangrijkste ding. 318 00:31:27,494 --> 00:31:28,538 We zijn beter alleen af. 319 00:31:29,539 --> 00:31:31,672 Je kunt alleen op jezelf rekenen. 320 00:31:32,281 --> 00:31:35,023 Vertel me dat dit niet jouw plan is. 321 00:31:35,110 --> 00:31:37,765 Gewoon dwalen rond tot het einde van de tijd. 322 00:31:37,852 --> 00:31:40,724 Nee, dat zijn we op weg naar de westkust. 323 00:31:40,811 --> 00:31:42,117 Dan naar de eilanden per boot. 324 00:31:56,044 --> 00:31:58,438 Oké. Dus... 325 00:32:00,222 --> 00:32:02,355 Dit is waar Je vrienden zijn vermoord. 326 00:32:02,442 --> 00:32:04,313 En dit is waar we nu zijn. 327 00:32:05,097 --> 00:32:07,186 Ik zou het niet doen Beveel de oude route 50 aan. 328 00:32:07,273 --> 00:32:10,015 Maar als je hier North had, 329 00:32:10,102 --> 00:32:11,581 Je komt de stad uit. 330 00:32:11,668 --> 00:32:13,627 En de 55 hier, 331 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 Brengt je naar de rivier. 332 00:32:15,890 --> 00:32:17,239 Uhm ... 333 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 We dachten dat we samen zouden gaan? 334 00:32:19,459 --> 00:32:20,808 Dat je met ons mee zou gaan? 335 00:32:20,895 --> 00:32:22,027 Ja. 336 00:32:22,114 --> 00:32:22,897 Nee. 337 00:32:23,680 --> 00:32:24,551 Dat is geen goed idee. 338 00:32:24,638 --> 00:32:26,422 Nou, waarom niet? 339 00:32:26,509 --> 00:32:27,771 Goed... 340 00:32:29,121 --> 00:32:33,690 Omdat we de Alleen overlevenden in het gebied. 341 00:32:33,777 --> 00:32:36,476 En wanneer het pakket eindigt het feest van je vrienden, 342 00:32:36,563 --> 00:32:40,219 wat er kan gebeuren Minute nu zullen ze ons herinneren. 343 00:32:41,220 --> 00:32:44,571 Dus ik wil zo ver weg zijn mogelijk wanneer dat gebeurt. 344 00:32:44,658 --> 00:32:45,528 Heb je het? 345 00:32:45,615 --> 00:32:48,357 Ik dacht dat we ver genoeg waren. 346 00:32:48,444 --> 00:32:50,881 Ver genoeg? 347 00:32:54,276 --> 00:32:57,062 Ver genoeg Bestaan ​​niet, lieverd. 348 00:32:57,888 --> 00:33:00,065 Daarom doen we niet mee. 349 00:33:00,935 --> 00:33:02,154 Dat is de truc. 350 00:33:04,330 --> 00:33:05,984 Ik stel voor dat je hetzelfde doet. 351 00:33:09,770 --> 00:33:11,380 Het spijt me, het is gewoon ... 352 00:33:31,096 --> 00:33:33,924 We moeten Start de collectie opnieuw. 353 00:33:34,273 --> 00:33:35,926 Het zal duren maanden voordat we kunnen vertrekken. 354 00:33:36,014 --> 00:33:37,972 Waarom doen we dat niet Bekijk de kolonie? 355 00:33:39,582 --> 00:33:40,409 We hebben genoeg gezien. 356 00:33:41,541 --> 00:33:43,369 Waarom zou is dit anders? 357 00:33:43,456 --> 00:33:45,414 We zouden het bedrijf kunnen gebruiken. 358 00:33:46,546 --> 00:33:47,764 Misschien deze Mensen zijn anders. 359 00:33:52,900 --> 00:33:55,946 Mensen zijn de Overal hetzelfde, Abigail. 360 00:33:56,034 --> 00:33:59,037 Het maakt niet uit of het noordelijk, zuid is, 361 00:33:59,124 --> 00:34:01,996 Of een shitty bootstad. 362 00:34:02,083 --> 00:34:04,781 Toch kunnen we dat niet Laat ze gewoon met rust. 363 00:34:04,868 --> 00:34:06,131 Je zei vroeger terug, 364 00:34:06,218 --> 00:34:07,871 Mensen zouden elkaar helpen. 365 00:34:07,958 --> 00:34:09,569 Je zei dat dat een goede zaak was. 366 00:34:09,656 --> 00:34:11,962 En toch, de De wereld zit vol met de lichamen 367 00:34:12,050 --> 00:34:13,442 van onbaatzuchtige mensen. 368 00:34:16,271 --> 00:34:17,533 Wat dan ook. 369 00:34:18,099 --> 00:34:19,318 Ik geef ze mijn pistool en wat munitie 370 00:34:19,405 --> 00:34:20,493 Dus ik kan tenminste goed slapen. 371 00:34:20,580 --> 00:34:22,016 Welterusten? 372 00:34:22,103 --> 00:34:23,539 Hoe verdomme ga je goed slapen? 373 00:34:23,626 --> 00:34:24,845 Na de puinhoop die je vandaag hebt gemaakt? 374 00:34:25,976 --> 00:34:27,282 Heb je zelfs Overweeg het feit 375 00:34:27,369 --> 00:34:28,457 dat we Bijna overleden in de mijn? 376 00:34:28,544 --> 00:34:29,328 Maar dat hebben we niet gedaan! 377 00:34:29,415 --> 00:34:30,546 Nee, dank aan jou! 378 00:34:31,504 --> 00:34:33,941 Fuck, Abigail. Uitkomen Je hoge paard! 379 00:34:35,160 --> 00:34:38,250 Je brengt ons in de problemen Nogmaals, denk er eens aan. 380 00:34:39,729 --> 00:34:41,688 Denk verdomme na voordat je handelt. 381 00:34:44,952 --> 00:34:47,128 Bedankt voor de les van vandaag. 382 00:34:47,215 --> 00:34:49,391 Het was echt nuttig. 383 00:34:49,478 --> 00:34:51,263 Ik zal op de hoogte zijn. 384 00:36:07,469 --> 00:36:09,297 Blackbeard One, Blackbeard One. 385 00:36:09,950 --> 00:36:12,126 Dit is Papa Hotel Five, voorbij. 386 00:36:16,652 --> 00:36:18,915 Blackbeard One, Blackbeard One. 387 00:36:19,002 --> 00:36:20,569 Dit is Papa Hotel Five, voorbij. 388 00:36:37,499 --> 00:36:38,761 Kan niet slapen, hè? 389 00:36:40,633 --> 00:36:41,503 Ik ook niet. 390 00:36:46,378 --> 00:36:47,205 Het is koud. 391 00:36:53,776 --> 00:36:55,561 Dat was echt geweldig terug in de vallei. 392 00:36:55,648 --> 00:36:57,563 Ik bedoel, die bewegingen. 393 00:36:58,738 --> 00:37:01,001 Echt geweldig. 394 00:37:10,706 --> 00:37:11,577 Het was geluk. 395 00:37:18,932 --> 00:37:19,976 Pure geluk. 396 00:37:24,633 --> 00:37:28,637 Probleem van geluk is dat Uiteindelijk raakt je er buiten. 397 00:37:29,638 --> 00:37:32,032 Ik weet niet wat ik zou doen Doe als er geen uitweg was. 398 00:37:32,119 --> 00:37:33,381 Het is gemakkelijk. 399 00:37:38,908 --> 00:37:40,301 Het was een serieuze vraag. 400 00:37:40,388 --> 00:37:42,260 Dus was het antwoord. 401 00:37:42,782 --> 00:37:44,218 Dit, 402 00:37:45,263 --> 00:37:47,395 Dit is mijn plan B. 403 00:37:49,005 --> 00:37:51,573 Heeft zelfs mijn naam erop. 404 00:37:51,660 --> 00:37:52,835 Echt? 405 00:37:53,836 --> 00:37:54,837 Nee. 406 00:37:55,751 --> 00:37:58,406 Toch is het van mij. 407 00:37:58,493 --> 00:38:01,670 Nou, dit is van mij. 408 00:38:03,281 --> 00:38:05,761 Hé, dat is Ook geen slecht plan. 409 00:38:08,590 --> 00:38:09,809 Hé man. 410 00:38:09,896 --> 00:38:10,766 Oh ja, het is niets. 411 00:38:10,853 --> 00:38:12,377 Ik heb gewoon, ik heb mijn enkel gedraaid. 412 00:38:14,640 --> 00:38:15,597 En weet je, Het is niets vergeleken 413 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 naar wat ze doormaakt. 414 00:38:18,383 --> 00:38:20,733 Ik weet dat ze de schuld geeft zelf voor wat er is gebeurd. 415 00:38:20,820 --> 00:38:23,301 Ze was zo Overtuigd dat we naar de kolonie komen. 416 00:38:24,214 --> 00:38:26,304 Ze overtuigde iedereen. 417 00:38:26,869 --> 00:38:30,264 Ik ben gewoon blij dat we vandaag hebben overleefd. 418 00:38:39,621 --> 00:38:41,275 We zullen helpen Je komt naar de kolonie. 419 00:40:13,498 --> 00:40:15,238 Tijd om verder te gaan. 420 00:40:15,325 --> 00:40:16,326 Kom op. 421 00:40:58,934 --> 00:40:59,979 We moeten rusten. 422 00:41:00,066 --> 00:41:01,807 Kijk, als we stoppen, sterven we. 423 00:41:04,679 --> 00:41:06,551 Ik herinner me deze plek. 424 00:41:07,334 --> 00:41:08,509 Vroeger kwamen we Hier veel met mijn vader. 