1 00:00:06,201 --> 00:00:09,235 My story isn't an easy one to hear. 2 00:00:09,236 --> 00:00:13,335 I think I probably ought to warn you of that up front. 3 00:00:37,399 --> 00:00:39,866 You better run! 4 00:00:39,867 --> 00:00:42,931 No fair getting woken up before the alarm. 5 00:00:44,499 --> 00:00:46,233 Daddy's turn. 6 00:00:47,266 --> 00:00:49,130 Ah, the Grace monster! 7 00:00:49,131 --> 00:00:50,754 No! 8 00:00:51,931 --> 00:00:54,265 We don't waste food, right? 9 00:00:54,266 --> 00:00:55,729 No. 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,363 So? 11 00:00:57,364 --> 00:00:59,697 When it's like this, it's not food. 12 00:00:59,698 --> 00:01:01,030 Hi, baby. Coffee's on the counter. 13 00:01:01,031 --> 00:01:02,830 Thank you. 14 00:01:03,030 --> 00:01:04,963 can you help us with a situation? 15 00:01:04,964 --> 00:01:06,231 What's the matter? 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,830 Daddy didn't make the toast right. 17 00:01:07,831 --> 00:01:09,329 He cut it into little squares. 18 00:01:09,330 --> 00:01:11,729 It's supposed to be into triangles. 19 00:01:11,730 --> 00:01:15,294 Ah. Let me see what I can do. 20 00:01:15,295 --> 00:01:17,062 I thought I did a pretty good job. 21 00:01:17,063 --> 00:01:18,729 What are you doing? 22 00:01:18,730 --> 00:01:20,263 This is what you call 23 00:01:20,264 --> 00:01:22,021 Magic. 24 00:01:24,996 --> 00:01:27,496 See? What do you think? 25 00:01:27,497 --> 00:01:29,328 And that's why you're the mommy. 26 00:01:29,329 --> 00:01:31,862 - Breakfast? - I don't have any time. 27 00:01:31,863 --> 00:01:34,929 Mommy, you have to be nutritious. 28 00:01:34,930 --> 00:01:37,861 You're so right. 29 00:01:37,862 --> 00:01:39,758 - Bye. - Bye, baby. 30 00:01:40,729 --> 00:01:42,259 Hey, where you going? 31 00:01:43,862 --> 00:01:46,326 Mommy! Mommy! 32 00:01:49,094 --> 00:01:51,127 Mommy! Don't go. 33 00:01:51,128 --> 00:01:53,427 - Why can't you stay home and play with me? - Gracie. 34 00:01:53,428 --> 00:01:55,226 Gracie, baby, we talked about this. 35 00:01:55,227 --> 00:01:57,493 Saturdays are Mommy's busiest day. 36 00:01:57,494 --> 00:01:59,127 But I promise, when I get home, 37 00:01:59,128 --> 00:02:01,225 we will get pizza and watch a movie. 38 00:02:01,226 --> 00:02:02,893 - Yeah! - Okay. 39 00:02:04,260 --> 00:02:05,986 - Bye, babe. - Bye. 40 00:02:16,226 --> 00:02:17,992 Bye, Mommy! 41 00:02:17,993 --> 00:02:22,891 There's a fire inside, you can feel it burning 42 00:02:22,892 --> 00:02:27,423 It's a neon light glowing like a furnace 43 00:02:27,424 --> 00:02:31,691 And the night is long, but the world keeps turning 44 00:02:31,692 --> 00:02:36,383 You gotta know it, it's not the end 45 00:02:38,024 --> 00:02:41,816 Every new sunrise is one step closer 46 00:02:43,224 --> 00:02:46,553 It's a sign in the sky that the fight's not over 47 00:02:48,023 --> 00:02:52,723 So face the world, it's now or never 48 00:02:52,724 --> 00:02:57,056 This is your moment, let it begin 49 00:02:57,057 --> 00:03:02,111 This could change everything 50 00:03:02,356 --> 00:03:07,121 Can you feel it now? Something's in the air 51 00:03:07,122 --> 00:03:11,689 This could change everything 52 00:03:11,690 --> 00:03:16,414 I know we're gonna know it when we get there 53 00:03:18,056 --> 00:03:22,353 No more waiting, I'm taking the chance 54 00:03:22,354 --> 00:03:27,387 This could change everything 55 00:03:27,388 --> 00:03:30,487 Let it begin... 56 00:03:30,488 --> 00:03:33,719 I've been asked a thousand times: 57 00:03:33,720 --> 00:03:35,253 Were you really so gullible? 58 00:03:35,254 --> 00:03:37,086 Were you really so ambivalent? 59 00:03:37,087 --> 00:03:39,918 So naive? So foolish? So... 60 00:03:39,919 --> 00:03:42,319 You get the picture. 61 00:03:42,320 --> 00:03:44,546 My answer? Yes. 62 00:03:46,152 --> 00:03:48,486 I often find that people don't like my answers. 63 00:03:48,487 --> 00:03:49,852 That's understandable, 64 00:03:49,853 --> 00:03:52,917 because my story isn't a neat and tidy one, 65 00:03:52,918 --> 00:03:56,085 and it doesn't come wrapped up in a pretty red bow. 66 00:03:56,086 --> 00:03:59,150 In fact, it's probably gonna make you squirm a bit. 67 00:04:02,719 --> 00:04:04,375 Let it begin. 68 00:04:06,351 --> 00:04:08,984 Hey, Abby, sorry to bother you, 69 00:04:08,985 --> 00:04:10,984 but they need an extra person in the back room. 70 00:04:10,985 --> 00:04:13,243 - Are you free? - Sure. 71 00:04:16,918 --> 00:04:18,782 Even though I'd been 72 00:04:18,783 --> 00:04:20,816 with Planned Parenthood for almost eight years, 73 00:04:20,817 --> 00:04:23,117 I'd never been called into the procedure room 74 00:04:23,118 --> 00:04:25,915 to help the surgical team with an abortion. 75 00:04:25,916 --> 00:04:28,584 And I had no idea why I was needed now. 76 00:04:39,749 --> 00:04:42,015 Megan said that you needed some assistance? 77 00:04:42,016 --> 00:04:44,082 I only do ultrasound-guided procedures. 78 00:04:44,083 --> 00:04:45,238 I want you to hold the probe. 79 00:04:51,714 --> 00:04:53,542 This might be a little cold, okay? 80 00:04:56,082 --> 00:04:58,146 Don't move. 81 00:05:08,148 --> 00:05:10,111 Take my tubing. 82 00:05:33,912 --> 00:05:35,978 - Okay. - How's that? 83 00:05:37,911 --> 00:05:39,444 All right, little to the left. 84 00:05:39,445 --> 00:05:41,579 Angle down just slightly. 85 00:05:43,146 --> 00:05:45,506 That's better. 86 00:05:52,678 --> 00:05:54,343 13-weeker. 87 00:05:54,344 --> 00:05:56,908 - Hold still. - Come on, stay still. 88 00:05:56,909 --> 00:05:58,242 You can hold my arm, but you can't wiggle. 89 00:05:58,243 --> 00:05:59,477 It hurts. 90 00:05:59,478 --> 00:06:02,810 You want to get done, don't you? Deep breaths. 91 00:06:02,811 --> 00:06:04,409 Now, just hold the probe in place 92 00:06:04,410 --> 00:06:06,476 so I can see what I'm doing. 93 00:06:08,411 --> 00:06:12,008 Okay. Up there. 94 00:06:12,009 --> 00:06:14,876 It just moved away from the catheter. 95 00:06:14,877 --> 00:06:18,100 They always move. That's why I do it this way. 96 00:06:27,843 --> 00:06:29,930 Beam me up, Scotty. 97 00:07:19,139 --> 00:07:22,037 Where the hell is she going? 98 00:07:37,270 --> 00:07:40,235 Abby, you okay? 99 00:07:44,937 --> 00:07:46,737 Do you need a doctor? 100 00:07:46,738 --> 00:07:50,770 He is the last person that I want to see right now. 101 00:07:54,968 --> 00:07:58,168 Unfortunately for me, 102 00:07:58,169 --> 00:08:02,101 this is my story. 103 00:08:11,369 --> 00:08:13,434 I started my junior year at Texas AandM 104 00:08:13,435 --> 00:08:15,200 the way most college students do: 105 00:08:15,201 --> 00:08:17,800 Wondering how I'd make my mark on the world. 106 00:08:17,801 --> 00:08:20,965 Howdy. Hot out there, huh? 107 00:08:20,966 --> 00:08:22,200 - Yeah. - Why don't you have a water bottle. 108 00:08:22,200 --> 00:08:23,267 Thank you. 109 00:08:23,268 --> 00:08:25,166 Are you familiar with Planned Parenthood? 110 00:08:25,167 --> 00:08:27,431 I've heard of it. It's a women's health clinic, right? 111 00:08:27,432 --> 00:08:29,866 That's right. Our clinics are very important 112 00:08:29,867 --> 00:08:32,367 to our clients who depend on us for birth control, 113 00:08:32,368 --> 00:08:34,031 or abortions if they need them. 114 00:08:34,032 --> 00:08:37,065 Um, I don't know how I feel about abortion. 115 00:08:37,066 --> 00:08:39,299 My family is pro-life, so I guess I am, too. 116 00:08:39,300 --> 00:08:40,731 Oh, I totally understand. 117 00:08:40,732 --> 00:08:42,064 But at Planned Parenthood, 118 00:08:42,065 --> 00:08:44,232 our goal is to make abortions rare. 119 00:08:44,233 --> 00:08:46,399 Rare. What do you mean? 120 00:08:46,400 --> 00:08:49,731 Well, by making birth control freely accessible, 121 00:08:49,732 --> 00:08:52,398 thousands and thousands of abortions aren't required. 122 00:08:52,399 --> 00:08:55,330 However, when a woman really does find herself needing one, 123 00:08:55,331 --> 00:08:57,465 our clinics are vital to their safety. 124 00:08:57,466 --> 00:08:59,131 It's hard to believe 125 00:08:59,132 --> 00:09:01,663 that there's still some people out there that want to tell us 126 00:09:01,664 --> 00:09:03,997 - what we can and can't do with our body. - Yeah. 127 00:09:03,998 --> 00:09:07,429 You know, I completely agree with equal rights for women. 128 00:09:07,430 --> 00:09:09,063 And that's what we're all about. 129 00:09:09,064 --> 00:09:10,896 - So, what's your name? - Abby Brannam. 130 00:09:10,897 --> 00:09:13,729 I am a junior studying psychology. 131 00:09:13,730 --> 00:09:15,229 Nice to meet you. I'm Jill. 132 00:09:15,230 --> 00:09:17,162 I work in community services at Planned Parenthood. 133 00:09:17,163 --> 00:09:20,161 And we do need volunteers, because many of our services 134 00:09:20,162 --> 00:09:22,929 are free or low-cost for our clients. 135 00:09:22,930 --> 00:09:25,162 Okay. Sign me up. 136 00:09:25,163 --> 00:09:27,328 I left campus that day as 137 00:09:27,329 --> 00:09:30,096 a proud champion of women in crisis. 138 00:09:30,097 --> 00:09:33,294 So why didn't I call my mom and tell her the good news? 139 00:09:33,295 --> 00:09:35,028 Murderer! 140 00:09:35,029 --> 00:09:37,395 Murderer! 141 00:09:37,396 --> 00:09:39,760 Because I didn't think she'd understand 142 00:09:39,761 --> 00:09:42,828 how the work I'd be doing wasn't going to 143 00:09:42,829 --> 00:09:46,660 increase the number of abortions but decrease them. 144 00:09:46,661 --> 00:09:49,094 How's this for a brilliant insight: 145 00:09:49,095 --> 00:09:50,794 Never trust a decision 146 00:09:50,795 --> 00:09:53,155 you don't want your mom to know about. 147 00:09:57,528 --> 00:10:00,126 Just keep staring at me. 148 00:10:00,127 --> 00:10:01,294 It's okay. 149 00:10:01,295 --> 00:10:03,026 You're just here to check it out, 150 00:10:03,027 --> 00:10:05,528 and if you don't like it, you don't have to stay. 151 00:10:08,727 --> 00:10:10,892 - Hi. Are you Abby? - I am. 152 00:10:10,893 --> 00:10:12,725 - Hi. I'm Summer. - Summer, nice to meet you. 153 00:10:12,726 --> 00:10:14,726 Nice to meet you, too. Here, put this on 154 00:10:14,727 --> 00:10:16,059 so everyone knows you're with the clinic. 155 00:10:16,060 --> 00:10:17,489 I'll hold this for you. 156 00:10:20,192 --> 00:10:22,725 So, really, is this normal? 157 00:10:22,726 --> 00:10:24,659 Just ignore them. 158 00:10:24,660 --> 00:10:27,658 When a client shows up, we head for the car immediately, 159 00:10:27,659 --> 00:10:30,292 so there's someone waiting when she opens her door. 160 00:10:30,293 --> 00:10:32,423 When she opens it, start talking right away. 161 00:10:32,424 --> 00:10:33,957 - About what? - Anything. 162 00:10:33,958 --> 00:10:35,824 The weather, her car, her clothes. 163 00:10:35,825 --> 00:10:37,791 Anything to distract her from the voices through the fence. 164 00:10:37,792 --> 00:10:39,123 They're gonna be harassing her. 165 00:10:39,124 --> 00:10:41,223 You need to make sure your voice is the one she hears. 166 00:10:41,224 --> 00:10:42,657 I'll go with you the first few times 167 00:10:42,658 --> 00:10:44,224 to make sure you get the hang of it, okay? 168 00:10:44,225 --> 00:10:46,056 - Okay. - Okay. 169 00:10:46,057 --> 00:10:48,156 We've still got a few minutes before our first arrival. 170 00:10:48,157 --> 00:10:49,724 Let's introduce you to Cheryl. 171 00:10:49,725 --> 00:10:52,955 The access code is 2-2-2-9. 172 00:10:52,956 --> 00:10:54,823 I'm awful at remembering those. 173 00:10:54,824 --> 00:10:58,254 Oh, it's easy. It spells "baby." 174 00:10:58,255 --> 00:11:01,255 - Make sure to xerox the first two and file. - Okay. 175 00:11:01,256 --> 00:11:02,956 Excuse me. Cheryl? This is Abby. 176 00:11:02,957 --> 00:11:04,687 She's our newest volunteer escort. 177 00:11:04,688 --> 00:11:06,822 Abby, this is Cheryl D'Alessandro, clinic director. 178 00:11:06,823 --> 00:11:08,922 - Welcome. Nice to meet you. - You, too. 179 00:11:08,923 --> 00:11:10,989 - Let me take this for you. - Thank you. 180 00:11:10,990 --> 00:11:13,188 Samantha? Here, come here. 181 00:11:13,189 --> 00:11:15,188 - Put that in a locker for me, if you would. - Okay. 182 00:11:15,189 --> 00:11:17,222 Summer, why don't you keep an eye on the parking lot. 183 00:11:17,223 --> 00:11:19,420 - Sure thing. - Okay. 184 00:11:19,421 --> 00:11:21,054 Why do they all think 185 00:11:21,055 --> 00:11:23,722 that the women coming in are having abortions? 186 00:11:23,723 --> 00:11:25,720 You do offer other services, right? 187 00:11:25,721 --> 00:11:27,420 Not on Saturday. 188 00:11:27,421 --> 00:11:30,819 On Saturdays, we only do abortions, and they know that. 189 00:11:30,820 --> 00:11:32,986 Especially the Coalition for Life. 190 00:11:32,987 --> 00:11:34,986 They're like vultures. 191 00:11:34,987 --> 00:11:36,254 Their office is right up the street, 192 00:11:36,255 --> 00:11:38,186 and their whole purpose is to turn the community 193 00:11:38,187 --> 00:11:40,119 against us and to try to shut us down. 194 00:11:40,120 --> 00:11:42,020 Here we go. First client. 195 00:11:42,021 --> 00:11:44,352 - Go ahead. - Make sure to keep her moving. 196 00:11:44,353 --> 00:11:45,719 Hey, princess. 197 00:11:45,720 --> 00:11:47,020 Does Daddy know that you're here? 198 00:11:47,021 --> 00:11:49,252 Yeah, yeah. Does he know that you're killing 199 00:11:49,253 --> 00:11:51,085 his little grandbabies right now? 200 00:11:51,086 --> 00:11:52,752 Oh, here they come. Hi, Twinkies. How you doing? 201 00:11:52,753 --> 00:11:55,086 - Hey. Yeah, ignore me. - Hi there. 202 00:11:55,087 --> 00:11:57,284 Starting to warm up, isn't it? I love the color of your shirt. 203 00:11:57,285 --> 00:11:59,918 No matter what good things you do in your life, 204 00:11:59,919 --> 00:12:01,985 you're still gonna be a baby killer! 205 00:12:01,986 --> 00:12:03,983 All right. Look at me and keep walking. 206 00:12:03,984 --> 00:12:07,118 And all this because you couldn't keep your legs closed! 207 00:12:07,119 --> 00:12:08,353 Keep walking, basic! 208 00:12:08,354 --> 00:12:10,016 I'm talking to the baby killer, not you! 209 00:12:10,017 --> 00:12:12,351 Abby, can you get the door for her? 210 00:12:12,352 --> 00:12:13,983 Hey, you don't have to do this! 211 00:12:13,984 --> 00:12:16,018 Hey, get back here! I'm talking to you! 212 00:12:16,019 --> 00:12:18,783 Okay, she's gonna take care of you now, all right? 213 00:12:18,784 --> 00:12:20,150 - Thank you. - Okay. 214 00:12:20,151 --> 00:12:22,951 I need you to sign in here for me. 215 00:12:22,952 --> 00:12:24,250 Okay. 216 00:12:24,251 --> 00:12:27,384 The time now is 8:42. 217 00:12:31,950 --> 00:12:35,183 Okay. Your turn. 218 00:12:35,184 --> 00:12:37,648 Hi. I'm here from the Coalition for Life. 219 00:12:37,649 --> 00:12:40,882 We know this is a really hard day for you. 220 00:12:40,883 --> 00:12:42,947 We're here because we care about you. 221 00:12:42,948 --> 00:12:45,448 Hi. Good morning. How are you? 222 00:12:45,449 --> 00:12:46,781 - Good. - Nice weather, right? 223 00:12:46,782 --> 00:12:48,816 - Yeah. - Don't mind them. 224 00:12:48,817 --> 00:12:51,014 Your little baby already has a beating heart, 225 00:12:51,015 --> 00:12:53,781 and she loves you with all of it. 226 00:12:53,782 --> 00:12:57,938 What you're doing right now doesn't seem like caring to me. 227 00:12:59,716 --> 00:13:01,881 I'm sorry. Come on. 228 00:13:01,882 --> 00:13:04,780 We'll just get you inside, okay? 229 00:13:04,781 --> 00:13:07,348 Just walk through that door. 230 00:13:07,349 --> 00:13:09,145 They don't understand. 231 00:13:09,146 --> 00:13:11,447 Hey. My name's Marilisa. 232 00:13:11,448 --> 00:13:13,146 I'm with the Coalition for Life, 233 00:13:13,147 --> 00:13:15,014 and we just wanted to let you know 234 00:13:15,015 --> 00:13:18,013 that we have other options for you if you're interested 235 00:13:18,014 --> 00:13:19,679 or if you want to talk. 236 00:13:19,680 --> 00:13:21,113 Damn it! They got one. 237 00:13:21,114 --> 00:13:23,112 I just wish they'd leave these poor women alone. 238 00:13:23,113 --> 00:13:24,838 ...feel safe and comfortable. 239 00:13:26,013 --> 00:13:27,779 - Elena, turn on the sprinklers. - Come on. 240 00:13:27,780 --> 00:13:30,978 Renee, call the police and report a disturbance. 241 00:13:30,979 --> 00:13:33,812 Okay. But the last time we did that, 242 00:13:33,813 --> 00:13:35,844 the cops weren't super thrilled when they showed up 243 00:13:35,845 --> 00:13:37,345 and nobody was doing anything illegal. 244 00:13:37,346 --> 00:13:40,708 The number you're trying to remember is 911. 245 00:13:42,678 --> 00:13:45,176 Okay. Yep. Yeah. Okay. 246 00:13:49,911 --> 00:13:52,644 Get the baby! 247 00:13:52,645 --> 00:13:54,775 When my shift was over, 248 00:13:54,776 --> 00:13:58,177 I couldn't wait to get out of there. 