1 00:00:01,523 --> 00:00:05,005 ♪ Fa, la, la, la, la, la. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,094 ♪ Ice skates and jingle bells. ♪ 4 00:00:07,137 --> 00:00:09,748 ♪ Stories and fairytales 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,792 --> 00:00:13,796 ♪ Frost nipping at our nose, 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,928 ♪ Stockings up by the fire, 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,540 ♪ Reindeer are flying higher, 9 00:00:18,583 --> 00:00:22,544 ♪ We all know how the story goes, ♪ 10 00:00:22,587 --> 00:00:25,503 ♪ It's what we're made for, 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,505 Mom, you'll hardly miss me at Thanksgiving. 12 00:00:27,549 --> 00:00:30,421 Dad will be busy at the store and I'm swamped. 13 00:00:30,465 --> 00:00:31,509 I do take time off. 14 00:00:31,553 --> 00:00:34,730 I'm coming home for Christmas. 15 00:00:34,773 --> 00:00:36,384 Yes, I have a life outside of work, mom. 16 00:00:36,427 --> 00:00:39,691 I actually went on a date this weekend. 17 00:00:39,735 --> 00:00:41,084 Nobody special, 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,999 I haven't found my Sleepless in Seattle yet 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,610 but I'm still looking. 20 00:00:45,654 --> 00:00:48,048 Yes, when I'm ready to introduce someone you will know, ok? 21 00:00:48,091 --> 00:00:48,787 I'm at work, mom. 22 00:00:48,831 --> 00:00:49,440 I gotta go. 23 00:00:49,484 --> 00:00:51,094 I gotta go. Bye. 24 00:00:57,187 --> 00:00:58,754 Ok. Not so fast. 25 00:00:58,797 --> 00:01:00,625 You didn't call me yesterday. 26 00:01:00,669 --> 00:01:02,758 It is way too early to be interrogated. 27 00:01:02,801 --> 00:01:04,064 No it's not. 28 00:01:04,107 --> 00:01:05,543 If I tell you will you let me go to work? 29 00:01:05,587 --> 00:01:06,718 Dish. 30 00:01:06,762 --> 00:01:08,416 It wasn't exactly a love connection. 31 00:01:08,459 --> 00:01:10,157 Oh. So? 32 00:01:10,200 --> 00:01:13,203 I don't like boats and we went sailing. 33 00:01:13,247 --> 00:01:15,118 Ok, I didn't know that you don't like boats. 34 00:01:15,162 --> 00:01:19,340 I didn't know that I don't like boats but it was a lot of boats. 35 00:01:19,383 --> 00:01:21,951 Like sailing and stories and pictures and trophies. 36 00:01:21,994 --> 00:01:23,779 Ok, that is too bad. 37 00:01:23,822 --> 00:01:26,173 I just don't think I could ever compete with his boat. 38 00:01:26,216 --> 00:01:27,217 Ok, alright, look. 39 00:01:27,261 --> 00:01:28,740 Forget Boat Guy, 40 00:01:28,784 --> 00:01:30,351 we just gotta get you back in the saddle pronto. 41 00:01:30,394 --> 00:01:32,875 Get you a few more swings at bat before the clock runs out. 42 00:01:32,918 --> 00:01:34,790 Woah, take it easy on the metaphors. 43 00:01:34,833 --> 00:01:36,139 It's a bit of a problem, I'll work on it. 44 00:01:36,183 --> 00:01:37,706 Addison, it's ok. 45 00:01:37,749 --> 00:01:38,881 Really. 46 00:01:38,924 --> 00:01:40,448 Is it? 47 00:01:40,491 --> 00:01:42,493 Have you been conspiring with my mother? 48 00:01:43,668 --> 00:01:44,539 Not saying anything. 49 00:01:44,582 --> 00:01:45,757 Mmmhmm. 50 00:01:45,801 --> 00:01:47,803 Holly, can I have a word? 51 00:01:47,846 --> 00:01:50,675 You know, once a year I get a report on employee's 52 00:01:50,719 --> 00:01:52,460 unused vacation time. 53 00:01:52,503 --> 00:01:55,593 Did you know that you have 41 days of unused vacation time? 54 00:01:55,637 --> 00:01:57,639 Wow, I must really love working here. 55 00:01:57,682 --> 00:02:01,033 Holly, if you don't use your vacation time you'll lose it. 56 00:02:01,077 --> 00:02:02,426 Look, I get it. You wanna be the best. 57 00:02:02,470 --> 00:02:03,384 You are the best. 58 00:02:03,427 --> 00:02:04,515 I got you. 59 00:02:04,559 --> 00:02:05,516 But you don't need another bonus, 60 00:02:05,560 --> 00:02:06,778 you need a vacation. 61 00:02:06,822 --> 00:02:07,779 So take one. 62 00:02:07,823 --> 00:02:08,780 Starting tomorrow. 63 00:02:08,824 --> 00:02:10,130 Wait, what? 64 00:02:10,173 --> 00:02:11,566 Hand things off to Addison and your team, 65 00:02:11,609 --> 00:02:13,872 come back in January refreshed. 66 00:02:13,916 --> 00:02:16,571 And Holly, say "thank you". 67 00:02:16,614 --> 00:02:18,616 Thank you? 68 00:02:18,660 --> 00:02:20,836 ♪ 'Tis the season,♪ 69 00:02:20,879 --> 00:02:23,099 ♪ The joy we're feeling♪ 70 00:02:23,143 --> 00:02:26,885 ♪ There's magic in the air,♪ 71 00:02:26,929 --> 00:02:29,584 ♪ 'Tis the season,♪ 72 00:02:29,627 --> 00:02:31,803 ♪ The joy we're bringing,♪ 73 00:02:31,847 --> 00:02:36,112 ♪ You know it's everywhere,♪ 74 00:02:36,156 --> 00:02:37,940 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la♪ 75 00:02:37,983 --> 00:02:39,333 Welcome to Montell's. 76 00:02:39,376 --> 00:02:40,856 Oh, it's Holly Montell. 77 00:02:40,899 --> 00:02:42,336 Welcome home! 78 00:02:42,379 --> 00:02:44,076 ♪ On the first day of Christmas... ♪ 79 00:02:44,120 --> 00:02:45,034 Hi honey! 80 00:02:45,077 --> 00:02:46,731 Hi dad! 81 00:02:46,775 --> 00:02:52,215 ♪ my true love gave to me a partridge in a pear tree. ♪ 82 00:02:52,259 --> 00:02:54,478 ♪ On the second day of Christmas my true love- ♪ 83 00:02:54,522 --> 00:02:55,436 [knocking] 84 00:02:55,479 --> 00:02:57,699 Excuse me, I have a complaint. 85 00:02:57,742 --> 00:02:59,614 It is way too early for Christmas carols. 86 00:02:59,657 --> 00:03:01,093 It isn't even Thanksgiving yet. 87 00:03:01,137 --> 00:03:02,704 Come here, girl! 88 00:03:04,836 --> 00:03:06,229 Are you here to spell me? 89 00:03:06,273 --> 00:03:08,405 Because I have a plane to catch to the Bahamas. 90 00:03:08,449 --> 00:03:09,798 Oh, you wish. 91 00:03:09,841 --> 00:03:10,842 Did you seriously just fly here? 92 00:03:10,886 --> 00:03:11,887 You look amazing. 93 00:03:11,930 --> 00:03:14,063 You are too kind. 94 00:03:14,106 --> 00:03:16,065 My mom doesn't even know that I'm here yet, 95 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 but I had to come by and say hi to my bestie. 96 00:03:18,633 --> 00:03:21,113 So how was your boat date? 97 00:03:21,157 --> 00:03:23,072 Oh, I can't talk about it. 98 00:03:23,115 --> 00:03:24,247 But how about you? 99 00:03:24,291 --> 00:03:26,249 How's Jay? How's the kiddo? 100 00:03:26,293 --> 00:03:28,425 The kiddo is this big. 101 00:03:28,469 --> 00:03:29,209 No. 102 00:03:29,252 --> 00:03:30,993 My dear daughter! 103 00:03:31,036 --> 00:03:32,429 Well, she's been here three and a half minutes 104 00:03:32,473 --> 00:03:34,649 and she's already running the store. 105 00:03:34,692 --> 00:03:36,477 Uh, nope, she's here on personal business. 106 00:03:36,520 --> 00:03:37,347 Exactly. 107 00:03:37,391 --> 00:03:38,305 Uh-huh. 108 00:03:38,348 --> 00:03:39,741 Just don't stay too long. 109 00:03:39,784 --> 00:03:40,959 We'll never hear the end of it from your mother. 110 00:03:41,003 --> 00:03:43,092 I promise, dad. 111 00:03:43,135 --> 00:03:44,354 So? 112 00:03:44,398 --> 00:03:45,312 Looks good out there, right? 113 00:03:45,355 --> 00:03:46,574 It does. 114 00:03:48,228 --> 00:03:50,447 ♪ Give me that good old Christmas feeling, ♪ 115 00:03:50,491 --> 00:03:54,016 ♪ Give me that loving gift I'm needing, ♪ 116 00:03:54,059 --> 00:03:58,977 ♪ Lately Christmas makes me feel alone, ♪ 117 00:03:59,021 --> 00:04:01,458 Why are you hanging them out here? 118 00:04:01,502 --> 00:04:03,460 They'll get all beat up by the weather. 119 00:04:03,504 --> 00:04:05,288 Because I like 'em, Uncle Ralph. 120 00:04:05,332 --> 00:04:08,683 Plus it's Christmas time. 121 00:04:08,726 --> 00:04:10,859 Nick, shouldn't those be at the counter 122 00:04:10,902 --> 00:04:12,600 so we can sell them? 123 00:04:12,643 --> 00:04:13,905 Huh. 124 00:04:15,646 --> 00:04:17,431 When you're finished that come and help me in the field. 125 00:04:17,474 --> 00:04:18,823 Ok. 126 00:04:21,826 --> 00:04:24,438 So Jenny was thinking about putting the Doug firs up front. 127 00:04:24,481 --> 00:04:25,830 Yeah? 128 00:04:25,874 --> 00:04:28,311 Well, maybe she's right, Nick. 129 00:04:28,355 --> 00:04:30,008 Really? 130 00:04:30,052 --> 00:04:32,533 Whatever happened to "if it ain't broke don't fix it"? 131 00:04:32,576 --> 00:04:37,277 Well, you know, this is my last year. 132 00:04:37,320 --> 00:04:39,235 Are you gonna threaten me on the day before Thanksgiving, 133 00:04:39,279 --> 00:04:40,541 Uncle Ralph? 134 00:04:40,584 --> 00:04:42,020 What, you thought I was joking when I said 135 00:04:42,064 --> 00:04:45,154 I'd turn the business over to you when you turned 35? 136 00:04:45,197 --> 00:04:46,938 I wasn't joking. 137 00:04:46,982 --> 00:04:48,113 I know. 138 00:04:48,157 --> 00:04:49,158 Do we have to talk about that now? 139 00:04:49,201 --> 00:04:50,942 Why not now? 140 00:04:50,986 --> 00:04:52,683 You know, your father and I started this business 141 00:04:52,727 --> 00:04:55,382 42 years ago when I was 26. 142 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 I know. 143 00:04:58,733 --> 00:05:01,605 So when are you gonna be ready? 144 00:05:01,649 --> 00:05:03,215 You should take the rest of the afternoon off. 145 00:05:03,259 --> 00:05:04,347 Come on, Uncle Ralph- 146 00:05:04,391 --> 00:05:05,740 In fact, take all the time you need, 147 00:05:05,783 --> 00:05:08,177 and don't come back until you're really ready. 148 00:05:08,220 --> 00:05:09,178 There's a lot to do. 149 00:05:09,221 --> 00:05:10,353 We gotta hang the lights and- 150 00:05:10,397 --> 00:05:12,268 Look. Just go home, Nick. 151 00:05:12,312 --> 00:05:14,357 I ran this business for 36 years without you, 152 00:05:14,401 --> 00:05:16,881 I think I can manage a few lights. 153 00:05:25,237 --> 00:05:27,109 Nick, where are you going? 154 00:05:27,152 --> 00:05:28,023 Home. 155 00:05:28,066 --> 00:05:29,416 Why? 156 00:05:29,459 --> 00:05:31,156 Babe, what's going on? 157 00:05:31,200 --> 00:05:33,245 Ask Uncle Ralph. 158 00:05:38,816 --> 00:05:40,427 Holly, I'm glad you made it home. 159 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 Me too, Grammy. 160 00:05:42,254 --> 00:05:44,169 Ok, that needs to be turned. 161 00:05:44,213 --> 00:05:46,563 Ivy, darling, can you ask Kyle to come to the kitchen? 162 00:05:46,607 --> 00:05:48,391 I do need a man to do that job. 163 00:05:48,435 --> 00:05:51,351 Oh, yes. Sure thing. 164 00:05:51,394 --> 00:05:53,091 And perhaps next year it'll be your young man 165 00:05:53,135 --> 00:05:55,180 that I summon to turkey duty. 166 00:05:55,224 --> 00:05:56,094 Really, mom? 167 00:05:56,138 --> 00:05:57,792 I just got here. 168 00:05:57,835 --> 00:05:59,881 Elaine, she didn't go to Wharton 169 00:05:59,924 --> 00:06:03,450 so she could chase a bunch of kids around the house. 170 00:06:03,493 --> 00:06:07,149 She could have done that without spending two hundred grand. 171 00:06:07,192 --> 00:06:08,977 You always take her side. 172 00:06:09,020 --> 00:06:11,806 I always take the right side. 173 00:06:12,154 --> 00:06:15,113 [electric beater] 174 00:06:17,855 --> 00:06:20,771 [sander] 175 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 Chef Rob has arrived. 176 00:06:28,475 --> 00:06:30,215 You scared me but you're a lifesaver. 177 00:06:30,259 --> 00:06:31,173 Yeah, you're welcome. 178 00:06:31,216 --> 00:06:32,609 For both. 179 00:06:34,959 --> 00:06:35,917 Day? 180 00:06:35,960 --> 00:06:37,266 Don't ask. 181 00:06:37,309 --> 00:06:39,137 Too much trees, not enough dirt? 182 00:06:39,181 --> 00:06:40,791 Ha ha. 183 00:06:40,835 --> 00:06:42,227 Couldn't have been worse than my day. 184 00:06:42,271 --> 00:06:43,446 Yeah? Spill it. 185 00:06:43,490 --> 00:06:44,621 Four. 186 00:06:44,665 --> 00:06:46,667 Count 'em, four Santas quit. 187 00:06:46,710 --> 00:06:47,537 What? 188 00:06:47,581 --> 00:06:48,495 Yeah. 189 00:06:48,538 --> 00:06:49,713 And two elves. 190 00:06:49,757 --> 00:06:50,714 How does that happen? 191 00:06:50,758 --> 00:06:51,933 Let me tell you. 192 00:06:51,976 --> 00:06:54,326 Hip replacement, lower back pain, 193 00:06:54,370 --> 00:06:56,459 uh, the flu- that's actually good that he quit, 194 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 that would have been bad- and oh, get this. 195 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 Hearing aid not working properly. 196 00:07:00,507 --> 00:07:03,379 He didn't think he was gonna be able to hear the kids. 197 00:07:03,423 --> 00:07:04,380 That would be a problem. 198 00:07:04,424 --> 00:07:05,903 That is a problem. 199 00:07:05,947 --> 00:07:08,428 Maybe that's what I get for only hiring old Santas. 200 00:07:08,471 --> 00:07:09,951 What about the elves? 201 00:07:09,994 --> 00:07:11,300 Uh, I couldn't get a hold of one, 202 00:07:11,343 --> 00:07:12,475 the other one got in a fight with her boyfriend 203 00:07:12,519 --> 00:07:14,521 so she was too upset to work. 204 00:07:14,564 --> 00:07:17,219 That's what you get for only hiring young elves. 205 00:07:17,262 --> 00:07:18,742 Ahhh! 206 00:07:21,789 --> 00:07:24,052 Ugh. What am I gonna do? 207 00:07:25,314 --> 00:07:27,272 I can play Santa for you. 208 00:07:27,316 --> 00:07:28,665 Don't you have a ton of trees to sell? 209 00:07:28,709 --> 00:07:31,146 Like, literally a ton of trees? 210 00:07:31,189 --> 00:07:33,888 No, 'cause uh, Uncle Ralph sent me home today. 211 00:07:33,931 --> 00:07:35,150 What do you mean, he sent you home? 212 00:07:35,193 --> 00:07:36,586 You're almost 35. 213 00:07:36,630 --> 00:07:37,631 Did you get grounded, too? 214 00:07:37,674 --> 00:07:38,980 What're you talking about? 215 00:07:39,023 --> 00:07:40,329 Can we watch tv later, or is that off the table? 216 00:07:40,372 --> 00:07:42,157 He wants me to take over the business and insisted 217 00:07:42,200 --> 00:07:44,202 that I make a decision on it today. 218 00:07:44,246 --> 00:07:45,813 Ok. 219 00:07:45,856 --> 00:07:47,249 Isn't that your plan? 220 00:07:47,292 --> 00:07:48,468 It is. 221 00:07:48,511 --> 00:07:50,034 It was. I... 222 00:07:50,078 --> 00:07:52,820 So... I'm sorry, what's the problem? 223 00:07:52,863 --> 00:07:54,517 I'm confused here. 224 00:07:54,561 --> 00:07:57,868 Do I have to, you know, decide the day before Thanksgiving 225 00:07:57,912 --> 00:08:00,349 what I'm gonna do with the next 30 years of my life? 226 00:08:00,392 --> 00:08:02,220 I mean, well I've committed to staffing Santas 227 00:08:02,264 --> 00:08:03,918 for the foreseeable future. 228 00:08:03,961 --> 00:08:07,095 Hey, if I can do Santas you can do trees. 229 00:08:07,138 --> 00:08:08,966 Well, I'm not doing trees right now, 230 00:08:09,010 --> 00:08:11,621 which is why I'm gonna do Santa for you. 231 00:08:11,665 --> 00:08:12,927 Oh, no can do. 232 00:08:12,970 --> 00:08:14,102 They send the young Santas home. 233 00:08:14,145 --> 00:08:15,407 Not if they're good with kids. 234 00:08:15,451 --> 00:08:17,192 Do you even know any kids? 235 00:08:17,235 --> 00:08:19,368 I mean, I was great with the 4H volunteers in the lot. 236 00:08:19,411 --> 00:08:20,325 You remember? 