425 00:41:08,596 --> 00:41:09,902 Ja? 426 00:41:09,989 --> 00:41:12,208 Er is een civiel luchthaven een paar mijl afstand. 427 00:41:12,295 --> 00:41:13,253 Mijn vader had daar een klein vliegtuig. 428 00:41:13,340 --> 00:41:14,907 Vroeger vliegen we het altijd. 429 00:41:14,994 --> 00:41:16,996 Oh, je denkt dat sommige vliegtuig dat rondslingert 430 00:41:17,083 --> 00:41:18,476 Gaat het jarenlang vliegen? 431 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 Daar vroeger zijn tientallen vliegtuigen. 432 00:41:20,695 --> 00:41:21,870 Veel reserveonderdelen. 433 00:41:23,263 --> 00:41:24,177 We zouden het kunnen doen. 434 00:41:24,264 --> 00:41:26,396 We hebben hier geen tijd voor. 435 00:41:26,484 --> 00:41:28,224 Toch, wij Ik kan niet zomaar dagen lopen. 436 00:41:28,311 --> 00:41:30,226 Kijk, ik weet het een plek in de stad. 437 00:41:30,313 --> 00:41:31,837 Als de tools er nog zijn, 438 00:41:31,924 --> 00:41:33,795 We zullen erachter komen iets. 439 00:41:33,882 --> 00:41:36,624 Oude auto's, Fietsen, wat dan ook, we zullen zien. 440 00:41:36,711 --> 00:41:38,800 In dit tempo, wij Komt er niet tot zonsondergang. 441 00:41:38,887 --> 00:41:40,628 De luchthaven is Slechts ongeveer een uur lopen. 442 00:41:42,891 --> 00:41:43,849 Oké. 443 00:41:45,415 --> 00:41:46,199 Laten we het eens proberen. 444 00:41:46,286 --> 00:41:47,722 Probeer het eens? 445 00:41:47,809 --> 00:41:50,072 Kijk, er is Eén weg naar de luchthaven. 446 00:41:50,159 --> 00:41:52,684 Als we krijgen Daar omringd, het is voorbij. 447 00:41:52,771 --> 00:41:55,643 Dan zal wandelen zijn het minste van onze problemen. 448 00:41:55,730 --> 00:41:57,515 Nou, het is gewoon jouw mening. 449 00:41:59,908 --> 00:42:01,127 Laten we stemmen. 450 00:42:01,214 --> 00:42:02,215 Voor wie is er? 451 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 Het is dan besloten. 452 00:42:10,876 --> 00:42:12,530 Kom op, schat. 453 00:42:44,997 --> 00:42:46,346 Ze zijn neergeschoten. 454 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 Niet lang geleden. 455 00:42:48,870 --> 00:42:49,828 Controleer binnen. 456 00:42:49,915 --> 00:42:51,090 We hebben twee minuten. 457 00:42:51,177 --> 00:42:52,178 Neem alleen wat nuttig is. 458 00:42:52,265 --> 00:42:53,483 We moeten iets eten. 459 00:42:53,571 --> 00:42:54,615 We hebben niet gestopt sinds vanmorgen. 460 00:42:54,702 --> 00:42:56,269 We zullen de luchthaven opeten. 461 00:42:56,356 --> 00:42:57,531 Waarom? 462 00:42:58,488 --> 00:42:59,664 Omdat we niet alleen zijn. 463 00:43:14,766 --> 00:43:16,115 Sorry. 464 00:43:33,001 --> 00:43:34,394 Ah, misschien niet vermoordt. 465 00:43:36,614 --> 00:43:37,527 Oh, koffie. 466 00:43:37,615 --> 00:43:38,616 We moeten het proberen. 467 00:43:51,498 --> 00:43:52,368 Bingo! 468 00:44:02,465 --> 00:44:04,642 Niet veel nut aan hen, dus ... 469 00:44:07,906 --> 00:44:08,733 Bedankt. 470 00:44:16,479 --> 00:44:19,700 Het spijt me dat u ruzie maken vanwege ons. 471 00:44:19,787 --> 00:44:21,659 Oh, het was niet vanwege jou. 472 00:44:24,618 --> 00:44:26,664 Heb je een Naam voor de baby? 473 00:44:28,013 --> 00:44:28,883 Nog niet. 474 00:44:30,319 --> 00:44:33,061 Maar ik ben dat niet Bang dat we geen naam zullen vinden. 475 00:44:41,200 --> 00:44:44,246 Ik vrees dat mijn kind zal alleen moeten opgroeien. 476 00:44:47,685 --> 00:44:50,513 Leven in constante onzekerheid. 477 00:44:53,865 --> 00:44:57,999 Ik wil gewoon dat iemand dat doet Wees bij haar, om voor haar te zorgen. 478 00:45:03,396 --> 00:45:05,224 En daar zou ik mijn leven voor geven. 479 00:45:31,685 --> 00:45:32,773 Zie je? 480 00:45:34,819 --> 00:45:35,689 Niets. 481 00:45:44,480 --> 00:45:45,655 Dat heeft pech. 482 00:45:46,613 --> 00:45:48,006 We moeten teruggaan? 483 00:45:48,746 --> 00:45:51,357 Nee, nee, we zouden het niet moeten. 484 00:45:51,923 --> 00:45:53,968 Dat zou een verdomd stom idee. 485 00:45:54,055 --> 00:45:56,101 We moeten een pad vinden. 486 00:45:56,188 --> 00:45:57,319 Oké, klootzak. 487 00:45:57,406 --> 00:45:59,147 Neuk je. 488 00:45:59,234 --> 00:46:00,670 Dat is genoeg. 489 00:46:00,758 --> 00:46:02,977 David, ontspan. 490 00:46:03,891 --> 00:46:05,632 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 491 00:46:05,719 --> 00:46:10,593 Hé, dat is waar Vroeger was de hangar van mijn vader. 492 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 Hoe openen we het? 493 00:47:01,253 --> 00:47:04,822 Als we het kunnen repareren, kunnen we dat Kom er over een paar uur aan. 494 00:47:06,171 --> 00:47:07,041 Uh-huh. 495 00:47:07,650 --> 00:47:10,479 En waar doen Landen we het vliegtuig? 496 00:47:11,045 --> 00:47:13,613 We zullen dat oversteken Bridge als we daar aankomen. 497 00:47:13,700 --> 00:47:14,570 Uh-huh. 498 00:47:22,927 --> 00:47:23,928 Voor het geval dat. 499 00:47:24,842 --> 00:47:25,712 Oké. 500 00:47:25,799 --> 00:47:27,192 We gaan Kijk rond. OK? 501 00:47:28,367 --> 00:47:29,672 Gaat het wel goed? 502 00:47:29,759 --> 00:47:30,804 Ja. 503 00:48:59,501 --> 00:49:03,897 Waar zeg je tegen Belle of Benedictus als het een jongen is? 504 00:49:03,984 --> 00:49:07,466 Allereerst, Het is absoluut een jongen. 505 00:49:07,553 --> 00:49:11,600 En ten tweede, Benedict. 506 00:49:12,471 --> 00:49:15,735 Klinkt als een soort van Troubadour of zoiets. 507 00:49:16,823 --> 00:49:19,043 Oké. Prima. 508 00:49:19,130 --> 00:49:23,569 Hoe zit het met Sandra en Samuel? 509 00:49:24,135 --> 00:49:25,005 Verdomme. 510 00:49:25,832 --> 00:49:27,965 Makkelijk, David, Je kunt het doen, het is oké. 511 00:49:28,052 --> 00:49:29,705 Ik kan niet verdomme ... 512 00:49:33,883 --> 00:49:34,928 Laat het me zien. 513 00:49:35,015 --> 00:49:36,103 Het is oké, het is Oké, ga achterover zitten. 514 00:49:36,190 --> 00:49:37,061 Het is goed. 515 00:49:37,148 --> 00:49:39,150 Laat me eens kijken, kom op. 516 00:49:41,761 --> 00:49:43,110 Mijn God, je raakt het. 517 00:49:45,591 --> 00:49:47,723 Ik ga repareren Dit shitty vliegtuig. 518 00:49:47,810 --> 00:49:49,334 Ik ga ons halen Naar de bootstad, oké? 519 00:50:01,128 --> 00:50:04,305 Nou, heb je iets gevonden? 520 00:50:05,089 --> 00:50:06,090 Nee. 521 00:50:07,961 --> 00:50:09,354 Hij kan het repareren, toch? 522 00:50:11,834 --> 00:50:14,881 Nou, jij bent de Aviation Expert, toch? 523 00:50:14,968 --> 00:50:16,100 Hoe moet ik het weten? 524 00:50:26,153 --> 00:50:27,937 Haat dat ik altijd gelijk heb. 525 00:50:34,118 --> 00:50:35,423 Kom op, laten we gaan. 526 00:50:35,510 --> 00:50:36,642 Verdomde hel. 527 00:50:39,514 --> 00:50:40,950 Bijna daar. 528 00:50:42,517 --> 00:50:43,866 Wat is het nu? 529 00:50:43,953 --> 00:50:45,433 Ik niet Weet en het kan me niet schelen. 530 00:50:46,130 --> 00:50:47,044 Nee, ik weet het. 531 00:50:47,131 --> 00:50:48,132 Wanneer kunnen we opstijgen? 532 00:50:48,219 --> 00:50:49,524 Waarom is het vliegtuig niet klaar? 