1 00:00:01,436 --> 00:00:04,352 [tense music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,395 --> 00:00:11,272 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,231 --> 00:00:17,191 [water trickling] 6 00:00:17,234 --> 00:00:22,196 ♪ 7 00:00:22,239 --> 00:00:25,547 [birds chirping] 8 00:00:25,590 --> 00:00:28,419 ♪ 9 00:00:28,463 --> 00:00:31,553 [muffled voices] 10 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 - Help me! Please! 11 00:00:34,512 --> 00:00:41,432 ♪ 12 00:00:43,608 --> 00:00:45,262 [clicking] 13 00:00:45,306 --> 00:00:48,222 [indistinct radio chatter] 14 00:00:48,265 --> 00:00:54,141 ♪ 15 00:00:57,622 --> 00:00:59,929 - So what does Rosebud represent? 16 00:00:59,972 --> 00:01:01,017 - The sled. 17 00:01:01,061 --> 00:01:03,280 - Yes, yes it is. 18 00:01:03,324 --> 00:01:05,413 But why does he say it? 19 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 Why is Rosebud his dying breath? 20 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 Welles himself said that it represents 21 00:01:10,287 --> 00:01:13,595 the simplicity and comfort of Kane's boyhood home. 22 00:01:13,638 --> 00:01:16,511 [teacher speaking indistinctly] 23 00:01:16,554 --> 00:01:19,340 [tense music] 24 00:01:19,383 --> 00:01:25,346 ♪ 25 00:01:25,389 --> 00:01:26,303 [phone chimes] 26 00:01:26,347 --> 00:01:27,304 Maddie? 27 00:01:29,828 --> 00:01:33,093 What was Welles trying to say about Hearst? 28 00:01:33,136 --> 00:01:35,356 - That power corrupts. 29 00:01:36,748 --> 00:01:38,794 [bell rings] 30 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 - All right, everyone. 31 00:01:40,361 --> 00:01:42,232 Read the next chapter and be prepared 32 00:01:42,276 --> 00:01:44,365 to talk about Pulitzer's influence. 33 00:01:44,408 --> 00:01:47,455 [indistinct chatter] 34 00:01:47,498 --> 00:01:49,152 Maddie. 35 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 If I catch you texting in class again, 36 00:01:51,763 --> 00:01:54,331 you know I have to send you to the office. 37 00:01:54,375 --> 00:01:56,464 You're a good kid, Madeline. 38 00:01:56,507 --> 00:01:58,248 Don't focus on the noise, all right? 39 00:02:04,211 --> 00:02:05,995 - Admit it. I'm right. 40 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 - Stop it. 41 00:02:07,301 --> 00:02:08,911 - What? He's totally doable. 42 00:02:08,954 --> 00:02:10,565 - Jeez, Kelly. 43 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 - Don't act like you're not thinking about it all day. 44 00:02:13,307 --> 00:02:14,525 You're obsessed. 45 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 - You're disgusting. 46 00:02:16,310 --> 00:02:18,703 - I'm honest. 47 00:02:18,747 --> 00:02:21,228 At least he likes you. 48 00:02:21,271 --> 00:02:24,318 - Well, I can help you study. Want me to come over? 49 00:02:24,361 --> 00:02:25,275 - To my place? 50 00:02:25,319 --> 00:02:27,147 Literally never. 51 00:02:27,190 --> 00:02:28,844 - Okay, then come over to my house. 52 00:02:28,887 --> 00:02:31,194 Mom's making spaghetti tonight, and we could text Ava. 53 00:02:31,238 --> 00:02:32,630 - Oh, goody. 54 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Carb night with the normals. 55 00:02:34,371 --> 00:02:36,504 - For one second, could you not be so mean and say, 56 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 "Thank you for inviting me over all the time. 57 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 "Sorry I'm always flaking on you, 58 00:02:39,811 --> 00:02:40,856 "but I would love to come. 59 00:02:40,899 --> 00:02:42,118 I'll definitely make it this time." 60 00:02:42,162 --> 00:02:43,075 [Karmic's "Warriors"] 61 00:02:43,119 --> 00:02:44,207 - ♪ Oh, oh, oh 62 00:02:44,251 --> 00:02:47,210 ♪ 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,211 ♪ Hey! 64 00:02:48,255 --> 00:02:50,866 ♪ 65 00:02:50,909 --> 00:02:52,041 ♪ Hey! 66 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 ♪ We are the warriors 67 00:02:53,738 --> 00:02:55,131 ♪ We are the carriers 68 00:02:55,175 --> 00:02:56,959 - You're drooling. 69 00:02:57,002 --> 00:02:58,830 - ♪ Oora-oora-oora, ooh-ra-ra ♪ 70 00:02:58,874 --> 00:02:59,918 - Hey. - Hi. 71 00:02:59,962 --> 00:03:01,224 - You're kinda new, right? 72 00:03:01,268 --> 00:03:03,095 - Uh, yeah. Kind of. 73 00:03:03,139 --> 00:03:05,228 - Uh, Katie. - Kelly. 74 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 - The foster kid. 75 00:03:06,490 --> 00:03:08,275 Yeah, I volunteer for Habitat. 76 00:03:08,318 --> 00:03:10,842 I think we fixed the roof on your parents' house. 77 00:03:10,886 --> 00:03:12,757 It's the one on 8th Street, right? 78 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 - Yep, they're not really my parents. 79 00:03:14,629 --> 00:03:15,760 - Cool if I do a post with you? 80 00:03:15,804 --> 00:03:18,023 - Um, yeah--oh. 81 00:03:18,067 --> 00:03:19,938 - Hey, guys! This is the new girl, Katie. 82 00:03:19,982 --> 00:03:21,375 - Oh--Kelly. 83 00:03:21,418 --> 00:03:22,463 - You remember that Habitat project 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,116 that I coordinated last year? 85 00:03:24,160 --> 00:03:26,858 Well, she is actually living in that house now. 86 00:03:26,902 --> 00:03:29,209 You support me so that I can support girls like this. 87 00:03:29,252 --> 00:03:30,732 Much love! [smooches] 88 00:03:32,124 --> 00:03:34,562 ♪ 89 00:03:34,605 --> 00:03:35,606 - ♪ Hey! 90 00:03:35,650 --> 00:03:36,564 - Bet her boobs are fake. 91 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 - I had gym with her. 92 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 They're not. 93 00:03:39,697 --> 00:03:42,657 [upbeat music] 94 00:03:42,700 --> 00:03:44,920 ♪ 95 00:03:44,963 --> 00:03:46,008 - Hey. 96 00:03:46,051 --> 00:03:47,270 - Hey! - Hey. 97 00:03:47,314 --> 00:03:49,011 - Kell, I saw the Sashagram. 98 00:03:49,054 --> 00:03:50,230 - The trash-o-gram. 99 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 - Yeah, and she didn't even tag you. 100 00:03:51,535 --> 00:03:52,667 - Whatever, Sasha's miserable, 101 00:03:52,710 --> 00:03:54,146 and it's just news to you 102 00:03:54,190 --> 00:03:55,539 because you haven't lived here your whole life. 103 00:03:55,583 --> 00:03:56,584 - Yeah. 104 00:03:56,627 --> 00:03:57,541 [phone buzzes] 105 00:03:57,585 --> 00:03:59,151 - Hey. 106 00:03:59,195 --> 00:04:01,328 That's her "bleacher boyfriend" face. 107 00:04:01,371 --> 00:04:02,633 - Wait, you guys are doin' it now? 108 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 - Yup. - No! 109 00:04:03,721 --> 00:04:06,115 No...not yet. - Yup. 110 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 [laughter] 111 00:04:07,421 --> 00:04:08,900 - It's been, like, what, two months? 112 00:04:08,944 --> 00:04:10,337 - Yeah, you guys started talking 113 00:04:10,380 --> 00:04:11,642 the first week I moved here. 114 00:04:11,686 --> 00:04:14,515 - So have you, like, told him you loved him? 115 00:04:14,558 --> 00:04:16,560 - No. - How does it work? 116 00:04:16,604 --> 00:04:19,084 Does he let you call him Mr. Davenport, or... 117 00:04:19,128 --> 00:04:21,522 - Okay, you're both canceled. [laughter] 118 00:04:21,565 --> 00:04:22,784 - See you tonight. 119 00:04:22,827 --> 00:04:26,091 [indistinct chatter] 120 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 [bat clanks] 121 00:04:27,179 --> 00:04:30,052 [indistinct chatter] 122 00:04:32,402 --> 00:04:34,448 - You didn't respond to my message. 123 00:04:34,491 --> 00:04:37,755 - Oh, I got your message. [smooches] 124 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 - I like that message. - [chuckles] 125 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 - What are you doing tonight? 126 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 - Mm, I gotta study with the girls. 127 00:04:43,979 --> 00:04:46,590 - Mm, well, you working Friday? 128 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 - Mm, not if I get my shift covered. 129 00:04:50,420 --> 00:04:52,596 - Oh, really? 130 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 - Yep. 131 00:04:54,381 --> 00:04:58,080 - Okay, so if your mom still thinks you're at work... 132 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 - Then we'll have the car. 133 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 - And we could go somewhere. 134 00:05:02,171 --> 00:05:03,520 - Anywhere you want. 135 00:05:03,564 --> 00:05:06,306 [soft music] 136 00:05:06,349 --> 00:05:08,743 But right now I gotta go. 137 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 I promised my mom I'd check out her new listing, so... 138 00:05:10,832 --> 00:05:13,051 - [groans] - [groans] 139 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 ♪ 140 00:05:15,097 --> 00:05:17,447 - Maddie... 141 00:05:18,492 --> 00:05:20,232 Hey. 142 00:05:20,276 --> 00:05:22,670 - Hey, you too. 143 00:05:22,713 --> 00:05:28,240 - ♪ Feel you and I 144 00:05:28,284 --> 00:05:31,026 ♪ Come closer 145 00:05:31,069 --> 00:05:33,811 ♪ 146 00:05:33,855 --> 00:05:36,901 ♪ Feel you and I 147 00:05:36,945 --> 00:05:39,382 ♪ 148 00:05:39,426 --> 00:05:43,038 ♪ Come closer now 149 00:05:43,081 --> 00:05:48,870 ♪ 150 00:05:48,913 --> 00:05:51,829 [birds chirping] 151 00:05:54,789 --> 00:05:57,574 - Oh, my God, Mom. 152 00:05:57,618 --> 00:05:59,446 This place is huge. 153 00:05:59,489 --> 00:06:01,230 - I know. [sighs] 154 00:06:01,273 --> 00:06:03,667 It's a tough sell. A big asking price. 155 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 The seller's not willing to negotiate. 156 00:06:05,321 --> 00:06:07,497 - How much? 157 00:06:07,541 --> 00:06:09,804 Come on. I'm just gonna google it. 158 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 - 3.3. 159 00:06:11,675 --> 00:06:15,636 - Okay, so 4.5 commission, that's, like, 150 grand. 160 00:06:15,679 --> 00:06:17,638 - Those SAT classes are paying off. 161 00:06:17,681 --> 00:06:19,422 - Gucci life. [laughs] 162 00:06:19,466 --> 00:06:21,206 - Not exactly, 163 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 but I might be able to pay off most of your college. 164 00:06:23,252 --> 00:06:25,210 - I'm just glad these people figured out 165 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 how hard you've been working all these years. 166 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 - [sighs] I know. 167 00:06:28,823 --> 00:06:31,347 - I'm so proud of you, Mom. - Aw. 168 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 [soft music] 169 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 - I know Dad is too. 170 00:06:35,525 --> 00:06:36,744 - [sighs] 171 00:06:36,787 --> 00:06:39,877 Thank you, honey. 172 00:06:39,921 --> 00:06:42,837 [relaxed music playing] 173 00:06:42,880 --> 00:06:46,797 ♪ 174 00:06:46,841 --> 00:06:48,712 [train horn blasts] 175 00:06:53,064 --> 00:06:54,544 - It's called a delete button, 176 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 and it's really not that hard to use. 177 00:06:56,328 --> 00:06:57,286 It's really not that hard to use. 178 00:06:57,329 --> 00:06:59,201 - That's my fault. 179 00:06:59,244 --> 00:07:01,072 - Hey, making us dinner? 180 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 - No, I'm going over to Maddie's to study. 181 00:07:03,945 --> 00:07:05,425 - Says who? 182 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 - You don't want me to study? 183 00:07:08,384 --> 00:07:09,516 - Don't sass me, girl. 184 00:07:09,559 --> 00:07:10,473 - Whatever. 185 00:07:11,343 --> 00:07:12,823 Stop it, Danny. 186 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 - Listen to your mama. 187 00:07:15,347 --> 00:07:16,305 [door slams] 188 00:07:17,698 --> 00:07:20,135 - Why'd you do that? 189 00:07:20,178 --> 00:07:22,354 - It ain't like she's my daughter. 190 00:07:22,398 --> 00:07:24,095 She's ain't your daughter, either, 191 00:07:24,139 --> 00:07:25,357 so give me a break. 192 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 - You're disgusting. 193 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 - Yup. 194 00:07:31,538 --> 00:07:34,454 [dog barking] 195 00:07:36,238 --> 00:07:37,848 - Hey, guys. 196 00:07:37,892 --> 00:07:39,676 I just wanted to thank you all for your support. 197 00:07:39,720 --> 00:07:42,462 Ab day absolutely kicked my ass. 198 00:07:42,505 --> 00:07:43,506 But... 199 00:07:43,550 --> 00:07:45,203 work hard, play hard. 200 00:07:45,247 --> 00:07:48,468 And your love is all the motivation that I need. 201 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 And look, it's not glamorous. 202 00:07:49,991 --> 00:07:52,950 I mean, sweat is just fat crying. 203 00:07:52,994 --> 00:07:54,909 #RealTalk. #Sashagram. 204 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 [smooches] 205 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 [tense music] 206 00:07:59,087 --> 00:08:06,007 ♪ 207 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 - Hey, guys! 208 00:08:22,589 --> 00:08:24,808 Um, I just picked this up today. 209 00:08:24,852 --> 00:08:26,070 What do you think? 210 00:08:26,114 --> 00:08:28,246 Is green my color? [chuckles] 211 00:08:28,290 --> 00:08:30,510 Let's do a poll. 212 00:08:30,553 --> 00:08:32,903 Oh, you do like it? [laughs] 213 00:08:32,947 --> 00:08:33,948 Thanks. 214 00:08:33,991 --> 00:08:35,340 [giggles] Thank you. 215 00:08:35,384 --> 00:08:36,994 [gasps] What the hell? 216 00:08:37,038 --> 00:08:38,605 - That looks nice. - Get out! 217 00:08:38,648 --> 00:08:39,823 - Where'd you get it? - Get out, get out! 218 00:08:39,867 --> 00:08:41,042 - Where'd you get it? 219 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 You got a boyfriend or something? 220 00:08:42,043 --> 00:08:44,132 - Go, go! - He got money? 