1 00:00:01,769 --> 00:00:13,836 [480p & 720p Movies Download | Mkvking.com] 2 00:00:38,806 --> 00:00:40,873 (music plays) 3 00:02:02,756 --> 00:02:03,989 Cooper! 4 00:03:22,703 --> 00:03:25,537 Who paints a room pink? 5 00:04:48,188 --> 00:04:50,222 Wait, wait... 6 00:04:53,627 --> 00:04:56,028 Don't look at me like that. 7 00:04:56,030 --> 00:04:58,030 You're the one that's gonna have to shit that out later. 8 00:05:23,891 --> 00:05:25,691 Oh. 9 00:05:55,589 --> 00:05:57,189 Piece of cake. 10 00:05:57,191 --> 00:06:00,192 (door bell rings) Jesus Christ! 11 00:06:06,200 --> 00:06:08,200 Doorbell needs fixing. 12 00:06:08,669 --> 00:06:09,768 Bourbon? 13 00:06:10,971 --> 00:06:12,871 What brings you out to the suburbs? 14 00:06:14,108 --> 00:06:15,607 Change of scenery. 15 00:06:15,609 --> 00:06:17,943 Uh, my wife and I got a baby on the way, 16 00:06:17,945 --> 00:06:20,278 and this guy needed a yard. 17 00:06:20,280 --> 00:06:21,313 Thought a little bit of elbow room 18 00:06:21,315 --> 00:06:22,814 would do everybody some good. 19 00:06:22,816 --> 00:06:24,716 Family's good. 20 00:06:24,718 --> 00:06:26,468 Dirt's good. 21 00:06:26,469 --> 00:06:28,219 Kids can't grow up right without some mud on their jeans 22 00:06:28,222 --> 00:06:30,856 and a frog in their pocket. 23 00:06:30,858 --> 00:06:33,125 What about you? Do you live around here? 24 00:06:34,328 --> 00:06:36,094 Since '84, 25 00:06:36,096 --> 00:06:38,964 long enough to see my fair share of things 26 00:06:38,966 --> 00:06:40,766 come and go. 27 00:06:42,035 --> 00:06:43,301 So you're a nun...? 28 00:06:43,303 --> 00:06:46,671 Good Lord. 29 00:06:46,673 --> 00:06:49,775 I remember Chicago being more progressive than that. 30 00:06:49,777 --> 00:06:51,710 No, we're Protestant. 31 00:06:51,712 --> 00:06:53,311 I'm the pastor. 32 00:06:53,313 --> 00:06:54,913 I apologize. I should've known. 33 00:06:54,915 --> 00:06:56,281 My wife and I aren't very religious. 34 00:06:56,283 --> 00:06:58,083 - I just didn't-- - Don't sweat it, slick. 35 00:06:58,919 --> 00:07:01,019 We're more laid-back out here. 36 00:07:01,989 --> 00:07:04,156 And my door is always open, 37 00:07:04,825 --> 00:07:06,725 if you care to learn more. 38 00:07:28,115 --> 00:07:29,915 Hey, Bunny! 39 00:07:29,916 --> 00:07:31,716 Hi, Tiger. How was your first night? 40 00:07:32,352 --> 00:07:35,053 Oh, great. Look at this place. 41 00:07:35,055 --> 00:07:37,389 Did you just wake up? 42 00:07:37,658 --> 00:07:40,091 Hey, how's the little kicker doing? 43 00:07:40,761 --> 00:07:42,294 Say hi to Daddy. 44 00:07:47,634 --> 00:07:49,000 Hey, little Pumpkin Head. 45 00:07:49,002 --> 00:07:50,302 Oh my God, you're not calling your daughter 46 00:07:50,304 --> 00:07:51,369 "Pumpkin Head." Please. 47 00:07:51,371 --> 00:07:52,838 Oh, come on, babe. 48 00:07:52,840 --> 00:07:54,873 You've seen the size of your belly. 49 00:07:54,875 --> 00:07:56,975 That's the only explanation. 50 00:07:58,345 --> 00:07:59,911 So, what's on the agenda today? 51 00:07:59,913 --> 00:08:01,279 How's the schedule looking? 52 00:08:01,281 --> 00:08:02,647 Oh, the schedule feels great. 53 00:08:02,649 --> 00:08:04,382 I will finish this room 54 00:08:04,384 --> 00:08:06,268 as soon as I'm off the phone with you 55 00:08:06,269 --> 00:08:08,153 and I'll move on to the kitchen in the afternoon. 56 00:08:08,155 --> 00:08:10,822 So what, like painting, sanding, 57 00:08:10,824 --> 00:08:13,758 opening that giant gaping hole? 58 00:08:13,760 --> 00:08:15,861 Ugh, are you sure you don't want me 59 00:08:15,863 --> 00:08:17,896 to call in some pros, Don? 60 00:08:17,898 --> 00:08:19,064 This is a lot of work. 61 00:08:19,066 --> 00:08:20,232 No, we're not calling anybody. 62 00:08:20,234 --> 00:08:21,233 I got this. 63 00:08:21,235 --> 00:08:23,085 How could I sleep at night 64 00:08:23,086 --> 00:08:24,936 knowing some other jerkwad built your castle? 65 00:08:24,938 --> 00:08:28,206 Well, you'd sleep because the roof wouldn't leak. 66 00:08:28,809 --> 00:08:30,075 What's that? 67 00:08:32,279 --> 00:08:34,112 Oh, there's piles of junk all over this place. 68 00:08:34,114 --> 00:08:35,981 Please don't be paranoid. 69 00:08:35,983 --> 00:08:37,315 I trust you. 70 00:08:37,317 --> 00:08:38,683 Shit, I got to go. 71 00:08:38,685 --> 00:08:40,719 I've got, um, team's proposals at ten. 72 00:08:40,721 --> 00:08:42,454 Anyway, I'll call you tonight, okay? 73 00:08:42,456 --> 00:08:43,688 Love you. 74 00:08:43,690 --> 00:08:44,756 Mwah. 75 00:08:44,925 --> 00:08:46,157 Mwah. 76 00:08:46,393 --> 00:08:48,026 Bye. 77 00:08:54,201 --> 00:08:56,268 "So once you get your drywall size, 78 00:08:56,270 --> 00:08:58,036 you want to just check by hand 79 00:08:58,038 --> 00:09:01,039 and see where does the drywall give in? 80 00:09:01,041 --> 00:09:04,743 Now, luckily, it's only a small section--" 81 00:09:22,863 --> 00:09:24,429 ¶ So lost in darkness 82 00:09:24,431 --> 00:09:26,264 ¶ In and out of selfishness 83 00:09:26,266 --> 00:09:28,033 ¶ Hoarding all my dreams 84 00:09:28,035 --> 00:09:29,935 ¶ Was just no way to be 85 00:09:29,937 --> 00:09:33,271 ¶ Then you gifted me such a precious thing 86 00:09:33,273 --> 00:09:36,808 ¶ A chance to be someone who deserved love 87 00:09:36,810 --> 00:09:38,310 ¶ When I heard 88 00:09:38,312 --> 00:09:42,113 ¶ A single tear 89 00:09:44,151 --> 00:09:45,984 - Close enough. 90 00:09:50,223 --> 00:09:52,524 ¶ It showed me what 91 00:09:52,526 --> 00:09:56,261 ¶ A single tear 92 00:09:57,397 --> 00:09:59,531 ¶ Real strength could be 93 00:09:59,533 --> 00:10:03,401 ¶ A single tear 94 00:10:06,440 --> 00:10:09,374 ¶ As a single teardrop fell ¶ 95 00:10:09,376 --> 00:10:10,909 What the hell? 96 00:10:13,480 --> 00:10:16,247 Oh, piece of shit drill, motherfucker! 97 00:10:42,976 --> 00:10:44,442 Ow! 98 00:10:45,345 --> 00:10:47,112 Oh, God! 99 00:10:58,492 --> 00:11:00,525 How's it going, Mr. Koch? 100 00:11:04,031 --> 00:11:05,830 Change of pace, huh? 101 00:11:06,500 --> 00:11:08,533 Something like that. 102 00:11:08,535 --> 00:11:11,269 How's a guy like you planning to survive out here? 103 00:11:11,271 --> 00:11:12,470 I'll figure it out. 104 00:11:12,472 --> 00:11:14,873 Can't imagine there's much of a nightlife. 105 00:11:14,875 --> 00:11:17,142 No fancy supper clubs. 