533 00:50:49,611 --> 00:50:50,482 Het is een verdomd vliegtuig. 534 00:50:50,569 --> 00:50:51,396 Gaat het? 535 00:50:51,483 --> 00:50:53,093 Nee, we hebben drie minuten. 536 00:50:53,180 --> 00:50:54,486 Wacht, wat gebeurt er in drie minuten? 537 00:50:54,573 --> 00:50:55,835 Ze komen eraan. 538 00:50:55,922 --> 00:50:57,619 Nee, nee, nee, we zullen niet klaar zijn. 539 00:50:57,706 --> 00:50:59,230 Ze komen eraan. 540 00:50:59,839 --> 00:51:01,449 Ik wil hier niet sterven, schat. 541 00:51:01,536 --> 00:51:02,537 Schiet alsjeblieft op. 542 00:51:05,627 --> 00:51:07,629 Ja, waarschijnlijk had daarmee moeten beginnen. 543 00:51:07,716 --> 00:51:09,414 Misschien, maar het is Allemaal nu, nietwaar? 544 00:51:15,159 --> 00:51:16,943 60 seconden, wees klaar. 545 00:51:17,030 --> 00:51:18,118 Ga, ga, ga. 546 00:51:20,642 --> 00:51:21,774 Kan iemand bidden? 547 00:51:21,861 --> 00:51:23,297 Onze vader die leeft daarbuiten. 548 00:51:23,384 --> 00:51:24,516 Dat zijn de verkeerde woorden. 549 00:51:24,603 --> 00:51:25,908 Ga gewoon! 550 00:51:25,995 --> 00:51:27,606 Het zal niet helpen! 551 00:51:29,651 --> 00:51:31,392 Laten we gaan, verplaats het. 552 00:51:34,874 --> 00:51:36,005 Kom op! 553 00:51:59,507 --> 00:52:00,465 Het is te traag. 554 00:52:02,467 --> 00:52:03,032 Ze gaan dit vangen. 555 00:52:03,120 --> 00:52:04,121 We moeten sneller gaan, 556 00:52:04,208 --> 00:52:05,687 - We gaan het niet redden. - Ik probeer het! 557 00:52:15,349 --> 00:52:16,829 Ze vangen ons. 558 00:52:21,355 --> 00:52:22,269 Ik heb ze. 559 00:52:22,835 --> 00:52:24,097 De carburateur. 560 00:52:25,490 --> 00:52:26,360 De rode knop. 561 00:52:26,447 --> 00:52:27,709 Doe het! 562 00:52:34,368 --> 00:52:36,501 Oké, dat is het. 563 00:53:01,265 --> 00:53:04,485 Oké, allemaal rechts. 564 00:53:12,145 --> 00:53:15,714 Oké, allemaal rechts. 565 00:53:15,801 --> 00:53:17,281 Dat was dichtbij. 566 00:53:17,368 --> 00:53:19,457 Ik weet. 567 00:53:19,544 --> 00:53:21,023 Oh mijn God. 568 00:53:22,634 --> 00:53:25,419 Je hebt het, je hebt het. 569 00:53:25,506 --> 00:53:26,594 Oh. 570 00:53:27,421 --> 00:53:28,683 Goed gedaan, Abby. 571 00:53:28,770 --> 00:53:30,729 Goed gedaan. 572 00:53:53,404 --> 00:53:54,666 Hé, wat gebeurt er? 573 00:53:54,753 --> 00:53:56,015 Ik kan het niet vasthouden. 574 00:53:56,102 --> 00:53:57,016 Wat? 575 00:53:57,103 --> 00:54:00,149 Wat verdomme?! 576 00:54:02,108 --> 00:54:03,240 Ik weet niet wat ik moet doen. 577 00:54:03,327 --> 00:54:04,676 Abigail, jij bent Ik ga dit ding landen, 578 00:54:04,763 --> 00:54:05,633 Of we gaan allemaal dood. 579 00:54:05,720 --> 00:54:07,244 Wat? 580 00:54:09,333 --> 00:54:10,464 Daar, daar. 581 00:54:10,551 --> 00:54:12,597 Oké, oké. 582 00:54:13,250 --> 00:54:15,382 We gaan naar beneden. Brace voor impact, oké? 583 00:54:16,165 --> 00:54:17,166 Oké. 584 00:54:38,318 --> 00:54:39,841 Gaat het goed? 585 00:54:43,236 --> 00:54:44,324 Ja. 586 00:54:45,238 --> 00:54:47,893 Zei je dat ik meer tijd nodig had. 587 00:54:56,467 --> 00:54:57,990 Oké, ik heb Gotcha. 588 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 Oké. 589 00:55:08,305 --> 00:55:09,654 Oké, laten we gewoon gaan. 590 00:55:09,741 --> 00:55:13,832 Nee, laten we ergens vinden Rust en eet, oké? 591 00:55:14,963 --> 00:55:16,791 Oké, oké. 592 00:55:16,878 --> 00:55:19,794 Oké, oké, laten we gaan. 593 00:55:26,932 --> 00:55:28,412 Verdomd haat vliegen. 594 00:57:00,939 --> 00:57:02,810 Oké, nieuw plan. 595 00:57:02,897 --> 00:57:03,724 We zijn hier. 596 00:57:04,638 --> 00:57:07,336 De rivieroever en de kolonie 597 00:57:07,424 --> 00:57:08,903 zijn op de andere kant van deze heuvels. 598 00:57:09,600 --> 00:57:11,428 Nu kunnen we Kom er binnen twee dagen aan. 599 00:57:15,736 --> 00:57:17,477 Munitie? 600 00:57:17,564 --> 00:57:18,957 Eh ... 601 00:57:21,350 --> 00:57:22,700 Zeven en acht? 602 00:57:23,875 --> 00:57:25,920 Zeven en acht? 603 00:57:28,357 --> 00:57:31,839 Oké, laten we rusten. 604 00:57:33,058 --> 00:57:35,364 We laten eerste licht achter. 605 00:57:49,117 --> 00:57:51,380 Ben je nog steeds boos op me? 606 00:57:53,121 --> 00:57:54,427 Hoe kan ik boos op je blijven? 607 00:58:07,005 --> 00:58:08,441 Slaap goed, mijn liefste. 608 00:59:06,020 --> 00:59:06,934 Kip. 609 00:59:07,021 --> 00:59:08,457 Yum. 610 00:59:10,459 --> 00:59:12,549 Sorry, ik heb honger. 611 00:59:20,208 --> 00:59:21,558 Bedankt. 612 00:59:25,562 --> 00:59:26,606 Zo goed. 613 00:59:28,739 --> 00:59:29,696 Wachten. 614 00:59:41,665 --> 00:59:43,536 Een beetje dank. 615 00:59:49,237 --> 00:59:52,197 Weet je, jij Herinner me aan mijn vrouw. 616 00:59:53,024 --> 00:59:55,940 Wanneer ze iets had Om te zeggen, ze zou het nooit kunnen verbergen. 617 00:59:56,027 --> 00:59:59,770 Die kleine rimpels dansen op de rand van haar lippen. 618 00:59:59,857 --> 01:00:01,162 Betrapt. 619 01:00:02,990 --> 01:00:04,426 Ik weet wat je denkt. 620 01:00:05,427 --> 01:00:08,822 Maar je weet wat er is goed voor ons beter dan wij. 621 01:00:08,909 --> 01:00:10,476 We vertrouwen op elkaar. 622 01:00:11,869 --> 01:00:14,872 Dat zal niet Verander, zelfs als we u helpen. 623 01:00:16,525 --> 01:00:18,223 Ze is sterker dan je denkt. 624 01:00:21,966 --> 01:00:22,836 Ja. 625 01:00:25,796 --> 01:00:27,362 Daar gaat het niet om. 626 01:00:30,627 --> 01:00:31,802 Wat dan? 627 01:00:36,371 --> 01:00:37,721 Ik heb haar moeder vermoord. 628 01:00:39,026 --> 01:00:40,593 En haar broer. 629 01:00:41,986 --> 01:00:44,423 Hoe anders kon Ik maak het goed met haar? 630 01:00:44,510 --> 01:00:46,555 Maar om voor haar te zorgen. 631 01:00:50,211 --> 01:00:51,996 Het spijt me. 632 01:00:52,083 --> 01:00:52,910 Ik ben echt. 633 01:00:54,868 --> 01:00:57,131 Maar je hebt haar ook gered. 634 01:00:58,219 --> 01:01:00,178 En dat is genoeg. 635 01:01:00,265 --> 01:01:01,788 In deze wereld is het. 636 01:01:03,007 --> 01:01:05,574 Weet je, er was een kind, 637 01:01:05,662 --> 01:01:08,055 drie maanden na de infectie. 638 01:01:09,361 --> 01:01:11,058 Jimmy. 639 01:01:12,538 --> 01:01:14,671 Nu had zijn moeder gekregen Zo stoned 640 01:01:16,063 --> 01:01:17,369 dat ze niet deed Zelfs wakker worden als een wilde 641 01:01:17,456 --> 01:01:18,805 honderde haar lichaam. 642 01:01:22,026 --> 01:01:23,027 We hebben hem gered. 643 01:01:24,898 --> 01:01:26,291 Hij was een braaf kind. 644 01:01:27,422 --> 01:01:28,772 Een slimme jongen. 645 01:01:31,252 --> 01:01:33,690 En een brutaal klein Rascal tegelijkertijd. 646 01:01:36,910 --> 01:01:38,477 Hij heeft nooit naar mij geluisterd. 647 01:01:40,653 --> 01:01:45,397 Nou, op een dag een wilde beetje zijn vinger schoonmaakt en 648 01:01:47,138 --> 01:01:48,400 je weet wat gebeurt wanneer een wond dat niet doet 649 01:01:48,487 --> 01:01:49,923 Raak een slagader, toch? 650 01:01:51,577 --> 01:01:53,884 Het duurt dagen totdat je helemaal transformeert. 