1
00:00:06,201 --> 00:00:09,235
My story
isn't an easy one to hear.
2
00:00:09,236 --> 00:00:13,335
I think I probably ought
to warn you of that up front.
3
00:00:37,399 --> 00:00:39,866
You better run!
4
00:00:39,867 --> 00:00:42,931
No fair getting
woken up before the alarm.
5
00:00:44,499 --> 00:00:46,233
Daddy's turn.
6
00:00:47,266 --> 00:00:49,130
Ah, the Grace monster!
7
00:00:49,131 --> 00:00:50,754
No!
8
00:00:51,931 --> 00:00:54,265
We don't waste food, right?
9
00:00:54,266 --> 00:00:55,729
No.
10
00:00:55,930 --> 00:00:57,363
So?
11
00:00:57,364 --> 00:00:59,697
When it's like this,
it's not food.
12
00:00:59,698 --> 00:01:01,030
Hi, baby.
Coffee's on the counter.
13
00:01:01,031 --> 00:01:02,830
Thank you.
14
00:01:03,030 --> 00:01:04,963
can you help us
with a situation?
15
00:01:04,964 --> 00:01:06,231
What's the matter?
16
00:01:06,232 --> 00:01:07,830
Daddy didn't make
the toast right.
17
00:01:07,831 --> 00:01:09,329
He cut it into little squares.
18
00:01:09,330 --> 00:01:11,729
It's supposed to be
into triangles.
19
00:01:11,730 --> 00:01:15,294
Ah. Let me see what I can do.
20
00:01:15,295 --> 00:01:17,062
I thought I did
a pretty good job.
21
00:01:17,063 --> 00:01:18,729
What are you doing?
22
00:01:18,730 --> 00:01:20,263
This is what you call
23
00:01:20,264 --> 00:01:22,021
Magic.
24
00:01:24,996 --> 00:01:27,496
See? What do you think?
25
00:01:27,497 --> 00:01:29,328
And that's why
you're the mommy.
26
00:01:29,329 --> 00:01:31,862
- Breakfast?
- I don't have any time.
27
00:01:31,863 --> 00:01:34,929
Mommy, you have to be
nutritious.
28
00:01:34,930 --> 00:01:37,861
You're so right.
29
00:01:37,862 --> 00:01:39,758
- Bye.
- Bye, baby.
30
00:01:40,729 --> 00:01:42,259
Hey, where you going?
31
00:01:43,862 --> 00:01:46,326
Mommy! Mommy!
32
00:01:49,094 --> 00:01:51,127
Mommy! Don't go.
33
00:01:51,128 --> 00:01:53,427
- Why can't you stay home
and play with me? - Gracie.
34
00:01:53,428 --> 00:01:55,226
Gracie, baby,
we talked about this.
35
00:01:55,227 --> 00:01:57,493
Saturdays are
Mommy's busiest day.
36
00:01:57,494 --> 00:01:59,127
But I promise, when I get home,
37
00:01:59,128 --> 00:02:01,225
we will get pizza
and watch a movie.
38
00:02:01,226 --> 00:02:02,893
- Yeah!
- Okay.
39
00:02:04,260 --> 00:02:05,986
- Bye, babe.
- Bye.
40
00:02:16,226 --> 00:02:17,992
Bye, Mommy!
41
00:02:17,993 --> 00:02:22,891
There's a fire inside,
you can feel it burning
42
00:02:22,892 --> 00:02:27,423
It's a neon light
glowing like a furnace
43
00:02:27,424 --> 00:02:31,691
And the night is long,
but the world keeps turning
44
00:02:31,692 --> 00:02:36,383
You gotta know it,
it's not the end
45
00:02:38,024 --> 00:02:41,816
Every new sunrise
is one step closer
46
00:02:43,224 --> 00:02:46,553
It's a sign in the sky
that the fight's not over
47
00:02:48,023 --> 00:02:52,723
So face the world,
it's now or never
48
00:02:52,724 --> 00:02:57,056
This is your moment,
let it begin
49
00:02:57,057 --> 00:03:02,111
This could
change everything
50
00:03:02,356 --> 00:03:07,121
Can you feel it now?
Something's in the air
51
00:03:07,122 --> 00:03:11,689
This could
change everything
52
00:03:11,690 --> 00:03:16,414
I know we're gonna know it
when we get there
53
00:03:18,056 --> 00:03:22,353
No more waiting,
I'm taking the chance
54
00:03:22,354 --> 00:03:27,387
This could
change everything
55
00:03:27,388 --> 00:03:30,487
Let it begin...
56
00:03:30,488 --> 00:03:33,719
I've been asked
a thousand times:
57
00:03:33,720 --> 00:03:35,253
Were you really so gullible?
58
00:03:35,254 --> 00:03:37,086
Were you really so ambivalent?
59
00:03:37,087 --> 00:03:39,918
So naive? So foolish? So...
60
00:03:39,919 --> 00:03:42,319
You get the picture.
61
00:03:42,320 --> 00:03:44,546
My answer? Yes.
62
00:03:46,152 --> 00:03:48,486
I often find that people
don't like my answers.
63
00:03:48,487 --> 00:03:49,852
That's understandable,
64
00:03:49,853 --> 00:03:52,917
because my story isn't
a neat and tidy one,
65
00:03:52,918 --> 00:03:56,085
and it doesn't come wrapped up
in a pretty red bow.
66
00:03:56,086 --> 00:03:59,150
In fact, it's probably gonna
make you squirm a bit.
67
00:04:02,719 --> 00:04:04,375
Let it begin.
68
00:04:06,351 --> 00:04:08,984
Hey, Abby,
sorry to bother you,
69
00:04:08,985 --> 00:04:10,984
but they need an extra person
in the back room.
70
00:04:10,985 --> 00:04:13,243
- Are you free?
- Sure.
71
00:04:16,918 --> 00:04:18,782
Even though I'd been
72
00:04:18,783 --> 00:04:20,816
with Planned Parenthood
for almost eight years,
73
00:04:20,817 --> 00:04:23,117
I'd never been called
into the procedure room
74
00:04:23,118 --> 00:04:25,915
to help the surgical team
with an abortion.
75
00:04:25,916 --> 00:04:28,584
And I had no idea
why I was needed now.
76
00:04:39,749 --> 00:04:42,015
Megan said that you needed
some assistance?
77
00:04:42,016 --> 00:04:44,082
I only do
ultrasound-guided procedures.
78
00:04:44,083 --> 00:04:45,238
I want you to hold the probe.
79
00:04:51,714 --> 00:04:53,542
This might be a little cold,
okay?
80
00:04:56,082 --> 00:04:58,146
Don't move.
81
00:05:08,148 --> 00:05:10,111
Take my tubing.
82
00:05:33,912 --> 00:05:35,978
- Okay.
- How's that?
83
00:05:37,911 --> 00:05:39,444
All right, little to the left.
84
00:05:39,445 --> 00:05:41,579
Angle down just slightly.
85
00:05:43,146 --> 00:05:45,506
That's better.
86
00:05:52,678 --> 00:05:54,343
13-weeker.
87
00:05:54,344 --> 00:05:56,908
- Hold still.
- Come on, stay still.
88
00:05:56,909 --> 00:05:58,242
You can hold my arm,
but you can't wiggle.
89
00:05:58,243 --> 00:05:59,477
It hurts.
90
00:05:59,478 --> 00:06:02,810
You want to get done,
don't you? Deep breaths.
91
00:06:02,811 --> 00:06:04,409
Now, just hold
the probe in place
92
00:06:04,410 --> 00:06:06,476
so I can see what I'm doing.
93
00:06:08,411 --> 00:06:12,008
Okay. Up there.
94
00:06:12,009 --> 00:06:14,876
It just moved away
from the catheter.
95
00:06:14,877 --> 00:06:18,100
They always move.
That's why I do it this way.
96
00:06:27,843 --> 00:06:29,930
Beam me up, Scotty.
97
00:07:19,139 --> 00:07:22,037
Where the hell is she going?
98
00:07:37,270 --> 00:07:40,235
Abby, you okay?
99
00:07:44,937 --> 00:07:46,737
Do you need a doctor?
100
00:07:46,738 --> 00:07:50,770
He is the last person
that I want to see right now.
101
00:07:54,968 --> 00:07:58,168
Unfortunately for me,
102
00:07:58,169 --> 00:08:02,101
this is my story.
103
00:08:11,369 --> 00:08:13,434
I started my junior year
at Texas AandM
104
00:08:13,435 --> 00:08:15,200
the way most
college students do:
105
00:08:15,201 --> 00:08:17,800
Wondering how I'd make
my mark on the world.
106
00:08:17,801 --> 00:08:20,965
Howdy. Hot out there, huh?
107
00:08:20,966 --> 00:08:22,200
- Yeah. - Why don't you have
a water bottle.
108
00:08:22,200 --> 00:08:23,267
Thank you.
109
00:08:23,268 --> 00:08:25,166
Are you familiar with
Planned Parenthood?
110
00:08:25,167 --> 00:08:27,431
I've heard of it. It's
a women's health clinic, right?
111
00:08:27,432 --> 00:08:29,866
That's right.
Our clinics are very important
112
00:08:29,867 --> 00:08:32,367
to our clients who depend on us
for birth control,
113
00:08:32,368 --> 00:08:34,031
or abortions if they need them.
114
00:08:34,032 --> 00:08:37,065
Um, I don't know
how I feel about abortion.
115
00:08:37,066 --> 00:08:39,299
My family is pro-life,
so I guess I am, too.
116
00:08:39,300 --> 00:08:40,731
Oh, I totally understand.
117
00:08:40,732 --> 00:08:42,064
But at Planned Parenthood,
118
00:08:42,065 --> 00:08:44,232
our goal is
to make abortions rare.
119
00:08:44,233 --> 00:08:46,399
Rare. What do you mean?
120
00:08:46,400 --> 00:08:49,731
Well, by making birth control
freely accessible,
121
00:08:49,732 --> 00:08:52,398
thousands and thousands
of abortions aren't required.
122
00:08:52,399 --> 00:08:55,330
However, when a woman really
does find herself needing one,
123
00:08:55,331 --> 00:08:57,465
our clinics are vital
to their safety.
124
00:08:57,466 --> 00:08:59,131
It's hard to believe
125
00:08:59,132 --> 00:09:01,663
that there's still some people
out there that want to tell us
126
00:09:01,664 --> 00:09:03,997
- what we can and can't do
with our body. - Yeah.
127
00:09:03,998 --> 00:09:07,429
You know, I completely agree
with equal rights for women.
128
00:09:07,430 --> 00:09:09,063
And that's what
we're all about.
129
00:09:09,064 --> 00:09:10,896
- So, what's your name?
- Abby Brannam.
130
00:09:10,897 --> 00:09:13,729
I am a junior
studying psychology.
131
00:09:13,730 --> 00:09:15,229
Nice to meet you.
I'm Jill.
132
00:09:15,230 --> 00:09:17,162
I work in community services
at Planned Parenthood.
133
00:09:17,163 --> 00:09:20,161
And we do need volunteers,
because many of our services
134
00:09:20,162 --> 00:09:22,929
are free or low-cost
for our clients.
135
00:09:22,930 --> 00:09:25,162
Okay. Sign me up.
136
00:09:25,163 --> 00:09:27,328
I left campus that day as
137
00:09:27,329 --> 00:09:30,096
a proud champion
of women in crisis.
138
00:09:30,097 --> 00:09:33,294
So why didn't I call my mom
and tell her the good news?
139
00:09:33,295 --> 00:09:35,028
Murderer!
140
00:09:35,029 --> 00:09:37,395
Murderer!
141
00:09:37,396 --> 00:09:39,760
Because I didn't think
she'd understand
142
00:09:39,761 --> 00:09:42,828
how the work I'd be doing
wasn't going to
143
00:09:42,829 --> 00:09:46,660
increase the number of
abortions but decrease them.
144
00:09:46,661 --> 00:09:49,094
How's this for
a brilliant insight:
145
00:09:49,095 --> 00:09:50,794
Never trust a decision
146
00:09:50,795 --> 00:09:53,155
you don't want
your mom to know about.
147
00:09:57,528 --> 00:10:00,126
Just keep staring at me.
148
00:10:00,127 --> 00:10:01,294
It's okay.
149
00:10:01,295 --> 00:10:03,026
You're just here
to check it out,
150
00:10:03,027 --> 00:10:05,528
and if you don't like it,
you don't have to stay.
151
00:10:08,727 --> 00:10:10,892
- Hi. Are you Abby?
- I am.
152
00:10:10,893 --> 00:10:12,725
- Hi. I'm Summer.
- Summer, nice to meet you.
153
00:10:12,726 --> 00:10:14,726
Nice to meet you, too.
Here, put this on
154
00:10:14,727 --> 00:10:16,059
so everyone knows
you're with the clinic.
155
00:10:16,060 --> 00:10:17,489
I'll hold this for you.
156
00:10:20,192 --> 00:10:22,725
So, really, is this normal?
157
00:10:22,726 --> 00:10:24,659
Just ignore them.
158
00:10:24,660 --> 00:10:27,658
When a client shows up, we head
for the car immediately,
159
00:10:27,659 --> 00:10:30,292
so there's someone waiting
when she opens her door.
160
00:10:30,293 --> 00:10:32,423
When she opens it,
start talking right away.
161
00:10:32,424 --> 00:10:33,957
- About what?
- Anything.
162
00:10:33,958 --> 00:10:35,824
The weather,
her car, her clothes.
163
00:10:35,825 --> 00:10:37,791
Anything to distract her from
the voices through the fence.
164
00:10:37,792 --> 00:10:39,123
They're gonna be harassing her.
165
00:10:39,124 --> 00:10:41,223
You need to make sure your
voice is the one she hears.
166
00:10:41,224 --> 00:10:42,657
I'll go with you
the first few times
167
00:10:42,658 --> 00:10:44,224
to make sure you get
the hang of it, okay?
168
00:10:44,225 --> 00:10:46,056
- Okay.
- Okay.
169
00:10:46,057 --> 00:10:48,156
We've still got a few minutes
before our first arrival.
170
00:10:48,157 --> 00:10:49,724
Let's introduce you to Cheryl.
171
00:10:49,725 --> 00:10:52,955
The access code is 2-2-2-9.
172
00:10:52,956 --> 00:10:54,823
I'm awful
at remembering those.
173
00:10:54,824 --> 00:10:58,254
Oh, it's easy.
It spells "baby."
174
00:10:58,255 --> 00:11:01,255
- Make sure to xerox
the first two and file. - Okay.
175
00:11:01,256 --> 00:11:02,956
Excuse me. Cheryl?
This is Abby.
176
00:11:02,957 --> 00:11:04,687
She's our newest
volunteer escort.
177
00:11:04,688 --> 00:11:06,822
Abby, this is Cheryl
D'Alessandro, clinic director.
178
00:11:06,823 --> 00:11:08,922
- Welcome. Nice to meet you.
- You, too.
179
00:11:08,923 --> 00:11:10,989
- Let me take this for you.
- Thank you.
180
00:11:10,990 --> 00:11:13,188
Samantha? Here, come here.
181
00:11:13,189 --> 00:11:15,188
- Put that in a locker for me,
if you would. - Okay.
182
00:11:15,189 --> 00:11:17,222
Summer, why don't you keep
an eye on the parking lot.
183
00:11:17,223 --> 00:11:19,420
- Sure thing.
- Okay.
184
00:11:19,421 --> 00:11:21,054
Why do they all think
185
00:11:21,055 --> 00:11:23,722
that the women coming in
are having abortions?
186
00:11:23,723 --> 00:11:25,720
You do offer
other services, right?
187
00:11:25,721 --> 00:11:27,420
Not on Saturday.
188
00:11:27,421 --> 00:11:30,819
On Saturdays, we only do
abortions, and they know that.
189
00:11:30,820 --> 00:11:32,986
Especially
the Coalition for Life.
190
00:11:32,987 --> 00:11:34,986
They're like vultures.
191
00:11:34,987 --> 00:11:36,254
Their office is
right up the street,
192
00:11:36,255 --> 00:11:38,186
and their whole purpose
is to turn the community
193
00:11:38,187 --> 00:11:40,119
against us
and to try to shut us down.
194
00:11:40,120 --> 00:11:42,020
Here we go. First client.
195
00:11:42,021 --> 00:11:44,352
- Go ahead.
- Make sure to keep her moving.
196
00:11:44,353 --> 00:11:45,719
Hey, princess.
197
00:11:45,720 --> 00:11:47,020
Does Daddy know
that you're here?
198
00:11:47,021 --> 00:11:49,252
Yeah, yeah. Does he know
that you're killing
199
00:11:49,253 --> 00:11:51,085
his little grandbabies
right now?
200
00:11:51,086 --> 00:11:52,752
Oh, here they come.
Hi, Twinkies. How you doing?
201
00:11:52,753 --> 00:11:55,086
- Hey. Yeah, ignore me.
- Hi there.
202
00:11:55,087 --> 00:11:57,284
Starting to warm up, isn't it?
I love the color of your shirt.
203
00:11:57,285 --> 00:11:59,918
No matter what good things
you do in your life,
204
00:11:59,919 --> 00:12:01,985
you're still gonna be
a baby killer!
205
00:12:01,986 --> 00:12:03,983
All right. Look at me
and keep walking.
206
00:12:03,984 --> 00:12:07,118
And all this because you
couldn't keep your legs closed!
207
00:12:07,119 --> 00:12:08,353
Keep walking, basic!
208
00:12:08,354 --> 00:12:10,016
I'm talking to
the baby killer, not you!
209
00:12:10,017 --> 00:12:12,351
Abby, can you get
the door for her?
210
00:12:12,352 --> 00:12:13,983
Hey, you don't have to do this!
211
00:12:13,984 --> 00:12:16,018
Hey, get back here!
I'm talking to you!
212
00:12:16,019 --> 00:12:18,783
Okay, she's gonna take care
of you now, all right?
213
00:12:18,784 --> 00:12:20,150
- Thank you.
- Okay.
214
00:12:20,151 --> 00:12:22,951
I need you
to sign in here for me.
215
00:12:22,952 --> 00:12:24,250
Okay.
216
00:12:24,251 --> 00:12:27,384
The time now is 8:42.
217
00:12:31,950 --> 00:12:35,183
Okay. Your turn.
218
00:12:35,184 --> 00:12:37,648
Hi. I'm here from
the Coalition for Life.
219
00:12:37,649 --> 00:12:40,882
We know this is
a really hard day for you.
220
00:12:40,883 --> 00:12:42,947
We're here because
we care about you.
221
00:12:42,948 --> 00:12:45,448
Hi. Good morning.
How are you?
222
00:12:45,449 --> 00:12:46,781
- Good.
- Nice weather, right?
223
00:12:46,782 --> 00:12:48,816
- Yeah.
- Don't mind them.
224
00:12:48,817 --> 00:12:51,014
Your little baby
already has a beating heart,
225
00:12:51,015 --> 00:12:53,781
and she loves you
with all of it.
226
00:12:53,782 --> 00:12:57,938
What you're doing right now
doesn't seem like caring to me.
227
00:12:59,716 --> 00:13:01,881
I'm sorry. Come on.
228
00:13:01,882 --> 00:13:04,780
We'll just get you
inside, okay?
229
00:13:04,781 --> 00:13:07,348
Just walk through that door.
230
00:13:07,349 --> 00:13:09,145
They don't understand.
231
00:13:09,146 --> 00:13:11,447
Hey. My name's Marilisa.
232
00:13:11,448 --> 00:13:13,146
I'm with
the Coalition for Life,
233
00:13:13,147 --> 00:13:15,014
and we just wanted
to let you know
234
00:13:15,015 --> 00:13:18,013
that we have other options
for you if you're interested
235
00:13:18,014 --> 00:13:19,679
or if you want to talk.
236
00:13:19,680 --> 00:13:21,113
Damn it! They got one.
237
00:13:21,114 --> 00:13:23,112
I just wish they'd leave
these poor women alone.
238
00:13:23,113 --> 00:13:24,838
...feel safe and comfortable.
239
00:13:26,013 --> 00:13:27,779
- Elena, turn on the sprinklers.
- Come on.
240
00:13:27,780 --> 00:13:30,978
Renee, call the police
and report a disturbance.
241
00:13:30,979 --> 00:13:33,812
Okay. But the last time
we did that,
242
00:13:33,813 --> 00:13:35,844
the cops weren't super thrilled
when they showed up
243
00:13:35,845 --> 00:13:37,345
and nobody was doing
anything illegal.
244
00:13:37,346 --> 00:13:40,708
The number you're trying
to remember is 911.
245
00:13:42,678 --> 00:13:45,176
Okay. Yep. Yeah. Okay.
246
00:13:49,911 --> 00:13:52,644
Get the baby!