106 00:11:17,144 --> 00:11:18,943 No strippers to woo clients with. 107 00:11:18,945 --> 00:11:20,562 Uh, there's plenty of strippers. 108 00:11:20,563 --> 00:11:22,180 I just don't have any clients left to woo. 109 00:11:22,182 --> 00:11:23,448 True. 110 00:11:23,450 --> 00:11:25,216 Which begs the question, 111 00:11:25,218 --> 00:11:27,886 how exactly can you afford this place? 112 00:11:31,158 --> 00:11:32,590 Good old Liz. 113 00:11:32,592 --> 00:11:35,260 Yeah. I like her. 114 00:11:35,262 --> 00:11:37,228 Smart woman. 115 00:11:37,230 --> 00:11:39,030 How's she accepting this change? 116 00:11:39,032 --> 00:11:41,566 She will keep her company running 117 00:11:41,568 --> 00:11:44,002 and she'll commute once the baby's born. 118 00:11:44,004 --> 00:11:45,904 You know, it's not like our life's over. 119 00:11:45,906 --> 00:11:47,338 It's just... 120 00:11:47,340 --> 00:11:48,506 ...it's maturing. 121 00:11:48,508 --> 00:11:50,208 It'd better be, Don. 122 00:11:50,210 --> 00:11:52,010 Feds cut you one hell of a sweetheart deal, 123 00:11:52,012 --> 00:11:53,478 all things considered. 124 00:11:53,480 --> 00:11:55,947 Be a shame if you fucked it all up again. 125 00:11:58,418 --> 00:11:59,384 That it? 126 00:11:59,386 --> 00:12:00,351 Yeah. 127 00:12:00,353 --> 00:12:02,087 That's the last of it. 128 00:12:03,356 --> 00:12:05,223 That's a beautiful church. 129 00:12:46,633 --> 00:12:48,399 Oh, shit! 130 00:13:08,655 --> 00:13:10,421 You gonna be okay? 131 00:13:14,561 --> 00:13:16,361 Don't shit in the house. 132 00:14:09,349 --> 00:14:12,150 Goddamn machine likes to eat balls. 133 00:14:14,020 --> 00:14:16,020 You hungry or thirsty? 134 00:14:16,022 --> 00:14:17,522 Both. 135 00:14:17,524 --> 00:14:19,557 Cocktails I have some control over. 136 00:14:19,559 --> 00:14:21,659 Food can be hit or miss. 137 00:14:22,796 --> 00:14:25,096 Well let's start with a drink, then. 138 00:14:25,098 --> 00:14:26,731 Smart man. 139 00:14:34,474 --> 00:14:36,074 It's not bad. 140 00:14:36,076 --> 00:14:38,243 I'll quote you in the next ad. 141 00:14:38,645 --> 00:14:42,580 So, uh, are you visiting or lost? 142 00:14:42,582 --> 00:14:44,165 Resident. 143 00:14:44,166 --> 00:14:45,749 I, uh, just bought the house on Saul and Circle. 144 00:14:50,156 --> 00:14:51,656 What? 145 00:14:51,658 --> 00:14:53,358 You queer? 146 00:14:53,360 --> 00:14:54,359 Excuse me? 147 00:14:54,361 --> 00:14:56,327 It's a simple question. 148 00:14:56,329 --> 00:14:57,378 Yeah, I'm about to have a kid. 149 00:14:57,379 --> 00:14:58,428 What kind of a question is that? 150 00:14:58,431 --> 00:14:59,864 Easy, Don. 151 00:14:59,865 --> 00:15:01,298 Gay people can have kids, too. 152 00:15:01,301 --> 00:15:03,201 Nothing wrong with that. 153 00:15:03,203 --> 00:15:05,403 I know that. I-- 154 00:15:06,139 --> 00:15:07,639 I'm happily married. 155 00:15:08,208 --> 00:15:09,807 Of course, you are. 156 00:15:09,809 --> 00:15:11,276 I'm sorry. 157 00:15:12,379 --> 00:15:16,714 That house just seems to be bad news for straight men. 158 00:15:16,716 --> 00:15:19,784 Uh, but, uh, I'm sure you'll be fine. 159 00:15:23,290 --> 00:15:25,123 How about a shot? 160 00:15:30,664 --> 00:15:32,430 You've got a real fucked up way of welcoming people 161 00:15:32,432 --> 00:15:34,399 to the neighborhood, Geary. 162 00:15:48,181 --> 00:15:49,714 Cooper! 163 00:16:41,668 --> 00:16:43,568 Cooper! 164 00:17:00,887 --> 00:17:01,853 Cooper? 165 00:17:01,855 --> 00:17:03,521 Shit! 166 00:17:04,758 --> 00:17:06,858 You really suck, you know that? 167 00:17:08,728 --> 00:17:10,228 You know, Cleo and Jason 168 00:17:10,229 --> 00:17:11,729 brought up the Hyde Park Project again. 169 00:17:11,731 --> 00:17:13,698 So frustrating 170 00:17:13,700 --> 00:17:15,500 to keep having to telling them no. 171 00:17:16,403 --> 00:17:17,535 You know what I also hate? 172 00:17:17,537 --> 00:17:19,470 Having to pee all the time. 173 00:17:20,340 --> 00:17:21,839 God, if these things get any more swollen 174 00:17:21,841 --> 00:17:24,275 I won't be able to stand up straight. 175 00:17:25,412 --> 00:17:27,245 So, how is it going over there? 176 00:17:27,514 --> 00:17:29,347 Great. I got a ton done today. 177 00:17:29,349 --> 00:17:30,948 I'm feeling positive about it. 178 00:17:30,950 --> 00:17:32,984 That's wonderful, babe. 179 00:17:33,253 --> 00:17:34,886 How's the kitchen shaping up? 180 00:17:35,889 --> 00:17:37,355 Well, I actually didn't make it 181 00:17:37,357 --> 00:17:39,507 into the kitchen today, 182 00:17:39,508 --> 00:17:41,658 but it is the first thing on tomorrow's list. 183 00:17:41,661 --> 00:17:42,860 Are you sure you don't need some 184 00:17:42,862 --> 00:17:44,662 extra hands, babe? 185 00:17:44,664 --> 00:17:45,930 I'm sure, Bunny. 186 00:17:45,932 --> 00:17:47,365 Everything's going fine. 187 00:17:47,367 --> 00:17:49,934 Don't forget Milo's coming up this weekend. 188 00:17:49,936 --> 00:17:51,602 But if you wanna help, 189 00:17:51,604 --> 00:17:53,404 you can do me a favor right now. 190 00:17:53,406 --> 00:17:54,555 What's that? 191 00:17:54,556 --> 00:17:55,705 Just tilt that phone down to those 192 00:17:55,708 --> 00:17:58,276 beautiful boobs one more time. 193 00:18:00,613 --> 00:18:03,014 That's all you get until I see a finished kitchen. 194 00:18:03,750 --> 00:18:05,016 All right. Good night. 195 00:18:05,018 --> 00:18:06,651 Mwah! 196 00:18:13,359 --> 00:18:15,026 Hi, Daddy. 197 00:18:15,028 --> 00:18:18,362 I've been such a naughty, naughty girl. 198 00:18:18,364 --> 00:18:21,365 You always know exactly how to treat me. 199 00:18:23,002 --> 00:18:25,870 Oh, I'll do whatever you say, Daddy. 200 00:18:26,873 --> 00:18:28,906 Are you gonna punish me? 201 00:18:29,442 --> 00:18:30,675 Hi, Daddy. 202 00:18:31,511 --> 00:18:34,378 I've been such a naughty, naughty girl. 203 00:19:00,039 --> 00:19:03,374 Hey, hey, out! 204 00:19:57,363 --> 00:19:58,729 That looks terrific. 205 00:20:00,500 --> 00:20:01,933 Old pipes. 206 00:20:02,468 --> 00:20:04,068 They don't look so old. 207 00:20:08,474 --> 00:20:10,107 Can I help you with something? 208 00:20:10,109 --> 00:20:12,043 I just like it here. 209 00:20:12,045 --> 00:20:13,878 - What? - The house. 210 00:20:13,880 --> 00:20:15,580 It's usually empty. 