651 01:01:56,408 --> 01:01:58,018 Hij was de eerste. 652 01:01:59,150 --> 01:02:01,674 En het laatste dat ik Ooit bekeken, ga daar doorheen. 653 01:02:06,331 --> 01:02:08,899 Nooit meer heb ik Wacht op de transformatie. 654 01:02:13,251 --> 01:02:14,643 En er was Patrick, 655 01:02:14,731 --> 01:02:16,167 en Sarah. 656 01:02:18,473 --> 01:02:19,561 Soms moet je gewoon rennen 657 01:02:19,648 --> 01:02:22,782 En maak je alleen zorgen over jezelf. 658 01:02:25,742 --> 01:02:26,743 Joe. 659 01:02:27,526 --> 01:02:28,832 Linda. 660 01:02:28,919 --> 01:02:31,835 Dat was de eerste Tijd zag ik iemand sterven. 661 01:02:31,922 --> 01:02:34,011 In plaats van de ander te verliezen. 662 01:02:34,098 --> 01:02:35,664 Jess. 663 01:02:36,927 --> 01:02:40,495 Jess. 664 01:02:42,367 --> 01:02:44,108 Ze greep gewoon een touw als ze dat niet kon 665 01:02:44,195 --> 01:02:45,718 Neem het langer en ... 666 01:02:51,202 --> 01:02:53,770 Soms voel ik dat ... 667 01:02:54,379 --> 01:02:57,295 Ik heb niet de ruimte 668 01:02:57,382 --> 01:03:00,602 voor alle gezichten in mijn hersenen. 669 01:03:03,301 --> 01:03:04,258 Sterven. 670 01:03:06,217 --> 01:03:07,871 Sterven is niets. 671 01:03:09,873 --> 01:03:12,571 Iemand verliezen die belangrijk voor je is. 672 01:03:14,573 --> 01:03:16,401 Dat is anders. 673 01:03:19,665 --> 01:03:23,974 Ja, weet je soms Je hebt gewoon niet meer ruimte nodig. 674 01:03:25,845 --> 01:03:30,502 Soms is het Zowat ze laten gaan. 675 01:03:30,589 --> 01:03:34,811 Je hebt alles gedaan Kon Cassius, ik kan het zien. 676 01:03:34,898 --> 01:03:38,336 Het is tijd om haar te laten Sta op eigen twee voeten. 677 01:03:39,511 --> 01:03:41,208 Maak je geen zorgen, jij heeft haar echt goed getraind. 678 01:03:41,295 --> 01:03:42,601 Vertrouw haar gewoon. 679 01:03:44,037 --> 01:03:45,952 Ze zal er altijd zijn. 680 01:03:46,561 --> 01:03:48,781 Ze zijn altijd. 681 01:04:17,984 --> 01:04:19,812 Hé, eh ... 682 01:04:21,031 --> 01:04:22,510 Bedankt voor het geschenk. 683 01:04:27,211 --> 01:04:29,517 Laten we nu slapen, hè? 684 01:04:29,604 --> 01:04:31,650 Ik heb morgen een zware dag. 685 01:04:31,737 --> 01:04:32,869 Ja. 686 01:05:25,573 --> 01:05:28,141 Deze plaats is gekweekt. 687 01:05:28,228 --> 01:05:29,926 Moet mensen zijn in de buurt. 688 01:05:51,817 --> 01:05:52,992 Ahh! 689 01:05:53,079 --> 01:05:53,950 Wat is het? 690 01:05:54,689 --> 01:05:55,777 Gaat het? 691 01:05:56,387 --> 01:05:58,215 Oh mijn god, je bent verbrand. 692 01:05:58,302 --> 01:06:00,260 - Gaat het? - Ik heb gewoon wat rust nodig. 693 01:06:00,347 --> 01:06:01,435 Laat het me zien. 694 01:06:03,176 --> 01:06:04,873 Laat me veranderen Uw verband. 695 01:06:10,879 --> 01:06:12,881 Stop, ik ben in orde. 696 01:06:15,493 --> 01:06:17,974 Het spijt me, het spijt me. 697 01:06:39,821 --> 01:06:42,520 Zeg geen verdomd woord, jackass. 698 01:06:44,565 --> 01:06:46,045 Wanneer ging je het vertellen? 699 01:06:46,132 --> 01:06:47,394 Vertel wat? 700 01:06:47,481 --> 01:06:48,482 Vertel wat? 701 01:06:51,398 --> 01:06:53,792 Ik zou je moeten vermoorden Hier, nu. 702 01:06:59,363 --> 01:07:00,929 Geef me een goede reden Waarom ik je niet goed zou moeten neerschieten 703 01:07:01,017 --> 01:07:02,583 dit verdomde tweede. 704 01:07:03,193 --> 01:07:05,586 Cassius, We hebben iets gevonden. 705 01:07:05,673 --> 01:07:09,025 Ja, ik ook. 706 01:07:09,112 --> 01:07:10,330 Komst. 707 01:07:12,637 --> 01:07:14,030 Trek jezelf samen. 708 01:07:14,117 --> 01:07:15,814 Nadenken Hoe je zou willen sterven. 709 01:07:15,901 --> 01:07:18,382 Je hebt die keuze voor nu. 710 01:07:48,673 --> 01:07:51,980 Wie ben je En wat wil je? 711 01:07:57,160 --> 01:07:59,205 Abigail, stop. 712 01:07:59,292 --> 01:08:00,685 Wij zijn vredige reizigers. 713 01:08:00,772 --> 01:08:02,600 We hebben gewoon wat rust nodig. 714 01:08:02,687 --> 01:08:04,428 Er is Niets hier om te nemen. 715 01:08:04,515 --> 01:08:05,907 Abigail, hey. 716 01:08:06,691 --> 01:08:08,301 Mijn naam is Abigail. 717 01:08:08,388 --> 01:08:09,781 Wij zijn reizigers met een zwangere vrouw. 718 01:08:09,868 --> 01:08:11,217 We hebben gewoon wat hulp nodig. 719 01:08:33,152 --> 01:08:35,111 Oké, dat is ver genoeg. 720 01:08:37,287 --> 01:08:38,940 We hebben medicijnen nodig ... 721 01:08:39,027 --> 01:08:41,247 en iets om te eten. 722 01:08:41,334 --> 01:08:43,902 We kunnen u zelfs betalen als U vraagt ​​een redelijke prijs. 723 01:08:51,692 --> 01:08:55,043 Oké, doe alles Je wapens in de borst. 724 01:08:56,436 --> 01:08:57,263 Jij ook. 725 01:08:59,874 --> 01:09:02,486 Jullie twee, kom hier waar Ik zie je in het licht. 726 01:09:15,063 --> 01:09:18,545 Uh-uh, allemaal. 727 01:09:26,771 --> 01:09:30,078 Dat is beter, dank je. 728 01:09:30,166 --> 01:09:33,691 Nou, kom dan binnen. 729 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 Goed... 730 01:09:38,870 --> 01:09:39,740 Eh ... 731 01:09:39,827 --> 01:09:42,134 Welkom bij mijn uh, bescheiden verblijf. 732 01:09:42,743 --> 01:09:44,441 Oh god, onnodig te zeggen, 733 01:09:44,528 --> 01:09:47,183 Ik krijg zelden bezoekers tegenwoordig. 734 01:09:48,271 --> 01:09:49,750 Wanneer was de laatste keer? 735 01:09:49,837 --> 01:09:51,665 God weet alleen. 736 01:09:51,752 --> 01:09:53,493 Je hebt elektriciteit. 737 01:09:53,580 --> 01:09:55,756 Ik doe het, ja. 738 01:09:55,843 --> 01:09:58,933 Niet veel, alleen Genoeg voor mijn onderzoek. 739 01:09:59,020 --> 01:10:00,065 Je bent een soort van wetenschapper? 740 01:10:00,152 --> 01:10:02,850 Ik ben, ik ... 741 01:10:02,937 --> 01:10:05,462 Afgestudeerd als ingenieur. 742 01:10:05,549 --> 01:10:08,508 Ikzelf en mijn vrouw, We hebben samen ons onderzoek gedaan. 743 01:10:08,595 --> 01:10:10,684 Uw vrouw? 744 01:10:10,771 --> 01:10:12,469 Huh, waar is ze? 745 01:10:13,948 --> 01:10:15,776 Gelukkig, ik Heb veel boeken. 746 01:10:15,863 --> 01:10:17,952 Ik heb alles bedacht uit voor binnen het huis. 747 01:10:18,039 --> 01:10:21,478 Ik heb geothermische elektriciteit, die heet water biedt. 748 01:10:21,565 --> 01:10:22,653 Heet water? 749 01:10:22,740 --> 01:10:24,176 Heb je heet water? 750 01:10:24,263 --> 01:10:26,309 Oh, ik heb Alles wat je nodig hebt, mijn liefste. 751 01:10:26,396 --> 01:10:27,353 Behalve vlees. 752 01:10:27,440 --> 01:10:29,529 Dat ik niet meer eet 753 01:10:29,616 --> 01:10:32,315 maar ik heb mijn eigen groenten en fruit. 754 01:10:32,402 --> 01:10:36,536 Ik heb zelfs wat brood. 755 01:10:36,623 --> 01:10:38,886 Het is een beetje droog, maar de oude smaken, eh, 756 01:10:38,973 --> 01:10:40,714 Je kunt ze niet verslaan, toch? 757 01:10:41,367 --> 01:10:43,151 Word er nu niet te wennen 758 01:10:43,239 --> 01:10:44,631 Anders zullen we dat niet zijn in staat om van je af te komen, wil ik? 759 01:10:47,068 --> 01:10:48,026 Nou, waar wacht je nog op? 760 01:10:48,113 --> 01:10:49,636 Kom op, ga zitten. 