249 00:13:58,178 --> 00:14:01,842 Hey. I don't think I've seen you here before. 250 00:14:01,843 --> 00:14:03,743 No, it's my first day. 251 00:14:03,744 --> 00:14:05,811 Can you tell me why you're volunteering? 252 00:14:08,042 --> 00:14:10,042 I don't know if I'm coming back, 253 00:14:10,043 --> 00:14:11,710 so I'm just checking it out. 254 00:14:11,711 --> 00:14:14,277 Can I ask your name? 255 00:14:14,278 --> 00:14:15,908 Abby. 256 00:14:15,909 --> 00:14:17,775 Abby. 257 00:14:17,776 --> 00:14:20,775 Abby, you do know that they perform abortions here, right? 258 00:14:25,076 --> 00:14:28,441 You know, actually, I've had an abortion myself. 259 00:14:28,442 --> 00:14:30,674 So I don't have any problem with another woman 260 00:14:30,675 --> 00:14:31,875 making the same decision. 261 00:14:31,876 --> 00:14:33,208 I'm so sorry you had to go through that. 262 00:14:33,209 --> 00:14:35,074 No, it's okay. Really. 263 00:14:35,075 --> 00:14:37,207 It was my decision. No one forced me to do it. 264 00:14:37,208 --> 00:14:39,841 Well, if you ever want to talk to anyone about anything... 265 00:14:39,842 --> 00:14:42,640 God, do you people ever stop? 266 00:14:42,641 --> 00:14:45,240 These women are hurting. Why are you doing this to them? 267 00:14:45,241 --> 00:14:47,672 We're not here to hurt them or condemn them. 268 00:14:47,673 --> 00:14:48,940 We're here to help them. 269 00:14:48,941 --> 00:14:50,640 By dressing up in costumes 270 00:14:50,641 --> 00:14:52,406 and showing them horrible pictures to scare them? 271 00:14:52,407 --> 00:14:55,138 In what world would a woman run to someone dressed like 272 00:14:55,139 --> 00:14:59,239 the Grim Reaper for help with her crisis pregnancy? 273 00:14:59,240 --> 00:15:02,105 I am with the Coalition for Life, and they're not. 274 00:15:02,106 --> 00:15:04,639 So we can ask them to stop, and we do. 275 00:15:04,640 --> 00:15:07,104 But we can't force them to do anything. 276 00:15:07,105 --> 00:15:11,272 So for what it's worth, I think you're right, Abby. 277 00:15:11,273 --> 00:15:12,772 Doesn't help. 278 00:15:12,773 --> 00:15:14,704 Marilisa, leave her alone. 279 00:15:14,705 --> 00:15:16,772 Abby, get in your car. 280 00:15:28,004 --> 00:15:29,904 Looking back, I'm surprised 281 00:15:29,905 --> 00:15:33,002 I admitted my having had an abortion to Marilisa. 282 00:15:33,003 --> 00:15:35,836 I'd never told that to anyone. 283 00:15:35,837 --> 00:15:39,371 Meaning I probably ought to take a moment to explain. 284 00:15:41,970 --> 00:15:45,303 In college, I'd gone from small-town super achiever 285 00:15:45,304 --> 00:15:48,102 to party girl in no time. 286 00:15:48,103 --> 00:15:52,003 Literally, from the moment my parents dropped me off. 287 00:15:52,004 --> 00:15:54,368 Mark lived in my building, 288 00:15:54,369 --> 00:15:56,269 and was ten years older than me. 289 00:15:56,270 --> 00:15:58,169 We started dating... 290 00:15:58,170 --> 00:16:00,667 nothing serious, 291 00:16:00,668 --> 00:16:04,724 until the day I saw two lines on my pregnancy test kit. 292 00:16:10,202 --> 00:16:13,334 Hey. It's all right. It's all right. 293 00:16:13,335 --> 00:16:15,958 We'll take you to a clinic and take care of it. 294 00:16:16,868 --> 00:16:18,301 What do you mean? 295 00:16:18,302 --> 00:16:20,766 I know a place, in Houston. 296 00:16:20,767 --> 00:16:23,425 How do you know a place in Houston? 297 00:16:27,067 --> 00:16:30,000 Naturally, Mark didn't have the $500 298 00:16:30,001 --> 00:16:32,098 it would take to "get it done." 299 00:16:32,099 --> 00:16:33,432 Neither did I. 300 00:16:33,433 --> 00:16:36,232 So I applied for my very first credit card. 301 00:16:36,233 --> 00:16:38,864 I kept thinking, 302 00:16:38,865 --> 00:16:41,999 "I can't tell my parents about this. 303 00:16:42,000 --> 00:16:44,232 "They can't know I'm having sex. 304 00:16:44,233 --> 00:16:47,198 They can't know I'm pregnant." 305 00:16:47,199 --> 00:16:49,932 I remember there was no one outside, 306 00:16:49,933 --> 00:16:52,832 but the waiting room was packed. 307 00:16:54,198 --> 00:16:56,864 My next clear memory was of finding myself 308 00:16:56,865 --> 00:16:59,097 lying on a table, feet in stirrups, 309 00:16:59,098 --> 00:17:02,064 with a painful pressure building in my abdomen. 310 00:17:02,065 --> 00:17:04,165 I could hear myself groaning, 311 00:17:04,166 --> 00:17:06,063 but it sounded distant. 312 00:17:06,064 --> 00:17:08,824 You're fine, honey. Just relax. 313 00:17:10,765 --> 00:17:13,330 I remember waking up slumped forward, 314 00:17:13,331 --> 00:17:16,264 sitting in a hard plastic chair. 315 00:17:16,265 --> 00:17:18,996 My chair was one in a line 316 00:17:18,997 --> 00:17:22,029 filled by the girls who'd been in the waiting room with me. 317 00:17:22,030 --> 00:17:24,097 Some were staring at the floor. 318 00:17:24,098 --> 00:17:25,895 Some were rocking with their arms 319 00:17:25,896 --> 00:17:27,929 wrapped around their bellies. 320 00:17:27,930 --> 00:17:30,630 Some were softly crying. 321 00:17:30,631 --> 00:17:32,991 I was handed a few crackers. 322 00:17:35,697 --> 00:17:38,428 I slammed the experience into a box, nailed it shut, 323 00:17:38,429 --> 00:17:40,428 stashed it in a dark corner of my soul, 324 00:17:40,429 --> 00:17:42,291 and pretended it never happened. 325 00:17:44,227 --> 00:17:48,294 But I wasn't finished making bad decisions yet. 326 00:17:48,295 --> 00:17:50,362 Abby, it's not too late to stop this. 327 00:17:50,363 --> 00:17:52,694 I'll go grab the car, you slip out that door, 328 00:17:52,695 --> 00:17:54,261 and we will drive away. 329 00:17:54,262 --> 00:17:56,328 I can't do that to my parents. 330 00:17:56,329 --> 00:17:58,827 Abby, your parents would be thrilled. 331 00:18:13,960 --> 00:18:16,260 Smile, Daddy. 332 00:18:16,261 --> 00:18:18,825 I'm trying. 333 00:18:18,826 --> 00:18:20,359 To call our marriage a fiasco 334 00:18:20,360 --> 00:18:22,759 would be an insult to fiascoes. 335 00:18:22,760 --> 00:18:25,024 The last straw was a year later on Valentine's Day. 336 00:18:25,025 --> 00:18:27,224 Mark decided we'd celebrate 337 00:18:27,225 --> 00:18:28,958 by making sandwiches. 338 00:18:28,959 --> 00:18:31,390 But later that night, after we'd gone to bed, 339 00:18:31,391 --> 00:18:34,825 he slipped out of the apartment to be with another woman. 340 00:18:34,826 --> 00:18:37,324 I filed for divorce the next day, 341 00:18:37,325 --> 00:18:41,158 anxious to be free of this man, feeling like I already was, 342 00:18:41,159 --> 00:18:43,623 until a few weeks later... 343 00:18:43,624 --> 00:18:45,090 Not again. 344 00:18:45,091 --> 00:18:47,324 Panic and grief overwhelmed me. 345 00:18:47,325 --> 00:18:50,955 I didn't want to be connected to this man in any way. 346 00:18:50,956 --> 00:18:52,856 And if I were to have his child, 347 00:18:52,857 --> 00:18:56,288 I'd be connected to him for the rest of my life. 348 00:18:56,289 --> 00:19:00,690 So my next visit to the clinic wasn't as a volunteer escort 349 00:19:00,691 --> 00:19:03,121 but as a client. 350 00:19:03,122 --> 00:19:05,188 I never saw the ultrasound image. 351 00:19:05,189 --> 00:19:09,120 But the nurse practitioner told me I was eight weeks along, 352 00:19:09,121 --> 00:19:12,322 which made me eligible for a chemically induced abortion, 353 00:19:12,323 --> 00:19:15,820 better known as the RU-486 abortion pill. 354 00:19:15,821 --> 00:19:18,421 The cutoff was nine weeks. 355 00:19:18,422 --> 00:19:20,689 It seemed more private, 356 00:19:20,690 --> 00:19:24,654 less invasive, more natural. 357 00:19:24,655 --> 00:19:28,388 So I handed over $400 and took the first pill. 358 00:19:28,389 --> 00:19:30,787 Tomorrow, whenever you're ready, 359 00:19:30,788 --> 00:19:33,220 you're gonna take the four pills in this little brown bag. 360 00:19:33,221 --> 00:19:34,821 That's misoprostol. 361 00:19:34,822 --> 00:19:36,786 It's gonna just gently empty out your uterus. 362 00:19:36,787 --> 00:19:38,653 And there's gonna be a little bleeding, 363 00:19:38,654 --> 00:19:40,720 but nothing more than like a heavy period. 364 00:19:40,721 --> 00:19:42,152 And, if there's any cramping, 365 00:19:42,153 --> 00:19:43,742 you can take some ibuprofen. 366 00:19:47,254 --> 00:19:49,012 Okay, you're all set. 367 00:19:52,853 --> 00:19:54,920 Have a nice day. 368 00:19:57,053 --> 00:19:59,786 The next day, I did as I was told. 369 00:19:59,787 --> 00:20:02,851 I ate a light lunch and took the pills inside my brown bag. 370 00:20:05,752 --> 00:20:07,719 I was told I would probably start bleeding 371 00:20:07,720 --> 00:20:09,283 in about an hour. 372 00:20:09,284 --> 00:20:12,317 In the meantime, I made myself comfortable in my bed. 373 00:20:16,951 --> 00:20:18,785 A little bit later... 374 00:22:12,909 --> 00:22:15,642 After 12 hours in agony, 375 00:22:15,643 --> 00:22:18,176 I fell asleep on the bathroom floor. 376 00:22:18,177 --> 00:22:22,875 It occurred to me that this was the way I was going to die. 377 00:22:22,876 --> 00:22:25,068 I wondered who would find me. 378 00:22:26,975 --> 00:22:29,042 I prayed it wouldn't be my mother. 379 00:22:30,876 --> 00:22:33,207 It's not abnormal. 380 00:22:33,208 --> 00:22:35,374 Not abnormal? 381 00:22:35,375 --> 00:22:37,975 The bleeding, the clotting, the pain? 382 00:22:37,976 --> 00:22:39,340 That is normal? 383 00:22:39,341 --> 00:22:41,907 Use heating pads, soak in a warm tub, 384 00:22:41,908 --> 00:22:43,408 take ibuprofen. 385 00:22:43,409 --> 00:22:46,606 How could you not have told me about this? 386 00:22:46,607 --> 00:22:49,774 W-What happened to gently emptying my uterus? 387 00:22:49,775 --> 00:22:52,105 That is what I was told would happen. 388 00:22:52,106 --> 00:22:55,007 Look, I'm sorry, but I have another patient. 389 00:22:58,839 --> 00:23:01,072 Eight weeks passed. 390 00:23:01,073 --> 00:23:03,906 Eight weeks of blood clots. 391 00:23:03,907 --> 00:23:07,205 Eight weeks of excruciating cramps. 392 00:23:07,206 --> 00:23:10,939 And when it was finally over, my anger had disappeared, 393 00:23:10,940 --> 00:23:13,838 only to be replaced by self-Ioathing. 394 00:23:13,839 --> 00:23:16,638 Meaning I no longer blamed Planned Parenthood 395 00:23:16,639 --> 00:23:18,837 for everything that happened. 396 00:23:18,838 --> 00:23:21,439 I blamed myself. 397 00:23:22,839 --> 00:23:24,336 It doesn't look like we're gonna get 398 00:23:24,337 --> 00:23:27,804 Dr. Plummer on Saturday, but I can call Dr. Wagner. 399 00:23:27,805 --> 00:23:30,338 Renee. - That sounds good. Give him a call. - Cool. 400 00:23:30,339 --> 00:23:32,903 Abby. Hi. We haven't seen you in a while. 401 00:23:32,904 --> 00:23:34,936 Um, yeah, I've been busy. 402 00:23:34,937 --> 00:23:37,305 Well, it's good to have you back. 403 00:23:37,306 --> 00:23:39,136 By the way, we have an opportunity 404 00:23:39,137 --> 00:23:40,836 I think you might be perfect for. 405 00:23:40,837 --> 00:23:42,337 Really? 406 00:23:42,338 --> 00:23:44,368 Howdy. 407 00:23:44,369 --> 00:23:47,169 - Are you familiar with Planned Parenthood? - Not really. 408 00:23:47,170 --> 00:23:49,269 So there I was, 409 00:23:49,270 --> 00:23:51,335 proudly waving the Planned Parenthood banner. 410 00:23:51,336 --> 00:23:53,268 And six months later, 411 00:23:53,269 --> 00:23:56,770 after I graduated with my degree in psychology, 412 00:23:56,771 --> 00:23:59,602 my cause became my career, 413 00:23:59,603 --> 00:24:03,202 despite the disapproval of virtually everyone in my life. 414 00:24:03,203 --> 00:24:05,901 The way I see it, the real issue is viability. 415 00:24:05,902 --> 00:24:08,402 At that point, the fetus could live outside the womb. 416 00:24:08,403 --> 00:24:10,366 But before that, it's just undeveloped tissue 417 00:24:10,367 --> 00:24:12,367 that couldn't possibly survive on its own. 418 00:24:12,368 --> 00:24:14,734 Abby, how can you say it's okay to abort at eight weeks 419 00:24:14,735 --> 00:24:16,101 but not at 24? 420 00:24:16,102 --> 00:24:18,800 Viability keeps changing as medical science improves. 421 00:24:18,801 --> 00:24:21,734 Are you saying that the measure of what's moral or immoral 422 00:24:21,735 --> 00:24:23,135 changes as medical science advances? 423 00:24:23,136 --> 00:24:25,333 What I'm saying is that I'm not going to apologize 424 00:24:25,334 --> 00:24:28,334 for doing a job that helps women in crisis. 425 00:24:28,335 --> 00:24:31,699 I love my job. I am committed to doing it. 426 00:24:31,700 --> 00:24:33,899 It is who I am. 427 00:24:33,900 --> 00:24:37,032 It is part of what makes me me. 428 00:24:37,033 --> 00:24:38,699 Take it or leave it. 429 00:24:38,700 --> 00:24:40,599 Fair warning, Doug. 430 00:24:40,600 --> 00:24:43,097 Dr. Dobson's book The Strong-Willed Child 431 00:24:43,098 --> 00:24:46,098 was one of the first books I ever bought. 432 00:24:46,099 --> 00:24:47,300 I still own it. 433 00:24:47,301 --> 00:24:48,866 All right, who's up for dessert? 434 00:24:48,867 --> 00:24:50,931 Abby, sweetie, why don't you help me? 435 00:24:52,899 --> 00:24:54,693 Thank you. 436 00:25:01,166 --> 00:25:03,397 You won't believe what happened this week. 437 00:25:03,398 --> 00:25:05,397 A woman came in with abdominal pain, 438 00:25:05,398 --> 00:25:06,897 and when we examined her, 439 00:25:06,898 --> 00:25:09,829 we discovered it was uterine cancer. 440 00:25:09,830 --> 00:25:12,897 That's nice. 441 00:25:12,898 --> 00:25:15,264 You don't even care. 442 00:25:15,265 --> 00:25:16,629 More than you realize, sweetie. 443 00:25:16,630 --> 00:25:18,719 Will you take these out to the table for me, please? 444 00:25:25,063 --> 00:25:26,829 Okay. 445 00:25:26,830 --> 00:25:30,691 Right now, I need you to listen to me and not say anything. 446 00:25:32,063 --> 00:25:35,130 I know you don't agree, but to your dad and me, 447 00:25:35,131 --> 00:25:38,361 you were our baby from the moment of conception. 448 00:25:38,362 --> 00:25:41,861 I know it's not how you feel, but it's how we feel. 449 00:25:43,395 --> 00:25:45,861 You don't like where she's working? 450 00:25:45,862 --> 00:25:49,294 I can't stand it. 451 00:25:49,295 --> 00:25:51,327 But you still want to marry her? 452 00:25:51,328 --> 00:25:52,826 Oh, absolutely. 453 00:25:54,129 --> 00:25:56,861 Well, ain't love grand? 454 00:26:08,893 --> 00:26:11,860 You're not supposed to look happier than I do. 455 00:26:11,861 --> 00:26:15,191 Why not? You got it right this time. 456 00:26:15,192 --> 00:26:18,192 So there I was, making my vows again. 457 00:26:18,193 --> 00:26:21,324 Who gives this woman today to be married to this man? 458 00:26:21,325 --> 00:26:22,858 Her mother and I. 459 00:26:22,859 --> 00:26:25,058 This time with a guy 460 00:26:25,059 --> 00:26:27,285 who actually loved me. 461 00:26:31,825 --> 00:26:33,925 We do have other days that you can volunteer 462 00:26:33,926 --> 00:26:35,357 or other shifts if this isn't one 463 00:26:35,358 --> 00:26:36,791 that works out for you, but... 464 00:26:36,792 --> 00:26:38,858 Just one second. Hold on. 465 00:26:40,293 --> 00:26:41,957 Abby. 466 00:26:41,958 --> 00:26:45,291 Hi, Marilisa. Any sign of the Grim Reaper? 467 00:26:45,292 --> 00:26:47,291 No, thankfully. 468 00:26:47,292 --> 00:26:48,989 You look really nice today. 469 00:26:48,990 --> 00:26:50,356 Well, thank you. 470 00:26:50,357 --> 00:26:52,291 I am the new counselor. 471 00:26:52,292 --> 00:26:54,289 Well, I am sure you are going to be 472 00:26:54,290 --> 00:26:56,056 the best counselor they have ever had. 473 00:26:56,057 --> 00:26:57,989 Friend? 474 00:26:57,990 --> 00:26:59,857 Fiancé. 475 00:27:00,158 --> 00:27:02,389 Yeah. She makes me come here. 476 00:27:02,390 --> 00:27:04,989 Liar. He was out here praying most Saturdays. 477 00:27:04,990 --> 00:27:07,888 All he did was change it to every Saturday. 478 00:27:07,889 --> 00:27:10,589 Well, congratulations, you two. 479 00:27:10,590 --> 00:27:12,056 I wish you every happiness. 480 00:27:12,057 --> 00:27:13,882 Thanks, Abby. 481 00:27:16,889 --> 00:27:18,222 At this stage, 482 00:27:18,223 --> 00:27:19,689 between six and eight weeks, 483 00:27:19,690 --> 00:27:21,587 it's just fetal matter, a lump of tissue, 484 00:27:21,588 --> 00:27:24,388 not much more than a polyp or a blood clot. 485 00:27:24,389 --> 00:27:27,654 - So it's not a baby yet? - No, not at all. 486 00:27:27,655 --> 00:27:30,787 - And it can't feel any pain? - None whatsoever. 487 00:27:30,788 --> 00:27:32,921 That's a concern for a lot of women. 488 00:27:32,922 --> 00:27:35,253 And to be honest, it was a concern for me, too. 489 00:27:35,254 --> 00:27:38,221 But the one thing that all experts agree on 490 00:27:38,222 --> 00:27:41,286 is that, at this stage, the fetus can't feel anything. 491 00:27:44,154 --> 00:27:46,952 - There's still a part of me that isn't sure. - I know. 492 00:27:46,953 --> 00:27:48,220 Trust me. 493 00:27:48,221 --> 00:27:51,253 Nobody wants to have an abortion. 