237 00:08:20,369 --> 00:08:21,762 Right. 238 00:08:21,805 --> 00:08:23,807 Wait, Rob, you don't think I can do this? 239 00:08:23,851 --> 00:08:27,594 Well, I didn't say that, per se. 240 00:08:27,637 --> 00:08:29,857 It was more implied than said but it's just... 241 00:08:29,900 --> 00:08:31,598 where are you going, man? Pizza's getting cold. 242 00:08:31,641 --> 00:08:33,164 What, you don't think I can be jolly for a couple hours 243 00:08:33,208 --> 00:08:34,296 with 20 kids? 244 00:08:34,339 --> 00:08:36,994 Yeah, try 50 kids. Eight hours a day 245 00:08:37,038 --> 00:08:39,127 on the busiest shopping day of the year. 246 00:08:39,170 --> 00:08:41,521 Uh, so yeah. I definitely don't think you can. 247 00:08:41,564 --> 00:08:43,044 Well, ho, ho, ho! 248 00:08:43,087 --> 00:08:44,915 Merry Christmas! 249 00:08:44,959 --> 00:08:47,091 Merry Christmas, Robbie! 250 00:08:47,135 --> 00:08:48,179 Merry Christmas for who? 251 00:08:48,223 --> 00:08:48,963 Huh? 252 00:08:49,006 --> 00:08:51,139 Ho, ho, ho, ho, ho! 253 00:08:51,182 --> 00:08:52,749 Merry Christmas! 254 00:08:52,793 --> 00:08:55,447 Where are you gonna find Santas this committed? 255 00:08:55,491 --> 00:08:57,014 Ho, ho, ho! 256 00:08:57,058 --> 00:08:58,668 Don't make me beg, Rob. 257 00:08:58,712 --> 00:09:00,191 Ok, ok, I give in. 258 00:09:00,235 --> 00:09:01,541 Yes! 259 00:09:01,584 --> 00:09:04,065 Just take that off. You're my newest Santa. 260 00:09:04,108 --> 00:09:06,720 Just burn this outfit, I never wanna see it again, 261 00:09:06,763 --> 00:09:09,200 and keep the boots 'cause you can use those. 262 00:09:09,244 --> 00:09:11,333 I'll do the rest. 263 00:09:11,376 --> 00:09:12,290 Alright. 264 00:09:12,334 --> 00:09:13,596 Cheers. 265 00:09:13,640 --> 00:09:15,467 I can't look at you. 266 00:09:16,860 --> 00:09:18,079 Dad, I can't believe you were at the store 267 00:09:18,122 --> 00:09:19,602 until 2:00 am last night. 268 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 Well, the important thing is that we are ready 269 00:09:21,648 --> 00:09:22,562 for Black Friday. 270 00:09:22,605 --> 00:09:23,519 Mmmhmm. 271 00:09:23,563 --> 00:09:24,825 Totally ready? 272 00:09:24,868 --> 00:09:28,437 No missing shipments, no backorder dramas? 273 00:09:28,480 --> 00:09:31,571 No, not this year, it's smooth like butter. 274 00:09:31,614 --> 00:09:33,224 Oh, I gotta see this. 275 00:09:33,268 --> 00:09:35,400 You're supposed to be on vacation, 276 00:09:35,444 --> 00:09:37,446 not working at the store. 277 00:09:37,489 --> 00:09:39,535 Who said anything about working? 278 00:09:39,579 --> 00:09:41,668 Speaking of being ready, 279 00:09:41,711 --> 00:09:43,626 will you be attending your birthday ball 280 00:09:43,670 --> 00:09:44,975 with anyone we know? 281 00:09:45,019 --> 00:09:47,630 Mom, it's hardly my birthday ball. 282 00:09:47,674 --> 00:09:50,677 It is the Christmas Eve ball and it's your birthday so... 283 00:09:50,720 --> 00:09:52,156 No pressure. 284 00:09:52,200 --> 00:09:53,636 It is your 35th. 285 00:09:53,680 --> 00:09:55,029 Ok, dad. Make her stop. 286 00:09:55,072 --> 00:09:56,073 Well, I wanna know, too. 287 00:09:56,117 --> 00:09:57,640 Who are you bringing? 288 00:09:57,684 --> 00:10:00,077 You see? 289 00:10:00,121 --> 00:10:02,689 First of all, we are not celebrating my birthday 290 00:10:02,732 --> 00:10:05,169 with the entire population of Noblesville. 291 00:10:05,213 --> 00:10:09,304 And second, I've been home for, like, two seconds. 292 00:10:09,347 --> 00:10:12,481 When I know who I'm bringing, if I'm bringing anyone, 293 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 I'll tell you. 294 00:10:13,961 --> 00:10:17,442 It's hardly the entire population of Noblesville. 295 00:10:17,486 --> 00:10:18,966 Ok, who wants pie? 296 00:10:19,009 --> 00:10:19,444 [Grammy] Oh, I do. 297 00:10:19,488 --> 00:10:20,315 Yes. 298 00:10:20,358 --> 00:10:21,359 [Holly] Great. 299 00:10:23,013 --> 00:10:23,797 Oh, but that- 300 00:10:23,840 --> 00:10:25,276 Mmmhmm. 301 00:10:25,320 --> 00:10:26,843 I'll take that, Grammy. 302 00:10:33,458 --> 00:10:34,459 Anything I can do? 303 00:10:34,503 --> 00:10:36,418 Just don't bother. 304 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 Honey, she's just being your mother. 305 00:10:38,115 --> 00:10:40,204 I know. 306 00:10:40,248 --> 00:10:42,293 Listen, I really don't want you working 307 00:10:42,337 --> 00:10:44,295 at the store this season. 308 00:10:44,339 --> 00:10:45,514 Take some well-deserved time off. 309 00:10:45,557 --> 00:10:46,689 Do something you love. 310 00:10:46,733 --> 00:10:48,648 I love the store. 311 00:10:48,691 --> 00:10:51,041 I'm just gonna swing by and say hi to some folks. 312 00:10:51,085 --> 00:10:53,087 It'll only be an hour. 313 00:10:53,130 --> 00:10:54,566 One hour. 314 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 Please tell mom to knock it off. 315 00:10:57,744 --> 00:11:00,224 Otherwise I won't be her kitchen slave on Christmas. 316 00:11:00,268 --> 00:11:01,530 I mean it. 317 00:11:03,314 --> 00:11:05,795 Da-da-da! 318 00:11:05,839 --> 00:11:09,320 Grammy, you outdid yourself this year. 319 00:11:18,982 --> 00:11:20,070 Arturo! 320 00:11:20,114 --> 00:11:21,028 I've missed you. 321 00:11:21,071 --> 00:11:22,551 Holly, hey! 322 00:11:22,594 --> 00:11:24,509 What're you doing here? 323 00:11:24,553 --> 00:11:26,294 It looks like you've got things under control here. 324 00:11:26,337 --> 00:11:27,208 Yeah. 325 00:11:27,251 --> 00:11:28,122 So give me the dirt. 326 00:11:28,165 --> 00:11:29,123 How's business? 327 00:11:29,166 --> 00:11:30,864 Alive, kicking. 328 00:11:30,907 --> 00:11:33,518 Alright, well how about a bike ride while I'm home? 329 00:11:33,562 --> 00:11:34,911 [laughs] 330 00:11:34,955 --> 00:11:36,434 In this cold? I don't think so, Seattle girl. 331 00:11:36,478 --> 00:11:37,871 Alright, softie. 332 00:11:37,914 --> 00:11:39,481 Bye, hipster. 333 00:11:40,221 --> 00:11:41,875 ♪ Jingle bells, Jingle bells, ♪ 334 00:11:41,918 --> 00:11:44,007 ♪ Jingle all the way, 335 00:11:44,051 --> 00:11:44,921 ♪ Oh what fun it is- 336 00:11:44,965 --> 00:11:45,705 Hey. 337 00:11:45,748 --> 00:11:46,444 Hi! 338 00:11:46,488 --> 00:11:47,402 You're back so soon. 339 00:11:47,445 --> 00:11:48,272 Lucky me. 340 00:11:48,316 --> 00:11:49,709 Shh. 341 00:11:49,752 --> 00:11:52,102 It's only for one hour because I'm on vacation. 342 00:11:52,146 --> 00:11:54,061 Elle. 343 00:11:54,104 --> 00:11:56,019 Your Santa's here. 344 00:11:56,063 --> 00:11:57,455 Hi. 345 00:11:57,499 --> 00:11:59,109 Hi. 346 00:12:00,284 --> 00:12:03,113 Uh, what happened to Larry? 347 00:12:03,157 --> 00:12:06,334 Larry retired last year. 348 00:12:06,377 --> 00:12:08,989 This Santa's kinda young. 349 00:12:09,032 --> 00:12:11,034 He is young. 350 00:12:11,078 --> 00:12:12,819 Uh, excuse me. Hi. 351 00:12:12,862 --> 00:12:16,039 I know I'm young for Santa but I'm good with kids. 352 00:12:16,083 --> 00:12:17,388 It doesn't matter. 353 00:12:17,432 --> 00:12:18,302 I'm gonna have to call a staffing company. 354 00:12:18,346 --> 00:12:19,608 I'm so sorry, there's just- 355 00:12:19,651 --> 00:12:21,001 there are so many kids out there. 356 00:12:21,044 --> 00:12:22,002 It's a lot. 357 00:12:22,045 --> 00:12:23,351 Oh. That's great. 358 00:12:23,394 --> 00:12:24,221 Um... 359 00:12:24,265 --> 00:12:25,570 And the staffing company 360 00:12:25,614 --> 00:12:27,790 is just running really short on old Santas. 361 00:12:27,834 --> 00:12:29,357 They know you wanted one but they sent me 362 00:12:29,400 --> 00:12:32,839 because they knew I'd do a good job. 363 00:12:32,882 --> 00:12:34,797 Come on, give me a shot. 364 00:12:34,841 --> 00:12:38,061 If you really think I suck I'll help you find an older Santa. 365 00:12:38,105 --> 00:12:39,933 Um, we got a lot of kids waiting, 366 00:12:39,976 --> 00:12:43,327 just wanna know if we should tell them Santa's sick or... 367 00:12:43,371 --> 00:12:44,241 Nope. 368 00:12:44,285 --> 00:12:45,634 He's coming. 369 00:12:45,677 --> 00:12:46,722 Let's get that beard on. 370 00:12:46,766 --> 00:12:48,289 Ok. 371 00:12:49,986 --> 00:12:51,553 Let's hope this works. 372 00:12:51,596 --> 00:12:52,989 Yeah. 373 00:12:58,560 --> 00:12:59,561 Sorry. 374 00:13:02,085 --> 00:13:05,349 ♪ Santa, Santa, Santa...♪ 375 00:13:05,393 --> 00:13:06,568 Ok, here goes nothing. 376 00:13:06,611 --> 00:13:07,699 Ho, ho, ho! 377 00:13:07,743 --> 00:13:09,266 Merry Christmas, kids! 378 00:13:09,310 --> 00:13:10,528 Merry Christmas! 379 00:13:10,572 --> 00:13:12,443 Come. Come sit next to Santa. 380 00:13:12,487 --> 00:13:13,749 Hi. 381 00:13:13,793 --> 00:13:15,272 Do you have something important to tell me? 382 00:13:16,621 --> 00:13:18,058 Crisis averted. 383 00:13:18,101 --> 00:13:19,015 Wow. 384 00:13:19,059 --> 00:13:20,190 That's an awesome gift. 385 00:13:20,234 --> 00:13:21,278 We'll definitely get that for ya. 386 00:13:21,322 --> 00:13:22,497 High five. 387 00:13:22,540 --> 00:13:23,672 Merry Christmas. 388 00:13:23,715 --> 00:13:24,934 Bye, Emily. 389 00:13:24,978 --> 00:13:26,196 Ok, Merry Christmas. 390 00:13:26,240 --> 00:13:28,068 Come sit next to Santa. 391 00:13:28,111 --> 00:13:29,765 Come on! 392 00:13:29,809 --> 00:13:33,290 ♪ Oh, come all ye faithful- 393 00:13:33,334 --> 00:13:34,335 No. 394 00:13:34,378 --> 00:13:37,033 ♪ Joyful and triumphant. 395 00:13:37,077 --> 00:13:38,818 Nice try but it's not gonna happen. 396 00:13:38,861 --> 00:13:40,384 Fine. 397 00:13:40,428 --> 00:13:42,647 [sniffling] 398 00:13:42,691 --> 00:13:44,606 Cara, are you ill? 399 00:13:44,649 --> 00:13:45,694 Yeah. 400 00:13:45,737 --> 00:13:46,869 Come, sit. 401 00:13:46,913 --> 00:13:48,566 I thought you looked pale. 402 00:13:48,610 --> 00:13:52,657 Ok, you know what's not good for business on Black Friday? 403 00:13:52,701 --> 00:13:54,659 A sick elf and a bunch of kids. 404 00:13:54,703 --> 00:13:57,662 [sneezes] 405 00:13:57,706 --> 00:14:00,752 Uh, why don't you send her home and get someone else? 406 00:14:00,796 --> 00:14:02,189 Not possible. 407 00:14:02,232 --> 00:14:03,581 The staffing company is already down two elves, 408 00:14:03,625 --> 00:14:05,409 that's why Cara's an elf. 409 00:14:05,453 --> 00:14:08,499 I'm sure it's just a 24-hour thing. 410 00:14:08,543 --> 00:14:10,110 [sneezes] 411 00:14:10,153 --> 00:14:11,676 Well, who else can do it? 412 00:14:11,720 --> 00:14:14,592 I mean, I'm sure you have tons of temp help today. 413 00:14:14,636 --> 00:14:17,900 I looked all over the store but I... 414 00:14:17,944 --> 00:14:21,773 Yeah, we're short staffed and this costume is really small. 415 00:14:21,817 --> 00:14:22,949 Hmm. 416 00:14:27,214 --> 00:14:29,346 What? 417 00:14:29,390 --> 00:14:31,435 Oh, no. 418 00:14:31,479 --> 00:14:34,395 Uh, no, no, no, no, no. 419 00:14:34,438 --> 00:14:36,658 I wouldn't even be suggesting it if there was anyone else 420 00:14:36,701 --> 00:14:38,181 who could do it. 421 00:14:38,225 --> 00:14:41,358 I will help Santa but in my own clothes, ok? 422 00:14:41,402 --> 00:14:44,274 Uh, Holls, I hate to break it to you but that three-year-old 423 00:14:44,318 --> 00:14:46,276 who's been waiting 30 minutes to see Santa 424 00:14:46,320 --> 00:14:48,800 does not want to see you as Santa's helper. 425 00:14:48,844 --> 00:14:51,281 She wants to believe. 426 00:14:51,325 --> 00:14:54,154 Are you seriously saying if I don't dress like an elf 427 00:14:54,197 --> 00:14:57,244 I'm going to ruin Christmas for a three-year-old? 428 00:15:15,784 --> 00:15:18,047 Remind me to have you fired after Christmas. 429 00:15:18,091 --> 00:15:19,657 [laughs] 430 00:15:20,528 --> 00:15:22,182 This is great. 431 00:15:22,225 --> 00:15:25,576 A baby-faced Santa and an elf with an MBA. 432 00:15:25,620 --> 00:15:26,926 Elle, I need- 433 00:15:26,969 --> 00:15:28,971 Don't say a word. 434 00:15:31,931 --> 00:15:35,021 [laughs] 435 00:15:35,064 --> 00:15:36,805 Can we get this over with? 436 00:15:36,848 --> 00:15:38,111 I'm sure I don't need to say anything 437 00:15:38,154 --> 00:15:39,982 about your elf attitude. 438 00:15:40,026 --> 00:15:41,636 Shut it. 439 00:15:43,551 --> 00:15:44,813 [laughs] 440 00:15:49,731 --> 00:15:50,645 Ok. 441 00:15:50,688 --> 00:15:52,038 I'll be an elf. 442 00:15:52,081 --> 00:15:53,996 I'll even have a great elf attitude, I will. 443 00:15:54,040 --> 00:15:55,867 But please don't make me wear these shoes. 444 00:15:55,911 --> 00:15:57,826 They are killing me. 445 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 And then you're gonna have to amputate my feet 446 00:15:59,480 --> 00:16:01,786 which defeats the whole purpose of this elf-speriment. 447 00:16:01,830 --> 00:16:03,745 I have an idea. 448 00:16:03,788 --> 00:16:05,138 Like another person wearing this suit? 449 00:16:05,181 --> 00:16:06,791 Nope. 450 00:16:06,835 --> 00:16:08,619 See? Look, he's doing great. 451 00:16:08,663 --> 00:16:10,012 Here's a chair just for you. 452 00:16:10,056 --> 00:16:12,710 Ok, so what're you thinking you want this year? 453 00:16:12,754 --> 00:16:13,668 He's doing better than great. 454 00:16:13,711 --> 00:16:15,017 He doesn't even need me. 455 00:16:15,061 --> 00:16:18,716 All he needs is a Montell to show him the ropes. 456 00:16:18,760 --> 00:16:20,153 Oh, no. 457 00:16:20,196 --> 00:16:21,241 Please don't tell him that my dad owns the store. 458 00:16:21,284 --> 00:16:22,938 Why not? 459 00:16:22,982 --> 00:16:25,375 Because nobody likes working with the boss's daughter. 460 00:16:25,419 --> 00:16:30,032 Just let him be Santa and please let me keep a shred of dignity. 461 00:16:30,076 --> 00:16:31,512 I mean, look at me. 462 00:16:31,555 --> 00:16:33,470 I just wanna be an anonymous elf. 463 00:16:33,514 --> 00:16:34,863 Ok, ok. 464 00:16:34,906 --> 00:16:35,559 [clears throat] 465 00:16:35,603 --> 00:16:37,431 Oh, those are great. 466 00:16:39,433 --> 00:16:40,477 You better get out there. 467 00:16:40,521 --> 00:16:41,696 Santa needs you. 468 00:16:41,739 --> 00:16:42,392 [sighs] 469 00:16:42,436 --> 00:16:43,741 Go home, Cara. 470 00:16:49,921 --> 00:16:51,053 It's an elf! 471 00:16:51,097 --> 00:16:52,707 It's Santa's elf! 472 00:16:52,750 --> 00:16:54,491 Ok, who's next to see Santa? 473 00:16:54,535 --> 00:16:55,275 What's your name? 474 00:16:55,318 --> 00:16:56,537 Holly. 475 00:16:56,580 --> 00:16:58,104 It's Holly the elf. That's so funny. 476 00:16:58,147 --> 00:16:59,322 Her name's Holly the elf. 477 00:16:59,366 --> 00:17:00,628 Ok. Come on. 478 00:17:00,671 --> 00:17:02,630 Go sit in that little chair over there. 479 00:17:02,673 --> 00:17:05,067 Hi, do you have your Christmas list. 480 00:17:05,111 --> 00:17:06,460 You sure you're gonna be ok? 481 00:17:06,503 --> 00:17:07,678 Dad. 482 00:17:07,722 --> 00:17:11,247 You're gonna ruin the illusion. 483 00:17:11,291 --> 00:17:12,074 A computer. 484 00:17:12,118 --> 00:17:13,075 Good choice. 