761 01:10:49,723 --> 01:10:52,160 Sorry voor het wachten, Hier ga je. 762 01:10:53,814 --> 01:10:55,599 Ja, dank je. 763 01:10:55,686 --> 01:10:57,383 Bon Appetit. 764 01:12:44,838 --> 01:12:45,970 Hoi. 765 01:12:46,057 --> 01:12:46,927 Hoi. 766 01:12:48,451 --> 01:12:49,582 Gaat het? 767 01:12:49,669 --> 01:12:50,714 Ja. 768 01:12:51,932 --> 01:12:54,979 En ik vraag het gewoon gewoon Ikzelf hoe ik het zal volhouden. 769 01:12:55,066 --> 01:12:56,502 Luisteren. 770 01:12:58,199 --> 01:12:59,940 Alles is komt prima. 771 01:13:00,767 --> 01:13:02,378 Ik ben bang. 772 01:13:04,031 --> 01:13:07,121 Sinds we hier zijn geweest, Ik voel de baby niet bewegen. 773 01:13:08,688 --> 01:13:10,647 Geloof me ... 774 01:13:10,734 --> 01:13:12,300 Zodra we daar zijn, 775 01:13:12,388 --> 01:13:15,826 Dat houd je niet grote jongen binnen. 776 01:13:15,913 --> 01:13:17,654 Of een groot meisje. 777 01:13:17,741 --> 01:13:20,396 Of een groot meisje. 778 01:13:22,702 --> 01:13:24,835 Cassius. 779 01:13:25,488 --> 01:13:27,490 Beloof me, Als er iets met mij gebeurt, 780 01:13:27,577 --> 01:13:30,580 Je zorgt voor haar, alsjeblieft. 781 01:13:37,369 --> 01:13:39,023 Ik beloof het. 782 01:13:44,202 --> 01:13:46,247 Bedankt. 783 01:13:50,121 --> 01:13:51,731 Proost! 784 01:13:51,818 --> 01:13:55,039 Nou, niet-alcoholisch voor de moeder om te zijn. 785 01:13:55,126 --> 01:13:56,040 Bedankt. 786 01:13:56,780 --> 01:14:00,305 En een beetje zelfgemaakt Verrassing voor de rest van jullie. 787 01:14:00,392 --> 01:14:02,046 Oh, het is een uitstekend jaar. 788 01:14:02,133 --> 01:14:04,004 Ik ben er erg trots op. 789 01:14:04,091 --> 01:14:05,832 Proost! 790 01:14:05,919 --> 01:14:06,920 Mm. 791 01:14:07,007 --> 01:14:07,965 - mm. - Proost. 792 01:14:08,052 --> 01:14:09,053 - Proost. - Proost. 793 01:14:10,533 --> 01:14:13,318 Dus, uh, hoe Lang woon je hier? 794 01:14:13,405 --> 01:14:14,711 Mij? Oh, 795 01:14:14,798 --> 01:14:17,409 Meer dan 20 jaar. Ja. 796 01:14:17,496 --> 01:14:20,064 Eerst met mijn vrouw, en nu, uh, Goed, 797 01:14:20,151 --> 01:14:23,023 Nu sta ik alleen, ja. 798 01:14:23,110 --> 01:14:25,286 En hoe zit het met jezelf? Waar ga je naartoe? 799 01:14:25,373 --> 01:14:26,984 Naar de kolonie. 800 01:14:27,071 --> 01:14:29,247 Oh, briljant idee. Ja, ik spreek tegen 801 01:14:29,334 --> 01:14:31,510 ze van tijd tot tijd Tijd door mijn radio. 802 01:14:31,597 --> 01:14:33,164 Hoe komt het Ben je niet bij hen? 803 01:14:33,251 --> 01:14:35,383 Zeker, uw kennis zou Kom goed bij de kolonie. 804 01:14:35,471 --> 01:14:37,298 Oh, dat is Heel aardig van je, schat. 805 01:14:37,385 --> 01:14:38,909 Maar ik denk Ik ben hier beter af. 806 01:14:38,996 --> 01:14:42,390 Ik bedoel, zelfs voorheen beschaving, hoe zal ik zeggen, 807 01:14:42,478 --> 01:14:44,610 verdwenen in de afgrond. 808 01:14:44,697 --> 01:14:47,352 Nu was ik nooit onder de indruk van drukke steden 809 01:14:47,439 --> 01:14:50,050 En dat alles soort ostentatie. 810 01:14:50,137 --> 01:14:51,574 Ik bedoel, we hebben gebruikt om daarheen te gaan voor werk, 811 01:14:51,661 --> 01:14:54,707 Maar het echte leven is Hier ver weg van dat alles. 812 01:14:54,794 --> 01:14:56,970 Ja. Ja, Ik hoor je, vriend. 813 01:14:58,145 --> 01:14:59,625 Ja, ik bedoel, Begrijp me niet verkeerd. 814 01:14:59,712 --> 01:15:01,714 Ik heb geen probleem met de mensen in de kolonie. 815 01:15:01,801 --> 01:15:06,632 En ik weet zeker dat het een erg aardige is, Gezellige plek tegenwoordig. 816 01:15:06,719 --> 01:15:09,940 Ik begrijp het gewoon niet Al die fitte naleving 817 01:15:10,027 --> 01:15:11,463 Om, weet je, de oude dingen. 818 01:15:11,550 --> 01:15:13,770 Ik bedoel, daar Was al eerder chaos. 819 01:15:13,857 --> 01:15:15,380 Pardon? 820 01:15:15,467 --> 01:15:17,948 Oh, kom op, Je weet wat ik bedoel. 821 01:15:18,035 --> 01:15:19,645 Hoe zijn we hier gekomen? 822 01:15:19,732 --> 01:15:21,604 Meer dan zeven miljard mensen, 823 01:15:21,691 --> 01:15:23,475 allemaal egoïstisch Proberen elkaar op te nemen 824 01:15:23,562 --> 01:15:26,086 en geen Shit over de gevolgen. 825 01:15:26,173 --> 01:15:29,960 Ik bedoel, Christus, er was niet zelfs genoeg voedsel en water. 826 01:15:30,047 --> 01:15:32,136 Maar oh, nee, we allemaal moest hier nog een hebben 827 01:15:32,223 --> 01:15:33,354 En nog een daarvan, 828 01:15:33,441 --> 01:15:35,792 ronddraaien tot het einde van de dagen. 829 01:15:35,879 --> 01:15:38,359 Ik bedoel, wat er gebeurde was nodig 830 01:15:38,446 --> 01:15:40,536 Ja, maar het was nog steeds verschrikkelijk. 831 01:15:40,623 --> 01:15:43,974 Nou, dat is Afgezien van het punt, mijn schat. 832 01:15:44,061 --> 01:15:46,454 Het was hemels voor het virus. 833 01:15:46,542 --> 01:15:48,021 En wat betreft ons Mensen, nou ja, 834 01:15:48,108 --> 01:15:51,808 het was gewoon de Volgende fase in onze evolutie. 835 01:15:51,895 --> 01:15:53,113 Volgende fase? 836 01:15:54,027 --> 01:15:55,812 Zie je het niet? 837 01:15:55,899 --> 01:15:57,640 De sterke hebben overleefd. 838 01:15:57,727 --> 01:16:01,121 En, mijn vrienden, alleen De sterke zou moeten overleven. 839 01:16:02,862 --> 01:16:04,734 Dat klinkt wreed. 840 01:16:04,821 --> 01:16:07,258 Oh, maak je geen zorgen over mij. Het is gewoon mijn mening. 841 01:16:07,345 --> 01:16:11,262 Ik bedoel, één gewelddadig wereld vervangen door een ander. 842 01:16:11,349 --> 01:16:14,352 De Neanderthaler was ingehaald door de homosapien. 843 01:16:14,439 --> 01:16:17,790 Evolutie stopte niet, En het gaat nu niet stoppen. 844 01:16:17,877 --> 01:16:20,837 Hoe in vredesnaam kan Vergelijk je dit met evolutie? 845 01:16:20,924 --> 01:16:24,057 Het leven kan het niet schelen over meningen, mijn liefste. 846 01:16:24,144 --> 01:16:25,711 Vooral niet de onze. 847 01:16:25,798 --> 01:16:28,758 Ik bedoel, kom op, We hebben de straf verdiend. 848 01:16:28,845 --> 01:16:30,411 We dachten dat we waren Zo superieur, 849 01:16:30,498 --> 01:16:31,674 Maar ik bedoel, een toproofdier 850 01:16:31,761 --> 01:16:34,633 dat gebruikt Al zijn eigen middelen, 851 01:16:34,720 --> 01:16:36,287 jagen op die van anderen, 852 01:16:36,374 --> 01:16:38,463 is bestemd voor vernietiging. 853 01:16:38,550 --> 01:16:41,814 Evolutie is Altijd een correctie. 854 01:16:41,901 --> 01:16:44,338 Homo Sapiens Cruentus. 855 01:16:44,425 --> 01:16:47,515 Op de een of andere manier krijg ik het gevoel dat je aan hun zijde staat. 856 01:16:47,603 --> 01:16:51,258 Ik ben gewoon een Realist, mijn vriend. 857 01:16:51,345 --> 01:16:54,305 Ik bedoel, al onze Pogingen zijn tevergeefs geweest. 858 01:16:54,392 --> 01:16:57,700 Er is niets dat we kunnen doen. 859 01:16:57,787 --> 01:17:00,485 In een paar generaties zullen we dat niet doen 860 01:17:00,572 --> 01:17:04,707 zelfs hier zijn onthoud dit allemaal. 861 01:17:07,187 --> 01:17:09,755 Terug naar de instincten van de beesten, 862 01:17:09,842 --> 01:17:13,280 van beschaafd naïviteit in een kwestie van momenten, 863 01:17:13,367 --> 01:17:14,281 Uren, 864 01:17:14,368 --> 01:17:15,543 Dagen. 