221 00:08:44,175 --> 00:08:45,046 - The hell did I tell you? 222 00:08:45,089 --> 00:08:46,308 - Get out! 223 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 [Danny speaking indistinctly] 224 00:08:48,179 --> 00:08:51,095 - [panting] 225 00:08:52,532 --> 00:08:53,402 - Oh, my God, she has, like, 226 00:08:53,445 --> 00:08:54,795 300 new followers 227 00:08:54,838 --> 00:08:56,448 since she posted that video. 228 00:08:56,492 --> 00:08:58,146 - Dude, I saw that bra at Nordstrom's 229 00:08:58,189 --> 00:09:00,191 for, like, 30 bucks. 230 00:09:00,235 --> 00:09:01,149 Where'd she get that money? 231 00:09:01,192 --> 00:09:02,498 [timer beeping] 232 00:09:02,542 --> 00:09:04,456 - Okay. Help yourself, girls. 233 00:09:04,500 --> 00:09:05,893 - Okay, Mom. 234 00:09:07,068 --> 00:09:08,809 - And no cell phones. 235 00:09:08,852 --> 00:09:09,940 - I know, Mom. 236 00:09:11,333 --> 00:09:12,334 [doorbell chimes] 237 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 - Oh, that's Kelly. 238 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 I'll get it. 239 00:09:17,165 --> 00:09:18,993 Hey, girl. 240 00:09:19,036 --> 00:09:20,647 Hey, you okay? 241 00:09:20,690 --> 00:09:22,736 - [sighs] Eat, Ava. 242 00:09:22,779 --> 00:09:25,652 [dramatic music] 243 00:09:25,695 --> 00:09:28,611 [both speaking indistinctly] 244 00:09:28,655 --> 00:09:33,094 ♪ 245 00:09:33,137 --> 00:09:34,574 - Mmm. 246 00:09:36,271 --> 00:09:39,100 Mom, this is so good. 247 00:09:39,143 --> 00:09:41,798 Is this that, uh, Cajun seasoning you use? 248 00:09:41,842 --> 00:09:42,756 - Mmm. - It's different. 249 00:09:42,799 --> 00:09:43,844 Do you like it? 250 00:09:43,887 --> 00:09:45,062 - It's Tony Chachere's, right? 251 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 - Oh, that's how you say it? - Yeah. 252 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 Um, the first foster home I was in, 253 00:09:48,370 --> 00:09:50,024 it was in Louisiana. 254 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 We put that stuff on everything. 255 00:09:52,592 --> 00:09:55,420 [laughter] 256 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 - You've been here a few months, right? 257 00:09:57,074 --> 00:10:00,295 - Mm, yeah. A week after courtwarming. 258 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 - Are you liking it? 259 00:10:01,731 --> 00:10:04,081 [soft music] 260 00:10:04,125 --> 00:10:05,866 - I don't know. It's high school. 261 00:10:05,909 --> 00:10:12,960 ♪ 262 00:10:13,003 --> 00:10:14,657 - Seriously, where'd you get the bra? 263 00:10:14,701 --> 00:10:16,180 - I bought it. 264 00:10:16,224 --> 00:10:17,834 - Wait, what was that post about anyways? 265 00:10:17,878 --> 00:10:22,143 - Okay, that post got me 327 new followers 266 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 in, like, two hours. 267 00:10:24,058 --> 00:10:26,713 Besides, Sasha's making videos about her boob sweat 268 00:10:26,756 --> 00:10:28,453 and getting 5,000 views. 269 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 She's not better than us, she just plays the game better. 270 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - Yeah, but prettier and richer and-- 271 00:10:32,370 --> 00:10:35,199 - No, she's just a regular girl like us. 272 00:10:35,243 --> 00:10:37,549 - Well, I don't think I want to play her game. 273 00:10:37,593 --> 00:10:38,725 - What if we did? 274 00:10:40,074 --> 00:10:41,423 - Did what? 275 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 - What if we could beat Sasha? 276 00:10:43,033 --> 00:10:44,687 - She probably pays for half her followers. 277 00:10:44,731 --> 00:10:46,863 Meanwhile, you're stealing bras from the mall. 278 00:10:46,907 --> 00:10:47,951 - I bought it! 279 00:10:47,995 --> 00:10:48,952 - Liar. 280 00:10:48,996 --> 00:10:49,997 [laughter] 281 00:10:50,040 --> 00:10:51,563 [knock at door] 282 00:10:51,607 --> 00:10:54,479 [pop music playing] 283 00:10:54,523 --> 00:10:55,698 - How's the studying, girls? 284 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 - Oh, so good, Mom. 285 00:10:57,787 --> 00:11:00,442 - Ms. Reynolds, I heard about your new listing. 286 00:11:00,485 --> 00:11:01,704 Pretty frickin' awesome. 287 00:11:01,748 --> 00:11:03,227 Like, total boss move. 288 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 - Oh. Thank you, Kelly. 289 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 Okay, 30 more minutes. 290 00:11:06,883 --> 00:11:08,232 - Thanks, Mom. 291 00:11:08,276 --> 00:11:10,757 ♪ 292 00:11:10,800 --> 00:11:12,454 - Okay, seriously, did you just 293 00:11:12,497 --> 00:11:15,239 Jedi-mind-trick my mom into giving us 30 more minutes? 294 00:11:15,283 --> 00:11:17,633 - I am so sick of girls like Sasha 295 00:11:17,677 --> 00:11:19,330 getting everything they want 296 00:11:19,374 --> 00:11:21,028 and girls like us getting dumped on. 297 00:11:21,071 --> 00:11:22,420 I've been to five different high schools. 298 00:11:22,464 --> 00:11:24,205 There's a Sasha Curtis in every single one of them. 299 00:11:24,248 --> 00:11:27,208 [tense music] 300 00:11:27,251 --> 00:11:29,906 ♪ 301 00:11:29,950 --> 00:11:30,907 [shutter clicks] 302 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 Suck it, Sasha. 303 00:11:32,648 --> 00:11:34,302 - What, what are you doing? 304 00:11:34,345 --> 00:11:36,957 - I'm just playing the game. 305 00:11:37,000 --> 00:11:39,873 [notifications chiming] 306 00:11:51,623 --> 00:11:54,844 [man coughing] 307 00:11:56,193 --> 00:11:59,153 [eerie music] 308 00:11:59,196 --> 00:12:06,116 ♪ 309 00:12:20,783 --> 00:12:21,697 - Hey. 310 00:12:23,307 --> 00:12:25,092 Come here a second. 311 00:12:25,135 --> 00:12:26,223 - Go back to sleep, Danny. 312 00:12:26,267 --> 00:12:27,355 - No, come here a second. 313 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 I want to apologize. 314 00:12:28,835 --> 00:12:31,707 ♪ 315 00:12:31,751 --> 00:12:32,969 I walked in on you before. 316 00:12:33,013 --> 00:12:34,754 I shouldn't have done that. 317 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 I'm sorry. 318 00:12:36,016 --> 00:12:39,236 ♪ 319 00:12:39,280 --> 00:12:41,630 But I ain't sorry for what I saw. 320 00:12:41,673 --> 00:12:44,154 You know, you might want to get a little boyfriend 321 00:12:44,198 --> 00:12:46,287 down at that school of yours. 322 00:12:46,330 --> 00:12:49,464 I could show you what to do with that body. 323 00:12:49,507 --> 00:12:50,465 [door slams] 324 00:12:50,508 --> 00:12:57,428 ♪ 325 00:12:58,865 --> 00:13:00,344 [capsule snapping] 326 00:13:00,388 --> 00:13:03,826 ♪ 327 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 Hey. 328 00:13:05,349 --> 00:13:07,961 ♪ 329 00:13:08,004 --> 00:13:09,353 Sorry about earlier. 330 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 I... 331 00:13:10,877 --> 00:13:13,967 brought you this beer to apologize. 332 00:13:14,010 --> 00:13:15,490 Still thirsty? 333 00:13:15,533 --> 00:13:18,798 ♪ 334 00:13:19,581 --> 00:13:21,583 - Hey. 335 00:13:21,626 --> 00:13:24,325 I really like you. 336 00:13:24,368 --> 00:13:26,980 - I more than like you. [chuckles] 337 00:13:27,023 --> 00:13:28,982 Wish I could kiss you right now. 338 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 - Yeah, well I guess I'll have to 339 00:13:30,548 --> 00:13:32,986 give you tonight's kisses tomorrow. 340 00:13:33,029 --> 00:13:34,291 [soft music] 341 00:13:34,335 --> 00:13:36,772 - Hey, um... 342 00:13:36,816 --> 00:13:39,166 I wanted to tell you I, uh... 343 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 didn't get into NYU. 344 00:13:40,558 --> 00:13:41,646 - What? 345 00:13:41,690 --> 00:13:43,779 Babe, I'm so sorry. 346 00:13:43,823 --> 00:13:44,736 What are you gonna do? 347 00:13:44,780 --> 00:13:45,694 - I don't know. 348 00:13:45,737 --> 00:13:47,217 I mean, hopefully 349 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 Pratt or Columbia will come through. 350 00:13:49,176 --> 00:13:50,917 You know, if not... 351 00:13:50,960 --> 00:13:52,222 I guess take some classes 352 00:13:52,266 --> 00:13:54,529 and try to transfer out next year. 353 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 - [sighs] 354 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 - What's that look for? 355 00:13:58,272 --> 00:14:00,709 - Guess I'm just scared about next year. 356 00:14:00,752 --> 00:14:02,711 - Why? 357 00:14:03,930 --> 00:14:05,061 - Well... 358 00:14:05,105 --> 00:14:06,758 I'm worried about us 359 00:14:06,802 --> 00:14:10,632 and my mom and... 360 00:14:10,675 --> 00:14:13,548 I guess I just don't want anything to change. 361 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 - You know, Mads... 362 00:14:17,247 --> 00:14:19,902 change doesn't always have to be a bad thing. 363 00:14:19,946 --> 00:14:22,209 ♪ 364 00:14:22,252 --> 00:14:23,514 - [groans softly] 365 00:14:25,212 --> 00:14:27,170 [horn honks] 366 00:14:27,214 --> 00:14:30,086 [alarm buzzing and chiming] 367 00:14:48,496 --> 00:14:51,151 [tense music] 368 00:14:51,194 --> 00:14:52,369 ♪ 369 00:14:52,413 --> 00:14:53,805 [notification chimes] 370 00:14:53,849 --> 00:14:54,981 - [chuckles softly] 371 00:14:55,024 --> 00:14:57,592 - Oh, my God, Danny. 372 00:14:57,635 --> 00:14:59,376 Danny. 373 00:14:59,420 --> 00:15:01,509 Danny! 374 00:15:01,552 --> 00:15:03,598 Yes, please come soon. 375 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 My--my boyfriend, he won't wake up. 376 00:15:05,817 --> 00:15:08,342 [ominous music] 377 00:15:08,385 --> 00:15:11,084 I think he's dead. 378 00:15:11,127 --> 00:15:14,087 [gasps, sniffles] 379 00:15:14,130 --> 00:15:21,268 ♪ 380 00:15:21,311 --> 00:15:23,009 - This brought rise to yellow journalism, 381 00:15:23,052 --> 00:15:25,968 which is what? 382 00:15:26,012 --> 00:15:26,926 Maddie? 383 00:15:28,318 --> 00:15:31,191 - Um, like, overdramatic headlines. 384 00:15:31,234 --> 00:15:33,976 Uh, like today's tabloids. 385 00:15:34,020 --> 00:15:36,152 - Yes, right. 386 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 And these headlines were meant to be sensational, 387 00:15:39,416 --> 00:15:40,983 not necessarily truthful. 388 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 The bigger the headline, 389 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 the better the paper would sell. 390 00:15:43,855 --> 00:15:45,683 [bell rings] 391 00:15:45,727 --> 00:15:48,599 [indistinct chatter] 392 00:15:52,908 --> 00:15:55,824 [line ringing] 393 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 - Hey, what's up? 394 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Where are you? 395 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 - It's Danny. - Oh, my God. 396 00:16:05,007 --> 00:16:06,313 Is he messing with you again? 397 00:16:07,618 --> 00:16:09,272 - He's dead. 398 00:16:09,316 --> 00:16:11,187 - What? 399 00:16:11,231 --> 00:16:12,536 How? 400 00:16:12,580 --> 00:16:14,669 - I don't... 401 00:16:14,712 --> 00:16:16,453 [siren chirps] 402 00:16:16,497 --> 00:16:19,935 I still have to talk to the cops and stuff. 403 00:16:19,979 --> 00:16:22,503 - Is there anything I can do? 404 00:16:22,546 --> 00:16:24,679 How's Destiny? 405 00:16:24,722 --> 00:16:26,420 - She's a disaster. 406 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 I don't know, I just-- 407 00:16:29,727 --> 00:16:31,338 I just have to deal with this. 408 00:16:31,381 --> 00:16:34,210 - Just text me if there's anything I can do. 409 00:16:34,254 --> 00:16:36,821 - Oh, wait. Um, have you seen Sasha today? 410 00:16:38,258 --> 00:16:40,216 - No. 411 00:16:40,260 --> 00:16:42,305 - I think that last post we did got under her skin. 412 00:16:44,003 --> 00:16:45,700 She hasn't posted anything since. 413 00:16:45,743 --> 00:16:47,658 [soft music] 414 00:16:47,702 --> 00:16:48,877 - Yeah. 415 00:16:48,920 --> 00:16:51,488 ♪ 416 00:16:51,532 --> 00:16:54,535 - I know he was a weirdo creep, but jeez. 417 00:16:54,578 --> 00:16:56,058 Tragic. 418 00:16:56,102 --> 00:16:57,842 - She's just been through so much already. 419 00:16:57,886 --> 00:16:59,061 - Look, she just posted. 420 00:17:01,150 --> 00:17:02,717 - [sighs] Hey, guys. 421 00:17:02,760 --> 00:17:04,762 Um... 422 00:17:04,806 --> 00:17:07,809 this morning my foster father committed suicide. 423 00:17:09,028 --> 00:17:12,814 He was the closest thing that I had to a dad in my life. 424 00:17:12,857 --> 00:17:16,209 If you're ever having thoughts of depression or suicide, 425 00:17:16,252 --> 00:17:18,254 just know that you're not alone. 426 00:17:18,298 --> 00:17:21,083 You can call the 24-hour national suicide hotline 427 00:17:21,127 --> 00:17:22,606 at the number on the screen. 428 00:17:22,650 --> 00:17:25,305 Love to you all. 429 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 Except for you, Sasha. 430 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 You can rot for all I care. 431 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 - [scoffs] What the hell? 432 00:17:31,572 --> 00:17:33,313 - Holy crap. No, she didn't. 433 00:17:33,356 --> 00:17:36,272 [chatter, laughter] 434 00:17:36,316 --> 00:17:39,232 [upbeat music] 435 00:17:39,275 --> 00:17:40,972 ♪ 436 00:17:44,280 --> 00:17:45,542 - Hey, you. 437 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 [smooching] 438 00:17:47,240 --> 00:17:49,285 - Mm, hey yourself. - [chuckles softly] 439 00:17:49,329 --> 00:17:52,854 [inhales sharply] Okay, so um... 440 00:17:52,897 --> 00:17:55,596 I was thinking...prom? 441 00:17:55,639 --> 00:17:57,946 Do you want, like, a-- like, a promposal, or-- 442 00:17:57,989 --> 00:17:59,121 - Ew, no. - No? 443 00:17:59,165 --> 00:18:00,470 - Gross. 444 00:18:00,514 --> 00:18:01,515 - Okay. 445 00:18:01,558 --> 00:18:04,605 - But whoever asks me, 446 00:18:04,648 --> 00:18:06,824 I think that he should just come out and ask me 447 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 and be chill about it. 448 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 - Whoever? So what? 449 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 You have, like, a lot of dudes in mind, or... 450 00:18:12,569 --> 00:18:14,571 - Oh, well, I'm trying to get my likes up, 451 00:18:14,615 --> 00:18:15,529 so anything can happen. 