247
00:13:52,645 --> 00:13:54,775
When my shift was over,
248
00:13:54,776 --> 00:13:58,177
I couldn't wait
to get out of there.
249
00:13:58,178 --> 00:14:01,842
Hey. I don't think
I've seen you here before.
250
00:14:01,843 --> 00:14:03,743
No, it's my first day.
251
00:14:03,744 --> 00:14:05,811
Can you tell me
why you're volunteering?
252
00:14:08,042 --> 00:14:10,042
I don't know
if I'm coming back,
253
00:14:10,043 --> 00:14:11,710
so I'm just checking it out.
254
00:14:11,711 --> 00:14:14,277
Can I ask your name?
255
00:14:14,278 --> 00:14:15,908
Abby.
256
00:14:15,909 --> 00:14:17,775
Abby.
257
00:14:17,776 --> 00:14:20,775
Abby, you do know that they
perform abortions here, right?
258
00:14:25,076 --> 00:14:28,441
You know, actually,
I've had an abortion myself.
259
00:14:28,442 --> 00:14:30,674
So I don't have any problem
with another woman
260
00:14:30,675 --> 00:14:31,875
making the same decision.
261
00:14:31,876 --> 00:14:33,208
I'm so sorry
you had to go through that.
262
00:14:33,209 --> 00:14:35,074
No, it's okay. Really.
263
00:14:35,075 --> 00:14:37,207
It was my decision.
No one forced me to do it.
264
00:14:37,208 --> 00:14:39,841
Well, if you ever want to talk
to anyone about anything...
265
00:14:39,842 --> 00:14:42,640
God, do you people ever stop?
266
00:14:42,641 --> 00:14:45,240
These women are hurting.
Why are you doing this to them?
267
00:14:45,241 --> 00:14:47,672
We're not here to hurt them
or condemn them.
268
00:14:47,673 --> 00:14:48,940
We're here to help them.
269
00:14:48,941 --> 00:14:50,640
By dressing up in costumes
270
00:14:50,641 --> 00:14:52,406
and showing them horrible
pictures to scare them?
271
00:14:52,407 --> 00:14:55,138
In what world would a woman
run to someone dressed like
272
00:14:55,139 --> 00:14:59,239
the Grim Reaper for help
with her crisis pregnancy?
273
00:14:59,240 --> 00:15:02,105
I am with the Coalition
for Life, and they're not.
274
00:15:02,106 --> 00:15:04,639
So we can ask them to stop,
and we do.
275
00:15:04,640 --> 00:15:07,104
But we can't force them
to do anything.
276
00:15:07,105 --> 00:15:11,272
So for what it's worth,
I think you're right, Abby.
277
00:15:11,273 --> 00:15:12,772
Doesn't help.
278
00:15:12,773 --> 00:15:14,704
Marilisa, leave her alone.
279
00:15:14,705 --> 00:15:16,772
Abby, get in your car.
280
00:15:28,004 --> 00:15:29,904
Looking back, I'm surprised
281
00:15:29,905 --> 00:15:33,002
I admitted my having had
an abortion to Marilisa.
282
00:15:33,003 --> 00:15:35,836
I'd never told that to anyone.
283
00:15:35,837 --> 00:15:39,371
Meaning I probably ought to
take a moment to explain.
284
00:15:41,970 --> 00:15:45,303
In college, I'd gone from
small-town super achiever
285
00:15:45,304 --> 00:15:48,102
to party girl in no time.
286
00:15:48,103 --> 00:15:52,003
Literally, from the moment
my parents dropped me off.
287
00:15:52,004 --> 00:15:54,368
Mark lived in my building,
288
00:15:54,369 --> 00:15:56,269
and was ten years
older than me.
289
00:15:56,270 --> 00:15:58,169
We started dating...
290
00:15:58,170 --> 00:16:00,667
nothing serious,
291
00:16:00,668 --> 00:16:04,724
until the day I saw two lines
on my pregnancy test kit.
292
00:16:10,202 --> 00:16:13,334
Hey. It's all right.
It's all right.
293
00:16:13,335 --> 00:16:15,958
We'll take you to a clinic
and take care of it.
294
00:16:16,868 --> 00:16:18,301
What do you mean?
295
00:16:18,302 --> 00:16:20,766
I know a place, in Houston.
296
00:16:20,767 --> 00:16:23,425
How do you know a place
in Houston?
297
00:16:27,067 --> 00:16:30,000
Naturally,
Mark didn't have the $500
298
00:16:30,001 --> 00:16:32,098
it would take to "get it done."
299
00:16:32,099 --> 00:16:33,432
Neither did I.
300
00:16:33,433 --> 00:16:36,232
So I applied for
my very first credit card.
301
00:16:36,233 --> 00:16:38,864
I kept thinking,
302
00:16:38,865 --> 00:16:41,999
"I can't tell my parents
about this.
303
00:16:42,000 --> 00:16:44,232
"They can't know
I'm having sex.
304
00:16:44,233 --> 00:16:47,198
They can't know I'm pregnant."
305
00:16:47,199 --> 00:16:49,932
I remember there was
no one outside,
306
00:16:49,933 --> 00:16:52,832
but the waiting room
was packed.
307
00:16:54,198 --> 00:16:56,864
My next clear memory
was of finding myself
308
00:16:56,865 --> 00:16:59,097
lying on a table,
feet in stirrups,
309
00:16:59,098 --> 00:17:02,064
with a painful pressure
building in my abdomen.
310
00:17:02,065 --> 00:17:04,165
I could hear myself groaning,
311
00:17:04,166 --> 00:17:06,063
but it sounded distant.
312
00:17:06,064 --> 00:17:08,824
You're fine, honey.
Just relax.
313
00:17:10,765 --> 00:17:13,330
I remember waking up
slumped forward,
314
00:17:13,331 --> 00:17:16,264
sitting in
a hard plastic chair.
315
00:17:16,265 --> 00:17:18,996
My chair was one in a line
316
00:17:18,997 --> 00:17:22,029
filled by the girls who'd been
in the waiting room with me.
317
00:17:22,030 --> 00:17:24,097
Some were staring at the floor.
318
00:17:24,098 --> 00:17:25,895
Some were rocking
with their arms
319
00:17:25,896 --> 00:17:27,929
wrapped around their bellies.
320
00:17:27,930 --> 00:17:30,630
Some were softly crying.
321
00:17:30,631 --> 00:17:32,991
I was handed a few crackers.
322
00:17:35,697 --> 00:17:38,428
I slammed the experience
into a box, nailed it shut,
323
00:17:38,429 --> 00:17:40,428
stashed it in a dark corner
of my soul,
324
00:17:40,429 --> 00:17:42,291
and pretended
it never happened.
325
00:17:44,227 --> 00:17:48,294
But I wasn't finished
making bad decisions yet.
326
00:17:48,295 --> 00:17:50,362
Abby, it's not too late
to stop this.
327
00:17:50,363 --> 00:17:52,694
I'll go grab the car,
you slip out that door,
328
00:17:52,695 --> 00:17:54,261
and we will drive away.
329
00:17:54,262 --> 00:17:56,328
I can't do that to my parents.
330
00:17:56,329 --> 00:17:58,827
Abby, your parents
would be thrilled.
331
00:18:13,960 --> 00:18:16,260
Smile, Daddy.
332
00:18:16,261 --> 00:18:18,825
I'm trying.
333
00:18:18,826 --> 00:18:20,359
To call our marriage a fiasco
334
00:18:20,360 --> 00:18:22,759
would be an insult
to fiascoes.
335
00:18:22,760 --> 00:18:25,024
The last straw was a year later
on Valentine's Day.
336
00:18:25,025 --> 00:18:27,224
Mark decided we'd celebrate
337
00:18:27,225 --> 00:18:28,958
by making sandwiches.
338
00:18:28,959 --> 00:18:31,390
But later that night,
after we'd gone to bed,
339
00:18:31,391 --> 00:18:34,825
he slipped out of the apartment
to be with another woman.
340
00:18:34,826 --> 00:18:37,324
I filed for divorce
the next day,
341
00:18:37,325 --> 00:18:41,158
anxious to be free of this man,
feeling like I already was,
342
00:18:41,159 --> 00:18:43,623
until a few weeks later...
343
00:18:43,624 --> 00:18:45,090
Not again.
344
00:18:45,091 --> 00:18:47,324
Panic and grief overwhelmed me.
345
00:18:47,325 --> 00:18:50,955
I didn't want to be connected
to this man in any way.
346
00:18:50,956 --> 00:18:52,856
And if I were
to have his child,
347
00:18:52,857 --> 00:18:56,288
I'd be connected to him
for the rest of my life.
348
00:18:56,289 --> 00:19:00,690
So my next visit to the clinic
wasn't as a volunteer escort
349
00:19:00,691 --> 00:19:03,121
but as a client.
350
00:19:03,122 --> 00:19:05,188
I never saw
the ultrasound image.
351
00:19:05,189 --> 00:19:09,120
But the nurse practitioner told
me I was eight weeks along,
352
00:19:09,121 --> 00:19:12,322
which made me eligible for
a chemically induced abortion,
353
00:19:12,323 --> 00:19:15,820
better known as
the RU-486 abortion pill.
354
00:19:15,821 --> 00:19:18,421
The cutoff was nine weeks.
355
00:19:18,422 --> 00:19:20,689
It seemed more private,
356
00:19:20,690 --> 00:19:24,654
less invasive, more natural.
357
00:19:24,655 --> 00:19:28,388
So I handed over $400
and took the first pill.
358
00:19:28,389 --> 00:19:30,787
Tomorrow, whenever you're ready,
359
00:19:30,788 --> 00:19:33,220
you're gonna take the four
pills in this little brown bag.
360
00:19:33,221 --> 00:19:34,821
That's misoprostol.
361
00:19:34,822 --> 00:19:36,786
It's gonna just gently
empty out your uterus.
362
00:19:36,787 --> 00:19:38,653
And there's gonna be
a little bleeding,
363
00:19:38,654 --> 00:19:40,720
but nothing more than
like a heavy period.
364
00:19:40,721 --> 00:19:42,152
And, if there's
any cramping,
365
00:19:42,153 --> 00:19:43,742
you can take some ibuprofen.
366
00:19:47,254 --> 00:19:49,012
Okay, you're all set.
367
00:19:52,853 --> 00:19:54,920
Have a nice day.
368
00:19:57,053 --> 00:19:59,786
The next day,
I did as I was told.
369
00:19:59,787 --> 00:20:02,851
I ate a light lunch and took
the pills inside my brown bag.
370
00:20:05,752 --> 00:20:07,719
I was told I would probably
start bleeding
371
00:20:07,720 --> 00:20:09,283
in about an hour.
372
00:20:09,284 --> 00:20:12,317
In the meantime, I made myself
comfortable in my bed.
373
00:20:16,951 --> 00:20:18,785
A little bit later...
374
00:22:12,909 --> 00:22:15,642
After 12 hours in agony,
375
00:22:15,643 --> 00:22:18,176
I fell asleep
on the bathroom floor.
376
00:22:18,177 --> 00:22:22,875
It occurred to me that this was
the way I was going to die.
377
00:22:22,876 --> 00:22:25,068
I wondered who would find me.
378
00:22:26,975 --> 00:22:29,042
I prayed it wouldn't be
my mother.
379
00:22:30,876 --> 00:22:33,207
It's not abnormal.
380
00:22:33,208 --> 00:22:35,374
Not abnormal?
381
00:22:35,375 --> 00:22:37,975
The bleeding,
the clotting, the pain?
382
00:22:37,976 --> 00:22:39,340
That is normal?
383
00:22:39,341 --> 00:22:41,907
Use heating pads,
soak in a warm tub,
384
00:22:41,908 --> 00:22:43,408
take ibuprofen.
385
00:22:43,409 --> 00:22:46,606
How could you not have
told me about this?
386
00:22:46,607 --> 00:22:49,774
W-What happened to
gently emptying my uterus?
387
00:22:49,775 --> 00:22:52,105
That is what I was told
would happen.
388
00:22:52,106 --> 00:22:55,007
Look, I'm sorry,
but I have another patient.
389
00:22:58,839 --> 00:23:01,072
Eight weeks passed.
390
00:23:01,073 --> 00:23:03,906
Eight weeks of blood clots.
391
00:23:03,907 --> 00:23:07,205
Eight weeks
of excruciating cramps.
392
00:23:07,206 --> 00:23:10,939
And when it was finally over,
my anger had disappeared,
393
00:23:10,940 --> 00:23:13,838
only to be replaced
by self-Ioathing.
394
00:23:13,839 --> 00:23:16,638
Meaning I no longer blamed
Planned Parenthood
395
00:23:16,639 --> 00:23:18,837
for everything that happened.
396
00:23:18,838 --> 00:23:21,439
I blamed myself.
397
00:23:22,839 --> 00:23:24,336
It doesn't look like
we're gonna get
398
00:23:24,337 --> 00:23:27,804
Dr. Plummer on Saturday,
but I can call Dr. Wagner.
399
00:23:27,805 --> 00:23:30,338
Renee. - That sounds
good. Give him a call. - Cool.
400
00:23:30,339 --> 00:23:32,903
Abby. Hi.
We haven't seen you in a while.
401
00:23:32,904 --> 00:23:34,936
Um, yeah, I've been busy.
402
00:23:34,937 --> 00:23:37,305
Well, it's good
to have you back.
403
00:23:37,306 --> 00:23:39,136
By the way,
we have an opportunity
404
00:23:39,137 --> 00:23:40,836
I think you might be
perfect for.
405
00:23:40,837 --> 00:23:42,337
Really?
406
00:23:42,338 --> 00:23:44,368
Howdy.
407
00:23:44,369 --> 00:23:47,169
- Are you familiar with Planned
Parenthood? - Not really.
408
00:23:47,170 --> 00:23:49,269
So there I was,
409
00:23:49,270 --> 00:23:51,335
proudly waving
the Planned Parenthood banner.
410
00:23:51,336 --> 00:23:53,268
And six months later,
411
00:23:53,269 --> 00:23:56,770
after I graduated with
my degree in psychology,
412
00:23:56,771 --> 00:23:59,602
my cause became my career,
413
00:23:59,603 --> 00:24:03,202
despite the disapproval of
virtually everyone in my life.
414
00:24:03,203 --> 00:24:05,901
The way I see it,
the real issue is viability.
415
00:24:05,902 --> 00:24:08,402
At that point, the fetus
could live outside the womb.
416
00:24:08,403 --> 00:24:10,366
But before that,
it's just undeveloped tissue
417
00:24:10,367 --> 00:24:12,367
that couldn't possibly
survive on its own.
418
00:24:12,368 --> 00:24:14,734
Abby, how can you say it's
okay to abort at eight weeks
419
00:24:14,735 --> 00:24:16,101
but not at 24?
420
00:24:16,102 --> 00:24:18,800
Viability keeps changing
as medical science improves.
421
00:24:18,801 --> 00:24:21,734
Are you saying that the measure
of what's moral or immoral
422
00:24:21,735 --> 00:24:23,135
changes as
medical science advances?
423
00:24:23,136 --> 00:24:25,333
What I'm saying is that
I'm not going to apologize
424
00:24:25,334 --> 00:24:28,334
for doing a job
that helps women in crisis.
425
00:24:28,335 --> 00:24:31,699
I love my job.
I am committed to doing it.
426
00:24:31,700 --> 00:24:33,899
It is who I am.
427
00:24:33,900 --> 00:24:37,032
It is part of
what makes me me.
428
00:24:37,033 --> 00:24:38,699
Take it or leave it.
429
00:24:38,700 --> 00:24:40,599
Fair warning, Doug.
430
00:24:40,600 --> 00:24:43,097
Dr. Dobson's book
The Strong-Willed Child
431
00:24:43,098 --> 00:24:46,098
was one of the first books
I ever bought.
432
00:24:46,099 --> 00:24:47,300
I still own it.
433
00:24:47,301 --> 00:24:48,866
All right,
who's up for dessert?
434
00:24:48,867 --> 00:24:50,931
Abby, sweetie,
why don't you help me?
435
00:24:52,899 --> 00:24:54,693
Thank you.
436
00:25:01,166 --> 00:25:03,397
You won't believe
what happened this week.
437
00:25:03,398 --> 00:25:05,397
A woman came in
with abdominal pain,
438
00:25:05,398 --> 00:25:06,897
and when we examined her,
439
00:25:06,898 --> 00:25:09,829
we discovered
it was uterine cancer.
440
00:25:09,830 --> 00:25:12,897
That's nice.
441
00:25:12,898 --> 00:25:15,264
You don't even care.
442
00:25:15,265 --> 00:25:16,629
More than you realize,
sweetie.
443
00:25:16,630 --> 00:25:18,719
Will you take these out
to the table for me, please?
444
00:25:25,063 --> 00:25:26,829
Okay.
445
00:25:26,830 --> 00:25:30,691
Right now, I need you to listen
to me and not say anything.
446
00:25:32,063 --> 00:25:35,130
I know you don't agree,
but to your dad and me,
447
00:25:35,131 --> 00:25:38,361
you were our baby
from the moment of conception.
448
00:25:38,362 --> 00:25:41,861
I know it's not how you feel,
but it's how we feel.
449
00:25:43,395 --> 00:25:45,861
You don't like
where she's working?
450
00:25:45,862 --> 00:25:49,294
I can't stand it.
451
00:25:49,295 --> 00:25:51,327
But you still
want to marry her?
452
00:25:51,328 --> 00:25:52,826
Oh, absolutely.
453
00:25:54,129 --> 00:25:56,861
Well, ain't love grand?
454
00:26:08,893 --> 00:26:11,860
You're not supposed
to look happier than I do.
455
00:26:11,861 --> 00:26:15,191
Why not?
You got it right this time.
456
00:26:15,192 --> 00:26:18,192
So there I was,
making my vows again.
457
00:26:18,193 --> 00:26:21,324
Who gives this woman today
to be married to this man?
458
00:26:21,325 --> 00:26:22,858
Her mother and I.
459
00:26:22,859 --> 00:26:25,058
This time with a guy
460
00:26:25,059 --> 00:26:27,285
who actually loved me.
461
00:26:31,825 --> 00:26:33,925
We do have other days
that you can volunteer
462
00:26:33,926 --> 00:26:35,357
or other shifts
if this isn't one
463
00:26:35,358 --> 00:26:36,791
that works out for you, but...
464
00:26:36,792 --> 00:26:38,858
Just one second. Hold on.
465
00:26:40,293 --> 00:26:41,957
Abby.
466
00:26:41,958 --> 00:26:45,291
Hi, Marilisa.
Any sign of the Grim Reaper?
467
00:26:45,292 --> 00:26:47,291
No, thankfully.
468
00:26:47,292 --> 00:26:48,989
You look really nice today.
469
00:26:48,990 --> 00:26:50,356
Well, thank you.
470
00:26:50,357 --> 00:26:52,291
I am the new counselor.
471
00:26:52,292 --> 00:26:54,289
Well, I am sure
you are going to be
472
00:26:54,290 --> 00:26:56,056
the best counselor
they have ever had.
473
00:26:56,057 --> 00:26:57,989
Friend?
474
00:26:57,990 --> 00:26:59,857
Fiancé.
475
00:27:00,158 --> 00:27:02,389
Yeah. She makes me come here.
476
00:27:02,390 --> 00:27:04,989
Liar. He was out here
praying most Saturdays.
477
00:27:04,990 --> 00:27:07,888
All he did was change it
to every Saturday.
478
00:27:07,889 --> 00:27:10,589
Well, congratulations, you two.
479
00:27:10,590 --> 00:27:12,056
I wish you every happiness.
480
00:27:12,057 --> 00:27:13,882
Thanks, Abby.
481
00:27:16,889 --> 00:27:18,222
At this stage,
482
00:27:18,223 --> 00:27:19,689
between six and eight weeks,
483
00:27:19,690 --> 00:27:21,587
it's just fetal matter,
a lump of tissue,
484
00:27:21,588 --> 00:27:24,388
not much more than a polyp
or a blood clot.
485
00:27:24,389 --> 00:27:27,654
- So it's not a baby yet?
- No, not at all.
486
00:27:27,655 --> 00:27:30,787
- And it can't feel any pain?
- None whatsoever.
487
00:27:30,788 --> 00:27:32,921
That's a concern
for a lot of women.
488
00:27:32,922 --> 00:27:35,253
And to be honest,
it was a concern for me, too.
489
00:27:35,254 --> 00:27:38,221
But the one thing
that all experts agree on
490
00:27:38,222 --> 00:27:41,286
is that, at this stage,
the fetus can't feel anything.
491
00:27:44,154 --> 00:27:46,952
- There's still a part of me
that isn't sure. - I know.
492
00:27:46,953 --> 00:27:48,220
Trust me.
493
00:27:48,221 --> 00:27:51,253
Nobody wants
to have an abortion.