865 01:17:15,631 --> 01:17:18,329 Ik zou veel liever sterven dan zo leven. 866 01:17:18,416 --> 01:17:20,940 Oh, nee, jij Zou niet, mijn liefste. 867 01:17:21,027 --> 01:17:25,075 Leven is altijd beter dan sterven. 868 01:17:25,162 --> 01:17:26,685 Hoe zit het met een remedie? 869 01:17:26,772 --> 01:17:29,209 Er zou er een kunnen zijn, toch? 870 01:17:29,296 --> 01:17:31,995 Nee, helaas is er geen. 871 01:17:32,648 --> 01:17:36,129 Het moment dat Virus komt je lichaam binnen, 872 01:17:36,216 --> 01:17:38,479 Het is voorbij, Finito. 873 01:17:39,002 --> 01:17:40,264 Kan net zo goed gewoon schieten 874 01:17:40,351 --> 01:17:42,832 jezelf in de Hoofd, maar waarom zou je? 875 01:17:43,397 --> 01:17:45,356 Omdat dat geen leven is. 876 01:17:46,009 --> 01:17:47,445 En wie beslist? 877 01:17:49,403 --> 01:17:54,974 Zelfs mensen alleen ooit willen overleven. 878 01:17:55,061 --> 01:17:56,280 Zo eenvoudig. 879 01:17:56,367 --> 01:17:58,021 Gaat het? 880 01:17:58,108 --> 01:17:59,631 Ja, ik ben oké. 881 01:17:59,718 --> 01:18:01,677 Oh, niet Je maakt je zorgen over hem. 882 01:18:01,764 --> 01:18:04,810 Hij heeft gewoon een beetje nodig Rust en het komt wel goed. 883 01:18:04,897 --> 01:18:06,594 U WILT niet eens Onthoud dit kleine 884 01:18:06,682 --> 01:18:09,032 ongemak dat ik je kan beloven. 885 01:18:09,119 --> 01:18:11,164 Ik zou jullie allemaal graag aanbieden Nog een drankje, 886 01:18:11,251 --> 01:18:13,427 Maar helaas, 887 01:18:13,514 --> 01:18:16,735 We hebben niet veel tijd over. 888 01:18:46,330 --> 01:18:49,202 Ah, dat dacht ik. 889 01:18:51,552 --> 01:18:52,684 Weet je dat Wat is dit? 890 01:18:54,294 --> 01:18:56,383 Nou, laten we zeggen dat het een Speciaal soort hondenfluiterij 891 01:18:56,470 --> 01:18:59,299 dat alleen Werkt op de geïnfecteerde. 892 01:18:59,386 --> 01:19:00,953 Dus mijn vraag is ... 893 01:19:06,045 --> 01:19:08,526 Wat ben je? 894 01:19:29,895 --> 01:19:31,244 Hoi. 895 01:19:40,514 --> 01:19:41,777 Hoi. 896 01:19:46,564 --> 01:19:48,348 Waar zijn we? 897 01:19:48,435 --> 01:19:49,959 Wat wil je bij ons? 898 01:19:50,786 --> 01:19:52,091 Radiofrequentie. 899 01:19:52,178 --> 01:19:54,877 Motivator test 18. 900 01:19:54,964 --> 01:19:56,617 Deelnemers vier reizigers 901 01:19:56,704 --> 01:19:58,489 Twee mannelijk, twee vrouwelijk. 902 01:19:58,576 --> 01:20:00,447 Een van hen is zwanger. 903 01:20:00,534 --> 01:20:03,799 Toestand van de onderwerpen. 904 01:20:03,886 --> 01:20:05,496 Bevredigend. 905 01:20:05,583 --> 01:20:06,584 Hoi. 906 01:20:07,585 --> 01:20:09,108 Wat is er aan de hand? 907 01:20:09,195 --> 01:20:10,501 Ons gedrogeerd. 908 01:20:10,588 --> 01:20:13,069 Doe ons alsjeblieft geen pijn. 909 01:20:13,156 --> 01:20:14,897 We brengen u nooit schade aan. 910 01:20:14,984 --> 01:20:17,334 Het is niet Moe nu, mijn schat. 911 01:20:17,421 --> 01:20:20,119 Ik heb plannen voor je. 912 01:20:20,206 --> 01:20:21,599 Welke plannen? 913 01:20:21,686 --> 01:20:26,082 Zelfs ik kan de tests niet overslaan. 914 01:20:26,169 --> 01:20:30,303 Nu, wie weet wat dit is? 915 01:20:30,390 --> 01:20:32,697 Dit kleine polsbandje 916 01:20:32,784 --> 01:20:35,918 Zendt een geluid uit frequentie die de geïnfecteerde 917 01:20:36,005 --> 01:20:38,790 zijn niet in staat te dragen. 918 01:20:38,877 --> 01:20:43,795 Of als ik verander het, niet in staat om te weerstaan. 919 01:20:43,882 --> 01:20:48,626 Ik heb geen hek nodig, Ik heb ook geen wapens nodig. 920 01:20:48,713 --> 01:20:51,977 Ik heb geen andere bescherming nodig. 921 01:20:52,064 --> 01:20:54,153 Je zou anderen kunnen redden. 922 01:20:54,240 --> 01:20:55,763 Waarom help je ze niet? 923 01:20:55,851 --> 01:20:58,375 Waarom zou ik nu willen doen? Dat als ik andere plannen heb? 924 01:20:58,462 --> 01:21:01,465 Je bent echt gek! 925 01:21:02,248 --> 01:21:03,946 Ik weet wat je denkt. 926 01:21:04,033 --> 01:21:06,426 Je denkt dat ik de slechterik ben. 927 01:21:06,513 --> 01:21:12,215 Maar ik ben slechts de herder van deze gloednieuwe wereld. 928 01:21:12,302 --> 01:21:15,348 De tijd van de mensheid is verdwenen. 929 01:21:15,435 --> 01:21:17,220 Jij verdomde klootzak. 930 01:21:22,834 --> 01:21:25,532 Oh, door de manier, omdat je vroeg, 931 01:21:25,619 --> 01:21:27,883 Wil je mijn vrouw niet ontmoeten? 932 01:21:31,887 --> 01:21:36,152 Hoe dan ook, ik ben enthousiast Ontdek waar je in staat. 933 01:21:39,764 --> 01:21:42,810 Bijzonder Omdat je bent gebeten. 934 01:21:42,898 --> 01:21:44,987 Wat? 935 01:22:23,286 --> 01:22:24,200 Nee! 936 01:22:26,115 --> 01:22:27,116 Zou je dit willen noemen? 937 01:22:27,203 --> 01:22:28,378 Nog een neukt. 938 01:22:31,511 --> 01:22:32,860 Kom op, laten we gaan! 939 01:22:42,044 --> 01:22:43,915 Abigail, haal de autosleutels! 940 01:22:52,315 --> 01:22:53,751 Nee! 941 01:22:53,838 --> 01:22:54,708 Jij idioot! 942 01:22:56,232 --> 01:22:57,537 Stop ermee! 943 01:22:57,624 --> 01:22:59,496 Kijk, je wist verdomd Nou, hij kan niet met ons mee gaan! 944 01:22:59,583 --> 01:23:00,976 Laat me helpen, terwijl ik kan. 945 01:23:01,063 --> 01:23:02,673 Vertel me waarom ik zou hem niet moeten doden! 946 01:23:02,760 --> 01:23:03,979 Omdat het niet aan ons is. 947 01:23:04,066 --> 01:23:05,589 Nog niet. We moeten gaan. 948 01:23:11,725 --> 01:23:12,509 Wat is er gebeurd? 949 01:23:12,596 --> 01:23:14,424 Mijn water is net gebroken. 950 01:23:49,415 --> 01:23:50,242 Je brak mijn neus. 951 01:23:50,329 --> 01:23:51,461 Boo verdomd hoo? 952 01:23:51,548 --> 01:23:52,984 Dat is het minste van je Problemen, stoere vent. 953 01:23:53,724 --> 01:23:55,160 De baby komt eraan. 954 01:24:06,389 --> 01:24:07,346 Wacht even! 955 01:24:19,967 --> 01:24:21,099 Daar. 956 01:24:21,186 --> 01:24:22,057 Lichten. 957 01:24:23,232 --> 01:24:24,537 De kolonie. 958 01:24:38,551 --> 01:24:40,031 Iedereen weg! 959 01:24:51,521 --> 01:24:52,348 Ik heb geen munitie! 960 01:24:55,829 --> 01:24:57,222 Ga, ik zal wat tijd voor je kopen. 961 01:24:58,049 --> 01:24:59,964 Nee. Nee. 962 01:25:00,051 --> 01:25:01,444 Ik zal altijd bij je zijn. 963 01:25:01,531 --> 01:25:03,446 Vertel die grote jongen dat ik van hem hou. Oké? 964 01:25:04,577 --> 01:25:05,839 Kom op! 965 01:25:06,971 --> 01:25:07,841 Hoi! 966 01:25:12,324 --> 01:25:13,282 Gaan! Gaan! 967 01:26:17,694 --> 01:26:18,434 Loop! 968 01:26:18,521 --> 01:26:19,870 Gaan! 969 01:26:36,060 --> 01:26:37,540 Wakker worden. 970 01:26:42,632 --> 01:26:44,199 Hoi! 971 01:26:45,069 --> 01:26:46,026 Hoi! 972 01:26:46,113 --> 01:26:47,898 Hé, help! 973 01:26:51,771 --> 01:26:52,816 We moeten hen helpen. 974 01:26:52,903 --> 01:26:54,296 Rustig. 975 01:26:54,383 --> 01:26:55,297 Wacht maar. 976 01:26:56,298 --> 01:26:57,037 Hoi! 977 01:26:57,124 --> 01:26:58,909 Hé, help! 978 01:28:17,161 --> 01:28:18,380 Shh, je kunt dit doen. 979 01:28:18,467 --> 01:28:19,294 Je kunt dit doen. 980 01:28:19,381 --> 01:28:20,207 Ga liggen. 