211 00:20:15,582 --> 00:20:17,982 Oh, well, I bought it. 212 00:20:17,984 --> 00:20:19,650 So it's not empty anymore. 213 00:20:20,153 --> 00:20:22,420 Hmm, shame. 214 00:20:25,124 --> 00:20:28,593 Uh, I'd better get back inside. 215 00:20:28,595 --> 00:20:30,761 Sure. No problem. 216 00:20:30,763 --> 00:20:32,530 See you around. 217 00:21:24,050 --> 00:21:26,450 ¶ Distill ¶ 218 00:21:27,987 --> 00:21:31,188 ¶ Distill ¶ 219 00:21:33,493 --> 00:21:40,064 ¶ Break them all down ¶ 220 00:21:40,800 --> 00:21:44,001 ¶ Distill ¶ 221 00:21:44,904 --> 00:21:48,205 ¶ Distill ¶ 222 00:21:50,209 --> 00:21:55,112 ¶ Tear them all apart ¶ 223 00:21:57,550 --> 00:22:00,084 ¶ Distill ¶ 224 00:22:32,285 --> 00:22:33,951 Fuck! 225 00:23:53,065 --> 00:23:57,001 Oh, Christ. 226 00:24:21,694 --> 00:24:23,227 Still smoke, Dad? 227 00:24:25,798 --> 00:24:27,698 And in here, we will change this wallpaper 228 00:24:27,700 --> 00:24:29,934 to something a lot less hideous. 229 00:24:30,136 --> 00:24:31,702 Who's "we?" 230 00:24:33,840 --> 00:24:35,706 My wife and I. 231 00:24:37,310 --> 00:24:40,144 Are you sure? It's very retro. 232 00:24:40,413 --> 00:24:42,379 You might end up regretting it. 233 00:24:43,115 --> 00:24:45,916 Uh, well, I'll let you know if we lose any sleep over it. 234 00:24:45,918 --> 00:24:48,853 A man who never second-guesses himself, huh? 235 00:24:49,822 --> 00:24:51,055 What's this? 236 00:24:51,924 --> 00:24:53,123 Now, this... 237 00:24:53,125 --> 00:24:54,792 This is retro. 238 00:24:54,794 --> 00:24:57,728 A tiny closet? 239 00:25:15,147 --> 00:25:17,448 Please tell me you guys are keeping this. 240 00:25:17,450 --> 00:25:19,250 Entire reason I bought the house. 241 00:25:19,252 --> 00:25:21,285 You have great taste. 242 00:25:24,757 --> 00:25:26,423 What's in here? 243 00:25:30,763 --> 00:25:32,162 - White? - Oh, you got me. 244 00:25:32,164 --> 00:25:33,330 The wife picked it out. 245 00:25:33,332 --> 00:25:35,366 I think it was called "French Vanilla" 246 00:25:35,368 --> 00:25:37,251 or something like that. 247 00:25:37,252 --> 00:25:39,135 It's supposed to be next year's trendy color. 248 00:25:39,138 --> 00:25:41,005 Hmm. 249 00:25:41,774 --> 00:25:44,008 Anything else you wanna show me? 250 00:25:55,021 --> 00:25:56,453 Can you do me a favor? 251 00:25:56,455 --> 00:25:58,155 What's that? 252 00:25:58,157 --> 00:25:59,490 Choke me. 253 00:25:59,492 --> 00:26:01,191 Hmm. 254 00:26:28,921 --> 00:26:31,188 This dress looked better on the floor. 255 00:26:33,225 --> 00:26:35,526 That was even better than I hoped for. 256 00:26:55,848 --> 00:26:58,082 Oh, don't look at me like that. 257 00:26:58,084 --> 00:26:59,316 I earned that. 258 00:27:59,311 --> 00:28:00,577 That is insane! 259 00:28:00,579 --> 00:28:03,580 I know. Well, check this out. 260 00:28:03,582 --> 00:28:06,083 What the hell is that? 261 00:28:06,085 --> 00:28:08,385 I don't know. Bleachers? 262 00:28:08,387 --> 00:28:11,021 Hey, maybe they heard about how hot our sex life is 263 00:28:11,023 --> 00:28:12,189 and had them installed, huh? 264 00:28:12,191 --> 00:28:14,224 Oh, my God. 265 00:28:14,226 --> 00:28:15,959 I just don't understand how you missed this 266 00:28:15,961 --> 00:28:17,294 during the appraisal. 267 00:28:18,864 --> 00:28:21,298 You were here too, and these weren't. 268 00:28:21,300 --> 00:28:23,367 I'm gonna call the real estate agent. 269 00:28:23,369 --> 00:28:24,719 Why? 270 00:28:24,720 --> 00:28:26,070 What is she going to do? They're here. 271 00:28:26,072 --> 00:28:27,604 Because I want them gone. 272 00:28:27,606 --> 00:28:29,273 The ceiling repair is gonna cost time and money 273 00:28:29,275 --> 00:28:30,874 - and we should be compensated. - Bunny... 274 00:28:30,876 --> 00:28:32,976 Bunny, relax, okay? This is an easy fix. 275 00:28:32,978 --> 00:28:35,245 It's probably just a shoddy patch, all right? 276 00:28:35,247 --> 00:28:36,780 No structural damage. 277 00:28:36,781 --> 00:28:38,314 Me and Milo can tackle this, no problem. 278 00:28:38,317 --> 00:28:40,350 Trust me, okay? 279 00:28:40,352 --> 00:28:41,418 I trust you, babe. 280 00:28:41,419 --> 00:28:42,485 I just don't want you to bite off 281 00:28:42,488 --> 00:28:44,254 more than you can chew. 282 00:28:48,394 --> 00:28:50,527 Eh, I should have got a dumpster. 283 00:29:19,024 --> 00:29:20,524 What you doing? 284 00:29:23,028 --> 00:29:25,079 You know me, 285 00:29:25,080 --> 00:29:27,131 I'm just working hard, cranking away. 286 00:29:27,566 --> 00:29:29,433 Sounds fun. 287 00:29:30,002 --> 00:29:31,502 Want some help? 288 00:29:32,171 --> 00:29:33,470 Nah. 289 00:29:33,472 --> 00:29:35,072 Doing a bunch of heavy lifting in here. 290 00:29:35,074 --> 00:29:36,540 I got this. 291 00:29:37,042 --> 00:29:39,009 Okay. 292 00:29:42,481 --> 00:29:47,050 Look, last night was super-hot, 293 00:29:47,052 --> 00:29:48,552 but we shouldn't. 294 00:29:48,554 --> 00:29:50,087 You know, I got to get this place tip-top 295 00:29:50,089 --> 00:29:51,555 before the wife and baby get here, 296 00:29:51,557 --> 00:29:53,423 and there's still, like, 297 00:29:53,425 --> 00:29:55,559 a laundry list of things to do. 298 00:29:56,529 --> 00:30:00,030 True, but that's later. 299 00:30:00,666 --> 00:30:02,499 What about right now? 300 00:30:10,643 --> 00:30:13,010 I can't. I'm sure you understand. 301 00:30:15,414 --> 00:30:17,214 Sure. 302 00:30:17,216 --> 00:30:19,183 I understand. 303 00:31:05,431 --> 00:31:07,231 Hey, Tiger. 304 00:31:07,399 --> 00:31:09,766 - Jesus... - Shh. 305 00:32:28,180 --> 00:32:29,279 What the fuck? 306 00:33:38,183 --> 00:33:40,250 It's Saturday, idiot. 307 00:33:41,453 --> 00:33:42,886 Nice doorbell. 308 00:33:43,922 --> 00:33:47,824 Well, that's certainly creepy. 309 00:33:48,427 --> 00:33:50,894 You don't know the half of it. 310 00:33:51,563 --> 00:33:53,964 Did you freaks pay extra for that feature or... 311 00:33:53,966 --> 00:33:55,298 Shut up, dick. 312 00:33:55,300 --> 00:33:56,400 We didn't know this was there. 313 00:33:56,402 --> 00:33:58,301 Well, I don't know, man. 314 00:33:58,303 --> 00:34:00,504 Turn the attic into a guest room. 315 00:34:00,506 --> 00:34:03,707 Airbnb it, charge a fortune to watch. 316 00:34:04,443 --> 00:34:05,675 This is gone by the weekend 317 00:34:05,677 --> 00:34:08,512 or there's not gonna be a wife left to watch. 