485 00:17:13,119 --> 00:17:14,120 Come on, sweetie. 486 00:17:14,163 --> 00:17:15,469 Mommy wants a picture. 487 00:17:15,512 --> 00:17:16,818 Merry Christmas, Todd. 488 00:17:17,993 --> 00:17:18,863 Do you mind? 489 00:17:18,907 --> 00:17:19,560 No, not at all. 490 00:17:19,603 --> 00:17:20,648 Thank you. 491 00:17:20,691 --> 00:17:21,997 Come on, go up there. 492 00:17:22,041 --> 00:17:23,564 Merry Christmas, young lady. 493 00:17:26,784 --> 00:17:28,569 Have you been a good girl? 494 00:17:29,483 --> 00:17:31,050 I thought so. 495 00:17:31,093 --> 00:17:34,096 And is there maybe something that you want from Santa? 496 00:17:40,363 --> 00:17:41,321 Oh, wow. 497 00:17:41,364 --> 00:17:43,410 That's an amazing gift. 498 00:17:43,453 --> 00:17:44,454 Picture? 499 00:17:44,498 --> 00:17:45,194 Yes. 500 00:17:46,630 --> 00:17:47,544 Perfect. 501 00:17:47,588 --> 00:17:49,416 Ok, Merry Christmas. 502 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 Say "Merry Christmas". 503 00:17:51,157 --> 00:17:52,462 Merry Christmas. 504 00:17:52,506 --> 00:17:53,376 Aw, thank you. 505 00:17:53,420 --> 00:17:54,116 Great, Merry Christmas. 506 00:17:54,160 --> 00:17:54,899 Thank you so much. 507 00:17:54,943 --> 00:17:56,814 Merry Christmas. 508 00:17:56,858 --> 00:17:58,686 So, Holly the elf. 509 00:17:58,729 --> 00:18:00,122 I'm afraid so, yep. 510 00:18:00,166 --> 00:18:01,558 And your name is...? 511 00:18:01,602 --> 00:18:03,821 St. Nick. 512 00:18:03,865 --> 00:18:05,606 Funny Santa. 513 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 I don't wanna tell you how to do your job but I had an idea. 514 00:18:08,130 --> 00:18:10,741 Maybe if you usher the kids up and you take the picture 515 00:18:10,785 --> 00:18:12,613 for the parents and then we hustle them off 516 00:18:12,656 --> 00:18:13,875 we can keep the line moving. 517 00:18:13,918 --> 00:18:16,182 Sure, great. Great idea. 518 00:18:16,225 --> 00:18:17,444 Uh, alright everybody. 519 00:18:17,487 --> 00:18:19,054 Sorry for the wait. 520 00:18:19,098 --> 00:18:20,969 Um, get your cameras and your phones ready 521 00:18:21,012 --> 00:18:23,232 and I'll take the pictures 522 00:18:23,276 --> 00:18:25,060 and we'll get some great shots of you and Santa. 523 00:18:25,104 --> 00:18:26,627 Come on, it's your turn. 524 00:18:27,584 --> 00:18:28,977 Hi. 525 00:18:29,020 --> 00:18:30,848 Sweetie, let me take your jacket. 526 00:18:33,373 --> 00:18:34,765 Alright, say "cookies". 527 00:18:34,809 --> 00:18:36,680 Cookies. 528 00:18:36,724 --> 00:18:37,899 Thanks for your help. 529 00:18:37,942 --> 00:18:39,422 I'm gonna post this on social media. 530 00:18:39,466 --> 00:18:40,380 Oh, great. 531 00:18:40,423 --> 00:18:42,338 He'll be here until six tonight. 532 00:18:42,382 --> 00:18:44,035 Hashtag "Santa at Montell's". 533 00:18:44,079 --> 00:18:45,341 Perfect. 534 00:18:45,385 --> 00:18:47,082 Where do you keep the princess dresses? 535 00:18:47,126 --> 00:18:49,171 Floor 3, next to kid's shoes. 536 00:18:49,215 --> 00:18:49,867 Thank you. 537 00:18:49,911 --> 00:18:50,738 Mmmhmm. 538 00:18:50,781 --> 00:18:51,608 You good, sweetie? 539 00:18:51,652 --> 00:18:52,479 Merry Christmas. 540 00:18:53,958 --> 00:18:55,699 Merry Christmas. 541 00:18:56,657 --> 00:18:57,832 Hey. 542 00:18:57,875 --> 00:18:58,746 Uh, Santa, you need some cookies? 543 00:18:58,789 --> 00:19:00,835 Um, no. 544 00:19:00,878 --> 00:19:02,315 Uh, Santa has other needs. 545 00:19:02,358 --> 00:19:04,012 Ah, got it. 546 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 Wow, you are killing it out there. 547 00:19:06,928 --> 00:19:08,582 You're not so bad yourself, you're a natural. 548 00:19:08,625 --> 00:19:09,974 Careful. 549 00:19:10,018 --> 00:19:11,498 What, being an elf isn't a life's dream? 550 00:19:11,541 --> 00:19:13,195 Not exactly. 551 00:19:13,239 --> 00:19:16,111 But I'll do just about anything for my friend Elle. 552 00:19:16,155 --> 00:19:18,418 Wow, those are some serious boots. 553 00:19:18,461 --> 00:19:20,768 Thanks. We've been through a lot together. 554 00:19:20,811 --> 00:19:22,944 Holly, there you are. 555 00:19:22,987 --> 00:19:24,728 Hey. 556 00:19:24,772 --> 00:19:26,861 Um, Elle asked me to see if you guys could head back out. 557 00:19:26,904 --> 00:19:28,558 We just sat down. 558 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 Just the messenger. 559 00:19:30,865 --> 00:19:32,127 Nice boots. 560 00:19:32,171 --> 00:19:33,346 Gibney's? 561 00:19:33,389 --> 00:19:34,782 Yeah. 562 00:19:34,825 --> 00:19:37,001 Your eye-stay piece is loose. 563 00:19:37,045 --> 00:19:37,915 Why don't you bring them by the shoe department, 564 00:19:37,959 --> 00:19:38,916 I'll fix it for you. 565 00:19:38,960 --> 00:19:39,743 Great, thanks so much. 566 00:19:39,787 --> 00:19:40,962 That's awesome. 567 00:19:41,005 --> 00:19:42,659 Ok, um, I'll see you guys out there? 568 00:19:42,703 --> 00:19:43,443 Alright. 569 00:19:43,486 --> 00:19:44,357 Alright. 570 00:19:44,400 --> 00:19:45,140 Great. 571 00:19:45,184 --> 00:19:45,706 Alright. 572 00:19:45,749 --> 00:19:47,229 Back at it. 573 00:19:47,273 --> 00:19:48,665 Do I look ok? 574 00:19:48,709 --> 00:19:50,232 I- so many things could go wrong. 575 00:19:50,276 --> 00:19:54,236 Uh, actually your bell is crooked. 576 00:19:54,280 --> 00:19:55,759 Thanks. 577 00:19:59,937 --> 00:20:01,939 Ok sweetie, it's your turn. 578 00:20:01,983 --> 00:20:02,766 I like your antlers. 579 00:20:02,810 --> 00:20:03,985 Ho, ho, ho. 580 00:20:04,028 --> 00:20:06,248 Merry Christmas, what's your name? 581 00:20:06,292 --> 00:20:09,251 Would you like to tell Santa what you want for Christmas? 582 00:20:10,600 --> 00:20:11,645 You wanna bet this next guy's a slugger? 583 00:20:11,688 --> 00:20:12,950 A slugger? 584 00:20:14,474 --> 00:20:15,692 Hi. 585 00:20:15,736 --> 00:20:16,911 What do you want for Christmas? 586 00:20:16,954 --> 00:20:18,608 Woah, easy. 587 00:20:18,652 --> 00:20:19,870 Boxing gloves? 588 00:20:19,914 --> 00:20:21,394 Ok, cool. High five. 589 00:20:21,437 --> 00:20:22,482 Open fist. 590 00:20:22,525 --> 00:20:23,309 There you go. 591 00:20:23,352 --> 00:20:24,179 Merry Christmas. 592 00:20:24,223 --> 00:20:25,659 Merry Christmas. 593 00:20:25,702 --> 00:20:27,051 How did you know? 594 00:20:27,095 --> 00:20:28,749 Santa's intuition? 595 00:20:28,792 --> 00:20:30,316 I didn't think you meant literally. 596 00:20:30,359 --> 00:20:32,231 Oh, yeah. 597 00:20:32,274 --> 00:20:34,711 Ok, so I have to look out for sluggers and what else is there? 598 00:20:34,755 --> 00:20:36,147 I don't know, let's see. 599 00:20:36,974 --> 00:20:38,062 Hi. 600 00:20:38,106 --> 00:20:39,934 You want to sit next to Santa? 601 00:20:39,977 --> 00:20:40,630 Oh. 602 00:20:40,674 --> 00:20:41,152 Nope. 603 00:20:41,196 --> 00:20:42,066 Ok. 604 00:20:42,110 --> 00:20:43,720 Snubber. 605 00:20:43,764 --> 00:20:45,548 Wow. Couldn't care less. 606 00:20:45,592 --> 00:20:47,071 I feel for you. 607 00:20:47,115 --> 00:20:49,291 Those are the ones that hurt. 608 00:20:49,335 --> 00:20:50,901 How's it going? 609 00:20:50,945 --> 00:20:54,383 Great, but I think uh Santa needs his halftime break. 610 00:20:54,427 --> 00:20:57,343 I know a place where you can get lunch without any snubbers. 611 00:20:57,386 --> 00:20:59,040 Down the hall. 612 00:20:59,083 --> 00:21:01,172 Santa needs to have his milk and cookies 613 00:21:01,216 --> 00:21:03,958 but he'll be back in 30 minutes. 614 00:21:04,001 --> 00:21:07,048 Oh, I've been catching the parents in line and asking them 615 00:21:07,091 --> 00:21:09,833 what they need to get their kids for Christmas 616 00:21:09,877 --> 00:21:11,574 and then telling them where to get it in the store. 617 00:21:11,618 --> 00:21:12,836 I love it. 618 00:21:12,880 --> 00:21:14,708 Even better, let's do it for them. 619 00:21:14,751 --> 00:21:15,448 Perfect. 620 00:21:15,491 --> 00:21:16,753 Yeah. 621 00:21:21,715 --> 00:21:25,284 Ok, it looks like we have turkey and ham. 622 00:21:25,327 --> 00:21:27,677 Uh, ham please. 623 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 Okay. 624 00:21:33,553 --> 00:21:39,298 Uh, what is it that you do when you're not being Santa? 625 00:21:39,341 --> 00:21:40,386 Lumberjack? 626 00:21:40,429 --> 00:21:41,822 Kind of, yeah. How'd you know? 627 00:21:41,865 --> 00:21:42,910 Seriously? 628 00:21:42,953 --> 00:21:44,694 Yeah. 629 00:21:44,738 --> 00:21:48,350 I- it's just that you look more like Paul Bunyan than Santa. 630 00:21:48,394 --> 00:21:50,309 Don't tell the bosses that. 631 00:21:50,352 --> 00:21:52,615 Your secret's safe with me. 632 00:21:52,659 --> 00:21:54,138 Ok. 633 00:21:55,488 --> 00:21:57,185 [laughing] 634 00:22:01,711 --> 00:22:05,715 ♪ 635 00:22:05,759 --> 00:22:07,108 Ok, you're next. 636 00:22:08,718 --> 00:22:09,458 Hope on up there. 637 00:22:09,502 --> 00:22:10,720 Hi. 638 00:22:12,853 --> 00:22:14,158 Oh, two of you. 639 00:22:14,202 --> 00:22:15,072 Oh, nice. 640 00:22:15,116 --> 00:22:16,335 Picture? 641 00:22:16,378 --> 00:22:17,118 Mom! 642 00:22:17,161 --> 00:22:17,771 Holly. 643 00:22:17,814 --> 00:22:18,859 Mom? 644 00:22:18,902 --> 00:22:21,078 Wow, check you out. 645 00:22:21,122 --> 00:22:23,124 What are you doing here? 646 00:22:23,167 --> 00:22:25,822 Well, when your father told us why you didn't come home 647 00:22:25,866 --> 00:22:28,259 we thought we better come and see for ourselves. 648 00:22:28,303 --> 00:22:30,174 Do you need more help dear? 649 00:22:30,218 --> 00:22:34,091 I swear I've got an elf suit packed away somewhere. 650 00:22:34,135 --> 00:22:35,876 Only if mom wears one, too. 651 00:22:35,919 --> 00:22:36,790 Oh. 652 00:22:36,833 --> 00:22:37,617 We could start a trend. 653 00:22:37,660 --> 00:22:39,401 Multi-generational elves. 654 00:22:39,445 --> 00:22:42,535 Elaine, Ivy, what about it? 655 00:22:42,578 --> 00:22:46,277 I always knew that suit would come in handy. 656 00:22:46,321 --> 00:22:47,714 But mom, seriously. 657 00:22:47,757 --> 00:22:48,541 You gotta go. 658 00:22:48,584 --> 00:22:50,107 Why? 659 00:22:50,151 --> 00:22:52,414 Well, elves don't have moms checking up on them. 660 00:22:52,458 --> 00:22:54,155 Oh yes, quite right, the children. 661 00:22:54,198 --> 00:22:55,635 Alright. 662 00:22:57,158 --> 00:22:58,899 Ok, bye. 663 00:22:58,942 --> 00:22:59,769 Bye. 664 00:22:59,813 --> 00:23:00,901 Bye. 665 00:23:01,728 --> 00:23:02,903 Is that your mom? 666 00:23:02,946 --> 00:23:05,688 And my grandma and my sister. 667 00:23:05,732 --> 00:23:07,168 Oh, that's awesome. 668 00:23:07,211 --> 00:23:08,909 It's so nice to be with family this time of year. 669 00:23:08,952 --> 00:23:09,779 Is it? 670 00:23:09,823 --> 00:23:10,606 [laughs] 671 00:23:10,650 --> 00:23:11,868 I'm joking. 672 00:23:11,912 --> 00:23:12,739 Where are all the kids? 673 00:23:12,782 --> 00:23:14,349 It's Black Friday. 674 00:23:14,393 --> 00:23:17,004 I guess people are shopping online nowadays. 675 00:23:17,047 --> 00:23:19,876 There's gotta be some way we can get more kids over here. 676 00:23:19,920 --> 00:23:24,272 I have an idea but I'll need some things from my truck 677 00:23:24,315 --> 00:23:25,752 and we'll need a table. 678 00:23:25,795 --> 00:23:26,666 Can we do that? 679 00:23:26,709 --> 00:23:27,667 Sure. 680 00:23:27,710 --> 00:23:28,407 Ok. 681 00:23:28,450 --> 00:23:29,495 Alright. 682 00:23:35,849 --> 00:23:37,590 This is such a great idea. 683 00:23:37,633 --> 00:23:39,200 How much should we charge? 684 00:23:39,243 --> 00:23:40,506 Charge? 685 00:23:40,549 --> 00:23:41,681 I don't know. 686 00:23:41,724 --> 00:23:42,551 I never thought about it. 687 00:23:42,595 --> 00:23:44,205 I just make them. 688 00:23:44,248 --> 00:23:45,685 What, you made these? 689 00:23:45,728 --> 00:23:47,817 Yeah. 690 00:23:47,861 --> 00:23:49,210 Hey, guys. 691 00:23:49,253 --> 00:23:50,603 Fun ornaments. 692 00:23:50,646 --> 00:23:51,560 Hey. 693 00:23:51,604 --> 00:23:53,388 Is this Santa's workshop? 694 00:23:53,432 --> 00:23:54,563 It is. 695 00:23:54,607 --> 00:23:57,044 I love it! 696 00:23:57,087 --> 00:23:59,568 I'm gonna make an announcement on the PA. 697 00:23:59,612 --> 00:24:00,700 Let's draw some business over here. 698 00:24:00,743 --> 00:24:01,831 Great. 699 00:24:03,964 --> 00:24:05,835 He's adorable. 700 00:24:08,882 --> 00:24:11,537 Someone's here to see Santa again. 701 00:24:11,580 --> 00:24:13,060 Ok, kids. 702 00:24:13,103 --> 00:24:15,845 I hate to ruin the fun but Santa has some business 703 00:24:15,889 --> 00:24:17,499 up at the North Pole. 704 00:24:17,543 --> 00:24:19,806 He has a long list of gifts that he has to make for you. 705 00:24:19,849 --> 00:24:21,808 Are you gonna have this decorating workshop tomorrow? 706 00:24:21,851 --> 00:24:24,201 Oh, uh... hey, Santa! 707 00:24:24,245 --> 00:24:25,812 We doing this tomorrow? 708 00:24:25,855 --> 00:24:27,074 Great. 709 00:24:27,117 --> 00:24:29,206 Ok, uh, we'll be here at 10:00 am. 710 00:24:29,250 --> 00:24:30,425 Tell all your friends. 711 00:24:30,469 --> 00:24:32,166 Hashtag "Santa's workshop at Montell's". 712 00:24:32,209 --> 00:24:33,559 I did. I will. 713 00:24:33,602 --> 00:24:34,777 Great. 714 00:24:34,821 --> 00:24:36,039 Merry Christmas. 715 00:24:36,083 --> 00:24:38,259 Mommy, can we make an ornament? 716 00:24:38,302 --> 00:24:40,391 Yes, we can come back tomorrow. 717 00:24:42,176 --> 00:24:47,224 ♪ All the bells are ringing yet again♪ 718 00:24:47,268 --> 00:24:49,226 ♪ 'Cause it's Christmas time.♪ 719 00:24:49,270 --> 00:24:50,184 Hey there. 720 00:24:50,227 --> 00:24:51,228 Hey. 721 00:24:52,969 --> 00:24:53,970 Thanks. 722 00:24:55,494 --> 00:24:57,408 How's everything going on the lot? 723 00:24:57,452 --> 00:25:02,196 Oh, we've only sold 30 trees an hour throughout the entire day. 724 00:25:02,239 --> 00:25:03,240 Wow. 725 00:25:03,284 --> 00:25:04,546 How'd you pull that off? 726 00:25:04,590 --> 00:25:07,157 Ralph let me print out flyers 727 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 and I had the 4H kids pass them out. 728 00:25:09,508 --> 00:25:10,421 Really? 729 00:25:10,465 --> 00:25:12,119 I thought he was against flyers. 730 00:25:12,162 --> 00:25:14,251 He was. 731 00:25:14,295 --> 00:25:17,820 Until he saw the flyer. 732 00:25:17,864 --> 00:25:19,256 That's great. 733 00:25:19,300 --> 00:25:21,389 I'm impressed. 734 00:25:21,432 --> 00:25:25,567 So I thought I would stop by to see what was going on 735 00:25:25,611 --> 00:25:27,395 between you and Ralph. 736 00:25:27,438 --> 00:25:29,571 It seems kind of weird. 737 00:25:29,615 --> 00:25:31,442 You two are always conspiring like two thieves 738 00:25:31,486 --> 00:25:36,012 about to break out of jail, so what's going on? 739 00:25:36,056 --> 00:25:38,188 He wants to retire after this season. 