494 00:27:51,254 --> 00:27:55,685 Not like they want a new car or an ice-cream cone. 495 00:27:55,686 --> 00:27:59,220 But most of the women who sit in that chair 496 00:27:59,221 --> 00:28:01,385 already know that this is a pregnancy 497 00:28:01,386 --> 00:28:03,351 they aren't prepared to deal with. 498 00:28:03,352 --> 00:28:05,920 It just takes a little time to realize it. 499 00:28:07,818 --> 00:28:10,084 Assuming that you want to go forward, 500 00:28:10,085 --> 00:28:12,583 the procedure we'll be performing is called a vacuum... 501 00:28:12,584 --> 00:28:14,284 About that time, Doug and I decided 502 00:28:14,285 --> 00:28:16,984 that we wanted to make worship a part of our lives. 503 00:28:16,985 --> 00:28:19,783 We found a church that seemed to be a good fit. 504 00:28:19,784 --> 00:28:23,150 But most Sunday mornings, I just felt left out in the cold. 505 00:28:23,151 --> 00:28:25,782 "For You created my innermost being. 506 00:28:25,783 --> 00:28:28,149 "You knit me together in my mother's womb. 507 00:28:28,150 --> 00:28:30,150 "I praise You because I am fearfully 508 00:28:30,151 --> 00:28:31,884 "and wonderfully made. 509 00:28:31,885 --> 00:28:35,783 All Your works are wonderful, and I know them full well." 510 00:28:35,784 --> 00:28:38,848 What's awesome about this passage is that we see 511 00:28:38,849 --> 00:28:41,348 that in-in the silence of the womb, 512 00:28:41,349 --> 00:28:45,050 God is still forming and fashioning people 513 00:28:45,051 --> 00:28:47,682 in His image and in His likeness. 514 00:28:47,683 --> 00:28:50,049 - Yeah. - I know exactly how you feel. 515 00:28:50,050 --> 00:28:51,713 I mean, I'm Catholic, 516 00:28:51,714 --> 00:28:53,914 and, on Sunday, I heard a sermon about abortion. 517 00:28:53,915 --> 00:28:56,849 I don't care what anyone says. 518 00:28:56,850 --> 00:28:58,880 I know that I'm doing God's work here. 519 00:29:00,615 --> 00:29:02,148 Well, you guys will never guess 520 00:29:02,149 --> 00:29:04,081 who knocked on my door last night. 521 00:29:04,082 --> 00:29:06,813 - Who? - Shawn Carney. 522 00:29:06,814 --> 00:29:08,813 - Shut up. - Wait, wait, wait. 523 00:29:08,814 --> 00:29:10,214 Sheriff Woody at the fence? 524 00:29:10,215 --> 00:29:11,249 - That Shawn Carney? - Yeah. Oh, yeah. 525 00:29:11,250 --> 00:29:13,246 - What did he want? - Oh, it was so weird. 526 00:29:13,247 --> 00:29:16,080 I open the door, and I recognize him. 527 00:29:16,081 --> 00:29:17,215 I'm like, "I know who you are." 528 00:29:17,216 --> 00:29:20,612 And he recognizes me, too, and he gets all bashful. 529 00:29:20,613 --> 00:29:22,246 And he's like, "Well, we're-we're just doing 530 00:29:22,247 --> 00:29:23,980 "this, uh, simple campaign. 531 00:29:23,981 --> 00:29:25,379 "We're trying to get people to pray 532 00:29:25,380 --> 00:29:27,979 for an end to abortion for the next, like, 40 days." 533 00:29:27,980 --> 00:29:30,313 And I said, "40 days? Like Noah and the flood 40 days?" 534 00:29:30,314 --> 00:29:32,278 - Stop! - No! - I did. 535 00:29:32,279 --> 00:29:34,145 - I know. And he's like... - You are horrible. 536 00:29:34,146 --> 00:29:35,779 Oh, you would've said the same. 537 00:29:35,780 --> 00:29:37,313 - I... You would've said the same. - 538 00:29:37,314 --> 00:29:39,278 - Okay, hold on, hold on, hold on. - Yeah? 539 00:29:39,279 --> 00:29:40,878 How many doors is he knocking on? 540 00:29:40,879 --> 00:29:44,143 Try and guess. You can't. 25,000. 541 00:29:44,144 --> 00:29:46,211 - Where? - Yeah. Everywhere. 542 00:29:46,212 --> 00:29:47,978 Everywhere. 543 00:29:47,979 --> 00:29:49,978 - How is that even possible? - What does that even mean? 544 00:29:49,979 --> 00:29:51,577 - You think he's lying? - No. 545 00:29:51,578 --> 00:29:53,577 Kid like that doesn't know how to lie. 546 00:29:53,578 --> 00:29:56,645 - That's true. - - Pro-lifers are so serious. 547 00:30:03,843 --> 00:30:05,676 Cheryl, those shoes 548 00:30:05,677 --> 00:30:07,243 - are amazing. - I know. Thank you. 549 00:30:12,143 --> 00:30:14,309 - You really fit here. - Thank you. 550 00:30:14,310 --> 00:30:15,876 Are you enjoying it? 551 00:30:15,877 --> 00:30:17,808 Yeah, absolutely. 552 00:30:17,809 --> 00:30:19,342 You know what, I think it's time 553 00:30:19,343 --> 00:30:21,209 for you to take the next step. 554 00:30:21,210 --> 00:30:24,141 I'd like you to meet me in the POC room in five minutes. 555 00:30:24,142 --> 00:30:26,208 - Okay. - Okay. 556 00:30:29,577 --> 00:30:30,941 Did you hear that? 557 00:30:30,942 --> 00:30:34,008 I really fit in here. 558 00:30:34,308 --> 00:30:36,973 Do you know what POC stands for? 559 00:30:36,974 --> 00:30:39,107 Products of conception. 560 00:30:39,108 --> 00:30:41,275 Pieces of children. 561 00:30:41,276 --> 00:30:43,101 Hope you had a light breakfast. 562 00:30:44,841 --> 00:30:46,841 In our facility, 563 00:30:46,842 --> 00:30:49,772 the POC room was the Holy of Holies. 564 00:30:49,773 --> 00:30:52,239 Most of the staff never set foot in there. 565 00:30:52,240 --> 00:30:54,906 After a surgical abortion, each fetus 566 00:30:54,907 --> 00:30:57,273 had to be carefully reassembled in a petri dish 567 00:30:57,274 --> 00:30:59,606 to make sure that none of its parts were missing. 568 00:30:59,607 --> 00:31:01,073 Because if they were, 569 00:31:01,074 --> 00:31:04,238 it meant that they were still inside the patient. 570 00:31:04,239 --> 00:31:07,306 By the end of the day, there'd be 30 or 40 dishes, 571 00:31:07,307 --> 00:31:10,997 and the doctors would have to sign off on each one. 572 00:31:12,706 --> 00:31:14,363 I want you to see something. 573 00:31:16,138 --> 00:31:17,898 Go ahead. 574 00:31:26,338 --> 00:31:29,130 It's amazing. You can see everything. 575 00:31:31,105 --> 00:31:33,304 Do you know what's happened with every other person 576 00:31:33,305 --> 00:31:35,272 who's come in here and seen one of these? 577 00:31:35,273 --> 00:31:37,169 The first thing they do? 578 00:31:37,170 --> 00:31:40,371 They cry. 579 00:31:40,372 --> 00:31:43,936 But not you. 580 00:31:43,937 --> 00:31:46,103 That's how I know you're the one. 581 00:31:46,104 --> 00:31:49,702 Very soon, I'll be called up to Houston, 582 00:31:49,703 --> 00:31:52,836 and someone will need to replace me here. 583 00:31:52,837 --> 00:31:55,367 Personally, I'd like it to be you. 584 00:31:56,869 --> 00:31:58,736 I'd be honored. 585 00:31:58,737 --> 00:32:01,030 Good. 586 00:32:07,136 --> 00:32:10,368 Babe, are you sure you're not pregnant? 587 00:32:10,369 --> 00:32:13,027 No, I am not pregnant. 588 00:32:14,734 --> 00:32:16,266 Okay. 589 00:32:17,668 --> 00:32:20,201 What makes you think that? 590 00:32:20,202 --> 00:32:22,199 Nothing in particular. 591 00:32:24,101 --> 00:32:26,167 Doug, I counsel pregnant women every day, 592 00:32:26,168 --> 00:32:28,833 so don't you think that if I were to conceive, 593 00:32:28,834 --> 00:32:31,196 despite being on the pill, that I would be aware of it? 594 00:32:32,167 --> 00:32:33,934 Yeah, you're right. 595 00:32:33,935 --> 00:32:35,999 Forget I said anything. 596 00:32:40,735 --> 00:32:44,065 - Do you have a test kit handy? - Yeah. 597 00:32:44,066 --> 00:32:45,996 For who? 598 00:33:02,198 --> 00:33:05,356 You know, we could take care of that for you if you'd like. 599 00:33:11,932 --> 00:33:13,595 What?! Honey, that's wonderful! 600 00:33:13,596 --> 00:33:14,958 I didn't even know you were trying! 601 00:33:16,098 --> 00:33:17,763 We weren't. 602 00:33:17,764 --> 00:33:21,595 Well, sometimes the Lord just has a plan. 603 00:33:21,596 --> 00:33:23,930 - There's no chance... - Don't worry, Mom. 604 00:33:23,931 --> 00:33:26,631 I never would have told you if I wasn't sure. 605 00:33:26,632 --> 00:33:29,062 You're gonna be a grandpa. 606 00:33:29,063 --> 00:33:30,929 Ab? 607 00:33:30,930 --> 00:33:32,263 Hey, girl. 608 00:33:32,264 --> 00:33:34,295 Oh, we couldn't be more proud of you. 609 00:33:34,296 --> 00:33:35,629 And you're committed 610 00:33:35,630 --> 00:33:37,795 to carrying this pregnancy to term? 611 00:33:37,796 --> 00:33:39,196 I am. 612 00:33:39,197 --> 00:33:40,861 We are. 613 00:33:40,862 --> 00:33:45,729 We only have so much time, so much energy. 614 00:33:45,730 --> 00:33:47,594 If you choose to spend it elsewhere, 615 00:33:47,595 --> 00:33:49,995 there's less of you for here. 616 00:33:49,996 --> 00:33:52,195 I'm only telling you this for your own good. 617 00:33:52,196 --> 00:33:54,793 I understand, but once this baby's born, 618 00:33:54,794 --> 00:33:57,227 I promise, I am back on the pill, 619 00:33:57,228 --> 00:33:58,851 and maybe this time it will do its job. 620 00:34:00,361 --> 00:34:04,060 Look, I already warned Doug, we are one and done. 621 00:34:04,061 --> 00:34:05,594 So, in the meantime, 622 00:34:05,595 --> 00:34:08,726 do you want to move me to the lab or recovery? 623 00:34:08,727 --> 00:34:10,093 No. 624 00:34:10,294 --> 00:34:12,361 Don't you think it'll make women uncomfortable 625 00:34:12,362 --> 00:34:14,359 - once I start to show? - No. 626 00:34:14,360 --> 00:34:17,188 If anything, it will encourage them to abort. 627 00:34:19,259 --> 00:34:21,592 One of these was just administered in Exam Room 3. 628 00:34:21,593 --> 00:34:23,626 - Okay. - And this is from Dr. Stevens in Room 1. 629 00:34:23,627 --> 00:34:24,793 1. Thank you. 630 00:34:24,794 --> 00:34:27,091 - Listen to what Abby says. - Rob, Christina, hi. 631 00:34:27,092 --> 00:34:29,292 Abby, I am so glad you're here. 632 00:34:29,293 --> 00:34:31,292 I really appreciate you helping us out with this. 633 00:34:31,293 --> 00:34:33,324 Oh, don't worry. We're gonna take great care of her. 634 00:34:33,325 --> 00:34:35,625 Hey, it's okay to be a little bit nervous, 635 00:34:35,626 --> 00:34:37,725 but there's absolutely nothing to worry about. 636 00:34:37,726 --> 00:34:39,156 - Here's a packet. - Thank you. 637 00:34:39,157 --> 00:34:41,247 Come on. I'll get you checked in, okay? 638 00:34:42,858 --> 00:34:44,151 Go. 639 00:34:45,690 --> 00:34:47,257 My parents are really 640 00:34:47,258 --> 00:34:48,957 pressuring me to do this. 641 00:34:48,958 --> 00:34:50,957 But what if I'm still making a mistake? 642 00:34:50,958 --> 00:34:53,656 You're not. 643 00:34:53,657 --> 00:34:56,824 Okay? High school is no time to start raising a baby. 644 00:34:56,825 --> 00:34:58,822 Just relax. 645 00:34:58,823 --> 00:35:01,789 The doctor's gonna be in in just a few minutes, okay? 646 00:35:01,790 --> 00:35:03,656 Can you stay in here with me? 647 00:35:03,657 --> 00:35:07,189 Sweetie, I would, but I am just a counselor. 648 00:35:07,190 --> 00:35:10,023 They don't want me in here during the procedure. 649 00:35:10,024 --> 00:35:12,121 The whole thing will take just a couple of minutes, 650 00:35:12,122 --> 00:35:14,588 and I will check in on you in the recovery room, 651 00:35:14,589 --> 00:35:18,085 and I promise you that everything will be okay. 652 00:35:47,954 --> 00:35:50,053 Oh, my God. 653 00:35:50,054 --> 00:35:51,619 Elena! 654 00:35:51,620 --> 00:35:53,119 - Is something wrong? - No, no, baby, you're fine. 655 00:35:53,120 --> 00:35:54,952 You're fine. We need to get her back in, now. 656 00:35:54,953 --> 00:35:56,953 Get the chair! 657 00:35:56,954 --> 00:35:59,218 Okay, baby, we're gonna get you to stand up. 658 00:35:59,219 --> 00:36:01,410 - Oh, my gosh. Oh, my gosh. - Easy! 659 00:36:03,587 --> 00:36:05,018 It's gonna be okay. 660 00:36:05,019 --> 00:36:06,818 - What do I do? - Get her on the table. 661 00:36:06,819 --> 00:36:08,151 Just... Oh, my gosh. 662 00:36:08,152 --> 00:36:09,986 - I got you. I got you. - You got her? 663 00:36:09,987 --> 00:36:11,317 Oh, my God, there's so much blood! 664 00:36:11,318 --> 00:36:12,651 Where are the pads? 665 00:36:12,652 --> 00:36:13,819 - The bottom drawer! - Where? 666 00:36:13,819 --> 00:36:14,885 Bottom drawer! That's where they keep them! 667 00:36:14,886 --> 00:36:16,819 - So much blood. - We need to stop the bleeding. 668 00:36:16,820 --> 00:36:17,985 It's gonna be okay. 669 00:36:17,986 --> 00:36:19,783 - Elena, get a doctor! - Oh, my gosh! Okay! Okay! 670 00:36:19,784 --> 00:36:21,784 - Doctor! - It's gonna be okay. 671 00:36:21,785 --> 00:36:23,682 - Doctor! - Why is this happening? 672 00:36:23,683 --> 00:36:26,650 I don't understand. I don't understand. 673 00:36:26,651 --> 00:36:29,284 Damn it! Get out of the way! Gauze! 674 00:36:29,285 --> 00:36:30,616 - I need more gauze, now! - I don't know where it is. 675 00:36:30,617 --> 00:36:33,016 - Bring me the tray. - Okay, okay, okay. 676 00:36:33,017 --> 00:36:35,683 - What do I do? - What do I do? - Start an I.V. 677 00:36:35,684 --> 00:36:37,716 I don't understand what's happening. 678 00:36:37,717 --> 00:36:39,349 Here's the gauze. 679 00:36:39,350 --> 00:36:41,316 - Make it stop. Make it stop. - She's so pale. 680 00:36:41,317 --> 00:36:42,617 Uterus is reading black, completely black! 681 00:36:42,618 --> 00:36:43,749 What does that mean? What does that mean? 682 00:36:43,749 --> 00:36:44,949 - What does that mean? - It's full of blood! 683 00:36:44,950 --> 00:36:47,048 She's dying! Oh, my God! 684 00:36:47,049 --> 00:36:48,349 This isn't my job. This isn't what I do. 685 00:36:48,350 --> 00:36:50,849 - Hello, hello. - Okay, okay. 686 00:36:52,083 --> 00:36:54,148 Her pressure's 60 over 40, pulse is thready. 687 00:36:54,149 --> 00:36:55,716 She's gonna need a transfusion. 688 00:36:55,717 --> 00:36:58,047 All we have is plasma, so start her on a drip. 689 00:36:58,048 --> 00:36:59,748 - Oh, God. - Suction. - What went wrong? 690 00:36:59,749 --> 00:37:01,548 - Why is this happening? - Abby, calm down. Calm down. 691 00:37:01,549 --> 00:37:03,580 He's perforated the uterus, 692 00:37:03,581 --> 00:37:05,580 apparently without even realizing it. 693 00:37:05,581 --> 00:37:06,981 It's a good thing you found her when you did. 694 00:37:06,982 --> 00:37:08,048 Okay, I'm gonna call an ambulance! 695 00:37:08,049 --> 00:37:10,046 No! No ambulance! No! 696 00:37:10,047 --> 00:37:11,347 - Cheryl, explain it to her! - No. 697 00:37:11,348 --> 00:37:13,747 We do not do that. We never do that. 698 00:37:13,748 --> 00:37:15,281 Think about all the protesters outside. 699 00:37:15,282 --> 00:37:16,946 You call an ambulance, 700 00:37:16,947 --> 00:37:18,813 and there's a picture of that in the papers. 701 00:37:18,814 --> 00:37:21,747 911 calls are recorded. They can be made public. 702 00:37:21,748 --> 00:37:24,312 And there's no way in hell I'm going to allow that to happen. 703 00:37:24,313 --> 00:37:26,779 Yeah, but she could die, and then if she does... 704 00:37:26,780 --> 00:37:28,747 She is not going to die, 705 00:37:28,748 --> 00:37:30,812 and she is not gonna remember any of this. 706 00:37:30,813 --> 00:37:32,046 How do you know she's not gonna remember anything? 707 00:37:32,047 --> 00:37:34,046 We use a very strong combination of medication. 708 00:37:34,047 --> 00:37:36,712 Even when we wake her up, she won't remember any of this. 709 00:37:36,713 --> 00:37:38,645 Push another round in her of some fentanyl. 710 00:37:38,646 --> 00:37:40,546 - I'm not comfortable with that. - You know what? 711 00:37:40,547 --> 00:37:42,677 I don't care if you're comfortable! Just do it! 712 00:37:42,678 --> 00:37:44,978 Injecting coagulant directly into the cervix. 713 00:37:52,012 --> 00:37:54,912 See? Everything's under control. 714 00:37:54,913 --> 00:37:56,910 - Her pressure's dropping. - I'm not leaving. 715 00:37:56,911 --> 00:37:59,211 I'm not leaving until she's okay. 716 00:38:06,078 --> 00:38:07,577 It's been two hours. 717 00:38:07,578 --> 00:38:09,243 - You said it was five minutes. - Abby... you know Abby. 718 00:38:09,244 --> 00:38:11,743 Please tell me what... I need to know what's going on. 719 00:38:11,744 --> 00:38:13,576 - Okay, I'm gonna go back and check. - Please help me 720 00:38:13,577 --> 00:38:15,075 - find out what's happened to my daughter. - I'm gonna 721 00:38:15,076 --> 00:38:17,076 go back and check. I'm sure everything is okay, okay? 722 00:38:17,077 --> 00:38:18,775 - Will you, please? - I'll be right back, okay? 723 00:38:18,776 --> 00:38:20,243 Thank you. 724 00:38:21,775 --> 00:38:23,364 I'm so sorry. 725 00:38:35,108 --> 00:38:37,174 Hey, we are really backing up out there. 726 00:38:37,175 --> 00:38:40,642 And her father keeps asking why it's taking so long. 727 00:38:40,643 --> 00:38:42,604 Thank you. 728 00:38:47,109 --> 00:38:48,806 Abby? 729 00:38:48,807 --> 00:38:50,974 If you're going to run this clinic one day, 730 00:38:50,975 --> 00:38:52,974 I need to trust that you're not gonna panic 731 00:38:52,975 --> 00:38:55,039 at the sight of a little blood. 732 00:38:55,040 --> 00:38:58,664 Now go out there and reassure him that everything is fine. 733 00:39:15,606 --> 00:39:17,673 Just a little blood. 