1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:42,127 --> 00:04:43,251 Bring her in. 4 00:04:53,919 --> 00:04:54,963 Good morning. 5 00:04:55,795 --> 00:04:57,127 Good morning. 6 00:05:00,503 --> 00:05:01,543 Is this it? 7 00:05:02,127 --> 00:05:03,127 Yes. 8 00:05:04,963 --> 00:05:06,251 Do you need anything? 9 00:05:06,751 --> 00:05:09,543 Isn't there a room with more light? 10 00:05:13,211 --> 00:05:15,963 Mr. Porter wants you to carry out your work here. 11 00:05:17,671 --> 00:05:18,963 Is he coming? 12 00:05:20,751 --> 00:05:22,211 No, he's busy. 13 00:05:23,711 --> 00:05:27,379 Isn't it strange to take a wedding picture without the groom? 14 00:05:35,463 --> 00:05:37,751 Can you come here, please? 15 00:05:40,087 --> 00:05:41,543 To check the light. 16 00:05:46,627 --> 00:05:47,835 Thank you. 17 00:05:47,919 --> 00:05:48,963 Here? 18 00:05:49,587 --> 00:05:50,711 Perfect. 19 00:05:52,795 --> 00:05:54,671 Can you stand here, please? 20 00:06:01,919 --> 00:06:04,251 Excuse me... Here. 21 00:06:05,379 --> 00:06:07,211 A little more to your left. 22 00:06:09,003 --> 00:06:11,919 There, now one step towards me, towards me. 23 00:06:12,543 --> 00:06:14,043 Perfect. 24 00:06:15,419 --> 00:06:16,963 Can you look this way? 25 00:06:20,003 --> 00:06:21,919 Relax your shoulders a bit. 26 00:06:25,835 --> 00:06:27,003 Very good. 27 00:06:29,251 --> 00:06:30,627 Is this OK? 28 00:06:32,087 --> 00:06:34,251 Very good. Thank you. 29 00:06:36,251 --> 00:06:37,503 Breathe. 30 00:07:13,627 --> 00:07:15,295 You look very pretty. 31 00:07:21,627 --> 00:07:24,003 We're going to take your portrait. 32 00:07:27,543 --> 00:07:28,795 Turn... 33 00:07:30,503 --> 00:07:31,835 to your left. 34 00:07:37,963 --> 00:07:39,043 Relax... 35 00:07:40,171 --> 00:07:41,835 Nothing is going to happen. 36 00:07:46,751 --> 00:07:49,835 Leave the bouquet on the table. 37 00:07:58,919 --> 00:08:01,503 Turn her towards the table. 38 00:08:01,587 --> 00:08:02,671 Like this? 39 00:08:03,503 --> 00:08:04,919 Look at me. 40 00:08:06,463 --> 00:08:08,171 At me. Here. 41 00:08:10,587 --> 00:08:13,963 Rest your cheek on your arm. 42 00:08:15,711 --> 00:08:17,043 On the table. 43 00:08:18,295 --> 00:08:19,543 That's it. 44 00:08:21,335 --> 00:08:24,543 Put your hand on the table. 45 00:08:25,795 --> 00:08:28,003 So your fingers are showing, yes. 46 00:08:31,587 --> 00:08:37,171 With your right hand, lift your dress up a little, like that. 47 00:08:37,919 --> 00:08:40,587 A bit more, so I can see your leg. 48 00:08:41,795 --> 00:08:43,503 Lean on the table. 49 00:09:03,795 --> 00:09:05,251 Is this good for you? 50 00:09:06,171 --> 00:09:07,543 Yes, thank you. 51 00:09:29,211 --> 00:09:31,335 This dress is very tight. 52 00:09:38,419 --> 00:09:40,251 You're going to look pretty. 53 00:09:41,087 --> 00:09:42,379 Very pretty. 