740 00:25:38,232 --> 00:25:41,583 Oh, ok. 741 00:25:41,627 --> 00:25:43,716 Yeah, I don't blame him. 742 00:25:43,759 --> 00:25:46,109 42 Christmas seasons on some cold dirt, 743 00:25:46,153 --> 00:25:49,939 I'd probably want my spot on the sand in Aruba, too. 744 00:25:49,983 --> 00:25:51,985 And? 745 00:25:52,028 --> 00:25:55,075 He decided that I had to make a decision on 746 00:25:55,118 --> 00:25:57,556 whether I was taking over the business that day. 747 00:25:57,599 --> 00:25:59,427 But I thought that was your plan, 748 00:25:59,470 --> 00:26:02,561 to take over the business. 749 00:26:02,604 --> 00:26:09,524 Yeah, um... it is. 750 00:26:09,568 --> 00:26:11,613 But I just need some time. 751 00:26:11,657 --> 00:26:13,572 To do what? 752 00:26:13,615 --> 00:26:15,574 Make ornaments? 753 00:26:17,619 --> 00:26:20,274 Ok, Nick. 754 00:26:20,317 --> 00:26:21,884 Ok. 755 00:26:22,972 --> 00:26:24,931 You know where to find me, if you need me. 756 00:26:31,938 --> 00:26:33,853 So much for only an hour, huh? 757 00:26:33,896 --> 00:26:36,899 Oh, I am gonna hear about this when I get home. 758 00:26:36,943 --> 00:26:38,945 Suddenly it's everyone's business 759 00:26:38,988 --> 00:26:41,077 how I choose to spend my vacation. 760 00:26:41,121 --> 00:26:44,428 Well, tell them sales went up five percent in the first hour 761 00:26:44,472 --> 00:26:49,869 you were on the floor as an elf, and they held steady 'til 5:30. 762 00:26:49,912 --> 00:26:51,522 Wow. 763 00:26:51,566 --> 00:26:53,786 Normally it drops off around 3:30 on a Black Friday. 764 00:26:53,829 --> 00:26:56,092 I told some parents that we'll be decorating ornaments 765 00:26:56,136 --> 00:26:58,051 in the morning so I guess that means- 766 00:26:58,094 --> 00:27:00,836 You have a hot date with a certain Santa at 10:00 am? 767 00:27:00,880 --> 00:27:01,794 What? 768 00:27:01,837 --> 00:27:03,665 Oh, come on. 769 00:27:03,709 --> 00:27:05,362 You can't fool me. 770 00:27:05,406 --> 00:27:06,973 I got eyes to see. 771 00:27:07,016 --> 00:27:08,801 What are you talking about? 772 00:27:08,844 --> 00:27:12,326 You look at that Santa the way you looked at Roland Pierce 773 00:27:12,369 --> 00:27:13,936 in the fifth grade. 774 00:27:13,980 --> 00:27:14,850 You remember him? 775 00:27:14,894 --> 00:27:16,591 Yes, I remember him. 776 00:27:16,635 --> 00:27:19,638 He was my boyfriend from early morning math class 777 00:27:19,681 --> 00:27:22,815 until recess when he moved on to greener pastures. 778 00:27:22,858 --> 00:27:23,859 He was a player. 779 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 He was. 780 00:27:25,339 --> 00:27:26,688 Ok, back to Nick. 781 00:27:26,732 --> 00:27:28,777 You are completely delusional. 782 00:27:28,821 --> 00:27:30,779 There is nothing going on between me and Nick. 783 00:27:30,823 --> 00:27:32,041 Mmm. 784 00:27:32,085 --> 00:27:34,261 Plus, I live like 2,000 miles away. 785 00:27:34,304 --> 00:27:36,698 I am not interested in a long-distance relationship. 786 00:27:36,742 --> 00:27:39,396 Oh. 787 00:27:39,440 --> 00:27:41,442 Plus, he's probably married. 788 00:27:41,485 --> 00:27:43,836 Oh, like you didn't notice he wasn't wearing a wedding ring. 789 00:27:43,879 --> 00:27:46,099 Or he has a girlfriend, or a significant other. 790 00:27:46,142 --> 00:27:47,578 Whatever. 791 00:27:47,622 --> 00:27:48,797 A guy like that is too... 792 00:27:48,841 --> 00:27:49,711 Gorgeous. 793 00:27:49,755 --> 00:27:50,930 Good with kids. 794 00:27:50,973 --> 00:27:52,192 Oh. 795 00:27:52,235 --> 00:27:55,238 To be alone. 796 00:27:55,282 --> 00:27:58,328 Well, I could find out. 797 00:27:58,372 --> 00:27:59,373 Oh, no. 798 00:27:59,416 --> 00:28:00,417 No, no, no, no, no. 799 00:28:00,461 --> 00:28:02,071 We're not in high school. 800 00:28:02,115 --> 00:28:04,291 I do not need my BFF going to check 801 00:28:04,334 --> 00:28:07,076 and see if some guy is available. 802 00:28:08,164 --> 00:28:09,426 Elle. 803 00:28:11,124 --> 00:28:13,169 I mean, I'll be cool about it. 804 00:28:13,213 --> 00:28:15,215 No. 805 00:28:15,258 --> 00:28:16,607 I got- I gotta go. 806 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 Promise me. 807 00:28:18,522 --> 00:28:19,959 [sighs] 808 00:28:20,002 --> 00:28:21,743 Fine. 809 00:28:21,787 --> 00:28:23,571 I gotta go pick up the little guy. 810 00:28:23,614 --> 00:28:24,528 You coming? 811 00:28:24,572 --> 00:28:25,660 [message alert] 812 00:28:25,704 --> 00:28:28,532 Oh, sorry. My real work needs me. 813 00:28:28,576 --> 00:28:30,447 Alright. 814 00:29:19,235 --> 00:29:23,196 You know, I don't know how we're gonna keep up. 815 00:29:23,239 --> 00:29:25,720 We went through two boxes of ornaments today. 816 00:29:25,764 --> 00:29:27,200 Wow. 817 00:29:27,243 --> 00:29:28,636 I can't believe people are actually buying them. 818 00:29:28,679 --> 00:29:29,898 Of course they're buying them. 819 00:29:29,942 --> 00:29:31,552 They're amazing. 820 00:29:31,595 --> 00:29:33,815 You know, we could open this whole area up 821 00:29:33,859 --> 00:29:35,774 and make like a real Santa's Workshop. 822 00:29:35,817 --> 00:29:38,037 You know, I was just thinking the same thing. 823 00:29:38,080 --> 00:29:41,040 It feels like it wants to be something more. 824 00:29:41,083 --> 00:29:42,258 Yeah. 825 00:29:42,302 --> 00:29:43,694 I could bring my work bench, my tools- 826 00:29:43,738 --> 00:29:44,521 Yeah? 827 00:29:44,565 --> 00:29:45,740 Yeah. 828 00:29:45,784 --> 00:29:47,786 Well, when do you want to do that? 829 00:29:47,829 --> 00:29:49,831 I don't know, I mean, I could do it tonight. 830 00:29:49,875 --> 00:29:51,050 Tonight? 831 00:29:51,093 --> 00:29:52,442 Yeah. 832 00:29:52,486 --> 00:29:54,183 That would be great. 833 00:29:57,273 --> 00:29:58,709 Great. 834 00:30:09,851 --> 00:30:11,026 Hey. 835 00:30:11,070 --> 00:30:12,811 Hey. 836 00:30:12,854 --> 00:30:14,856 How're you doing? 837 00:30:16,466 --> 00:30:19,382 [sighs] You know, I've been thinking all day 838 00:30:19,426 --> 00:30:23,125 about what I wanted to say to you 839 00:30:23,169 --> 00:30:27,564 and I came up with all of these great things 840 00:30:27,608 --> 00:30:31,351 but come back, Nick. 841 00:30:31,394 --> 00:30:33,309 We need you. 842 00:30:33,353 --> 00:30:36,617 Ralph needs you even if he's too stubborn to say it. 843 00:30:36,660 --> 00:30:38,314 What is going on with you? 844 00:30:38,358 --> 00:30:40,186 Look, he told me to go away and think about it 845 00:30:40,229 --> 00:30:42,405 until I was ready. 846 00:30:42,449 --> 00:30:47,367 I've been thinking about it and I'm still not ready. 847 00:30:47,410 --> 00:30:51,110 I thought that this has been your plan since... 848 00:30:51,153 --> 00:30:53,677 It was. 849 00:30:53,721 --> 00:30:57,638 Are you having second thoughts about us? 850 00:30:57,681 --> 00:30:59,031 Are you? 851 00:30:59,074 --> 00:31:00,771 I am. 852 00:31:00,815 --> 00:31:03,774 We've been drifting apart for a long time now. 853 00:31:03,818 --> 00:31:06,952 We don't talk anymore. 854 00:31:06,995 --> 00:31:12,305 I think we should break up. 855 00:31:12,348 --> 00:31:14,785 Yeah, I think you're right. 856 00:31:16,744 --> 00:31:19,399 I think we just want different things. 857 00:31:30,062 --> 00:31:32,281 So don't tell your mother 858 00:31:32,325 --> 00:31:34,153 but I made some of my special hot cocoa. 859 00:31:34,196 --> 00:31:35,154 You want some? 860 00:31:35,197 --> 00:31:36,155 Alright. 861 00:31:36,198 --> 00:31:37,504 I'm on vacation. 862 00:31:37,547 --> 00:31:39,898 Mmmhmm. 863 00:31:39,941 --> 00:31:41,769 Coulda fooled me. 864 00:31:41,812 --> 00:31:43,249 Hey, can I ask you a question? 865 00:31:43,292 --> 00:31:44,859 Yeah, shoot. 866 00:31:44,903 --> 00:31:48,471 Why didn't you tell me that the store was in trouble? 867 00:31:48,515 --> 00:31:52,084 Honey, I just didn't want you to worry. 868 00:31:52,127 --> 00:31:53,346 Well, I am worried. 869 00:31:53,389 --> 00:31:54,651 Well, don't. 870 00:31:54,695 --> 00:31:57,045 We've got miles to go before then. 871 00:31:57,089 --> 00:31:58,394 Marshmallows? 872 00:31:58,438 --> 00:32:00,048 You're the worst. 873 00:32:00,092 --> 00:32:01,615 I thought you were on vacation. 874 00:32:01,658 --> 00:32:03,008 Alright, I'll take a few. 875 00:32:03,051 --> 00:32:04,835 Uh-huh. 876 00:32:13,627 --> 00:32:15,063 You looked great out there today. 877 00:32:15,107 --> 00:32:16,673 Yeah, it was fun. 878 00:32:17,761 --> 00:32:19,198 Go ahead. 879 00:32:19,241 --> 00:32:20,503 What? 880 00:32:20,547 --> 00:32:22,201 I know there's something you wanna ask me. 881 00:32:22,244 --> 00:32:23,854 No, no. 882 00:32:23,898 --> 00:32:26,683 Nah, I just- I'm just enjoying our special tradition. 883 00:32:27,815 --> 00:32:29,469 [phone bleeps] 884 00:32:30,644 --> 00:32:32,776 Well, I gotta head off. 885 00:32:32,820 --> 00:32:34,996 At this hour? Where? 886 00:32:35,040 --> 00:32:37,390 I gotta make some Christmas magic. 887 00:32:51,491 --> 00:32:52,274 Hey. 888 00:32:52,318 --> 00:32:53,493 Hey. 889 00:32:53,536 --> 00:32:54,407 Out of the Santa suit. 890 00:32:54,450 --> 00:32:56,017 Nice. 891 00:32:56,061 --> 00:32:57,584 You too. 892 00:32:57,627 --> 00:32:59,586 You ok? 893 00:32:59,629 --> 00:33:03,807 You're not your usual jolly self. 894 00:33:03,851 --> 00:33:07,420 Ah, the life of a Montell Santa isn't always so jolly, 895 00:33:07,463 --> 00:33:10,553 I guess. 896 00:33:10,597 --> 00:33:11,990 You wanna get started? 897 00:33:12,033 --> 00:33:13,730 Yeah. 898 00:33:13,774 --> 00:33:16,298 ♪ Jolly old Saint Nicholas,♪ 899 00:33:16,342 --> 00:33:20,041 ♪ Lean your ear this way,♪ 900 00:33:20,085 --> 00:33:23,349 ♪ Don't you tell a single soul,♪ 901 00:33:23,392 --> 00:33:27,048 ♪ What I'm gonna say.♪ 902 00:33:27,092 --> 00:33:30,617 ♪ Christmas Eve is coming soon,♪ 903 00:33:30,660 --> 00:33:34,273 ♪ And now my dear old man,♪ 904 00:33:34,316 --> 00:33:37,711 ♪ Whisper what you'll bring to me,♪ 905 00:33:37,754 --> 00:33:41,323 ♪ Tell me if you can,♪ 906 00:33:41,367 --> 00:33:45,066 ♪ Tell me♪ 907 00:33:45,110 --> 00:33:48,287 ♪ 'Cause you will know the rest.♪ 908 00:33:48,330 --> 00:33:56,730 ♪ 909 00:33:56,773 --> 00:34:00,081 [laughing] 910 00:34:00,125 --> 00:34:01,735 That looks better. 911 00:34:02,823 --> 00:34:07,045 [humming a Christmas tune] 912 00:34:07,088 --> 00:34:08,568 You really love Christmas, don't you? 913 00:34:08,611 --> 00:34:09,612 I do. 914 00:34:09,656 --> 00:34:11,614 I really do. 915 00:34:11,658 --> 00:34:13,268 Christmas is a big deal with my family. 916 00:34:13,312 --> 00:34:14,661 Yeah? 917 00:34:14,704 --> 00:34:18,578 Yeah, Santa and cookies and decorations and- 918 00:34:18,621 --> 00:34:21,276 and of course there's the Christmas Eve ball. 919 00:34:21,320 --> 00:34:24,105 I'm told I attended my first one in diapers. 920 00:34:24,149 --> 00:34:25,324 Wow. 921 00:34:25,367 --> 00:34:26,673 I've never been. 922 00:34:26,716 --> 00:34:28,457 Are you serious? 923 00:34:28,501 --> 00:34:29,328 Yeah. 924 00:34:29,371 --> 00:34:30,372 How is that possible? 925 00:34:30,416 --> 00:34:31,460 I thought everyone in Noblesville 926 00:34:31,504 --> 00:34:34,376 has been at least once. 927 00:34:34,420 --> 00:34:38,598 Everyone except me and maybe my Uncle Ralph. 928 00:34:38,641 --> 00:34:39,729 Huh? 929 00:34:39,773 --> 00:34:40,991 How's the sign coming? 930 00:34:41,035 --> 00:34:42,341 It's coming. 931 00:34:43,472 --> 00:34:45,213 It looks really good. 932 00:34:45,257 --> 00:34:46,649 I'm impressed. 933 00:34:51,089 --> 00:34:52,002 It looks pretty good. 934 00:34:52,046 --> 00:34:52,873 Are you kidding? 935 00:34:52,916 --> 00:34:54,353 It looks amazing. 936 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 You got mad skills, Santa. 937 00:34:56,006 --> 00:34:58,183 I bet by Christmas it'll be perfect. 938 00:34:58,226 --> 00:35:01,403 So, you never told me what it is you do 939 00:35:01,447 --> 00:35:03,971 when you're not Santa-ing. 940 00:35:04,014 --> 00:35:06,104 I'm a tree farmer. 941 00:35:06,147 --> 00:35:07,366 A tree farmer. 942 00:35:07,409 --> 00:35:08,628 Yeah. 943 00:35:08,671 --> 00:35:09,977 I should have guessed by the flannel. 944 00:35:10,020 --> 00:35:11,587 Are you dissing my flannel? 945 00:35:11,631 --> 00:35:13,372 No, no. 946 00:35:13,415 --> 00:35:17,550 I live in Seattle where flannel is practically a religion. 947 00:35:17,593 --> 00:35:18,855 Seattle, huh? 948 00:35:18,899 --> 00:35:22,468 So are you a sailor or a computer coder? 949 00:35:22,511 --> 00:35:24,731 No, not quite. 950 00:35:24,774 --> 00:35:29,170 I um- uh, I'm an executive at an active wear company. 951 00:35:29,214 --> 00:35:31,955 But I'm also a cyclist so I fit in. 952 00:35:31,999 --> 00:35:33,827 Ah. A cyclist. 953 00:35:33,870 --> 00:35:37,352 Is that a more serious bicyclist? 954 00:35:37,396 --> 00:35:39,006 I guess. 955 00:35:39,049 --> 00:35:44,185 I mean, I did bike over 1,500 miles last year. 956 00:35:44,229 --> 00:35:45,447 Wow. 957 00:35:45,491 --> 00:35:47,406 That's impressive. 958 00:35:47,449 --> 00:35:50,365 So I thought you were a carpenter or like an artist. 959 00:35:50,409 --> 00:35:51,279 I am. 960 00:35:51,323 --> 00:35:52,846 I wanna be. 961 00:35:52,889 --> 00:35:54,761 I make custom furniture. 962 00:35:54,804 --> 00:35:56,154 Oh, that's cool. 963 00:35:56,197 --> 00:36:00,070 So you do that and you run a tree farm? 964 00:36:00,114 --> 00:36:02,856 Well, the farm was owned by my father and uncle. 965 00:36:02,899 --> 00:36:04,292 Was owned? 966 00:36:04,336 --> 00:36:07,991 Yeah, my dad passed when I was 14, 967 00:36:08,035 --> 00:36:12,344 um, so I sorta took over and run it with my uncle now. 968 00:36:12,387 --> 00:36:13,954 I'm so sorry to hear about your dad. 969 00:36:13,997 --> 00:36:15,564 Thanks. 970 00:36:15,608 --> 00:36:19,133 What about your mom? 971 00:36:19,177 --> 00:36:21,744 She died two years ago. 972 00:36:24,399 --> 00:36:26,227 Wow. 973 00:36:26,271 --> 00:36:32,973 Um, I'm officially going to stop complaining about my mother. 974 00:36:33,016 --> 00:36:34,714 So I mean it's uh, 975 00:36:34,757 --> 00:36:37,673 it's there for me to take over if I want it to be. 976 00:36:37,717 --> 00:36:39,632 Do you want it? 977 00:36:39,675 --> 00:36:41,721 That's the question everyone keeps asking me. 978 00:36:41,764 --> 00:36:44,811 Only they don't ask "if", they ask "when". 979 00:36:44,854 --> 00:36:47,335 I totally get it. 980 00:36:47,379 --> 00:36:51,252 My dad owns a company, too, and uh, 981 00:36:51,296 --> 00:36:53,820 he hasn't asked me in a while if I'm gonna take over 982 00:36:53,863 --> 00:36:58,651 but I know that he wants me to. 983 00:36:58,694 --> 00:37:00,609 What do you want? 984 00:37:03,264 --> 00:37:04,265 It's hard, isn't it? 985 00:37:04,309 --> 00:37:05,266 It is. 986 00:37:05,310 --> 00:37:07,268 It's so hard. 987 00:37:07,312 --> 00:37:10,967 'Cause I do, but I don't, you know? 988 00:37:11,011 --> 00:37:13,622 I love my job in Seattle. 