734 00:39:33,006 --> 00:39:35,570 Rob. Hey. 735 00:39:35,571 --> 00:39:37,071 Christina's fine. 736 00:39:37,072 --> 00:39:39,538 But we had another patient who forgot to mention 737 00:39:39,539 --> 00:39:41,769 an allergy to a medication that we use. 738 00:39:41,770 --> 00:39:43,769 So it's taking a little longer than we'd like. 739 00:39:43,770 --> 00:39:45,537 - So she's okay? - Oh, yes, she's... 740 00:39:45,538 --> 00:39:46,769 - Everything's all right? - She's fine. 741 00:39:46,770 --> 00:39:48,803 Oh, thank God. 742 00:39:48,804 --> 00:39:50,703 So how much longer is she gonna be? 743 00:39:50,704 --> 00:39:53,868 Well, the doctor should be in any second. 744 00:39:53,869 --> 00:39:55,835 The procedure only takes a few minutes, 745 00:39:55,836 --> 00:39:58,736 and recovery will be just a little longer. 746 00:39:58,737 --> 00:40:00,335 Thank you, Abby. 747 00:40:00,336 --> 00:40:02,535 I'll let you know as soon as she's out, okay? 748 00:40:02,536 --> 00:40:04,170 Thank you. 749 00:40:09,202 --> 00:40:11,868 It took the doctor almost another hour, 750 00:40:11,869 --> 00:40:14,100 but he finally got Christina stabilized. 751 00:40:14,101 --> 00:40:18,168 Call my name 752 00:40:18,169 --> 00:40:20,167 And I will answer 753 00:40:20,168 --> 00:40:25,224 All you need 754 00:40:25,669 --> 00:40:29,100 Is here inside my arms 755 00:40:29,101 --> 00:40:32,232 Just breathe 756 00:40:32,233 --> 00:40:35,833 And you'll be safe and sound 757 00:40:35,834 --> 00:40:37,866 With me 758 00:40:37,867 --> 00:40:39,932 Rob? 759 00:40:44,534 --> 00:40:46,698 Christina. 760 00:40:46,699 --> 00:40:48,198 How are you, baby? 761 00:40:48,199 --> 00:40:50,925 Tired. I just want to go home. 762 00:40:52,899 --> 00:40:54,931 Abby, thank you. 763 00:40:54,932 --> 00:40:57,198 I really appreciate what you've done for us. 764 00:40:57,199 --> 00:40:59,564 I'll not forget it. 765 00:40:59,565 --> 00:41:01,998 Thank you. 766 00:41:01,999 --> 00:41:03,700 Let's get you home. 767 00:41:14,098 --> 00:41:18,063 'Cause no one knows you better than me 768 00:41:20,297 --> 00:41:25,351 And no one's been a better friend 769 00:41:25,563 --> 00:41:28,562 So rock-a-bye baby 770 00:41:28,563 --> 00:41:32,229 Come and rest 771 00:41:32,230 --> 00:41:35,229 You've been tired lately 772 00:41:35,230 --> 00:41:38,661 Lay your head down 773 00:41:38,662 --> 00:41:43,718 Don't you think, baby, I know best? 774 00:41:45,595 --> 00:41:50,652 I've been a father for a long time... 775 00:41:56,929 --> 00:41:58,993 We are all locked up. 776 00:42:00,695 --> 00:42:02,528 Everybody's gone? 777 00:42:02,728 --> 00:42:04,626 - Recovery room? - Empty. 778 00:42:04,627 --> 00:42:07,026 - And Cheryl? - Just pulled out of the lot. 779 00:42:07,027 --> 00:42:10,288 Surprise! 780 00:42:12,260 --> 00:42:14,161 - Yay! - We're having a baby! 781 00:42:18,926 --> 00:42:20,759 And later that afternoon, 782 00:42:20,760 --> 00:42:22,126 after terminating 38 pregnancies 783 00:42:22,127 --> 00:42:23,591 in the space of four hours, 784 00:42:23,592 --> 00:42:26,692 we spent two hours celebrating mine 785 00:42:26,693 --> 00:42:28,892 with cake and flowers and baby gifts. 786 00:42:28,893 --> 00:42:31,787 - Aw. - This is so soft, too. - Okay. 787 00:42:34,960 --> 00:42:36,957 Abby! 788 00:42:36,958 --> 00:42:38,824 You're expecting! 789 00:42:38,825 --> 00:42:41,857 What gave it away? 790 00:42:41,858 --> 00:42:44,023 When are you due? 791 00:42:44,024 --> 00:42:47,123 - Thanksgiving. - Mine, too. 792 00:42:47,124 --> 00:42:48,924 Seriously? 793 00:42:48,925 --> 00:42:50,790 You're so tiny. 794 00:42:50,791 --> 00:42:53,023 Not for much longer. 795 00:42:53,024 --> 00:42:55,023 Think about how much fun Christmas will be. 796 00:42:55,024 --> 00:42:58,323 Is there any greater blessing than a new baby? 797 00:42:58,324 --> 00:43:00,957 It's okay. 798 00:43:00,958 --> 00:43:04,716 And I agree. In the right circumstances. 799 00:43:09,655 --> 00:43:11,949 - Good to see you, Abby. - You, too. 800 00:43:24,922 --> 00:43:26,921 Around that time, 801 00:43:26,922 --> 00:43:29,753 Shawn Carney and his friends started their first ever 802 00:43:29,754 --> 00:43:32,087 40 Days for Life prayer-a-thon. 803 00:43:32,088 --> 00:43:35,021 24 hours a day, seven days a week, 804 00:43:35,022 --> 00:43:37,687 there were people praying outside of our clinic. 805 00:43:37,688 --> 00:43:39,254 These are extremist zealots 806 00:43:39,255 --> 00:43:40,853 that will stop at nothing 807 00:43:40,854 --> 00:43:42,852 to restrict a woman's right to choose. 808 00:43:42,853 --> 00:43:45,253 So, are you concerned for your safety and that of your staff? 809 00:43:45,254 --> 00:43:47,020 Yes, absolutely. Violence is a real possibility... 810 00:43:47,021 --> 00:43:49,552 Cheryl was beside herself, 811 00:43:49,553 --> 00:43:51,586 but I didn't pay much attention. 812 00:43:51,587 --> 00:43:54,054 I was otherwise engaged. 813 00:44:02,052 --> 00:44:04,518 Baby? Baby? 814 00:44:04,519 --> 00:44:06,686 I hate to tell you this, 815 00:44:06,687 --> 00:44:09,218 but he says you're only two centimeters apart. 816 00:44:09,219 --> 00:44:12,219 What?! 817 00:44:13,752 --> 00:44:16,117 Maybe it was a bad time to bring it up. 818 00:44:16,118 --> 00:44:17,517 Just shut up! 819 00:44:17,518 --> 00:44:19,518 Just don't-don't touch me. 820 00:44:19,519 --> 00:44:22,517 And a mere 22 hours later... 821 00:44:22,518 --> 00:44:25,584 Two centimeters! 822 00:44:25,585 --> 00:44:28,549 ...I gave birth to a precious baby girl. 823 00:44:28,550 --> 00:44:30,916 - We named her Grace. - He's downstairs. 824 00:44:30,917 --> 00:44:33,117 He hasn't seen a poopy diaper in a long time, 825 00:44:33,118 --> 00:44:35,782 and I think now's the perfect time to show him one. 826 00:44:35,783 --> 00:44:38,373 Oh, he'll love that. 827 00:44:40,785 --> 00:44:43,182 Are you looking forward to being home? 828 00:44:43,183 --> 00:44:45,883 Yeah, for the next eight weeks, I am. 829 00:44:45,884 --> 00:44:48,281 Don't you think that child needs you? 830 00:44:48,282 --> 00:44:51,249 And she'll have me. 831 00:44:51,250 --> 00:44:54,147 Cheryl's being promoted and transferred to Houston. 832 00:44:54,148 --> 00:44:56,715 She wants me to be the director of the clinic. 833 00:44:57,816 --> 00:44:59,149 I would be the youngest director 834 00:44:59,150 --> 00:45:01,581 in Planned Parenthood history. 835 00:45:01,582 --> 00:45:03,914 It's not the kind of opportunity you just pass up. 836 00:45:03,915 --> 00:45:07,613 Abby, I don't know what you want me to say. 837 00:45:07,614 --> 00:45:11,147 I'm proud of your accomplishments. I am. 838 00:45:11,148 --> 00:45:13,745 But I can't pretend to like your choice of career. 839 00:45:13,746 --> 00:45:17,180 Have you thought about the fact that, as the director, 840 00:45:17,181 --> 00:45:19,914 you'll actually be in charge of the abortions at your clinic? 841 00:45:19,915 --> 00:45:21,580 Don't you see that it's different 842 00:45:21,581 --> 00:45:23,046 from counseling women about their choices? 843 00:45:23,047 --> 00:45:24,846 Sure, but now I can make ours 844 00:45:24,847 --> 00:45:27,645 the best clinic in the entire affiliate. 845 00:45:27,646 --> 00:45:31,580 And decrease the number of unwanted pregnancies. 846 00:45:31,581 --> 00:45:33,907 This is my chance to make a real difference. 847 00:45:35,780 --> 00:45:37,903 Mom, what's wrong? 848 00:45:39,881 --> 00:45:41,578 I guess I hoped that Grace's birth 849 00:45:41,579 --> 00:45:44,111 meant the end of all this. 850 00:45:44,112 --> 00:45:46,304 But, um, obviously it doesn't. 851 00:46:07,977 --> 00:46:10,743 She's not leaving. 852 00:46:10,744 --> 00:46:15,109 I have to believe that she will, sooner or later. 853 00:46:15,110 --> 00:46:17,610 No. 854 00:46:17,611 --> 00:46:19,942 She won't. 855 00:46:19,943 --> 00:46:22,009 She's got aspirations. 856 00:46:35,842 --> 00:46:39,307 Babe, are we ever gonna sleep again? 857 00:46:39,308 --> 00:46:41,141 No. 858 00:46:41,142 --> 00:46:43,908 But you're the one that gets to get up tonight. 859 00:46:43,909 --> 00:46:46,064 I get up every night. 860 00:46:51,042 --> 00:46:55,607 I'm gonna pray that if I'm not supposed to get the job, 861 00:46:55,608 --> 00:46:58,074 then I won't get the promotion. 862 00:46:58,075 --> 00:47:01,506 But you already applied for the job, right? 863 00:47:01,507 --> 00:47:02,839 Yeah. So? 864 00:47:02,840 --> 00:47:04,874 So you're asking God to show His will 865 00:47:04,875 --> 00:47:07,738 by stopping something that you've already set in motion. 866 00:47:07,739 --> 00:47:11,207 Why not? He's God. He can intervene. 867 00:47:11,208 --> 00:47:13,104 If I get the job, 868 00:47:13,105 --> 00:47:16,206 I'll know that it's His will for me to run the clinic. 869 00:47:16,207 --> 00:47:18,904 Whatever you say, hon. 870 00:47:18,905 --> 00:47:20,164 Good night. 871 00:47:27,039 --> 00:47:30,271 The next day, I got the promotion. 872 00:47:30,272 --> 00:47:32,237 From now on, no more harassing the protesters 873 00:47:32,238 --> 00:47:33,771 or calling the police 874 00:47:33,772 --> 00:47:35,637 unless we've identified someone as dangerous. 875 00:47:35,638 --> 00:47:37,869 Wait, so we're just gonna give the anti-choicers a free pass? 876 00:47:37,870 --> 00:47:39,870 We're going to treat them with respect 877 00:47:39,871 --> 00:47:41,304 and expect the same in return. 878 00:47:41,305 --> 00:47:42,737 And definitely no turning on the sprinklers. 879 00:47:42,738 --> 00:47:44,535 Planned Parenthood. This is Renee. 880 00:47:44,536 --> 00:47:45,969 No more letting them get under our skin 881 00:47:45,970 --> 00:47:47,903 or losing our tempers. 882 00:47:47,904 --> 00:47:49,570 We're doing a good thing here, 883 00:47:49,571 --> 00:47:51,168 and the best way to reinforce that 884 00:47:51,169 --> 00:47:53,069 isn't with words but actions. 885 00:47:53,070 --> 00:47:55,937 Okay. Okay, ma'am. Of course. 886 00:47:55,938 --> 00:47:58,502 Abby, there's a woman circling the block right now, 887 00:47:58,503 --> 00:48:01,303 and she can't come in because somebody's filming outside. 888 00:48:01,304 --> 00:48:02,936 This is the third complaint this morning. 889 00:48:02,937 --> 00:48:04,235 I'll take care of this. 890 00:48:04,236 --> 00:48:06,968 Okay. Ma'am, I am so sorry about that. 891 00:48:06,969 --> 00:48:09,302 My boss is on it right now. 892 00:48:09,303 --> 00:48:11,334 Are you getting everything? 893 00:48:17,668 --> 00:48:20,167 - Hi. - Hi. Hi, Abby. I hear you've been promoted. 894 00:48:20,168 --> 00:48:21,801 Yeah. 895 00:48:21,802 --> 00:48:23,601 I'll understand if you're not anxious to congratulate me. 896 00:48:23,602 --> 00:48:24,768 No, actually I was thinking that 897 00:48:24,769 --> 00:48:26,300 the women coming in here will finally have someone 898 00:48:26,301 --> 00:48:28,301 who cares about them running things. 899 00:48:28,302 --> 00:48:30,035 Is this your camera? 900 00:48:30,036 --> 00:48:32,600 - Yes. - I need it gone. 901 00:48:32,601 --> 00:48:33,901 I'm sorry, but we can't do that. 902 00:48:33,902 --> 00:48:36,100 Sure, you can. Just take it off the tripod, 903 00:48:36,101 --> 00:48:38,098 pack it up and take it back to your office. 904 00:48:38,099 --> 00:48:40,600 Abby, we've been accused of a lot of things, 905 00:48:40,601 --> 00:48:42,166 some of them criminal. 906 00:48:42,167 --> 00:48:43,998 This camera is our best evidence that what we're doing 907 00:48:43,999 --> 00:48:45,998 is peaceful and nonconfrontational. 908 00:48:45,999 --> 00:48:48,166 Shawn, this is not the way 909 00:48:48,167 --> 00:48:51,998 that you want to start out our new relationship, okay? 910 00:48:51,999 --> 00:48:54,032 Just angle it away from the fence; that's all I'm asking. 911 00:48:54,033 --> 00:48:56,530 Can't do it. We need to see what's actually going on. 912 00:48:56,531 --> 00:48:59,666 If there's ever any question, we need it to be clear. 913 00:49:01,300 --> 00:49:04,597 Sometimes I don't mind you guys, 914 00:49:04,598 --> 00:49:07,358 but this morning, you're really pissing me off. 915 00:49:12,097 --> 00:49:14,231 And for your information, Shawn, there have always been 916 00:49:14,232 --> 00:49:16,229 people willing to defend basic human rights. 917 00:49:16,230 --> 00:49:18,063 First there was the fight against slavery. 918 00:49:18,064 --> 00:49:19,996 Then it was the people who stood up against the Holocaust. 919 00:49:19,997 --> 00:49:22,231 Later it was a battle for civil rights. 920 00:49:22,232 --> 00:49:24,796 And now it is Planned Parenthood standing up 921 00:49:24,797 --> 00:49:26,496 for the reproductive rights of women. 922 00:49:26,497 --> 00:49:27,863 Abby, you don't need to justify your job... 923 00:49:27,864 --> 00:49:28,865 I'm not justifying anything, okay? 924 00:49:28,866 --> 00:49:30,495 I'm just trying to explain to you... 925 00:49:30,496 --> 00:49:31,664 And you don't need to explain what you're doing either. 926 00:49:31,665 --> 00:49:33,563 The truth is you've just cited 927 00:49:33,564 --> 00:49:35,163 three examples of injustice: 928 00:49:35,164 --> 00:49:38,129 Slavery, segregation and the Holocaust. 929 00:49:38,130 --> 00:49:39,995 That can only occur when a whole segment 930 00:49:39,996 --> 00:49:42,130 of the population is dehumanized. 931 00:49:42,131 --> 00:49:45,923 And that's exactly what Planned Parenthood does to the unborn. 932 00:49:55,694 --> 00:49:57,893 Well, that went well. 933 00:49:57,894 --> 00:50:00,359 Yeah. She'll be fine. 934 00:50:11,694 --> 00:50:13,993 What are you smiling about? 935 00:50:13,994 --> 00:50:17,394 You got to give her this. She got us to move the camera. 936 00:50:18,893 --> 00:50:20,660 Part of my job as clinic director 937 00:50:20,661 --> 00:50:24,892 was selling abortions, and I was really good at it. 938 00:50:24,893 --> 00:50:27,059 You know those guys who try to sell you time-shares 939 00:50:27,060 --> 00:50:29,624 in places you never even heard of? 940 00:50:29,625 --> 00:50:32,192 They had nothing on me. 941 00:50:32,193 --> 00:50:34,059 But, Jane, you're eight weeks pregnant. 942 00:50:34,060 --> 00:50:37,158 You've already spent $150 on an ultrasound. 943 00:50:37,159 --> 00:50:39,492 If I book you today, I'm authorized to credit that 944 00:50:39,493 --> 00:50:40,793 towards the cost of your procedure. 945 00:50:40,794 --> 00:50:43,090 But if you walk out of this office, 946 00:50:43,091 --> 00:50:45,157 then the soonest I can book you again is two weeks from today. 947 00:50:45,158 --> 00:50:46,925 And at ten weeks, the price goes up $100, 948 00:50:46,926 --> 00:50:49,190 plus you lose the discount. 949 00:50:49,191 --> 00:50:52,924 Choosing to wait's gonna cost you an additional $250. 950 00:50:52,925 --> 00:50:54,923 So, is there any reason that we shouldn't go ahead 951 00:50:54,924 --> 00:50:57,123 and schedule your appointment today? 952 00:50:57,124 --> 00:50:58,924 You take credit cards, right? 953 00:50:58,925 --> 00:51:00,624 Absolutely. 954 00:51:00,625 --> 00:51:03,722 Okay, can I put you on hold, please? 955 00:51:03,723 --> 00:51:06,089 Okay, thanks. 956 00:51:06,090 --> 00:51:08,780 I'm not doing this. This is all you. 957 00:51:12,157 --> 00:51:14,154 Hi. This is Abby Johnson. I'm the clinic director. 958 00:51:14,155 --> 00:51:15,955 Do you have a back parking lot? 959 00:51:15,956 --> 00:51:18,889 One where, like, I can't be seen from the street? 960 00:51:18,890 --> 00:51:20,090 No, I'm sorry, we don't. 961 00:51:20,091 --> 00:51:21,720 All of our parking is out front. 962 00:51:21,721 --> 00:51:23,154 Is there a problem? 963 00:51:23,155 --> 00:51:25,088 No. It's not that big of a deal. 964 00:51:25,089 --> 00:51:28,054 It's just that my family's outside the clinic praying. 965 00:51:28,055 --> 00:51:29,720 They know that I'm coming in today, 966 00:51:29,721 --> 00:51:31,054 and they're trying to talk me out of it. 967 00:51:31,055 --> 00:51:32,922 Okay. Um, how about this? 968 00:51:32,923 --> 00:51:35,153 Park as close as you can to the door, 969 00:51:35,154 --> 00:51:37,221 and I will come out and escort you in. 970 00:51:40,887 --> 00:51:45,487 Rhonda. Rhonda, baby, please don't do this. 971 00:51:45,488 --> 00:51:47,653 Pl-Please. 972 00:51:47,654 --> 00:51:49,986 Please don't do this. 973 00:51:49,987 --> 00:51:52,587 W-Whatever you need, you can come live with us. 974 00:51:52,588 --> 00:51:54,952 Hey, Lily. Hi. 975 00:51:54,953 --> 00:51:57,653 Hey, baby. 976 00:51:57,654 --> 00:52:01,084 Why are you crying, Grammy? 977 00:52:01,085 --> 00:52:04,019 Grammy's just a little upset, okay? 978 00:52:04,020 --> 00:52:05,853 - Hey, baby, let's go inside. - Love you. 979 00:52:05,854 --> 00:52:08,285 Let's go inside with Mommy, okay? 980 00:52:08,286 --> 00:52:09,985 Mommy's coming, too. Let's go. 981 00:52:09,986 --> 00:52:11,919 That baby you're carrying... 