452 00:18:15,572 --> 00:18:16,530 - [scoffs] 453 00:18:16,573 --> 00:18:18,140 Speaking of, um... 454 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 what was the deal with that Kelly post? 455 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 The thing about her dad was crazy. 456 00:18:21,361 --> 00:18:23,972 - It's not her-- 457 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 Kelly's going through a lot right now, 458 00:18:25,930 --> 00:18:27,149 and she feels like Sasha 459 00:18:27,193 --> 00:18:29,325 needs to be knocked off her perfect pedestal. 460 00:18:29,369 --> 00:18:31,414 - And what do you think? 461 00:18:31,458 --> 00:18:33,024 - Sasha! 462 00:18:33,068 --> 00:18:34,896 Would you sign a petition 463 00:18:34,939 --> 00:18:36,854 to allow our janitorial staff an additional day? 464 00:18:36,898 --> 00:18:38,465 - What? Ew, no. 465 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 [upbeat music] 466 00:18:44,340 --> 00:18:45,994 - Suck it, Sasha. 467 00:18:46,037 --> 00:18:47,561 ♪ 468 00:18:48,562 --> 00:18:51,434 - So why do you care so much about Sasha all of a sudden? 469 00:18:51,478 --> 00:18:53,349 - Because Kelly's my friend, and she's right. 470 00:18:53,393 --> 00:18:55,351 Sasha's the worst. 471 00:18:55,395 --> 00:18:57,397 - Okay, look, we got, like, what, 472 00:18:57,440 --> 00:18:59,007 two more months of this place, 473 00:18:59,050 --> 00:19:01,052 and then all this stuff is in the past. 474 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 - For you. 475 00:19:02,402 --> 00:19:03,838 You're leaving. 476 00:19:03,881 --> 00:19:05,927 - Yeah, and of course I'm trying to. 477 00:19:05,970 --> 00:19:07,233 Don't you want to? 478 00:19:07,276 --> 00:19:08,277 What about New York? 479 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 Okay, well... 480 00:19:11,672 --> 00:19:14,240 you could either wait tables here 481 00:19:14,283 --> 00:19:16,024 or you could wait tables 482 00:19:16,067 --> 00:19:18,287 in the greatest city in the entire world. 483 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 - Paris? 484 00:19:19,723 --> 00:19:21,899 - Fine, I'll go to Paris with you. 485 00:19:21,943 --> 00:19:23,205 - Aw! 486 00:19:23,249 --> 00:19:25,599 [smooches] 487 00:19:25,642 --> 00:19:27,862 But will you go prom with me? 488 00:19:27,905 --> 00:19:29,472 - Wait, I-- 489 00:19:29,516 --> 00:19:30,821 I thought I was supposed to ask you. 490 00:19:30,865 --> 00:19:33,041 - Don't be so gender-normative. 491 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 - Yes, I will go to prom with you. 492 00:19:34,999 --> 00:19:36,958 I'll go anywhere with you. 493 00:19:37,001 --> 00:19:39,090 - Aw. 494 00:19:39,134 --> 00:19:40,396 [smooches] 495 00:19:40,440 --> 00:19:43,399 [soft music] 496 00:19:43,443 --> 00:19:50,363 ♪ 497 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 - Are you okay? 498 00:19:56,673 --> 00:19:59,981 [somber music] 499 00:20:00,024 --> 00:20:02,070 - I know he wasn't a good man. 500 00:20:02,113 --> 00:20:04,072 ♪ 501 00:20:04,115 --> 00:20:07,293 And I'm sorry for how he treated you. 502 00:20:07,336 --> 00:20:11,514 ♪ 503 00:20:11,558 --> 00:20:13,908 I don't know what I'm gonna do without him. 504 00:20:13,951 --> 00:20:18,565 ♪ 505 00:20:18,608 --> 00:20:22,438 - Is it okay if-- 506 00:20:22,482 --> 00:20:27,313 Maddie said that I could stay with her for a few nights. 507 00:20:27,356 --> 00:20:29,750 I just don't think that I can sleep here right now. 508 00:20:29,793 --> 00:20:32,056 - [chuckles softly] 509 00:20:32,100 --> 00:20:34,189 Smells like death, don't it? 510 00:20:34,233 --> 00:20:36,496 ♪ 511 00:20:36,539 --> 00:20:39,586 - I'm sorry. - Mm-hmm. 512 00:20:39,629 --> 00:20:46,549 ♪ 513 00:20:51,859 --> 00:20:54,470 - Um, thanks again for having me. 514 00:20:54,514 --> 00:20:56,820 It's, like, really weird in the house right now. 515 00:20:56,864 --> 00:20:59,040 - Oh, you're so welcome. 516 00:20:59,083 --> 00:21:02,304 - You're a--a really good mom. 517 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 - Oh, thanks. 518 00:21:04,088 --> 00:21:05,351 Come in, honey. 519 00:21:08,789 --> 00:21:10,660 - [laughs] You should've seen it. 520 00:21:10,704 --> 00:21:12,619 She was totally freaking out. 521 00:21:12,662 --> 00:21:14,925 The whole cafeteria was just laughing at her. 522 00:21:14,969 --> 00:21:17,363 You can totally see up your shorts! 523 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 - So? 524 00:21:18,538 --> 00:21:21,192 "Like what you see?" #PeekABoo. 525 00:21:21,236 --> 00:21:23,369 #SuckItSasha. 526 00:21:23,412 --> 00:21:25,458 - You are so thirsty. 527 00:21:25,501 --> 00:21:27,677 - Don't be such a Puritan. - [laughs] 528 00:21:27,721 --> 00:21:29,766 - Oh, look. New Sashagram. 529 00:21:31,725 --> 00:21:33,509 - Hey, so I've been seeing you guys 530 00:21:33,553 --> 00:21:35,903 using the hashtag #SuckItSasha, 531 00:21:35,946 --> 00:21:38,035 and I just wish we could all be a little more 532 00:21:38,079 --> 00:21:40,429 kind to each other during these difficult times. 533 00:21:40,473 --> 00:21:41,996 - What? 534 00:21:42,039 --> 00:21:44,346 She's totally using my own hashtag against me. 535 00:21:44,390 --> 00:21:45,739 And look, she just posted two minutes ago, 536 00:21:45,782 --> 00:21:48,394 and she already has over 400 likes. 537 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 Gosh, we really need to up our game. 538 00:21:51,527 --> 00:21:53,660 - What do you mean? 539 00:21:53,703 --> 00:21:55,357 - We should totally kiss. 540 00:21:55,401 --> 00:21:56,837 - Hard pass. 541 00:21:56,880 --> 00:21:58,534 - No, it's not, like, gross. It'll be cute. 542 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 - I don't think I want to do that. 543 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 - Well, you have to do something, 544 00:22:02,190 --> 00:22:03,670 'cause you're not helping. 545 00:22:03,713 --> 00:22:06,934 ♪ 546 00:22:06,977 --> 00:22:09,763 - I have an idea. 547 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 Hey, everyone, it's Maddie, 548 00:22:12,026 --> 00:22:14,724 and I'm here with Crazy Kelly, 549 00:22:14,768 --> 00:22:16,552 and we're having a little slumber party, 550 00:22:16,596 --> 00:22:19,163 and we just wanted to give a little shout-out 551 00:22:19,207 --> 00:22:21,470 to all you Sashagrammers out there. 552 00:22:21,514 --> 00:22:23,951 - ♪ We are the carriers 553 00:22:23,994 --> 00:22:24,995 ♪ We are the ones who... 554 00:22:25,039 --> 00:22:26,388 both: Suck it, Sasha. 555 00:22:26,432 --> 00:22:27,389 - [smooches] 556 00:22:27,433 --> 00:22:28,825 - Oh, my God, you guys. 557 00:22:28,869 --> 00:22:30,218 I can't believe you did that without me. 558 00:22:30,261 --> 00:22:31,654 Maddie, have you ever gotten that many likes? 559 00:22:31,698 --> 00:22:34,527 - Definitely not. - And it was her idea. 560 00:22:34,570 --> 00:22:36,442 - ♪ Oh, oh, oh [notifications chiming] 561 00:22:36,485 --> 00:22:39,314 ♪ Can't stop, won't stop 562 00:22:39,358 --> 00:22:40,663 ♪ Hey 563 00:22:40,707 --> 00:22:42,056 ♪ Can't stop, won't stop 564 00:22:42,099 --> 00:22:43,536 ♪ We are the warriors 565 00:22:43,579 --> 00:22:45,886 ♪ We are the carriers 566 00:22:45,929 --> 00:22:49,368 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 567 00:22:49,411 --> 00:22:50,891 ♪ Oh, oh, oh 568 00:22:50,934 --> 00:22:53,894 ♪ 569 00:22:53,937 --> 00:22:54,938 ♪ Hey! 570 00:22:54,982 --> 00:22:56,331 ♪ Oh, oh, oh 571 00:22:56,375 --> 00:23:02,816 ♪ 572 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 - Hey, sexy. 573 00:23:08,212 --> 00:23:09,126 [smooches] 574 00:23:10,476 --> 00:23:12,216 What's wrong? 575 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 What? 576 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 - [sighs] 577 00:23:14,871 --> 00:23:16,177 What the hell was that post last night? 578 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 - [laughing] It's just a post. 579 00:23:18,222 --> 00:23:21,008 - Yeah, but you're, like, half naked. 580 00:23:21,051 --> 00:23:22,792 - Don't be such a Puritan. 581 00:23:24,968 --> 00:23:27,841 - I don't know what's going on with you, but I don't like it. 582 00:23:27,884 --> 00:23:30,234 [tense music] 583 00:23:30,278 --> 00:23:31,975 - Kurt. 584 00:23:32,019 --> 00:23:34,978 - ♪ Burning out, burning out 585 00:23:37,590 --> 00:23:39,156 - Hi, honey. 586 00:23:39,200 --> 00:23:41,420 Where's Kelly? 587 00:23:41,463 --> 00:23:43,291 - Um, she had to pick up an extra shift. 588 00:23:43,334 --> 00:23:45,336 I think she's trying to save money for prom. 589 00:23:45,380 --> 00:23:47,121 - You know, if she needs help buying a dress, 590 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 I am more than happy to help, okay? 591 00:23:50,037 --> 00:23:52,169 Hey. 592 00:23:52,213 --> 00:23:53,780 You okay? 593 00:23:55,695 --> 00:23:57,392 - Kurt didn't get in to NYU. 594 00:23:58,306 --> 00:23:59,916 - Oh, honey. 595 00:23:59,960 --> 00:24:02,005 - He really wants to go to New York. 596 00:24:02,049 --> 00:24:04,791 He's gonna go to New York, you know? 597 00:24:04,834 --> 00:24:05,792 - [sighs] 598 00:24:07,837 --> 00:24:10,013 And do you want to go to New York? 599 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 - I don't know what I want to do. 600 00:24:16,411 --> 00:24:19,501 What do you think Dad would say? 601 00:24:19,545 --> 00:24:21,764 - You know what your dad would say. 602 00:24:21,808 --> 00:24:23,592 Do whatever makes you happy. 603 00:24:23,636 --> 00:24:25,638 - Yeah, well he's not here to make you happy, 604 00:24:25,681 --> 00:24:27,204 and I don't know what to do about that. 605 00:24:27,248 --> 00:24:30,338 - Honey, I am happy, 606 00:24:30,381 --> 00:24:33,428 and as much as I love you and I want you close to me, 607 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 I also want you to see the world. 608 00:24:35,778 --> 00:24:38,781 You are so smart and so strong. 609 00:24:38,825 --> 00:24:40,914 You have the potential to do 610 00:24:40,957 --> 00:24:44,874 whatever you put your heart into, okay? 611 00:24:44,918 --> 00:24:46,180 - [chuckles softly] 612 00:24:46,223 --> 00:24:47,398 Okay. 613 00:24:47,442 --> 00:24:50,401 [soft music] 614 00:24:50,445 --> 00:24:51,968 ♪ 615 00:24:52,012 --> 00:24:53,274 - Okay. 616 00:24:53,317 --> 00:24:58,192 ♪ 617 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 - [sighs] 618 00:25:31,704 --> 00:25:33,967 - Kelly... 619 00:25:34,010 --> 00:25:35,359 let's talk after class, all right? 620 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 [bell rings] 621 00:25:59,035 --> 00:26:03,039 - Mr. Davenport, I'm so sorry. 622 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 - Kelly, I heard what happened at your foster home. 623 00:26:06,956 --> 00:26:09,176 - I--yeah. 624 00:26:09,219 --> 00:26:10,612 - Were you close with him? 625 00:26:12,309 --> 00:26:14,224 - Uh, yeah, I was. 626 00:26:14,268 --> 00:26:16,662 - Listen, I want to give you every opportunity for success, 627 00:26:16,705 --> 00:26:18,838 but you gotta do the work. 628 00:26:18,881 --> 00:26:20,840 Now, I'm not totally hip to everything that's going on, 629 00:26:20,883 --> 00:26:23,669 but I know there's something between you and Sasha. 630 00:26:23,712 --> 00:26:25,845 You need to focus on what's important, 631 00:26:25,888 --> 00:26:28,195 which is passing your classes and graduating. 632 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 Understood? 633 00:26:29,718 --> 00:26:31,633 - Yeah, can I, like, maybe retake the test? 634 00:26:31,677 --> 00:26:32,808 - No. 635 00:26:32,852 --> 00:26:34,723 But at the end of the semester, 636 00:26:34,767 --> 00:26:37,073 I let each student throw out their lowest test grade. 637 00:26:37,117 --> 00:26:38,597 Now, let's make sure that 638 00:26:38,640 --> 00:26:41,208 this is the one that we throw out, okay? 639 00:26:41,251 --> 00:26:43,210 - Is that Sasha? 640 00:26:43,253 --> 00:26:45,342 - Oh. Uh, yeah. 641 00:26:45,386 --> 00:26:47,040 I was the school's rep 642 00:26:47,083 --> 00:26:48,781 for the Future Leaders of America Council. 643 00:26:48,824 --> 00:26:50,696 She was selected last year. I was a chaperone. 644 00:26:52,567 --> 00:26:53,873 - Cute. 645 00:27:01,402 --> 00:27:02,664 - Oh, are you okay? 646 00:27:02,708 --> 00:27:05,798 - Oh, I am so sorry. 647 00:27:05,841 --> 00:27:07,190 I was leaning back to take a picture. 648 00:27:07,234 --> 00:27:08,583 - Sure, Sasha. 649 00:27:10,150 --> 00:27:12,195 - Hey. 650 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 Let's not do this. 651 00:27:14,067 --> 00:27:16,330 I am so anti-cyberbullying, 652 00:27:16,373 --> 00:27:19,333 and this just isn't a great look on you. 653 00:27:19,376 --> 00:27:20,682 - Ladies? 654 00:27:26,470 --> 00:27:28,777 - You girls have no idea. 655 00:27:28,821 --> 00:27:29,996 - We'll see about that. 656 00:27:35,915 --> 00:27:39,179 [upbeat music] 657 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 - ♪ Can't stop, won't stop 658 00:27:40,920 --> 00:27:42,965 ♪ 659 00:27:43,009 --> 00:27:44,445 ♪ Can't stop, won't stop 660 00:27:44,488 --> 00:27:46,665 - She clearly did it on purpose. 661 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 I mean, she had someone ready waiting for you. 662 00:27:49,102 --> 00:27:51,495 Maybe this whole thing's going a little too far. 663 00:27:51,539 --> 00:27:55,586 [cheering] 664 00:27:55,630 --> 00:27:58,241 - Oh, God. Not another promposal. 665 00:27:58,285 --> 00:28:00,026 - No, I think you're gonna want to see this. 666 00:28:00,069 --> 00:28:03,333 - Can I have everyone's attention, please? 667 00:28:03,377 --> 00:28:06,162 Sasha Curtis, we have a special announcement 668 00:28:06,206 --> 00:28:09,775 from a very special someone. 