494
00:27:51,254 --> 00:27:55,685
Not like they want a new car
or an ice-cream cone.
495
00:27:55,686 --> 00:27:59,220
But most of the women
who sit in that chair
496
00:27:59,221 --> 00:28:01,385
already know
that this is a pregnancy
497
00:28:01,386 --> 00:28:03,351
they aren't prepared
to deal with.
498
00:28:03,352 --> 00:28:05,920
It just takes a little time
to realize it.
499
00:28:07,818 --> 00:28:10,084
Assuming that you want
to go forward,
500
00:28:10,085 --> 00:28:12,583
the procedure we'll be
performing is called a vacuum...
501
00:28:12,584 --> 00:28:14,284
About that time,
Doug and I decided
502
00:28:14,285 --> 00:28:16,984
that we wanted to make worship
a part of our lives.
503
00:28:16,985 --> 00:28:19,783
We found a church
that seemed to be a good fit.
504
00:28:19,784 --> 00:28:23,150
But most Sunday mornings, I
just felt left out in the cold.
505
00:28:23,151 --> 00:28:25,782
"For You created
my innermost being.
506
00:28:25,783 --> 00:28:28,149
"You knit me together
in my mother's womb.
507
00:28:28,150 --> 00:28:30,150
"I praise You because
I am fearfully
508
00:28:30,151 --> 00:28:31,884
"and wonderfully made.
509
00:28:31,885 --> 00:28:35,783
All Your works are wonderful,
and I know them full well."
510
00:28:35,784 --> 00:28:38,848
What's awesome about
this passage is that we see
511
00:28:38,849 --> 00:28:41,348
that in-in the silence
of the womb,
512
00:28:41,349 --> 00:28:45,050
God is still forming
and fashioning people
513
00:28:45,051 --> 00:28:47,682
in His image
and in His likeness.
514
00:28:47,683 --> 00:28:50,049
- Yeah.
- I know exactly how you feel.
515
00:28:50,050 --> 00:28:51,713
I mean, I'm Catholic,
516
00:28:51,714 --> 00:28:53,914
and, on Sunday, I heard
a sermon about abortion.
517
00:28:53,915 --> 00:28:56,849
I don't care
what anyone says.
518
00:28:56,850 --> 00:28:58,880
I know that I'm doing
God's work here.
519
00:29:00,615 --> 00:29:02,148
Well, you guys will never guess
520
00:29:02,149 --> 00:29:04,081
who knocked on my door
last night.
521
00:29:04,082 --> 00:29:06,813
- Who?
- Shawn Carney.
522
00:29:06,814 --> 00:29:08,813
- Shut up.
- Wait, wait, wait.
523
00:29:08,814 --> 00:29:10,214
Sheriff Woody at the fence?
524
00:29:10,215 --> 00:29:11,249
- That Shawn Carney?
- Yeah. Oh, yeah.
525
00:29:11,250 --> 00:29:13,246
- What did he want?
- Oh, it was so weird.
526
00:29:13,247 --> 00:29:16,080
I open the door,
and I recognize him.
527
00:29:16,081 --> 00:29:17,215
I'm like, "I know who you are."
528
00:29:17,216 --> 00:29:20,612
And he recognizes me, too,
and he gets all bashful.
529
00:29:20,613 --> 00:29:22,246
And he's like,
"Well, we're-we're just doing
530
00:29:22,247 --> 00:29:23,980
"this, uh, simple campaign.
531
00:29:23,981 --> 00:29:25,379
"We're trying
to get people to pray
532
00:29:25,380 --> 00:29:27,979
for an end to abortion
for the next, like, 40 days."
533
00:29:27,980 --> 00:29:30,313
And I said, "40 days? Like
Noah and the flood 40 days?"
534
00:29:30,314 --> 00:29:32,278
- Stop! - No!
- I did.
535
00:29:32,279 --> 00:29:34,145
- I know. And he's like...
- You are horrible.
536
00:29:34,146 --> 00:29:35,779
Oh, you would've said the same.
537
00:29:35,780 --> 00:29:37,313
- I... You would've
said the same. -
538
00:29:37,314 --> 00:29:39,278
- Okay, hold on,
hold on, hold on. - Yeah?
539
00:29:39,279 --> 00:29:40,878
How many doors
is he knocking on?
540
00:29:40,879 --> 00:29:44,143
Try and guess. You can't.
25,000.
541
00:29:44,144 --> 00:29:46,211
- Where?
- Yeah. Everywhere.
542
00:29:46,212 --> 00:29:47,978
Everywhere.
543
00:29:47,979 --> 00:29:49,978
- How is that even possible?
- What does that even mean?
544
00:29:49,979 --> 00:29:51,577
- You think he's lying?
- No.
545
00:29:51,578 --> 00:29:53,577
Kid like that
doesn't know how to lie.
546
00:29:53,578 --> 00:29:56,645
- That's true. -
- Pro-lifers are so serious.
547
00:30:03,843 --> 00:30:05,676
Cheryl, those shoes
548
00:30:05,677 --> 00:30:07,243
- are amazing.
- I know. Thank you.
549
00:30:12,143 --> 00:30:14,309
- You really fit here.
- Thank you.
550
00:30:14,310 --> 00:30:15,876
Are you enjoying it?
551
00:30:15,877 --> 00:30:17,808
Yeah, absolutely.
552
00:30:17,809 --> 00:30:19,342
You know what,
I think it's time
553
00:30:19,343 --> 00:30:21,209
for you to take the next step.
554
00:30:21,210 --> 00:30:24,141
I'd like you to meet me in
the POC room in five minutes.
555
00:30:24,142 --> 00:30:26,208
- Okay.
- Okay.
556
00:30:29,577 --> 00:30:30,941
Did you hear that?
557
00:30:30,942 --> 00:30:34,008
I really fit in here.
558
00:30:34,308 --> 00:30:36,973
Do you know
what POC stands for?
559
00:30:36,974 --> 00:30:39,107
Products of conception.
560
00:30:39,108 --> 00:30:41,275
Pieces of children.
561
00:30:41,276 --> 00:30:43,101
Hope you had a light breakfast.
562
00:30:44,841 --> 00:30:46,841
In our facility,
563
00:30:46,842 --> 00:30:49,772
the POC room was
the Holy of Holies.
564
00:30:49,773 --> 00:30:52,239
Most of the staff
never set foot in there.
565
00:30:52,240 --> 00:30:54,906
After a surgical abortion,
each fetus
566
00:30:54,907 --> 00:30:57,273
had to be carefully reassembled
in a petri dish
567
00:30:57,274 --> 00:30:59,606
to make sure that none of
its parts were missing.
568
00:30:59,607 --> 00:31:01,073
Because if they were,
569
00:31:01,074 --> 00:31:04,238
it meant that they were
still inside the patient.
570
00:31:04,239 --> 00:31:07,306
By the end of the day,
there'd be 30 or 40 dishes,
571
00:31:07,307 --> 00:31:10,997
and the doctors would
have to sign off on each one.
572
00:31:12,706 --> 00:31:14,363
I want you to see something.
573
00:31:16,138 --> 00:31:17,898
Go ahead.
574
00:31:26,338 --> 00:31:29,130
It's amazing.
You can see everything.
575
00:31:31,105 --> 00:31:33,304
Do you know what's happened
with every other person
576
00:31:33,305 --> 00:31:35,272
who's come in here
and seen one of these?
577
00:31:35,273 --> 00:31:37,169
The first thing they do?
578
00:31:37,170 --> 00:31:40,371
They cry.
579
00:31:40,372 --> 00:31:43,936
But not you.
580
00:31:43,937 --> 00:31:46,103
That's how I know
you're the one.
581
00:31:46,104 --> 00:31:49,702
Very soon,
I'll be called up to Houston,
582
00:31:49,703 --> 00:31:52,836
and someone will need
to replace me here.
583
00:31:52,837 --> 00:31:55,367
Personally,
I'd like it to be you.
584
00:31:56,869 --> 00:31:58,736
I'd be honored.
585
00:31:58,737 --> 00:32:01,030
Good.
586
00:32:07,136 --> 00:32:10,368
Babe, are you sure
you're not pregnant?
587
00:32:10,369 --> 00:32:13,027
No, I am not pregnant.
588
00:32:14,734 --> 00:32:16,266
Okay.
589
00:32:17,668 --> 00:32:20,201
What makes you think that?
590
00:32:20,202 --> 00:32:22,199
Nothing in particular.
591
00:32:24,101 --> 00:32:26,167
Doug, I counsel pregnant women
every day,
592
00:32:26,168 --> 00:32:28,833
so don't you think
that if I were to conceive,
593
00:32:28,834 --> 00:32:31,196
despite being on the pill,
that I would be aware of it?
594
00:32:32,167 --> 00:32:33,934
Yeah, you're right.
595
00:32:33,935 --> 00:32:35,999
Forget I said anything.
596
00:32:40,735 --> 00:32:44,065
- Do you have a test kit handy?
- Yeah.
597
00:32:44,066 --> 00:32:45,996
For who?
598
00:33:02,198 --> 00:33:05,356
You know, we could take care
of that for you if you'd like.
599
00:33:11,932 --> 00:33:13,595
What?!
Honey, that's wonderful!
600
00:33:13,596 --> 00:33:14,958
I didn't even know
you were trying!
601
00:33:16,098 --> 00:33:17,763
We weren't.
602
00:33:17,764 --> 00:33:21,595
Well, sometimes
the Lord just has a plan.
603
00:33:21,596 --> 00:33:23,930
- There's no chance...
- Don't worry, Mom.
604
00:33:23,931 --> 00:33:26,631
I never would have told you
if I wasn't sure.
605
00:33:26,632 --> 00:33:29,062
You're gonna be a grandpa.
606
00:33:29,063 --> 00:33:30,929
Ab?
607
00:33:30,930 --> 00:33:32,263
Hey, girl.
608
00:33:32,264 --> 00:33:34,295
Oh, we couldn't be
more proud of you.
609
00:33:34,296 --> 00:33:35,629
And you're committed
610
00:33:35,630 --> 00:33:37,795
to carrying this pregnancy
to term?
611
00:33:37,796 --> 00:33:39,196
I am.
612
00:33:39,197 --> 00:33:40,861
We are.
613
00:33:40,862 --> 00:33:45,729
We only have so much time,
so much energy.
614
00:33:45,730 --> 00:33:47,594
If you choose
to spend it elsewhere,
615
00:33:47,595 --> 00:33:49,995
there's less of you for here.
616
00:33:49,996 --> 00:33:52,195
I'm only telling you this
for your own good.
617
00:33:52,196 --> 00:33:54,793
I understand,
but once this baby's born,
618
00:33:54,794 --> 00:33:57,227
I promise,
I am back on the pill,
619
00:33:57,228 --> 00:33:58,851
and maybe this time
it will do its job.
620
00:34:00,361 --> 00:34:04,060
Look, I already warned Doug,
we are one and done.
621
00:34:04,061 --> 00:34:05,594
So, in the meantime,
622
00:34:05,595 --> 00:34:08,726
do you want to move me
to the lab or recovery?
623
00:34:08,727 --> 00:34:10,093
No.
624
00:34:10,294 --> 00:34:12,361
Don't you think
it'll make women uncomfortable
625
00:34:12,362 --> 00:34:14,359
- once I start to show?
- No.
626
00:34:14,360 --> 00:34:17,188
If anything, it will
encourage them to abort.
627
00:34:19,259 --> 00:34:21,592
One of these was just
administered in Exam Room 3.
628
00:34:21,593 --> 00:34:23,626
- Okay. - And this is from
Dr. Stevens in Room 1.
629
00:34:23,627 --> 00:34:24,793
1. Thank you.
630
00:34:24,794 --> 00:34:27,091
- Listen to what Abby says.
- Rob, Christina, hi.
631
00:34:27,092 --> 00:34:29,292
Abby, I am so glad you're here.
632
00:34:29,293 --> 00:34:31,292
I really appreciate you
helping us out with this.
633
00:34:31,293 --> 00:34:33,324
Oh, don't worry. We're gonna
take great care of her.
634
00:34:33,325 --> 00:34:35,625
Hey, it's okay to be
a little bit nervous,
635
00:34:35,626 --> 00:34:37,725
but there's absolutely nothing
to worry about.
636
00:34:37,726 --> 00:34:39,156
- Here's a packet.
- Thank you.
637
00:34:39,157 --> 00:34:41,247
Come on.
I'll get you checked in, okay?
638
00:34:42,858 --> 00:34:44,151
Go.
639
00:34:45,690 --> 00:34:47,257
My parents are really
640
00:34:47,258 --> 00:34:48,957
pressuring me to do this.
641
00:34:48,958 --> 00:34:50,957
But what if I'm still
making a mistake?
642
00:34:50,958 --> 00:34:53,656
You're not.
643
00:34:53,657 --> 00:34:56,824
Okay? High school is no time
to start raising a baby.
644
00:34:56,825 --> 00:34:58,822
Just relax.
645
00:34:58,823 --> 00:35:01,789
The doctor's gonna be in
in just a few minutes, okay?
646
00:35:01,790 --> 00:35:03,656
Can you stay in here with me?
647
00:35:03,657 --> 00:35:07,189
Sweetie, I would,
but I am just a counselor.
648
00:35:07,190 --> 00:35:10,023
They don't want me in here
during the procedure.
649
00:35:10,024 --> 00:35:12,121
The whole thing will take
just a couple of minutes,
650
00:35:12,122 --> 00:35:14,588
and I will check in on you
in the recovery room,
651
00:35:14,589 --> 00:35:18,085
and I promise you
that everything will be okay.
652
00:35:47,954 --> 00:35:50,053
Oh, my God.
653
00:35:50,054 --> 00:35:51,619
Elena!
654
00:35:51,620 --> 00:35:53,119
- Is something wrong?
- No, no, baby, you're fine.
655
00:35:53,120 --> 00:35:54,952
You're fine. We need
to get her back in, now.
656
00:35:54,953 --> 00:35:56,953
Get the chair!
657
00:35:56,954 --> 00:35:59,218
Okay, baby, we're gonna
get you to stand up.
658
00:35:59,219 --> 00:36:01,410
- Oh, my gosh. Oh, my gosh.
- Easy!
659
00:36:03,587 --> 00:36:05,018
It's gonna be okay.
660
00:36:05,019 --> 00:36:06,818
- What do I do?
- Get her on the table.
661
00:36:06,819 --> 00:36:08,151
Just... Oh, my gosh.
662
00:36:08,152 --> 00:36:09,986
- I got you. I got you.
- You got her?
663
00:36:09,987 --> 00:36:11,317
Oh, my God,
there's so much blood!
664
00:36:11,318 --> 00:36:12,651
Where are the pads?
665
00:36:12,652 --> 00:36:13,819
- The bottom drawer!
- Where?
666
00:36:13,819 --> 00:36:14,885
Bottom drawer!
That's where they keep them!
667
00:36:14,886 --> 00:36:16,819
- So much blood.
- We need to stop the bleeding.
668
00:36:16,820 --> 00:36:17,985
It's gonna be okay.
669
00:36:17,986 --> 00:36:19,783
- Elena, get a doctor!
- Oh, my gosh! Okay! Okay!
670
00:36:19,784 --> 00:36:21,784
- Doctor!
- It's gonna be okay.
671
00:36:21,785 --> 00:36:23,682
- Doctor!
- Why is this happening?
672
00:36:23,683 --> 00:36:26,650
I don't understand.
I don't understand.
673
00:36:26,651 --> 00:36:29,284
Damn it!
Get out of the way! Gauze!
674
00:36:29,285 --> 00:36:30,616
- I need more gauze, now!
- I don't know where it is.
675
00:36:30,617 --> 00:36:33,016
- Bring me the tray.
- Okay, okay, okay.
676
00:36:33,017 --> 00:36:35,683
- What do I do?
- What do I do? - Start an I.V.
677
00:36:35,684 --> 00:36:37,716
I don't understand
what's happening.
678
00:36:37,717 --> 00:36:39,349
Here's the gauze.
679
00:36:39,350 --> 00:36:41,316
- Make it stop. Make it stop.
- She's so pale.
680
00:36:41,317 --> 00:36:42,617
Uterus is reading black,
completely black!
681
00:36:42,618 --> 00:36:43,749
What does that mean?
What does that mean?
682
00:36:43,749 --> 00:36:44,949
- What does that mean?
- It's full of blood!
683
00:36:44,950 --> 00:36:47,048
She's dying! Oh, my God!
684
00:36:47,049 --> 00:36:48,349
This isn't my job.
This isn't what I do.
685
00:36:48,350 --> 00:36:50,849
- Hello, hello.
- Okay, okay.
686
00:36:52,083 --> 00:36:54,148
Her pressure's
60 over 40, pulse is thready.
687
00:36:54,149 --> 00:36:55,716
She's gonna need a transfusion.
688
00:36:55,717 --> 00:36:58,047
All we have is plasma,
so start her on a drip.
689
00:36:58,048 --> 00:36:59,748
- Oh, God. - Suction.
- What went wrong?
690
00:36:59,749 --> 00:37:01,548
- Why is this happening?
- Abby, calm down. Calm down.
691
00:37:01,549 --> 00:37:03,580
He's perforated the uterus,
692
00:37:03,581 --> 00:37:05,580
apparently without even
realizing it.
693
00:37:05,581 --> 00:37:06,981
It's a good thing
you found her when you did.
694
00:37:06,982 --> 00:37:08,048
Okay, I'm gonna
call an ambulance!
695
00:37:08,049 --> 00:37:10,046
No! No ambulance!
No!
696
00:37:10,047 --> 00:37:11,347
- Cheryl, explain it to her!
- No.
697
00:37:11,348 --> 00:37:13,747
We do not do that.
We never do that.
698
00:37:13,748 --> 00:37:15,281
Think about
all the protesters outside.
699
00:37:15,282 --> 00:37:16,946
You call an ambulance,
700
00:37:16,947 --> 00:37:18,813
and there's a picture of that
in the papers.
701
00:37:18,814 --> 00:37:21,747
911 calls are recorded.
They can be made public.
702
00:37:21,748 --> 00:37:24,312
And there's no way in hell I'm
going to allow that to happen.
703
00:37:24,313 --> 00:37:26,779
Yeah, but she could die,
and then if she does...
704
00:37:26,780 --> 00:37:28,747
She is not going to die,
705
00:37:28,748 --> 00:37:30,812
and she is not gonna
remember any of this.
706
00:37:30,813 --> 00:37:32,046
How do you know she's not
gonna remember anything?
707
00:37:32,047 --> 00:37:34,046
We use a very strong
combination of medication.
708
00:37:34,047 --> 00:37:36,712
Even when we wake her up,
she won't remember any of this.
709
00:37:36,713 --> 00:37:38,645
Push another round in her
of some fentanyl.
710
00:37:38,646 --> 00:37:40,546
- I'm not comfortable with that.
- You know what?
711
00:37:40,547 --> 00:37:42,677
I don't care if you're
comfortable! Just do it!
712
00:37:42,678 --> 00:37:44,978
Injecting coagulant
directly into the cervix.
713
00:37:52,012 --> 00:37:54,912
See?
Everything's under control.
714
00:37:54,913 --> 00:37:56,910
- Her pressure's dropping.
- I'm not leaving.
715
00:37:56,911 --> 00:37:59,211
I'm not leaving
until she's okay.
716
00:38:06,078 --> 00:38:07,577
It's been two hours.
717
00:38:07,578 --> 00:38:09,243
- You said it was five minutes.
- Abby... you know Abby.
718
00:38:09,244 --> 00:38:11,743
Please tell me what... I need
to know what's going on.
719
00:38:11,744 --> 00:38:13,576
- Okay, I'm gonna go back
and check. - Please help me
720
00:38:13,577 --> 00:38:15,075
- find out what's happened
to my daughter. - I'm gonna
721
00:38:15,076 --> 00:38:17,076
go back and check. I'm sure
everything is okay, okay?
722
00:38:17,077 --> 00:38:18,775
- Will you, please?
- I'll be right back, okay?
723
00:38:18,776 --> 00:38:20,243
Thank you.
724
00:38:21,775 --> 00:38:23,364
I'm so sorry.
725
00:38:35,108 --> 00:38:37,174
Hey, we are really
backing up out there.
726
00:38:37,175 --> 00:38:40,642
And her father keeps asking
why it's taking so long.
727
00:38:40,643 --> 00:38:42,604
Thank you.
728
00:38:47,109 --> 00:38:48,806
Abby?
729
00:38:48,807 --> 00:38:50,974
If you're going to run
this clinic one day,
730
00:38:50,975 --> 00:38:52,974
I need to trust
that you're not gonna panic
731
00:38:52,975 --> 00:38:55,039
at the sight of a little blood.
732
00:38:55,040 --> 00:38:58,664
Now go out there and reassure
him that everything is fine.