54 00:09:47,211 --> 00:09:48,463 That's it. 55 00:09:50,627 --> 00:09:52,795 He'll like it better this way. 56 00:09:53,543 --> 00:09:54,835 Lean here. 57 00:09:56,171 --> 00:09:58,335 That's it, softly. 58 00:09:59,835 --> 00:10:01,043 Beautiful. 59 00:10:02,419 --> 00:10:04,879 Mr. Porter will like it. 60 00:10:08,419 --> 00:10:09,751 Smile. 61 00:10:11,211 --> 00:10:12,543 Stay like that. 62 00:10:29,003 --> 00:10:30,335 Perfect. 63 00:10:31,335 --> 00:10:33,251 We're going to take the picture. 64 00:10:33,627 --> 00:10:36,503 Don't move, don't breathe. 65 00:10:39,503 --> 00:10:40,671 Let's go. 66 00:10:41,919 --> 00:10:43,127 And... 67 00:10:43,711 --> 00:10:46,335 101, 102, 103, 68 00:10:46,419 --> 00:10:48,919 104, 105, 106, 69 00:10:49,211 --> 00:10:51,463 107, 108, 109, 70 00:10:51,543 --> 00:10:53,835 110, 111, 112, 71 00:10:53,919 --> 00:10:56,879 113, 114, 115... 72 00:10:58,419 --> 00:10:59,751 Perfect. 73 00:11:01,671 --> 00:11:03,295 Make yourself comfortable. 74 00:11:03,379 --> 00:11:04,627 However you wish. 75 00:11:05,919 --> 00:11:08,087 Ah, that's pretty! Very good. 76 00:11:09,211 --> 00:11:11,503 Rest your little head there, beautiful. 77 00:11:12,211 --> 00:11:14,963 That's it. Gorgeous, beautiful. 78 00:11:33,751 --> 00:11:34,963 What's wrong? 79 00:11:37,463 --> 00:11:39,003 Aren't you feeling well? 80 00:11:43,711 --> 00:11:44,879 Relax. 81 00:11:49,671 --> 00:11:50,919 Are you feeling OK? 82 00:12:00,379 --> 00:12:01,587 Help her. 83 00:12:04,751 --> 00:12:05,963 Relax. 84 00:12:07,419 --> 00:12:09,087 Everything will be alright. 85 00:12:47,879 --> 00:12:49,087 Are you OK? 86 00:12:49,795 --> 00:12:51,295 Do you want to leave? 87 00:17:09,627 --> 00:17:10,751 Hello? 88 00:17:14,711 --> 00:17:16,087 Is anybody there? 89 00:17:21,211 --> 00:17:22,503 It's Pedro. 90 00:17:47,879 --> 00:17:49,211 John. 91 00:18:12,003 --> 00:18:14,671 Mr. Porter couldn't be here with you today, 92 00:18:15,963 --> 00:18:17,627 but he's happy. 93 00:18:18,751 --> 00:18:22,003 He really liked the photograph of Señorita Sara. 94 00:18:29,503 --> 00:18:33,127 Tell Mr. Porter that I could take his picture as well. 95 00:18:34,419 --> 00:18:36,043 I will tell him. 96 00:18:37,335 --> 00:18:43,043 He is busy now, as you know, preparing for the wedding. 97 00:18:48,211 --> 00:18:49,835 What are you doing with the cabin? 98 00:18:57,171 --> 00:18:59,127 I need total darkness for my work. 99 00:19:05,127 --> 00:19:07,671 Remember that it is Mr. Porter's property. 100 00:19:18,587 --> 00:19:19,587 Half. 101 00:19:22,379 --> 00:19:25,211 You'll be paid the other half after the wedding. 102 00:19:30,543 --> 00:19:33,919 Sorry, but do you know when the wedding will take place? 