318 00:34:09,648 --> 00:34:10,981 Well, for the sake of your kid, 319 00:34:10,983 --> 00:34:13,250 we better get to work. 320 00:34:13,385 --> 00:34:14,918 Where are your tools? 321 00:34:14,920 --> 00:34:16,553 Right there. 322 00:34:17,790 --> 00:34:19,689 That's it? 323 00:34:19,691 --> 00:34:21,458 You plan on renovating an entire house 324 00:34:21,460 --> 00:34:23,360 with a Swiss army knife? 325 00:34:23,362 --> 00:34:25,395 What? Is that not enough? 326 00:34:27,232 --> 00:34:28,865 No. 327 00:34:40,612 --> 00:34:42,512 Lift. 328 00:34:45,784 --> 00:34:47,651 - You good? - Yeah. 329 00:34:47,653 --> 00:34:48,985 All right. Here we go. 330 00:34:48,987 --> 00:34:50,687 How's the firm anyway? 331 00:34:50,689 --> 00:34:52,522 Shit. 332 00:34:52,523 --> 00:34:54,356 New regulations got us by the balls. 333 00:34:54,359 --> 00:34:56,460 You got out at the right time. 334 00:34:56,462 --> 00:34:58,829 Maybe not gracefully, but, you know? 335 00:34:58,831 --> 00:35:00,664 You still making money, at least? 336 00:35:00,666 --> 00:35:01,731 Not as much. 337 00:35:01,733 --> 00:35:04,034 Have to work twice as hard for it. 338 00:35:04,036 --> 00:35:05,969 Need to find a Liz for myself. 339 00:35:05,971 --> 00:35:08,038 It's a bad idea if you, uh, 340 00:35:08,040 --> 00:35:10,307 are afraid of hard work. 341 00:35:10,309 --> 00:35:12,509 Motherfucker, you don't see me holding the other side 342 00:35:12,511 --> 00:35:14,978 of this heavy-ass drywall above my head? 343 00:35:14,980 --> 00:35:16,646 Free of charge, I might add? 344 00:35:16,648 --> 00:35:18,515 Hey, listen, all the money I've made you, 345 00:35:18,517 --> 00:35:21,952 couple hours of gratis isn't too much to ask. 346 00:35:23,622 --> 00:35:25,889 Well, you do have a pretty nice house. 347 00:35:34,733 --> 00:35:37,667 What's next? Applebee's? 348 00:35:50,916 --> 00:35:52,649 Is that the wife? 349 00:35:56,588 --> 00:35:59,389 You mean this modest motherfucker didn't tell you? 350 00:35:59,391 --> 00:36:01,024 He basically ran Chicago. 351 00:36:01,026 --> 00:36:03,326 King Don, we called him. 352 00:36:03,328 --> 00:36:04,528 I had a good run. 353 00:36:04,530 --> 00:36:06,630 Whoa. 354 00:36:06,631 --> 00:36:08,731 You traded a penthouse for a whorehouse? 355 00:36:08,734 --> 00:36:12,736 That might officially make you the craziest man in town. 356 00:36:13,605 --> 00:36:15,539 Wait, what? 357 00:36:15,541 --> 00:36:17,874 Oh, he didn't tell you? 358 00:36:17,876 --> 00:36:20,410 King Don is the proud owner 359 00:36:20,412 --> 00:36:24,047 of Portsmith's former house of ill repute. 360 00:36:24,049 --> 00:36:26,016 That was over a hundred years ago. 361 00:36:26,018 --> 00:36:28,818 Well, might explain some things, though. 362 00:36:29,421 --> 00:36:31,354 Speaking of pleasure, 363 00:36:31,356 --> 00:36:33,557 a little light on options in here, isn't it? 364 00:36:33,559 --> 00:36:36,560 You move to the suburbs to start a family, 365 00:36:36,562 --> 00:36:39,930 or because everyone thinks you're an asshole. 366 00:36:39,932 --> 00:36:41,731 Right. Because you're an asshole. 367 00:36:41,733 --> 00:36:43,833 Certainly there's a college around here, right? 368 00:36:43,835 --> 00:36:46,670 Like, I saw one or two cute girls walking around earlier. 369 00:36:46,672 --> 00:36:49,206 No college. 370 00:36:49,207 --> 00:36:51,741 But, uh, Gwen Martin will be in later. 371 00:36:51,743 --> 00:36:52,909 Oh? 372 00:36:52,911 --> 00:36:54,377 Who's Gwen Martin? 373 00:36:54,379 --> 00:36:56,780 She runs an erotic pottery class. 374 00:36:57,549 --> 00:36:59,916 She's a feminist, though. 375 00:36:59,918 --> 00:37:01,084 That's great. 376 00:37:01,086 --> 00:37:03,119 I'm a feminist. 377 00:37:04,456 --> 00:37:06,022 Me too, son. 378 00:37:25,010 --> 00:37:26,776 Promise me you won't say a word to Liz 379 00:37:26,778 --> 00:37:28,778 about last night. 380 00:37:28,780 --> 00:37:30,780 I swore to her I wouldn't drink. 381 00:37:30,782 --> 00:37:33,016 Bro code, bro! 382 00:37:33,018 --> 00:37:34,551 Good man. 383 00:37:34,553 --> 00:37:36,086 My head's killing me. I need coffee. 384 00:37:36,088 --> 00:37:37,838 You want some? 385 00:37:37,839 --> 00:37:39,589 Your assistant already brewed a pot. 386 00:37:47,799 --> 00:37:49,165 Morning, Don. 387 00:37:53,739 --> 00:37:55,472 What the hell are you doing here? 388 00:37:55,474 --> 00:37:56,673 I stopped by. 389 00:37:56,675 --> 00:37:58,575 Milo let me in. What's wrong? 390 00:37:58,577 --> 00:38:00,844 "What's wrong?" Are you kidding me? 391 00:38:02,881 --> 00:38:04,948 All right. Let's get something straight. 392 00:38:04,950 --> 00:38:07,851 This is my life... 393 00:38:07,853 --> 00:38:09,719 Sarah. My name is Sarah. 394 00:38:09,721 --> 00:38:11,655 Great, Sarah. 395 00:38:11,656 --> 00:38:13,590 Look, I'm not fucking around right now. 396 00:38:13,592 --> 00:38:16,092 It was a fun night, don't get me wrong, 397 00:38:16,094 --> 00:38:18,862 but I don't ever wanna see you here in my house ever again. 398 00:38:18,864 --> 00:38:21,031 You understand me? 399 00:38:21,033 --> 00:38:22,899 Sure, man. 400 00:38:22,901 --> 00:38:25,068 Don't make it weird. 401 00:38:26,171 --> 00:38:28,238 All good in here? 402 00:38:38,216 --> 00:38:39,716 What the fuck was that? 403 00:38:39,718 --> 00:38:42,118 Nothing. Nothing. 404 00:38:42,120 --> 00:38:43,119 Don't worry about it. 405 00:38:43,121 --> 00:38:46,022 Come on, don't bullshit me, Don. 406 00:38:46,024 --> 00:38:47,374 What did you do? 407 00:38:47,375 --> 00:38:48,725 I didn't do anything, okay? 408 00:38:48,727 --> 00:38:50,243 You're overreacting. 409 00:38:50,244 --> 00:38:51,760 You're standing there threatening a woman 410 00:38:51,763 --> 00:38:53,797 and I'm overreacting? 411 00:38:54,232 --> 00:38:55,799 All right. 412 00:38:55,801 --> 00:38:58,668 Look, between you and me, I fucked up, all right? 413 00:38:58,670 --> 00:39:00,403 I didn't go looking for it. 414 00:39:00,404 --> 00:39:02,137 I didn't ask for it, I didn't even really want it. 415 00:39:02,140 --> 00:39:04,274 It just happened, she came back. 416 00:39:04,276 --> 00:39:05,975 I explained to her it was a mistake. 417 00:39:05,977 --> 00:39:07,310 It's not gonna be a problem. 