981 01:28:20,295 --> 01:28:21,557 Ademen! Ademen! 982 01:28:22,906 --> 01:28:23,733 Ze moet rusten. 983 01:28:23,820 --> 01:28:24,995 Verlaat haar. 984 01:28:36,267 --> 01:28:38,225 Dat was leuk, man. 985 01:28:42,055 --> 01:28:43,622 Je werd toch niet gebeten? 986 01:28:45,407 --> 01:28:46,625 Nee. 987 01:28:46,712 --> 01:28:47,670 Oké. 988 01:28:47,757 --> 01:28:49,106 We gaan je nog steeds controleren. 989 01:28:49,193 --> 01:28:50,586 Ga je gang. 990 01:28:50,673 --> 01:28:51,804 Ze allemaal neerschieten? 991 01:28:51,891 --> 01:28:52,892 Zeker deed het. 992 01:28:52,979 --> 01:28:54,154 Geen zorgen, man. 993 01:28:54,241 --> 01:28:55,330 Je bent veilig. 994 01:28:55,417 --> 01:28:57,593 Welkom bij de haven van de koning. 995 01:28:57,680 --> 01:28:59,290 De haven van de koning? 996 01:29:00,900 --> 01:29:02,249 Wat een verdomde shithole. 997 01:29:09,692 --> 01:29:11,258 Houd ze in de gaten. 998 01:29:11,346 --> 01:29:12,695 Oké, baas. 999 01:29:13,435 --> 01:29:14,305 Ik zal het doen. 1000 01:29:32,802 --> 01:29:34,456 Zie je, mijn vriend, 1001 01:29:36,936 --> 01:29:38,938 Leven is altijd beter. 1002 01:30:02,701 --> 01:30:03,833 Stop! 1003 01:30:03,920 --> 01:30:04,964 Precies daar. 1004 01:30:12,232 --> 01:30:15,148 Mijn naam is George, hoofd van de kolonie. 1005 01:30:15,235 --> 01:30:18,543 Ik kan je niet vertellen hoe blij Wij zijn dat jullie hier zijn. 1006 01:30:18,630 --> 01:30:20,763 We dachten dat er geen was nog een andere leeft behalve wij 1007 01:30:20,850 --> 01:30:22,852 En die gekke wetenschapper. 1008 01:30:24,027 --> 01:30:24,810 Waar kom je vandaan? 1009 01:30:24,897 --> 01:30:26,159 De vrouw. 1010 01:30:27,422 --> 01:30:30,337 Megan. Ze komt van een verre kolonie. 1011 01:30:31,382 --> 01:30:34,516 En We hebben-we hebben gereisd. 1012 01:30:35,734 --> 01:30:37,040 Ik zie. 1013 01:30:37,127 --> 01:30:39,085 Maak je geen zorgen over je verleden. 1014 01:30:39,651 --> 01:30:43,002 Sommige mensen hier kunnen zich zorgen maken Je hebt wat infectie gebracht 1015 01:30:43,089 --> 01:30:47,485 Of dat je zou snijden hun kelen in hun slaap. 1016 01:30:48,051 --> 01:30:50,270 Maar dat is niet waar, toch? 1017 01:30:51,663 --> 01:30:52,490 Nee. 1018 01:30:54,797 --> 01:30:55,667 Het is natuurlijk niet. 1019 01:30:56,625 --> 01:30:58,017 Hoe dan ook, er is Niets hier te nemen. 1020 01:30:58,975 --> 01:31:00,193 En ik hoor Jullie zijn schoon. 1021 01:31:00,280 --> 01:31:02,195 Ik ben persoonlijk erg blij om 1022 01:31:02,282 --> 01:31:04,459 al het Holpende handen die we kunnen krijgen. 1023 01:31:05,242 --> 01:31:07,070 Ga nu rusten. 1024 01:31:07,157 --> 01:31:08,767 Je hebt een zware dag gehad. 1025 01:31:21,954 --> 01:31:22,825 Waar ga je heen? 1026 01:31:22,912 --> 01:31:23,652 Ik heb wat tijd alleen nodig. 1027 01:31:23,739 --> 01:31:24,827 Hoi, 1028 01:31:24,914 --> 01:31:26,698 Wandel niet weg. 1029 01:31:26,785 --> 01:31:28,700 We gaan verder. Eerste licht. 1030 01:31:28,787 --> 01:31:30,572 Wat als ik Wil je niet verder gaan? 1031 01:31:33,923 --> 01:31:35,577 Het altijd begint als deze, Abigail. 1032 01:31:35,664 --> 01:31:37,927 Ten eerste is alles spannend. 1033 01:31:38,014 --> 01:31:39,798 Iedereen is aardig. 1034 01:31:39,885 --> 01:31:43,759 Dan blijkt Dat ze ook gewoon mensen zijn. 1035 01:31:43,846 --> 01:31:46,588 Luister, je zag de manier waarop de mannen naar je keken. 1036 01:31:46,675 --> 01:31:48,024 Kom op. 1037 01:31:48,111 --> 01:31:49,939 Ik kan mezelf beschermen. 1038 01:31:50,026 --> 01:31:51,897 Toch zijn we niet blijven. 1039 01:31:51,984 --> 01:31:53,812 Dat is het. Discussie is voorbij. 1040 01:31:53,899 --> 01:31:55,161 Het is voorbij? 1041 01:31:55,248 --> 01:31:56,598 Je bent niet mijn vader! Vertel me niet wat ik moet doen! 1042 01:31:56,685 --> 01:31:57,773 Ik blijf als ik dat wil. 1043 01:31:57,860 --> 01:31:59,078 Hé, hey, hey. 1044 01:31:59,688 --> 01:32:01,167 Het afgelopen paar van dagen, hoe vaak 1045 01:32:01,254 --> 01:32:03,387 hebben we bijna sterven vanwege jou, hè? 1046 01:32:03,474 --> 01:32:05,215 Omdat jij luisterde niet naar me. 1047 01:32:05,302 --> 01:32:07,130 Ik heb het je gezegd. 1048 01:32:07,217 --> 01:32:08,087 We zijn beter alleen af. 1049 01:32:08,174 --> 01:32:09,698 Je bent beter alleen af. 1050 01:32:09,785 --> 01:32:10,612 Jij. 1051 01:32:11,308 --> 01:32:12,570 Ik niet meer. 1052 01:32:31,067 --> 01:32:32,372 De baby is prima. 1053 01:32:33,504 --> 01:32:35,550 Maar de De vrouw gaat het niet redden. 1054 01:32:36,289 --> 01:32:38,509 Ze heeft alleen een een paar uur over. 1055 01:32:40,250 --> 01:32:41,556 Ze wil met je praten. 1056 01:32:58,355 --> 01:32:59,835 Hoi! 1057 01:33:24,555 --> 01:33:25,730 Kijk naar haar. 1058 01:33:27,340 --> 01:33:29,386 Ze is mooi. 1059 01:33:30,909 --> 01:33:32,955 Hallo. 1060 01:33:33,042 --> 01:33:34,739 Hoop. 1061 01:33:34,826 --> 01:33:36,219 Hoop? 1062 01:33:37,133 --> 01:33:40,615 Dat is wat ze naar ons leven gebracht. 1063 01:33:43,008 --> 01:33:48,405 Ik ga haar zien groeien omhoog en een sterke vrouw worden. 1064 01:33:49,145 --> 01:33:51,713 Maar als ik dat niet doe, 1065 01:33:51,800 --> 01:33:54,237 Ik wil dat je voor haar zorgt. 1066 01:33:56,021 --> 01:33:58,633 Net als jij zorgde voor Abigail. 1067 01:34:00,504 --> 01:34:01,244 I-- 1068 01:34:01,331 --> 01:34:02,593 Alsjeblieft. 1069 01:34:05,465 --> 01:34:08,338 Ik weet dat je je belofte hebt gehouden. 1070 01:34:08,425 --> 01:34:11,254 En je bracht haar in veiligheid. 1071 01:34:11,863 --> 01:34:14,474 Ik weet dat je zult doe alles. 1072 01:34:15,127 --> 01:34:16,651 Beloof me gewoon. 1073 01:34:18,130 --> 01:34:20,350 Je leert haar 1074 01:34:20,437 --> 01:34:22,744 hoe je op haar voeten staat. 1075 01:34:25,834 --> 01:34:26,835 Alsjeblieft. 1076 01:34:29,881 --> 01:34:30,708 Ik beloof het. 1077 01:35:31,813 --> 01:35:33,728 Het spijt me voor uw verlies. 1078 01:35:36,034 --> 01:35:37,557 Kan ik ik? 1079 01:35:40,038 --> 01:35:41,126 Eh, 1080 01:35:41,213 --> 01:35:42,867 Natuurlijk, zeker. 1081 01:35:48,481 --> 01:35:50,570 Ik kom terug met haar in een korte tijd. 1082 01:35:51,746 --> 01:35:52,747 Oké? 1083 01:36:28,391 --> 01:36:29,392 Dus wat denk je 1084 01:36:29,479 --> 01:36:31,829 over een beetje ouderwets wraak? 1085 01:36:34,963 --> 01:36:35,877 Gevecht! 1086 01:36:59,335 --> 01:37:00,510 Vind je het leuk? 1087 01:37:01,119 --> 01:37:02,512 Welnu, wat ik ga doen Toon je 1088 01:37:02,599 --> 01:37:03,992 Zal je sokken eraf slaan. 