733
00:39:15,606 --> 00:39:17,673
Just a little blood.
734
00:39:33,006 --> 00:39:35,570
Rob. Hey.
735
00:39:35,571 --> 00:39:37,071
Christina's fine.
736
00:39:37,072 --> 00:39:39,538
But we had another patient
who forgot to mention
737
00:39:39,539 --> 00:39:41,769
an allergy to a medication
that we use.
738
00:39:41,770 --> 00:39:43,769
So it's taking a little longer
than we'd like.
739
00:39:43,770 --> 00:39:45,537
- So she's okay?
- Oh, yes, she's...
740
00:39:45,538 --> 00:39:46,769
- Everything's all right?
- She's fine.
741
00:39:46,770 --> 00:39:48,803
Oh, thank God.
742
00:39:48,804 --> 00:39:50,703
So how much longer
is she gonna be?
743
00:39:50,704 --> 00:39:53,868
Well, the doctor
should be in any second.
744
00:39:53,869 --> 00:39:55,835
The procedure only takes
a few minutes,
745
00:39:55,836 --> 00:39:58,736
and recovery will be
just a little longer.
746
00:39:58,737 --> 00:40:00,335
Thank you, Abby.
747
00:40:00,336 --> 00:40:02,535
I'll let you know
as soon as she's out, okay?
748
00:40:02,536 --> 00:40:04,170
Thank you.
749
00:40:09,202 --> 00:40:11,868
It took the doctor
almost another hour,
750
00:40:11,869 --> 00:40:14,100
but he finally got
Christina stabilized.
751
00:40:14,101 --> 00:40:18,168
Call my name
752
00:40:18,169 --> 00:40:20,167
And I will answer
753
00:40:20,168 --> 00:40:25,224
All you need
754
00:40:25,669 --> 00:40:29,100
Is here inside my arms
755
00:40:29,101 --> 00:40:32,232
Just breathe
756
00:40:32,233 --> 00:40:35,833
And you'll be
safe and sound
757
00:40:35,834 --> 00:40:37,866
With me
758
00:40:37,867 --> 00:40:39,932
Rob?
759
00:40:44,534 --> 00:40:46,698
Christina.
760
00:40:46,699 --> 00:40:48,198
How are you, baby?
761
00:40:48,199 --> 00:40:50,925
Tired.
I just want to go home.
762
00:40:52,899 --> 00:40:54,931
Abby, thank you.
763
00:40:54,932 --> 00:40:57,198
I really appreciate
what you've done for us.
764
00:40:57,199 --> 00:40:59,564
I'll not forget it.
765
00:40:59,565 --> 00:41:01,998
Thank you.
766
00:41:01,999 --> 00:41:03,700
Let's get you home.
767
00:41:14,098 --> 00:41:18,063
'Cause no one knows you
better than me
768
00:41:20,297 --> 00:41:25,351
And no one's been
a better friend
769
00:41:25,563 --> 00:41:28,562
So rock-a-bye baby
770
00:41:28,563 --> 00:41:32,229
Come and rest
771
00:41:32,230 --> 00:41:35,229
You've been tired lately
772
00:41:35,230 --> 00:41:38,661
Lay your head down
773
00:41:38,662 --> 00:41:43,718
Don't you think, baby,
I know best?
774
00:41:45,595 --> 00:41:50,652
I've been a father
for a long time...
775
00:41:56,929 --> 00:41:58,993
We are all locked up.
776
00:42:00,695 --> 00:42:02,528
Everybody's gone?
777
00:42:02,728 --> 00:42:04,626
- Recovery room?
- Empty.
778
00:42:04,627 --> 00:42:07,026
- And Cheryl?
- Just pulled out of the lot.
779
00:42:07,027 --> 00:42:10,288
Surprise!
780
00:42:12,260 --> 00:42:14,161
- Yay!
- We're having a baby!
781
00:42:18,926 --> 00:42:20,759
And later that afternoon,
782
00:42:20,760 --> 00:42:22,126
after terminating
38 pregnancies
783
00:42:22,127 --> 00:42:23,591
in the space of four hours,
784
00:42:23,592 --> 00:42:26,692
we spent two hours
celebrating mine
785
00:42:26,693 --> 00:42:28,892
with cake and flowers
and baby gifts.
786
00:42:28,893 --> 00:42:31,787
- Aw. - This is so soft, too.
- Okay.
787
00:42:34,960 --> 00:42:36,957
Abby!
788
00:42:36,958 --> 00:42:38,824
You're expecting!
789
00:42:38,825 --> 00:42:41,857
What gave it away?
790
00:42:41,858 --> 00:42:44,023
When are you due?
791
00:42:44,024 --> 00:42:47,123
- Thanksgiving.
- Mine, too.
792
00:42:47,124 --> 00:42:48,924
Seriously?
793
00:42:48,925 --> 00:42:50,790
You're so tiny.
794
00:42:50,791 --> 00:42:53,023
Not for much longer.
795
00:42:53,024 --> 00:42:55,023
Think about how much fun
Christmas will be.
796
00:42:55,024 --> 00:42:58,323
Is there any greater blessing
than a new baby?
797
00:42:58,324 --> 00:43:00,957
It's okay.
798
00:43:00,958 --> 00:43:04,716
And I agree.
In the right circumstances.
799
00:43:09,655 --> 00:43:11,949
- Good to see you, Abby.
- You, too.
800
00:43:24,922 --> 00:43:26,921
Around that time,
801
00:43:26,922 --> 00:43:29,753
Shawn Carney and his friends
started their first ever
802
00:43:29,754 --> 00:43:32,087
40 Days for Life prayer-a-thon.
803
00:43:32,088 --> 00:43:35,021
24 hours a day,
seven days a week,
804
00:43:35,022 --> 00:43:37,687
there were people praying
outside of our clinic.
805
00:43:37,688 --> 00:43:39,254
These are extremist zealots
806
00:43:39,255 --> 00:43:40,853
that will stop at nothing
807
00:43:40,854 --> 00:43:42,852
to restrict
a woman's right to choose.
808
00:43:42,853 --> 00:43:45,253
So, are you concerned for your
safety and that of your staff?
809
00:43:45,254 --> 00:43:47,020
Yes, absolutely. Violence
is a real possibility...
810
00:43:47,021 --> 00:43:49,552
Cheryl was beside herself,
811
00:43:49,553 --> 00:43:51,586
but I didn't
pay much attention.
812
00:43:51,587 --> 00:43:54,054
I was otherwise engaged.
813
00:44:02,052 --> 00:44:04,518
Baby? Baby?
814
00:44:04,519 --> 00:44:06,686
I hate to tell you this,
815
00:44:06,687 --> 00:44:09,218
but he says you're only
two centimeters apart.
816
00:44:09,219 --> 00:44:12,219
What?!
817
00:44:13,752 --> 00:44:16,117
Maybe it was a bad time
to bring it up.
818
00:44:16,118 --> 00:44:17,517
Just shut up!
819
00:44:17,518 --> 00:44:19,518
Just don't-don't touch me.
820
00:44:19,519 --> 00:44:22,517
And a mere 22 hours later...
821
00:44:22,518 --> 00:44:25,584
Two centimeters!
822
00:44:25,585 --> 00:44:28,549
...I gave birth
to a precious baby girl.
823
00:44:28,550 --> 00:44:30,916
- We named her Grace.
- He's downstairs.
824
00:44:30,917 --> 00:44:33,117
He hasn't seen a poopy diaper
in a long time,
825
00:44:33,118 --> 00:44:35,782
and I think now's the
perfect time to show him one.
826
00:44:35,783 --> 00:44:38,373
Oh, he'll love that.
827
00:44:40,785 --> 00:44:43,182
Are you looking forward
to being home?
828
00:44:43,183 --> 00:44:45,883
Yeah, for the next
eight weeks, I am.
829
00:44:45,884 --> 00:44:48,281
Don't you think
that child needs you?
830
00:44:48,282 --> 00:44:51,249
And she'll have me.
831
00:44:51,250 --> 00:44:54,147
Cheryl's being promoted
and transferred to Houston.
832
00:44:54,148 --> 00:44:56,715
She wants me to be
the director of the clinic.
833
00:44:57,816 --> 00:44:59,149
I would be
the youngest director
834
00:44:59,150 --> 00:45:01,581
in Planned Parenthood history.
835
00:45:01,582 --> 00:45:03,914
It's not the kind of
opportunity you just pass up.
836
00:45:03,915 --> 00:45:07,613
Abby, I don't know
what you want me to say.
837
00:45:07,614 --> 00:45:11,147
I'm proud of
your accomplishments. I am.
838
00:45:11,148 --> 00:45:13,745
But I can't pretend to like
your choice of career.
839
00:45:13,746 --> 00:45:17,180
Have you thought about
the fact that, as the director,
840
00:45:17,181 --> 00:45:19,914
you'll actually be in charge of
the abortions at your clinic?
841
00:45:19,915 --> 00:45:21,580
Don't you see
that it's different
842
00:45:21,581 --> 00:45:23,046
from counseling women
about their choices?
843
00:45:23,047 --> 00:45:24,846
Sure, but now I can make ours
844
00:45:24,847 --> 00:45:27,645
the best clinic
in the entire affiliate.
845
00:45:27,646 --> 00:45:31,580
And decrease the number
of unwanted pregnancies.
846
00:45:31,581 --> 00:45:33,907
This is my chance
to make a real difference.
847
00:45:35,780 --> 00:45:37,903
Mom, what's wrong?
848
00:45:39,881 --> 00:45:41,578
I guess I hoped
that Grace's birth
849
00:45:41,579 --> 00:45:44,111
meant the end of all this.
850
00:45:44,112 --> 00:45:46,304
But, um, obviously it doesn't.
851
00:46:07,977 --> 00:46:10,743
She's not leaving.
852
00:46:10,744 --> 00:46:15,109
I have to believe
that she will, sooner or later.
853
00:46:15,110 --> 00:46:17,610
No.
854
00:46:17,611 --> 00:46:19,942
She won't.
855
00:46:19,943 --> 00:46:22,009
She's got aspirations.
856
00:46:35,842 --> 00:46:39,307
Babe, are we ever gonna
sleep again?
857
00:46:39,308 --> 00:46:41,141
No.
858
00:46:41,142 --> 00:46:43,908
But you're the one that gets
to get up tonight.
859
00:46:43,909 --> 00:46:46,064
I get up every night.
860
00:46:51,042 --> 00:46:55,607
I'm gonna pray that if I'm not
supposed to get the job,
861
00:46:55,608 --> 00:46:58,074
then I won't get the promotion.
862
00:46:58,075 --> 00:47:01,506
But you already applied
for the job, right?
863
00:47:01,507 --> 00:47:02,839
Yeah. So?
864
00:47:02,840 --> 00:47:04,874
So you're asking God
to show His will
865
00:47:04,875 --> 00:47:07,738
by stopping something that
you've already set in motion.
866
00:47:07,739 --> 00:47:11,207
Why not? He's God.
He can intervene.
867
00:47:11,208 --> 00:47:13,104
If I get the job,
868
00:47:13,105 --> 00:47:16,206
I'll know that it's His will
for me to run the clinic.
869
00:47:16,207 --> 00:47:18,904
Whatever you say, hon.
870
00:47:18,905 --> 00:47:20,164
Good night.
871
00:47:27,039 --> 00:47:30,271
The next day,
I got the promotion.
872
00:47:30,272 --> 00:47:32,237
From now on, no more
harassing the protesters
873
00:47:32,238 --> 00:47:33,771
or calling the police
874
00:47:33,772 --> 00:47:35,637
unless we've identified
someone as dangerous.
875
00:47:35,638 --> 00:47:37,869
Wait, so we're just gonna give
the anti-choicers a free pass?
876
00:47:37,870 --> 00:47:39,870
We're going to treat them
with respect
877
00:47:39,871 --> 00:47:41,304
and expect the same in return.
878
00:47:41,305 --> 00:47:42,737
And definitely no turning on
the sprinklers.
879
00:47:42,738 --> 00:47:44,535
Planned Parenthood.
This is Renee.
880
00:47:44,536 --> 00:47:45,969
No more letting them
get under our skin
881
00:47:45,970 --> 00:47:47,903
or losing our tempers.
882
00:47:47,904 --> 00:47:49,570
We're doing a good thing here,
883
00:47:49,571 --> 00:47:51,168
and the best way
to reinforce that
884
00:47:51,169 --> 00:47:53,069
isn't with words but actions.
885
00:47:53,070 --> 00:47:55,937
Okay. Okay, ma'am.
Of course.
886
00:47:55,938 --> 00:47:58,502
Abby, there's a woman
circling the block right now,
887
00:47:58,503 --> 00:48:01,303
and she can't come in because
somebody's filming outside.
888
00:48:01,304 --> 00:48:02,936
This is the third complaint
this morning.
889
00:48:02,937 --> 00:48:04,235
I'll take care of this.
890
00:48:04,236 --> 00:48:06,968
Okay. Ma'am, I am
so sorry about that.
891
00:48:06,969 --> 00:48:09,302
My boss is on it right now.
892
00:48:09,303 --> 00:48:11,334
Are you getting everything?
893
00:48:17,668 --> 00:48:20,167
- Hi. - Hi. Hi, Abby.
I hear you've been promoted.
894
00:48:20,168 --> 00:48:21,801
Yeah.
895
00:48:21,802 --> 00:48:23,601
I'll understand if you're not
anxious to congratulate me.
896
00:48:23,602 --> 00:48:24,768
No, actually I was
thinking that
897
00:48:24,769 --> 00:48:26,300
the women coming in here
will finally have someone
898
00:48:26,301 --> 00:48:28,301
who cares about them
running things.
899
00:48:28,302 --> 00:48:30,035
Is this your camera?
900
00:48:30,036 --> 00:48:32,600
- Yes.
- I need it gone.
901
00:48:32,601 --> 00:48:33,901
I'm sorry,
but we can't do that.
902
00:48:33,902 --> 00:48:36,100
Sure, you can.
Just take it off the tripod,
903
00:48:36,101 --> 00:48:38,098
pack it up and take it back
to your office.
904
00:48:38,099 --> 00:48:40,600
Abby, we've been accused
of a lot of things,
905
00:48:40,601 --> 00:48:42,166
some of them criminal.
906
00:48:42,167 --> 00:48:43,998
This camera is our best
evidence that what we're doing
907
00:48:43,999 --> 00:48:45,998
is peaceful
and nonconfrontational.
908
00:48:45,999 --> 00:48:48,166
Shawn, this is not the way
909
00:48:48,167 --> 00:48:51,998
that you want to start out
our new relationship, okay?
910
00:48:51,999 --> 00:48:54,032
Just angle it away from the
fence; that's all I'm asking.
911
00:48:54,033 --> 00:48:56,530
Can't do it. We need to see
what's actually going on.
912
00:48:56,531 --> 00:48:59,666
If there's ever any question,
we need it to be clear.
913
00:49:01,300 --> 00:49:04,597
Sometimes I don't mind
you guys,
914
00:49:04,598 --> 00:49:07,358
but this morning,
you're really pissing me off.
915
00:49:12,097 --> 00:49:14,231
And for your information,
Shawn, there have always been
916
00:49:14,232 --> 00:49:16,229
people willing to defend
basic human rights.
917
00:49:16,230 --> 00:49:18,063
First there was
the fight against slavery.
918
00:49:18,064 --> 00:49:19,996
Then it was the people who
stood up against the Holocaust.
919
00:49:19,997 --> 00:49:22,231
Later it was a battle
for civil rights.
920
00:49:22,232 --> 00:49:24,796
And now it is
Planned Parenthood standing up
921
00:49:24,797 --> 00:49:26,496
for the reproductive rights
of women.
922
00:49:26,497 --> 00:49:27,863
Abby, you don't need
to justify your job...
923
00:49:27,864 --> 00:49:28,865
I'm not justifying
anything, okay?
924
00:49:28,866 --> 00:49:30,495
I'm just trying
to explain to you...
925
00:49:30,496 --> 00:49:31,664
And you don't need to explain
what you're doing either.
926
00:49:31,665 --> 00:49:33,563
The truth is
you've just cited
927
00:49:33,564 --> 00:49:35,163
three examples of injustice:
928
00:49:35,164 --> 00:49:38,129
Slavery, segregation
and the Holocaust.
929
00:49:38,130 --> 00:49:39,995
That can only occur
when a whole segment
930
00:49:39,996 --> 00:49:42,130
of the population
is dehumanized.
931
00:49:42,131 --> 00:49:45,923
And that's exactly what Planned
Parenthood does to the unborn.
932
00:49:55,694 --> 00:49:57,893
Well, that went well.
933
00:49:57,894 --> 00:50:00,359
Yeah. She'll be fine.
934
00:50:11,694 --> 00:50:13,993
What are you smiling about?
935
00:50:13,994 --> 00:50:17,394
You got to give her this.
She got us to move the camera.
936
00:50:18,893 --> 00:50:20,660
Part of my job
as clinic director
937
00:50:20,661 --> 00:50:24,892
was selling abortions,
and I was really good at it.
938
00:50:24,893 --> 00:50:27,059
You know those guys
who try to sell you time-shares
939
00:50:27,060 --> 00:50:29,624
in places
you never even heard of?
940
00:50:29,625 --> 00:50:32,192
They had nothing on me.
941
00:50:32,193 --> 00:50:34,059
But, Jane,
you're eight weeks pregnant.
942
00:50:34,060 --> 00:50:37,158
You've already spent $150
on an ultrasound.
943
00:50:37,159 --> 00:50:39,492
If I book you today,
I'm authorized to credit that
944
00:50:39,493 --> 00:50:40,793
towards the cost
of your procedure.
945
00:50:40,794 --> 00:50:43,090
But if you walk
out of this office,
946
00:50:43,091 --> 00:50:45,157
then the soonest I can book you
again is two weeks from today.
947
00:50:45,158 --> 00:50:46,925
And at ten weeks,
the price goes up $100,
948
00:50:46,926 --> 00:50:49,190
plus you lose the discount.
949
00:50:49,191 --> 00:50:52,924
Choosing to wait's gonna
cost you an additional $250.
950
00:50:52,925 --> 00:50:54,923
So, is there any reason
that we shouldn't go ahead
951
00:50:54,924 --> 00:50:57,123
and schedule
your appointment today?
952
00:50:57,124 --> 00:50:58,924
You take credit cards, right?
953
00:50:58,925 --> 00:51:00,624
Absolutely.
954
00:51:00,625 --> 00:51:03,722
Okay, can I put you
on hold, please?
955
00:51:03,723 --> 00:51:06,089
Okay, thanks.
956
00:51:06,090 --> 00:51:08,780
I'm not doing this.
This is all you.
957
00:51:12,157 --> 00:51:14,154
Hi. This is Abby Johnson.
I'm the clinic director.
958
00:51:14,155 --> 00:51:15,955
Do you have a back parking lot?
959
00:51:15,956 --> 00:51:18,889
One where, like, I can't be
seen from the street?
960
00:51:18,890 --> 00:51:20,090
No, I'm sorry, we don't.
961
00:51:20,091 --> 00:51:21,720
All of our parking
is out front.
962
00:51:21,721 --> 00:51:23,154
Is there a problem?
963
00:51:23,155 --> 00:51:25,088
No. It's not
that big of a deal.
964
00:51:25,089 --> 00:51:28,054
It's just that my family's
outside the clinic praying.
965
00:51:28,055 --> 00:51:29,720
They know that
I'm coming in today,
966
00:51:29,721 --> 00:51:31,054
and they're trying
to talk me out of it.
967
00:51:31,055 --> 00:51:32,922
Okay. Um, how about this?
968
00:51:32,923 --> 00:51:35,153
Park as close as you can
to the door,
969
00:51:35,154 --> 00:51:37,221
and I will come out
and escort you in.
970
00:51:40,887 --> 00:51:45,487
Rhonda. Rhonda, baby,
please don't do this.
971
00:51:45,488 --> 00:51:47,653
Pl-Please.
972
00:51:47,654 --> 00:51:49,986
Please don't do this.
973
00:51:49,987 --> 00:51:52,587
W-Whatever you need,
you can come live with us.
974
00:51:52,588 --> 00:51:54,952
Hey, Lily. Hi.
975
00:51:54,953 --> 00:51:57,653
Hey, baby.
976
00:51:57,654 --> 00:52:01,084
Why are you crying, Grammy?
977
00:52:01,085 --> 00:52:04,019
Grammy's just
a little upset, okay?
978
00:52:04,020 --> 00:52:05,853
- Hey, baby, let's go inside.
- Love you.
979
00:52:05,854 --> 00:52:08,285
Let's go inside
with Mommy, okay?
980
00:52:08,286 --> 00:52:09,985
Mommy's coming, too.
Let's go.
981
00:52:09,986 --> 00:52:11,919
That baby you're carrying...