982 00:52:11,920 --> 00:52:15,484 it's gonna be just as beautiful as Lily. 983 00:52:15,485 --> 00:52:19,816 Rhonda, think about the joy that she's brought us! 984 00:52:19,817 --> 00:52:21,983 Now think about a world without her! 985 00:52:21,984 --> 00:52:25,151 Rhonda, don't do this! 986 00:52:25,152 --> 00:52:26,616 - Rhonda! - Are you okay? 987 00:52:26,617 --> 00:52:27,983 Because if you need to talk about it, 988 00:52:27,984 --> 00:52:30,017 you know, it seems like you have a lot of support 989 00:52:30,018 --> 00:52:32,218 from your family if you decided to keep the baby. 990 00:52:32,219 --> 00:52:33,782 It's okay. That's just my mom. 991 00:52:33,783 --> 00:52:34,951 It's how she is. 992 00:52:34,952 --> 00:52:36,950 Trust me, I'm fine. 993 00:52:36,951 --> 00:52:39,182 Please, I can't go through this! 994 00:52:40,850 --> 00:52:43,583 - Rhonda! - Fine? 995 00:52:43,584 --> 00:52:45,948 - How could she be fine? - God, help me. 996 00:52:45,949 --> 00:52:49,582 I was deeply shaken by what I'd just seen. 997 00:52:49,583 --> 00:52:51,950 Help me. Help me, God. 998 00:52:51,951 --> 00:52:55,115 The family stayed and prayed for an hour. 999 00:52:55,116 --> 00:52:57,782 Then another hour. 1000 00:52:57,783 --> 00:52:59,582 Then finally they went home. 1001 00:53:01,649 --> 00:53:04,182 Someday... 1002 00:53:04,183 --> 00:53:07,581 this place is gonna close. 1003 00:53:07,582 --> 00:53:09,114 It has to. 1004 00:53:09,115 --> 00:53:12,180 Take the lead and I will follow... 1005 00:53:12,181 --> 00:53:14,713 I can't continue with this constant heartache. 1006 00:53:16,515 --> 00:53:18,546 I couldn't stop thinking about 1007 00:53:18,547 --> 00:53:23,014 the abortions I'd hidden from my own mom. 1008 00:53:23,015 --> 00:53:26,979 And later, once the building was empty, 1009 00:53:26,980 --> 00:53:30,747 I did something I'd avoided for a long time. 1010 00:53:30,748 --> 00:53:35,802 When my faith gets tired and my hope seems lost 1011 00:53:38,078 --> 00:53:43,135 You spin me round and round and remind me of that song 1012 00:53:44,811 --> 00:53:48,537 The one You wrote for me 1013 00:54:04,177 --> 00:54:07,710 And I've been told 1014 00:54:07,711 --> 00:54:11,776 To pick up my sword and fight for love 1015 00:54:11,777 --> 00:54:16,242 Little did I know that love had won for me 1016 00:54:18,843 --> 00:54:22,676 Here in Your arms 1017 00:54:22,677 --> 00:54:25,508 You still my heart again 1018 00:54:25,509 --> 00:54:30,563 And I breathe You in like I've never breathed till now 1019 00:54:33,576 --> 00:54:38,630 When my faith gets tired and my hope seems lost... 1020 00:54:41,142 --> 00:54:44,207 Do you have any idea how much I love you? 1021 00:54:44,208 --> 00:54:47,641 And remind me of that song 1022 00:54:47,642 --> 00:54:51,040 The one You wrote for me 1023 00:54:51,041 --> 00:54:56,097 And we dance 1024 00:54:57,873 --> 00:55:02,930 Oh, we dance 1025 00:55:05,640 --> 00:55:10,039 Oh, and we dance, we dance 1026 00:55:13,473 --> 00:55:16,137 We dance 1027 00:55:16,138 --> 00:55:18,205 Just You and me 1028 00:55:21,573 --> 00:55:24,804 It's nice to know, not alone 1029 00:55:24,805 --> 00:55:29,336 I found my home here in Your arms. 1030 00:55:31,739 --> 00:55:33,738 For a while, life settled into 1031 00:55:33,739 --> 00:55:35,539 a predictable routine. 1032 00:55:35,540 --> 00:55:38,171 Looking back, it was like a calm before the storm, 1033 00:55:38,172 --> 00:55:40,830 a really big storm. 1034 00:55:42,670 --> 00:55:45,837 Mention "Houston" and "hurricane" in the same breath, 1035 00:55:45,838 --> 00:55:47,937 and people immediately think of Harvey. 1036 00:55:47,938 --> 00:55:49,669 Not many folks remember Hurricane Ike, 1037 00:55:49,670 --> 00:55:52,736 which is really weird given that, when it landed, 1038 00:55:52,737 --> 00:55:54,170 it was the third most destructive hurricane 1039 00:55:54,171 --> 00:55:55,501 in U.S. History. 1040 00:55:55,502 --> 00:55:57,736 And what made Ike even scarier 1041 00:55:57,737 --> 00:56:00,170 was that it was headed straight for us. 1042 00:56:00,171 --> 00:56:02,835 ...where it will make landfall, but by Saturday, somewhere... 1043 00:56:02,836 --> 00:56:04,801 Are you watching this? 1044 00:56:04,802 --> 00:56:06,536 ...dealing with a Category 4 monster. 1045 00:56:06,537 --> 00:56:08,834 You need to contact all of your scheduled clients 1046 00:56:08,835 --> 00:56:10,568 and tell them to stay home. 1047 00:56:10,569 --> 00:56:13,269 But we have 40 women depending on us. 1048 00:56:13,270 --> 00:56:15,267 Some of them can't wait another two weeks. 1049 00:56:15,268 --> 00:56:17,067 It'll be past the cutoff. 1050 00:56:17,068 --> 00:56:19,468 Can't we wait a little longer before canceling? 1051 00:56:19,469 --> 00:56:22,233 No. If anything were to happen, we could be sued. 1052 00:56:22,234 --> 00:56:23,867 We cannot afford the liability. 1053 00:56:23,868 --> 00:56:25,567 I mean, at this point, 1054 00:56:25,568 --> 00:56:27,501 half of Houston's already packing up to leave. 1055 00:56:27,502 --> 00:56:29,833 What if I bring in everyone early, 1056 00:56:29,834 --> 00:56:31,867 I rebook the doctor for Friday instead of Saturday? 1057 00:56:31,868 --> 00:56:34,468 I'll have everyone in and out by 3:00 p.m. 1058 00:56:34,469 --> 00:56:36,499 I don't know if that's a good idea. 1059 00:56:36,500 --> 00:56:38,500 We have to call all the clients anyway. 1060 00:56:38,501 --> 00:56:40,200 And we'll give them the choice: 1061 00:56:40,201 --> 00:56:43,899 Rebook two weeks from now or come in tomorrow. 1062 00:56:43,900 --> 00:56:46,000 Do it. 1063 00:56:46,001 --> 00:56:49,031 Thank you. 1064 00:56:49,032 --> 00:56:50,899 Motorists stranded, major winds, 1065 00:56:50,900 --> 00:56:54,797 and loss of power potentially for several million customers. 1066 00:56:54,798 --> 00:56:57,198 - We absolutely cannot be here on Saturday. - Wait. Why? 1067 00:56:57,199 --> 00:56:58,999 The building's solid, and we have a backup generator. 1068 00:56:59,000 --> 00:57:01,264 But traveling is going to be impossible, 1069 00:57:01,265 --> 00:57:02,797 with falling trees, downed power lines, 1070 00:57:02,798 --> 00:57:05,131 not to mention the flooding. 1071 00:57:05,132 --> 00:57:06,132 Plus, it's probably gonna be 1072 00:57:06,132 --> 00:57:07,200 illegal to drive by tomorrow night. 1073 00:57:07,201 --> 00:57:09,230 We need to call every woman on this list. 1074 00:57:09,231 --> 00:57:10,731 They can't come on Saturday. 1075 00:57:10,732 --> 00:57:12,498 I'm hoping to rebook them for tomorrow. 1076 00:57:12,499 --> 00:57:14,663 Tomorrow? 1077 00:57:14,664 --> 00:57:16,596 I'm bringing in two surgeons. 1078 00:57:16,597 --> 00:57:18,831 We're running procedures in both rooms simultaneously. 1079 00:57:18,832 --> 00:57:20,829 Everything needs to run like clockwork. 1080 00:57:20,830 --> 00:57:23,229 We don't have time to make mistakes. 1081 00:57:23,230 --> 00:57:25,930 Once the last patient is through recovery, we're gone. 1082 00:57:25,931 --> 00:57:27,462 No paperwork, no cleanup. 1083 00:57:27,463 --> 00:57:30,229 We bolt the door, race home, and hunker down. 1084 00:57:30,230 --> 00:57:32,796 But to make this work, we're gonna need everyone's help. 1085 00:57:32,797 --> 00:57:34,228 So are you guys in? 1086 00:57:34,229 --> 00:57:35,929 - Yeah, I'm in. Whatever you need. - Yeah. 1087 00:57:35,930 --> 00:57:37,729 - Let's do it. - Okay. 1088 00:57:37,730 --> 00:57:39,631 Then let's divvy this up and get started. 1089 00:57:41,562 --> 00:57:43,562 We want to be discreet because... 1090 00:57:43,563 --> 00:57:46,530 Whatever it is you may be going through... 1091 00:57:46,531 --> 00:57:48,995 And the following day, 1092 00:57:48,996 --> 00:57:51,095 with less than 18 hours' notice, 1093 00:57:51,096 --> 00:57:53,062 we brought in every one of our scheduled patients, 1094 00:57:53,063 --> 00:57:55,261 performed their procedures 1095 00:57:55,262 --> 00:57:57,192 And got them safely home. 1096 00:57:58,862 --> 00:58:00,260 - Ashley... - Stay in the fight 1097 00:58:00,261 --> 00:58:02,161 Till the final round 1098 00:58:02,162 --> 00:58:04,094 You're not going under 1099 00:58:04,095 --> 00:58:06,228 You're not going under 1100 00:58:06,229 --> 00:58:09,693 'Cause God is holding you right now... 1101 00:58:09,694 --> 00:58:11,227 Including two women 1102 00:58:11,228 --> 00:58:13,092 whose loser boyfriends 1103 00:58:13,093 --> 00:58:15,959 bailed on them while they were inside, 1104 00:58:15,960 --> 00:58:21,059 something that happened pretty routinely, even on normal days. 1105 00:58:38,460 --> 00:58:40,457 - Mommy, you're home! - Oh, hi, baby. 1106 00:58:40,458 --> 00:58:43,224 Mommy is wet. 1107 00:58:43,225 --> 00:58:45,856 - Are you okay? - Yeah, baby. Why? 1108 00:58:45,857 --> 00:58:49,152 Your shoes are all bloody. 1109 00:58:50,626 --> 00:58:54,157 Oh. You know what? 1110 00:58:54,158 --> 00:58:56,624 Mommy was helping a lady at the office, 1111 00:58:56,625 --> 00:58:58,625 and she had a nosebleed. 1112 00:58:58,626 --> 00:59:01,723 But I took care of her, and she's all better now. 1113 00:59:01,724 --> 00:59:03,524 Okay? 1114 00:59:03,525 --> 00:59:06,456 Guess what I'd really like to do right now. 1115 00:59:06,457 --> 00:59:07,657 What? 1116 00:59:07,658 --> 00:59:10,523 Have a tea party, just you and me. 1117 00:59:10,524 --> 00:59:12,155 Yay! 1118 00:59:12,156 --> 00:59:15,246 I'll go get it all set up. 1119 00:59:18,057 --> 00:59:20,188 Proud of yourself? 1120 00:59:20,189 --> 00:59:23,881 Nobody ever said abortion was pretty. 1121 00:59:40,088 --> 00:59:42,187 Our first order of business is to present 1122 00:59:42,188 --> 00:59:43,721 Planned Parenthood's 1123 00:59:43,722 --> 00:59:46,019 Employee of the Year award. 1124 00:59:46,020 --> 00:59:48,882 And the award goes to... Abby Johnson. 1125 00:59:54,020 --> 00:59:55,553 - Congratulations, Abby. - Thank you. 1126 00:59:55,554 --> 00:59:57,985 And, ladies, I don't think it's any coincidence 1127 00:59:57,986 --> 01:00:00,052 that Abby's clinic is the only one to be 1128 01:00:00,053 --> 01:00:02,786 consistently on target on a month-to-month basis. 1129 01:00:02,787 --> 01:00:04,718 Well done. 1130 01:00:04,719 --> 01:00:07,252 Second, I can finally confirm 1131 01:00:07,253 --> 01:00:10,186 the rumors that have been swirling around. 1132 01:00:10,187 --> 01:00:12,518 National has given its approval. 1133 01:00:12,519 --> 01:00:14,552 Gulf Coast will soon be breaking ground 1134 01:00:14,553 --> 01:00:16,152 on this facility. 1135 01:00:16,153 --> 01:00:18,650 Yeah. 1136 01:00:18,651 --> 01:00:21,651 - Wow. - That's right. 1137 01:00:21,652 --> 01:00:23,685 78,000 square feet 1138 01:00:23,686 --> 01:00:26,050 of state-of-the-art medical center, 1139 01:00:26,051 --> 01:00:29,551 making us the largest ambulatory surgical facility 1140 01:00:29,552 --> 01:00:31,816 in the Western Hemisphere, allowing us to perform 1141 01:00:31,817 --> 01:00:34,617 procedures all the way to 24 weeks. 1142 01:00:34,618 --> 01:00:37,549 But we're facing some challenges as well. 1143 01:00:37,550 --> 01:00:40,016 Three hurricanes in four years have emptied our cash reserves, 1144 01:00:40,017 --> 01:00:41,550 so take note. 1145 01:00:41,551 --> 01:00:43,748 We are expanding chemically induced abortions 1146 01:00:43,749 --> 01:00:45,449 to every day of the week. 1147 01:00:45,450 --> 01:00:47,549 Now take a look at the learning packets 1148 01:00:47,550 --> 01:00:48,717 in front of you, if you would. 1149 01:00:48,718 --> 01:00:51,448 And there you will find that each of your clinics 1150 01:00:51,449 --> 01:00:52,781 are being assigned growth targets 1151 01:00:52,782 --> 01:00:56,847 to double last year's totals on elective terminations. 1152 01:00:56,848 --> 01:00:58,982 - Has she lost her mind? - Because our margin is better 1153 01:00:58,983 --> 01:01:00,681 on chemicals than surgicals, with no doctors 1154 01:01:00,682 --> 01:01:04,614 cutting into our fees, we are going to... 1155 01:01:04,615 --> 01:01:06,113 Abby? 1156 01:01:09,150 --> 01:01:10,647 Well, it's just that 1157 01:01:10,648 --> 01:01:13,914 abortion has never been my main priority. 1158 01:01:13,915 --> 01:01:16,613 Just look at our mission statement on page three. 1159 01:01:16,614 --> 01:01:18,614 "To provide a comprehensive range 1160 01:01:18,615 --> 01:01:21,580 "of reproductive health care and sexual health information 1161 01:01:21,581 --> 01:01:25,546 through patient services, education and advocacy." 1162 01:01:25,547 --> 01:01:27,580 That's what I'm committed to doing. 1163 01:01:27,581 --> 01:01:29,578 So, if our stated goal is 1164 01:01:29,579 --> 01:01:31,246 to decrease the number of abortions 1165 01:01:31,247 --> 01:01:34,113 by reducing the number of unwanted pregnancies, 1166 01:01:34,114 --> 01:01:37,303 then why are we being asked to double our abortion count? 1167 01:01:41,213 --> 01:01:44,111 Why don't we turn to page four. 1168 01:01:44,112 --> 01:01:45,508 Thank you. 1169 01:01:52,079 --> 01:01:54,078 Abby. 1170 01:01:57,712 --> 01:02:00,844 Frankly, I am shocked at the way you sabotaged me in there. 1171 01:02:00,845 --> 01:02:04,477 Is this how you thank me for all that I have done for you? 1172 01:02:04,478 --> 01:02:05,678 - Cheryl, I wasn't trying... - No, Abby, 1173 01:02:05,678 --> 01:02:06,845 let me explain something to you. 1174 01:02:06,846 --> 01:02:08,478 Fast food outlets 1175 01:02:08,479 --> 01:02:11,043 look to break even on the hamburgers they sell. 1176 01:02:11,044 --> 01:02:13,477 That's all they do is break even. 1177 01:02:13,478 --> 01:02:15,775 Do you know how they make their money? 1178 01:02:15,776 --> 01:02:17,976 - No. - On the french fries and the soda, 1179 01:02:17,977 --> 01:02:20,010 the low-cost high-margin items. 1180 01:02:20,011 --> 01:02:21,875 Cheryl, I'm sorry, but I don't understand... 1181 01:02:21,876 --> 01:02:26,643 Abortion is our fries and soda, but somehow you've just decided 1182 01:02:26,644 --> 01:02:28,508 that it's no longer your priority. 1183 01:02:28,509 --> 01:02:33,209 Abortion is what pays your salary. 1184 01:02:33,210 --> 01:02:35,674 It pays for your matching 401, 1185 01:02:35,675 --> 01:02:38,509 your four weeks vacation, your ample sick time. 1186 01:02:38,510 --> 01:02:42,474 Abortion... abortion is what pays for all of it, 1187 01:02:42,475 --> 01:02:45,207 for you and your family. 1188 01:02:45,208 --> 01:02:49,640 Now, I didn't say anything when you decided to get married, 1189 01:02:49,641 --> 01:02:53,674 and I said very little when you chose to become a mother, 1190 01:02:53,675 --> 01:02:55,607 although I knew it would impact your work. 1191 01:02:55,608 --> 01:02:58,007 But as clinic director, we are paying you 1192 01:02:58,008 --> 01:03:01,005 to be a perfect instrument of corporate policy. 1193 01:03:01,006 --> 01:03:03,839 And corporate policy is simple. 1194 01:03:03,840 --> 01:03:07,505 We are an abortion provider. 1195 01:03:07,506 --> 01:03:10,072 But we're a nonprofit organization. 1196 01:03:10,073 --> 01:03:13,834 Nonprofit is a tax status, not a business model. 1197 01:03:17,240 --> 01:03:19,539 Can you believe that she 1198 01:03:19,540 --> 01:03:21,037 humiliated me like that? 1199 01:03:21,038 --> 01:03:23,938 I mean, I'm just standing there with my award, 1200 01:03:23,939 --> 01:03:25,606 looking like an idiot. 1201 01:03:25,607 --> 01:03:29,671 And how am I supposed to double the number of abortions? 1202 01:03:29,672 --> 01:03:31,671 Am I supposed to go driving around the neighborhood, 1203 01:03:31,672 --> 01:03:33,072 telling everybody to get pregnant? 1204 01:03:33,073 --> 01:03:35,804 I don't think that would work. 1205 01:03:35,805 --> 01:03:37,105 You're so funny. 1206 01:03:37,106 --> 01:03:38,471 - Do you want a glass? - Yes, please. 1207 01:03:38,472 --> 01:03:39,472 You're gonna need one, 1208 01:03:39,472 --> 01:03:40,670 because you know what really pisses me off? 1209 01:03:40,671 --> 01:03:42,670 What really pisses me off is that they are 1210 01:03:42,671 --> 01:03:46,071 building the largest and most advanced clinic in the country 1211 01:03:46,072 --> 01:03:49,170 so that we can perform abortions up to 24 weeks. 1212 01:03:49,171 --> 01:03:52,537 That is a line I said I would never cross. 1213 01:03:52,538 --> 01:03:57,036 Okay, pretend for a second that you're someone like me 1214 01:03:57,037 --> 01:03:59,103 who believes all abortions are bad. 1215 01:03:59,104 --> 01:04:01,102 What's the difference? 1216 01:04:01,103 --> 01:04:04,136 Okay. First of all, 1217 01:04:04,137 --> 01:04:06,103 if we do them really late, third trimester, 1218 01:04:06,104 --> 01:04:07,668 it becomes a three-day ordeal. 1219 01:04:07,669 --> 01:04:09,168 It's no longer a surgical procedure. 