103 00:19:38,087 --> 00:19:39,127 Soon. 104 00:26:38,003 --> 00:26:39,419 Open the door! 105 00:32:50,043 --> 00:32:51,251 What is this? 106 00:32:52,379 --> 00:32:53,963 It is my mother's hair. 107 00:32:55,335 --> 00:32:56,587 Do you like it? 108 00:32:59,795 --> 00:33:01,295 Could you give it to her? 109 00:33:01,543 --> 00:33:02,627 To who? 110 00:33:04,379 --> 00:33:05,543 To Sara. 111 00:33:07,835 --> 00:33:09,127 It's for her. 112 00:33:10,503 --> 00:33:12,003 Your mother's hair? 113 00:33:13,043 --> 00:33:15,251 For a girl who is about to be married? 114 00:33:15,419 --> 00:33:16,879 Do you want to scare her? 115 00:33:24,963 --> 00:33:26,587 Will you give it to her? 116 00:33:32,879 --> 00:33:34,671 What would Mr. Porter think? 117 00:35:05,587 --> 00:35:07,879 Arturo, you'll guide the group. 118 00:35:08,627 --> 00:35:10,335 The savages are in the south. 119 00:35:10,751 --> 00:35:13,003 Bring many ears for Mr. Porter. 120 00:35:13,711 --> 00:35:14,795 He'll be happy. 121 00:35:32,835 --> 00:35:35,171 Pedro, are you coming with us? 122 00:35:38,503 --> 00:35:39,671 No, I'm going to stay. 123 00:35:41,879 --> 00:35:43,043 Leave Pedro alone. 124 00:43:24,711 --> 00:43:30,379 Señorita Aurora, excuse me if this letter seems indiscreet. 125 00:43:32,087 --> 00:43:33,879 How have you been feeling? 126 00:43:34,087 --> 00:43:36,627 I haven't seen you leave the mansion in days. 127 00:43:37,795 --> 00:43:40,919 Know that I remember you and still think about you. 128 00:43:42,043 --> 00:43:44,587 I hope that Señorita Sara's company 129 00:43:45,587 --> 00:43:47,543 helps to alleviate your loneliness. 130 00:43:49,087 --> 00:43:50,503 How is she? 131 00:43:51,127 --> 00:43:53,503 Is she still nervous about the wedding? 132 00:43:54,919 --> 00:43:58,335 I have yet to be informed of the date of the celebration. 133 00:43:59,087 --> 00:44:01,043 Why has it been delayed? 134 00:44:05,335 --> 00:44:08,835 It is strange that I have been unable to meet Mr. Porter. 135 00:44:09,963 --> 00:44:13,627 I think I have the right to know when I will finish my work here. 136 00:44:15,543 --> 00:44:19,587 In the meantime, there's something I wanted to ask you. 137 00:44:20,379 --> 00:44:23,171 I would like to take a portrait of Señorita Sara. 138 00:44:23,543 --> 00:44:25,295 An artistic portrait. 139 00:44:26,003 --> 00:44:27,627 She is very special. 140 00:44:28,671 --> 00:44:30,543 It could be a beautiful image. 141 00:44:31,963 --> 00:44:34,171 My cabin would be an appropriate place, 142 00:44:34,419 --> 00:44:36,087 at the break of dawn. 143 00:44:37,795 --> 00:44:40,043 It is preferable that we are discreet, 144 00:44:40,419 --> 00:44:42,711 so as not to make Mr. Porter uncomfortable. 145 00:44:44,003 --> 00:44:45,963 Do you think you can help me? 146 00:44:47,171 --> 00:44:49,335 I would be deeply grateful. 147 00:44:50,835 --> 00:44:53,211 Yours sincerely, Pedro. 148 00:48:00,919 --> 00:48:02,335 Take off your dress. 