982
00:52:11,920 --> 00:52:15,484
it's gonna be
just as beautiful as Lily.
983
00:52:15,485 --> 00:52:19,816
Rhonda, think about the joy
that she's brought us!
984
00:52:19,817 --> 00:52:21,983
Now think about
a world without her!
985
00:52:21,984 --> 00:52:25,151
Rhonda, don't do this!
986
00:52:25,152 --> 00:52:26,616
- Rhonda!
- Are you okay?
987
00:52:26,617 --> 00:52:27,983
Because if you need
to talk about it,
988
00:52:27,984 --> 00:52:30,017
you know, it seems like
you have a lot of support
989
00:52:30,018 --> 00:52:32,218
from your family if you decided
to keep the baby.
990
00:52:32,219 --> 00:52:33,782
It's okay.
That's just my mom.
991
00:52:33,783 --> 00:52:34,951
It's how she is.
992
00:52:34,952 --> 00:52:36,950
Trust me, I'm fine.
993
00:52:36,951 --> 00:52:39,182
Please, I can't
go through this!
994
00:52:40,850 --> 00:52:43,583
- Rhonda!
- Fine?
995
00:52:43,584 --> 00:52:45,948
- How could she be fine?
- God, help me.
996
00:52:45,949 --> 00:52:49,582
I was deeply shaken
by what I'd just seen.
997
00:52:49,583 --> 00:52:51,950
Help me. Help me, God.
998
00:52:51,951 --> 00:52:55,115
The family stayed
and prayed for an hour.
999
00:52:55,116 --> 00:52:57,782
Then another hour.
1000
00:52:57,783 --> 00:52:59,582
Then finally they went home.
1001
00:53:01,649 --> 00:53:04,182
Someday...
1002
00:53:04,183 --> 00:53:07,581
this place is gonna close.
1003
00:53:07,582 --> 00:53:09,114
It has to.
1004
00:53:09,115 --> 00:53:12,180
Take the lead
and I will follow...
1005
00:53:12,181 --> 00:53:14,713
I can't continue with
this constant heartache.
1006
00:53:16,515 --> 00:53:18,546
I couldn't stop thinking about
1007
00:53:18,547 --> 00:53:23,014
the abortions I'd hidden
from my own mom.
1008
00:53:23,015 --> 00:53:26,979
And later,
once the building was empty,
1009
00:53:26,980 --> 00:53:30,747
I did something I'd avoided
for a long time.
1010
00:53:30,748 --> 00:53:35,802
When my faith gets tired
and my hope seems lost
1011
00:53:38,078 --> 00:53:43,135
You spin me round and round
and remind me of that song
1012
00:53:44,811 --> 00:53:48,537
The one You wrote for me
1013
00:54:04,177 --> 00:54:07,710
And I've been told
1014
00:54:07,711 --> 00:54:11,776
To pick up my sword
and fight for love
1015
00:54:11,777 --> 00:54:16,242
Little did I know
that love had won for me
1016
00:54:18,843 --> 00:54:22,676
Here in Your arms
1017
00:54:22,677 --> 00:54:25,508
You still my heart again
1018
00:54:25,509 --> 00:54:30,563
And I breathe You in like
I've never breathed till now
1019
00:54:33,576 --> 00:54:38,630
When my faith gets tired
and my hope seems lost...
1020
00:54:41,142 --> 00:54:44,207
Do you have any idea
how much I love you?
1021
00:54:44,208 --> 00:54:47,641
And remind me of that song
1022
00:54:47,642 --> 00:54:51,040
The one You wrote for me
1023
00:54:51,041 --> 00:54:56,097
And we dance
1024
00:54:57,873 --> 00:55:02,930
Oh, we dance
1025
00:55:05,640 --> 00:55:10,039
Oh, and we dance, we dance
1026
00:55:13,473 --> 00:55:16,137
We dance
1027
00:55:16,138 --> 00:55:18,205
Just You and me
1028
00:55:21,573 --> 00:55:24,804
It's nice to know,
not alone
1029
00:55:24,805 --> 00:55:29,336
I found my home
here in Your arms.
1030
00:55:31,739 --> 00:55:33,738
For a while, life settled into
1031
00:55:33,739 --> 00:55:35,539
a predictable routine.
1032
00:55:35,540 --> 00:55:38,171
Looking back, it was like
a calm before the storm,
1033
00:55:38,172 --> 00:55:40,830
a really big storm.
1034
00:55:42,670 --> 00:55:45,837
Mention "Houston" and
"hurricane" in the same breath,
1035
00:55:45,838 --> 00:55:47,937
and people immediately
think of Harvey.
1036
00:55:47,938 --> 00:55:49,669
Not many folks remember
Hurricane Ike,
1037
00:55:49,670 --> 00:55:52,736
which is really weird
given that, when it landed,
1038
00:55:52,737 --> 00:55:54,170
it was the third
most destructive hurricane
1039
00:55:54,171 --> 00:55:55,501
in U.S. History.
1040
00:55:55,502 --> 00:55:57,736
And what made Ike even scarier
1041
00:55:57,737 --> 00:56:00,170
was that it was headed
straight for us.
1042
00:56:00,171 --> 00:56:02,835
...where it will make landfall,
but by Saturday, somewhere...
1043
00:56:02,836 --> 00:56:04,801
Are you watching this?
1044
00:56:04,802 --> 00:56:06,536
...dealing with
a Category 4 monster.
1045
00:56:06,537 --> 00:56:08,834
You need to contact
all of your scheduled clients
1046
00:56:08,835 --> 00:56:10,568
and tell them to stay home.
1047
00:56:10,569 --> 00:56:13,269
But we have 40 women
depending on us.
1048
00:56:13,270 --> 00:56:15,267
Some of them can't wait
another two weeks.
1049
00:56:15,268 --> 00:56:17,067
It'll be past the cutoff.
1050
00:56:17,068 --> 00:56:19,468
Can't we wait a little longer
before canceling?
1051
00:56:19,469 --> 00:56:22,233
No. If anything were
to happen, we could be sued.
1052
00:56:22,234 --> 00:56:23,867
We cannot afford the liability.
1053
00:56:23,868 --> 00:56:25,567
I mean, at this point,
1054
00:56:25,568 --> 00:56:27,501
half of Houston's already
packing up to leave.
1055
00:56:27,502 --> 00:56:29,833
What if I bring in
everyone early,
1056
00:56:29,834 --> 00:56:31,867
I rebook the doctor for Friday
instead of Saturday?
1057
00:56:31,868 --> 00:56:34,468
I'll have everyone
in and out by 3:00 p.m.
1058
00:56:34,469 --> 00:56:36,499
I don't know
if that's a good idea.
1059
00:56:36,500 --> 00:56:38,500
We have to call
all the clients anyway.
1060
00:56:38,501 --> 00:56:40,200
And we'll give them the choice:
1061
00:56:40,201 --> 00:56:43,899
Rebook two weeks from now
or come in tomorrow.
1062
00:56:43,900 --> 00:56:46,000
Do it.
1063
00:56:46,001 --> 00:56:49,031
Thank you.
1064
00:56:49,032 --> 00:56:50,899
Motorists
stranded, major winds,
1065
00:56:50,900 --> 00:56:54,797
and loss of power potentially
for several million customers.
1066
00:56:54,798 --> 00:56:57,198
- We absolutely cannot be here
on Saturday. - Wait. Why?
1067
00:56:57,199 --> 00:56:58,999
The building's solid,
and we have a backup generator.
1068
00:56:59,000 --> 00:57:01,264
But traveling is
going to be impossible,
1069
00:57:01,265 --> 00:57:02,797
with falling trees,
downed power lines,
1070
00:57:02,798 --> 00:57:05,131
not to mention the flooding.
1071
00:57:05,132 --> 00:57:06,132
Plus, it's probably gonna be
1072
00:57:06,132 --> 00:57:07,200
illegal to drive
by tomorrow night.
1073
00:57:07,201 --> 00:57:09,230
We need to call
every woman on this list.
1074
00:57:09,231 --> 00:57:10,731
They can't come on Saturday.
1075
00:57:10,732 --> 00:57:12,498
I'm hoping to rebook them
for tomorrow.
1076
00:57:12,499 --> 00:57:14,663
Tomorrow?
1077
00:57:14,664 --> 00:57:16,596
I'm bringing in two surgeons.
1078
00:57:16,597 --> 00:57:18,831
We're running procedures
in both rooms simultaneously.
1079
00:57:18,832 --> 00:57:20,829
Everything needs to run
like clockwork.
1080
00:57:20,830 --> 00:57:23,229
We don't have time
to make mistakes.
1081
00:57:23,230 --> 00:57:25,930
Once the last patient is
through recovery, we're gone.
1082
00:57:25,931 --> 00:57:27,462
No paperwork, no cleanup.
1083
00:57:27,463 --> 00:57:30,229
We bolt the door, race home,
and hunker down.
1084
00:57:30,230 --> 00:57:32,796
But to make this work, we're
gonna need everyone's help.
1085
00:57:32,797 --> 00:57:34,228
So are you guys in?
1086
00:57:34,229 --> 00:57:35,929
- Yeah, I'm in.
Whatever you need. - Yeah.
1087
00:57:35,930 --> 00:57:37,729
- Let's do it.
- Okay.
1088
00:57:37,730 --> 00:57:39,631
Then let's divvy this up
and get started.
1089
00:57:41,562 --> 00:57:43,562
We want to be discreet
because...
1090
00:57:43,563 --> 00:57:46,530
Whatever it is
you may be going through...
1091
00:57:46,531 --> 00:57:48,995
And the following day,
1092
00:57:48,996 --> 00:57:51,095
with less than
18 hours' notice,
1093
00:57:51,096 --> 00:57:53,062
we brought in every one
of our scheduled patients,
1094
00:57:53,063 --> 00:57:55,261
performed their procedures
1095
00:57:55,262 --> 00:57:57,192
And got them safely home.
1096
00:57:58,862 --> 00:58:00,260
- Ashley...
- Stay in the fight
1097
00:58:00,261 --> 00:58:02,161
Till the final round
1098
00:58:02,162 --> 00:58:04,094
You're not going under
1099
00:58:04,095 --> 00:58:06,228
You're not
going under
1100
00:58:06,229 --> 00:58:09,693
'Cause God is holding you
right now...
1101
00:58:09,694 --> 00:58:11,227
Including two women
1102
00:58:11,228 --> 00:58:13,092
whose loser boyfriends
1103
00:58:13,093 --> 00:58:15,959
bailed on them
while they were inside,
1104
00:58:15,960 --> 00:58:21,059
something that happened pretty
routinely, even on normal days.
1105
00:58:38,460 --> 00:58:40,457
- Mommy, you're home!
- Oh, hi, baby.
1106
00:58:40,458 --> 00:58:43,224
Mommy is wet.
1107
00:58:43,225 --> 00:58:45,856
- Are you okay?
- Yeah, baby. Why?
1108
00:58:45,857 --> 00:58:49,152
Your shoes are all bloody.
1109
00:58:50,626 --> 00:58:54,157
Oh. You know what?
1110
00:58:54,158 --> 00:58:56,624
Mommy was helping a lady
at the office,
1111
00:58:56,625 --> 00:58:58,625
and she had a nosebleed.
1112
00:58:58,626 --> 00:59:01,723
But I took care of her,
and she's all better now.
1113
00:59:01,724 --> 00:59:03,524
Okay?
1114
00:59:03,525 --> 00:59:06,456
Guess what I'd really like
to do right now.
1115
00:59:06,457 --> 00:59:07,657
What?
1116
00:59:07,658 --> 00:59:10,523
Have a tea party,
just you and me.
1117
00:59:10,524 --> 00:59:12,155
Yay!
1118
00:59:12,156 --> 00:59:15,246
I'll go get it all set up.
1119
00:59:18,057 --> 00:59:20,188
Proud of yourself?
1120
00:59:20,189 --> 00:59:23,881
Nobody ever said
abortion was pretty.
1121
00:59:40,088 --> 00:59:42,187
Our first order
of business is to present
1122
00:59:42,188 --> 00:59:43,721
Planned Parenthood's
1123
00:59:43,722 --> 00:59:46,019
Employee of the Year award.
1124
00:59:46,020 --> 00:59:48,882
And the award goes to...
Abby Johnson.
1125
00:59:54,020 --> 00:59:55,553
- Congratulations, Abby.
- Thank you.
1126
00:59:55,554 --> 00:59:57,985
And, ladies, I don't think
it's any coincidence
1127
00:59:57,986 --> 01:00:00,052
that Abby's clinic
is the only one to be
1128
01:00:00,053 --> 01:00:02,786
consistently on target
on a month-to-month basis.
1129
01:00:02,787 --> 01:00:04,718
Well done.
1130
01:00:04,719 --> 01:00:07,252
Second, I can finally confirm
1131
01:00:07,253 --> 01:00:10,186
the rumors that have been
swirling around.
1132
01:00:10,187 --> 01:00:12,518
National has given
its approval.
1133
01:00:12,519 --> 01:00:14,552
Gulf Coast will soon be
breaking ground
1134
01:00:14,553 --> 01:00:16,152
on this facility.
1135
01:00:16,153 --> 01:00:18,650
Yeah.
1136
01:00:18,651 --> 01:00:21,651
- Wow.
- That's right.
1137
01:00:21,652 --> 01:00:23,685
78,000 square feet
1138
01:00:23,686 --> 01:00:26,050
of state-of-the-art
medical center,
1139
01:00:26,051 --> 01:00:29,551
making us the largest
ambulatory surgical facility
1140
01:00:29,552 --> 01:00:31,816
in the Western Hemisphere,
allowing us to perform
1141
01:00:31,817 --> 01:00:34,617
procedures all the way
to 24 weeks.
1142
01:00:34,618 --> 01:00:37,549
But we're facing
some challenges as well.
1143
01:00:37,550 --> 01:00:40,016
Three hurricanes in four years
have emptied our cash reserves,
1144
01:00:40,017 --> 01:00:41,550
so take note.
1145
01:00:41,551 --> 01:00:43,748
We are expanding
chemically induced abortions
1146
01:00:43,749 --> 01:00:45,449
to every day of the week.
1147
01:00:45,450 --> 01:00:47,549
Now take a look
at the learning packets
1148
01:00:47,550 --> 01:00:48,717
in front of you, if you would.
1149
01:00:48,718 --> 01:00:51,448
And there you will find
that each of your clinics
1150
01:00:51,449 --> 01:00:52,781
are being assigned
growth targets
1151
01:00:52,782 --> 01:00:56,847
to double last year's totals
on elective terminations.
1152
01:00:56,848 --> 01:00:58,982
- Has she lost her mind?
- Because our margin is better
1153
01:00:58,983 --> 01:01:00,681
on chemicals than surgicals,
with no doctors
1154
01:01:00,682 --> 01:01:04,614
cutting into our fees,
we are going to...
1155
01:01:04,615 --> 01:01:06,113
Abby?
1156
01:01:09,150 --> 01:01:10,647
Well, it's just that
1157
01:01:10,648 --> 01:01:13,914
abortion has never been
my main priority.
1158
01:01:13,915 --> 01:01:16,613
Just look at our mission
statement on page three.
1159
01:01:16,614 --> 01:01:18,614
"To provide
a comprehensive range
1160
01:01:18,615 --> 01:01:21,580
"of reproductive health care
and sexual health information
1161
01:01:21,581 --> 01:01:25,546
through patient services,
education and advocacy."
1162
01:01:25,547 --> 01:01:27,580
That's what
I'm committed to doing.
1163
01:01:27,581 --> 01:01:29,578
So, if our stated goal is
1164
01:01:29,579 --> 01:01:31,246
to decrease the number
of abortions
1165
01:01:31,247 --> 01:01:34,113
by reducing the number
of unwanted pregnancies,
1166
01:01:34,114 --> 01:01:37,303
then why are we being asked
to double our abortion count?
1167
01:01:41,213 --> 01:01:44,111
Why don't we turn to page four.
1168
01:01:44,112 --> 01:01:45,508
Thank you.
1169
01:01:52,079 --> 01:01:54,078
Abby.
1170
01:01:57,712 --> 01:02:00,844
Frankly, I am shocked at the
way you sabotaged me in there.
1171
01:02:00,845 --> 01:02:04,477
Is this how you thank me for
all that I have done for you?
1172
01:02:04,478 --> 01:02:05,678
- Cheryl, I wasn't trying...
- No, Abby,
1173
01:02:05,678 --> 01:02:06,845
let me explain
something to you.
1174
01:02:06,846 --> 01:02:08,478
Fast food outlets
1175
01:02:08,479 --> 01:02:11,043
look to break even
on the hamburgers they sell.
1176
01:02:11,044 --> 01:02:13,477
That's all they do
is break even.
1177
01:02:13,478 --> 01:02:15,775
Do you know
how they make their money?
1178
01:02:15,776 --> 01:02:17,976
- No. - On the french fries
and the soda,
1179
01:02:17,977 --> 01:02:20,010
the low-cost high-margin items.
1180
01:02:20,011 --> 01:02:21,875
Cheryl, I'm sorry,
but I don't understand...
1181
01:02:21,876 --> 01:02:26,643
Abortion is our fries and soda,
but somehow you've just decided
1182
01:02:26,644 --> 01:02:28,508
that it's no longer
your priority.
1183
01:02:28,509 --> 01:02:33,209
Abortion is
what pays your salary.
1184
01:02:33,210 --> 01:02:35,674
It pays for
your matching 401,
1185
01:02:35,675 --> 01:02:38,509
your four weeks vacation,
your ample sick time.
1186
01:02:38,510 --> 01:02:42,474
Abortion... abortion is
what pays for all of it,
1187
01:02:42,475 --> 01:02:45,207
for you and your family.
1188
01:02:45,208 --> 01:02:49,640
Now, I didn't say anything when
you decided to get married,
1189
01:02:49,641 --> 01:02:53,674
and I said very little when
you chose to become a mother,
1190
01:02:53,675 --> 01:02:55,607
although I knew
it would impact your work.
1191
01:02:55,608 --> 01:02:58,007
But as clinic director,
we are paying you
1192
01:02:58,008 --> 01:03:01,005
to be a perfect instrument
of corporate policy.
1193
01:03:01,006 --> 01:03:03,839
And corporate policy is simple.
1194
01:03:03,840 --> 01:03:07,505
We are an abortion provider.
1195
01:03:07,506 --> 01:03:10,072
But we're
a nonprofit organization.
1196
01:03:10,073 --> 01:03:13,834
Nonprofit is a tax status,
not a business model.
1197
01:03:17,240 --> 01:03:19,539
Can you believe that she
1198
01:03:19,540 --> 01:03:21,037
humiliated me like that?
1199
01:03:21,038 --> 01:03:23,938
I mean, I'm just
standing there with my award,
1200
01:03:23,939 --> 01:03:25,606
looking like an idiot.
1201
01:03:25,607 --> 01:03:29,671
And how am I supposed to double
the number of abortions?
1202
01:03:29,672 --> 01:03:31,671
Am I supposed to go driving
around the neighborhood,
1203
01:03:31,672 --> 01:03:33,072
telling everybody
to get pregnant?
1204
01:03:33,073 --> 01:03:35,804
I don't think that would work.
1205
01:03:35,805 --> 01:03:37,105
You're so funny.
1206
01:03:37,106 --> 01:03:38,471
- Do you want a glass?
- Yes, please.
1207
01:03:38,472 --> 01:03:39,472
You're gonna need one,
1208
01:03:39,472 --> 01:03:40,670
because you know
what really pisses me off?
1209
01:03:40,671 --> 01:03:42,670
What really pisses me off
is that they are
1210
01:03:42,671 --> 01:03:46,071
building the largest and most
advanced clinic in the country
1211
01:03:46,072 --> 01:03:49,170
so that we can perform
abortions up to 24 weeks.
1212
01:03:49,171 --> 01:03:52,537
That is a line
I said I would never cross.
1213
01:03:52,538 --> 01:03:57,036
Okay, pretend for a second
that you're someone like me
1214
01:03:57,037 --> 01:03:59,103
who believes
all abortions are bad.
1215
01:03:59,104 --> 01:04:01,102
What's the difference?
1216
01:04:01,103 --> 01:04:04,136
Okay. First of all,
1217
01:04:04,137 --> 01:04:06,103
if we do them really late,
third trimester,
1218
01:04:06,104 --> 01:04:07,668
it becomes a three-day ordeal.
1219
01:04:07,669 --> 01:04:09,168
It's no longer
a surgical procedure.
1220
01:04:09,169 --> 01:04:10,635
It's labor and delivery.
1221
01:04:10,636 --> 01:04:12,603
On the first day,
they introduce a demise.
1222
01:04:12,604 --> 01:04:14,834
- Wait. A demise?
- Euthanize the fetus.