1220 01:04:09,169 --> 01:04:10,635 It's labor and delivery. 1221 01:04:10,636 --> 01:04:12,603 On the first day, they introduce a demise. 1222 01:04:12,604 --> 01:04:14,834 - Wait. A demise? - Euthanize the fetus. 1223 01:04:14,835 --> 01:04:17,201 They stop the heart by injecting digoxin 1224 01:04:17,202 --> 01:04:19,700 through the uterine wall directly into the baby's heart. 1225 01:04:19,701 --> 01:04:21,001 Day two, they induce contractions. 1226 01:04:21,002 --> 01:04:23,101 Day three, it's the delivery, 1227 01:04:23,102 --> 01:04:24,602 an artificially induced childbirth 1228 01:04:24,603 --> 01:04:26,600 of a terminated fetus. 1229 01:04:26,601 --> 01:04:29,000 Abby... 1230 01:04:29,001 --> 01:04:30,667 you're killing me. 1231 01:04:30,668 --> 01:04:33,166 Doug, you were the one who asked the question. 1232 01:04:33,167 --> 01:04:34,434 Yeah, I know, I know, but... 1233 01:04:34,434 --> 01:04:35,534 Well, who am I supposed to talk to about this? 1234 01:04:35,534 --> 01:04:36,701 I don't know. 1235 01:04:36,701 --> 01:04:37,934 All right? I don't know. 1236 01:04:37,935 --> 01:04:39,999 All I know is that here we are, eight years later, 1237 01:04:40,000 --> 01:04:42,566 and you're still thinking that you can change them 1238 01:04:42,567 --> 01:04:45,234 when the only thing that's changed is you, Abby. 1239 01:04:45,235 --> 01:04:46,466 Can you even hear yourself 1240 01:04:46,466 --> 01:04:47,766 talk right now about these procedures? 1241 01:04:47,767 --> 01:04:50,700 These are little babies, with a little brain 1242 01:04:50,701 --> 01:04:52,865 - and little hearts, little fingers, little toes. - Doug. 1243 01:04:52,866 --> 01:04:56,465 - Doug... - I just love you so much, 1244 01:04:56,466 --> 01:04:58,533 I can hardly bear to watch it. 1245 01:05:18,864 --> 01:05:20,630 Hey, you. 1246 01:05:20,631 --> 01:05:22,430 You need a break. 1247 01:05:22,431 --> 01:05:24,930 We... we need a break. 1248 01:05:25,897 --> 01:05:28,130 I would love to, but I have a lot of work to do. 1249 01:05:28,131 --> 01:05:30,097 You only get one day off a week, 1250 01:05:30,098 --> 01:05:31,995 and I'm not gonna let you sit here slaving 1251 01:05:31,996 --> 01:05:34,029 for Planned Parenthood. 1252 01:05:34,030 --> 01:05:35,729 So, grab your things. 1253 01:05:35,730 --> 01:05:37,430 We're heading for the most thoroughly awesome 1254 01:05:37,431 --> 01:05:39,028 Mexican food on the planet. 1255 01:05:39,029 --> 01:05:40,795 And if you play your cards right... 1256 01:05:40,796 --> 01:05:43,529 I might get lucky? 1257 01:05:43,530 --> 01:05:46,061 Actually, I was thinking I might throw in nachos, 1258 01:05:46,062 --> 01:05:47,495 but, hey, I'm okay with your suggestion. 1259 01:05:47,496 --> 01:05:50,530 - I bet you are. I'll be right back. - 1260 01:05:53,462 --> 01:05:55,228 One pumpkin ale for you 1261 01:05:55,229 --> 01:05:56,995 - and a margarita for you. - Thank you. 1262 01:05:56,996 --> 01:05:59,686 Guys, I'll be back in a second to take your order. 1263 01:06:01,995 --> 01:06:03,995 Ah. Here's your menu. 1264 01:06:03,996 --> 01:06:05,659 Pick you out something real nice, 1265 01:06:05,660 --> 01:06:06,993 'cause I know what I'm going with. 1266 01:06:06,994 --> 01:06:09,694 All right, so then what are you having? 1267 01:06:09,695 --> 01:06:13,826 Only the biggest, wettest, nastiest carnitas chimichanga 1268 01:06:13,827 --> 01:06:15,527 ever to come out of that kitchen, 1269 01:06:15,528 --> 01:06:17,892 if I have anything to say about it. 1270 01:06:17,893 --> 01:06:20,059 So, how about you? 1271 01:06:20,260 --> 01:06:22,759 Well, step aside, muchacho, 1272 01:06:22,760 --> 01:06:26,459 because I am having... you ready for it? 1273 01:06:26,460 --> 01:06:31,091 The chocolate caramel dulce de leche dessert nachos. 1274 01:06:31,092 --> 01:06:33,759 What? Toast to that. 1275 01:06:35,427 --> 01:06:37,252 This is good. 1276 01:06:39,226 --> 01:06:41,992 - Thank you. - You're welcome. 1277 01:06:41,993 --> 01:06:44,491 Pace yourself, though. We're just getting started. 1278 01:06:44,492 --> 01:06:46,425 Oh, is that right? 1279 01:06:46,625 --> 01:06:49,225 Okay, so what is next? 1280 01:06:49,226 --> 01:06:52,424 I'm thinking a film festival at our place. 1281 01:06:52,425 --> 01:06:54,524 Heads, you get Gone with the Wind. 1282 01:06:54,525 --> 01:06:55,658 Tails, I get The Goonies. 1283 01:06:55,659 --> 01:06:57,156 No! I knew you were gonna say The Goonies. 1284 01:06:57,157 --> 01:06:58,556 I am not watching those kids 1285 01:06:58,557 --> 01:06:59,857 - go through puberty again. - It's a cult classic. 1286 01:06:59,858 --> 01:07:01,491 No. 1287 01:07:01,492 --> 01:07:03,222 - Give it a chance. - No. Okay, all right. 1288 01:07:03,223 --> 01:07:05,790 We will compromise and watch 300. 1289 01:07:06,757 --> 01:07:09,157 Is it any wonder why I love you? 1290 01:07:09,158 --> 01:07:11,222 300 it is. 1291 01:07:12,656 --> 01:07:15,656 To us. 1292 01:07:15,657 --> 01:07:18,555 Gracie at the parents', a night alone. 1293 01:07:18,556 --> 01:07:20,089 How good is this? 1294 01:07:20,090 --> 01:07:22,423 ...Dr. George Tiller has died 1295 01:07:22,424 --> 01:07:25,588 after being gunned down inside his own church. 1296 01:07:25,589 --> 01:07:28,155 One of the few such providers in the country, Dr. Tiller was 1297 01:07:28,156 --> 01:07:31,154 shot in the head this morning during worship services. 1298 01:07:31,155 --> 01:07:33,521 Police say they are searching for a suspect 1299 01:07:33,522 --> 01:07:35,755 - to offer protection to other appropriate people - Let's go. 1300 01:07:35,756 --> 01:07:38,854 And facilities around the nation. 1301 01:07:38,855 --> 01:07:40,554 - Now. Come on. - The 67-year-old Tiller 1302 01:07:40,555 --> 01:07:42,719 had offered abortions for more than three decades, 1303 01:07:42,720 --> 01:07:46,854 performing by his own estimate roughly 60,000 procedures. 1304 01:07:46,855 --> 01:07:48,921 Dr. Tiller was the medical director 1305 01:07:48,922 --> 01:07:50,815 of Women's Health Services... 1306 01:07:55,819 --> 01:08:00,751 What kind of person would shoot someone in the head in church? 1307 01:08:02,185 --> 01:08:04,652 Doug, I knew him. He had a family. 1308 01:08:04,653 --> 01:08:05,953 I know, Ab. 1309 01:08:05,954 --> 01:08:08,086 Right now, all I care about is picking up Grace 1310 01:08:08,087 --> 01:08:09,818 and getting the two of you home safely. 1311 01:08:09,819 --> 01:08:11,885 You think I'm in danger? 1312 01:08:11,886 --> 01:08:15,473 I don't know, but I'm not taking any chances. 1313 01:08:23,051 --> 01:08:24,750 Are you okay, sweetheart? 1314 01:08:24,751 --> 01:08:26,181 I'm fine, Mom. 1315 01:08:28,484 --> 01:08:30,717 - Ready? - Yeah. 1316 01:08:30,718 --> 01:08:32,183 Wait, don't you think it makes more sense 1317 01:08:32,184 --> 01:08:35,044 - for you to spend the night here? - Come on. 1318 01:08:44,784 --> 01:08:47,016 It's false sympathy. 1319 01:08:47,017 --> 01:08:48,548 That's what it is. 1320 01:08:48,549 --> 01:08:50,849 All these pro-lifers 1321 01:08:50,850 --> 01:08:52,816 condemning a killer's actions like they care? 1322 01:08:52,817 --> 01:08:54,417 I think they're just trying to avoid the blame. 1323 01:08:54,418 --> 01:08:55,483 It doesn't matter, okay? 1324 01:08:55,484 --> 01:08:58,216 What matters is that we keep everyone here... 1325 01:08:58,217 --> 01:09:03,271 that means you, me, all of us and our clients... safe. 1326 01:09:03,483 --> 01:09:05,915 We need to pay special attention to anything 1327 01:09:05,916 --> 01:09:07,673 that seems out of place. 1328 01:09:09,648 --> 01:09:13,215 Planned Parenthood. This is Renee. 1329 01:09:13,216 --> 01:09:15,247 It's Houston, for you. 1330 01:09:17,215 --> 01:09:20,745 - This is Abby. - This is Susan from HR. 1331 01:09:20,746 --> 01:09:22,713 I need you to come to Houston. 1332 01:09:22,714 --> 01:09:24,847 Can you drive down this afternoon? 1333 01:09:24,848 --> 01:09:27,245 Um, it's kind of short notice. Is this about Tiller? 1334 01:09:29,913 --> 01:09:31,880 No, Abby, it's about you. 1335 01:09:31,881 --> 01:09:34,112 Cheryl and I would like to meet with you. 1336 01:09:34,113 --> 01:09:36,873 Okay. I'll be there as soon as I can. 1337 01:09:38,781 --> 01:09:40,777 Corporate wants to meet with me. 1338 01:09:49,712 --> 01:09:52,112 Abby, we've called you here to let you know 1339 01:09:52,113 --> 01:09:53,610 you're being formally reprimanded. 1340 01:09:53,611 --> 01:09:55,978 What am I being reprimanded for? 1341 01:09:55,979 --> 01:09:58,978 You've been challenging me and my authority. 1342 01:09:58,979 --> 01:10:00,777 You've become combative, 1343 01:10:00,778 --> 01:10:03,778 disputing my directives, arguing and pushing back. 1344 01:10:03,779 --> 01:10:04,979 I'm your supervisor. 1345 01:10:04,980 --> 01:10:07,909 Therefore, it's your job to follow my instructions. 1346 01:10:07,910 --> 01:10:11,611 In my eight years at Planned Parenthood, 1347 01:10:11,612 --> 01:10:16,477 I have never received anything less than praise. 1348 01:10:16,478 --> 01:10:19,211 I've not had a single black mark, 1349 01:10:19,212 --> 01:10:22,609 not a warning, much less a reprimand. 1350 01:10:22,610 --> 01:10:25,810 You just honored me as Employee of the Year. 1351 01:10:25,811 --> 01:10:28,137 No one has been more committed than I have. 1352 01:10:29,543 --> 01:10:32,841 Nonetheless, the reprimand stands. 1353 01:10:32,842 --> 01:10:34,408 I'll need you to sign this acknowledgment 1354 01:10:34,409 --> 01:10:38,742 that we had this talk and you are aware of it. 1355 01:10:38,743 --> 01:10:41,775 I know this might be hard to believe, 1356 01:10:41,776 --> 01:10:44,775 but I went back to the clinic the next morning, 1357 01:10:44,776 --> 01:10:46,774 more determined than ever to do my job 1358 01:10:46,775 --> 01:10:48,738 to the best of my ability. 1359 01:10:59,941 --> 01:11:01,773 Is that what I think it is? 1360 01:11:01,774 --> 01:11:04,000 Afraid so. 1361 01:11:05,473 --> 01:11:07,540 Do you mind if we pray over it? 1362 01:11:08,841 --> 01:11:11,440 - I don't know about that, man. - Please? 1363 01:11:11,441 --> 01:11:13,538 Look, I'm not some kind of monster. 1364 01:11:13,539 --> 01:11:15,673 I'm just a guy who drives a truck. I don't... 1365 01:11:15,674 --> 01:11:18,704 We'll be quick. We'll stay on this side of the fence. 1366 01:11:19,673 --> 01:11:21,940 Okay. 1367 01:11:33,138 --> 01:11:36,034 You might want to wait. I got another one coming out. 1368 01:11:42,605 --> 01:11:45,002 Hey, Abby. Sorry to bother you, 1369 01:11:45,003 --> 01:11:47,003 but they need an extra person in the back room. 1370 01:11:47,004 --> 01:11:48,865 - Are you free? - Sure. 1371 01:11:59,636 --> 01:12:01,737 Hi. Megan said you needed some assistance? 1372 01:12:19,202 --> 01:12:20,968 Lord, we commend the souls 1373 01:12:20,969 --> 01:12:24,166 of these hundreds of children, whose true names 1374 01:12:24,167 --> 01:12:27,835 are known only to You, to Your keeping. 1375 01:12:27,836 --> 01:12:31,025 For we know they are with You now and forever. 1376 01:12:33,701 --> 01:12:37,399 We pray for healing for the wounded mothers and fathers. 1377 01:12:37,400 --> 01:12:40,033 And, Lord, we pray to end the sin 1378 01:12:40,034 --> 01:12:41,867 of abortion. 1379 01:12:41,868 --> 01:12:44,965 For in Your word, you have promised, "If My people 1380 01:12:44,966 --> 01:12:47,433 "who are called by My name 1381 01:12:47,434 --> 01:12:50,067 "Will humble themselves and pray and seek My face 1382 01:12:50,068 --> 01:12:53,065 "and turn from their wicked ways, 1383 01:12:53,066 --> 01:12:54,933 "then I will hear from Heaven, 1384 01:12:54,934 --> 01:12:59,033 and I will forgive their sin, and I will heal their land." 1385 01:13:42,465 --> 01:13:45,688 Abby Johnson is in the other room. 1386 01:13:47,063 --> 01:13:49,094 Here? 1387 01:13:49,095 --> 01:13:51,729 She wants out. 1388 01:14:06,195 --> 01:14:08,628 Rough day at the office? 1389 01:14:08,629 --> 01:14:10,426 Yeah. 1390 01:14:10,427 --> 01:14:14,194 Yeah, uh... you could say that. 1391 01:14:14,195 --> 01:14:16,556 Want to talk about it? 1392 01:14:18,594 --> 01:14:20,251 Thanks. 1393 01:14:23,927 --> 01:14:27,085 I saw it. 1394 01:14:28,826 --> 01:14:31,119 And it moved. 1395 01:14:32,927 --> 01:14:37,259 And it was like it was twisting and fighting for its life. 1396 01:14:39,460 --> 01:14:42,024 This tiny... 1397 01:14:42,025 --> 01:14:44,489 tiny, perfect little baby. 1398 01:14:46,059 --> 01:14:48,248 And then it was just gone. 1399 01:14:58,891 --> 01:15:01,189 I'm gonna go in on Monday, 1400 01:15:01,190 --> 01:15:03,856 and I'm gonna put in my resignation, 1401 01:15:03,857 --> 01:15:05,787 and that's it. 1402 01:15:07,525 --> 01:15:10,953 - Just like that? - Just like that. 1403 01:15:14,058 --> 01:15:16,022 I... 1404 01:15:16,023 --> 01:15:19,954 I never want to be a part of an abortion again. 1405 01:15:31,622 --> 01:15:35,187 Everybody's looking for me and asking if I'm okay. 1406 01:15:35,188 --> 01:15:38,121 How long have you been gone? 1407 01:15:38,122 --> 01:15:39,788 Almost an hour. 1408 01:15:39,789 --> 01:15:41,686 On a Saturday? 1409 01:15:41,687 --> 01:15:44,189 Won't that make them suspicious? 1410 01:15:45,955 --> 01:15:47,719 They would never guess I was here. 1411 01:15:47,720 --> 01:15:50,487 They-they wouldn't understand. 1412 01:15:50,488 --> 01:15:53,618 Abby, we can help you find another job. 1413 01:15:53,619 --> 01:15:56,519 We've always told you we're here to help. 1414 01:15:56,520 --> 01:16:00,518 We can help you or anyone at the clinic who wants to leave. 1415 01:16:00,519 --> 01:16:03,019 Are you serious? 1416 01:16:03,020 --> 01:16:04,986 You would really help me? 1417 01:16:04,987 --> 01:16:07,085 Yes, of course. 1418 01:16:07,086 --> 01:16:09,086 In the meantime, don't tell anyone 1419 01:16:09,087 --> 01:16:11,453 that you're done with Planned Parenthood. 1420 01:16:11,454 --> 01:16:14,451 Don't underestimate the repercussions of this. 1421 01:16:14,452 --> 01:16:17,644 You got to be careful, got it? 1422 01:16:19,387 --> 01:16:20,918 I'll walk you out the back. 1423 01:16:20,919 --> 01:16:24,618 Less chance of anyone seeing you. 1424 01:16:24,619 --> 01:16:28,384 You'll get through this 1425 01:16:28,385 --> 01:16:32,485 Just follow the light in the darkness 1426 01:16:32,486 --> 01:16:34,817 One step closer 1427 01:16:34,818 --> 01:16:39,118 Put one foot in front of the other 1428 01:16:39,119 --> 01:16:42,683 You'll get through this 1429 01:16:42,684 --> 01:16:47,549 Just follow the light in the darkness 1430 01:16:47,550 --> 01:16:50,950 You're gonna be okay. 1431 01:16:50,951 --> 01:16:53,681 - You should... Here you go. - Man, this puzzle is very hard. 1432 01:16:53,682 --> 01:16:55,615 I know, but, look, here's two more edges. 1433 01:16:55,616 --> 01:16:57,749 That may be all we need. 1434 01:16:57,750 --> 01:16:59,981 - We're close now. - Oh, here's one. 1435 01:16:59,982 --> 01:17:01,877 Hi, baby. 1436 01:17:03,817 --> 01:17:06,947 Is that it right there? 1437 01:17:06,948 --> 01:17:10,549 You will never guess where I was today. 1438 01:17:10,550 --> 01:17:13,137 Shawn's office? 1439 01:17:14,748 --> 01:17:17,481 How could you possibly know that? 1440 01:17:17,482 --> 01:17:18,813 I don't know. 1441 01:17:18,814 --> 01:17:20,747 It's just that, with the conversations we've had 1442 01:17:20,748 --> 01:17:23,114 and all that's been going on lately, I figured you might 1443 01:17:23,115 --> 01:17:26,413 reach out to him at some point. 1444 01:17:26,414 --> 01:17:29,046 That... 1445 01:17:29,047 --> 01:17:31,171 plus the look on your face. 1446 01:17:35,081 --> 01:17:38,114 I'm gonna do it, Doug. I'm gonna leave. 1447 01:17:38,115 --> 01:17:39,945 Have you told your mom yet? 1448 01:17:39,946 --> 01:17:42,813 Not yet. 1449 01:17:42,814 --> 01:17:45,645 I want to be out the door. 1450 01:17:45,646 --> 01:17:48,645 I want it to be over before I do. 1451 01:17:56,779 --> 01:17:58,468 Here you go. 1452 01:18:39,775 --> 01:18:41,739 Abby, what's wrong? 1453 01:18:44,141 --> 01:18:47,572 Megan, I need to tell you something. 1454 01:18:48,843 --> 01:18:50,840 You have to promise not to tell anyone. 1455 01:18:50,841 --> 01:18:52,441 Yeah, no, I won't. 1456 01:18:52,442 --> 01:18:54,065 I'm leaving Planned Parenthood. 1457 01:18:56,176 --> 01:18:57,873 I have to get out. 1458 01:18:57,874 --> 01:19:00,007 I can't be a part of this anymore. 1459 01:19:00,008 --> 01:19:01,908 You're leaving? 1460 01:19:01,909 --> 01:19:04,373 I went over to 40 Days for Life that day. 1461 01:19:04,374 --> 01:19:06,173 They were so amazing. 1462 01:19:06,174 --> 01:19:09,905 They just sat and listened while I cried. 1463 01:19:09,906 --> 01:19:11,639 And they're really gonna help you? 1464 01:19:11,640 --> 01:19:13,972 Yeah, they are. 1465 01:19:13,973 --> 01:19:16,771 I mean, no judgment, no condemnation. 