149 00:48:07,127 --> 00:48:08,463 Do as he says. 150 00:48:41,795 --> 00:48:43,711 I can't. Help me. 151 00:49:16,295 --> 00:49:17,503 Sit down. 152 00:49:29,879 --> 00:49:31,003 Lay down. 153 00:49:38,335 --> 00:49:39,795 Close your eyes. 154 00:50:35,043 --> 00:50:36,751 Bend your leg. 155 00:50:38,587 --> 00:50:39,711 Like that. 156 00:50:41,335 --> 00:50:42,503 Like that. 157 00:50:42,795 --> 00:50:45,127 Turn onto your side. Like that. 158 00:50:45,711 --> 00:50:46,835 Perfect. 159 00:50:48,543 --> 00:50:50,335 Like that... turn your hand. 160 00:50:50,463 --> 00:50:51,503 Beautiful! 161 00:52:12,295 --> 00:52:13,627 Rest. 162 00:52:28,251 --> 00:52:29,627 Go to sleep. 163 00:54:03,087 --> 00:54:04,379 Get dressed. 164 00:54:04,671 --> 00:54:06,003 We have to leave. 165 00:54:11,543 --> 00:54:12,919 Get dressed, Sara. 166 00:54:58,043 --> 00:54:59,043 Pedro! 167 01:07:44,335 --> 01:07:45,751 John told me to come. 168 01:07:47,251 --> 01:07:48,419 How many? 169 01:07:50,379 --> 01:07:51,587 Two ears. 170 01:08:08,171 --> 01:08:09,587 Put those clothes on. 171 01:08:18,879 --> 01:08:22,627 What we need now is for you to take a photograph... 172 01:08:23,463 --> 01:08:26,543 of the workers carrying out their duties of... 173 01:08:27,795 --> 01:08:29,627 security and exploitation. 174 01:08:32,419 --> 01:08:33,963 We want a record, 175 01:08:35,503 --> 01:08:37,795 because we are making history here... 176 01:08:39,171 --> 01:08:40,627 Carving out a homeland. 177 01:08:43,503 --> 01:08:44,879 And your work... 178 01:08:45,003 --> 01:08:49,127 Think of it as humanitarian work. 179 01:08:50,627 --> 01:08:53,003 We must do what must be done, and that's that. 180 01:08:56,503 --> 01:08:57,671 Here you are. 181 01:09:08,335 --> 01:09:09,503 Thank you. 182 01:11:19,587 --> 01:11:20,919 Pedro! 183 01:12:36,835 --> 01:12:38,879 Good evening gentlemen. 184 01:12:42,379 --> 01:12:46,379 Mr. Porter is very pleased with the well-wishes he has received 185 01:12:46,963 --> 01:12:48,963 on this important day. 186 01:12:50,627 --> 01:12:55,835 Unfortunately, he will not be joining us as expected. 187 01:12:57,127 --> 01:13:04,003 Nor will he be able to share with you the image of his beautiful wife. 188 01:13:06,919 --> 01:13:08,127 However... 189 01:13:12,127 --> 01:13:16,963 He wanted... to share his joy, 190 01:13:19,251 --> 01:13:20,795 By transforming... 191 01:13:23,963 --> 01:13:27,795 this ceremony into a party. 192 01:13:28,543 --> 01:13:33,171 For all of you who work for him day after day. 193 01:13:50,419 --> 01:13:52,211 A toast to Mr. Porter. 194 01:13:52,419 --> 01:13:54,503 To Mr. Porter! 195 01:13:57,671 --> 01:14:00,711 Gentlemen, I leave you in good company. 196 01:29:57,879 --> 01:29:59,043 They're over there. 197 01:31:16,251 --> 01:31:18,587 No women, no children! 198 01:32:25,003 --> 01:32:28,835 Put them here... Here. 199 01:32:31,503 --> 01:32:32,543 There. 200 01:32:32,963 --> 01:32:34,587 Go find their weapons. 