1223
01:04:14,835 --> 01:04:17,201
They stop the heart
by injecting digoxin
1224
01:04:17,202 --> 01:04:19,700
through the uterine wall
directly into the baby's heart.
1225
01:04:19,701 --> 01:04:21,001
Day two,
they induce contractions.
1226
01:04:21,002 --> 01:04:23,101
Day three, it's the delivery,
1227
01:04:23,102 --> 01:04:24,602
an artificially induced
childbirth
1228
01:04:24,603 --> 01:04:26,600
of a terminated fetus.
1229
01:04:26,601 --> 01:04:29,000
Abby...
1230
01:04:29,001 --> 01:04:30,667
you're killing me.
1231
01:04:30,668 --> 01:04:33,166
Doug, you were the one
who asked the question.
1232
01:04:33,167 --> 01:04:34,434
Yeah, I know, I know, but...
1233
01:04:34,434 --> 01:04:35,534
Well, who am I supposed
to talk to about this?
1234
01:04:35,534 --> 01:04:36,701
I don't know.
1235
01:04:36,701 --> 01:04:37,934
All right? I don't know.
1236
01:04:37,935 --> 01:04:39,999
All I know is that here we are,
eight years later,
1237
01:04:40,000 --> 01:04:42,566
and you're still thinking
that you can change them
1238
01:04:42,567 --> 01:04:45,234
when the only thing
that's changed is you, Abby.
1239
01:04:45,235 --> 01:04:46,466
Can you even hear yourself
1240
01:04:46,466 --> 01:04:47,766
talk right now
about these procedures?
1241
01:04:47,767 --> 01:04:50,700
These are little babies,
with a little brain
1242
01:04:50,701 --> 01:04:52,865
- and little hearts, little
fingers, little toes. - Doug.
1243
01:04:52,866 --> 01:04:56,465
- Doug...
- I just love you so much,
1244
01:04:56,466 --> 01:04:58,533
I can hardly bear to watch it.
1245
01:05:18,864 --> 01:05:20,630
Hey, you.
1246
01:05:20,631 --> 01:05:22,430
You need a break.
1247
01:05:22,431 --> 01:05:24,930
We... we need a break.
1248
01:05:25,897 --> 01:05:28,130
I would love to,
but I have a lot of work to do.
1249
01:05:28,131 --> 01:05:30,097
You only get
one day off a week,
1250
01:05:30,098 --> 01:05:31,995
and I'm not gonna
let you sit here slaving
1251
01:05:31,996 --> 01:05:34,029
for Planned Parenthood.
1252
01:05:34,030 --> 01:05:35,729
So, grab your things.
1253
01:05:35,730 --> 01:05:37,430
We're heading for
the most thoroughly awesome
1254
01:05:37,431 --> 01:05:39,028
Mexican food on the planet.
1255
01:05:39,029 --> 01:05:40,795
And if you play
your cards right...
1256
01:05:40,796 --> 01:05:43,529
I might get lucky?
1257
01:05:43,530 --> 01:05:46,061
Actually, I was thinking
I might throw in nachos,
1258
01:05:46,062 --> 01:05:47,495
but, hey, I'm okay
with your suggestion.
1259
01:05:47,496 --> 01:05:50,530
- I bet you are.
I'll be right back. -
1260
01:05:53,462 --> 01:05:55,228
One pumpkin ale for you
1261
01:05:55,229 --> 01:05:56,995
- and a margarita for you.
- Thank you.
1262
01:05:56,996 --> 01:05:59,686
Guys, I'll be back in a second
to take your order.
1263
01:06:01,995 --> 01:06:03,995
Ah. Here's your menu.
1264
01:06:03,996 --> 01:06:05,659
Pick you out something
real nice,
1265
01:06:05,660 --> 01:06:06,993
'cause I know
what I'm going with.
1266
01:06:06,994 --> 01:06:09,694
All right, so then
what are you having?
1267
01:06:09,695 --> 01:06:13,826
Only the biggest, wettest,
nastiest carnitas chimichanga
1268
01:06:13,827 --> 01:06:15,527
ever to come out
of that kitchen,
1269
01:06:15,528 --> 01:06:17,892
if I have anything
to say about it.
1270
01:06:17,893 --> 01:06:20,059
So, how about you?
1271
01:06:20,260 --> 01:06:22,759
Well, step aside, muchacho,
1272
01:06:22,760 --> 01:06:26,459
because I am having...
you ready for it?
1273
01:06:26,460 --> 01:06:31,091
The chocolate caramel
dulce de leche dessert nachos.
1274
01:06:31,092 --> 01:06:33,759
What? Toast to that.
1275
01:06:35,427 --> 01:06:37,252
This is good.
1276
01:06:39,226 --> 01:06:41,992
- Thank you.
- You're welcome.
1277
01:06:41,993 --> 01:06:44,491
Pace yourself, though.
We're just getting started.
1278
01:06:44,492 --> 01:06:46,425
Oh, is that right?
1279
01:06:46,625 --> 01:06:49,225
Okay, so what is next?
1280
01:06:49,226 --> 01:06:52,424
I'm thinking a film festival
at our place.
1281
01:06:52,425 --> 01:06:54,524
Heads, you get
Gone with the Wind.
1282
01:06:54,525 --> 01:06:55,658
Tails, I get The Goonies.
1283
01:06:55,659 --> 01:06:57,156
No! I knew you were gonna say
The Goonies.
1284
01:06:57,157 --> 01:06:58,556
I am not watching those kids
1285
01:06:58,557 --> 01:06:59,857
- go through puberty again.
- It's a cult classic.
1286
01:06:59,858 --> 01:07:01,491
No.
1287
01:07:01,492 --> 01:07:03,222
- Give it a chance.
- No. Okay, all right.
1288
01:07:03,223 --> 01:07:05,790
We will compromise
and watch 300.
1289
01:07:06,757 --> 01:07:09,157
Is it any wonder why I love you?
1290
01:07:09,158 --> 01:07:11,222
300 it is.
1291
01:07:12,656 --> 01:07:15,656
To us.
1292
01:07:15,657 --> 01:07:18,555
Gracie at the parents',
a night alone.
1293
01:07:18,556 --> 01:07:20,089
How good is this?
1294
01:07:20,090 --> 01:07:22,423
...Dr. George Tiller has died
1295
01:07:22,424 --> 01:07:25,588
after being gunned down
inside his own church.
1296
01:07:25,589 --> 01:07:28,155
One of the few such providers
in the country, Dr. Tiller was
1297
01:07:28,156 --> 01:07:31,154
shot in the head this morning
during worship services.
1298
01:07:31,155 --> 01:07:33,521
Police say they are
searching for a suspect
1299
01:07:33,522 --> 01:07:35,755
- to offer protection to other
appropriate people - Let's go.
1300
01:07:35,756 --> 01:07:38,854
And facilities
around the nation.
1301
01:07:38,855 --> 01:07:40,554
- Now. Come on.
- The 67-year-old Tiller
1302
01:07:40,555 --> 01:07:42,719
had offered abortions
for more than three decades,
1303
01:07:42,720 --> 01:07:46,854
performing by his own estimate
roughly 60,000 procedures.
1304
01:07:46,855 --> 01:07:48,921
Dr. Tiller was
the medical director
1305
01:07:48,922 --> 01:07:50,815
of Women's Health Services...
1306
01:07:55,819 --> 01:08:00,751
What kind of person would shoot
someone in the head in church?
1307
01:08:02,185 --> 01:08:04,652
Doug, I knew him.
He had a family.
1308
01:08:04,653 --> 01:08:05,953
I know, Ab.
1309
01:08:05,954 --> 01:08:08,086
Right now, all I care about
is picking up Grace
1310
01:08:08,087 --> 01:08:09,818
and getting the two of you
home safely.
1311
01:08:09,819 --> 01:08:11,885
You think I'm in danger?
1312
01:08:11,886 --> 01:08:15,473
I don't know, but I'm not
taking any chances.
1313
01:08:23,051 --> 01:08:24,750
Are you okay, sweetheart?
1314
01:08:24,751 --> 01:08:26,181
I'm fine, Mom.
1315
01:08:28,484 --> 01:08:30,717
- Ready?
- Yeah.
1316
01:08:30,718 --> 01:08:32,183
Wait, don't you think
it makes more sense
1317
01:08:32,184 --> 01:08:35,044
- for you to spend the
night here? - Come on.
1318
01:08:44,784 --> 01:08:47,016
It's false sympathy.
1319
01:08:47,017 --> 01:08:48,548
That's what it is.
1320
01:08:48,549 --> 01:08:50,849
All these pro-lifers
1321
01:08:50,850 --> 01:08:52,816
condemning a killer's actions
like they care?
1322
01:08:52,817 --> 01:08:54,417
I think they're just trying
to avoid the blame.
1323
01:08:54,418 --> 01:08:55,483
It doesn't matter, okay?
1324
01:08:55,484 --> 01:08:58,216
What matters is that
we keep everyone here...
1325
01:08:58,217 --> 01:09:03,271
that means you, me, all of us
and our clients... safe.
1326
01:09:03,483 --> 01:09:05,915
We need to pay
special attention to anything
1327
01:09:05,916 --> 01:09:07,673
that seems out of place.
1328
01:09:09,648 --> 01:09:13,215
Planned Parenthood.
This is Renee.
1329
01:09:13,216 --> 01:09:15,247
It's Houston, for you.
1330
01:09:17,215 --> 01:09:20,745
- This is Abby.
- This is Susan from HR.
1331
01:09:20,746 --> 01:09:22,713
I need you to come to Houston.
1332
01:09:22,714 --> 01:09:24,847
Can you drive down
this afternoon?
1333
01:09:24,848 --> 01:09:27,245
Um, it's kind of short notice.
Is this about Tiller?
1334
01:09:29,913 --> 01:09:31,880
No, Abby, it's about you.
1335
01:09:31,881 --> 01:09:34,112
Cheryl and I would like
to meet with you.
1336
01:09:34,113 --> 01:09:36,873
Okay. I'll be there
as soon as I can.
1337
01:09:38,781 --> 01:09:40,777
Corporate wants
to meet with me.
1338
01:09:49,712 --> 01:09:52,112
Abby, we've called you here
to let you know
1339
01:09:52,113 --> 01:09:53,610
you're being
formally reprimanded.
1340
01:09:53,611 --> 01:09:55,978
What am I being
reprimanded for?
1341
01:09:55,979 --> 01:09:58,978
You've been challenging me
and my authority.
1342
01:09:58,979 --> 01:10:00,777
You've become combative,
1343
01:10:00,778 --> 01:10:03,778
disputing my directives,
arguing and pushing back.
1344
01:10:03,779 --> 01:10:04,979
I'm your supervisor.
1345
01:10:04,980 --> 01:10:07,909
Therefore, it's your job
to follow my instructions.
1346
01:10:07,910 --> 01:10:11,611
In my eight years
at Planned Parenthood,
1347
01:10:11,612 --> 01:10:16,477
I have never received
anything less than praise.
1348
01:10:16,478 --> 01:10:19,211
I've not had
a single black mark,
1349
01:10:19,212 --> 01:10:22,609
not a warning,
much less a reprimand.
1350
01:10:22,610 --> 01:10:25,810
You just honored me
as Employee of the Year.
1351
01:10:25,811 --> 01:10:28,137
No one has been
more committed than I have.
1352
01:10:29,543 --> 01:10:32,841
Nonetheless,
the reprimand stands.
1353
01:10:32,842 --> 01:10:34,408
I'll need you to sign
this acknowledgment
1354
01:10:34,409 --> 01:10:38,742
that we had this talk
and you are aware of it.
1355
01:10:38,743 --> 01:10:41,775
I know this might be
hard to believe,
1356
01:10:41,776 --> 01:10:44,775
but I went back to the clinic
the next morning,
1357
01:10:44,776 --> 01:10:46,774
more determined than ever
to do my job
1358
01:10:46,775 --> 01:10:48,738
to the best of my ability.
1359
01:10:59,941 --> 01:11:01,773
Is that what I think it is?
1360
01:11:01,774 --> 01:11:04,000
Afraid so.
1361
01:11:05,473 --> 01:11:07,540
Do you mind if we pray over it?
1362
01:11:08,841 --> 01:11:11,440
- I don't know about that, man.
- Please?
1363
01:11:11,441 --> 01:11:13,538
Look, I'm not
some kind of monster.
1364
01:11:13,539 --> 01:11:15,673
I'm just a guy who drives
a truck. I don't...
1365
01:11:15,674 --> 01:11:18,704
We'll be quick. We'll stay
on this side of the fence.
1366
01:11:19,673 --> 01:11:21,940
Okay.
1367
01:11:33,138 --> 01:11:36,034
You might want to wait.
I got another one coming out.
1368
01:11:42,605 --> 01:11:45,002
Hey, Abby.
Sorry to bother you,
1369
01:11:45,003 --> 01:11:47,003
but they need an extra person
in the back room.
1370
01:11:47,004 --> 01:11:48,865
- Are you free?
- Sure.
1371
01:11:59,636 --> 01:12:01,737
Hi. Megan said you needed
some assistance?
1372
01:12:19,202 --> 01:12:20,968
Lord, we commend the souls
1373
01:12:20,969 --> 01:12:24,166
of these hundreds of children,
whose true names
1374
01:12:24,167 --> 01:12:27,835
are known only to You,
to Your keeping.
1375
01:12:27,836 --> 01:12:31,025
For we know they are with You
now and forever.
1376
01:12:33,701 --> 01:12:37,399
We pray for healing for the
wounded mothers and fathers.
1377
01:12:37,400 --> 01:12:40,033
And, Lord, we pray
to end the sin
1378
01:12:40,034 --> 01:12:41,867
of abortion.
1379
01:12:41,868 --> 01:12:44,965
For in Your word, you have
promised, "If My people
1380
01:12:44,966 --> 01:12:47,433
"who are called by My name
1381
01:12:47,434 --> 01:12:50,067
"Will humble themselves
and pray and seek My face
1382
01:12:50,068 --> 01:12:53,065
"and turn from
their wicked ways,
1383
01:12:53,066 --> 01:12:54,933
"then I will hear from Heaven,
1384
01:12:54,934 --> 01:12:59,033
and I will forgive their sin,
and I will heal their land."
1385
01:13:42,465 --> 01:13:45,688
Abby Johnson
is in the other room.
1386
01:13:47,063 --> 01:13:49,094
Here?
1387
01:13:49,095 --> 01:13:51,729
She wants out.
1388
01:14:06,195 --> 01:14:08,628
Rough day at the office?
1389
01:14:08,629 --> 01:14:10,426
Yeah.
1390
01:14:10,427 --> 01:14:14,194
Yeah, uh...
you could say that.
1391
01:14:14,195 --> 01:14:16,556
Want to talk about it?
1392
01:14:18,594 --> 01:14:20,251
Thanks.
1393
01:14:23,927 --> 01:14:27,085
I saw it.
1394
01:14:28,826 --> 01:14:31,119
And it moved.
1395
01:14:32,927 --> 01:14:37,259
And it was like it was twisting
and fighting for its life.
1396
01:14:39,460 --> 01:14:42,024
This tiny...
1397
01:14:42,025 --> 01:14:44,489
tiny, perfect little baby.
1398
01:14:46,059 --> 01:14:48,248
And then it was just gone.
1399
01:14:58,891 --> 01:15:01,189
I'm gonna go in on Monday,
1400
01:15:01,190 --> 01:15:03,856
and I'm gonna
put in my resignation,
1401
01:15:03,857 --> 01:15:05,787
and that's it.
1402
01:15:07,525 --> 01:15:10,953
- Just like that?
- Just like that.
1403
01:15:14,058 --> 01:15:16,022
I...
1404
01:15:16,023 --> 01:15:19,954
I never want to be
a part of an abortion again.
1405
01:15:31,622 --> 01:15:35,187
Everybody's looking for me
and asking if I'm okay.
1406
01:15:35,188 --> 01:15:38,121
How long have you been gone?
1407
01:15:38,122 --> 01:15:39,788
Almost an hour.
1408
01:15:39,789 --> 01:15:41,686
On a Saturday?
1409
01:15:41,687 --> 01:15:44,189
Won't that
make them suspicious?
1410
01:15:45,955 --> 01:15:47,719
They would never guess
I was here.
1411
01:15:47,720 --> 01:15:50,487
They-they wouldn't understand.
1412
01:15:50,488 --> 01:15:53,618
Abby, we can help you
find another job.
1413
01:15:53,619 --> 01:15:56,519
We've always told you
we're here to help.
1414
01:15:56,520 --> 01:16:00,518
We can help you or anyone at
the clinic who wants to leave.
1415
01:16:00,519 --> 01:16:03,019
Are you serious?
1416
01:16:03,020 --> 01:16:04,986
You would really help me?
1417
01:16:04,987 --> 01:16:07,085
Yes, of course.
1418
01:16:07,086 --> 01:16:09,086
In the meantime,
don't tell anyone
1419
01:16:09,087 --> 01:16:11,453
that you're done with
Planned Parenthood.
1420
01:16:11,454 --> 01:16:14,451
Don't underestimate
the repercussions of this.
1421
01:16:14,452 --> 01:16:17,644
You got to be careful, got it?
1422
01:16:19,387 --> 01:16:20,918
I'll walk you out the back.
1423
01:16:20,919 --> 01:16:24,618
Less chance of anyone
seeing you.
1424
01:16:24,619 --> 01:16:28,384
You'll get through this
1425
01:16:28,385 --> 01:16:32,485
Just follow the light
in the darkness
1426
01:16:32,486 --> 01:16:34,817
One step closer
1427
01:16:34,818 --> 01:16:39,118
Put one foot
in front of the other
1428
01:16:39,119 --> 01:16:42,683
You'll get through this
1429
01:16:42,684 --> 01:16:47,549
Just follow the light
in the darkness
1430
01:16:47,550 --> 01:16:50,950
You're gonna be okay.
1431
01:16:50,951 --> 01:16:53,681
- You should... Here you go.
- Man, this puzzle is very hard.
1432
01:16:53,682 --> 01:16:55,615
I know, but, look,
here's two more edges.
1433
01:16:55,616 --> 01:16:57,749
That may be all we need.
1434
01:16:57,750 --> 01:16:59,981
- We're close now.
- Oh, here's one.
1435
01:16:59,982 --> 01:17:01,877
Hi, baby.
1436
01:17:03,817 --> 01:17:06,947
Is that it right there?
1437
01:17:06,948 --> 01:17:10,549
You will never guess
where I was today.
1438
01:17:10,550 --> 01:17:13,137
Shawn's office?
1439
01:17:14,748 --> 01:17:17,481
How could you
possibly know that?
1440
01:17:17,482 --> 01:17:18,813
I don't know.
1441
01:17:18,814 --> 01:17:20,747
It's just that, with
the conversations we've had
1442
01:17:20,748 --> 01:17:23,114
and all that's been going on
lately, I figured you might
1443
01:17:23,115 --> 01:17:26,413
reach out to him at some point.
1444
01:17:26,414 --> 01:17:29,046
That...
1445
01:17:29,047 --> 01:17:31,171
plus the look on your face.
1446
01:17:35,081 --> 01:17:38,114
I'm gonna do it, Doug.
I'm gonna leave.
1447
01:17:38,115 --> 01:17:39,945
Have you told your mom yet?
1448
01:17:39,946 --> 01:17:42,813
Not yet.
1449
01:17:42,814 --> 01:17:45,645
I want to be out the door.
1450
01:17:45,646 --> 01:17:48,645
I want it to be over
before I do.
1451
01:17:56,779 --> 01:17:58,468
Here you go.
1452
01:18:39,775 --> 01:18:41,739
Abby, what's wrong?
1453
01:18:44,141 --> 01:18:47,572
Megan, I need
to tell you something.
1454
01:18:48,843 --> 01:18:50,840
You have to promise
not to tell anyone.
1455
01:18:50,841 --> 01:18:52,441
Yeah, no, I won't.
1456
01:18:52,442 --> 01:18:54,065
I'm leaving
Planned Parenthood.
1457
01:18:56,176 --> 01:18:57,873
I have to get out.
1458
01:18:57,874 --> 01:19:00,007
I can't be
a part of this anymore.
1459
01:19:00,008 --> 01:19:01,908
You're leaving?
1460
01:19:01,909 --> 01:19:04,373
I went over to
40 Days for Life that day.
1461
01:19:04,374 --> 01:19:06,173
They were so amazing.
1462
01:19:06,174 --> 01:19:09,905
They just sat and listened
while I cried.
1463
01:19:09,906 --> 01:19:11,639
And they're really
gonna help you?
1464
01:19:11,640 --> 01:19:13,972
Yeah, they are.
1465
01:19:13,973 --> 01:19:16,771
I mean, no judgment,
no condemnation.
1466
01:19:16,772 --> 01:19:19,202
They're even gonna help me
find another job.