1466 01:19:16,772 --> 01:19:19,202 They're even gonna help me find another job. 1467 01:19:20,873 --> 01:19:23,171 So, when do you leave? 1468 01:19:23,172 --> 01:19:25,505 Today. 1469 01:19:25,506 --> 01:19:27,872 I know Cheryl is going to lose it 1470 01:19:27,873 --> 01:19:30,037 - when she finds out. - Yeah. 1471 01:19:30,038 --> 01:19:33,172 But... I'm gonna type up my resignation, 1472 01:19:33,173 --> 01:19:36,904 and at 5:01, I am sending it to HR in Houston, 1473 01:19:36,905 --> 01:19:39,871 and I am gonna walk out that front door like any other day. 1474 01:19:39,872 --> 01:19:42,005 Geez. 1475 01:19:42,006 --> 01:19:44,537 Are you gonna tell Taylor, too? 1476 01:19:44,538 --> 01:19:47,671 Of course. You guys are my best friends. 1477 01:19:47,672 --> 01:19:51,170 But you're the only ones who can know, no one else. 1478 01:19:51,171 --> 01:19:53,067 Of course. 1479 01:20:35,167 --> 01:20:37,167 So this is it. 1480 01:20:37,168 --> 01:20:38,867 How's it feel? 1481 01:20:38,868 --> 01:20:40,934 Like I just got out of prison. 1482 01:20:42,801 --> 01:20:44,867 - Bye. - See ya. 1483 01:20:54,799 --> 01:20:56,765 Hey, Mom. 1484 01:20:56,766 --> 01:20:58,598 I just wanted to tell you something 1485 01:20:58,599 --> 01:21:00,399 before you heard it from somebody else. 1486 01:21:00,400 --> 01:21:01,964 Are you pregnant? 1487 01:21:01,965 --> 01:21:04,598 No. 1488 01:21:04,599 --> 01:21:06,932 No. Um... 1489 01:21:06,933 --> 01:21:08,998 I resigned from Planned Parenthood today. 1490 01:21:11,399 --> 01:21:13,632 She quit. 1491 01:21:13,633 --> 01:21:15,763 Done the right thing, Abby. 1492 01:21:15,764 --> 01:21:18,664 I've been praying for years that you'd leave there. 1493 01:21:18,665 --> 01:21:22,128 I have so much to tell you. 1494 01:21:40,762 --> 01:21:43,762 Abby? 1495 01:21:43,763 --> 01:21:45,729 Abby, it's the middle of the night. 1496 01:21:45,730 --> 01:21:47,818 What are you doing up? 1497 01:21:55,662 --> 01:21:58,095 Hey. 1498 01:21:58,096 --> 01:22:00,163 Baby, what's the matter? 1499 01:22:08,127 --> 01:22:10,819 I have been complicit... 1500 01:22:12,762 --> 01:22:16,728 ...in over 22,000 abortions. 1501 01:22:18,795 --> 01:22:22,519 That... that is the weight of my guilt. 1502 01:22:25,127 --> 01:22:28,659 How do I even begin to comprehend that? 1503 01:22:28,660 --> 01:22:30,526 You can't, baby. 1504 01:22:30,527 --> 01:22:32,857 Nobody can, okay? 1505 01:22:32,858 --> 01:22:35,458 All you can do is 1506 01:22:35,459 --> 01:22:39,557 say you're sorry and beg forgiveness. 1507 01:22:39,558 --> 01:22:41,887 I am sorry. 1508 01:22:43,826 --> 01:22:45,893 I am so sorry. 1509 01:22:49,659 --> 01:22:51,825 Those women... 1510 01:22:51,826 --> 01:22:55,724 they came to me looking for help... 1511 01:22:55,725 --> 01:22:58,625 and I lied to them. 1512 01:22:58,626 --> 01:23:00,849 I lied to them. 1513 01:23:04,892 --> 01:23:06,556 I betrayed them. 1514 01:23:06,557 --> 01:23:09,990 I told them that the best thing for them to do 1515 01:23:09,991 --> 01:23:12,612 was to kill their babies. 1516 01:23:17,357 --> 01:23:20,355 What have I done? 1517 01:23:20,356 --> 01:23:24,116 You did what you thought was right, baby. 1518 01:23:25,522 --> 01:23:28,088 Then why do I feel so ashamed? 1519 01:23:30,823 --> 01:23:32,751 Abby, look at me. 1520 01:23:37,689 --> 01:23:39,686 I love you. 1521 01:23:39,687 --> 01:23:42,854 And so does God. 1522 01:23:42,855 --> 01:23:45,486 He'll forgive you if you ask. 1523 01:23:45,487 --> 01:23:48,687 I can't even believe that. 1524 01:23:48,688 --> 01:23:50,754 How? How could He? 1525 01:23:53,654 --> 01:23:56,688 Because He's God. 1526 01:24:08,054 --> 01:24:10,586 I spent the next two days ugly crying. 1527 01:24:10,587 --> 01:24:12,418 Day three, I woke up 1528 01:24:12,419 --> 01:24:14,519 and headed straight for Shawn and Marilisa's office. 1529 01:24:14,520 --> 01:24:16,485 Blame it on my Texas roots, 1530 01:24:16,486 --> 01:24:18,051 but I couldn't show up empty-handed. 1531 01:24:18,052 --> 01:24:19,851 Abby. What are you doing here? 1532 01:24:19,852 --> 01:24:23,180 I'm here to help, any way I can, and I brought donuts. 1533 01:24:25,818 --> 01:24:27,551 Here we are, drinking coffee 1534 01:24:27,552 --> 01:24:30,152 with Abby Johnson. 1535 01:24:30,153 --> 01:24:32,717 Okay, well, if you guys think it is weird for you, 1536 01:24:32,718 --> 01:24:36,084 just imagine how I feel. 1537 01:24:36,085 --> 01:24:37,849 Abby, I am so glad you're here. 1538 01:24:37,850 --> 01:24:39,784 It should have been this way all along. 1539 01:24:39,785 --> 01:24:41,517 You know, I got to admit, 1540 01:24:41,518 --> 01:24:43,484 sometimes, in the midst of all the hours on the fence, 1541 01:24:43,485 --> 01:24:45,516 I was beginning to wonder if we were doing any good. 1542 01:24:45,517 --> 01:24:47,517 Most of the time, we just prayed and prayed, 1543 01:24:47,518 --> 01:24:48,950 and it didn't seem to matter. 1544 01:24:48,951 --> 01:24:52,082 - Trust me, it mattered. - Why do you say that? 1545 01:24:52,083 --> 01:24:53,916 Shawn, I was the clinic director, 1546 01:24:53,917 --> 01:24:57,848 and any time that you were out there, my no-show rate climbed, 1547 01:24:57,849 --> 01:25:00,016 which is why I was so annoyed with you. 1548 01:25:01,417 --> 01:25:04,014 Seriously, it wasn't just us, though. 1549 01:25:04,015 --> 01:25:06,581 Planned Parenthood's own statistics show that, 1550 01:25:06,582 --> 01:25:08,582 if someone's praying outside the clinic, 1551 01:25:08,583 --> 01:25:11,114 it can go as high as 75%. 1552 01:25:11,115 --> 01:25:13,815 - Are you serious? - I'm serious. 1553 01:25:13,816 --> 01:25:15,548 It's like this dirty little secret 1554 01:25:15,549 --> 01:25:17,147 they don't want anyone to know. 1555 01:25:17,148 --> 01:25:18,781 When women see you praying, 1556 01:25:18,782 --> 01:25:22,815 they just suddenly decide not to show up. 1557 01:25:22,816 --> 01:25:25,813 They circle the parking lot and never come in. 1558 01:25:25,814 --> 01:25:27,714 Meaning most of the lives that you save, 1559 01:25:27,715 --> 01:25:30,405 you never even know about. 1560 01:25:32,414 --> 01:25:35,714 Which is why I need to go to the fence. 1561 01:25:35,715 --> 01:25:37,046 Abby, I really don't think 1562 01:25:37,047 --> 01:25:38,912 this is something you should be doing yet. 1563 01:25:38,913 --> 01:25:41,673 But it's something I need to do. 1564 01:25:45,446 --> 01:25:47,413 Hi. My name is Abby Johnson. 1565 01:25:47,414 --> 01:25:49,411 I used to be the director of this clinic. 1566 01:25:49,412 --> 01:25:52,775 I quit because my conscience wouldn't let me stay. 1567 01:25:54,746 --> 01:25:58,677 I just want to talk to you for a minute, please just a minute. 1568 01:25:58,678 --> 01:26:00,845 Please? 1569 01:26:00,846 --> 01:26:02,910 I guess. 1570 01:26:04,912 --> 01:26:08,645 It's always possible you're just here for a pregnancy test, 1571 01:26:08,646 --> 01:26:11,074 but I'm guessing you've already seen the results of yours. 1572 01:26:12,645 --> 01:26:14,011 Two of them. 1573 01:26:14,012 --> 01:26:18,076 And you feel like your whole world is caving in around you, 1574 01:26:18,077 --> 01:26:20,810 and you've never been so scared and alone. 1575 01:26:20,811 --> 01:26:22,773 - Yeah. - Yeah. 1576 01:26:24,676 --> 01:26:26,476 Let me tell you what's gonna happen 1577 01:26:26,477 --> 01:26:28,477 if you go in that door. 1578 01:26:28,478 --> 01:26:30,542 The first thing they're gonna do is give you an ultrasound, 1579 01:26:30,543 --> 01:26:32,109 but they're not gonna let you see it. 1580 01:26:32,110 --> 01:26:33,676 Why not? 1581 01:26:33,677 --> 01:26:36,808 Because they don't want you to see your baby. 1582 01:26:36,809 --> 01:26:39,342 Then why do they do the ultrasound? 1583 01:26:39,343 --> 01:26:41,343 Because the ultrasound determines 1584 01:26:41,344 --> 01:26:42,875 the size of the fetus. 1585 01:26:42,876 --> 01:26:45,142 And the size of the fetus, the skull in particular, 1586 01:26:45,143 --> 01:26:48,841 is what determines the price they're going to charge you. 1587 01:26:51,942 --> 01:26:55,006 Why are you telling me this? 1588 01:26:55,007 --> 01:26:58,408 Because I understand better than anyone 1589 01:26:58,409 --> 01:27:00,908 that, inside that building, they don't offer solutions. 1590 01:27:00,909 --> 01:27:02,141 They only offer abortions. 1591 01:27:02,142 --> 01:27:03,740 And if you go through that door, 1592 01:27:03,741 --> 01:27:07,508 you will not come out the same person, because you can't. 1593 01:27:07,509 --> 01:27:10,506 And everybody wants to pretend like you can, but you can't. 1594 01:27:10,507 --> 01:27:13,740 Because the truth is you can let them get rid of your baby, 1595 01:27:13,741 --> 01:27:16,739 but they can't get rid of the memory of your baby. 1596 01:27:16,740 --> 01:27:21,806 And neither can you, no matter how hard you try. 1597 01:27:23,539 --> 01:27:25,469 I don't know what to do. 1598 01:27:27,438 --> 01:27:29,571 What's your name? 1599 01:27:29,572 --> 01:27:31,705 Hannah. 1600 01:27:31,706 --> 01:27:33,706 Hannah, it's gonna be okay, I promise, I promise. 1601 01:27:33,707 --> 01:27:35,604 And I'll be there every step of the way. 1602 01:27:35,605 --> 01:27:37,171 I'll do anything I can to help you. 1603 01:27:39,806 --> 01:27:42,004 If you get in that car... 1604 01:27:56,404 --> 01:27:58,037 Okay. 1605 01:28:14,602 --> 01:28:16,969 Bravo. Let me guess. 1606 01:28:16,970 --> 01:28:18,769 Former clinic director 1607 01:28:18,770 --> 01:28:20,634 describes the mechanics of fetal dismemberment... 1608 01:28:20,635 --> 01:28:21,968 You know what, Cheryl, that... 1609 01:28:21,969 --> 01:28:23,568 ...complete with all the tools involved. 1610 01:28:23,569 --> 01:28:24,969 That's not what it was like. 1611 01:28:24,970 --> 01:28:26,800 You know what? It doesn't really matter. 1612 01:28:26,801 --> 01:28:29,367 You've become a traitor, Abby. 1613 01:28:29,368 --> 01:28:31,568 Some of us are still loyal to the cause. 1614 01:28:31,569 --> 01:28:33,366 Some of us still believe in protecting 1615 01:28:33,367 --> 01:28:34,733 a woman's right to choose. 1616 01:28:34,734 --> 01:28:36,401 And those of us who do, 1617 01:28:36,402 --> 01:28:39,565 we are a part of a billion-dollar corporation 1618 01:28:39,566 --> 01:28:42,900 with lawyers and lobbyists and media experts on staff. 1619 01:28:42,901 --> 01:28:46,365 Have you ever seen the names of our donors? 1620 01:28:46,366 --> 01:28:48,732 Soros, Gates, Buffett. 1621 01:28:48,733 --> 01:28:51,459 That's who we have. Who have you got, Abby? 1622 01:28:52,932 --> 01:28:57,466 Cheryl, what you are doing is wrong. 1623 01:28:57,467 --> 01:28:59,731 Is it? 1624 01:28:59,732 --> 01:29:01,831 America wants abortion, 1625 01:29:01,832 --> 01:29:04,999 which is why we exist and why we will continue to exist 1626 01:29:05,000 --> 01:29:07,631 long after you and your newfound friends are gone. 1627 01:29:07,632 --> 01:29:09,631 Oh, yes, I know all about them. 1628 01:29:09,632 --> 01:29:13,497 Did you honestly think that we wouldn't find out? 1629 01:29:13,498 --> 01:29:16,831 No one has ever turned on us like this before, Abby. 1630 01:29:16,832 --> 01:29:19,192 Which is why national is going to make an example of you. 1631 01:29:20,131 --> 01:29:21,997 So, congratulations. 1632 01:29:21,998 --> 01:29:23,798 You've managed to make an enemy 1633 01:29:23,799 --> 01:29:27,489 of one of the most powerful organizations on the planet. 1634 01:29:34,797 --> 01:29:37,697 I love this patch. 1635 01:29:39,463 --> 01:29:41,629 Turn this way, baby. 1636 01:29:41,630 --> 01:29:43,796 Do you remember what I was telling you earlier 1637 01:29:43,797 --> 01:29:45,428 about what Cheryl said? 1638 01:29:45,429 --> 01:29:47,429 It'd be kind of hard to forget. 1639 01:29:47,430 --> 01:29:50,462 Yeah, well, now Megan isn't returning my phone calls, 1640 01:29:50,463 --> 01:29:52,562 and her phone number has been disconnected. 1641 01:29:54,329 --> 01:29:56,529 Can we go now, please? 1642 01:29:56,530 --> 01:29:58,460 Does Mommy look like she's ready? 1643 01:29:58,461 --> 01:30:00,328 - No. - No. 1644 01:30:00,329 --> 01:30:03,462 And you need to go get your ladybug wand upstairs. 1645 01:30:08,828 --> 01:30:11,826 - You still up for this? - Absolutely. 1646 01:30:11,827 --> 01:30:14,527 I am not letting Cheryl or Planned Parenthood 1647 01:30:14,528 --> 01:30:16,761 ruin Halloween for our kid. 1648 01:30:16,762 --> 01:30:19,593 Or you. 1649 01:30:19,594 --> 01:30:21,093 I'm serious, babe. 1650 01:30:21,094 --> 01:30:22,861 Whoever created this holiday deserves a medal. 1651 01:30:22,862 --> 01:30:25,525 We get to dress up, act stupid, and people give us candy. 1652 01:30:25,526 --> 01:30:26,727 How cool is that? 1653 01:30:26,727 --> 01:30:27,994 You do realize 1654 01:30:27,995 --> 01:30:29,760 they give Grace the candy, though? 1655 01:30:29,761 --> 01:30:31,125 Yes, but she knows 1656 01:30:31,126 --> 01:30:32,592 Daddy's involvement is crucial. 1657 01:30:32,593 --> 01:30:33,826 She's still new to this, 1658 01:30:33,827 --> 01:30:36,593 whereas I bring decades of experience. 1659 01:30:36,594 --> 01:30:37,759 Arr, milady. 1660 01:30:37,759 --> 01:30:38,892 Okay. 1661 01:30:38,892 --> 01:30:40,092 - All right. - Daddy, let's go! 1662 01:30:40,093 --> 01:30:41,825 Can you take this one so I can call Shawn? 1663 01:30:41,826 --> 01:30:42,960 - Sure. - Okay. 1664 01:30:42,961 --> 01:30:44,592 Hold up, hold up! 1665 01:30:48,993 --> 01:30:51,723 Abby? - Did you get my messages about Cheryl's threat? 1666 01:30:51,724 --> 01:30:54,025 Yeah. We're being sued. We're both gonna need lawyers. 1667 01:30:54,026 --> 01:30:57,757 Sued? Do you realize how serious this is? 1668 01:30:57,758 --> 01:31:00,557 Yeah. And I just realized you're 100 feet away from me. 1669 01:31:00,558 --> 01:31:01,624 Abby! 1670 01:31:03,723 --> 01:31:06,623 - Hon, why don't you go ahead while I talk to Abby. - Okay. 1671 01:31:06,624 --> 01:31:07,624 Bye, pumpkin. 1672 01:31:07,625 --> 01:31:09,090 Are you sure about this? 1673 01:31:09,091 --> 01:31:12,655 Yes. We got served right before I left work. 1674 01:31:12,656 --> 01:31:14,456 There's a lawsuit from Planned Parenthood, 1675 01:31:14,457 --> 01:31:15,457 plus a restraining order 1676 01:31:15,458 --> 01:31:16,955 to keep us from saying anything public. 1677 01:31:16,956 --> 01:31:18,689 Yours will probably arrive on Monday. 1678 01:31:18,690 --> 01:31:20,356 When were you planning on telling me about this? 1679 01:31:20,357 --> 01:31:22,356 Figured I'd let you enjoy trick-or-treating 1680 01:31:22,357 --> 01:31:24,056 and then give you a call. 1681 01:31:25,623 --> 01:31:27,055 What are we gonna do? 1682 01:31:27,056 --> 01:31:29,056 I've already talked with Jeff Paradowski. 1683 01:31:29,057 --> 01:31:31,321 I believe his response was, "I'm in, baby!" 1684 01:31:31,322 --> 01:31:32,322 Wait, wait, wait. 1685 01:31:32,322 --> 01:31:33,622 The one that's on the billboards, 1686 01:31:33,622 --> 01:31:34,823 pointing his finger, saying... 1687 01:31:34,824 --> 01:31:36,320 "Get what you deserve!" 1688 01:31:36,321 --> 01:31:39,454 Yeah. He's an old friend. 1689 01:31:39,455 --> 01:31:42,756 Okay, um, you realize that attorneys cost money 1690 01:31:42,757 --> 01:31:46,021 - and I just left my job? - Jeff isn't in this for the money. 1691 01:31:46,022 --> 01:31:47,521 He's in this to help fight abortion. 1692 01:31:47,522 --> 01:31:49,519 He's willing to cut into his Saturday 1693 01:31:49,520 --> 01:31:51,644 and meet with us tomorrow morning. 1694 01:31:52,654 --> 01:31:55,454 Abby, meet Jeff. 1695 01:31:55,455 --> 01:31:57,485 Jeff, meet Abby. 1696 01:32:06,553 --> 01:32:08,984 So, they're claiming that Planned Parenthood 1697 01:32:08,985 --> 01:32:12,019 and its patients face imminent, irreparable harm 1698 01:32:12,020 --> 01:32:14,020 from confidential information 1699 01:32:14,021 --> 01:32:16,718 you've improperly disclosed or are about to disclose. 1700 01:32:16,719 --> 01:32:18,685 That's nonsense. 1701 01:32:18,686 --> 01:32:20,785 Well, they managed to convince a judge otherwise. 1702 01:32:20,786 --> 01:32:24,084 Our preliminary hearing is in ten days. 1703 01:32:24,085 --> 01:32:28,452 The attorneys for the plaintiff are a big firm out of Houston. 1704 01:32:28,453 --> 01:32:32,984 But I'm betting we'll see some faces from D.C. As well. 1705 01:32:32,985 --> 01:32:36,483 You're a big fish, and the sharks are smelling blood. 1706 01:32:36,484 --> 01:32:39,584 Oh, also, you should prepare yourself 1707 01:32:39,585 --> 01:32:41,749 that, uh, Megan and Taylor 1708 01:32:41,750 --> 01:32:43,750 will be testifying to a completely different 1709 01:32:43,751 --> 01:32:45,950 set of facts than the ones you've described to me. 1710 01:32:45,951 --> 01:32:49,709 - They were my friends. - Emphasis on "were." 1711 01:32:53,318 --> 01:32:56,582 Okay, Abby, I'm going to ask you a series of questions. 