669 00:28:09,818 --> 00:28:12,299 Five, six, seven, eight. 670 00:28:12,342 --> 00:28:14,649 together: ♪ S-S, S-U-C 671 00:28:14,693 --> 00:28:17,217 ♪ S-U-C-K-I-T 672 00:28:17,260 --> 00:28:21,612 ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T [laughter] 673 00:28:21,656 --> 00:28:26,226 [cafeteria joins in] ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T 674 00:28:26,269 --> 00:28:30,752 ♪ Suck it, Sasha, suck it, Sasha ♪ 675 00:28:30,796 --> 00:28:33,146 ♪ Suck it, Sasha [cheers and applause] 676 00:28:35,148 --> 00:28:36,366 - ♪ Oh, oh, oh 677 00:28:36,410 --> 00:28:38,325 ♪ We are the warriors 678 00:28:38,368 --> 00:28:40,457 ♪ We are the carriers 679 00:28:40,501 --> 00:28:43,678 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 680 00:28:43,722 --> 00:28:44,897 - We gotta raise the bar. 681 00:28:44,940 --> 00:28:46,202 I mean, that lunch venue 682 00:28:46,246 --> 00:28:47,595 just proves that people want something big. 683 00:28:47,638 --> 00:28:48,683 - Like what? 684 00:28:48,727 --> 00:28:50,380 - Something dangerous. 685 00:28:50,424 --> 00:28:52,339 - Hey, less talk and more show. 686 00:28:52,382 --> 00:28:54,341 I wanna see what we're working with here. 687 00:28:54,384 --> 00:28:57,257 - Okay, what do you think? 688 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 - It's a little '80s. 689 00:28:58,693 --> 00:28:59,738 - Okay. 690 00:29:01,914 --> 00:29:03,829 - Ava, that's gorgeous. 691 00:29:03,872 --> 00:29:05,526 - Is it too gowny? 692 00:29:05,569 --> 00:29:06,745 - I don't know what that means. 693 00:29:06,788 --> 00:29:08,355 [laughter] 694 00:29:08,398 --> 00:29:11,314 - Oh, wow. Kelly. 695 00:29:11,358 --> 00:29:13,621 - [chuckles] Can you, uh... 696 00:29:13,664 --> 00:29:14,883 can you take a Boomerang for me? 697 00:29:14,927 --> 00:29:16,363 - I don't know what that is, but-- 698 00:29:16,406 --> 00:29:17,494 I don't know what to do, though. 699 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 - Just hold that button down. 700 00:29:18,669 --> 00:29:22,761 - Okay--ready, go. 701 00:29:22,804 --> 00:29:24,284 - [laughs] Did you get it? 702 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 - I think so. Check. 703 00:29:26,373 --> 00:29:29,202 [notifications chiming] 704 00:29:32,683 --> 00:29:33,815 - Thanks again, Ms. Reynolds. 705 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 - Oh, you're so welcome, sweetie. 706 00:29:35,556 --> 00:29:37,950 - Hey Mom, can I have the keys? I wanna drive. 707 00:29:39,125 --> 00:29:40,517 - Ava, do you need a lift, honey? 708 00:29:40,561 --> 00:29:41,954 - No, I drove. - Okay. 709 00:29:41,997 --> 00:29:44,478 - She actually has a car. 710 00:29:44,521 --> 00:29:45,479 [car chirps] 711 00:29:45,522 --> 00:29:46,436 [chuckling] 712 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 - Sasha hasn't posted since this morning. 713 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 - Is that Sasha Curtis? 714 00:29:51,615 --> 00:29:53,182 - What, you know her? 715 00:29:53,226 --> 00:29:55,010 - Yeah, Maddie and her used to be best friends. 716 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 - What? 717 00:29:56,795 --> 00:29:59,319 Wh--how have you not mentioned this to me? 718 00:29:59,362 --> 00:30:00,581 - That was, like, a long time ago 719 00:30:00,624 --> 00:30:01,756 when we were just kids 720 00:30:01,800 --> 00:30:03,714 and before she was all, like... 721 00:30:03,758 --> 00:30:04,890 - [laughs] 722 00:30:04,933 --> 00:30:05,847 - Her father is one of the partners 723 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 at my agency. 724 00:30:07,327 --> 00:30:09,372 I have known him since I was your age. 725 00:30:10,634 --> 00:30:12,375 - What's the craziest thing you ever did in high school? 726 00:30:12,419 --> 00:30:14,551 - The craziest? 727 00:30:14,595 --> 00:30:16,597 Well, I don't know about crazy, 728 00:30:16,640 --> 00:30:20,862 but the stupidest thing was the Red River cliff walk. 729 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 - You haven't even told me about this. 730 00:30:22,603 --> 00:30:23,952 - You know the river gorge 731 00:30:23,996 --> 00:30:25,867 where your dad used to take us fishing? 732 00:30:25,911 --> 00:30:27,564 Well, in high school, 733 00:30:27,608 --> 00:30:29,566 we used to do this thing kind of like a dare 734 00:30:29,610 --> 00:30:31,830 because it was before everyone did stupid things on YouTube. 735 00:30:31,873 --> 00:30:33,744 So the kids would go up there at sunset, 736 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 and they would walk the cliff edge 737 00:30:35,311 --> 00:30:36,878 with their eyes closed. 738 00:30:36,922 --> 00:30:38,401 - You did this? 739 00:30:38,445 --> 00:30:39,968 - Well, most kids chickened out. 740 00:30:40,012 --> 00:30:43,015 But, uh, some made it all the way across. 741 00:30:43,058 --> 00:30:43,972 - [scoffs] 742 00:30:44,973 --> 00:30:46,670 - Anyway, senior year, 743 00:30:46,714 --> 00:30:49,586 a kid from another school fell off and died. 744 00:30:49,630 --> 00:30:52,981 All the kids smartened up and stopped trying. 745 00:30:53,025 --> 00:30:56,637 You think you're invincible when you're 17. 746 00:30:56,680 --> 00:30:57,943 [phone buzzes] 747 00:30:57,986 --> 00:30:59,901 That's the high school calling. 748 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 Hello? 749 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 Yes, it is. 750 00:31:04,297 --> 00:31:05,776 I'm sorry? 751 00:31:05,820 --> 00:31:08,736 [suspenseful music] 752 00:31:08,779 --> 00:31:10,390 ♪ 753 00:31:10,433 --> 00:31:13,393 Yeah, I'm actually with Madeline and Kelly right now. 754 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 ♪ 755 00:31:16,265 --> 00:31:17,527 I am so sorry. 756 00:31:17,571 --> 00:31:19,790 I will talk to both of them. 757 00:31:19,834 --> 00:31:22,315 Thank you, bye. 758 00:31:22,358 --> 00:31:23,925 That was Principal Decker. 759 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 Sasha's parents have called the school 760 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 and said she's being harassed on social media 761 00:31:26,928 --> 00:31:28,799 and that both of you are behind it. 762 00:31:28,843 --> 00:31:30,976 - No, Ms. Reynolds, she-- she's making it up. 763 00:31:31,019 --> 00:31:32,803 - Kelly, I think you should stay at your house tonight. 764 00:31:32,847 --> 00:31:35,502 Madeline and I need to have a long talk, alone. 765 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 Keep your eyes on the road unless you want me to drive. 766 00:31:37,417 --> 00:31:38,766 - Fine. 767 00:31:38,809 --> 00:31:41,769 [tense music] 768 00:31:41,812 --> 00:31:48,689 ♪ 769 00:32:21,983 --> 00:32:23,985 - Madeline. - What? 770 00:32:24,029 --> 00:32:25,726 - What do you mean, what? 771 00:32:25,769 --> 00:32:27,467 Bullying, really? 772 00:32:27,510 --> 00:32:29,251 - Mom, it's not-- - Pull up your posts. 773 00:32:29,295 --> 00:32:31,688 - What? - Pull up your posts now. 774 00:32:31,732 --> 00:32:33,081 - No. - Excuse me? 775 00:32:33,125 --> 00:32:34,648 - I said no. They're private. 776 00:32:34,691 --> 00:32:36,128 - You're not 18. 777 00:32:36,171 --> 00:32:37,956 You don't get privacy unless I say so. 778 00:32:37,999 --> 00:32:39,783 - [scoffs] 779 00:32:39,827 --> 00:32:41,089 Really, Mom? 780 00:32:41,133 --> 00:32:42,786 - Give me your phone. - No. 781 00:32:42,830 --> 00:32:44,571 - Give me your phone. I pay for it. 782 00:32:45,964 --> 00:32:47,400 - It's locked, anyway. 783 00:32:47,443 --> 00:32:48,488 - It's not like I don't see you 784 00:32:48,531 --> 00:32:50,098 unlock it a hundred times a day. 785 00:32:51,926 --> 00:32:53,145 - Mom, please. 786 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 Hey, everyone. 787 00:32:55,060 --> 00:32:58,106 It's Maddie, and I'm here with Crazy Kelly, 788 00:32:58,150 --> 00:33:00,282 and we're having a little slumber party, 789 00:33:00,326 --> 00:33:02,502 and we just wanted to give a little shout-out 790 00:33:02,545 --> 00:33:05,331 to all you Sashagrammers out there. 791 00:33:05,374 --> 00:33:08,464 both: Suck it, Sasha. 792 00:33:08,508 --> 00:33:10,901 - I am so disappointed in you. 793 00:33:19,345 --> 00:33:21,869 - I don't know what to do. 794 00:33:21,912 --> 00:33:23,610 - I mean... [sighs] 795 00:33:23,653 --> 00:33:26,395 No offense, but I think your mom's right on this one. 796 00:33:26,439 --> 00:33:28,615 - But Sasha's not being bullied, 797 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 she's just getting a little tiny taste of her own medicine. 798 00:33:31,313 --> 00:33:33,098 - Yeah, I guess. 799 00:33:33,141 --> 00:33:34,664 - I'm sorry I made that post. 800 00:33:34,708 --> 00:33:36,144 I wouldn't have done it 801 00:33:36,188 --> 00:33:38,494 if I knew it was gonna piss you off so much. 802 00:33:38,538 --> 00:33:40,801 - I'm not pissed, I'm just-- 803 00:33:40,844 --> 00:33:42,759 honestly, I'm a little worried about you, Mads. 804 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 I mean, come on. 805 00:33:44,544 --> 00:33:45,936 You're better than this. 806 00:33:45,980 --> 00:33:48,330 - Mm. 807 00:33:48,374 --> 00:33:49,244 [notification chimes] 808 00:33:50,463 --> 00:33:52,639 Oh, um, I gotta go, babe. 809 00:33:52,682 --> 00:33:53,901 I'll talk to you tomorrow? 810 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 - Okay. 811 00:33:55,207 --> 00:33:58,123 [suspenseful music] 812 00:33:58,166 --> 00:34:03,084 ♪ 813 00:34:03,128 --> 00:34:04,564 - What are you doing? 814 00:34:04,607 --> 00:34:05,608 - Come on. 815 00:34:05,652 --> 00:34:07,175 - I'm grounded. 816 00:34:07,219 --> 00:34:08,524 - So? 817 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 - [scoffs] 818 00:34:10,091 --> 00:34:12,702 - ♪ Hey, hey 819 00:34:12,746 --> 00:34:15,662 [suspenseful music] 820 00:34:15,705 --> 00:34:19,753 ♪ 821 00:34:19,796 --> 00:34:21,624 - [whispers] Come on. 822 00:34:21,668 --> 00:34:23,583 [laughs] 823 00:34:23,626 --> 00:34:29,371 ♪ 824 00:34:29,415 --> 00:34:31,156 - Wait, why are you driving? 825 00:34:31,199 --> 00:34:33,158 - 'Cause I'm the only one who knows where we're going. 826 00:34:33,201 --> 00:34:34,681 ♪ 827 00:34:34,724 --> 00:34:37,640 [engine revs] 828 00:34:37,684 --> 00:34:39,468 - How are you not grounded? 829 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 - My mom's out of town, and my Dad's oblivious, 830 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 so I'll hear about it this weekend. 831 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 - Wait, wait, wait. 832 00:34:44,473 --> 00:34:45,387 Ava, call her again. 833 00:34:45,431 --> 00:34:46,475 - Call who? 834 00:34:46,519 --> 00:34:47,824 - Ava turned off her caller ID. 835 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 We've been calling Sasha and messing with her. 836 00:34:49,391 --> 00:34:51,393 [laughter] 837 00:34:51,437 --> 00:34:52,612 Wait, leave a message this time. 838 00:34:52,655 --> 00:34:53,743 - What do I say? 839 00:34:53,787 --> 00:34:54,744 - Be really freaky. 840 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 - [deep voice] Hello, Sasha. 841 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 Why haven't you been returning my calls? 842 00:35:00,446 --> 00:35:02,012 I want to see you tonight. 843 00:35:02,056 --> 00:35:03,492 Do you want to see me? 844 00:35:03,536 --> 00:35:05,799 [laughter] 845 00:35:05,842 --> 00:35:07,409 - She won't know it's us at all. 846 00:35:07,453 --> 00:35:09,542 - That was crazy. She'll be so freaked out. 847 00:35:09,585 --> 00:35:12,284 ♪ 848 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 - ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 849 00:35:14,764 --> 00:35:19,334 ♪ Blame it on me, blame it on me ♪ 850 00:35:19,378 --> 00:35:21,945 ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 851 00:35:21,989 --> 00:35:23,686 ♪ Blame it on, coming 852 00:35:23,730 --> 00:35:26,385 ♪ Blame it on me 853 00:35:26,428 --> 00:35:28,169 - Come on. 854 00:35:28,213 --> 00:35:31,172 [suspenseful music] 855 00:35:31,216 --> 00:35:38,136 ♪ 856 00:36:03,335 --> 00:36:05,511 - No way, Kelly. 857 00:36:05,554 --> 00:36:09,297 - Whoo! Red River cliff walk. 858 00:36:09,341 --> 00:36:10,603 Just like your mom said. 859 00:36:10,646 --> 00:36:12,387 - Okay, Kell. Be careful. 860 00:36:12,431 --> 00:36:14,520 - Sasha would never do this. 861 00:36:14,563 --> 00:36:17,218 - Yeah, 'cause she's not that dumb. 862 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 - Ava, are you gonna bail on me too? 863 00:36:19,220 --> 00:36:20,482 - No-- 864 00:36:20,526 --> 00:36:21,440 - She's not bailing on something 865 00:36:21,483 --> 00:36:22,745 that she never agreed to. 866 00:36:22,789 --> 00:36:23,833 Let's just go, Ava. 867 00:36:23,877 --> 00:36:26,096 - You guys, it's not a big deal. 868 00:36:26,140 --> 00:36:27,881 You close your eyes and you walk along the edge. 869 00:36:27,924 --> 00:36:29,404 If you're feel scared, just quit. 870 00:36:29,448 --> 00:36:31,276 ♪ 871 00:36:31,319 --> 00:36:32,755 - I don't know. 872 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 - Maddie's mom did it when she was our age. 873 00:36:34,279 --> 00:36:35,280 - And some kid died. 874 00:36:35,323 --> 00:36:36,411 - Ava, come on. 875 00:36:36,455 --> 00:36:37,412 You're the most athletic. 876 00:36:37,456 --> 00:36:38,587 - She doesn't have to do it. 877 00:36:38,631 --> 00:36:39,632 - Let her make up her own mind. 878 00:36:39,675 --> 00:36:40,763 - Ava, you don't have to do it. 879 00:36:40,807 --> 00:36:41,808 - Stop it, stop it, I'll do it! 880 00:36:41,851 --> 00:36:43,244 - Don't be stupid. - Thank you. 881 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 - Look, I said I'll do it, and I'll do it, okay? 882 00:36:45,072 --> 00:36:47,770 You don't have to. - Go ahead, leave. 