201 01:32:35,543 --> 01:32:38,795 Bring the Indian girl. Bring her here. 202 01:32:39,335 --> 01:32:40,379 Here. 203 01:32:41,503 --> 01:32:42,587 Here. 204 01:32:43,003 --> 01:32:44,211 Here. 205 01:32:44,671 --> 01:32:46,419 With the feet facing that way. 206 01:32:46,543 --> 01:32:48,711 Here, here. Bring their weapons. 207 01:32:49,879 --> 01:32:51,671 On your knees. Here. 208 01:32:52,043 --> 01:32:54,543 Arturo! Schmidt! Come here. 209 01:32:55,879 --> 01:32:57,879 Quickly! The light is going! 210 01:33:00,463 --> 01:33:01,503 Bring him here. 211 01:33:01,879 --> 01:33:02,879 Here. 212 01:33:04,419 --> 01:33:05,879 Put him over there. Up. 213 01:33:24,671 --> 01:33:25,711 Here. 214 01:33:26,335 --> 01:33:27,335 Over here. 215 01:33:32,211 --> 01:33:33,919 Here. 216 01:33:36,211 --> 01:33:37,211 Step on her. 217 01:33:37,795 --> 01:33:39,503 Step on her and take aim. 218 01:33:39,795 --> 01:33:41,671 On your knees. There. 219 01:33:41,879 --> 01:33:44,419 Over there, over there. 220 01:33:46,879 --> 01:33:48,043 Aim your weapon. 221 01:33:50,627 --> 01:33:51,835 Don't move! 222 01:33:56,879 --> 01:33:58,751 What are you doing? Shit! 223 01:34:00,335 --> 01:34:01,795 Keep still! 224 01:34:02,171 --> 01:34:04,127 This has to look beautiful! 225 01:34:05,463 --> 01:34:07,419 Here. Step on him! 226 01:34:10,171 --> 01:34:12,587 Don't move. 227 01:34:25,711 --> 01:34:26,879 One moment. 228 01:34:34,043 --> 01:34:36,171 Son of a bitch! 229 01:34:37,087 --> 01:34:39,003 Over here. Stand over here. 230 01:34:42,503 --> 01:34:43,835 Now aim over there. 231 01:34:44,503 --> 01:34:45,835 Higher, higher. 232 01:34:51,295 --> 01:34:53,211 Don't move. 233 01:35:03,087 --> 01:35:06,963 Take a step forward. Step forward... There. 234 01:35:08,003 --> 01:35:10,171 Higher, higher. 235 01:35:11,379 --> 01:35:12,587 That's it. 236 01:35:14,251 --> 01:35:15,463 Don't move. 237 01:35:16,463 --> 01:35:17,795 Don't move. 238 01:35:21,463 --> 01:35:22,543 Good! 239 01:35:27,087 --> 01:35:28,419 Don't move. 240 01:35:29,295 --> 01:35:30,543 Don't move. 241 01:35:34,419 --> 01:35:35,751 Aim over there. 242 01:35:37,627 --> 01:35:38,711 Over there. 243 01:35:53,711 --> 01:35:57,335 Lower them, slowly. 244 01:35:58,043 --> 01:36:00,503 Here, here. 245 01:36:02,627 --> 01:36:04,463 On your knees. 246 01:36:05,251 --> 01:36:08,587 Now, up. Up! 247 01:36:08,879 --> 01:36:11,335 Hey! Aim there! 248 01:36:16,127 --> 01:36:17,543 Don't move. 249 01:36:18,751 --> 01:36:20,543 Up, up! Over there! 250 01:36:20,963 --> 01:36:22,335 Over there! 251 01:36:26,171 --> 01:36:28,751 Over there! Up! 252 01:36:31,543 --> 01:36:32,919 Don't move. 253 01:36:33,379 --> 01:36:35,835 Don't move. 254 01:36:36,919 --> 01:36:38,043 Good! 255 01:36:40,711 --> 01:36:46,127 101, 102, 103, 256 01:36:47,003 --> 01:36:53,003 104, 105, 106, 257 01:36:53,711 --> 01:37:00,587 107, 108, 109, 110... 258 01:37:01,171 --> 01:37:02,335 It's over.