989 00:37:13,666 --> 00:37:16,451 I just got a promotion, 990 00:37:16,495 --> 00:37:22,065 I love the pacific northwest, but my family's here. 991 00:37:22,109 --> 00:37:24,198 My best friend's here, 992 00:37:24,242 --> 00:37:26,069 and I grew up in my dad's business, 993 00:37:26,113 --> 00:37:27,506 if you know what I mean. 994 00:37:27,549 --> 00:37:31,684 Yeah, I know exactly what you mean. 995 00:37:31,727 --> 00:37:35,209 Let me know when you figure it out. 996 00:37:35,253 --> 00:37:37,690 I will. 997 00:37:37,733 --> 00:37:41,084 So did you move to Seattle for someone? 998 00:37:41,128 --> 00:37:42,651 Yes and no. 999 00:37:42,695 --> 00:37:46,307 I moved there after grad school with my boyfriend 1000 00:37:46,351 --> 00:37:50,746 but when we split up I stayed. 1001 00:37:50,790 --> 00:37:52,052 What about you? 1002 00:37:52,095 --> 00:37:54,446 Did you stay for someone? 1003 00:37:54,489 --> 00:37:57,057 I think I did for a while. 1004 00:37:57,100 --> 00:38:02,367 Then I realized I really stayed for the place itself. 1005 00:38:02,410 --> 00:38:06,153 It's funny how it knows you. 1006 00:38:06,196 --> 00:38:07,763 It does, doesn't it? 1007 00:38:07,807 --> 00:38:09,809 Yeah. 1008 00:38:09,852 --> 00:38:13,116 I feel like I can talk to you about anything. 1009 00:38:13,160 --> 00:38:15,031 So do I. 1010 00:38:18,861 --> 00:38:20,646 ♪ Tis the season♪ 1011 00:38:20,689 --> 00:38:23,213 ♪ The joy we're feeling♪ 1012 00:38:23,257 --> 00:38:27,653 ♪ There's magic in the air.♪ 1013 00:38:27,696 --> 00:38:31,178 ♪ Tis the season, the joy we're bringing... ♪ 1014 00:38:31,221 --> 00:38:32,048 Merry Christmas. 1015 00:38:32,092 --> 00:38:35,008 Bye, Merry Christmas. 1016 00:38:35,051 --> 00:38:36,226 You were so right. 1017 00:38:36,270 --> 00:38:37,750 That area needed trees. 1018 00:38:37,793 --> 00:38:38,968 How did you know what it needed? 1019 00:38:39,012 --> 00:38:42,102 Santa's intuition? 1020 00:38:42,145 --> 00:38:43,799 You know what we should do? 1021 00:38:43,843 --> 00:38:46,367 We should have an ornament decorating contest. 1022 00:38:46,411 --> 00:38:48,630 We can announce the winner with the holiday bake-off winner 1023 00:38:48,674 --> 00:38:50,240 at the Christmas Eve ball. 1024 00:38:50,284 --> 00:38:51,198 I love it. 1025 00:38:51,241 --> 00:38:51,851 Hi. 1026 00:38:51,894 --> 00:38:52,895 Hi. 1027 00:38:52,939 --> 00:38:54,114 Merry Christmas, man. 1028 00:38:54,157 --> 00:38:57,160 Oh, mom, grammy, Ivy. 1029 00:38:57,204 --> 00:38:58,118 Let me guess. 1030 00:38:58,161 --> 00:39:00,163 You got the elf costumes. 1031 00:39:00,207 --> 00:39:01,730 Where do I change? 1032 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 Oh, I do wish you would stop bringing that up 1033 00:39:03,471 --> 00:39:05,995 as if it actually might happen. 1034 00:39:06,996 --> 00:39:08,694 I've always wanted to do that. 1035 00:39:08,737 --> 00:39:11,392 Like LeBrain Jones. 1036 00:39:11,436 --> 00:39:12,828 LeBron James, Grammy. 1037 00:39:12,872 --> 00:39:14,743 But A for effort. 1038 00:39:14,787 --> 00:39:16,354 The reason why we're all here 1039 00:39:16,397 --> 00:39:18,268 is because we wanted to bring you this. 1040 00:39:18,312 --> 00:39:19,531 Oh, it's perfect. 1041 00:39:19,574 --> 00:39:20,967 Thanks, Ive, can you put it over there? 1042 00:39:21,010 --> 00:39:22,490 Sure. 1043 00:39:22,534 --> 00:39:25,537 I do wish I had a grandchild to bring to Santa. 1044 00:39:25,580 --> 00:39:29,236 And on that note I'm gonna go look for a gift for Kyle. 1045 00:39:30,542 --> 00:39:33,545 Mom, don't you have somewhere you need to be? 1046 00:39:33,588 --> 00:39:35,721 Holly, I have barely seen you all week, 1047 00:39:35,764 --> 00:39:38,506 and did you know that my daughter is turning 35 1048 00:39:38,550 --> 00:39:41,117 on Christmas Eve and she has yet 1049 00:39:41,161 --> 00:39:43,555 to tell us who she's bringing to the Christmas Eve ball? 1050 00:39:43,598 --> 00:39:44,904 Ok, mom. 1051 00:39:44,947 --> 00:39:47,472 Santa does not care about my love life. 1052 00:39:47,515 --> 00:39:49,125 He has Mrs. Claus. 1053 00:39:50,170 --> 00:39:51,606 Oh, look who it is again. 1054 00:39:51,650 --> 00:39:54,392 Santa, are you flying your plane to the North Pole? 1055 00:39:54,435 --> 00:39:55,741 I am gonna take my plane. 1056 00:39:55,784 --> 00:39:58,526 How did you know my sleigh was out for repairs? 1057 00:39:58,570 --> 00:40:02,008 I was thinking very hard with my brain and I figured it out. 1058 00:40:02,051 --> 00:40:03,444 Wow, you're very smart. 1059 00:40:03,488 --> 00:40:04,576 Put it here. 1060 00:40:06,491 --> 00:40:08,318 Ok, Merry Christmas. 1061 00:40:08,362 --> 00:40:09,015 Bye. 1062 00:40:09,058 --> 00:40:10,103 Bye. 1063 00:40:10,712 --> 00:40:11,844 Bye. 1064 00:40:11,887 --> 00:40:13,454 Ho, ho, ho. 1065 00:40:13,498 --> 00:40:16,849 Santa needs to go feed the reindeers for a little bit. 1066 00:40:16,892 --> 00:40:19,025 So I'm gonna take a little break. 1067 00:40:23,638 --> 00:40:25,945 So you must be Holly's grandmother. 1068 00:40:25,988 --> 00:40:27,947 You can call me Grammy. 1069 00:40:27,990 --> 00:40:29,427 Ok Grammy, I will do that. 1070 00:40:29,470 --> 00:40:31,254 Thanks. 1071 00:40:31,298 --> 00:40:33,605 You know, I can always use a good elf around here. 1072 00:40:33,648 --> 00:40:37,130 Don't keep a promise you can't make. 1073 00:40:37,173 --> 00:40:38,566 That's- that's so funny, 1074 00:40:38,610 --> 00:40:41,047 my mom used to switch up little sayings like that. 1075 00:40:41,090 --> 00:40:42,614 Really? 1076 00:40:42,657 --> 00:40:46,182 I only know one person that did that. 1077 00:40:46,226 --> 00:40:50,404 Is your mother Rachael Porter by any chance? 1078 00:40:50,448 --> 00:40:51,623 Yeah. 1079 00:40:51,666 --> 00:40:54,190 Well, that's who I got it from. 1080 00:40:54,234 --> 00:40:55,931 Well, she could make me laugh out loud. 1081 00:40:55,975 --> 00:40:57,803 How is she? 1082 00:40:57,846 --> 00:41:00,414 She passed away a couple years ago. 1083 00:41:00,458 --> 00:41:03,809 Oh, I'm so sorry to hear that. 1084 00:41:03,852 --> 00:41:05,854 Thank you. 1085 00:41:05,898 --> 00:41:08,640 She was such a light in my life. 1086 00:41:08,683 --> 00:41:09,989 How did you know her? 1087 00:41:10,032 --> 00:41:12,382 I volunteer at the hospital. 1088 00:41:12,426 --> 00:41:14,907 You know, I remember she used to bring you up there 1089 00:41:14,950 --> 00:41:18,911 on snow days when she couldn't cover her shift. 1090 00:41:18,954 --> 00:41:19,999 Yeah. 1091 00:41:20,042 --> 00:41:21,914 You have an amazing memory. 1092 00:41:21,957 --> 00:41:23,481 Well, I'm not one of those old ladies 1093 00:41:23,524 --> 00:41:25,526 who can't remember things. 1094 00:41:25,570 --> 00:41:28,311 You're definitely not. 1095 00:41:28,355 --> 00:41:31,140 Well Grammy, it looks like Holly cannot join us for lunch today. 1096 00:41:31,184 --> 00:41:32,446 Quite right. 1097 00:41:32,490 --> 00:41:34,883 She has big elf responsibilities. 1098 00:41:34,927 --> 00:41:37,103 Yes, she does. 1099 00:41:37,146 --> 00:41:38,974 It's so nice to see you again, 1100 00:41:39,018 --> 00:41:40,715 but you know, I didn't get your name. 1101 00:41:40,759 --> 00:41:42,108 Oh, it's Nick. 1102 00:41:42,151 --> 00:41:42,935 Nick. 1103 00:41:42,978 --> 00:41:44,414 Yeah. 1104 00:41:44,458 --> 00:41:46,547 Ok, Grammy, I'll see you soon. 1105 00:41:46,591 --> 00:41:47,243 Good. 1106 00:41:47,287 --> 00:41:47,853 Bye-bye. 1107 00:41:47,896 --> 00:41:48,723 Bye. 1108 00:41:48,767 --> 00:41:49,463 Lovely to meet you. 1109 00:41:49,507 --> 00:41:50,029 Nice to meet you. 1110 00:41:50,072 --> 00:41:50,986 Bye. 1111 00:41:51,030 --> 00:41:51,944 Hey. 1112 00:41:51,987 --> 00:41:52,814 Let's go. 1113 00:41:52,858 --> 00:41:54,076 Thank you. 1114 00:41:57,340 --> 00:42:01,736 I think mothers were put on this earth to torture their children. 1115 00:42:01,780 --> 00:42:03,216 Oh, I'm so sorry. 1116 00:42:03,259 --> 00:42:05,697 I said I was going to stop complaining about her. 1117 00:42:05,740 --> 00:42:06,872 It's ok. 1118 00:42:06,915 --> 00:42:08,743 All elves make mistakes. 1119 00:42:15,794 --> 00:42:19,232 Oh, I think you're gonna want these on a day like today. 1120 00:42:19,275 --> 00:42:22,061 Oh, thank you. 1121 00:42:22,104 --> 00:42:23,366 's you! 1122 00:42:23,410 --> 00:42:25,020 It's me. 1123 00:42:25,064 --> 00:42:28,502 Well, between the boots and the eyes I recognize you. 1124 00:42:28,546 --> 00:42:31,723 You're actually handsome without that get-up. 1125 00:42:31,766 --> 00:42:33,463 Thank you. 1126 00:42:33,507 --> 00:42:35,814 Almost as handsome as JD. 1127 00:42:35,857 --> 00:42:37,859 Who's JD? 1128 00:42:37,903 --> 00:42:41,428 My husband of 62 years. 1129 00:42:41,471 --> 00:42:44,474 Wow, you guys had quite the run, didn't you? 1130 00:42:44,518 --> 00:42:46,389 Yes. 1131 00:42:46,433 --> 00:42:49,784 Oh, JD would have loved to have seen Holly in there. 1132 00:42:49,828 --> 00:42:55,137 She's so like him, vibrant and kind and so smart. 1133 00:42:55,181 --> 00:42:56,617 You must really miss him. 1134 00:42:56,661 --> 00:42:59,228 Every day. 1135 00:42:59,272 --> 00:43:02,797 We did have something special. 1136 00:43:02,841 --> 00:43:05,800 Kind of like what I see between the two of you. 1137 00:43:05,844 --> 00:43:07,497 Oh, Holly? 1138 00:43:07,541 --> 00:43:11,632 We're not... I mean, we're friends. 1139 00:43:11,676 --> 00:43:14,809 JD and I were friends once, too. 1140 00:43:14,853 --> 00:43:16,332 Time will tell. 1141 00:43:17,856 --> 00:43:19,684 Alright, I gotta get going. 1142 00:43:19,727 --> 00:43:21,033 Stay warm. 1143 00:43:21,076 --> 00:43:22,643 You too. 1144 00:43:22,687 --> 00:43:23,992 Bye. 1145 00:43:29,998 --> 00:43:32,522 Dinner's almost ready. 1146 00:43:32,566 --> 00:43:35,221 Remember that trip we took to California? 1147 00:43:35,264 --> 00:43:36,483 I do. 1148 00:43:36,526 --> 00:43:38,441 We were visiting your cousins. 1149 00:43:38,485 --> 00:43:40,095 You two were so young 1150 00:43:40,139 --> 00:43:43,403 I can't believe you actually remember that trip. 1151 00:43:43,446 --> 00:43:46,058 Uncle Jimmy's beach, that's what I remember. 1152 00:43:46,101 --> 00:43:48,843 Visiting Uncle Jimmy's beach. 1153 00:43:48,887 --> 00:43:50,845 I think I thought all of Santa Monica bay 1154 00:43:50,889 --> 00:43:52,586 was Uncle Jimmy's beach. 1155 00:43:52,630 --> 00:43:53,935 Mm. 1156 00:43:55,937 --> 00:43:58,461 -Awe. -Ohhh. 1157 00:43:58,505 --> 00:44:00,289 Those dresses you and Grammy made for us 1158 00:44:00,333 --> 00:44:01,726 with the fairy tale theme. 1159 00:44:01,769 --> 00:44:04,206 Yeah. 1160 00:44:04,250 --> 00:44:05,860 I remember it was a really big deal 1161 00:44:05,904 --> 00:44:08,907 that you let me wear that dress. 1162 00:44:08,950 --> 00:44:12,388 I had to promise like ten times not to spill anything. 1163 00:44:12,432 --> 00:44:15,261 Well, you didn't disappoint me. 1164 00:44:15,304 --> 00:44:17,524 Like I am now? 1165 00:44:17,567 --> 00:44:19,874 Disappointing you? 1166 00:44:21,484 --> 00:44:24,705 You don't disappoint me. 1167 00:44:24,749 --> 00:44:26,751 Is that what you think? 1168 00:44:26,794 --> 00:44:29,405 Yeah. 1169 00:44:29,449 --> 00:44:33,366 If I don't bring the right guy to the ball or if I don't... 1170 00:44:35,760 --> 00:44:38,545 Oh, honey. 1171 00:44:38,588 --> 00:44:42,244 I am so sorry. 1172 00:44:42,288 --> 00:44:45,465 You don't disappoint me. 1173 00:44:45,508 --> 00:44:53,081 You, married or unmarried, you are enough. 1174 00:44:54,604 --> 00:44:55,997 Thanks, mom. 1175 00:44:56,911 --> 00:44:58,652 Oh, Holly. 1176 00:44:58,696 --> 00:45:01,176 I love you, sweetheart. 1177 00:45:02,612 --> 00:45:03,483 Dinner? 1178 00:45:03,526 --> 00:45:04,484 Yeah. 1179 00:45:04,527 --> 00:45:06,138 Yeah. 1180 00:45:23,111 --> 00:45:23,808 Woah. 1181 00:45:23,851 --> 00:45:25,766 Aaah? 1182 00:45:25,810 --> 00:45:26,941 Not funny. 1183 00:45:26,985 --> 00:45:29,422 You never don't have a joke, Rob. 1184 00:45:29,465 --> 00:45:30,902 Well, always come prepared. 1185 00:45:30,945 --> 00:45:33,252 That's the first thing they tell you in boy scouts. 1186 00:45:33,295 --> 00:45:39,345 So I uh... talked to Jenny. 1187 00:45:39,388 --> 00:45:40,868 Yeah. 1188 00:45:40,912 --> 00:45:43,566 I'm sorry, man. 1189 00:45:43,610 --> 00:45:45,743 It's ok. 1190 00:45:45,786 --> 00:45:47,353 She was right. 1191 00:45:47,396 --> 00:45:49,877 We haven't been connecting for a while now. 1192 00:45:49,921 --> 00:45:51,792 Women. 1193 00:45:51,836 --> 00:45:53,794 How do they know so much about us? 1194 00:45:56,057 --> 00:45:57,667 [sighs] 1195 00:46:00,409 --> 00:46:02,716 That sigh doesn't sound like it was about a woman, though. 1196 00:46:02,760 --> 00:46:05,153 What a day. 1197 00:46:05,197 --> 00:46:07,112 I'm all ears. 1198 00:46:07,155 --> 00:46:09,549 Well, one, I think it's weird you know so much about my sighs, 1199 00:46:09,592 --> 00:46:13,379 but two, I forgot how hard it was to Santa. 1200 00:46:13,422 --> 00:46:14,380 You put the suit on? 1201 00:46:14,423 --> 00:46:15,903 I put the suit on. 1202 00:46:15,947 --> 00:46:17,600 I swore I'd never do it again 1203 00:46:17,644 --> 00:46:22,823 and here I am cursing my own self, Rob you idiot. 1204 00:46:22,867 --> 00:46:26,261 I would say I know what you mean but I don't know. 1205 00:46:26,305 --> 00:46:27,828 What? 1206 00:46:27,872 --> 00:46:28,916 I love it! 1207 00:46:28,960 --> 00:46:30,091 Really? 1208 00:46:30,135 --> 00:46:31,571 Yeah, really. 1209 00:46:31,614 --> 00:46:34,008 Don't tell me you found your calling. 1210 00:46:34,052 --> 00:46:36,837 I don't know about my calling but, 1211 00:46:36,881 --> 00:46:40,188 you know, the kids are great and I have this awesome elf 1212 00:46:40,232 --> 00:46:41,581 who's helping me out. 1213 00:46:41,624 --> 00:46:42,538 Elf? 1214 00:46:42,582 --> 00:46:43,931 I didn't send you an elf. 1215 00:46:43,975 --> 00:46:46,629 Yeah, I think she's just giving her friend a hand 1216 00:46:46,673 --> 00:46:48,457 from the store. 1217 00:46:48,501 --> 00:46:50,764 Oh. Now I have more questions. What's her name? 1218 00:46:50,808 --> 00:46:55,508 Um, her name's Holly, and she's really funny 1219 00:46:55,551 --> 00:46:58,119 and she gets the crowd going and the kids love her, so... 1220 00:46:58,163 --> 00:47:00,469 I don't know. 1221 00:47:00,513 --> 00:47:03,124 You like her. 1222 00:47:03,168 --> 00:47:04,386 I barely know her. 1223 00:47:04,430 --> 00:47:07,302 Sounds like you like her. 1224 00:47:07,346 --> 00:47:10,305 Yeah, because you know, she's- she's really great. 1225 00:47:10,349 --> 00:47:12,090 And she's making my job easier. 1226 00:47:12,133 --> 00:47:13,874 Ok. What's her story? 1227 00:47:13,918 --> 00:47:15,789 What do you mean, what's her story? 1228 00:47:15,833 --> 00:47:16,877 What's her last name? 1229 00:47:16,921 --> 00:47:17,878 Where'd she go to school? 1230 00:47:17,922 --> 00:47:19,314 Where does she live? 1231 00:47:19,358 --> 00:47:21,186 These are questions humans ask other humans 1232 00:47:21,229 --> 00:47:22,752 when they like them. 1233 00:47:22,796 --> 00:47:25,364 Yeah, ok, well I don't know her last name, actually. 