418 00:39:07,311 --> 00:39:08,644 Can we just go to the hardware store for... 419 00:39:08,647 --> 00:39:10,013 How many times are you gonna fuck up 420 00:39:10,015 --> 00:39:12,082 until you get a clue? 421 00:39:12,084 --> 00:39:14,918 Liz is pregnant. That's your blood. 422 00:39:14,920 --> 00:39:17,554 And you're out here trying to recapture your glory days 423 00:39:17,556 --> 00:39:21,024 while she's busting ass to keep a roof over your head? 424 00:39:21,026 --> 00:39:22,826 She's my friend, dude. 425 00:39:22,828 --> 00:39:25,228 What-- How am I supposed to look her in the eye now? 426 00:39:25,230 --> 00:39:27,030 Liz doesn't need to find out, okay? 427 00:39:27,032 --> 00:39:28,998 Everything's gonna be fine. 428 00:39:29,534 --> 00:39:31,101 When are you gonna start thinking about someone 429 00:39:31,103 --> 00:39:33,520 other than yourself? 430 00:39:33,521 --> 00:39:35,938 Oh, fuck, it is what it is, Milo, okay? 431 00:39:35,941 --> 00:39:37,707 If you can't handle it, 432 00:39:37,709 --> 00:39:40,243 don't be here when I come back! 433 00:39:41,079 --> 00:39:43,146 Cooper! 434 00:40:42,841 --> 00:40:44,908 Of course not. 435 00:41:01,159 --> 00:41:03,026 You like my trick? 436 00:41:03,895 --> 00:41:06,095 Sarah, are you crazy? I almost fucked you up. 437 00:41:06,097 --> 00:41:08,031 I'm just playing. 438 00:41:10,068 --> 00:41:13,169 Look, I'm sorry Don's such an asshole 439 00:41:13,171 --> 00:41:15,338 but you need to get out of here. 440 00:41:16,641 --> 00:41:18,174 Well, that's no fun. 441 00:42:13,431 --> 00:42:16,399 You wanna help me or what? 442 00:42:32,984 --> 00:42:34,884 Milo? 443 00:43:11,790 --> 00:43:15,158 All right, dick, you can come out now. 444 00:44:22,894 --> 00:44:24,227 Oh, it's been a killer weekend, Bun. 445 00:44:24,229 --> 00:44:25,995 We got a ton done. 446 00:44:25,997 --> 00:44:27,330 Did Milo have fun 447 00:44:27,331 --> 00:44:28,664 or did you just work him to death? 448 00:44:28,665 --> 00:44:29,998 He wanted to work the whole time. 449 00:44:30,001 --> 00:44:31,000 Check this out. 450 00:44:31,002 --> 00:44:32,201 Wow. 451 00:44:32,203 --> 00:44:33,903 I'm seriously impressed, Tiger. 452 00:44:33,905 --> 00:44:35,438 I told you not to worry. 453 00:44:37,275 --> 00:44:38,408 Wait, what was that? 454 00:44:38,410 --> 00:44:39,759 What? 455 00:44:39,760 --> 00:44:41,109 I just saw something behind you. 456 00:44:43,081 --> 00:44:44,947 What are you talking about? 457 00:44:57,896 --> 00:45:00,463 Don, don't mess with me, is Milo still there? 458 00:45:00,465 --> 00:45:01,798 No. 459 00:45:01,799 --> 00:45:03,132 He had to head back to work. 460 00:45:03,134 --> 00:45:04,634 Are you sure? 461 00:45:08,039 --> 00:45:09,822 I don't know. 462 00:45:09,823 --> 00:45:11,606 I thought I saw someone. Now I'm getting freaked out. 463 00:45:11,609 --> 00:45:12,642 Well, you're not the one who has to 464 00:45:12,644 --> 00:45:14,377 sleep here tonight, Bunny. 465 00:45:14,379 --> 00:45:15,978 Check all this out. 466 00:45:15,980 --> 00:45:18,014 Wow, it looks great, babe. 467 00:45:24,656 --> 00:45:25,988 Babe, if somebody else was in here, 468 00:45:25,990 --> 00:45:28,157 Cooper would be all crazy right now. 469 00:45:28,159 --> 00:45:29,592 Good point. 470 00:45:29,594 --> 00:45:31,094 You want I should sleep with a hammer 471 00:45:31,096 --> 00:45:32,895 under my pillow tonight, just in case? 472 00:45:32,897 --> 00:45:34,564 You probably better. 473 00:45:34,565 --> 00:45:36,232 I don't want to have to kill someone when I get there. 474 00:45:45,343 --> 00:45:46,676 Are you okay? 475 00:45:46,678 --> 00:45:47,894 Yeah. 476 00:45:47,895 --> 00:45:49,111 Yeah. I'm just getting tired, babe. 477 00:45:49,114 --> 00:45:50,279 Well, rest up, okay, babe? 478 00:45:50,281 --> 00:45:52,215 I'll call you tomorrow. 479 00:46:05,463 --> 00:46:07,530 What the fuck? 480 00:46:51,242 --> 00:46:54,143 Ah! 481 00:46:57,549 --> 00:46:59,615 How's it going, Don? 482 00:47:04,322 --> 00:47:06,255 You wanna talk about it? 483 00:47:10,094 --> 00:47:12,094 Nothing to talk about. 484 00:47:13,064 --> 00:47:15,231 Let's start with the house. 485 00:47:15,233 --> 00:47:17,266 How is she coming along? 486 00:47:17,769 --> 00:47:19,435 Just fine. 487 00:47:19,437 --> 00:47:21,270 Fine, huh? 488 00:47:21,272 --> 00:47:24,106 You know, when a woman gets to be a certain age, 489 00:47:24,108 --> 00:47:27,109 she doesn't like to be futzed with too much. 490 00:47:27,111 --> 00:47:29,412 Houses aren't that different, I guess. 491 00:47:35,486 --> 00:47:38,387 It's... 492 00:47:38,389 --> 00:47:40,189 It's been hard. 493 00:47:40,191 --> 00:47:42,291 I bet. 494 00:47:42,627 --> 00:47:44,327 This house is a bitch. 495 00:47:47,699 --> 00:47:49,332 What's that mean? 496 00:47:49,334 --> 00:47:53,202 Well, just that certain places have personalities, 497 00:47:53,204 --> 00:47:55,571 and sometimes they're rotten. 498 00:47:56,808 --> 00:48:00,042 It takes a real strong hand to turn them around again. 499 00:48:04,082 --> 00:48:05,715 I'm trying. 500 00:48:05,717 --> 00:48:07,683 "Blessed is the man who remains 501 00:48:07,685 --> 00:48:10,486 steadfast under trial." 502 00:49:25,697 --> 00:49:27,663 Hi, handsome. 503 00:49:39,377 --> 00:49:42,178 Coop? 504 00:50:11,476 --> 00:50:13,376 Cooper? 505 00:51:31,322 --> 00:51:33,522 - Sarah? - Sarah, yeah. 506 00:51:34,459 --> 00:51:36,025 No last name? 507 00:51:36,027 --> 00:51:37,660 I imagine she has one 508 00:51:37,662 --> 00:51:39,495 but I didn't check her ID, okay? 509 00:51:39,497 --> 00:51:40,529 She lives in the neighborhood, 510 00:51:40,531 --> 00:51:42,598 she won't stop fucking with me! 511 00:51:42,800 --> 00:51:43,999 Look. 512 00:51:48,739 --> 00:51:50,272 And? 513 00:51:50,508 --> 00:51:51,640 And?! 514 00:51:51,642 --> 00:51:53,008 You see the dog, right? 515 00:51:53,009 --> 00:51:54,375 You think he jumped into the goddamn dryer 516 00:51:54,378 --> 00:51:55,411 by himself? 517 00:51:55,413 --> 00:51:56,879 Did he turn it on, too? 518 00:51:56,881 --> 00:51:59,348 Come on, man. It was her. 519 00:52:01,385 --> 00:52:03,752 Milo! 520 00:52:03,754 --> 00:52:05,387 Call me back. 521 00:52:05,389 --> 00:52:07,022 Look, I'll put the name and the description 522 00:52:07,024 --> 00:52:08,374 in my report. 