883 00:36:47,814 --> 00:36:49,207 No one's forcing you to stay. 884 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 - If you're gonna do it, do it. 885 00:36:50,338 --> 00:36:51,296 Let's just get it out of the way 886 00:36:51,339 --> 00:36:52,688 so I can get the hell out of here. 887 00:36:52,732 --> 00:36:54,821 - Stand right here. - Okay. 888 00:36:54,864 --> 00:36:55,909 - Close your eyes. - Okay. 889 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 - You just start there 890 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 and make it all around the edge of the cliff. 891 00:36:59,173 --> 00:37:01,131 ♪ 892 00:37:01,175 --> 00:37:02,959 - [laughs] 893 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Okay, I can do this. 894 00:37:04,439 --> 00:37:08,617 ♪ 895 00:37:08,661 --> 00:37:10,140 - Ava, are you okay? 896 00:37:10,184 --> 00:37:12,055 - Actually, it's not that hard. 897 00:37:12,099 --> 00:37:13,927 - You guys, it doesn't even look that scary on camera. 898 00:37:13,970 --> 00:37:14,928 Like, lean out more. 899 00:37:14,971 --> 00:37:16,234 - What? 900 00:37:16,277 --> 00:37:17,713 - How am I supposed to do that? 901 00:37:17,757 --> 00:37:19,715 - Uh--Maddie, grab her hand. - No. 902 00:37:19,759 --> 00:37:21,717 I'm here under duress and protest. 903 00:37:21,761 --> 00:37:23,241 - Well, then, you take the video. 904 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 - I don't have my phone, remember? 905 00:37:24,590 --> 00:37:25,895 I'm supposed to be grounded. 906 00:37:25,939 --> 00:37:27,114 - Here, you can use mine. 907 00:37:27,157 --> 00:37:30,291 ♪ 908 00:37:30,335 --> 00:37:32,162 - Suck it, Sasha. 909 00:37:32,206 --> 00:37:34,426 Whoo! 910 00:37:34,469 --> 00:37:35,949 Oh, God. 911 00:37:37,342 --> 00:37:39,431 - Okay. 912 00:37:39,474 --> 00:37:40,649 - What's your passcode? 913 00:37:40,693 --> 00:37:43,217 - 7890. 914 00:37:43,261 --> 00:37:44,653 - Okay, take my hand with your right hand. 915 00:37:44,697 --> 00:37:47,308 Lean out as far as you can. 916 00:37:47,352 --> 00:37:48,831 As you walk. 917 00:37:48,875 --> 00:37:50,572 Don't worry, I got you. 918 00:37:50,616 --> 00:37:52,313 - Oh, God, this is scary. 919 00:37:52,357 --> 00:37:53,314 You got me? 920 00:37:53,358 --> 00:37:54,272 - I got you. 921 00:37:55,273 --> 00:37:56,230 Maddie, how does it look? 922 00:37:56,274 --> 00:37:57,710 - Stupid and dangerous. 923 00:37:58,450 --> 00:37:59,973 - [yelps] 924 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 - Oh, oh, God, oh, God. 925 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 How much farther? 926 00:38:05,239 --> 00:38:06,849 - Uh, you're at, like, the halfway point. 927 00:38:06,893 --> 00:38:08,677 Maddie, are you getting this? 928 00:38:08,721 --> 00:38:11,071 - [screams] 929 00:38:11,114 --> 00:38:12,420 Help me--pull me up! - Ava! 930 00:38:12,464 --> 00:38:15,336 [overlapping shouts] 931 00:38:16,816 --> 00:38:18,644 [screams] 932 00:38:18,687 --> 00:38:21,342 [dramatic music] 933 00:38:21,386 --> 00:38:22,387 - Ava! 934 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 ♪ 935 00:38:23,997 --> 00:38:26,826 Ava! 936 00:38:26,869 --> 00:38:31,352 ♪ 937 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 - Maddie? - Oh, my God, oh, my God! 938 00:38:33,180 --> 00:38:34,573 - What did you do? What did you do? 939 00:38:34,616 --> 00:38:36,749 - We've gotta go down there and get her, come on. 940 00:38:36,792 --> 00:38:38,011 Call 911! 941 00:38:38,054 --> 00:38:39,012 - Wait, where are you going? 942 00:38:39,055 --> 00:38:41,580 ♪ 943 00:38:48,891 --> 00:38:49,805 - Maddie? 944 00:38:53,026 --> 00:38:54,897 Come on. Points for knocking. 945 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 - Ava, Ava! 946 00:39:16,919 --> 00:39:19,835 Ava, Ava, talk to me. 947 00:39:19,879 --> 00:39:21,446 Talk to me, Ava! 948 00:39:21,489 --> 00:39:23,317 She's dying. - Maddie. 949 00:39:23,361 --> 00:39:24,405 - No! 950 00:39:24,449 --> 00:39:25,493 - Maddie. - What? 951 00:39:25,537 --> 00:39:27,321 - We have to go. - What? 952 00:39:27,365 --> 00:39:29,149 - We should get back before someone sees us. 953 00:39:29,192 --> 00:39:30,672 - Are you crazy? 954 00:39:30,716 --> 00:39:32,065 We cannot leave her here. 955 00:39:32,108 --> 00:39:34,676 We--call 911. 956 00:39:34,720 --> 00:39:35,851 - There's nothing we can do. 957 00:39:35,895 --> 00:39:37,113 - Call them. 958 00:39:37,157 --> 00:39:39,028 - We can't. - Why? 959 00:39:39,072 --> 00:39:40,421 - They will put me in jail. 960 00:39:42,815 --> 00:39:44,860 - What are you talking about? 961 00:39:44,904 --> 00:39:46,427 This is just an accident. 962 00:39:46,471 --> 00:39:48,342 - Really? 963 00:39:48,386 --> 00:39:49,996 I snuck you guys out. 964 00:39:50,039 --> 00:39:51,650 It was my idea. 965 00:39:51,693 --> 00:39:53,782 I convinced Ava to go first. 966 00:39:53,826 --> 00:39:55,784 I made her hang over the edge. 967 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 I let her slip. 968 00:39:57,438 --> 00:39:59,875 It was me, not you. 969 00:39:59,919 --> 00:40:03,052 The troubled foster kid killed the high school sweetheart. 970 00:40:03,096 --> 00:40:06,969 If anyone finds out about this, my life is over. 971 00:40:07,013 --> 00:40:09,668 [somber music] 972 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 - [sobs softly] 973 00:40:12,105 --> 00:40:13,672 - Maddie. 974 00:40:16,370 --> 00:40:19,286 Maddie, you are my best friend in the whole world. 975 00:40:19,329 --> 00:40:21,636 ♪ 976 00:40:21,680 --> 00:40:23,638 I need you to help me. 977 00:40:23,682 --> 00:40:24,639 - [sniffles] 978 00:40:24,683 --> 00:40:26,598 ♪ 979 00:40:26,641 --> 00:40:27,947 [sobs] 980 00:40:27,990 --> 00:40:34,910 ♪ 981 00:40:34,954 --> 00:40:36,956 [sighs] 982 00:40:36,999 --> 00:40:39,654 ♪ 983 00:40:39,698 --> 00:40:40,786 - Hey. 984 00:40:43,179 --> 00:40:46,182 Hey, we're gonna get through this. 985 00:40:46,226 --> 00:40:48,141 No one knows we're here. 986 00:40:50,578 --> 00:40:53,973 - Someone will find her. 987 00:40:54,016 --> 00:40:56,671 I used to go fishing with my dad here. 988 00:40:56,715 --> 00:40:59,413 [sniffles] 989 00:40:59,457 --> 00:41:03,025 What if some little kid's just fishing with their dad 990 00:41:03,069 --> 00:41:05,245 and they find her? 991 00:41:05,288 --> 00:41:07,160 Did you see what we did to our friend? 992 00:41:07,203 --> 00:41:08,770 - Stop. 993 00:41:08,814 --> 00:41:11,599 You can't think like that. 994 00:41:11,643 --> 00:41:14,950 It was an accident. 995 00:41:14,994 --> 00:41:16,822 There's nothing else we can do. 996 00:41:16,865 --> 00:41:20,390 ♪ 997 00:41:20,434 --> 00:41:22,044 Do you still have her phone? 998 00:41:22,088 --> 00:41:27,049 ♪ 999 00:41:27,093 --> 00:41:28,747 You know the password? 1000 00:41:28,790 --> 00:41:31,663 ♪ 1001 00:41:31,706 --> 00:41:32,664 Let me see it. 1002 00:41:32,707 --> 00:41:36,102 ♪ 1003 00:41:36,145 --> 00:41:38,539 - Suck it, Sasha. Whoo! 1004 00:41:38,583 --> 00:41:39,758 - What are you doing? 1005 00:41:39,801 --> 00:41:40,802 - Ava was the only one 1006 00:41:40,846 --> 00:41:42,195 that technically wasn't grounded. 1007 00:41:42,238 --> 00:41:45,328 We have to make it look like she did this on her own. 1008 00:41:45,372 --> 00:41:48,375 Come and get it, @SashaCurtis. 1009 00:41:48,418 --> 00:41:51,552 #RedRiverCliffWalk. 1010 00:41:51,596 --> 00:41:54,381 #SuckItSasha. 1011 00:41:54,424 --> 00:41:56,035 [takes deep breath] 1012 00:41:56,078 --> 00:41:57,906 Good. 1013 00:41:57,950 --> 00:41:59,212 And now when she's missing 1014 00:41:59,255 --> 00:42:01,606 they'll know where to look for her. 1015 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 I have to just delete the videos 1016 00:42:02,868 --> 00:42:04,565 so that there's no proof that we're here. 1017 00:42:04,609 --> 00:42:06,524 - You have to permanently delete it. 1018 00:42:06,567 --> 00:42:07,786 From the trash. 1019 00:42:07,829 --> 00:42:09,352 - Yeah, good call. 1020 00:42:09,396 --> 00:42:11,093 [sniffles] 1021 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 Only one thing left to do. 1022 00:42:12,747 --> 00:42:17,404 ♪ 1023 00:42:17,447 --> 00:42:18,405 [phone splashes] 1024 00:42:18,448 --> 00:42:24,063 ♪ 1025 00:42:24,106 --> 00:42:28,937 Ava came here by herself to taunt Sasha. 1026 00:42:28,981 --> 00:42:32,550 She slipped and fell. 1027 00:42:32,593 --> 00:42:35,422 It was just all one big terrible accident. 1028 00:42:35,465 --> 00:42:42,385 ♪ 1029 00:42:48,827 --> 00:42:51,090 - What time is it? 1030 00:42:51,133 --> 00:42:53,309 - Uh, almost midnight. 1031 00:42:54,920 --> 00:42:58,097 Only a couple more miles. 1032 00:42:58,140 --> 00:43:05,017 ♪ 1033 00:43:46,624 --> 00:43:49,539 - [crying] 1034 00:43:59,898 --> 00:44:02,640 [footsteps] 1035 00:44:06,208 --> 00:44:07,253 - How did you sleep? 1036 00:44:09,516 --> 00:44:10,430 - Fine. 1037 00:44:18,786 --> 00:44:21,093 I gotta go. I'm late. 1038 00:44:21,136 --> 00:44:22,094 See you tonight. 1039 00:44:28,317 --> 00:44:31,233 [Karmic's "Lighthouse"] 1040 00:44:31,277 --> 00:44:33,845 ♪ 1041 00:44:33,888 --> 00:44:37,022 - ♪ It's getting hard to see 1042 00:44:37,065 --> 00:44:42,027 ♪ The fog is rolling deep 1043 00:44:42,070 --> 00:44:45,378 ♪ And I won't try to fight 1044 00:44:45,421 --> 00:44:51,079 ♪ Just let it take over me 1045 00:44:51,123 --> 00:44:54,039 ♪ The seas are getting rough 1046 00:44:54,082 --> 00:44:59,261 ♪ It's getting real tough 1047 00:44:59,305 --> 00:45:02,743 ♪ Now I'm just waiting for your sign ♪ 1048 00:45:02,787 --> 00:45:07,008 ♪ To bring me back in, in with the tide ♪ 1049 00:45:07,052 --> 00:45:10,838 ♪ 'Cause you're my lighthouse ♪ 1050 00:45:10,882 --> 00:45:13,754 - Maddie. 1051 00:45:13,798 --> 00:45:15,016 You okay? 1052 00:45:15,060 --> 00:45:17,627 - Yeah, I'm just thinking. 1053 00:45:17,671 --> 00:45:18,672 [chuckles] 1054 00:45:18,716 --> 00:45:20,848 - Um, have you seen Ava today? 1055 00:45:20,892 --> 00:45:23,590 Her father called, and she was gone this morning. 1056 00:45:23,633 --> 00:45:26,941 Car's missing, and she hasn't shown up to school yet, so... 1057 00:45:37,822 --> 00:45:39,693 Kelly. 1058 00:45:39,737 --> 00:45:41,477 - Hey. 1059 00:45:41,521 --> 00:45:43,566 - Um, you haven't heard from Ava, have you? 1060 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 - No. 1061 00:45:45,177 --> 00:45:47,266 No, I saw she posted pretty late last night 1062 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 from the woods somewhere. 1063 00:45:48,963 --> 00:45:50,617 - Really? 1064 00:45:50,660 --> 00:45:52,010 - I don't know, maybe you should check that out. 1065 00:45:52,053 --> 00:45:53,925 - All right, thanks. 1066 00:45:53,968 --> 00:45:56,492 Um--oh, uh, are you ready for your test tomorrow? 1067 00:45:56,536 --> 00:45:57,972 - I will be. 1068 00:45:58,016 --> 00:46:00,018 - Good. 1069 00:46:00,061 --> 00:46:01,323 You can do this. 1070 00:46:35,880 --> 00:46:39,884 - Got a late model Corolla, color beige. 1071 00:46:40,885 --> 00:46:45,715 License three-eight-hotel- bravo-Charlie-four. 1072 00:46:45,759 --> 00:46:48,675 [suspenseful music] 1073 00:46:48,718 --> 00:46:55,638 ♪ 1074 00:47:13,265 --> 00:47:16,790 We got a 1080 at the bottom of Red River Bluff. 1075 00:47:16,834 --> 00:47:19,010 Victim appears to be late teens. 1076 00:47:19,053 --> 00:47:22,056 Dark hair, olive skin. 1077 00:47:22,100 --> 00:47:24,363 Looks like she's been here for hours. 1078 00:47:24,406 --> 00:47:27,453 ♪ 1079 00:47:32,588 --> 00:47:34,634 - Hey. 1080 00:47:34,677 --> 00:47:36,984 Hey, I got your message. What's up? 1081 00:47:37,028 --> 00:47:39,813 - I just needed to talk to you. 1082 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 - You heard Ava's missing? 1083 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 - Yeah. 1084 00:47:43,904 --> 00:47:44,818 - Do you know what happened to her 1085 00:47:44,862 --> 00:47:45,819 last night at the cliffs? 1086 00:47:45,863 --> 00:47:47,125 - [inhales deeply] 1087 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 - Maddie. 1088 00:47:48,778 --> 00:47:50,606 Hey, can I talk to you right now? 1089 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 - Kelly, we're kind of in the middle of something. 1090 00:47:52,086 --> 00:47:53,392 - Sorry, this is really important. 1091 00:47:53,435 --> 00:47:54,523 - Kelly--yeah, hey. - I'll call you. 1092 00:47:54,567 --> 00:47:55,481 - Babe. 1093 00:47:56,961 --> 00:47:58,440 - You can't tell him. 1094 00:47:58,484 --> 00:48:00,442 - He's my boyfriend. I can't lie to him. 1095 00:48:00,486 --> 00:48:03,184 - You don't have to lie to him, but you can't tell him, either. 1096 00:48:04,055 --> 00:48:06,274 Look, you were grounded last night. 1097 00:48:06,318 --> 00:48:08,798 You haven't seen Ava today. 1098 00:48:08,842 --> 00:48:11,062 Both of those things are true. 1099 00:48:11,105 --> 00:48:12,802 - Why is this so easy for you? 1100 00:48:12,846 --> 00:48:16,067 - I've been dealing with stuff like this my whole life. 1101 00:48:16,110 --> 00:48:20,593 Cleaning up messes, protecting myself, 1102 00:48:20,636 --> 00:48:23,726 it's the only way that I survive in this world. 1103 00:48:23,770 --> 00:48:25,772 - [sighs] 1104 00:48:25,815 --> 00:48:28,644 ♪ 1105 00:48:28,688 --> 00:48:30,951 - Miss Curtis, you're gonna have to come with us. 1106 00:48:30,995 --> 00:48:32,735 - Uh, seriously? - Let's go. 1107 00:48:32,779 --> 00:48:33,867 - For what? 1108 00:48:33,911 --> 00:48:39,133 ♪ 1109 00:48:39,177 --> 00:48:41,657 - What the hell is going on? 1110 00:48:41,701 --> 00:48:45,270 ♪ 1111 00:48:45,313 --> 00:48:47,228 - Where are you going? 1112 00:48:47,272 --> 00:48:48,273 Maddie. 1113 00:48:48,316 --> 00:48:55,193 ♪ 1114 00:49:00,024 --> 00:49:00,981 - Whose are those? 1115 00:49:01,025 --> 00:49:03,549 [dramatic music] 1116 00:49:04,942 --> 00:49:06,726 Those aren't mine. 1117 00:49:06,769 --> 00:49:08,467 - Ms. Curtis, you have the right to remain silent. 