1467
01:19:20,873 --> 01:19:23,171
So, when do you leave?
1468
01:19:23,172 --> 01:19:25,505
Today.
1469
01:19:25,506 --> 01:19:27,872
I know
Cheryl is going to lose it
1470
01:19:27,873 --> 01:19:30,037
- when she finds out.
- Yeah.
1471
01:19:30,038 --> 01:19:33,172
But... I'm gonna type up
my resignation,
1472
01:19:33,173 --> 01:19:36,904
and at 5:01, I am sending it
to HR in Houston,
1473
01:19:36,905 --> 01:19:39,871
and I am gonna walk out that
front door like any other day.
1474
01:19:39,872 --> 01:19:42,005
Geez.
1475
01:19:42,006 --> 01:19:44,537
Are you gonna tell Taylor, too?
1476
01:19:44,538 --> 01:19:47,671
Of course.
You guys are my best friends.
1477
01:19:47,672 --> 01:19:51,170
But you're the only ones
who can know, no one else.
1478
01:19:51,171 --> 01:19:53,067
Of course.
1479
01:20:35,167 --> 01:20:37,167
So this is it.
1480
01:20:37,168 --> 01:20:38,867
How's it feel?
1481
01:20:38,868 --> 01:20:40,934
Like I just got out of prison.
1482
01:20:42,801 --> 01:20:44,867
- Bye.
- See ya.
1483
01:20:54,799 --> 01:20:56,765
Hey, Mom.
1484
01:20:56,766 --> 01:20:58,598
I just wanted
to tell you something
1485
01:20:58,599 --> 01:21:00,399
before you heard it
from somebody else.
1486
01:21:00,400 --> 01:21:01,964
Are you pregnant?
1487
01:21:01,965 --> 01:21:04,598
No.
1488
01:21:04,599 --> 01:21:06,932
No. Um...
1489
01:21:06,933 --> 01:21:08,998
I resigned from
Planned Parenthood today.
1490
01:21:11,399 --> 01:21:13,632
She quit.
1491
01:21:13,633 --> 01:21:15,763
Done the right thing, Abby.
1492
01:21:15,764 --> 01:21:18,664
I've been praying for years
that you'd leave there.
1493
01:21:18,665 --> 01:21:22,128
I have so much to tell you.
1494
01:21:40,762 --> 01:21:43,762
Abby?
1495
01:21:43,763 --> 01:21:45,729
Abby, it's the middle
of the night.
1496
01:21:45,730 --> 01:21:47,818
What are you doing up?
1497
01:21:55,662 --> 01:21:58,095
Hey.
1498
01:21:58,096 --> 01:22:00,163
Baby, what's the matter?
1499
01:22:08,127 --> 01:22:10,819
I have been complicit...
1500
01:22:12,762 --> 01:22:16,728
...in over 22,000 abortions.
1501
01:22:18,795 --> 01:22:22,519
That... that is
the weight of my guilt.
1502
01:22:25,127 --> 01:22:28,659
How do I even begin
to comprehend that?
1503
01:22:28,660 --> 01:22:30,526
You can't, baby.
1504
01:22:30,527 --> 01:22:32,857
Nobody can, okay?
1505
01:22:32,858 --> 01:22:35,458
All you can do is
1506
01:22:35,459 --> 01:22:39,557
say you're sorry
and beg forgiveness.
1507
01:22:39,558 --> 01:22:41,887
I am sorry.
1508
01:22:43,826 --> 01:22:45,893
I am so sorry.
1509
01:22:49,659 --> 01:22:51,825
Those women...
1510
01:22:51,826 --> 01:22:55,724
they came to me
looking for help...
1511
01:22:55,725 --> 01:22:58,625
and I lied to them.
1512
01:22:58,626 --> 01:23:00,849
I lied to them.
1513
01:23:04,892 --> 01:23:06,556
I betrayed them.
1514
01:23:06,557 --> 01:23:09,990
I told them that the best thing
for them to do
1515
01:23:09,991 --> 01:23:12,612
was to kill their babies.
1516
01:23:17,357 --> 01:23:20,355
What have I done?
1517
01:23:20,356 --> 01:23:24,116
You did what you thought
was right, baby.
1518
01:23:25,522 --> 01:23:28,088
Then why do I feel so ashamed?
1519
01:23:30,823 --> 01:23:32,751
Abby, look at me.
1520
01:23:37,689 --> 01:23:39,686
I love you.
1521
01:23:39,687 --> 01:23:42,854
And so does God.
1522
01:23:42,855 --> 01:23:45,486
He'll forgive you if you ask.
1523
01:23:45,487 --> 01:23:48,687
I can't even believe that.
1524
01:23:48,688 --> 01:23:50,754
How? How could He?
1525
01:23:53,654 --> 01:23:56,688
Because He's God.
1526
01:24:08,054 --> 01:24:10,586
I spent the next two days
ugly crying.
1527
01:24:10,587 --> 01:24:12,418
Day three, I woke up
1528
01:24:12,419 --> 01:24:14,519
and headed straight for
Shawn and Marilisa's office.
1529
01:24:14,520 --> 01:24:16,485
Blame it on my Texas roots,
1530
01:24:16,486 --> 01:24:18,051
but I couldn't show up
empty-handed.
1531
01:24:18,052 --> 01:24:19,851
Abby.
What are you doing here?
1532
01:24:19,852 --> 01:24:23,180
I'm here to help, any way
I can, and I brought donuts.
1533
01:24:25,818 --> 01:24:27,551
Here we are, drinking coffee
1534
01:24:27,552 --> 01:24:30,152
with Abby Johnson.
1535
01:24:30,153 --> 01:24:32,717
Okay, well, if you guys think
it is weird for you,
1536
01:24:32,718 --> 01:24:36,084
just imagine how I feel.
1537
01:24:36,085 --> 01:24:37,849
Abby, I am so glad you're here.
1538
01:24:37,850 --> 01:24:39,784
It should have been this way
all along.
1539
01:24:39,785 --> 01:24:41,517
You know, I got to admit,
1540
01:24:41,518 --> 01:24:43,484
sometimes, in the midst of
all the hours on the fence,
1541
01:24:43,485 --> 01:24:45,516
I was beginning to wonder
if we were doing any good.
1542
01:24:45,517 --> 01:24:47,517
Most of the time,
we just prayed and prayed,
1543
01:24:47,518 --> 01:24:48,950
and it didn't seem to matter.
1544
01:24:48,951 --> 01:24:52,082
- Trust me, it mattered.
- Why do you say that?
1545
01:24:52,083 --> 01:24:53,916
Shawn, I was
the clinic director,
1546
01:24:53,917 --> 01:24:57,848
and any time that you were out
there, my no-show rate climbed,
1547
01:24:57,849 --> 01:25:00,016
which is why I was
so annoyed with you.
1548
01:25:01,417 --> 01:25:04,014
Seriously, it wasn't
just us, though.
1549
01:25:04,015 --> 01:25:06,581
Planned Parenthood's
own statistics show that,
1550
01:25:06,582 --> 01:25:08,582
if someone's praying
outside the clinic,
1551
01:25:08,583 --> 01:25:11,114
it can go as high as 75%.
1552
01:25:11,115 --> 01:25:13,815
- Are you serious?
- I'm serious.
1553
01:25:13,816 --> 01:25:15,548
It's like this
dirty little secret
1554
01:25:15,549 --> 01:25:17,147
they don't want anyone to know.
1555
01:25:17,148 --> 01:25:18,781
When women see you praying,
1556
01:25:18,782 --> 01:25:22,815
they just suddenly decide
not to show up.
1557
01:25:22,816 --> 01:25:25,813
They circle the parking lot
and never come in.
1558
01:25:25,814 --> 01:25:27,714
Meaning most of the lives
that you save,
1559
01:25:27,715 --> 01:25:30,405
you never even know about.
1560
01:25:32,414 --> 01:25:35,714
Which is why I need
to go to the fence.
1561
01:25:35,715 --> 01:25:37,046
Abby, I really don't think
1562
01:25:37,047 --> 01:25:38,912
this is something
you should be doing yet.
1563
01:25:38,913 --> 01:25:41,673
But it's something
I need to do.
1564
01:25:45,446 --> 01:25:47,413
Hi. My name is Abby Johnson.
1565
01:25:47,414 --> 01:25:49,411
I used to be the director
of this clinic.
1566
01:25:49,412 --> 01:25:52,775
I quit because my conscience
wouldn't let me stay.
1567
01:25:54,746 --> 01:25:58,677
I just want to talk to you for
a minute, please just a minute.
1568
01:25:58,678 --> 01:26:00,845
Please?
1569
01:26:00,846 --> 01:26:02,910
I guess.
1570
01:26:04,912 --> 01:26:08,645
It's always possible you're
just here for a pregnancy test,
1571
01:26:08,646 --> 01:26:11,074
but I'm guessing you've already
seen the results of yours.
1572
01:26:12,645 --> 01:26:14,011
Two of them.
1573
01:26:14,012 --> 01:26:18,076
And you feel like your whole
world is caving in around you,
1574
01:26:18,077 --> 01:26:20,810
and you've never been
so scared and alone.
1575
01:26:20,811 --> 01:26:22,773
- Yeah.
- Yeah.
1576
01:26:24,676 --> 01:26:26,476
Let me tell you
what's gonna happen
1577
01:26:26,477 --> 01:26:28,477
if you go in that door.
1578
01:26:28,478 --> 01:26:30,542
The first thing they're gonna
do is give you an ultrasound,
1579
01:26:30,543 --> 01:26:32,109
but they're not gonna
let you see it.
1580
01:26:32,110 --> 01:26:33,676
Why not?
1581
01:26:33,677 --> 01:26:36,808
Because they don't want you
to see your baby.
1582
01:26:36,809 --> 01:26:39,342
Then why do they do
the ultrasound?
1583
01:26:39,343 --> 01:26:41,343
Because the ultrasound
determines
1584
01:26:41,344 --> 01:26:42,875
the size of the fetus.
1585
01:26:42,876 --> 01:26:45,142
And the size of the fetus,
the skull in particular,
1586
01:26:45,143 --> 01:26:48,841
is what determines the price
they're going to charge you.
1587
01:26:51,942 --> 01:26:55,006
Why are you telling me this?
1588
01:26:55,007 --> 01:26:58,408
Because I understand
better than anyone
1589
01:26:58,409 --> 01:27:00,908
that, inside that building,
they don't offer solutions.
1590
01:27:00,909 --> 01:27:02,141
They only offer abortions.
1591
01:27:02,142 --> 01:27:03,740
And if you go
through that door,
1592
01:27:03,741 --> 01:27:07,508
you will not come out the
same person, because you can't.
1593
01:27:07,509 --> 01:27:10,506
And everybody wants to pretend
like you can, but you can't.
1594
01:27:10,507 --> 01:27:13,740
Because the truth is you can
let them get rid of your baby,
1595
01:27:13,741 --> 01:27:16,739
but they can't get rid of
the memory of your baby.
1596
01:27:16,740 --> 01:27:21,806
And neither can you,
no matter how hard you try.
1597
01:27:23,539 --> 01:27:25,469
I don't know what to do.
1598
01:27:27,438 --> 01:27:29,571
What's your name?
1599
01:27:29,572 --> 01:27:31,705
Hannah.
1600
01:27:31,706 --> 01:27:33,706
Hannah, it's gonna be okay,
I promise, I promise.
1601
01:27:33,707 --> 01:27:35,604
And I'll be there
every step of the way.
1602
01:27:35,605 --> 01:27:37,171
I'll do anything I can
to help you.
1603
01:27:39,806 --> 01:27:42,004
If you get in that car...
1604
01:27:56,404 --> 01:27:58,037
Okay.
1605
01:28:14,602 --> 01:28:16,969
Bravo. Let me guess.
1606
01:28:16,970 --> 01:28:18,769
Former clinic director
1607
01:28:18,770 --> 01:28:20,634
describes the mechanics
of fetal dismemberment...
1608
01:28:20,635 --> 01:28:21,968
You know what, Cheryl, that...
1609
01:28:21,969 --> 01:28:23,568
...complete with
all the tools involved.
1610
01:28:23,569 --> 01:28:24,969
That's not what it was like.
1611
01:28:24,970 --> 01:28:26,800
You know what?
It doesn't really matter.
1612
01:28:26,801 --> 01:28:29,367
You've become a traitor, Abby.
1613
01:28:29,368 --> 01:28:31,568
Some of us are
still loyal to the cause.
1614
01:28:31,569 --> 01:28:33,366
Some of us still believe
in protecting
1615
01:28:33,367 --> 01:28:34,733
a woman's right to choose.
1616
01:28:34,734 --> 01:28:36,401
And those of us who do,
1617
01:28:36,402 --> 01:28:39,565
we are a part of
a billion-dollar corporation
1618
01:28:39,566 --> 01:28:42,900
with lawyers and lobbyists
and media experts on staff.
1619
01:28:42,901 --> 01:28:46,365
Have you ever seen
the names of our donors?
1620
01:28:46,366 --> 01:28:48,732
Soros, Gates, Buffett.
1621
01:28:48,733 --> 01:28:51,459
That's who we have.
Who have you got, Abby?
1622
01:28:52,932 --> 01:28:57,466
Cheryl, what you are doing
is wrong.
1623
01:28:57,467 --> 01:28:59,731
Is it?
1624
01:28:59,732 --> 01:29:01,831
America wants abortion,
1625
01:29:01,832 --> 01:29:04,999
which is why we exist and why
we will continue to exist
1626
01:29:05,000 --> 01:29:07,631
long after you and
your newfound friends are gone.
1627
01:29:07,632 --> 01:29:09,631
Oh, yes, I know all about them.
1628
01:29:09,632 --> 01:29:13,497
Did you honestly think
that we wouldn't find out?
1629
01:29:13,498 --> 01:29:16,831
No one has ever turned on us
like this before, Abby.
1630
01:29:16,832 --> 01:29:19,192
Which is why national is going
to make an example of you.
1631
01:29:20,131 --> 01:29:21,997
So, congratulations.
1632
01:29:21,998 --> 01:29:23,798
You've managed to make an enemy
1633
01:29:23,799 --> 01:29:27,489
of one of the most powerful
organizations on the planet.
1634
01:29:34,797 --> 01:29:37,697
I love this patch.
1635
01:29:39,463 --> 01:29:41,629
Turn this way, baby.
1636
01:29:41,630 --> 01:29:43,796
Do you remember
what I was telling you earlier
1637
01:29:43,797 --> 01:29:45,428
about what Cheryl said?
1638
01:29:45,429 --> 01:29:47,429
It'd be kind of hard to forget.
1639
01:29:47,430 --> 01:29:50,462
Yeah, well, now Megan isn't
returning my phone calls,
1640
01:29:50,463 --> 01:29:52,562
and her phone number
has been disconnected.
1641
01:29:54,329 --> 01:29:56,529
Can we go now, please?
1642
01:29:56,530 --> 01:29:58,460
Does Mommy look like
she's ready?
1643
01:29:58,461 --> 01:30:00,328
- No.
- No.
1644
01:30:00,329 --> 01:30:03,462
And you need to go get
your ladybug wand upstairs.
1645
01:30:08,828 --> 01:30:11,826
- You still up for this?
- Absolutely.
1646
01:30:11,827 --> 01:30:14,527
I am not letting Cheryl
or Planned Parenthood
1647
01:30:14,528 --> 01:30:16,761
ruin Halloween for our kid.
1648
01:30:16,762 --> 01:30:19,593
Or you.
1649
01:30:19,594 --> 01:30:21,093
I'm serious, babe.
1650
01:30:21,094 --> 01:30:22,861
Whoever created this holiday
deserves a medal.
1651
01:30:22,862 --> 01:30:25,525
We get to dress up, act stupid,
and people give us candy.
1652
01:30:25,526 --> 01:30:26,727
How cool is that?
1653
01:30:26,727 --> 01:30:27,994
You do realize
1654
01:30:27,995 --> 01:30:29,760
they give Grace
the candy, though?
1655
01:30:29,761 --> 01:30:31,125
Yes, but she knows
1656
01:30:31,126 --> 01:30:32,592
Daddy's involvement is crucial.
1657
01:30:32,593 --> 01:30:33,826
She's still new to this,
1658
01:30:33,827 --> 01:30:36,593
whereas I bring decades
of experience.
1659
01:30:36,594 --> 01:30:37,759
Arr, milady.
1660
01:30:37,759 --> 01:30:38,892
Okay.
1661
01:30:38,892 --> 01:30:40,092
- All right.
- Daddy, let's go!
1662
01:30:40,093 --> 01:30:41,825
Can you take this one
so I can call Shawn?
1663
01:30:41,826 --> 01:30:42,960
- Sure.
- Okay.
1664
01:30:42,961 --> 01:30:44,592
Hold up, hold up!
1665
01:30:48,993 --> 01:30:51,723
Abby? - Did you get my
messages about Cheryl's threat?
1666
01:30:51,724 --> 01:30:54,025
Yeah. We're being sued.
We're both gonna need lawyers.
1667
01:30:54,026 --> 01:30:57,757
Sued? Do you realize
how serious this is?
1668
01:30:57,758 --> 01:31:00,557
Yeah. And I just realized
you're 100 feet away from me.
1669
01:31:00,558 --> 01:31:01,624
Abby!
1670
01:31:03,723 --> 01:31:06,623
- Hon, why don't you go ahead
while I talk to Abby. - Okay.
1671
01:31:06,624 --> 01:31:07,624
Bye, pumpkin.
1672
01:31:07,625 --> 01:31:09,090
Are you sure about this?
1673
01:31:09,091 --> 01:31:12,655
Yes. We got served
right before I left work.
1674
01:31:12,656 --> 01:31:14,456
There's a lawsuit from
Planned Parenthood,
1675
01:31:14,457 --> 01:31:15,457
plus a restraining order
1676
01:31:15,458 --> 01:31:16,955
to keep us from saying
anything public.
1677
01:31:16,956 --> 01:31:18,689
Yours will probably arrive
on Monday.
1678
01:31:18,690 --> 01:31:20,356
When were you planning on
telling me about this?
1679
01:31:20,357 --> 01:31:22,356
Figured I'd let you enjoy
trick-or-treating
1680
01:31:22,357 --> 01:31:24,056
and then give you a call.
1681
01:31:25,623 --> 01:31:27,055
What are we gonna do?
1682
01:31:27,056 --> 01:31:29,056
I've already talked with
Jeff Paradowski.
1683
01:31:29,057 --> 01:31:31,321
I believe his response was,
"I'm in, baby!"
1684
01:31:31,322 --> 01:31:32,322
Wait, wait, wait.
1685
01:31:32,322 --> 01:31:33,622
The one that's
on the billboards,
1686
01:31:33,622 --> 01:31:34,823
pointing his finger, saying...
1687
01:31:34,824 --> 01:31:36,320
"Get what you deserve!"
1688
01:31:36,321 --> 01:31:39,454
Yeah. He's an old friend.
1689
01:31:39,455 --> 01:31:42,756
Okay, um, you realize
that attorneys cost money
1690
01:31:42,757 --> 01:31:46,021
- and I just left my job? - Jeff
isn't in this for the money.
1691
01:31:46,022 --> 01:31:47,521
He's in this
to help fight abortion.
1692
01:31:47,522 --> 01:31:49,519
He's willing to
cut into his Saturday
1693
01:31:49,520 --> 01:31:51,644
and meet with us
tomorrow morning.
1694
01:31:52,654 --> 01:31:55,454
Abby, meet Jeff.
1695
01:31:55,455 --> 01:31:57,485
Jeff, meet Abby.
1696
01:32:06,553 --> 01:32:08,984
So, they're claiming
that Planned Parenthood
1697
01:32:08,985 --> 01:32:12,019
and its patients face
imminent, irreparable harm
1698
01:32:12,020 --> 01:32:14,020
from confidential information
1699
01:32:14,021 --> 01:32:16,718
you've improperly disclosed
or are about to disclose.
1700
01:32:16,719 --> 01:32:18,685
That's nonsense.
1701
01:32:18,686 --> 01:32:20,785
Well, they managed
to convince a judge otherwise.
1702
01:32:20,786 --> 01:32:24,084
Our preliminary hearing
is in ten days.
1703
01:32:24,085 --> 01:32:28,452
The attorneys for the plaintiff
are a big firm out of Houston.
1704
01:32:28,453 --> 01:32:32,984
But I'm betting we'll see
some faces from D.C. As well.
1705
01:32:32,985 --> 01:32:36,483
You're a big fish, and
the sharks are smelling blood.
1706
01:32:36,484 --> 01:32:39,584
Oh, also, you should
prepare yourself
1707
01:32:39,585 --> 01:32:41,749
that, uh, Megan and Taylor
1708
01:32:41,750 --> 01:32:43,750
will be testifying
to a completely different
1709
01:32:43,751 --> 01:32:45,950
set of facts than the ones
you've described to me.