523 00:52:08,375 --> 00:52:09,725 But there's no signs of forced entry, 524 00:52:09,727 --> 00:52:11,293 no evidence of a struggle, 525 00:52:11,295 --> 00:52:12,795 and you were sleeping upstairs the whole time 526 00:52:12,797 --> 00:52:14,029 and didn't hear a thing. 527 00:52:14,031 --> 00:52:15,475 Oh, great. 528 00:52:15,476 --> 00:52:16,920 Well, thank you for your service. 529 00:52:16,921 --> 00:52:18,365 Is this your idea of law enforcement? 530 00:52:18,369 --> 00:52:20,269 You just poke your head and you shrug your shoulders 531 00:52:20,271 --> 00:52:20,970 like a dipshit. 532 00:52:20,972 --> 00:52:23,372 You didn't do anything. 533 00:52:23,374 --> 00:52:26,408 Please let us know if anything else comes up... 534 00:52:27,712 --> 00:52:28,811 King Don. 535 00:53:24,802 --> 00:53:27,570 I hate what you've done with the place. 536 00:53:32,543 --> 00:53:33,943 I'm sorry. 537 00:53:36,447 --> 00:53:38,113 For what? 538 00:53:41,152 --> 00:53:46,455 I'm sorry for not being honest from the start. 539 00:53:47,491 --> 00:53:50,025 I'm sorry for treating you unfairly. 540 00:53:51,028 --> 00:53:54,597 I'm sorry for making you feel unimportant. 541 00:53:55,766 --> 00:53:58,067 And most of all, I'm sorry for threatening you. 542 00:54:00,037 --> 00:54:01,904 Wow. 543 00:54:01,906 --> 00:54:03,739 Did you rehearse that? 544 00:54:06,410 --> 00:54:08,444 I deserved that, but no. 545 00:54:13,551 --> 00:54:14,617 I mean it, I'm sorry. 546 00:54:14,619 --> 00:54:18,187 I understand why you feel so angry. 547 00:54:18,189 --> 00:54:19,755 Well, it's not a very nice way 548 00:54:19,757 --> 00:54:21,890 to treat someone, Don. 549 00:54:22,893 --> 00:54:26,095 I hope you treat your wife and kid better than this. 550 00:54:28,866 --> 00:54:31,533 I love my wife. 551 00:54:33,771 --> 00:54:36,138 And I wish I was stronger. 552 00:54:40,111 --> 00:54:42,611 To make all this up to you, I got you something. 553 00:54:44,181 --> 00:54:46,849 A gift from a married man. 554 00:54:48,152 --> 00:54:50,185 Sounds a lot like a bribe. 555 00:54:54,492 --> 00:54:57,026 If you're interested, it's in the kitchen. 556 00:55:06,604 --> 00:55:09,104 I appreciate the apology, Don. 557 00:55:09,473 --> 00:55:11,507 I don't want things to get any uglier. 558 00:57:13,597 --> 00:57:14,863 Hey, Bunny. 559 00:57:14,865 --> 00:57:16,932 Hey, Tiger? What you doin'? 560 00:57:16,934 --> 00:57:18,867 Oh. 561 00:57:18,869 --> 00:57:20,669 Just working. 562 00:57:21,872 --> 00:57:24,006 So, I got a text from Milo. 563 00:57:24,008 --> 00:57:25,858 Oh, yeah? 564 00:57:25,859 --> 00:57:27,709 It was kind of weird. He said we needed to talk. 565 00:57:27,711 --> 00:57:28,877 Any idea why? 566 00:57:28,879 --> 00:57:30,712 No, I have no clue, babe. 567 00:57:30,714 --> 00:57:32,080 Don, just be honest with me. 568 00:57:32,082 --> 00:57:33,682 Look, is the renovation in trouble? 569 00:57:33,684 --> 00:57:35,083 Is that what it is? 570 00:57:36,120 --> 00:57:37,820 Did he see some things that he thinks 571 00:57:37,822 --> 00:57:39,688 I should know about? 572 00:57:39,690 --> 00:57:42,057 No! 573 00:57:42,626 --> 00:57:43,926 Tiger, calm down. 574 00:57:43,928 --> 00:57:46,094 Everything is fine, Liz! All right? 575 00:57:46,096 --> 00:57:48,897 You're gonna throw this in my face now?! 576 00:57:48,899 --> 00:57:50,833 I have no idea why Milo called you, 577 00:57:50,835 --> 00:57:55,938 but please, by all means, call him, find out. 578 00:57:55,940 --> 00:57:59,675 I'm busy. I-- I wanna get back to work. 579 00:58:06,984 --> 00:58:08,784 Shit! 580 00:59:25,729 --> 00:59:27,362 Sarah! 581 01:02:15,199 --> 01:02:17,499 What the fuck! 582 01:03:05,949 --> 01:03:07,215 Oh God! 583 01:03:29,173 --> 01:03:31,039 "You've reached the voicemail of Officer Henry Baker 584 01:03:31,041 --> 01:03:32,507 of the Portsmith Police Department. 585 01:03:32,509 --> 01:03:34,409 Please state your name, number, and detailed message 586 01:03:34,411 --> 01:03:36,144 at the sound of the tone. 587 01:05:06,136 --> 01:05:08,770 Please stop! 588 01:05:36,166 --> 01:05:38,400 Why? 589 01:05:38,402 --> 01:05:40,669 Why are you doing this to me? 590 01:05:40,671 --> 01:05:43,471 Stay away from me! 591 01:05:59,456 --> 01:06:01,323 Hello? 592 01:06:01,325 --> 01:06:02,891 Tiger? 593 01:06:03,427 --> 01:06:05,660 Cooper, come here, boy. 594 01:06:07,664 --> 01:06:09,364 Hello? 595 01:06:17,607 --> 01:06:20,442 Cooper, come here. 596 01:06:43,367 --> 01:06:45,200 Absolutely not. 597 01:06:58,749 --> 01:07:01,483 Oh, Jesus, Don, no dropcloth? 598 01:07:08,725 --> 01:07:11,926 Oh, Jesus, Don, what did you spill here? 599 01:07:39,823 --> 01:07:43,391 What are you doing, Don? 600 01:07:58,241 --> 01:07:59,874 Oh my God. 601 01:08:43,854 --> 01:08:45,753 Come on, Donald. 602 01:09:20,090 --> 01:09:22,457 What are you up to? 603 01:09:35,872 --> 01:09:37,739 Jesus! 604 01:09:37,741 --> 01:09:39,407 I'm so, so, so sorry. 605 01:09:42,112 --> 01:09:43,845 Uh, I'm sorry, can I help you? 606 01:09:43,847 --> 01:09:44,946 I didn't mean to frighten you. 607 01:09:44,948 --> 01:09:46,481 My name is Sarah. 608 01:09:46,483 --> 01:09:47,882 I've been helping Don. 609 01:09:49,419 --> 01:09:50,919 Uh, hel-- helping Don? 610 01:09:50,921 --> 01:09:53,421 I'm sorry, what does, what does that mean exactly? 611 01:09:53,423 --> 01:09:55,757 You know, getting the house ready for you. 612 01:09:56,593 --> 01:09:59,494 Because you're a carpenter? 613 01:09:59,496 --> 01:10:02,664 No, ma'am. More like a gofer. 614 01:10:02,666 --> 01:10:05,433 "Drywall screws, boss? Sure thing!" 615 01:10:05,435 --> 01:10:07,635 I'm an architecture nut. Don couldn't say no. 616 01:10:07,637 --> 01:10:10,371 No. That definitely isn't his strong suit. 617 01:10:11,875 --> 01:10:13,608 How long? 618 01:10:13,610 --> 01:10:14,809 I'm sorry? 619 01:10:14,811 --> 01:10:15,843 Your baby? 620 01:10:15,845 --> 01:10:17,946 How long till she's due? 621 01:10:18,615 --> 01:10:19,981 Uh, twelve weeks. 622 01:10:19,983 --> 01:10:22,617 If she's anything like me, she'll be on time. 623 01:10:22,619 --> 01:10:24,586 If she's like her father, much later. 624 01:10:25,121 --> 01:10:25,954 May I? 625 01:10:25,956 --> 01:10:27,622 Oh, I don't think so. 626 01:10:28,959 --> 01:10:30,491 Someone's here. 627 01:10:42,472 --> 01:10:43,504 Missus Koch? 628 01:10:43,506 --> 01:10:44,172 Yes? 629 01:10:44,174 --> 01:10:46,407 I'm Ellie Mueller. 