1234 00:47:25,407 --> 00:47:27,540 And I don't know where she went to school 1235 00:47:27,583 --> 00:47:29,803 but none of it really matters 'cause she lives in Seattle. 1236 00:47:29,847 --> 00:47:30,848 So? 1237 00:47:30,891 --> 00:47:32,850 Seattle Schmeattle. Who cares? 1238 00:47:32,893 --> 00:47:34,852 Like she's gonna move back home 1239 00:47:34,895 --> 00:47:37,332 because a complete stranger likes her. 1240 00:47:37,376 --> 00:47:44,731 Well, they say every important person in your life 1241 00:47:44,774 --> 00:47:48,604 starts out a stranger. 1242 00:47:48,648 --> 00:47:49,475 Who's they? 1243 00:47:49,518 --> 00:47:50,519 I don't know. 1244 00:47:50,563 --> 00:47:51,912 I just like the way it sounded. 1245 00:47:52,957 --> 00:47:54,306 I'll bring in the team. 1246 00:47:58,223 --> 00:48:01,400 Holly, let me introduce Mallory Tuckman from Wincoff Retail. 1247 00:48:01,443 --> 00:48:02,705 Holly Montell. 1248 00:48:02,749 --> 00:48:03,837 You're John's daughter. 1249 00:48:03,881 --> 00:48:05,665 I am. 1250 00:48:05,708 --> 00:48:07,580 And Elle Simmons, our head of marketing and special events. 1251 00:48:07,623 --> 00:48:09,103 Charmed. 1252 00:48:09,147 --> 00:48:11,584 Ladies, please join us. 1253 00:48:11,627 --> 00:48:14,543 Well, John just took me on the complete tour. 1254 00:48:14,587 --> 00:48:17,590 I have to say you run a tight ship. 1255 00:48:17,633 --> 00:48:19,853 Oh, they run the tight ship. 1256 00:48:19,897 --> 00:48:22,116 I'm- I'm just a passenger. 1257 00:48:22,160 --> 00:48:23,988 Well, I'm gonna cut to the chase. 1258 00:48:24,031 --> 00:48:27,339 You have a thriving business serving a loyal customer base 1259 00:48:27,382 --> 00:48:29,950 and Wincoff Retail has aggressive growth goals 1260 00:48:29,994 --> 00:48:33,475 and to meet them we need to acquire. 1261 00:48:33,519 --> 00:48:35,913 Ah, that's where Montell's comes in. 1262 00:48:35,956 --> 00:48:39,003 We've actually had our eye on your store for a few years now. 1263 00:48:39,046 --> 00:48:40,918 We're flattered. 1264 00:48:40,961 --> 00:48:43,616 Well, why don't we talk after you've had a chance 1265 00:48:43,659 --> 00:48:45,661 to fully review our offer. 1266 00:48:45,705 --> 00:48:47,272 Let's do that. 1267 00:48:48,316 --> 00:48:49,839 I'll show you out. 1268 00:48:55,193 --> 00:48:57,935 Well, I don't have a Christmas tune for this one. 1269 00:49:07,596 --> 00:49:09,120 Hey, hon. 1270 00:49:09,163 --> 00:49:11,383 Still working I see. 1271 00:49:11,426 --> 00:49:13,515 These gifts aren't gonna wrap themselves. 1272 00:49:13,559 --> 00:49:14,995 You deserve a break. 1273 00:49:15,039 --> 00:49:16,954 I love wrapping gifts. 1274 00:49:16,997 --> 00:49:18,433 It's therapeutic. 1275 00:49:18,477 --> 00:49:20,479 I can't argue with that. 1276 00:49:22,829 --> 00:49:25,832 So, see our latest numbers? 1277 00:49:25,875 --> 00:49:28,226 I may have taken a look. 1278 00:49:28,269 --> 00:49:30,445 So you know how good they are. 1279 00:49:30,489 --> 00:49:32,012 And I don't know what's going on with you and that Santa 1280 00:49:32,056 --> 00:49:33,579 but if you figure it out tell me 1281 00:49:33,622 --> 00:49:36,538 because I wanna bottle it and sell it. 1282 00:49:36,582 --> 00:49:39,237 I also looked at the offer. 1283 00:49:39,280 --> 00:49:40,238 Good. 1284 00:49:40,281 --> 00:49:41,282 What do you think? 1285 00:49:41,326 --> 00:49:42,631 It's solid. 1286 00:49:42,675 --> 00:49:43,589 It is, isn't it? 1287 00:49:43,632 --> 00:49:45,025 Yeah. 1288 00:49:45,069 --> 00:49:46,505 Yeah. 1289 00:49:46,548 --> 00:49:48,333 I know what you're thinking. 1290 00:49:48,376 --> 00:49:51,118 Yeah, I am. 1291 00:49:51,162 --> 00:49:53,120 I mean, look at what you did out there. 1292 00:49:53,164 --> 00:49:55,253 Santa's corner is the reason we're 40 percent up 1293 00:49:55,296 --> 00:49:56,819 over last year. 1294 00:49:56,863 --> 00:49:59,648 You're driving business throughout the entire store. 1295 00:49:59,692 --> 00:50:03,826 So yeah, I wish you could stay. 1296 00:50:06,742 --> 00:50:08,135 Hey, I know. 1297 00:50:08,179 --> 00:50:09,528 You love Seattle. 1298 00:50:09,571 --> 00:50:12,792 You just made VP and I'm very proud of you. 1299 00:50:12,835 --> 00:50:15,534 I was just- I was just dreaming out loud. 1300 00:50:18,580 --> 00:50:22,671 I knew that one day you were gonna have to sell. 1301 00:50:22,715 --> 00:50:27,024 It's just kind of a shock that that day is already here. 1302 00:50:31,419 --> 00:50:34,683 So hey, if after this little chat you feel like you need 1303 00:50:34,727 --> 00:50:37,295 more therapy I got some presents you can wrap. 1304 00:50:37,338 --> 00:50:38,905 Bring 'em on. 1305 00:50:39,688 --> 00:50:41,125 I love you, dad. 1306 00:50:49,220 --> 00:50:50,395 Ok. 1307 00:50:58,403 --> 00:50:59,752 Hey. 1308 00:50:59,795 --> 00:51:00,970 Good morning, Holly. You're here early today. 1309 00:51:01,014 --> 00:51:02,929 An elf's work is never done. 1310 00:51:02,972 --> 00:51:04,061 Are these new? 1311 00:51:04,104 --> 00:51:05,236 Uh, no. 1312 00:51:05,279 --> 00:51:06,454 They've been here a while, 1313 00:51:06,498 --> 00:51:10,545 you've just been too busy to notice them. 1314 00:51:10,589 --> 00:51:13,374 You know, they say boots are coming back. 1315 00:51:13,418 --> 00:51:17,596 They're sturdy, comfortable, and unexpectedly stylish. 1316 00:51:17,639 --> 00:51:18,553 Oh, believe me. 1317 00:51:18,597 --> 00:51:20,860 I know all about boots. 1318 00:51:20,903 --> 00:51:24,124 You know, if you find a pair that fits 1319 00:51:24,168 --> 00:51:26,605 you can wear them forever. 1320 00:51:36,310 --> 00:51:37,920 No, I'm telling you. 1321 00:51:37,964 --> 00:51:41,576 Emma wanted a basketball, Abby wanted a doctor's kit, 1322 00:51:41,620 --> 00:51:43,317 Connor wanted a dump truck- 1323 00:51:43,361 --> 00:51:44,623 You are making all of this up. 1324 00:51:44,666 --> 00:51:46,146 I'm not. 1325 00:51:46,190 --> 00:51:47,626 Sarah wanted an art kit and she was very specific 1326 00:51:47,669 --> 00:51:49,236 about the colours. 1327 00:51:49,280 --> 00:51:51,586 There is no way you remember what all these kids want. 1328 00:51:51,630 --> 00:51:52,935 It's a steel trap. 1329 00:51:52,979 --> 00:51:54,285 I'm not convinced. 1330 00:51:54,328 --> 00:51:56,548 I'm Santa, I know what the kids want. 1331 00:51:56,591 --> 00:51:58,637 You, on the other hand, though, I'm not so sure about. 1332 00:51:58,680 --> 00:52:00,595 Me? 1333 00:52:00,639 --> 00:52:02,684 Well, I want what every elf wants. 1334 00:52:02,728 --> 00:52:04,121 What does every elf want? 1335 00:52:04,164 --> 00:52:05,774 A toy for every child. 1336 00:52:05,818 --> 00:52:07,646 Oh. Of course. 1337 00:52:07,689 --> 00:52:08,951 [chuckles] 1338 00:52:08,995 --> 00:52:11,040 I don't know, I'm new to this elf thing. 1339 00:52:11,084 --> 00:52:12,694 Apparently, it goes with the job. 1340 00:52:12,738 --> 00:52:14,087 I can get behind a toy for every kid. 1341 00:52:14,131 --> 00:52:15,567 I'm Santa. 1342 00:52:15,610 --> 00:52:17,873 But what else? 1343 00:52:17,917 --> 00:52:21,703 I want to find my true North. 1344 00:52:21,747 --> 00:52:26,143 And I really, really 1345 00:52:26,186 --> 00:52:27,883 want a new hat. 1346 00:52:27,927 --> 00:52:30,016 [laughs] 1347 00:52:38,720 --> 00:52:42,202 Oh, sorry kids, Santa will be back tomorrow at 10:00 am. 1348 00:52:42,246 --> 00:52:43,899 He's gotta go get some milk and cookies. 1349 00:52:43,943 --> 00:52:45,858 [kids] Awe. 1350 00:52:45,901 --> 00:52:48,165 It's ok, we'll come back. Let's go. 1351 00:52:49,470 --> 00:52:51,211 I'm thinking no milk and cookies for me tonight. 1352 00:52:51,255 --> 00:52:54,214 I've actually got a beer waiting for me at the Santa convention. 1353 00:52:54,258 --> 00:52:55,128 The Santa convention? 1354 00:52:55,172 --> 00:52:56,608 Yeah. 1355 00:52:56,651 --> 00:53:00,177 Supposedly all the local Santas, um, 1356 00:53:00,220 --> 00:53:02,788 meet up at Malone's Bar on the 20th every year 1357 00:53:02,831 --> 00:53:06,531 to celebrate, commiserate, you name it. 1358 00:53:06,574 --> 00:53:08,533 Oh wow, I gotta see this. 1359 00:53:08,576 --> 00:53:10,578 You should come. 1360 00:53:10,622 --> 00:53:13,929 Wait, are you inviting me, an elf, 1361 00:53:13,973 --> 00:53:17,194 to the Santa convention? 1362 00:53:17,237 --> 00:53:19,239 Maybe I am. 1363 00:53:19,283 --> 00:53:21,589 Maybe you'll see me there. 1364 00:53:21,633 --> 00:53:24,810 Great. Maybe you should come at 8:00. 1365 00:53:24,853 --> 00:53:26,290 Maybe. 1366 00:53:35,081 --> 00:53:36,430 No. 1367 00:53:36,474 --> 00:53:38,519 We can't do that. 1368 00:53:38,563 --> 00:53:41,609 Because it's against our policy. 1369 00:53:41,653 --> 00:53:43,698 With you in just one second, ma'am. 1370 00:53:43,742 --> 00:53:45,178 I know. 1371 00:53:45,222 --> 00:53:46,571 My hands are tied. 1372 00:53:46,614 --> 00:53:47,398 Ok. 1373 00:53:47,441 --> 00:53:48,964 Do your best. 1374 00:53:49,487 --> 00:53:50,792 How can I help you? 1375 00:53:50,836 --> 00:53:53,099 Hi, I'm Holly Montell. 1376 00:53:53,142 --> 00:53:56,842 I called earlier from Montell's department store in Noblesville. 1377 00:53:56,885 --> 00:53:58,017 I don't know if you've heard of it. 1378 00:53:58,060 --> 00:53:58,887 I've heard of it. 1379 00:53:58,931 --> 00:53:59,888 My mom used to work there. 1380 00:53:59,932 --> 00:54:01,063 Really? 1381 00:54:01,107 --> 00:54:02,761 Yeah, in cosmetics. Jan Darling. 1382 00:54:02,804 --> 00:54:04,980 Oh, Mrs. Darling. How is she? 1383 00:54:05,024 --> 00:54:06,460 She's good. 1384 00:54:06,504 --> 00:54:09,158 Retired, lots of gardening, watching grand-babies. 1385 00:54:09,202 --> 00:54:10,290 Oh, wow. 1386 00:54:10,334 --> 00:54:12,336 Oh, please tell her I said hello. 1387 00:54:12,379 --> 00:54:13,685 I'm- I'm sorry, what was your name? 1388 00:54:13,728 --> 00:54:14,555 Jordie. 1389 00:54:14,599 --> 00:54:16,427 Jordie. Nice to meet you. 1390 00:54:16,470 --> 00:54:19,299 I- I just had a question. 1391 00:54:19,343 --> 00:54:21,388 How long have you worked here? 1392 00:54:21,432 --> 00:54:22,955 Seven years. 1393 00:54:22,998 --> 00:54:25,958 Ok, so you were here before new managemt. 1394 00:54:26,001 --> 00:54:27,786 Yep. 1395 00:54:27,829 --> 00:54:30,005 How are things different? 1396 00:54:32,834 --> 00:54:35,359 We're more efficient, 1397 00:54:35,402 --> 00:54:38,013 but if you ask me the heart's gone out of this place. 1398 00:54:41,147 --> 00:54:43,192 Why do you ask? 1399 00:54:43,236 --> 00:54:46,457 Wincoff Retail offered to buy Montell's. 1400 00:54:46,500 --> 00:54:49,329 You stand to make a lot from that. 1401 00:54:49,373 --> 00:54:51,331 Probably. 1402 00:54:51,375 --> 00:54:53,464 Well, what's your heart worth? 1403 00:55:01,950 --> 00:55:03,387 Santa. 1404 00:55:03,430 --> 00:55:04,953 Yeah. 1405 00:55:04,997 --> 00:55:07,652 Hey, I uh, thought I would take you up on your offer 1406 00:55:07,695 --> 00:55:09,044 to fix my boots. 1407 00:55:09,088 --> 00:55:10,959 Oh, yes. 1408 00:55:11,003 --> 00:55:12,831 'Cause I love it when people repair their shoes 1409 00:55:12,874 --> 00:55:14,702 instead of just tossing them out. 1410 00:55:14,746 --> 00:55:16,487 Oh, I would never toss them out. 1411 00:55:16,530 --> 00:55:17,401 I love 'em. 1412 00:55:17,444 --> 00:55:19,141 I even have a nickname for them. 1413 00:55:19,185 --> 00:55:21,187 Really? 1414 00:55:21,230 --> 00:55:22,362 Yeah, I'm not gonna tell you. 1415 00:55:22,406 --> 00:55:23,363 [laughs] 1416 00:55:23,407 --> 00:55:24,364 Ok. 1417 00:55:24,408 --> 00:55:26,714 Ah, well put your name there. 1418 00:55:26,758 --> 00:55:28,281 Alright. 1419 00:55:28,325 --> 00:55:30,631 And I will fill out the rest. 1420 00:55:32,241 --> 00:55:33,155 Here you go. 1421 00:55:33,199 --> 00:55:34,896 Thank you. 1422 00:55:36,768 --> 00:55:39,074 Your name is seriously Nick? 1423 00:55:39,118 --> 00:55:40,598 It is, I swear. 1424 00:55:40,641 --> 00:55:42,556 Well, I will have these for you, Nick, 1425 00:55:42,600 --> 00:55:44,558 before your next shift. 1426 00:55:44,602 --> 00:55:47,039 Thank you. I really appreciate it. 1427 00:55:49,520 --> 00:55:50,608 Huh. 1428 00:55:51,217 --> 00:55:53,350 ♪ Christmas time.♪ 1429 00:55:53,393 --> 00:55:56,527 ♪ Pour me a hot mulled wine.♪ 1430 00:55:56,570 --> 00:56:02,315 ♪ Everyone's dressing up to paint the town tonight.♪ 1431 00:56:02,359 --> 00:56:04,056 ♪ Oh, the winter scene 1432 00:56:04,099 --> 00:56:05,579 Hi. 1433 00:56:05,623 --> 00:56:08,321 Excuse me, I'm sorry. 1434 00:56:08,365 --> 00:56:09,931 ♪ There's gonna be fun and laughter ♪ 1435 00:56:09,975 --> 00:56:11,716 ♪ in the streets tonight.♪ 1436 00:56:11,759 --> 00:56:13,631 There you are. 1437 00:56:14,980 --> 00:56:16,764 You made it. 1438 00:56:16,808 --> 00:56:18,810 I can't believe I found you in a room of a zillion Santas. 1439 00:56:18,853 --> 00:56:19,811 It's crazy. 1440 00:56:19,854 --> 00:56:21,595 This is, I know. 1441 00:56:22,944 --> 00:56:24,206 What do you want to drink? 1442 00:56:24,250 --> 00:56:26,426 Uh, white wine please. 1443 00:56:26,470 --> 00:56:27,601 You look amazing. 1444 00:56:27,645 --> 00:56:28,602 Oh, thank you. 1445 00:56:28,646 --> 00:56:29,342 You look... 1446 00:56:29,386 --> 00:56:30,299 Yeah. 1447 00:56:30,343 --> 00:56:31,866 The same. 1448 00:56:31,910 --> 00:56:33,868 Well, you can't come to the Santa convention 1449 00:56:33,912 --> 00:56:34,608 in your street clothes. 1450 00:56:34,652 --> 00:56:36,305 Hmm. 1451 00:56:36,349 --> 00:56:38,743 Um, excuse me, since when does Santa wear sneakers? 1452 00:56:38,786 --> 00:56:40,048 Ah, these? 1453 00:56:40,092 --> 00:56:41,528 Well, my Gibney's took the night off. 1454 00:56:41,572 --> 00:56:44,357 They've been working hard, they deserve it. 1455 00:56:44,401 --> 00:56:47,404 I noticed there are no elves at this convention. 1456 00:56:47,447 --> 00:56:48,579 Yeah, no elves. 1457 00:56:48,622 --> 00:56:50,450 They gotta get themselves organized. 1458 00:56:50,494 --> 00:56:52,670 We're the unsung heroes of Christmas, we elves. 1459 00:56:52,713 --> 00:56:53,801 Absolutely. 1460 00:56:53,845 --> 00:56:55,107 Oh, thank you. 1461 00:56:55,150 --> 00:56:55,934 To elves. 1462 00:56:55,977 --> 00:56:57,283 To elves. 1463 00:56:59,981 --> 00:57:02,114 So tell me the truth. 1464 00:57:02,157 --> 00:57:04,595 Is your last name Claus? 1465 00:57:04,638 --> 00:57:07,075 Oh, you ask tough questions. 1466 00:57:07,119 --> 00:57:10,122 Oh, a man of mystery. 1467 00:57:10,165 --> 00:57:11,602 I guess it's a little unfair, though. 1468 00:57:11,645 --> 00:57:14,169 I do know a bit more about you than you know about me. 1469 00:57:14,213 --> 00:57:15,823 How's that? 1470 00:57:15,867 --> 00:57:18,391 I mean, I know your birthday. 1471 00:57:18,435 --> 00:57:20,001 Right. My mom. 1472 00:57:20,045 --> 00:57:21,568 Thanks mom. 1473 00:57:21,612 --> 00:57:23,657 I know what it's like to have a birthday on a big day, 1474 00:57:23,701 --> 00:57:26,051 even better a big birthday on a big day. 1475 00:57:26,094 --> 00:57:27,531 Oh, really? 