1710
01:32:45,951 --> 01:32:49,709
- They were my friends.
- Emphasis on "were."
1711
01:32:53,318 --> 01:32:56,582
Okay, Abby, I'm going to
ask you a series of questions.
1712
01:32:56,583 --> 01:32:59,516
Um, I want you to take
all the time you need
1713
01:32:59,517 --> 01:33:02,748
to answer honestly and
think about them all you want.
1714
01:33:02,749 --> 01:33:04,448
- Okay.
- Okay.
1715
01:33:04,449 --> 01:33:06,615
Have you ever revealed
the identities of the doctors
1716
01:33:06,616 --> 01:33:08,714
performing abortions
at the facility
1717
01:33:08,715 --> 01:33:10,415
either to Shawn or anyone else?
1718
01:33:10,416 --> 01:33:11,914
- No.
- No.
1719
01:33:11,915 --> 01:33:13,882
You ever removed confidential
patient information
1720
01:33:13,883 --> 01:33:16,948
from the building, either
physically or in digital form?
1721
01:33:16,949 --> 01:33:19,582
No.
1722
01:33:19,583 --> 01:33:22,546
Have you ever taken or removed
anything from the building?
1723
01:33:22,547 --> 01:33:25,047
Just an old vacuum cleaner.
1724
01:33:25,048 --> 01:33:27,048
But the one
at the clinic broke,
1725
01:33:27,049 --> 01:33:28,946
and we had a tight budget
for equipment,
1726
01:33:28,947 --> 01:33:30,880
so I brought mine from home.
1727
01:33:30,881 --> 01:33:33,781
But when I quit,
I wasn't gonna leave it there.
1728
01:33:33,782 --> 01:33:37,113
That and a plant,
but my mom gave me the plant.
1729
01:33:37,114 --> 01:33:38,847
Okay.
1730
01:33:38,848 --> 01:33:42,112
Did you threaten
Megan or Taylor
1731
01:33:42,113 --> 01:33:44,912
if they didn't look to resign
from Planned Parenthood?
1732
01:33:44,913 --> 01:33:47,569
No. How could I? I wasn't even
their boss anymore.
1733
01:33:48,712 --> 01:33:50,512
Which brings me to my last
1734
01:33:50,513 --> 01:33:53,313
and most important question
for you.
1735
01:33:53,314 --> 01:33:55,478
What aren't you telling me?
1736
01:33:55,479 --> 01:33:58,112
- Nothing.
- You sure?
1737
01:33:58,113 --> 01:34:00,710
Because if there's something
that you're hiding,
1738
01:34:00,711 --> 01:34:03,077
I can guarantee
it will come out in court.
1739
01:34:03,078 --> 01:34:06,779
So, if there's anything
that I need to know,
1740
01:34:06,780 --> 01:34:09,477
now is the time to tell me
while we still have the time
1741
01:34:09,478 --> 01:34:11,067
to figure out
how to deal with it.
1742
01:34:15,644 --> 01:34:19,678
A while back,
curiosity got the best of me,
1743
01:34:19,679 --> 01:34:21,876
and I pulled
my own patient file.
1744
01:34:21,877 --> 01:34:24,343
I couldn't resist.
1745
01:34:24,344 --> 01:34:25,877
How come?
1746
01:34:25,878 --> 01:34:28,602
I needed to see my baby.
1747
01:34:29,744 --> 01:34:31,643
Is that a problem?
1748
01:34:31,644 --> 01:34:33,475
Sure.
1749
01:34:33,476 --> 01:34:35,875
For Planned Parenthood if they
try to make an issue out of it.
1750
01:34:35,876 --> 01:34:37,743
I mean, trying to paint her
like a criminal
1751
01:34:37,744 --> 01:34:39,640
for wanting to see
her own file?
1752
01:34:39,641 --> 01:34:40,941
We can only hope
they're stupid enough
1753
01:34:40,942 --> 01:34:42,575
to try something like that.
1754
01:34:42,576 --> 01:34:44,376
So, what's our defense?
1755
01:34:44,377 --> 01:34:46,307
She's innocent.
1756
01:34:46,308 --> 01:34:49,074
- That's it? That's our defense?
- Yep.
1757
01:34:49,075 --> 01:34:51,441
We are so screwed.
1758
01:34:51,442 --> 01:34:53,741
Abby, don't complicate
the issue.
1759
01:34:53,742 --> 01:34:55,674
Look, the... their-their
complaint's emphasis
1760
01:34:55,675 --> 01:34:57,808
on potential future harm
1761
01:34:57,809 --> 01:35:00,374
tells me they're light
on actual evidence.
1762
01:35:00,375 --> 01:35:03,807
Let me make it easy for you.
They've got no case.
1763
01:35:03,808 --> 01:35:06,039
You don't know these people
like I know them.
1764
01:35:06,040 --> 01:35:08,107
Planned Parenthood
will go to any lengths
1765
01:35:08,108 --> 01:35:10,741
to destroy someone
that they see as a threat.
1766
01:35:10,742 --> 01:35:13,739
Abby, there are two words
in the English language
1767
01:35:13,740 --> 01:35:16,473
that are very powerful if you
put them together in court.
1768
01:35:16,474 --> 01:35:17,870
Do you know what they are?
1769
01:35:20,539 --> 01:35:22,663
"Prove it."
1770
01:35:25,872 --> 01:35:28,598
Trust me. I got this.
1771
01:35:29,706 --> 01:35:32,537
So there I was,
scared out of my mind.
1772
01:35:32,538 --> 01:35:35,305
After all, it's not every day
you take on a corporation
1773
01:35:35,306 --> 01:35:37,638
with global outreach
to 189 countries
1774
01:35:37,639 --> 01:35:40,904
on every continent
except Antarctica.
1775
01:35:40,905 --> 01:35:44,739
Jeff looked like he didn't have
a care in the world.
1776
01:35:44,740 --> 01:35:49,371
Shawn was nervous, Doug was
my rock, and my mom was...
1777
01:35:49,372 --> 01:35:50,904
Shawn!
1778
01:35:50,905 --> 01:35:53,937
...well, my mom.
1779
01:35:53,938 --> 01:35:56,803
Thank you for getting
my daughter out of there.
1780
01:35:56,804 --> 01:35:59,469
Wow. And here I was afraid
that Abby was going home
1781
01:35:59,470 --> 01:36:01,069
every Christmas
for the past eight years
1782
01:36:01,070 --> 01:36:03,370
bashing this evil Shawn person.
1783
01:36:03,371 --> 01:36:05,968
Oh, she did, but I read
between the lines,
1784
01:36:05,969 --> 01:36:08,002
which is why I knew
I'd love you.
1785
01:36:11,105 --> 01:36:13,102
- Thank you.
- You're welcome.
1786
01:36:13,103 --> 01:36:14,769
Okay, hugging is done.
1787
01:36:14,770 --> 01:36:17,670
Let's go kick some ass.
1788
01:36:17,671 --> 01:36:19,568
What are you
hoping for in today's outcome?
1789
01:36:19,569 --> 01:36:22,402
I would like to see
justice served, obviously,
1790
01:36:22,403 --> 01:36:23,769
and for people to...
1791
01:36:23,770 --> 01:36:25,501
I just want to go over there
1792
01:36:25,502 --> 01:36:27,401
and tell those people
what is really going on.
1793
01:36:27,402 --> 01:36:28,635
Well, you're not going to.
1794
01:36:28,636 --> 01:36:30,302
You're under
a restraining order.
1795
01:36:30,303 --> 01:36:31,900
So let me get this straight.
1796
01:36:31,901 --> 01:36:34,967
First they sue us even though
we did nothing wrong.
1797
01:36:34,968 --> 01:36:37,068
Next they gag us
with a court order.
1798
01:36:37,069 --> 01:36:38,533
Then they hold
a press conference
1799
01:36:38,534 --> 01:36:40,000
so they can say
whatever they want,
1800
01:36:40,001 --> 01:36:42,034
and we're just supposed
to stand here and be quiet.
1801
01:36:42,035 --> 01:36:43,302
That is not fair.
1802
01:36:43,303 --> 01:36:45,766
"Fare" is something
you give a cab driver.
1803
01:36:45,767 --> 01:36:47,700
The law is something
entirely different.
1804
01:36:47,701 --> 01:36:49,433
Sincerely regret
being forced
1805
01:36:49,434 --> 01:36:50,865
to take this matter
to the courts.
1806
01:36:50,866 --> 01:36:52,799
It's the last thing
we wanted to do,
1807
01:36:52,800 --> 01:36:53,867
but, honestly, our priority...
1808
01:36:53,868 --> 01:36:55,766
Is it wrong that I just
want to go over there
1809
01:36:55,767 --> 01:36:59,399
- and punch her in the face?
- Yes, Abby, it's wrong.
1810
01:36:59,400 --> 01:37:01,065
That's my job.
1811
01:37:01,066 --> 01:37:02,934
Okay...
1812
01:37:15,033 --> 01:37:16,863
What is that?
1813
01:37:16,864 --> 01:37:18,831
Their attempt
to intimidate us.
1814
01:37:18,832 --> 01:37:21,765
- It's working.
- Don't let it.
1815
01:37:21,766 --> 01:37:24,696
They're just muddying the water
to make it seem deep.
1816
01:37:24,697 --> 01:37:27,098
It looks like
they brought the whole firm.
1817
01:37:27,099 --> 01:37:29,498
So did we.
1818
01:37:29,499 --> 01:37:31,563
Okay, here we go.
1819
01:37:35,665 --> 01:37:38,763
Something about your lawyer
seemed familiar.
1820
01:37:38,764 --> 01:37:40,396
And then I realized
1821
01:37:40,397 --> 01:37:42,726
he's the guy
from the billboards, right?
1822
01:37:43,896 --> 01:37:45,829
Well, good for you.
1823
01:37:45,830 --> 01:37:48,864
Looks like you really are gonna
"get what you deserve."
1824
01:37:55,397 --> 01:37:57,095
In real life,
1825
01:37:57,096 --> 01:38:00,328
sometimes things don't work out
the way we expect.
1826
01:38:00,329 --> 01:38:02,463
...in and for Brazos County
1827
01:38:02,464 --> 01:38:03,927
is now in session.
1828
01:38:03,928 --> 01:38:06,461
If this were just a movie
1829
01:38:06,462 --> 01:38:08,662
instead of the story
of my life,
1830
01:38:08,663 --> 01:38:10,960
then this would be the part
where there'd be
1831
01:38:10,961 --> 01:38:12,894
an epic battle
fought on my behalf,
1832
01:38:12,895 --> 01:38:14,761
full of twists and turns
1833
01:38:14,762 --> 01:38:17,594
and a come-from-behind victory
at the last moment.
1834
01:38:20,295 --> 01:38:22,993
But that's not what happened.
1835
01:38:22,994 --> 01:38:25,193
Mom.
1836
01:38:25,394 --> 01:38:27,393
And thank goodness for that.
1837
01:38:27,394 --> 01:38:29,860
'Cause I don't think
I could have handled it.
1838
01:38:34,094 --> 01:38:36,959
You guys do know we won, right?
1839
01:38:38,693 --> 01:38:41,760
In the end,
it only took Jeff 58 minutes
1840
01:38:41,761 --> 01:38:44,392
to convince the judge
that I was innocent.
1841
01:38:44,393 --> 01:38:47,459
All of Planned Parenthood's
lies and accusations
1842
01:38:47,460 --> 01:38:48,957
counted for nothing.
1843
01:38:48,958 --> 01:38:51,458
So tell me the truth.
Were you ever worried?
1844
01:38:51,459 --> 01:38:53,392
What? Me worry?
1845
01:38:53,393 --> 01:38:55,491
I was sweating like the Devil
on Easter morning.
1846
01:39:04,958 --> 01:39:07,758
- This isn't over.
- Sure it is.
1847
01:39:07,759 --> 01:39:09,923
Did you...
Were you not paying attention?
1848
01:39:09,924 --> 01:39:12,957
Oh, and by the way,
Abby told me what you said.
1849
01:39:12,958 --> 01:39:16,089
And, yes, I am the guy
from the billboards.
1850
01:39:16,090 --> 01:39:19,690
So, Abby did get what
she deserved, and so did you.
1851
01:39:19,691 --> 01:39:22,584
And I'm the one who gave it
to you.
1852
01:39:27,324 --> 01:39:30,488
Okay.
1853
01:39:30,489 --> 01:39:31,989
And that would've been
1854
01:39:31,990 --> 01:39:34,577
the end of my story,
except for...
1855
01:39:38,823 --> 01:39:40,556
Hello?
1856
01:39:40,557 --> 01:39:42,721
You're never gonna believe
what I just found out.
1857
01:39:42,722 --> 01:39:44,421
The clinic is closing.
1858
01:39:44,422 --> 01:39:47,386
- What are you talking about?
- The clinic.
1859
01:39:47,387 --> 01:39:50,020
Planned Parenthood is
closing it down for good.
1860
01:39:50,021 --> 01:39:52,587
- Shawn, are you sure?
- Yeah.
1861
01:39:52,588 --> 01:39:54,920
I just got a memo
across my desk.
1862
01:39:54,921 --> 01:39:56,920
Shawn was right.
1863
01:39:56,921 --> 01:39:58,988
Planned Parenthood of
Bryan, Texas, shut its doors
1864
01:39:58,989 --> 01:40:03,720
for the final time
on August 1, 2013.
1865
01:40:03,721 --> 01:40:06,687
Bread.
1866
01:40:06,688 --> 01:40:08,885
To celebrate, we all decided
1867
01:40:08,886 --> 01:40:11,386
to gather at the fence
one last time.
1868
01:40:11,387 --> 01:40:12,420
Tear it down!
1869
01:40:12,421 --> 01:40:13,751
- Ready?
- Are you kidding?
1870
01:40:13,752 --> 01:40:16,685
I've been waiting for this
my whole life.
1871
01:40:16,686 --> 01:40:18,685
Tear it down! Tear it down!
1872
01:40:18,686 --> 01:40:21,317
Tear it down!
1873
01:40:21,318 --> 01:40:24,442
Tear it down! Tear it down!
1874
01:40:38,019 --> 01:40:42,750
In my hand, I hold two roses,
1875
01:40:42,751 --> 01:40:45,784
one for each of
my own unborn children
1876
01:40:45,785 --> 01:40:50,917
who I decided to sacrifice
on the altar of convenience.
1877
01:40:50,918 --> 01:40:54,549
And I know I'm not the only one
who's made that mistake.
1878
01:40:54,550 --> 01:40:58,350
Thousands of babies
were lost to abortion
1879
01:40:58,351 --> 01:41:02,349
inside these walls,
including one of mine.
1880
01:41:02,350 --> 01:41:04,549
And today we remember them.
1881
01:41:04,550 --> 01:41:05,880
We honor them.
1882
01:41:05,881 --> 01:41:08,315
We vow never to forget them.
1883
01:41:08,316 --> 01:41:10,882
So I'd like to invite you
to join me
1884
01:41:10,883 --> 01:41:15,381
in placing a rose of your own
at the fence in memory of them,
1885
01:41:15,382 --> 01:41:19,481
as proof that they are
not forgotten.
1886
01:41:40,747 --> 01:41:44,548
You know, I wrote a letter
to you both.
1887
01:41:48,780 --> 01:41:51,540
What it's about...
the words don't matter.
1888
01:41:54,846 --> 01:41:57,446
Because all I want you to know
is that I love...
1889
01:41:57,447 --> 01:42:00,278
I love you so much,
1890
01:42:00,279 --> 01:42:02,645
and I'm sorry.
1891
01:42:02,646 --> 01:42:06,644
I'm sorry that I didn't
fight for you,
1892
01:42:06,645 --> 01:42:08,345
that I didn't love you
enough then
1893
01:42:08,346 --> 01:42:10,537
to keep this from happening.
1894
01:42:13,545 --> 01:42:16,476
And I think about you
every day.
1895
01:42:21,745 --> 01:42:24,809
But I know that someday
1896
01:42:24,810 --> 01:42:29,674
I'll meet you both in Heaven,
because God is merciful.
1897
01:42:31,710 --> 01:42:35,709
And He has heard my cries,
and He has forgiven me.
1898
01:44:14,403 --> 01:44:18,368
I'm looking
at a masterpiece
1899
01:44:18,369 --> 01:44:22,400
I'm staring
at a work of art
1900
01:44:22,401 --> 01:44:25,501
I'm listening to a symphony
1901
01:44:25,502 --> 01:44:30,667
In every beat
of your tiny heart
1902
01:44:30,668 --> 01:44:34,735
You used to be
a choice to make
1903
01:44:34,736 --> 01:44:38,934
But now I think
you've chosen me
1904
01:44:38,935 --> 01:44:42,900
'Cause I see ten fingers,
ten toes, two eyes
1905
01:44:42,901 --> 01:44:46,456
And I know
this is meant to be
1906
01:44:48,269 --> 01:44:52,599
Oh, I don't believe
in accidents
1907
01:44:52,600 --> 01:44:56,598
Miracles, they don't
just happen by chance
1908
01:44:56,599 --> 01:45:00,933
As long as my God holds
the world in His hands
1909
01:45:00,934 --> 01:45:04,988
I know that there's
no such thing as unplanned
1910
01:45:23,598 --> 01:45:27,432
Broken turns to beautiful
1911
01:45:27,433 --> 01:45:31,697
I see it
right before my eyes
1912
01:45:31,698 --> 01:45:34,829
And every single breath
you breathe
1913
01:45:34,830 --> 01:45:39,830
Is destiny
love has brought to life
1914
01:45:39,831 --> 01:45:43,996
I thought it was
my story's end
1915
01:45:43,997 --> 01:45:47,661
But now the future's
all I see
1916
01:45:47,662 --> 01:45:51,429
Instead of asking
who you might have been
1917
01:45:51,430 --> 01:45:55,294
I'm wondering
who you're gonna be
1918
01:45:55,295 --> 01:45:57,529
Who you're gonna be
1919
01:45:57,530 --> 01:46:01,860
'Cause I don't believe
in accidents
1920
01:46:01,861 --> 01:46:05,861
Miracles, they don't
just happen by chance
1921
01:46:05,862 --> 01:46:10,361
As long as my God holds
the world in His hands
1922
01:46:10,362 --> 01:46:14,859
I know that there's
no such thing as unplanned
1923
01:46:14,860 --> 01:46:16,461
Yeah
1924
01:46:18,662 --> 01:46:22,660
Every life deserves a voice
1925
01:46:22,661 --> 01:46:26,959
Every child
deserves a chance
1926
01:46:26,960 --> 01:46:31,893
You are more than
just a choice
1927
01:46:31,894 --> 01:46:35,259
There's no such thing
as unplanned
1928
01:46:35,260 --> 01:46:39,427
Every life deserves a voice
1929
01:46:39,428 --> 01:46:43,758
Every child
deserves a chance
1930
01:46:43,759 --> 01:46:48,358
You are more than
just a choice
1931
01:46:48,359 --> 01:46:51,725
Oh, there's no such thing
as unplanned
1932
01:46:51,726 --> 01:46:55,891
Every life deserves a voice
1933
01:46:55,892 --> 01:47:00,357
Every child
deserves a chance
1934
01:47:00,358 --> 01:47:04,590
You are more than
just a choice
1935
01:47:04,591 --> 01:47:08,645
'Cause there's no such thing
as unplanned
1936
01:47:46,654 --> 01:47:51,484
I know it's all you've got
to just be strong
1937
01:47:54,055 --> 01:47:57,988
And it's a fight
just to keep it together
1938
01:47:57,989 --> 01:48:00,887
Together
1939
01:48:00,888 --> 01:48:05,942
I know you think
that you are too far gone
1940
01:48:08,487 --> 01:48:12,352
But hope is never lost
1941
01:48:12,353 --> 01:48:17,409
Hope is never lost
1942
01:48:17,952 --> 01:48:23,009
Hold on, don't let go
1943
01:48:23,586 --> 01:48:25,484
Hey, hey, hey
1944
01:48:25,485 --> 01:48:30,541
Hold on, don't let go
1945
01:48:30,920 --> 01:48:35,918
Just take one step closer
1946
01:48:35,919 --> 01:48:39,617
Put one foot
in front of the other
1947
01:48:39,618 --> 01:48:42,951
You'll get through this
1948
01:48:42,952 --> 01:48:48,007
Just follow the light
in the darkness
1949
01:48:48,518 --> 01:48:51,981
You're gonna be okay
1950
01:48:55,818 --> 01:49:00,508
I know your heart is heavy
from those nights
1951
01:49:02,817 --> 01:49:07,015
But just remember
that you are a fighter
1952
01:49:07,016 --> 01:49:09,614
A fighter.