630 01:10:46,409 --> 01:10:47,475 Can we talk? 631 01:10:47,477 --> 01:10:49,477 Let me guess, you're the plumber? 632 01:10:49,746 --> 01:10:52,747 Uh, no, darling, I work across the street. 633 01:10:52,749 --> 01:10:54,716 But I do deal with a lot of people's shit. 634 01:10:56,119 --> 01:10:58,152 That's right, Don did mention you, sorry. 635 01:10:58,154 --> 01:11:00,154 Would, would you like to come in? 636 01:11:00,624 --> 01:11:02,790 Why don't we chat outside instead? 637 01:11:02,792 --> 01:11:05,727 Okay. Sure, just, uh, give me a sec, okay? 638 01:11:08,999 --> 01:11:11,566 Hey, sorry to be rude but, um-- 639 01:11:11,968 --> 01:11:13,701 Hello? 640 01:11:15,872 --> 01:11:17,672 So how's Don doing? 641 01:11:17,674 --> 01:11:21,109 He looks tired, but he's a workhorse. 642 01:11:21,111 --> 01:11:23,211 Where... where is he now? 643 01:11:23,213 --> 01:11:24,963 I'm not really sure. 644 01:11:24,964 --> 01:11:26,714 He must have just taken the dog for a run. 645 01:11:26,716 --> 01:11:30,685 I, I should have called first, but I wanted to surprise him. 646 01:11:32,055 --> 01:11:34,088 Would you say it's a good marriage? 647 01:11:34,090 --> 01:11:36,991 I'm sorry? 648 01:11:36,993 --> 01:11:37,992 Ah. 649 01:11:37,994 --> 01:11:39,193 This house has a history 650 01:11:39,195 --> 01:11:41,629 of bringing out the worst in people. 651 01:11:41,631 --> 01:11:45,600 I just wanted make sure you two are prepared for that. 652 01:11:45,602 --> 01:11:46,801 Right. 653 01:11:46,802 --> 01:11:48,001 Well, it, it clearly needs a lot of work, 654 01:11:48,004 --> 01:11:49,871 but it's... it's not that bad. 655 01:11:49,873 --> 01:11:51,606 I'm sure we'll manage. 656 01:11:51,608 --> 01:11:52,940 You never really know until you start 657 01:11:52,942 --> 01:11:54,976 tearing a place up, though. 658 01:11:54,978 --> 01:11:56,711 Uh-hmm. 659 01:11:56,713 --> 01:11:58,980 Well, thank you for your concern, really, uh, 660 01:11:58,982 --> 01:12:01,115 but Don and I have been through much worse, 661 01:12:01,117 --> 01:12:03,518 so we'll be fine. 662 01:12:33,283 --> 01:12:36,117 I am not creeped out by this house one bit. 663 01:12:36,986 --> 01:12:40,855 I am in complete control of my emotions. 664 01:12:41,925 --> 01:12:43,825 Just like Beyonce. 665 01:12:54,170 --> 01:12:56,604 Oh, Christ. 666 01:13:32,041 --> 01:13:34,308 Fuck this. 667 01:14:06,309 --> 01:14:08,009 Hi. 668 01:14:08,011 --> 01:14:09,610 I'm worried. 669 01:14:20,156 --> 01:14:22,390 My husband is a fuck-up. 670 01:14:23,827 --> 01:14:25,159 Well, you're not the first woman to say that 671 01:14:25,161 --> 01:14:26,761 about her husband. 672 01:14:26,763 --> 01:14:28,062 No. 673 01:14:29,032 --> 01:14:32,233 I don't mean he, uh, leaves the toilet seat up. 674 01:14:35,104 --> 01:14:37,138 He, um... 675 01:14:39,042 --> 01:14:41,209 he defrauded his clients 676 01:14:41,211 --> 01:14:43,978 out of their retirement funds. 677 01:14:43,980 --> 01:14:47,949 He barely avoided fifteen years in a federal prison. 678 01:14:47,951 --> 01:14:49,817 He cheated on me 679 01:14:49,819 --> 01:14:52,720 while I was trying to get pregnant, 680 01:14:52,722 --> 01:14:55,890 and then he insists that buying this house 681 01:14:55,892 --> 01:14:58,826 was our second chance, so, yeah. 682 01:14:59,662 --> 01:15:01,162 So why'd you stay? 683 01:15:04,734 --> 01:15:07,268 The alternatives seemed worse. 684 01:15:07,270 --> 01:15:10,137 Life is a series of choices. 685 01:15:10,139 --> 01:15:12,440 Cause and effect. 686 01:15:12,442 --> 01:15:15,443 Sounds like Don hasn't learned that dynamic yet. 687 01:15:15,445 --> 01:15:17,311 I'm just scared. 688 01:15:17,313 --> 01:15:18,880 Oh, I'm scared he's drinking again. 689 01:15:18,882 --> 01:15:21,015 He's probably drunk right now. 690 01:15:22,252 --> 01:15:25,853 I think this house just pushed him right over the edge. 691 01:15:25,855 --> 01:15:28,890 This house has a habit of testing men. 692 01:15:29,359 --> 01:15:30,691 I've met families who have lived there 693 01:15:30,693 --> 01:15:33,461 happily for years and others 694 01:15:33,463 --> 01:15:35,997 who never make it a home. 695 01:15:35,999 --> 01:15:39,000 The difference seems to come down to the character 696 01:15:39,002 --> 01:15:41,903 and determination of the people moving in. 697 01:15:41,905 --> 01:15:44,005 Well, we're screwed, then. 698 01:15:45,475 --> 01:15:47,074 So what's the plan? 699 01:15:47,944 --> 01:15:49,844 I don't know. Wait for him to come home, 700 01:15:49,846 --> 01:15:51,279 sober up. 701 01:15:52,382 --> 01:15:55,816 And then have a long, honest talk about our future. 702 01:15:56,819 --> 01:15:59,086 You're a brave woman, Liz. 703 01:15:59,956 --> 01:16:01,789 You want my advice? 704 01:16:02,091 --> 01:16:03,291 Get your husband and your baby 705 01:16:03,293 --> 01:16:05,726 far away from that house. 706 01:16:46,836 --> 01:16:48,402 Uh, excuse me? 707 01:16:50,840 --> 01:16:52,206 Don? 708 01:16:55,244 --> 01:16:56,911 Don? 709 01:16:57,080 --> 01:16:58,879 Jesus. 710 01:17:02,785 --> 01:17:03,985 Welcome home. 711 01:17:03,987 --> 01:17:05,786 What the fuck is going on here? 712 01:17:05,788 --> 01:17:06,988 A party. 713 01:17:06,990 --> 01:17:09,457 Where is my husband? 714 01:17:09,459 --> 01:17:11,292 Upstairs, I think. 715 01:17:11,294 --> 01:17:13,094 Cocktail? 716 01:17:13,229 --> 01:17:15,029 Fuck off. 717 01:17:16,299 --> 01:17:17,565 Don? 718 01:17:22,505 --> 01:17:24,171 Don! 719 01:17:34,050 --> 01:17:35,516 Don! 720 01:17:41,290 --> 01:17:43,057 Joining? 721 01:17:44,260 --> 01:17:45,960 No. 722 01:17:47,130 --> 01:17:48,396 Don? 723 01:17:48,398 --> 01:17:49,930 The show's already started. 724 01:17:49,932 --> 01:17:51,599 Go upstairs. 725 01:19:14,183 --> 01:19:15,983 Don?! 726 01:19:17,186 --> 01:19:18,919 Don! 727 01:19:56,959 --> 01:19:58,592 Oh. 728 01:20:20,483 --> 01:20:21,982 Stop! 729 01:20:21,984 --> 01:20:23,450 Stop! 730 01:20:40,069 --> 01:20:41,769 Is the show over already? 731 01:20:58,487 --> 01:21:00,654 That's my girl. 732 01:21:38,628 --> 01:21:40,394 The male performers wore costumes 733 01:21:40,396 --> 01:21:42,196 because the owner felt the mix of erotic 734 01:21:42,198 --> 01:21:44,565 and grotesque heightened the experience. 