1476 00:57:27,574 --> 00:57:31,099 Try and top having your birthday on Christmas Eve. 1477 00:57:31,143 --> 00:57:32,971 Valentine's Day. 1478 00:57:33,014 --> 00:57:35,234 Valentine's Day? No. 1479 00:57:35,277 --> 00:57:36,278 Yes. 1480 00:57:36,322 --> 00:57:37,454 Oh, no. 1481 00:57:37,497 --> 00:57:38,759 That is so much worse. 1482 00:57:38,803 --> 00:57:40,108 Yeah, it's pretty bad. 1483 00:57:40,152 --> 00:57:42,154 That is so much worse, especially for a guy. 1484 00:57:42,197 --> 00:57:44,896 I'll drink to that. 1485 00:57:44,939 --> 00:57:47,638 Oh, it's bad enough having your birthday being made a big deal of 1486 00:57:47,681 --> 00:57:50,728 but to have your birthday and your love life 1487 00:57:50,771 --> 00:57:54,253 being made a big deal of every year? 1488 00:57:54,296 --> 00:57:55,994 [phone rings] 1489 00:57:56,037 --> 00:57:58,475 Sorry. 1490 00:58:00,477 --> 00:58:03,218 And plus, I mean, this year is the big 35. 1491 00:58:03,262 --> 00:58:05,046 Oh, brace yourself now. 1492 00:58:05,090 --> 00:58:07,919 Trying to brace myself. 1493 00:58:07,962 --> 00:58:09,486 Oh, I'm sorry. 1494 00:58:10,399 --> 00:58:12,837 ♪ Wake up darlin'♪ 1495 00:58:12,880 --> 00:58:16,754 ♪ look into my eyes♪ 1496 00:58:16,797 --> 00:58:20,714 ♪ 1497 00:58:20,758 --> 00:58:23,500 ♪ Something's different.♪ 1498 00:58:23,543 --> 00:58:24,588 ♪ I think it's you I feel...♪ 1499 00:58:24,631 --> 00:58:25,327 [message alert] 1500 00:58:25,371 --> 00:58:26,807 Oh, sorry. 1501 00:58:27,895 --> 00:58:28,983 Oh no. 1502 00:58:29,027 --> 00:58:30,811 Is everything ok. 1503 00:58:30,855 --> 00:58:32,770 I'm so sorry, I have to go. 1504 00:58:32,813 --> 00:58:33,335 Oh. 1505 00:58:33,379 --> 00:58:34,728 Oh, ok. 1506 00:58:34,772 --> 00:58:37,644 Um, I'm sorry. It's an emergency. 1507 00:58:37,688 --> 00:58:39,733 Oh, I- I totally understand. 1508 00:58:39,777 --> 00:58:41,039 I'm so sorry. 1509 00:58:50,135 --> 00:58:51,876 What happened? 1510 00:58:51,919 --> 00:58:54,139 He was complaining about being cold, 1511 00:58:54,182 --> 00:58:56,533 he wouldn't go to the hut to warm up. 1512 00:58:56,576 --> 00:59:01,450 I forgot about it and then he just fell over. 1513 00:59:01,494 --> 00:59:03,496 I'll give you two a minute. 1514 00:59:14,942 --> 00:59:19,817 Hey. 1515 00:59:19,860 --> 00:59:23,298 You know if you wanted to see me all you had to do was call. 1516 00:59:27,607 --> 00:59:29,609 I'm sorry I wasn't there. 1517 00:59:33,570 --> 00:59:36,137 I'm fine, I told you I don't need to be here. 1518 00:59:36,181 --> 00:59:39,358 I always say when I see a farmer I know it's serious. 1519 00:59:39,401 --> 00:59:41,186 Farmers never go to the hospital. 1520 00:59:41,229 --> 00:59:42,404 What does that mean? 1521 00:59:42,448 --> 00:59:44,406 It's just an observation. 1522 00:59:44,450 --> 00:59:45,973 Well, you have hypothermia, sir. 1523 00:59:46,017 --> 00:59:48,889 And a heart palpitation that needs monitoring. 1524 00:59:48,933 --> 00:59:51,065 But with proper care he can be home in a few days. 1525 00:59:51,109 --> 00:59:53,328 However, no more working outdoors in the cold. 1526 00:59:53,372 --> 00:59:55,417 You need to rest and recuperate. 1527 00:59:55,461 --> 00:59:56,636 Thank you. 1528 00:59:56,680 --> 00:59:58,246 I'll be back to check on you later. 1529 01:00:03,338 --> 01:00:04,775 Is this why you insisted that I take over 1530 01:00:04,818 --> 01:00:07,516 the day before Thanksgiving? 1531 01:00:07,560 --> 01:00:10,737 I want you to take over because... 1532 01:00:12,304 --> 01:00:14,567 the farm is yours. 1533 01:00:14,611 --> 01:00:17,048 It's your inheritance. 1534 01:00:17,091 --> 01:00:21,182 And it's what your father wanted for you. 1535 01:00:21,226 --> 01:00:22,531 It's time. 1536 01:00:22,967 --> 01:00:29,974 ♪ 1537 01:00:30,017 --> 01:00:31,671 ♪ Six geese a laying, 1538 01:00:31,715 --> 01:00:34,587 ♪ five golden rings... 1539 01:00:34,631 --> 01:00:36,676 ♪ Good morning, song bird. 1540 01:00:36,720 --> 01:00:37,808 ♪ Four calling birds, 1541 01:00:37,851 --> 01:00:39,157 ♪ three French hens, 1542 01:00:39,200 --> 01:00:40,724 ♪ two turtle doves... 1543 01:00:40,767 --> 01:00:44,902 [together] ♪ And a partridge in a pear tree. ♪ 1544 01:00:44,945 --> 01:00:46,686 Woah. 1545 01:00:46,730 --> 01:00:47,687 What's going on? 1546 01:00:47,731 --> 01:00:48,688 What do you mean? 1547 01:00:48,732 --> 01:00:50,255 You never sing with me. 1548 01:00:50,298 --> 01:00:52,953 Hmm. 1549 01:00:52,997 --> 01:00:54,868 You're in love. 1550 01:00:54,912 --> 01:00:56,000 What? 1551 01:00:56,043 --> 01:00:57,697 With that Santa. 1552 01:00:57,741 --> 01:01:00,134 Stop, I'm not in love. 1553 01:01:00,178 --> 01:01:01,483 Mmmhmm. 1554 01:01:01,527 --> 01:01:03,616 Yet. 1555 01:01:03,660 --> 01:01:06,880 Holly, you better snatch him up while there's still time. 1556 01:01:06,924 --> 01:01:11,406 Oh, speaking of time, this elf has to get to the North Pole. 1557 01:01:11,450 --> 01:01:13,060 Mmmhmm. 1558 01:01:13,887 --> 01:01:15,541 Holly! 1559 01:01:15,584 --> 01:01:16,324 Take these to Nick? 1560 01:01:16,368 --> 01:01:17,717 Of course. 1561 01:01:21,068 --> 01:01:23,375 [children laughing] 1562 01:01:23,418 --> 01:01:26,726 Wow. That's, like, 13 gifts. 1563 01:01:26,770 --> 01:01:29,816 You know what? Sure. 1564 01:01:29,860 --> 01:01:33,298 I see a lot of sluggers in this line. 1565 01:01:33,341 --> 01:01:37,302 Oh, uh... where's Nick? 1566 01:01:37,345 --> 01:01:40,609 It's St. Nick to you, my dear. 1567 01:01:40,653 --> 01:01:42,176 Look, it's one of my elves. 1568 01:01:42,220 --> 01:01:44,265 Ho, ho, ho. 1569 01:01:47,312 --> 01:01:48,356 You're next. 1570 01:01:48,400 --> 01:01:50,141 Hop on up there. There you go. 1571 01:01:50,184 --> 01:01:51,490 [whispers] I'll be right back. 1572 01:01:53,013 --> 01:01:55,320 Ok, one gift. 1573 01:01:55,363 --> 01:01:56,713 What do you want? 1574 01:01:57,757 --> 01:02:00,064 Hey, where do we get our Santa's? 1575 01:02:00,107 --> 01:02:01,979 Rob's Holiday Staffing, why? 1576 01:02:02,022 --> 01:02:04,285 I need to find out what happened to our Santa. 1577 01:02:04,329 --> 01:02:05,547 He's not out there? 1578 01:02:05,591 --> 01:02:07,811 No, it's just some old guy. 1579 01:02:07,854 --> 01:02:10,552 He left his boots with Arturo last night and he put his name 1580 01:02:10,596 --> 01:02:14,295 on this work order form but I can't read it. 1581 01:02:14,339 --> 01:02:15,644 Hmm. 1582 01:02:15,688 --> 01:02:17,821 Could be Parker? 1583 01:02:17,864 --> 01:02:19,736 Let's call the staffing company. 1584 01:02:27,656 --> 01:02:28,701 [phone ringing] 1585 01:02:28,745 --> 01:02:30,050 Oh. 1586 01:02:30,094 --> 01:02:31,443 You ok? 1587 01:02:31,486 --> 01:02:34,098 Yeah, go ahead. 1588 01:02:34,141 --> 01:02:35,752 Rob's Holiday Staffing, Rob speaking. 1589 01:02:35,795 --> 01:02:37,101 Uh, hi. 1590 01:02:37,144 --> 01:02:38,537 I'm calling from Montell's department store 1591 01:02:38,580 --> 01:02:39,843 regarding our Santa. 1592 01:02:39,886 --> 01:02:41,061 Oh, hi. 1593 01:02:41,105 --> 01:02:41,932 Did he show up? 1594 01:02:41,975 --> 01:02:43,324 Oh, yes. 1595 01:02:43,368 --> 01:02:45,544 Uh, it's just that we're a little concerned. 1596 01:02:45,587 --> 01:02:49,026 Um, we were really happy with the Santa you sent before. 1597 01:02:49,069 --> 01:02:50,984 Nick? 1598 01:02:51,028 --> 01:02:53,160 Nick had a family emergency. 1599 01:02:53,204 --> 01:02:54,422 Oh, right. 1600 01:02:54,466 --> 01:02:55,946 I'm so sorry. 1601 01:02:55,989 --> 01:02:58,339 Um, I hope everything's ok. 1602 01:02:58,383 --> 01:03:00,080 I think so. 1603 01:03:00,124 --> 01:03:02,953 Well, please tell him that we hope everything improves 1604 01:03:02,996 --> 01:03:05,216 and um, we'd like to send him a card. 1605 01:03:05,259 --> 01:03:08,219 Is it alright if we send it to Nick Parker, 1606 01:03:08,262 --> 01:03:10,482 [call breaks up] care of Rob's Holiday Staffing? 1607 01:03:10,525 --> 01:03:12,266 Yeah, that's fine. 1608 01:03:12,310 --> 01:03:14,616 I'm- I'm sorry, are you still there? 1609 01:03:14,660 --> 01:03:15,879 Hello? 1610 01:03:15,922 --> 01:03:16,662 Hello? 1611 01:03:16,705 --> 01:03:18,359 She's gone. 1612 01:03:18,403 --> 01:03:19,883 Ok. 1613 01:03:19,926 --> 01:03:21,536 Hello? 1614 01:03:34,680 --> 01:03:37,204 Ugh, I hate tapioca. 1615 01:03:37,248 --> 01:03:39,598 Nobody hates tapioca. 1616 01:03:39,641 --> 01:03:41,513 I do. 1617 01:03:41,556 --> 01:03:43,515 What? I do. 1618 01:03:43,558 --> 01:03:44,342 See? What'd I tell you? 1619 01:03:44,385 --> 01:03:46,039 It tastes awful. 1620 01:03:46,083 --> 01:03:47,998 Well, let's get this exam over so I can get you some jello. 1621 01:03:48,041 --> 01:03:49,738 Ok, now you're talking. 1622 01:03:49,782 --> 01:03:51,958 Alright, time to get my own tapioca. 1623 01:03:52,002 --> 01:03:52,959 Take mine. 1624 01:03:53,003 --> 01:03:54,265 Please. 1625 01:03:55,179 --> 01:03:56,093 Hey, bro. 1626 01:03:56,136 --> 01:03:57,224 Hey. 1627 01:03:57,964 --> 01:03:59,183 Hey man. 1628 01:04:00,619 --> 01:04:01,533 Thanks for coming, guys. 1629 01:04:01,576 --> 01:04:02,142 Yeah. 1630 01:04:02,186 --> 01:04:03,404 How is he? 1631 01:04:03,448 --> 01:04:05,232 Stubborn. 1632 01:04:05,276 --> 01:04:06,712 What else is new? 1633 01:04:06,755 --> 01:04:07,713 [phone rings] 1634 01:04:07,756 --> 01:04:09,758 Oh. 1635 01:04:09,802 --> 01:04:10,890 It never ends. 1636 01:04:10,934 --> 01:04:11,804 That's fine, take it, Rob. 1637 01:04:11,848 --> 01:04:12,587 Yeah? 1638 01:04:12,631 --> 01:04:13,545 Yeah. 1639 01:04:13,588 --> 01:04:14,633 Ok, two minutes. 1640 01:04:14,676 --> 01:04:15,503 Hello? 1641 01:04:15,547 --> 01:04:16,287 Hey. 1642 01:04:16,330 --> 01:04:17,854 Hey. 1643 01:04:17,897 --> 01:04:19,725 You wanna talk? 1644 01:04:19,768 --> 01:04:20,857 Sure. 1645 01:04:20,900 --> 01:04:22,249 Ok, let's go. 1646 01:04:23,424 --> 01:04:25,209 Thanks again for bringing him in, 1647 01:04:25,252 --> 01:04:26,863 for being there. 1648 01:04:26,906 --> 01:04:29,474 I'm glad I was. 1649 01:04:29,517 --> 01:04:30,475 How's everything over at the lot? 1650 01:04:30,518 --> 01:04:31,650 Do I need to go over there? 1651 01:04:31,693 --> 01:04:33,434 Nah. 1652 01:04:33,478 --> 01:04:34,653 Things have slowed down now 1653 01:04:34,696 --> 01:04:35,872 that we're so close to Christmas. 1654 01:04:35,915 --> 01:04:37,699 My brother's got it covered. 1655 01:04:37,743 --> 01:04:40,311 Ok, good. 1656 01:04:40,354 --> 01:04:42,269 I don't know if Ralph told you 1657 01:04:42,313 --> 01:04:46,534 but this season has been our best in over ten years. 1658 01:04:46,578 --> 01:04:47,492 Really? 1659 01:04:47,535 --> 01:04:48,797 Yeah. 1660 01:04:48,841 --> 01:04:50,712 I've been able to do all of these things 1661 01:04:50,756 --> 01:04:52,671 that I wanted to do. 1662 01:04:52,714 --> 01:04:55,804 At first I was upset with you for leaving us with so much to do 1663 01:04:55,848 --> 01:05:01,332 but then I realized I can do this myself. 1664 01:05:01,375 --> 01:05:03,943 Wow, Jenny, that's really amazing. 1665 01:05:03,987 --> 01:05:09,079 And I've had so many ideas and... 1666 01:05:09,122 --> 01:05:13,561 not arguing with you about them has just been easier. 1667 01:05:13,605 --> 01:05:15,302 I get it. 1668 01:05:15,346 --> 01:05:18,740 And I'm glad. 1669 01:05:18,784 --> 01:05:21,874 Friends? 1670 01:05:21,918 --> 01:05:24,050 Of course, friends. 1671 01:05:27,575 --> 01:05:29,447 Anything? 1672 01:05:29,490 --> 01:05:33,451 Who knew there were so many Nick Parkers? 1673 01:05:33,494 --> 01:05:35,453 But no Santa Nick. 1674 01:05:35,496 --> 01:05:36,976 I know. This is impossible. 1675 01:05:37,020 --> 01:05:39,239 We're never gonna find him. 1676 01:05:39,283 --> 01:05:41,502 [exhales] 1677 01:05:44,810 --> 01:05:50,729 ♪ Up on the house top, click, click, click, ♪ 1678 01:05:50,772 --> 01:05:56,865 ♪ down through the chimney with good Saint Nick. ♪ 1679 01:06:00,957 --> 01:06:01,958 Holls? 1680 01:06:02,001 --> 01:06:03,655 Mmmhmm? 1681 01:06:03,698 --> 01:06:06,310 Maybe we're going about this the wrong way. 1682 01:06:06,353 --> 01:06:08,616 Yeah? 1683 01:06:08,660 --> 01:06:10,618 I have an idea. 1684 01:06:11,445 --> 01:06:13,012 Oh really? 1685 01:06:16,407 --> 01:06:18,931 ♪ Jolly old Saint Nicholas,♪ 1686 01:06:18,975 --> 01:06:22,369 ♪ Lean your ear this way,♪ 1687 01:06:22,413 --> 01:06:25,982 ♪ Don't you tell a single soul,♪ 1688 01:06:26,025 --> 01:06:29,898 ♪ What I'm gonna say,♪ 1689 01:06:29,942 --> 01:06:31,683 ♪ Christmas Eve is coming soon...♪ 1690 01:06:31,726 --> 01:06:33,250 It's pretty perfect, huh? 1691 01:06:33,293 --> 01:06:34,729 I don't know. 1692 01:06:34,773 --> 01:06:35,556 What do you mean? 1693 01:06:35,600 --> 01:06:37,602 It's brilliant. 1694 01:06:37,645 --> 01:06:39,952 We're already getting buzz on social media. 1695 01:06:39,996 --> 01:06:43,869 We're driving business to the store and finding your Santa. 1696 01:06:43,912 --> 01:06:44,957 Not so far. 1697 01:06:45,001 --> 01:06:46,828 We will. 1698 01:06:46,872 --> 01:06:48,221 I know it. 1699 01:06:51,355 --> 01:06:52,747 Ok. 1700 01:06:53,748 --> 01:06:55,402 You're out of the elf outfit already? 1701 01:06:57,535 --> 01:06:59,450 So? 1702 01:06:59,493 --> 01:07:03,410 Listen, I wanted to tell you, I went to Broman's in Carmel. 1703 01:07:03,454 --> 01:07:04,411 You did? 1704 01:07:04,455 --> 01:07:05,630 When did you find time for that? 1705 01:07:05,673 --> 01:07:09,025 Well, after my elf duties I uh, 1706 01:07:09,068 --> 01:07:11,331 squeezed in a scout the offer trip. 1707 01:07:11,375 --> 01:07:13,116 Ok. 1708 01:07:13,159 --> 01:07:15,596 And I ran into Jan Darling's daughter. 1709 01:07:15,640 --> 01:07:17,033 She's worked there for seven years. 1710 01:07:17,076 --> 01:07:18,643 Oh, Jan, she was a great employee. 1711 01:07:18,686 --> 01:07:20,601 Yeah. 1712 01:07:20,645 --> 01:07:23,213 And? 1713 01:07:23,256 --> 01:07:27,434 She said the heart's gone from the place, dad. 1714 01:07:27,478 --> 01:07:29,088 So the offer's good for us. 1715 01:07:29,132 --> 01:07:30,263 Us? 1716 01:07:30,307 --> 01:07:32,961 You. 1717 01:07:33,005 --> 01:07:35,790 You're the reason Christmas was such a success. 1718 01:07:35,834 --> 01:07:37,488 You cracked the code. 1719 01:07:37,531 --> 01:07:41,492 Well, who knew the code was an elf suit and a young Santa? 1720 01:07:41,535 --> 01:07:43,581 It surprised me. 1721 01:07:43,624 --> 01:07:44,886 I thought you were gonna kill Elle 1722 01:07:44,930 --> 01:07:45,974 when she made you put that outfit on. 1723 01:07:46,018 --> 01:07:47,063 Yeah. 1724 01:07:47,106 --> 01:07:48,803 I couldn't have done it. 1725 01:07:48,847 --> 01:07:53,156 I really enjoyed being there with the kids and the parents 1726 01:07:53,199 --> 01:07:55,375 and all the customers who have been coming to the store 1727 01:07:55,419 --> 01:07:59,771 for as long as I can remember, and they're bringing their kids. 1728 01:07:59,814 --> 01:08:02,774 Those kids are our future. 