1118 00:49:08,510 --> 00:49:09,555 - Is this some kind of prank? This is ridiculous! 1119 00:49:09,598 --> 00:49:10,730 - Everything you say can and will 1120 00:49:10,773 --> 00:49:11,861 be used against you in a court of law. 1121 00:49:11,905 --> 00:49:12,993 - No, I'm not going anywhere with you. 1122 00:49:13,037 --> 00:49:14,647 No, I'm not going! 1123 00:49:14,690 --> 00:49:15,778 This is ridiculous! Do not record me. 1124 00:49:15,822 --> 00:49:17,432 - You have the right to an attorney. 1125 00:49:17,476 --> 00:49:20,174 If you cannot find an attorney, one will be appointed to you. 1126 00:49:20,218 --> 00:49:22,481 - I want to speak to my father, now! 1127 00:49:22,524 --> 00:49:23,569 - Maddie. 1128 00:49:23,612 --> 00:49:25,310 Maddie, please! 1129 00:49:25,353 --> 00:49:28,313 [tense music] 1130 00:49:28,356 --> 00:49:35,233 ♪ 1131 00:49:40,934 --> 00:49:41,935 Talk to me. 1132 00:49:41,979 --> 00:49:43,023 - You broke into her locker? 1133 00:49:43,067 --> 00:49:44,024 - Shh! 1134 00:49:44,068 --> 00:49:46,157 Keep your voice down. 1135 00:49:46,200 --> 00:49:50,161 - You broke into her locker, and you planted your shoes? 1136 00:49:50,204 --> 00:49:51,510 - So what? 1137 00:49:51,553 --> 00:49:53,599 - The story was Ava went up there alone. 1138 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 - Okay, and they'll figure that out eventually 1139 00:49:55,993 --> 00:49:57,603 with her daddy's lawyers. 1140 00:49:57,646 --> 00:49:59,605 She's never actually gonna be in any real trouble, 1141 00:49:59,648 --> 00:50:02,738 but right now her perfect world is turned upside down. 1142 00:50:02,782 --> 00:50:04,740 She's getting exactly what she deserves. 1143 00:50:04,784 --> 00:50:07,613 - Ava's dead, and you're trying to frame an innocent girl. 1144 00:50:07,656 --> 00:50:09,267 - Innocent? 1145 00:50:09,310 --> 00:50:11,182 She is a nightmare. 1146 00:50:11,225 --> 00:50:15,012 We all agreed that she needed to be taken down. 1147 00:50:15,055 --> 00:50:16,709 - She's not a murderer. 1148 00:50:16,752 --> 00:50:19,146 - Neither are we. 1149 00:50:19,190 --> 00:50:21,453 Look, Sasha's gonna try to blame us 1150 00:50:21,496 --> 00:50:23,933 and all this cyberbullying crap. 1151 00:50:23,977 --> 00:50:26,458 The cops are gonna come after us too. 1152 00:50:26,501 --> 00:50:29,287 You have got to keep it together. 1153 00:50:29,330 --> 00:50:31,550 Stick to the story. 1154 00:50:31,593 --> 00:50:33,247 - [sighs] 1155 00:50:33,291 --> 00:50:36,424 ♪ 1156 00:50:36,468 --> 00:50:39,123 - Look, you're either with me 1157 00:50:39,166 --> 00:50:42,474 or you're against me. 1158 00:50:42,517 --> 00:50:46,260 You don't want to be against me. 1159 00:50:46,304 --> 00:50:49,437 That's how people end up like Danny. 1160 00:50:49,481 --> 00:50:52,397 [ominous music] 1161 00:50:52,440 --> 00:50:53,485 ♪ 1162 00:51:07,368 --> 00:51:08,804 - Oh, hey, Jack. 1163 00:51:08,848 --> 00:51:10,806 I wasn't expecting you so soon. 1164 00:51:10,850 --> 00:51:12,982 [tense music] 1165 00:51:13,026 --> 00:51:14,593 Are you okay? 1166 00:51:14,636 --> 00:51:16,638 - Sasha was just arrested at school. 1167 00:51:16,682 --> 00:51:18,988 - What? Why? 1168 00:51:19,032 --> 00:51:21,339 - Ava White's body was found this morning 1169 00:51:21,382 --> 00:51:23,123 at the Red River cliffs. 1170 00:51:23,167 --> 00:51:24,777 - Oh, my God. 1171 00:51:24,820 --> 00:51:28,824 - They found shoes in Sasha's locker with mud from the creek. 1172 00:51:28,868 --> 00:51:31,523 ♪ 1173 00:51:31,566 --> 00:51:34,613 Would you happen to know where Maddie was last night, Gwen? 1174 00:51:34,656 --> 00:51:36,658 Because my daughter is innocent, 1175 00:51:36,702 --> 00:51:39,139 and she swears that Maddie and that girl Kelly 1176 00:51:39,183 --> 00:51:40,662 are responsible for this. 1177 00:51:40,706 --> 00:51:43,100 - Jack, she was with me all night. 1178 00:51:43,143 --> 00:51:45,319 I grounded her as soon as I found out about those posts. 1179 00:51:45,363 --> 00:51:47,713 I mean, this is just teenagers being stupid. 1180 00:51:47,756 --> 00:51:50,455 You know she would never do anything to hurt anyone. 1181 00:51:51,499 --> 00:51:52,544 - Listen, Gwen. 1182 00:51:52,587 --> 00:51:53,719 With everything that's going on, 1183 00:51:53,762 --> 00:51:55,503 I can't have you at the company right now. 1184 00:51:55,547 --> 00:51:56,809 - What? - Look. 1185 00:51:56,852 --> 00:51:58,811 I'll buy your contract out, but that's it. 1186 00:51:58,854 --> 00:52:01,292 I'm giving this listing to Taylor. 1187 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 - Oh, come on, Jack. 1188 00:52:04,599 --> 00:52:07,167 - Talk to your daughter, Gwen. 1189 00:52:07,211 --> 00:52:08,473 And you better pray to God 1190 00:52:08,516 --> 00:52:10,518 that she don't have anything to do with this. 1191 00:52:10,562 --> 00:52:13,478 [ominous music] 1192 00:52:13,521 --> 00:52:20,441 ♪ 1193 00:52:34,586 --> 00:52:37,458 [keys clacking] 1194 00:52:44,248 --> 00:52:45,205 - [sighs] 1195 00:52:45,249 --> 00:52:46,163 Hi. 1196 00:52:48,600 --> 00:52:51,080 - Ava's dead. 1197 00:52:51,124 --> 00:52:52,560 - I know. Come here. 1198 00:52:59,219 --> 00:53:00,525 - [sniffles] 1199 00:53:00,568 --> 00:53:02,353 - You know, Jack Curtis came to see me today. 1200 00:53:04,181 --> 00:53:07,488 Told me that Sasha was arrested and then he fired me. 1201 00:53:07,532 --> 00:53:10,448 - What? - Yeah. 1202 00:53:10,491 --> 00:53:11,797 Honey, you need to tell me 1203 00:53:11,840 --> 00:53:14,452 if you had anything to do with last night. 1204 00:53:14,495 --> 00:53:17,455 [dramatic music] 1205 00:53:17,498 --> 00:53:19,500 ♪ 1206 00:53:19,544 --> 00:53:21,154 - I don't know what happened. 1207 00:53:21,198 --> 00:53:25,376 I just know that Ava's gone, 1208 00:53:25,419 --> 00:53:29,554 and--and there's nothing I can do to get her back. 1209 00:53:29,597 --> 00:53:30,990 [sniffles] 1210 00:53:31,033 --> 00:53:33,471 - I know. Come here, come here. 1211 00:53:33,514 --> 00:53:35,124 ♪ 1212 00:53:35,168 --> 00:53:37,301 - [crying] 1213 00:53:37,344 --> 00:53:40,086 - It's okay, it's okay. 1214 00:53:40,129 --> 00:53:47,006 ♪ 1215 00:54:07,156 --> 00:54:10,029 - Sasha Curtis was arrested at school today. 1216 00:54:10,072 --> 00:54:12,684 Now, we don't know the details, but Sasha, 1217 00:54:12,727 --> 00:54:15,426 if you're responsible in any way for Ava's death, 1218 00:54:15,469 --> 00:54:19,212 I hope you rot for what you've done to our beautiful angel. 1219 00:54:19,256 --> 00:54:22,215 And for everyone else, 1220 00:54:22,259 --> 00:54:25,044 for those of you who loved Ava the way that I did, 1221 00:54:25,087 --> 00:54:28,308 I've started an Indiegogo account to help raise money 1222 00:54:28,352 --> 00:54:30,832 to pay for the funeral that she deserves. 1223 00:54:31,833 --> 00:54:37,186 A bright and special life was taken from us. 1224 00:54:37,230 --> 00:54:40,842 I just hope that we can celebrate that life together 1225 00:54:40,886 --> 00:54:43,105 in a way that she would appreciate. 1226 00:54:44,237 --> 00:54:45,412 Much love. 1227 00:54:48,023 --> 00:54:49,634 - [sighs] 1228 00:54:49,677 --> 00:54:56,641 ♪ 1229 00:54:56,684 --> 00:54:59,731 Come on, Kurt. 1230 00:54:59,774 --> 00:55:01,341 I'm so glad you picked up. 1231 00:55:01,385 --> 00:55:02,777 - Hey. Yeah, no. 1232 00:55:02,821 --> 00:55:04,475 I tried texting you. 1233 00:55:04,518 --> 00:55:07,086 - Yeah, my mom still has my phone. 1234 00:55:07,129 --> 00:55:09,915 - I can't believe Ava's gone. 1235 00:55:09,958 --> 00:55:11,873 How you doing? 1236 00:55:11,917 --> 00:55:13,397 - Not very good. 1237 00:55:15,137 --> 00:55:16,400 - Do you--do you really think 1238 00:55:16,443 --> 00:55:18,140 Sasha had something to do with it? 1239 00:55:18,967 --> 00:55:20,708 - Listen, I need to talk to you, 1240 00:55:20,752 --> 00:55:22,319 but it's gotta be in person. 1241 00:55:23,972 --> 00:55:26,018 - Yeah. Yeah, whatever you need. 1242 00:55:26,061 --> 00:55:29,413 - Can we just meet at our usual spot tomorrow? 1243 00:55:29,456 --> 00:55:31,284 - Yeah, of course. 1244 00:55:31,328 --> 00:55:33,417 - Okay. Thanks, babe. 1245 00:55:33,460 --> 00:55:34,548 Talk to you later. 1246 00:55:34,592 --> 00:55:35,897 [both smooch] 1247 00:55:35,941 --> 00:55:38,509 [notification chiming] 1248 00:55:38,552 --> 00:55:45,472 ♪ 1249 00:55:46,778 --> 00:55:47,953 [phone beeping] 1250 00:55:55,003 --> 00:55:57,919 [tense music] 1251 00:55:57,963 --> 00:55:59,530 ♪ 1252 00:55:59,573 --> 00:56:00,531 [phone buzzes] 1253 00:56:00,574 --> 00:56:07,494 ♪ 1254 00:57:16,955 --> 00:57:18,217 - I don't have my phone, remember? 1255 00:57:18,260 --> 00:57:20,001 I'm supposed to be grounded. 1256 00:57:20,045 --> 00:57:26,268 ♪ 1257 00:57:52,033 --> 00:57:53,339 - [sighs] 1258 00:58:04,437 --> 00:58:07,353 [suspenseful music] 1259 00:58:07,396 --> 00:58:14,316 ♪ 1260 00:58:57,490 --> 00:58:59,361 - Care to explain why these are in your desk drawer? 1261 00:58:59,405 --> 00:59:01,407 - I've never seen those before in my life. 1262 00:59:01,450 --> 00:59:03,496 - These belong to you, Miss Reynolds? 1263 00:59:03,540 --> 00:59:05,498 - I--I don't--I-- 1264 00:59:05,542 --> 00:59:08,196 - Yes. I do my daughter's laundry. 1265 00:59:08,240 --> 00:59:10,198 - Mom. 1266 00:59:10,242 --> 00:59:13,767 [suspenseful music] 1267 00:59:13,811 --> 00:59:15,464 - Is this her perfume? 1268 00:59:15,508 --> 00:59:19,730 ♪ 1269 00:59:19,773 --> 00:59:22,733 [ominous music] 1270 00:59:22,776 --> 00:59:24,473 "I miss you so much. 1271 00:59:24,517 --> 00:59:27,085 When can we be together again?" 1272 00:59:27,128 --> 00:59:28,477 - This is all fake. 1273 00:59:28,521 --> 00:59:30,044 Maddie, did you have something to do with this? 1274 00:59:30,088 --> 00:59:31,568 - No, I-- 1275 00:59:31,611 --> 00:59:33,570 Mom, you have to believe me. 1276 00:59:33,613 --> 00:59:35,354 - You snuck out the other night and you lied to me. 1277 00:59:35,397 --> 00:59:37,138 Was it to meet him? - No. 1278 00:59:37,182 --> 00:59:39,488 - Mrs. Reynolds, I swear I have no idea-- 1279 00:59:39,532 --> 00:59:41,621 - She is 17. 1280 00:59:41,665 --> 00:59:43,580 - I don't know what the hell is happening right now, 1281 00:59:43,623 --> 00:59:45,756 but I have never, I would never cross-- 1282 00:59:45,799 --> 00:59:46,800 - Levi, you need to pack up your stuff and leave. 1283 00:59:46,844 --> 00:59:47,888 - John, I would never-- 1284 00:59:47,932 --> 00:59:50,282 - You're suspended till further notice. 1285 00:59:50,325 --> 00:59:52,197 Now, as for you, Miss Reynolds, 1286 00:59:52,240 --> 00:59:54,286 I think it's best that you go home 1287 00:59:54,329 --> 00:59:56,375 while we consider when and if 1288 00:59:56,418 --> 00:59:58,682 you should be permitted to return to class. 1289 00:59:58,725 --> 01:00:00,988 ♪ 1290 01:00:01,032 --> 01:00:02,033 - Go. 1291 01:00:02,076 --> 01:00:06,864 ♪ 1292 01:00:06,907 --> 01:00:09,867 [dramatic music] 1293 01:00:09,910 --> 01:00:16,830 ♪ 1294 01:00:33,107 --> 01:00:34,282 - [snarls] 1295 01:00:34,326 --> 01:00:36,415 - Hey, Maddie! Stop! 1296 01:00:36,458 --> 01:00:37,851 [crowd clamoring] 1297 01:00:37,895 --> 01:00:39,374 Girls, stop it! 1298 01:00:39,418 --> 01:00:40,985 - [screams] 1299 01:00:42,334 --> 01:00:43,248 [tearing] - [screams] 1300 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 - [grunting] 1301 01:00:45,293 --> 01:00:47,208 - She's the reason why Ava's dead! 1302 01:00:47,252 --> 01:00:48,427 - [gasps] 1303 01:00:48,470 --> 01:00:49,471 I don't know what she's talking about. 1304 01:00:49,515 --> 01:00:51,038 Maddie, you need help! 1305 01:00:51,082 --> 01:00:52,474 - We're leaving. 1306 01:00:52,518 --> 01:00:54,259 - You're not gonna get away with this! 1307 01:00:55,782 --> 01:00:58,742 [somber music] 1308 01:00:58,785 --> 01:01:00,439 ♪ 1309 01:01:02,571 --> 01:01:04,269 - In the car, now. 1310 01:01:04,312 --> 01:01:06,097 - Mom, just listen to me. Please? 1311 01:01:06,140 --> 01:01:07,098 - No, you listen. 1312 01:01:07,141 --> 01:01:08,403 When we get home, 1313 01:01:08,447 --> 01:01:10,144 we are gonna have a very serious conversation, 1314 01:01:10,188 --> 01:01:11,624 and you're gonna tell me everything, 1315 01:01:11,668 --> 01:01:13,321 and I mean everything. 1316 01:01:13,365 --> 01:01:14,671 This could ruin your life, 1317 01:01:27,031 --> 01:01:28,336 Stay here. 1318 01:01:40,435 --> 01:01:43,395 [dramatic music] 1319 01:01:43,438 --> 01:01:50,315 ♪ 1320 01:01:59,541 --> 01:02:02,806 - [panting] 1321 01:02:02,849 --> 01:02:03,850 - Hey, what happened to your-- 1322 01:02:03,894 --> 01:02:05,330 what--what's going on? 1323 01:02:05,373 --> 01:02:06,679 - Please, let's just get out of here, okay? 1324 01:02:06,723 --> 01:02:08,072 - [sighs] 1325 01:02:08,115 --> 01:02:08,899 Is it true about you and Davenport? 1326 01:02:08,942 --> 01:02:10,117 - No. 1327 01:02:10,161 --> 01:02:11,336 Just come with me, okay? 1328 01:02:11,379 --> 01:02:12,250 And I tell you about it in the car. 1329 01:02:12,293 --> 01:02:13,251 - Okay, okay. 1330 01:02:13,294 --> 01:02:15,601 [tires squeal] 1331 01:02:15,644 --> 01:02:18,778 [engine revs] 1332 01:02:18,822 --> 01:02:20,867 [tires squeal] 1333 01:02:20,911 --> 01:02:23,043 - [sighs] 1334 01:02:23,087 --> 01:02:24,001 - Where do you wanna go? 1335 01:02:24,044 --> 01:02:25,611 [phone buzzes] 1336 01:02:25,654 --> 01:02:27,091 - It's my mom. 1337 01:02:27,134 --> 01:02:28,222 - Do you want me to-- - No. 1338 01:02:28,266 --> 01:02:29,136 Just let it go to voicemail. 1339 01:02:29,180 --> 01:02:31,182 - Okay. 1340 01:02:31,225 --> 01:02:33,097 - Take a left up here. 1341 01:02:33,140 --> 01:02:36,143 I think I know a place we can go. 1342 01:02:36,187 --> 01:02:39,146 [dramatic music] 1343 01:02:39,190 --> 01:02:45,979 ♪ 1344 01:02:46,023 --> 01:02:47,633 - Where are you? 1345 01:02:47,676 --> 01:02:54,553 ♪ 1346 01:02:58,513 --> 01:03:00,341 Hey, Kelly? 