735 01:21:45,234 --> 01:21:46,700 He was right. 736 01:21:46,702 --> 01:21:49,136 We were popular, and the money flowed in. 737 01:21:49,572 --> 01:21:51,772 Some nights, we'd work until dawn. 738 01:21:51,774 --> 01:21:54,475 It was too busy to keep an eye on everyone. 739 01:21:54,477 --> 01:21:56,210 Even the innocent ones. 740 01:21:56,812 --> 01:21:59,179 Even the not-so-innocent. 741 01:22:02,218 --> 01:22:04,685 He played with her for months and then killed her, 742 01:22:04,687 --> 01:22:06,453 dumping her body at the train tracks, 743 01:22:06,455 --> 01:22:08,222 and the world moved on. 744 01:22:08,224 --> 01:22:11,625 Well, some of the world did. 745 01:22:13,562 --> 01:22:16,797 When he killed me, my body never left the house. 746 01:22:16,799 --> 01:22:18,666 I was a star, 747 01:22:18,668 --> 01:22:21,835 loved by the men who came through our doors, 748 01:22:21,837 --> 01:22:24,838 but not one of them questioned my disappearance. 749 01:22:26,475 --> 01:22:30,344 All men really love is the power you give them. 750 01:23:14,390 --> 01:23:16,323 Don. 751 01:23:17,693 --> 01:23:20,561 Oh, my God. Oh, my God. 752 01:23:25,234 --> 01:23:27,401 I'm so sorry. 753 01:23:29,271 --> 01:23:31,271 I couldn't get them all. 754 01:23:32,541 --> 01:23:34,875 Don, baby? 755 01:23:34,877 --> 01:23:37,444 What happened to you? What happened? 756 01:23:38,714 --> 01:23:40,197 Hey, look, look. 757 01:23:40,198 --> 01:23:41,681 I don't know what the fuck is going on in this house, 758 01:23:41,684 --> 01:23:43,951 but we got to get out of here right now. 759 01:23:44,420 --> 01:23:46,320 It's not that easy. 760 01:23:47,390 --> 01:23:49,356 What does that mean? 761 01:23:50,359 --> 01:23:51,792 Bunny, I fucked up again. 762 01:23:51,794 --> 01:23:54,261 What does that mean, Don? 763 01:23:54,263 --> 01:23:57,364 I just-- I felt so small. 764 01:23:57,366 --> 01:23:59,867 I just wanted to be the man one more time. 765 01:24:01,470 --> 01:24:03,570 You understand that don't you, Bunny? 766 01:24:03,572 --> 01:24:06,306 No! 767 01:24:06,308 --> 01:24:07,741 I don't! 768 01:24:08,277 --> 01:24:09,543 Bunny! 769 01:24:09,545 --> 01:24:10,878 I promise I can change. 770 01:24:10,880 --> 01:24:13,614 I promise it'll be different. Bunny, look at me. 771 01:24:13,616 --> 01:24:17,584 Bunny, you just have to say that you understand 772 01:24:17,586 --> 01:24:18,685 and that it's okay. 773 01:24:18,687 --> 01:24:20,421 Please. 774 01:24:20,423 --> 01:24:23,924 It's not okay! 775 01:24:28,264 --> 01:24:29,997 I can change, Liz! 776 01:24:55,257 --> 01:24:57,024 I'm proud of you, Liz! 777 01:24:57,025 --> 01:24:58,792 Thought you weren't gonna make it there at the end. 778 01:24:58,794 --> 01:25:01,862 (laughs) 779 01:25:14,343 --> 01:25:15,943 Hey, Liz. 780 01:25:16,278 --> 01:25:17,878 Liz! 781 01:25:57,887 --> 01:25:59,419 Nope! 782 01:27:03,018 --> 01:27:04,918 You did good. 783 01:27:06,722 --> 01:27:08,122 I'd offer you some, 784 01:27:08,123 --> 01:27:09,523 but it isn't the seventies anymore. 785 01:27:09,525 --> 01:27:12,059 You knew? 786 01:27:12,061 --> 01:27:13,927 Yeah, 787 01:27:13,929 --> 01:27:16,663 I watch this house and it watches mine. 788 01:27:16,665 --> 01:27:19,466 Why the fuck didn't you warn us? 789 01:27:19,468 --> 01:27:22,102 Life is a series of choices, Liz. 790 01:27:22,104 --> 01:27:24,137 You can't talk someone into doing the right thing 791 01:27:24,139 --> 01:27:25,973 or the wrong thing. 792 01:27:25,975 --> 01:27:27,708 I couldn't keep someone out of this house 793 01:27:27,710 --> 01:27:29,943 any more than those girls inside 794 01:27:29,945 --> 01:27:32,079 could keep someone out of mine. 795 01:27:32,081 --> 01:27:35,682 Need to lay the options out and see what they choose. 796 01:27:36,185 --> 01:27:38,418 A test. 797 01:27:38,954 --> 01:27:40,654 Exactly. 798 01:27:41,690 --> 01:27:44,157 Well, it seems like a pretty shitty game. 799 01:27:45,494 --> 01:27:46,860 It is, kiddo. 800 01:27:47,796 --> 01:27:49,863 But I didn't make the rules. 801 01:29:20,289 --> 01:29:22,723 Hello, my little angel. 802 01:29:23,992 --> 01:29:26,193 You don't wanna sleep at all, do you? 803 01:29:27,563 --> 01:29:29,896 After your nap, we're gonna go to the park. 804 01:29:30,899 --> 01:29:31,965 Would you like that, huh? 805 01:29:38,073 --> 01:29:39,806 I love you so much. 806 01:30:11,974 --> 01:30:14,341 That's my girl. 807 01:30:16,979 --> 01:30:19,813 ¶ Ought to know what a liar I am 808 01:30:19,815 --> 01:30:21,782 ¶ Ought to know me by now 809 01:30:22,651 --> 01:30:25,218 ¶ Don't curse me for my nature 810 01:30:25,220 --> 01:30:29,055 ¶ Don't bless me for my wrongs 811 01:30:31,360 --> 01:30:33,660 ¶ Just a bad penny 812 01:30:34,096 --> 01:30:36,596 ¶ I always come back to you 813 01:30:37,065 --> 01:30:39,132 ¶ Just a bad penny 814 01:30:39,134 --> 01:30:41,802 ¶¶ 815 01:30:51,280 --> 01:30:53,847 ¶ Just a bad penny 816 01:30:53,849 --> 01:30:56,817 ¶ I always come back to you 817 01:30:56,819 --> 01:30:59,119 ¶ Should have known you couldn't trust me 818 01:31:00,022 --> 01:31:02,322 ¶ As far as you could throw me 819 01:31:05,961 --> 01:31:07,828 ¶ Couldn't throw me too far 820 01:31:08,363 --> 01:31:10,063 ¶ Just a bad penny 821 01:31:11,767 --> 01:31:14,134 ¶ Couldn't throw me too far 822 01:31:16,004 --> 01:31:18,405 ¶ I think I fucked your girlfriend once 823 01:31:18,407 --> 01:31:20,974 ¶¶ 824 01:31:21,243 --> 01:31:23,643 ¶ Maybe twice, I don't remember 825 01:31:23,645 --> 01:31:26,079 ¶ Then I fucked all your friend's girlfriends 826 01:31:26,982 --> 01:31:28,882 ¶ Now they hate you 827 01:31:29,718 --> 01:31:31,251 ¶ Just a bad penny 828 01:31:32,187 --> 01:31:34,120 ¶ Just a bad penny 829 01:31:35,057 --> 01:31:36,857 ¶ Such a bad penny 830 01:31:37,860 --> 01:31:40,327 ¶ A bad bad penny 831 01:31:40,796 --> 01:31:43,263 ¶ Ought to know what a liar I am 832 01:31:43,265 --> 01:31:45,699 ¶ Ought to know me by know 833 01:31:46,301 --> 01:31:48,368 ¶ Such a bad penny 834 01:31:49,037 --> 01:31:51,371 ¶ A bad bad penny 835 01:31:51,974 --> 01:31:54,441 ¶ Ought to know what a liar I am 836 01:31:54,443 --> 01:31:56,776 ¶ Ought to know me by now