1712 01:32:56,583 --> 01:32:59,516 Um, I want you to take all the time you need 1713 01:32:59,517 --> 01:33:02,748 to answer honestly and think about them all you want. 1714 01:33:02,749 --> 01:33:04,448 - Okay. - Okay. 1715 01:33:04,449 --> 01:33:06,615 Have you ever revealed the identities of the doctors 1716 01:33:06,616 --> 01:33:08,714 performing abortions at the facility 1717 01:33:08,715 --> 01:33:10,415 either to Shawn or anyone else? 1718 01:33:10,416 --> 01:33:11,914 - No. - No. 1719 01:33:11,915 --> 01:33:13,882 You ever removed confidential patient information 1720 01:33:13,883 --> 01:33:16,948 from the building, either physically or in digital form? 1721 01:33:16,949 --> 01:33:19,582 No. 1722 01:33:19,583 --> 01:33:22,546 Have you ever taken or removed anything from the building? 1723 01:33:22,547 --> 01:33:25,047 Just an old vacuum cleaner. 1724 01:33:25,048 --> 01:33:27,048 But the one at the clinic broke, 1725 01:33:27,049 --> 01:33:28,946 and we had a tight budget for equipment, 1726 01:33:28,947 --> 01:33:30,880 so I brought mine from home. 1727 01:33:30,881 --> 01:33:33,781 But when I quit, I wasn't gonna leave it there. 1728 01:33:33,782 --> 01:33:37,113 That and a plant, but my mom gave me the plant. 1729 01:33:37,114 --> 01:33:38,847 Okay. 1730 01:33:38,848 --> 01:33:42,112 Did you threaten Megan or Taylor 1731 01:33:42,113 --> 01:33:44,912 if they didn't look to resign from Planned Parenthood? 1732 01:33:44,913 --> 01:33:47,569 No. How could I? I wasn't even their boss anymore. 1733 01:33:48,712 --> 01:33:50,512 Which brings me to my last 1734 01:33:50,513 --> 01:33:53,313 and most important question for you. 1735 01:33:53,314 --> 01:33:55,478 What aren't you telling me? 1736 01:33:55,479 --> 01:33:58,112 - Nothing. - You sure? 1737 01:33:58,113 --> 01:34:00,710 Because if there's something that you're hiding, 1738 01:34:00,711 --> 01:34:03,077 I can guarantee it will come out in court. 1739 01:34:03,078 --> 01:34:06,779 So, if there's anything that I need to know, 1740 01:34:06,780 --> 01:34:09,477 now is the time to tell me while we still have the time 1741 01:34:09,478 --> 01:34:11,067 to figure out how to deal with it. 1742 01:34:15,644 --> 01:34:19,678 A while back, curiosity got the best of me, 1743 01:34:19,679 --> 01:34:21,876 and I pulled my own patient file. 1744 01:34:21,877 --> 01:34:24,343 I couldn't resist. 1745 01:34:24,344 --> 01:34:25,877 How come? 1746 01:34:25,878 --> 01:34:28,602 I needed to see my baby. 1747 01:34:29,744 --> 01:34:31,643 Is that a problem? 1748 01:34:31,644 --> 01:34:33,475 Sure. 1749 01:34:33,476 --> 01:34:35,875 For Planned Parenthood if they try to make an issue out of it. 1750 01:34:35,876 --> 01:34:37,743 I mean, trying to paint her like a criminal 1751 01:34:37,744 --> 01:34:39,640 for wanting to see her own file? 1752 01:34:39,641 --> 01:34:40,941 We can only hope they're stupid enough 1753 01:34:40,942 --> 01:34:42,575 to try something like that. 1754 01:34:42,576 --> 01:34:44,376 So, what's our defense? 1755 01:34:44,377 --> 01:34:46,307 She's innocent. 1756 01:34:46,308 --> 01:34:49,074 - That's it? That's our defense? - Yep. 1757 01:34:49,075 --> 01:34:51,441 We are so screwed. 1758 01:34:51,442 --> 01:34:53,741 Abby, don't complicate the issue. 1759 01:34:53,742 --> 01:34:55,674 Look, the... their-their complaint's emphasis 1760 01:34:55,675 --> 01:34:57,808 on potential future harm 1761 01:34:57,809 --> 01:35:00,374 tells me they're light on actual evidence. 1762 01:35:00,375 --> 01:35:03,807 Let me make it easy for you. They've got no case. 1763 01:35:03,808 --> 01:35:06,039 You don't know these people like I know them. 1764 01:35:06,040 --> 01:35:08,107 Planned Parenthood will go to any lengths 1765 01:35:08,108 --> 01:35:10,741 to destroy someone that they see as a threat. 1766 01:35:10,742 --> 01:35:13,739 Abby, there are two words in the English language 1767 01:35:13,740 --> 01:35:16,473 that are very powerful if you put them together in court. 1768 01:35:16,474 --> 01:35:17,870 Do you know what they are? 1769 01:35:20,539 --> 01:35:22,663 "Prove it." 1770 01:35:25,872 --> 01:35:28,598 Trust me. I got this. 1771 01:35:29,706 --> 01:35:32,537 So there I was, scared out of my mind. 1772 01:35:32,538 --> 01:35:35,305 After all, it's not every day you take on a corporation 1773 01:35:35,306 --> 01:35:37,638 with global outreach to 189 countries 1774 01:35:37,639 --> 01:35:40,904 on every continent except Antarctica. 1775 01:35:40,905 --> 01:35:44,739 Jeff looked like he didn't have a care in the world. 1776 01:35:44,740 --> 01:35:49,371 Shawn was nervous, Doug was my rock, and my mom was... 1777 01:35:49,372 --> 01:35:50,904 Shawn! 1778 01:35:50,905 --> 01:35:53,937 ...well, my mom. 1779 01:35:53,938 --> 01:35:56,803 Thank you for getting my daughter out of there. 1780 01:35:56,804 --> 01:35:59,469 Wow. And here I was afraid that Abby was going home 1781 01:35:59,470 --> 01:36:01,069 every Christmas for the past eight years 1782 01:36:01,070 --> 01:36:03,370 bashing this evil Shawn person. 1783 01:36:03,371 --> 01:36:05,968 Oh, she did, but I read between the lines, 1784 01:36:05,969 --> 01:36:08,002 which is why I knew I'd love you. 1785 01:36:11,105 --> 01:36:13,102 - Thank you. - You're welcome. 1786 01:36:13,103 --> 01:36:14,769 Okay, hugging is done. 1787 01:36:14,770 --> 01:36:17,670 Let's go kick some ass. 1788 01:36:17,671 --> 01:36:19,568 What are you hoping for in today's outcome? 1789 01:36:19,569 --> 01:36:22,402 I would like to see justice served, obviously, 1790 01:36:22,403 --> 01:36:23,769 and for people to... 1791 01:36:23,770 --> 01:36:25,501 I just want to go over there 1792 01:36:25,502 --> 01:36:27,401 and tell those people what is really going on. 1793 01:36:27,402 --> 01:36:28,635 Well, you're not going to. 1794 01:36:28,636 --> 01:36:30,302 You're under a restraining order. 1795 01:36:30,303 --> 01:36:31,900 So let me get this straight. 1796 01:36:31,901 --> 01:36:34,967 First they sue us even though we did nothing wrong. 1797 01:36:34,968 --> 01:36:37,068 Next they gag us with a court order. 1798 01:36:37,069 --> 01:36:38,533 Then they hold a press conference 1799 01:36:38,534 --> 01:36:40,000 so they can say whatever they want, 1800 01:36:40,001 --> 01:36:42,034 and we're just supposed to stand here and be quiet. 1801 01:36:42,035 --> 01:36:43,302 That is not fair. 1802 01:36:43,303 --> 01:36:45,766 "Fare" is something you give a cab driver. 1803 01:36:45,767 --> 01:36:47,700 The law is something entirely different. 1804 01:36:47,701 --> 01:36:49,433 Sincerely regret being forced 1805 01:36:49,434 --> 01:36:50,865 to take this matter to the courts. 1806 01:36:50,866 --> 01:36:52,799 It's the last thing we wanted to do, 1807 01:36:52,800 --> 01:36:53,867 but, honestly, our priority... 1808 01:36:53,868 --> 01:36:55,766 Is it wrong that I just want to go over there 1809 01:36:55,767 --> 01:36:59,399 - and punch her in the face? - Yes, Abby, it's wrong. 1810 01:36:59,400 --> 01:37:01,065 That's my job. 1811 01:37:01,066 --> 01:37:02,934 Okay... 1812 01:37:15,033 --> 01:37:16,863 What is that? 1813 01:37:16,864 --> 01:37:18,831 Their attempt to intimidate us. 1814 01:37:18,832 --> 01:37:21,765 - It's working. - Don't let it. 1815 01:37:21,766 --> 01:37:24,696 They're just muddying the water to make it seem deep. 1816 01:37:24,697 --> 01:37:27,098 It looks like they brought the whole firm. 1817 01:37:27,099 --> 01:37:29,498 So did we. 1818 01:37:29,499 --> 01:37:31,563 Okay, here we go. 1819 01:37:35,665 --> 01:37:38,763 Something about your lawyer seemed familiar. 1820 01:37:38,764 --> 01:37:40,396 And then I realized 1821 01:37:40,397 --> 01:37:42,726 he's the guy from the billboards, right? 1822 01:37:43,896 --> 01:37:45,829 Well, good for you. 1823 01:37:45,830 --> 01:37:48,864 Looks like you really are gonna "get what you deserve." 1824 01:37:55,397 --> 01:37:57,095 In real life, 1825 01:37:57,096 --> 01:38:00,328 sometimes things don't work out the way we expect. 1826 01:38:00,329 --> 01:38:02,463 ...in and for Brazos County 1827 01:38:02,464 --> 01:38:03,927 is now in session. 1828 01:38:03,928 --> 01:38:06,461 If this were just a movie 1829 01:38:06,462 --> 01:38:08,662 instead of the story of my life, 1830 01:38:08,663 --> 01:38:10,960 then this would be the part where there'd be 1831 01:38:10,961 --> 01:38:12,894 an epic battle fought on my behalf, 1832 01:38:12,895 --> 01:38:14,761 full of twists and turns 1833 01:38:14,762 --> 01:38:17,594 and a come-from-behind victory at the last moment. 1834 01:38:20,295 --> 01:38:22,993 But that's not what happened. 1835 01:38:22,994 --> 01:38:25,193 Mom. 1836 01:38:25,394 --> 01:38:27,393 And thank goodness for that. 1837 01:38:27,394 --> 01:38:29,860 'Cause I don't think I could have handled it. 1838 01:38:34,094 --> 01:38:36,959 You guys do know we won, right? 1839 01:38:38,693 --> 01:38:41,760 In the end, it only took Jeff 58 minutes 1840 01:38:41,761 --> 01:38:44,392 to convince the judge that I was innocent. 1841 01:38:44,393 --> 01:38:47,459 All of Planned Parenthood's lies and accusations 1842 01:38:47,460 --> 01:38:48,957 counted for nothing. 1843 01:38:48,958 --> 01:38:51,458 So tell me the truth. Were you ever worried? 1844 01:38:51,459 --> 01:38:53,392 What? Me worry? 1845 01:38:53,393 --> 01:38:55,491 I was sweating like the Devil on Easter morning. 1846 01:39:04,958 --> 01:39:07,758 - This isn't over. - Sure it is. 1847 01:39:07,759 --> 01:39:09,923 Did you... Were you not paying attention? 1848 01:39:09,924 --> 01:39:12,957 Oh, and by the way, Abby told me what you said. 1849 01:39:12,958 --> 01:39:16,089 And, yes, I am the guy from the billboards. 1850 01:39:16,090 --> 01:39:19,690 So, Abby did get what she deserved, and so did you. 1851 01:39:19,691 --> 01:39:22,584 And I'm the one who gave it to you. 1852 01:39:27,324 --> 01:39:30,488 Okay. 1853 01:39:30,489 --> 01:39:31,989 And that would've been 1854 01:39:31,990 --> 01:39:34,577 the end of my story, except for... 1855 01:39:38,823 --> 01:39:40,556 Hello? 1856 01:39:40,557 --> 01:39:42,721 You're never gonna believe what I just found out. 1857 01:39:42,722 --> 01:39:44,421 The clinic is closing. 1858 01:39:44,422 --> 01:39:47,386 - What are you talking about? - The clinic. 1859 01:39:47,387 --> 01:39:50,020 Planned Parenthood is closing it down for good. 1860 01:39:50,021 --> 01:39:52,587 - Shawn, are you sure? - Yeah. 1861 01:39:52,588 --> 01:39:54,920 I just got a memo across my desk. 1862 01:39:54,921 --> 01:39:56,920 Shawn was right. 1863 01:39:56,921 --> 01:39:58,988 Planned Parenthood of Bryan, Texas, shut its doors 1864 01:39:58,989 --> 01:40:03,720 for the final time on August 1, 2013. 1865 01:40:03,721 --> 01:40:06,687 Bread. 1866 01:40:06,688 --> 01:40:08,885 To celebrate, we all decided 1867 01:40:08,886 --> 01:40:11,386 to gather at the fence one last time. 1868 01:40:11,387 --> 01:40:12,420 Tear it down! 1869 01:40:12,421 --> 01:40:13,751 - Ready? - Are you kidding? 1870 01:40:13,752 --> 01:40:16,685 I've been waiting for this my whole life. 1871 01:40:16,686 --> 01:40:18,685 Tear it down! Tear it down! 1872 01:40:18,686 --> 01:40:21,317 Tear it down! 1873 01:40:21,318 --> 01:40:24,442 Tear it down! Tear it down! 1874 01:40:38,019 --> 01:40:42,750 In my hand, I hold two roses, 1875 01:40:42,751 --> 01:40:45,784 one for each of my own unborn children 1876 01:40:45,785 --> 01:40:50,917 who I decided to sacrifice on the altar of convenience. 1877 01:40:50,918 --> 01:40:54,549 And I know I'm not the only one who's made that mistake. 1878 01:40:54,550 --> 01:40:58,350 Thousands of babies were lost to abortion 1879 01:40:58,351 --> 01:41:02,349 inside these walls, including one of mine. 1880 01:41:02,350 --> 01:41:04,549 And today we remember them. 1881 01:41:04,550 --> 01:41:05,880 We honor them. 1882 01:41:05,881 --> 01:41:08,315 We vow never to forget them. 1883 01:41:08,316 --> 01:41:10,882 So I'd like to invite you to join me 1884 01:41:10,883 --> 01:41:15,381 in placing a rose of your own at the fence in memory of them, 1885 01:41:15,382 --> 01:41:19,481 as proof that they are not forgotten. 1886 01:41:40,747 --> 01:41:44,548 You know, I wrote a letter to you both. 1887 01:41:48,780 --> 01:41:51,540 What it's about... the words don't matter. 1888 01:41:54,846 --> 01:41:57,446 Because all I want you to know is that I love... 1889 01:41:57,447 --> 01:42:00,278 I love you so much, 1890 01:42:00,279 --> 01:42:02,645 and I'm sorry. 1891 01:42:02,646 --> 01:42:06,644 I'm sorry that I didn't fight for you, 1892 01:42:06,645 --> 01:42:08,345 that I didn't love you enough then 1893 01:42:08,346 --> 01:42:10,537 to keep this from happening. 1894 01:42:13,545 --> 01:42:16,476 And I think about you every day. 1895 01:42:21,745 --> 01:42:24,809 But I know that someday 1896 01:42:24,810 --> 01:42:29,674 I'll meet you both in Heaven, because God is merciful. 1897 01:42:31,710 --> 01:42:35,709 And He has heard my cries, and He has forgiven me. 1898 01:44:14,403 --> 01:44:18,368 I'm looking at a masterpiece 1899 01:44:18,369 --> 01:44:22,400 I'm staring at a work of art 1900 01:44:22,401 --> 01:44:25,501 I'm listening to a symphony 1901 01:44:25,502 --> 01:44:30,667 In every beat of your tiny heart 1902 01:44:30,668 --> 01:44:34,735 You used to be a choice to make 1903 01:44:34,736 --> 01:44:38,934 But now I think you've chosen me 1904 01:44:38,935 --> 01:44:42,900 'Cause I see ten fingers, ten toes, two eyes 1905 01:44:42,901 --> 01:44:46,456 And I know this is meant to be 1906 01:44:48,269 --> 01:44:52,599 Oh, I don't believe in accidents 1907 01:44:52,600 --> 01:44:56,598 Miracles, they don't just happen by chance 1908 01:44:56,599 --> 01:45:00,933 As long as my God holds the world in His hands 1909 01:45:00,934 --> 01:45:04,988 I know that there's no such thing as unplanned 1910 01:45:23,598 --> 01:45:27,432 Broken turns to beautiful 1911 01:45:27,433 --> 01:45:31,697 I see it right before my eyes 1912 01:45:31,698 --> 01:45:34,829 And every single breath you breathe 1913 01:45:34,830 --> 01:45:39,830 Is destiny love has brought to life 1914 01:45:39,831 --> 01:45:43,996 I thought it was my story's end 1915 01:45:43,997 --> 01:45:47,661 But now the future's all I see 1916 01:45:47,662 --> 01:45:51,429 Instead of asking who you might have been 1917 01:45:51,430 --> 01:45:55,294 I'm wondering who you're gonna be 1918 01:45:55,295 --> 01:45:57,529 Who you're gonna be 1919 01:45:57,530 --> 01:46:01,860 'Cause I don't believe in accidents 1920 01:46:01,861 --> 01:46:05,861 Miracles, they don't just happen by chance 1921 01:46:05,862 --> 01:46:10,361 As long as my God holds the world in His hands 1922 01:46:10,362 --> 01:46:14,859 I know that there's no such thing as unplanned 1923 01:46:14,860 --> 01:46:16,461 Yeah 1924 01:46:18,662 --> 01:46:22,660 Every life deserves a voice 1925 01:46:22,661 --> 01:46:26,959 Every child deserves a chance 1926 01:46:26,960 --> 01:46:31,893 You are more than just a choice 1927 01:46:31,894 --> 01:46:35,259 There's no such thing as unplanned 1928 01:46:35,260 --> 01:46:39,427 Every life deserves a voice 1929 01:46:39,428 --> 01:46:43,758 Every child deserves a chance 1930 01:46:43,759 --> 01:46:48,358 You are more than just a choice 1931 01:46:48,359 --> 01:46:51,725 Oh, there's no such thing as unplanned 1932 01:46:51,726 --> 01:46:55,891 Every life deserves a voice 1933 01:46:55,892 --> 01:47:00,357 Every child deserves a chance 1934 01:47:00,358 --> 01:47:04,590 You are more than just a choice 1935 01:47:04,591 --> 01:47:08,645 'Cause there's no such thing as unplanned 1936 01:47:46,654 --> 01:47:51,484 I know it's all you've got to just be strong 1937 01:47:54,055 --> 01:47:57,988 And it's a fight just to keep it together 1938 01:47:57,989 --> 01:48:00,887 Together 1939 01:48:00,888 --> 01:48:05,942 I know you think that you are too far gone 1940 01:48:08,487 --> 01:48:12,352 But hope is never lost 1941 01:48:12,353 --> 01:48:17,409 Hope is never lost 1942 01:48:17,952 --> 01:48:23,009 Hold on, don't let go 1943 01:48:23,586 --> 01:48:25,484 Hey, hey, hey 1944 01:48:25,485 --> 01:48:30,541 Hold on, don't let go 1945 01:48:30,920 --> 01:48:35,918 Just take one step closer 1946 01:48:35,919 --> 01:48:39,617 Put one foot in front of the other 1947 01:48:39,618 --> 01:48:42,951 You'll get through this 1948 01:48:42,952 --> 01:48:48,007 Just follow the light in the darkness 1949 01:48:48,518 --> 01:48:51,981 You're gonna be okay 1950 01:48:55,818 --> 01:49:00,508 I know your heart is heavy from those nights 1951 01:49:02,817 --> 01:49:07,015 But just remember that you are a fighter 1952 01:49:07,016 --> 01:49:09,614 A fighter.