1089 01:37:19,834 --> 01:37:24,229 ♪ Bekijk het, Bekijk het nu ♪ 1090 01:37:24,316 --> 01:37:28,843 ♪ Ik ga alle mannen laten buigen Ja, je weet het niet ♪ 1091 01:37:28,930 --> 01:37:32,194 ♪ Schud het omhoog, shakeit up-- ♪ 1092 01:37:32,281 --> 01:37:35,545 ♪ Wij zijn de gelukkigen ♪ 1093 01:37:35,632 --> 01:37:38,287 ♪ We hebben al gewonnen ♪ 1094 01:37:38,374 --> 01:37:40,898 ♪ ga onze nagels schilderen ♪ 1095 01:37:40,985 --> 01:37:44,859 ♪ Dan zullen we deze stad schilderen We zijn klaar om naar beneden te gaan ♪ 1096 01:37:44,946 --> 01:37:47,774 ♪ Oh, je kunt ons niet horen schreeuwen? ♪ 1097 01:37:47,862 --> 01:37:50,212 ♪ Met onze schoenen met hoge hakken ♪ 1098 01:37:50,299 --> 01:37:54,172 ♪ en onze skinny jeans Wij zijn de Dancing Queens ♪ 1099 01:37:54,259 --> 01:37:56,609 ♪ Rijden in limousines ♪ 1100 01:37:56,696 --> 01:38:01,223 ♪ is niets dat ons zal stoppen nu ♪ 1101 01:38:01,310 --> 01:38:05,967 ♪ We zullen deze wereld goed maken ondersteboven ♪ 1102 01:38:06,054 --> 01:38:11,363 ♪ is niets dat ons zal stoppen nu ♪ 1103 01:38:11,450 --> 01:38:15,367 ♪ Kom op dames, Dit is meisjesavond uit ♪ 1104 01:40:32,678 --> 01:40:33,897 Zou geen goed idee zijn. 1105 01:40:35,246 --> 01:40:36,160 Waarom? Wat is het? 1106 01:40:37,118 --> 01:40:38,641 Het is onze kleine beveiliging, 1107 01:40:38,728 --> 01:40:40,860 A Plan B, als u wilt. 1108 01:40:40,947 --> 01:40:43,950 De hele boot stad wordt gedolven, 1109 01:40:44,038 --> 01:40:45,996 Voor het geval dat, De Ferrals zijn ooit binnengekomen. 1110 01:40:47,345 --> 01:40:49,739 Maar dan zou je ook sterven? 1111 01:40:49,826 --> 01:40:52,002 Niet noodzakelijk. 1112 01:40:53,525 --> 01:40:55,005 Wat is het? 1113 01:40:55,092 --> 01:40:57,834 Terug vroeger, a enorme dam werd hier gebouwd, 1114 01:40:57,921 --> 01:40:59,792 Dus zij getunneld onder de rivier. 1115 01:40:59,879 --> 01:41:03,144 De dam is nooit voltooid, Maar de tunnel bleef. 1116 01:41:03,231 --> 01:41:05,450 En dat hebben we verbond het met de bootstad. 1117 01:41:05,537 --> 01:41:07,409 Aangesloten? 1118 01:41:07,496 --> 01:41:08,323 Zijn er bewakers? 1119 01:41:08,410 --> 01:41:09,846 Is het veilig? 1120 01:41:09,933 --> 01:41:11,543 Natuurlijk is het. 1121 01:41:11,630 --> 01:41:13,589 We zijn gesloten langs de andere kant. 1122 01:41:13,676 --> 01:41:16,548 Als we zijn aangevallen, kunnen we ontsnappen. 1123 01:41:20,552 --> 01:41:21,423 Wauw. 1124 01:41:22,511 --> 01:41:23,686 Wow het is. 1125 01:41:35,654 --> 01:41:36,873 Wat denk je? 1126 01:41:37,700 --> 01:41:39,919 Zijn jij en je Papa gaat bij ons blijven? 1127 01:41:45,229 --> 01:41:46,578 Weet het niet. 1128 01:41:46,665 --> 01:41:48,276 En hij is niet mijn vader. 1129 01:41:49,494 --> 01:41:50,365 Echt? 1130 01:41:51,540 --> 01:41:53,672 Leek alsof hij Diep voor je verzorgd. 1131 01:41:54,630 --> 01:41:57,546 Heel een ongewoon ding hier in de buurt. 1132 01:42:16,826 --> 01:42:18,958 Goedemorgen, mijn vriend. 1133 01:43:03,351 --> 01:43:05,440 Gelukkige honger zoeken. 1134 01:43:34,208 --> 01:43:36,122 We moeten ze terughouden. 1135 01:43:36,210 --> 01:43:36,949 Wachten. 1136 01:43:37,036 --> 01:43:38,124 Het is te laat. 1137 01:43:46,742 --> 01:43:48,091 Neem de mensen tot de tunnel. 1138 01:43:48,178 --> 01:43:49,745 Laten we eens kijken hoe Uw plan B werkt. 1139 01:43:49,832 --> 01:43:51,790 Ga een hogere positie zoeken. 1140 01:43:51,877 --> 01:43:52,922 Je blijft hier en bedekt ze. 1141 01:43:53,009 --> 01:43:53,966 Jij ook? 1142 01:43:55,098 --> 01:43:56,665 Ik ga Cassius zoeken. 1143 01:43:58,667 --> 01:43:59,798 Beweging! Beweging! 1144 01:43:59,885 --> 01:44:01,104 Beweging! 1145 01:44:01,191 --> 01:44:02,627 Beweging! Beweging! 1146 01:44:02,714 --> 01:44:03,933 Hé, hey, hey! 1147 01:44:04,020 --> 01:44:05,021 Heb je gezien Het meisje dat met me mee ging? 1148 01:44:05,108 --> 01:44:06,718 Nee, nee, geef haar aan mij. 1149 01:44:06,805 --> 01:44:07,589 Kijk, houd haar veilig. 1150 01:44:07,676 --> 01:44:09,068 Ik zal het, ik beloof het. 1151 01:44:09,155 --> 01:44:11,201 Verplaats, bewegen, bewegen, bewegen! 1152 01:44:35,007 --> 01:44:36,487 Ik ben weg. 1153 01:44:36,574 --> 01:44:38,359 Fuck, ik ook. 1154 01:44:39,447 --> 01:44:41,275 We kunnen ze niet vasthouden. 1155 01:44:41,362 --> 01:44:42,406 Iedereen ontsnapt. 1156 01:44:42,493 --> 01:44:43,755 Gebruik de tunnel. 1157 01:45:00,468 --> 01:45:01,338 Ga naar de bunker. 1158 01:45:03,949 --> 01:45:05,603 Waar ben je, oude man? 1159 01:45:19,095 --> 01:45:20,314 Laten we hier weggaan. 1160 01:45:21,576 --> 01:45:22,403 Bedankt. 1161 01:45:23,708 --> 01:45:25,275 Ga, bewegen, bewegen, bewegen! 1162 01:45:51,562 --> 01:45:52,433 Kijk uit! 1163 01:45:57,133 --> 01:45:58,352 Omlaag! 1164 01:46:14,106 --> 01:46:15,107 We moeten gaan. 1165 01:46:15,194 --> 01:46:16,326 De hele shithole's Klaar om te blazen. 1166 01:46:51,100 --> 01:46:53,450 Wat wil je van ons? 1167 01:46:53,537 --> 01:46:57,236 Jullie mensen gewoon Ik kan je lot niet accepteren, 1168 01:46:57,323 --> 01:46:59,108 En de wanhopige zijn gevaarlijk. 1169 01:47:03,939 --> 01:47:07,421 We zullen binnenkort zijn samen in een veiligere wereld. 1170 01:47:14,950 --> 01:47:16,691 Nee, nee, nee, nee. 1171 01:47:28,572 --> 01:47:29,443 Ow. 1172 01:47:32,750 --> 01:47:34,056 Ben je nu klaar? 1173 01:47:36,711 --> 01:47:37,581 Nee! 1174 01:47:37,668 --> 01:47:39,104 Nee! Het kan niet zijn! 1175 01:47:39,931 --> 01:47:41,237 Nee! 1176 01:47:41,324 --> 01:47:42,238 Nee! 1177 01:47:42,325 --> 01:47:43,239 Nee! 1178 01:47:43,326 --> 01:47:44,240 Nee! Nee! 1179 01:47:59,821 --> 01:48:01,431 Neuk je evolutie. 1180 01:48:14,139 --> 01:48:16,098 Doe het gewoon, man. 1181 01:48:42,080 --> 01:48:42,994 Abigail. Kom op! 1182 01:48:43,081 --> 01:48:44,561 Kom op, laten we gaan! 1183 01:48:44,648 --> 01:48:45,519 Gaan! 1184 01:48:48,173 --> 01:48:49,131 Kom op, Abigail. 1185 01:48:49,218 --> 01:48:50,088 Verplaats, bewegen, bewegen. 1186 01:48:50,175 --> 01:48:51,525 Ga, ga, ga. 1187 01:48:57,313 --> 01:48:59,097 Nog niet. 1188 01:48:59,184 --> 01:49:00,708 Het meisje is nog niet naar buiten gekomen. 1189 01:49:05,190 --> 01:49:06,496 Daar. 1190 01:49:09,238 --> 01:49:10,718 Vijf, 1191 01:49:10,805 --> 01:49:12,633 vier. 1192 01:49:16,462 --> 01:49:18,639 Doe het gewoon, man. 1193 01:49:44,969 --> 01:49:46,057 God zij dank. 1194 01:50:04,815 --> 01:50:05,773 Wat? 1195 01:50:08,602 --> 01:50:09,777 Het is niets. 1196 01:50:09,864 --> 01:50:10,691 OK. 1197 01:50:11,387 --> 01:50:12,867 Doe het rustig aan. 1198 01:50:12,954 --> 01:50:13,781 Oké? 1199 01:50:14,564 --> 01:50:15,826 Beweeg niet. 1200 01:50:15,913 --> 01:50:16,914 Denk er niet eens aan? 1201 01:50:17,001 --> 01:50:17,915 - OK. - Beweeg niet. 1202 01:50:18,002 --> 01:50:18,916 Oké. 1203 01:50:19,003 --> 01:50:19,961 Oké. 1204 01:50:20,048 --> 01:50:20,918 OK? 1205 01:50:22,050 --> 01:50:23,007 Verlaag gewoon je wapen, oké? 1206 01:50:23,094 --> 01:50:24,008 Het zwaard. 1207 01:50:29,753 --> 01:50:30,711 - Laat je wapen zakken .-- - Het gaat goed met me. 1208 01:50:30,798 --> 01:50:32,016 OK. 1209 01:50:32,103 --> 01:50:33,235 Oké. 1210 01:52:50,938 --> 01:52:53,505 En wat doen we nu? 1211 01:52:58,641 --> 01:53:00,774 Een nieuw huis wacht op ons.