1347 01:03:00,385 --> 01:03:01,429 Hi. 1348 01:03:01,473 --> 01:03:03,823 Are you on your way home? 1349 01:03:03,867 --> 01:03:05,129 - Yeah. 1350 01:03:05,172 --> 01:03:06,347 - Maddie's run off. 1351 01:03:06,391 --> 01:03:08,262 I'm so sorry about what happened earlier. 1352 01:03:08,306 --> 01:03:11,048 I--I don't know what to do anymore. 1353 01:03:11,091 --> 01:03:12,658 Can I give you a lift? 1354 01:03:12,701 --> 01:03:15,095 ♪ 1355 01:03:15,139 --> 01:03:16,880 - Yeah. 1356 01:03:16,923 --> 01:03:23,843 ♪ 1357 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 - Whoa. 1358 01:03:46,605 --> 01:03:48,389 This is your mom's listing? 1359 01:03:48,433 --> 01:03:52,045 - It was before Sasha's dad fired her. 1360 01:03:52,089 --> 01:03:54,265 - So what, we're just gonna, like, break in? 1361 01:03:54,308 --> 01:03:56,049 - Not exactly. 1362 01:03:56,093 --> 01:03:59,226 Her company uses the same code on all the padlocks. 1363 01:03:59,270 --> 01:04:03,883 ♪ 1364 01:04:03,927 --> 01:04:06,233 - How long have you known about this? 1365 01:04:06,277 --> 01:04:10,890 - I mean, she's been flirting with him since I got here, 1366 01:04:10,934 --> 01:04:13,588 and I would--I would tease her about it all the time, 1367 01:04:13,632 --> 01:04:17,854 but when she told me they actually got together... 1368 01:04:20,682 --> 01:04:23,250 I didn't know what to do. 1369 01:04:23,294 --> 01:04:26,471 ♪ 1370 01:04:26,514 --> 01:04:27,646 - I mean, I don't get it. 1371 01:04:27,689 --> 01:04:28,777 Why didn't you just call the cops? 1372 01:04:28,821 --> 01:04:30,301 - Even though it wasn't her fault, 1373 01:04:30,344 --> 01:04:32,607 Kelly was worried if they found out, they'd blame her. 1374 01:04:32,651 --> 01:04:34,871 We even went down to find Ava's body, 1375 01:04:34,914 --> 01:04:37,003 but there was nothing that we could do to help. 1376 01:04:37,047 --> 01:04:39,092 - Jesus. 1377 01:04:39,136 --> 01:04:42,226 - And then she planted her own shoes in Sasha's locker. 1378 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 Now she's trying to say that I slept with Davenport. 1379 01:04:44,924 --> 01:04:46,665 It's like this is a big game to her. 1380 01:04:46,708 --> 01:04:48,406 - Do you have any proof that she was there that night? 1381 01:04:48,449 --> 01:04:49,755 Any evidence? 1382 01:04:49,798 --> 01:04:51,235 - There was a video on Ava's phone, 1383 01:04:51,278 --> 01:04:53,193 but we deleted it. 1384 01:04:53,237 --> 01:04:55,065 - Permanently? - Yeah. 1385 01:04:55,108 --> 01:04:56,718 - [inhales deeply] 1386 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Okay, if-- 1387 01:04:58,807 --> 01:05:00,374 if her phone was synced to her cloud, 1388 01:05:00,418 --> 01:05:02,811 then the footage might be in an archive somewhere 1389 01:05:02,855 --> 01:05:03,987 that we could pull it from. 1390 01:05:04,030 --> 01:05:06,032 Do you know, like, her login or ID? 1391 01:05:06,076 --> 01:05:08,687 - I know the password for her phone, but the cops have that. 1392 01:05:08,730 --> 01:05:11,733 - Does she have, like, another laptop or an iPad at her house? 1393 01:05:11,777 --> 01:05:14,258 - She used to keep her old cell phones in her locker. 1394 01:05:14,301 --> 01:05:16,303 - Yeah, I mean, if one of those is synced, 1395 01:05:16,347 --> 01:05:17,565 that could totally work. 1396 01:05:17,609 --> 01:05:18,479 [notification chimes] 1397 01:05:21,308 --> 01:05:23,528 Check this out. 1398 01:05:23,571 --> 01:05:25,486 - New Sashagram? 1399 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 - Yeah. 1400 01:05:27,924 --> 01:05:29,882 - So as many of you may know, 1401 01:05:29,926 --> 01:05:32,580 I just spent the last 24 hours in jail 1402 01:05:32,624 --> 01:05:34,321 under false charges 1403 01:05:34,365 --> 01:05:36,236 for a crime I had nothing to do with. 1404 01:05:36,280 --> 01:05:39,109 Ava White died two nights ago, 1405 01:05:39,152 --> 01:05:42,373 and the two girls responsible for it are Madeline Reynolds, 1406 01:05:42,416 --> 01:05:44,288 who funny enough, 1407 01:05:44,331 --> 01:05:46,855 was one of my best friends when we were kids 1408 01:05:46,899 --> 01:05:48,945 and Kelly Ryan, 1409 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 whose foster dad just mysteriously OD'd last week. 1410 01:05:52,339 --> 01:05:54,341 Coincidence much? 1411 01:05:54,385 --> 01:05:57,736 So for those of you who have continued to support me, 1412 01:05:57,779 --> 01:06:02,654 I love you, I thank you, and you're my truest friends. 1413 01:06:02,697 --> 01:06:03,698 [smooches] 1414 01:06:03,742 --> 01:06:05,918 [dramatic music] 1415 01:06:05,962 --> 01:06:08,181 - I need to talk to her. 1416 01:06:08,225 --> 01:06:09,574 This whole thing started with Sasha. 1417 01:06:09,617 --> 01:06:11,054 It's gonna end with her. 1418 01:06:11,097 --> 01:06:13,404 - How can I help? 1419 01:06:13,447 --> 01:06:16,624 - Know how to break into a locker? 1420 01:06:27,244 --> 01:06:29,420 - Thanks again for the ride. 1421 01:06:29,463 --> 01:06:31,030 I really hope Maddie's all right. 1422 01:06:31,074 --> 01:06:33,119 - Hey, Kelly? 1423 01:06:33,163 --> 01:06:37,384 There's one thing that's really been bugging me about Ava. 1424 01:06:37,428 --> 01:06:38,820 - What do you mean? 1425 01:06:38,864 --> 01:06:40,344 - She wasn't there the night 1426 01:06:40,387 --> 01:06:42,259 I told you girls about the Red River walk. 1427 01:06:44,870 --> 01:06:46,959 - That's weird. 1428 01:06:47,003 --> 01:06:49,483 I guess Maddie must have told her. 1429 01:06:49,527 --> 01:06:51,050 - And that night I went into Maddie's room, 1430 01:06:51,094 --> 01:06:53,052 and she wasn't there. 1431 01:06:53,096 --> 01:06:56,316 - That's when she went to see Mr. Davenport. 1432 01:06:56,360 --> 01:06:58,405 - Right. 1433 01:06:58,449 --> 01:07:00,407 It's just that the next morning when I went into her bedroom 1434 01:07:00,451 --> 01:07:01,930 I found her shoes and jeans. 1435 01:07:01,974 --> 01:07:03,758 They were wet and muddy, 1436 01:07:03,802 --> 01:07:06,413 like the ones that were found in Sasha's locker. 1437 01:07:06,457 --> 01:07:10,330 [suspenseful music] 1438 01:07:10,374 --> 01:07:13,812 - I have something else I should probably show you. 1439 01:07:13,855 --> 01:07:16,075 Do you want to come inside? 1440 01:07:16,119 --> 01:07:23,039 ♪ 1441 01:07:25,824 --> 01:07:29,088 - This--this cyberbullying, 1442 01:07:29,132 --> 01:07:31,395 social media harassment, 1443 01:07:31,438 --> 01:07:33,832 I mean, it's far beyond anything we could've imagined 1444 01:07:33,875 --> 01:07:35,529 when we were that age. 1445 01:07:35,573 --> 01:07:38,402 A student today could set off a bomb 1446 01:07:38,445 --> 01:07:42,362 that destroys a peer's reputation irreparably, 1447 01:07:42,406 --> 01:07:45,452 and the effects of that are felt in this online world 1448 01:07:45,496 --> 01:07:47,237 for the rest of their lives. 1449 01:07:47,280 --> 01:07:51,154 I mean, how do we police that? I don't know. 1450 01:07:51,197 --> 01:07:52,459 Excuse me. 1451 01:07:52,503 --> 01:07:55,288 ♪ 1452 01:07:55,332 --> 01:07:56,768 Kurt, is that you? 1453 01:07:56,811 --> 01:08:00,380 - Uh, yeah. Hi, Principal Decker. 1454 01:08:00,424 --> 01:08:01,903 Sorry, uh... [chuckles] 1455 01:08:01,947 --> 01:08:03,992 I just--I forgot my homework in my locker. 1456 01:08:04,036 --> 01:08:05,472 I had to grab it real quick. 1457 01:08:05,516 --> 01:08:07,648 ♪ 1458 01:08:07,692 --> 01:08:10,086 - Well, hurry up. 1459 01:08:10,129 --> 01:08:12,436 Make sure the door closes behind you. 1460 01:08:12,479 --> 01:08:13,480 - Yes, sir. 1461 01:08:13,524 --> 01:08:15,003 Have a good day, sir. 1462 01:08:15,047 --> 01:08:21,967 ♪ 1463 01:08:34,980 --> 01:08:36,590 - You're making a mistake, Madeline. 1464 01:08:36,634 --> 01:08:38,853 - Mr. Curtis, I came here to apologize. 1465 01:08:38,897 --> 01:08:40,072 Is she here? 1466 01:08:40,116 --> 01:08:46,687 ♪ 1467 01:08:46,731 --> 01:08:48,689 - [scoffs] 1468 01:08:48,733 --> 01:08:51,562 You know, it's a pretty bold move of you to show up here. 1469 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 This another part of your plan to tear me down? 1470 01:08:54,217 --> 01:08:55,653 - Sasha, I'm sorry. 1471 01:08:55,696 --> 01:08:56,697 - Maddie, I don't want to hear it. 1472 01:08:56,741 --> 01:08:59,091 - Just listen to me, please. 1473 01:08:59,135 --> 01:09:01,789 ♪ 1474 01:09:01,833 --> 01:09:03,008 - Did you really sleep with Davenport? 1475 01:09:03,051 --> 01:09:04,966 - No, of course not. 1476 01:09:05,010 --> 01:09:06,446 This whole thing is Kelly. 1477 01:09:06,490 --> 01:09:08,492 She's, like, obsessed with tearing you down, 1478 01:09:08,535 --> 01:09:12,017 and she's just gone so far over the line at this point. 1479 01:09:12,060 --> 01:09:13,888 She's desperate, 1480 01:09:13,932 --> 01:09:16,413 and I'm terrified of what she might do next. 1481 01:09:16,456 --> 01:09:19,155 ♪ 1482 01:09:28,033 --> 01:09:29,426 - I have a video that'll help better explain 1483 01:09:29,469 --> 01:09:31,167 what happened that night. 1484 01:09:42,221 --> 01:09:44,702 - Ava! Oh, my God, oh, my God! 1485 01:09:44,745 --> 01:09:46,834 - Maddie, what did you do? 1486 01:09:46,878 --> 01:09:48,445 - We've gotta go get her! Call 911! 1487 01:09:48,488 --> 01:09:51,709 - Oh, my God. - Wait, where are you going? 1488 01:09:51,752 --> 01:09:52,710 - [shouts] 1489 01:09:52,753 --> 01:09:55,756 [panting] 1490 01:09:55,800 --> 01:09:58,716 [dramatic music] 1491 01:09:58,759 --> 01:10:00,413 ♪ 1492 01:10:00,457 --> 01:10:03,373 [suspenseful music] 1493 01:10:03,416 --> 01:10:05,549 - I'm sorry, Ava. 1494 01:10:05,592 --> 01:10:09,509 ♪ 1495 01:10:09,553 --> 01:10:10,554 [grunts] 1496 01:10:10,597 --> 01:10:17,474 ♪ 1497 01:10:19,519 --> 01:10:22,479 [dramatic music] 1498 01:10:22,522 --> 01:10:29,442 ♪ 1499 01:10:40,061 --> 01:10:41,106 [quietly] Yes! 1500 01:10:41,149 --> 01:10:43,282 [sighs] 1501 01:10:43,326 --> 01:10:46,285 [dramatic music] 1502 01:10:46,329 --> 01:10:53,249 ♪ 1503 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 [notification chimes] 1504 01:11:15,880 --> 01:11:21,451 ♪ 1505 01:11:23,583 --> 01:11:25,193 - Hey, Kelly. 1506 01:11:25,237 --> 01:11:26,238 Maddie just showed me something 1507 01:11:26,282 --> 01:11:27,805 she was able to dig up. 1508 01:11:27,848 --> 01:11:29,328 Thought you might wanna see. 1509 01:11:29,372 --> 01:11:32,026 ♪ 1510 01:11:32,070 --> 01:11:33,550 - Okay, take my hand with your right hand. 1511 01:11:33,593 --> 01:11:35,508 Lean out as far as you can 1512 01:11:35,552 --> 01:11:37,031 As you walk. 1513 01:11:37,075 --> 01:11:38,642 Don't worry, I got you. 1514 01:11:38,685 --> 01:11:40,252 - Oh, God, this is scary. 1515 01:11:40,296 --> 01:11:41,427 You got me? 1516 01:11:41,471 --> 01:11:42,689 - Maddie, how does it look? 1517 01:11:42,733 --> 01:11:44,996 - Stupid and dangerous. 1518 01:11:45,039 --> 01:11:47,825 - [yelps] 1519 01:11:47,868 --> 01:11:49,653 - Maddie, are you getting this? 1520 01:11:49,696 --> 01:11:52,133 - [screams] Hey, pull me up! 1521 01:11:52,177 --> 01:11:53,178 - Ava! 1522 01:11:53,221 --> 01:11:57,530 ♪ 1523 01:11:57,574 --> 01:11:59,358 - Yeah, turns out permanently deleted 1524 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 doesn't actually mean permanent. 1525 01:12:01,534 --> 01:12:03,623 - Listen, Kelly. 1526 01:12:03,667 --> 01:12:05,364 If you don't want us to go straight to cops with this, 1527 01:12:05,408 --> 01:12:07,279 then you need to meet us where we found Ava's body 1528 01:12:07,323 --> 01:12:08,367 at 6:00 p.m. 1529 01:12:08,411 --> 01:12:10,238 - [quietly] No. 1530 01:12:10,282 --> 01:12:13,024 - If you don't show, we'll turn this over. 1531 01:12:13,067 --> 01:12:14,895 If you do, we can find a way 1532 01:12:14,939 --> 01:12:16,680 to make this work for everyone. 1533 01:12:16,723 --> 01:12:18,856 - [muffled screaming] 1534 01:12:18,899 --> 01:12:20,248 [engine turns over] 1535 01:12:20,292 --> 01:12:23,600 [suspenseful music] 1536 01:12:23,643 --> 01:12:25,863 [tires squeal] 1537 01:12:25,906 --> 01:12:32,565 ♪ 1538 01:12:32,609 --> 01:12:33,914 Stop it, Danny! 1539 01:12:34,480 --> 01:12:36,003 [gasps] What the hell? 1540 01:12:36,047 --> 01:12:37,004 Get out! 1541 01:12:37,048 --> 01:12:38,397 [panting] 1542 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [crying] 1543 01:12:41,574 --> 01:12:45,535 ♪ 1544 01:12:45,578 --> 01:12:48,538 [capsules snapping] 1545 01:12:48,581 --> 01:12:55,458 ♪ 1546 01:13:00,288 --> 01:13:01,507 [clears throat] 1547 01:13:01,551 --> 01:13:02,813 Hey. 1548 01:13:02,856 --> 01:13:06,904 ♪ 1549 01:13:06,947 --> 01:13:08,384 Sorry about earlier. 1550 01:13:10,298 --> 01:13:12,866 I... 1551 01:13:12,910 --> 01:13:16,435 brought you this beer to apologize. 1552 01:13:16,479 --> 01:13:17,741 Still thirsty? 1553 01:13:17,784 --> 01:13:20,047 ♪ 1554 01:13:20,091 --> 01:13:22,267 Do you like what you see? 1555 01:13:22,310 --> 01:13:23,747 - Yeah. 1556 01:13:23,790 --> 01:13:28,012 ♪ 1557 01:13:28,055 --> 01:13:29,361 [ominous music] 1558 01:13:29,405 --> 01:13:33,234 ♪ 1559 01:13:33,278 --> 01:13:35,236 - Drink up. 1560 01:13:35,280 --> 01:13:37,325 Maybe I'll show you a little more. 1561 01:13:37,369 --> 01:13:42,679 ♪ 1562 01:13:42,722 --> 01:13:45,638 [tense music] 1563 01:13:45,682 --> 01:13:51,427 ♪ 1564 01:13:55,213 --> 01:13:56,823 - [groans] 1565 01:13:56,867 --> 01:13:59,783 [suspenseful music] 1566 01:13:59,826 --> 01:14:01,480 Oh. 1567 01:14:01,524 --> 01:14:04,309 ♪ 1568 01:14:04,352 --> 01:14:05,441 Uh... 1569 01:14:07,355 --> 01:14:08,705 [groans] 1570 01:14:08,748 --> 01:14:10,141 [doorknob rattles] 1571 01:14:10,184 --> 01:14:11,490 Ohh... 1572 01:14:11,534 --> 01:14:18,454 ♪ 1573 01:14:20,847 --> 01:14:21,892 Hello? 1574 01:14:21,935 --> 01:14:23,023 [doorknob rattles] 1575 01:14:23,067 --> 01:14:24,895 Kelly! [pounds on door] 1576 01:14:24,938 --> 01:14:26,897 ♪ 1577 01:14:26,940 --> 01:14:30,466 [dramatic music] 1578 01:14:30,509 --> 01:14:32,032 - The video's not enough. 1579 01:14:32,076 --> 01:14:34,208 We have to get her to admit that this was her idea 1580 01:14:34,252 --> 01:14:36,472 and that she framed both of us to make herself look good. 1581 01:14:36,515 --> 01:14:37,995 - Yeah, and what if we can't do that? 1582 01:14:38,038 --> 01:14:39,866 - We have to try. 1583 01:14:39,910 --> 01:14:41,738 ♪ 1584 01:14:41,781 --> 01:14:44,131 [engine revs] 1585 01:14:45,611 --> 01:14:49,223 - [grunting] 1586 01:14:49,267 --> 01:14:52,183 [suspenseful music] 1587 01:14:52,226 --> 01:14:59,146 ♪ 1588 01:15:16,990 --> 01:15:18,426 - Hey, Kelly. 1589 01:15:18,470 --> 01:15:19,558 - Maddie just showed me something 1590 01:15:19,602 --> 01:15:21,168 she was able to dig up. 1591 01:15:21,212 --> 01:15:22,387 Thought you might wanna see. 1592 01:15:22,430 --> 01:15:29,307 ♪ 1593 01:16:01,121 --> 01:16:02,601 - Sorry. 1594 01:16:02,645 --> 01:16:03,994 - Hey! 1595 01:16:04,037 --> 01:16:06,083 Hey, what the hell? Hey! 1596 01:16:06,126 --> 01:16:13,003 ♪ 1597 01:16:26,930 --> 01:16:28,279 - Wow. 1598 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 You showed up. 1599 01:16:29,367 --> 01:16:32,109 - What do you want? 1600 01:16:32,152 --> 01:16:33,371 - Phones on the ground. 1601 01:16:33,414 --> 01:16:36,461 No videos, no tricks. 1602 01:16:36,504 --> 01:16:38,289 We're just gonna handle this ourselves like adults. 1603 01:16:38,332 --> 01:16:39,725 - Where's your phone, Maddie? 1604 01:16:39,769 --> 01:16:41,379 - I'm grounded, remember? 1605 01:16:41,422 --> 01:16:42,380 - How's that going? 1606 01:16:42,423 --> 01:16:43,642 - It would be nice if my mom 1607 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 didn't think I was sleeping with my teacher. 1608 01:16:45,470 --> 01:16:46,602 - [laughs] 1609 01:16:46,645 --> 01:16:48,516 - Come on, Kelly. Do it. 1610 01:16:48,560 --> 01:16:49,779 No phones. 1611 01:16:49,822 --> 01:16:56,742 ♪ 1612 01:16:58,614 --> 01:16:59,789 - What the hell? 1613 01:16:59,832 --> 01:17:01,660 - You said no phones. 1614 01:17:01,704 --> 01:17:03,314 How do I know that you weren't recording? 1615 01:17:03,357 --> 01:17:04,576 Maddie, show me your pockets. 1616 01:17:04,620 --> 01:17:07,405 - I don't have it, I swear. 1617 01:17:07,448 --> 01:17:10,843 ♪ 1618 01:17:10,887 --> 01:17:13,019 - So what do you propose? 1619 01:17:13,063 --> 01:17:14,760 - We go to Principal Decker. 1620 01:17:14,804 --> 01:17:16,501 We tell him it was all just a bunch of pranks 1621 01:17:16,544 --> 01:17:18,503 that got out of hand. 1622 01:17:18,546 --> 01:17:20,679 - That video shows that I'm the one holding Ava. 1623 01:17:20,723 --> 01:17:22,289 I'm the one who let her go. 1624 01:17:22,333 --> 01:17:23,813 - We don't have to show him the video. 1625 01:17:23,856 --> 01:17:26,511 We'll just say that we were all up there. 1626 01:17:26,554 --> 01:17:28,208 - Even me. 1627 01:17:28,252 --> 01:17:31,037 ♪ 1628 01:17:31,081 --> 01:17:34,084 - She was playing on the ledge, and she slipped, 1629 01:17:34,127 --> 01:17:36,652 and we were all so scared. 1630 01:17:36,695 --> 01:17:38,175 It's not our fault. 1631 01:17:38,218 --> 01:17:40,699 ♪ 1632 01:17:40,743 --> 01:17:44,094 - If we all go in together, my dad's lawyers can help. 1633 01:17:44,137 --> 01:17:46,705 We can still graduate and put this all behind us. 1634 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 ♪ 1635 01:17:48,446 --> 01:17:51,536 - It's gone too far. 1636 01:17:51,579 --> 01:17:52,711 It's too late. 1637 01:17:52,755 --> 01:17:54,931 [suspenseful music] 1638 01:17:54,974 --> 01:17:57,324 I've done things. 1639 01:17:57,368 --> 01:18:00,937 I've done terrible things. 1640 01:18:00,980 --> 01:18:04,375 - Why did you put my underwear in Davenport's desk? 1641 01:18:04,418 --> 01:18:06,812 - You're too good. 1642 01:18:06,856 --> 01:18:09,641 You're too perfect, you and your mom. 1643 01:18:09,685 --> 01:18:12,775 I just wanted you to know just for a second 1644 01:18:12,818 --> 01:18:14,472 what misery tastes like. 1645 01:18:14,515 --> 01:18:16,866 [ominous music] 1646 01:18:16,909 --> 01:18:20,130 It tastes like blood. 1647 01:18:20,173 --> 01:18:23,220 [sighs] It feels... 1648 01:18:23,263 --> 01:18:26,876 it feels like heartache. 1649 01:18:26,919 --> 01:18:29,226 It smells like death. 1650 01:18:29,269 --> 01:18:31,228 ♪ 1651 01:18:31,271 --> 01:18:32,882 Like Danny. 1652 01:18:32,925 --> 01:18:34,013 - [labored breathing] 1653 01:18:34,057 --> 01:18:37,582 [coughing] 1654 01:18:37,625 --> 01:18:40,585 [dramatic music] 1655 01:18:40,628 --> 01:18:42,674 ♪ 1656 01:18:42,718 --> 01:18:44,763 - I didn't mean to kill him. 1657 01:18:44,807 --> 01:18:47,548 ♪ 1658 01:18:47,592 --> 01:18:49,159 I just... 1659 01:18:49,202 --> 01:18:51,988 I wanted it to stop. 1660 01:18:52,031 --> 01:18:54,773 - What about Ava? 1661 01:18:54,817 --> 01:18:56,732 Why did she have to die? 1662 01:18:57,907 --> 01:18:59,473 - I couldn't hold on to her. 1663 01:18:59,517 --> 01:19:00,953 - Help me! 1664 01:19:00,997 --> 01:19:02,781 [screams] 1665 01:19:02,825 --> 01:19:06,785 ♪ 1666 01:19:06,829 --> 01:19:08,918 - So you let her go? 1667 01:19:08,961 --> 01:19:11,398 - I-- 1668 01:19:11,442 --> 01:19:13,270 I thought that she would catch herself. 1669 01:19:13,313 --> 01:19:15,228 ♪ 1670 01:19:15,272 --> 01:19:17,056 I'm sorry. 1671 01:19:17,100 --> 01:19:18,666 I'm so sorry, I didn't-- 1672 01:19:18,710 --> 01:19:20,277 - Kurt. 1673 01:19:20,320 --> 01:19:21,800 - Yeah, got it. 1674 01:19:21,844 --> 01:19:22,975 You're currently streaming 1675 01:19:23,019 --> 01:19:26,936 to over 6,000 people live on Sasha's feed. 1676 01:19:26,979 --> 01:19:29,895 [tense music] 1677 01:19:29,939 --> 01:19:32,289 - You lied! 1678 01:19:32,332 --> 01:19:35,292 [dramatic music] 1679 01:19:35,335 --> 01:19:41,472 ♪ 1680 01:19:41,515 --> 01:19:43,213 [screams] 1681 01:19:43,256 --> 01:19:45,128 - [coughs and gags] 1682 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 ♪ 1683 01:19:46,782 --> 01:19:47,826 [coughing] 1684 01:19:47,870 --> 01:19:49,045 - [screams] 1685 01:19:49,088 --> 01:19:50,394 ♪ 1686 01:19:50,437 --> 01:19:51,699 - Kelly, stop! 1687 01:19:51,743 --> 01:19:54,441 Hey! Hey. 1688 01:19:54,485 --> 01:19:56,095 [panting] 1689 01:19:56,139 --> 01:19:57,314 Hey. 1690 01:19:59,185 --> 01:20:01,884 Hey, Kelly. 1691 01:20:01,927 --> 01:20:04,930 Honey, hey, hey, hey, look at me. 1692 01:20:04,974 --> 01:20:07,019 I know you're hurting. 1693 01:20:07,063 --> 01:20:09,848 I know, okay? 1694 01:20:09,892 --> 01:20:12,372 It doesn't have to be this way. 1695 01:20:12,416 --> 01:20:14,200 Hey, we can start over. 1696 01:20:14,244 --> 01:20:16,289 - [sobs] It's too late. 1697 01:20:16,333 --> 01:20:18,770 - No, it's not too late. 1698 01:20:18,814 --> 01:20:20,163 It's never too late. 1699 01:20:20,206 --> 01:20:21,207 - [sobs, sniffles] 1700 01:20:21,251 --> 01:20:22,382 - Listen to me. 1701 01:20:22,426 --> 01:20:23,906 When I lost my husband, 1702 01:20:23,949 --> 01:20:25,864 I thought it was too late. 1703 01:20:25,908 --> 01:20:29,694 We lost everything, and we had to start over. 1704 01:20:29,737 --> 01:20:33,393 [soft music] 1705 01:20:33,437 --> 01:20:37,615 There are people that love you and want to help you. 1706 01:20:37,658 --> 01:20:39,747 Maddie loves you. 1707 01:20:39,791 --> 01:20:41,010 I love you. 1708 01:20:41,053 --> 01:20:44,230 - [sobs] 1709 01:20:44,274 --> 01:20:45,884 - I know. 1710 01:20:45,928 --> 01:20:48,321 - [sobbing] I wish I had a mom like you. 1711 01:20:48,365 --> 01:20:51,281 [sniffles, sobs] 1712 01:20:51,324 --> 01:20:53,500 - Come here, come here. 1713 01:20:53,544 --> 01:20:56,242 Shh. 1714 01:20:56,286 --> 01:20:59,289 It's okay, it's okay. Come here. 1715 01:20:59,332 --> 01:21:01,421 I know, shh. 1716 01:21:01,465 --> 01:21:07,079 ♪ 1717 01:21:07,123 --> 01:21:09,212 - I'm sorry. 1718 01:21:09,255 --> 01:21:14,260 ♪ 1719 01:21:14,304 --> 01:21:17,089 [handcuffs click] 1720 01:21:17,133 --> 01:21:19,657 [indistinct radio chatter] 1721 01:21:19,700 --> 01:21:22,660 [somber music] 1722 01:21:22,703 --> 01:21:28,448 ♪ 1723 01:21:30,973 --> 01:21:34,237 - The live stream got over 20,000 views. 1724 01:21:34,280 --> 01:21:38,937 ♪ 1725 01:21:38,981 --> 01:21:39,938 You know what? 1726 01:21:39,982 --> 01:21:44,073 ♪ 1727 01:21:44,116 --> 01:21:46,771 [phone plops] 1728 01:21:46,814 --> 01:21:48,338 Solidarity. 1729 01:21:48,381 --> 01:21:55,301 ♪ 1730 01:22:10,012 --> 01:22:12,971 [soft music] 1731 01:22:13,015 --> 01:22:14,451 ♪ 1732 01:22:14,494 --> 01:22:15,887 - Okay. 1733 01:22:15,931 --> 01:22:17,236 Am--am I straight? Is it straight? 1734 01:22:17,280 --> 01:22:18,977 - Look-- you look gorgeous. 1735 01:22:19,021 --> 01:22:20,283 Stop stressing. 1736 01:22:20,326 --> 01:22:21,588 - [laughs] 1737 01:22:21,632 --> 01:22:22,633 [laughter] 1738 01:22:22,676 --> 01:22:24,069 [doorbell chimes] 1739 01:22:24,113 --> 01:22:25,418 - Oh, my God, oh, my God, he's here. 1740 01:22:25,462 --> 01:22:26,985 - Okay, stop. - He's here, okay. 1741 01:22:27,029 --> 01:22:29,161 - I'll get the door. - Go get--okay, yes. 1742 01:22:29,205 --> 01:22:30,989 [inhales, exhales] 1743 01:22:31,033 --> 01:22:33,731 [birds chirping] 1744 01:22:33,774 --> 01:22:35,820 ♪ 1745 01:22:35,863 --> 01:22:37,430 - Kurt. - Hey, Ms. Reynolds. 1746 01:22:37,474 --> 01:22:40,912 - You look so handsome. Come in. 1747 01:22:40,956 --> 01:22:42,392 Maddie's just finishing up. 1748 01:22:42,435 --> 01:22:44,698 So I heard you got into Columbia. 1749 01:22:44,742 --> 01:22:46,352 - Yeah. 1750 01:22:46,396 --> 01:22:47,353 - Oh, they're gonna love you in New York. 1751 01:22:47,397 --> 01:22:48,354 - Aw. [chuckles] 1752 01:22:48,398 --> 01:22:49,921 I heard you sold that house. 1753 01:22:49,965 --> 01:22:52,184 - Yeah, we-- we closed the deal last night. 1754 01:22:52,228 --> 01:22:59,148 ♪ 1755 01:23:02,020 --> 01:23:03,587 - [laughs] 1756 01:23:03,630 --> 01:23:05,937 ♪ 1757 01:23:05,981 --> 01:23:07,330 [nervous laughter] 1758 01:23:07,373 --> 01:23:08,984 - Wow. 1759 01:23:09,027 --> 01:23:10,724 - Wow, you. 1760 01:23:10,768 --> 01:23:12,378 [nervous laughter] 1761 01:23:12,422 --> 01:23:14,598 - Oh, um... 1762 01:23:14,641 --> 01:23:16,295 I--I got you this. 1763 01:23:16,339 --> 01:23:17,905 - Oh, my gosh. 1764 01:23:17,949 --> 01:23:20,517 ♪ 1765 01:23:20,560 --> 01:23:21,779 Thank you. 1766 01:23:21,822 --> 01:23:24,608 ♪ 1767 01:23:24,651 --> 01:23:25,957 Oh, my gosh. 1768 01:23:26,001 --> 01:23:27,524 Is that for us? 1769 01:23:27,567 --> 01:23:29,830 - Uh, yeah. My uncle let me borrow it. 1770 01:23:29,874 --> 01:23:31,745 - Ah! Mom, could you take a picture? 1771 01:23:31,789 --> 01:23:32,920 - Okay, come on. 1772 01:23:32,964 --> 01:23:35,184 - Okay. - All right. 1773 01:23:35,227 --> 01:23:37,708 Okay. Say, "Prom night." 1774 01:23:37,751 --> 01:23:38,709 both: Prom night. 1775 01:23:38,752 --> 01:23:39,710 [shutter clicks] 1776 01:23:39,753 --> 01:23:41,103 - There you go. 1777 01:23:41,146 --> 01:23:42,278 - Thank you, Mom. - Love you, honey. 1778 01:23:42,321 --> 01:23:43,801 You guys be safe. 1779 01:23:43,844 --> 01:23:46,064 ♪ 1780 01:23:46,108 --> 01:23:48,545 - You gonna post that? 1781 01:23:48,588 --> 01:23:50,547 - No. 1782 01:23:50,590 --> 01:23:53,071 ♪ 1783 01:23:53,115 --> 01:23:55,073 Oh, thank you. 1784 01:23:55,117 --> 01:24:01,166 ♪ 1785 01:24:01,210 --> 01:24:04,169 - You ready? 1786 01:24:04,213 --> 01:24:05,518 - Hey, I want you to know 1787 01:24:05,562 --> 01:24:08,347 I'm really excited about you going to New York, 1788 01:24:08,391 --> 01:24:11,524 and yeah, I'm probably a little bit nervous 1789 01:24:11,568 --> 01:24:15,093 and, you know, overthinking it. 1790 01:24:15,137 --> 01:24:16,486 It's just 'cause I don't really know 1791 01:24:16,529 --> 01:24:18,488 what's gonna happen after we graduate, 1792 01:24:18,531 --> 01:24:20,881 but I'm gonna work some extra shifts 1793 01:24:20,925 --> 01:24:24,798 and make sure I get to come visit you. 1794 01:24:24,842 --> 01:24:26,713 - Really? 1795 01:24:26,757 --> 01:24:27,714 - [chuckles] 1796 01:24:27,758 --> 01:24:28,802 Who knows? 1797 01:24:28,846 --> 01:24:30,543 I might even become a New Yorker. 1798 01:24:30,587 --> 01:24:31,631 - [chuckles] - [smacks lips] 1799 01:24:31,675 --> 01:24:32,937 [chuckles] 1800 01:24:32,980 --> 01:24:35,635 - Maddie... 1801 01:24:35,679 --> 01:24:37,681 hey. 1802 01:24:37,724 --> 01:24:40,031 - Hey, you too. 1803 01:24:40,075 --> 01:24:41,250 ♪ 1804 01:24:41,293 --> 01:24:43,034 - I love you. 1805 01:24:43,078 --> 01:24:45,123 ♪ 1806 01:24:45,167 --> 01:24:47,473 - I love you too. 1807 01:24:47,517 --> 01:24:54,132 ♪ 1808 01:24:54,176 --> 01:24:56,569 [engine turns over] 1809 01:24:56,613 --> 01:24:59,137 [engine revving] 1810 01:24:59,181 --> 01:25:03,402 - ♪ You and I 1811 01:25:03,446 --> 01:25:07,450 ♪ Come closer now 1812 01:25:12,063 --> 01:25:14,979 [Karmic's "Warriors"] 1813 01:25:15,022 --> 01:25:21,899 ♪ 1814 01:25:24,771 --> 01:25:26,425 - ♪ We are the warriors 1815 01:25:26,469 --> 01:25:28,558 ♪ We are the carriers 1816 01:25:28,601 --> 01:25:32,170 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 1817 01:25:32,214 --> 01:25:34,172 ♪ Oh, oh, oh 1818 01:25:34,216 --> 01:25:37,828 ♪ Fighting in this battle for too long ♪ 1819 01:25:37,871 --> 01:25:41,353 ♪ Time to take what we deserve now ♪ 1820 01:25:41,397 --> 01:25:45,140 ♪ Sick and tired of being shut down ♪ 1821 01:25:45,183 --> 01:25:48,752 ♪ 'Cause you can't handle what we're made of ♪ 1822 01:25:48,795 --> 01:25:53,583 ♪ And we won't stop now you can't hold us down ♪ 1823 01:25:53,626 --> 01:25:56,194 ♪ The ceiling's already shattered ♪ 1824 01:25:56,238 --> 01:26:00,024 ♪ And we won't stop now no, we can't stop now ♪ 1825 01:26:00,067 --> 01:26:01,591 ♪ Now 1826 01:26:01,634 --> 01:26:02,896 ♪ Oh, oh, oh 1827 01:26:02,940 --> 01:26:09,860 ♪