1729 01:08:02,817 --> 01:08:09,520 It was rewarding and fun and the numbers went up. 1730 01:08:09,563 --> 01:08:11,304 But? 1731 01:08:11,348 --> 01:08:18,442 But it's all making it so much harder. 1732 01:08:18,485 --> 01:08:20,487 So. 1733 01:08:20,531 --> 01:08:24,230 That's that. 1734 01:08:24,274 --> 01:08:25,797 Accept the offer. 1735 01:08:27,538 --> 01:08:29,279 Yeah. 1736 01:08:30,889 --> 01:08:34,501 Hey. 1737 01:08:34,545 --> 01:08:38,070 My little elf. 1738 01:08:38,114 --> 01:08:40,377 You put a lot of heart into your work, 1739 01:08:40,420 --> 01:08:42,422 and that's good. 1740 01:08:42,466 --> 01:08:46,078 Save some heart for the other parts of your life. 1741 01:08:46,122 --> 01:08:48,036 Promise me. 1742 01:08:49,951 --> 01:08:51,779 Ok. 1743 01:08:51,823 --> 01:08:53,433 That's done. 1744 01:09:00,005 --> 01:09:01,963 [sighs] 1745 01:09:06,359 --> 01:09:08,666 This is a great idea, Holly. 1746 01:09:08,709 --> 01:09:11,538 Oh, it was all Elle. 1747 01:09:11,582 --> 01:09:13,714 Gotta go, it's crazy in here. 1748 01:09:13,758 --> 01:09:17,588 This is so fun, right? 1749 01:09:17,631 --> 01:09:19,720 Right? 1750 01:09:19,764 --> 01:09:21,287 Why am I doing this? 1751 01:09:21,331 --> 01:09:22,636 What do you mean? 1752 01:09:22,680 --> 01:09:24,899 Why am I trying to find him? 1753 01:09:24,943 --> 01:09:27,337 I'm sorry, is this a trick question? 1754 01:09:27,380 --> 01:09:28,729 No, seriously. 1755 01:09:28,773 --> 01:09:32,168 I leave in two weeks, I love my job in Seattle, 1756 01:09:32,211 --> 01:09:36,172 I live in one of the most beautiful cities in the world. 1757 01:09:36,215 --> 01:09:37,738 Close your eyes. 1758 01:09:37,782 --> 01:09:38,696 What? 1759 01:09:38,739 --> 01:09:40,393 Just do it. 1760 01:09:42,830 --> 01:09:44,876 Tell me, what's your favourite colour. 1761 01:09:44,919 --> 01:09:46,138 You know it's blue. 1762 01:09:46,182 --> 01:09:47,400 Favourite Christmas song? 1763 01:09:47,444 --> 01:09:48,706 "The Christmas Song." 1764 01:09:48,749 --> 01:09:49,794 -Beach or mountains? -Mountains. 1765 01:09:49,837 --> 01:09:50,969 -Favourite name? -Nick. 1766 01:09:51,012 --> 01:09:53,580 Ha. 1767 01:09:53,624 --> 01:09:56,148 And that's why you're doing it. 1768 01:09:56,192 --> 01:09:57,889 Holly, I have never seen you happier 1769 01:09:57,932 --> 01:10:00,065 than when you're with him. 1770 01:10:00,935 --> 01:10:01,588 Yeah? 1771 01:10:01,632 --> 01:10:03,242 Yeah. 1772 01:10:03,286 --> 01:10:05,636 And if you don't at least try to find him 1773 01:10:05,679 --> 01:10:07,768 you'll always wonder what might have been. 1774 01:10:07,812 --> 01:10:09,117 Ok. 1775 01:10:09,161 --> 01:10:10,684 You know you're kind of brilliant, right? 1776 01:10:10,728 --> 01:10:13,687 Well, I mean, I wouldn't say it 1777 01:10:13,731 --> 01:10:15,950 but if you wanna say it. 1778 01:10:15,994 --> 01:10:16,821 I love you. 1779 01:10:16,864 --> 01:10:19,519 I love you. 1780 01:10:19,563 --> 01:10:22,261 Ok, I gotta go find out why the sale signs aren't up. 1781 01:10:31,618 --> 01:10:33,141 He'll be back. 1782 01:10:34,360 --> 01:10:37,537 Why is everyone so sure? 1783 01:10:37,581 --> 01:10:42,063 I'm sure he already misses... his boots. 1784 01:10:53,074 --> 01:10:55,425 You're starting to look like your old self, Uncle Ralph. 1785 01:10:55,468 --> 01:10:58,602 See? I told you I was fine. 1786 01:10:58,645 --> 01:11:00,299 Hey, I didn't say anything. 1787 01:11:00,343 --> 01:11:01,474 It was that lady in the white coat 1788 01:11:01,518 --> 01:11:04,347 that was making all the fuss. 1789 01:11:04,390 --> 01:11:07,611 Yeah, maybe she's right. 1790 01:11:07,654 --> 01:11:10,222 Maybe I did need to take it a little easy. 1791 01:11:10,266 --> 01:11:12,398 I mean, she may know a thing or two, 1792 01:11:12,442 --> 01:11:14,574 she's a doctor after all. 1793 01:11:14,618 --> 01:11:16,402 So what's the word? 1794 01:11:18,839 --> 01:11:23,496 I can't work the lot anymore, so you gotta take over. 1795 01:11:23,540 --> 01:11:27,587 Uncle Ralph, I love working with you 1796 01:11:27,631 --> 01:11:33,027 and I'm so grateful for everything you've done for me. 1797 01:11:33,071 --> 01:11:39,295 You know, you taught me to be responsible and honest, 1798 01:11:39,338 --> 01:11:44,343 but the farm and the business, it just isn't for me, 1799 01:11:44,387 --> 01:11:47,303 and this is probably the hardest thing I'll ever do. 1800 01:11:47,346 --> 01:11:52,699 But I love making furniture, and I'm good at it, 1801 01:11:52,743 --> 01:11:55,398 and I wanna follow that. 1802 01:11:55,441 --> 01:12:00,577 I figured you'd say something like that. 1803 01:12:00,620 --> 01:12:04,494 But you do make good furniture, though. 1804 01:12:04,537 --> 01:12:05,582 You think so? 1805 01:12:05,625 --> 01:12:08,193 Yeah. 1806 01:12:08,236 --> 01:12:12,023 I also may have a solution that would let you retire 1807 01:12:12,066 --> 01:12:14,547 and me do what I love. 1808 01:12:14,591 --> 01:12:16,549 Oh, yeah. What's that? 1809 01:12:16,593 --> 01:12:18,595 Hand the farm over to Jenny. 1810 01:12:18,638 --> 01:12:19,944 Jenny? 1811 01:12:19,987 --> 01:12:21,859 Yeah. 1812 01:12:21,902 --> 01:12:25,819 I mean, she loves it, she's great at it. 1813 01:12:25,863 --> 01:12:30,215 She said you guys had the best season in 10 years. 1814 01:12:30,258 --> 01:12:32,348 What do you think? 1815 01:12:35,438 --> 01:12:37,309 Well, she's a hard worker. 1816 01:12:37,353 --> 01:12:38,789 Works harder than anyone. 1817 01:12:38,832 --> 01:12:40,443 Yeah. 1818 01:12:40,486 --> 01:12:41,444 Jenny. 1819 01:12:41,487 --> 01:12:45,317 [laughs] 1820 01:12:45,361 --> 01:12:50,801 Well, I think you may be right. 1821 01:12:50,844 --> 01:12:53,847 [laughs] 1822 01:12:58,069 --> 01:13:04,336 ♪ 1823 01:13:04,380 --> 01:13:06,077 ♪ Santa,♪ 1824 01:13:06,120 --> 01:13:08,601 ♪ Santa,♪ 1825 01:13:08,645 --> 01:13:11,822 ♪ will you come back to see me?♪ 1826 01:13:11,865 --> 01:13:13,476 ♪ Santa,♪ 1827 01:13:13,519 --> 01:13:15,913 ♪ Santa,♪ 1828 01:13:15,956 --> 01:13:20,265 ♪ will anyone believe me now.♪ 1829 01:13:20,308 --> 01:13:22,006 ♪ He came through the door♪ 1830 01:13:22,049 --> 01:13:24,095 ♪ Not like before,♪ 1831 01:13:24,138 --> 01:13:27,577 ♪ He made such a mess last Christmas,♪ 1832 01:13:27,620 --> 01:13:31,276 ♪ I asked him to stay for a while anyway,♪ 1833 01:13:31,319 --> 01:13:33,844 ♪ He said that he'd love to but that♪ 1834 01:13:33,887 --> 01:13:35,498 ♪ Santa,♪ 1835 01:13:35,541 --> 01:13:38,152 ♪ Santa,♪ 1836 01:13:38,196 --> 01:13:41,199 ♪ will you come back to see me?♪ 1837 01:13:41,242 --> 01:13:42,983 ♪ Santa, ♪ 1838 01:13:43,027 --> 01:13:45,508 ♪ Santa,♪ 1839 01:13:45,551 --> 01:13:50,426 ♪ will anyone believe me now.♪ 1840 01:13:55,082 --> 01:13:56,519 Hey. 1841 01:13:56,562 --> 01:13:57,998 Hey. 1842 01:14:01,959 --> 01:14:04,222 You did this. 1843 01:14:04,265 --> 01:14:06,311 All this. 1844 01:14:06,354 --> 01:14:08,748 It happened because of you. 1845 01:14:08,792 --> 01:14:10,663 Thanks, dad. 1846 01:14:13,536 --> 01:14:17,061 You know what I'm thinking? 1847 01:14:17,104 --> 01:14:20,499 Some special hot cocoa when we get home? 1848 01:14:23,023 --> 01:14:24,460 [laughs] 1849 01:14:31,815 --> 01:14:33,338 Thank you. 1850 01:14:36,080 --> 01:14:37,516 Hi. 1851 01:14:37,560 --> 01:14:39,300 Grammy, what're you doing here? 1852 01:14:39,344 --> 01:14:43,000 I'll ask you the same question, Saint Nick. 1853 01:14:43,043 --> 01:14:45,742 Just visiting my uncle, but as me. 1854 01:14:45,785 --> 01:14:47,744 Well, I hope everything's ok. 1855 01:14:47,787 --> 01:14:48,832 Thanks. 1856 01:14:48,875 --> 01:14:50,790 Yeah, we're getting there. 1857 01:14:50,834 --> 01:14:53,880 You know, you never got to put your elf suit on. 1858 01:14:53,924 --> 01:14:59,495 Sadly, not my only regret in life. 1859 01:14:59,538 --> 01:15:01,845 You know, I'm so glad I bumped into you. 1860 01:15:01,888 --> 01:15:04,500 Do you have plans on Christmas Eve? 1861 01:15:04,543 --> 01:15:07,677 Um, you sure know how to put a guy on the spot. 1862 01:15:07,720 --> 01:15:10,070 Well, at my age I don't want to waste time, 1863 01:15:10,114 --> 01:15:12,551 you know, dancing around the subject. 1864 01:15:12,595 --> 01:15:14,553 No, ma'am, I don't have any plans, 1865 01:15:14,597 --> 01:15:15,989 but don't tell anybody 1866 01:15:16,033 --> 01:15:18,078 because I don't want them worrying about Santa. 1867 01:15:18,122 --> 01:15:21,604 How would you like to be my guest at the Christmas Eve ball? 1868 01:15:21,647 --> 01:15:23,867 You could be my one plus. 1869 01:15:23,910 --> 01:15:26,391 You know, I'm just really not in the party mood. 1870 01:15:26,434 --> 01:15:29,220 Oh, you have a girlfriend. 1871 01:15:29,263 --> 01:15:30,874 There you go again. 1872 01:15:30,917 --> 01:15:32,789 No, I don't. 1873 01:15:32,832 --> 01:15:34,921 Well, then you'll be my guest. 1874 01:15:34,965 --> 01:15:38,272 I'll leave a ticket at will call under my name. 1875 01:15:38,316 --> 01:15:40,623 You know, I just don't think I'm gonna be able to make it. 1876 01:15:40,666 --> 01:15:43,582 It's impossible to say no to me. 1877 01:15:43,626 --> 01:15:44,801 Is it? 1878 01:15:44,844 --> 01:15:46,367 Futile is resistance. 1879 01:15:46,411 --> 01:15:49,588 Oh, there you go again, slaying me with those sayings. 1880 01:15:49,632 --> 01:15:53,287 Um, how about I say I'll think about it? 1881 01:15:53,331 --> 01:15:55,246 Arrive at 8:00. 1882 01:15:55,289 --> 01:15:58,728 Put on a nice jacket and a tie. 1883 01:15:58,771 --> 01:16:00,904 And don't forget your dancing shoes. 1884 01:16:00,947 --> 01:16:02,166 No Santa suit? 1885 01:16:02,209 --> 01:16:04,951 Give the old boy a rest. 1886 01:16:05,996 --> 01:16:07,606 Oh, there's my car. 1887 01:16:07,650 --> 01:16:08,607 Oh, let me give you a hand. 1888 01:16:08,651 --> 01:16:10,304 Thank you. 1889 01:16:12,176 --> 01:16:13,830 Oh, the ticket will be under my name, 1890 01:16:13,873 --> 01:16:16,354 Adeline Montell. 1891 01:16:16,397 --> 01:16:19,270 I know you won't disappoint me. 1892 01:16:21,707 --> 01:16:24,231 Adeline Montell? 1893 01:16:25,276 --> 01:16:27,800 ♪ Snow is fallin',♪ 1894 01:16:27,844 --> 01:16:31,935 ♪ Lightly on the ground,♪ 1895 01:16:31,978 --> 01:16:34,633 ♪ People smilin',♪ 1896 01:16:34,677 --> 01:16:37,549 ♪ Love is all around,♪ 1897 01:16:37,593 --> 01:16:44,295 ♪ There's a feeling in the air tonight,♪ 1898 01:16:44,338 --> 01:16:45,818 I really appreciate all this, Elle, 1899 01:16:45,862 --> 01:16:47,777 but it's just one Christmas wish 1900 01:16:47,820 --> 01:16:49,256 that's not gonna come true. 1901 01:16:49,300 --> 01:16:50,867 Hey, you don't know that yet. 1902 01:16:50,910 --> 01:16:53,173 It's not Christmas. 1903 01:16:54,087 --> 01:16:56,046 Hey. 1904 01:16:56,089 --> 01:16:59,658 ♪ God rest ye merry gentlemen, ♪ 1905 01:16:59,702 --> 01:17:02,879 ♪ let nothing you dismay. 1906 01:17:02,922 --> 01:17:05,446 I love you, I'm gonna miss you so much. 1907 01:17:05,490 --> 01:17:07,492 I love you, too. 1908 01:17:09,712 --> 01:17:12,671 And nothing says you gotta go back. 1909 01:17:13,977 --> 01:17:16,066 Ladies and gentlemen, 1910 01:17:16,109 --> 01:17:18,677 we would like to begin by thanking you very much 1911 01:17:18,721 --> 01:17:20,679 for joining us here this evening. 1912 01:17:20,723 --> 01:17:22,420 We should head in. 1913 01:17:22,463 --> 01:17:23,987 Yeah. 1914 01:17:24,030 --> 01:17:25,379 It's your support year after year that makes 1915 01:17:25,423 --> 01:17:27,686 the Christmas Eve ball such a success. 1916 01:17:29,209 --> 01:17:33,300 And now, the winner of the holiday bake-off... 1917 01:17:33,344 --> 01:17:36,652 Alegra Hunter and her caramel macchiato bundt cake. 1918 01:17:36,695 --> 01:17:40,220 [applause] 1919 01:17:42,353 --> 01:17:43,833 You came. 1920 01:17:43,876 --> 01:17:45,051 I did. 1921 01:17:45,095 --> 01:17:47,053 Merry Christmas, my dear. 1922 01:17:47,097 --> 01:17:48,707 Merry Christmas, Grammy. 1923 01:17:48,751 --> 01:17:50,274 Allow me. 1924 01:17:50,317 --> 01:17:52,624 And of course our newest competition, 1925 01:17:52,668 --> 01:17:55,975 the ornament decorating competition... 1926 01:17:56,019 --> 01:17:57,498 Nicola Rose. 1927 01:17:57,542 --> 01:18:00,327 [applause] 1928 01:18:03,504 --> 01:18:05,376 I need to stop here for a second. 1929 01:18:05,419 --> 01:18:07,726 I thought you might. 1930 01:18:11,164 --> 01:18:13,427 ♪ Christmas morning♪ 1931 01:18:13,471 --> 01:18:15,603 ♪ is just a day away...♪ 1932 01:18:15,647 --> 01:18:17,083 How're you doing, old girls? 1933 01:18:17,127 --> 01:18:18,737 Looking good tonight. 1934 01:18:18,781 --> 01:18:21,697 Please be careful when trying the boots on. 1935 01:18:23,002 --> 01:18:27,659 I've got a difficult announcement tonight. 1936 01:18:27,703 --> 01:18:31,228 It's something I spent a lot of thought on. 1937 01:18:33,143 --> 01:18:35,928 Wait, you're him. 1938 01:18:35,972 --> 01:18:38,452 You're Santa- I mean, you're Nick? 1939 01:18:38,496 --> 01:18:39,889 Yeah. 1940 01:18:40,933 --> 01:18:42,369 ...but this is something bittersweet 1941 01:18:42,413 --> 01:18:45,285 that's been in the works for a long time. 1942 01:18:47,331 --> 01:18:50,116 I am very proud of what we have built here at Montell's 1943 01:18:50,160 --> 01:18:53,467 over the years and I... excuse me. 1944 01:18:53,511 --> 01:18:54,860 That's my daughter. 1945 01:18:54,904 --> 01:18:56,514 What is it Holly? 1946 01:18:56,557 --> 01:18:59,952 Don't sell, dad. I'm staying. 1947 01:18:59,996 --> 01:19:05,610 Uh, as I was saying, I have a big announcement tonight. 1948 01:19:05,653 --> 01:19:11,529 Um, this year was a rollercoaster 1949 01:19:11,572 --> 01:19:14,837 until a magical elf joined our team. 1950 01:19:14,880 --> 01:19:16,752 My daughter's worked at Montell's on and off 1951 01:19:16,795 --> 01:19:18,057 since she was very young. 1952 01:19:18,101 --> 01:19:20,277 She knows the business well, 1953 01:19:20,320 --> 01:19:24,672 but this year she proved that she is the key to our future. 1954 01:19:24,716 --> 01:19:28,502 I am excited and very proud to introduce 1955 01:19:28,546 --> 01:19:33,159 the new CEO of Montell's department store, 1956 01:19:33,203 --> 01:19:34,726 is Holly Montell. 1957 01:19:34,770 --> 01:19:35,683 Yes! 1958 01:19:35,727 --> 01:19:39,383 [applause] 1959 01:19:39,426 --> 01:19:41,341 Holly Montell? 1960 01:19:43,474 --> 01:19:45,084 She's in there somewhere. 1961 01:19:45,128 --> 01:19:47,086 Go find her. 1962 01:19:48,958 --> 01:19:50,133 Thank you dad. 1963 01:19:50,176 --> 01:19:51,351 Thank you everyone. 1964 01:19:51,395 --> 01:19:53,397 I can't wait to get started. 1965 01:19:53,440 --> 01:19:57,140 [applause] 1966 01:19:57,183 --> 01:19:59,403 Come here, girl. 1967 01:19:59,446 --> 01:20:01,535 Congratulations. 1968 01:20:01,579 --> 01:20:03,711 I can't believe I get you back. 1969 01:20:03,755 --> 01:20:06,758 I don't know why it took me so long to figure it out. 1970 01:20:06,802 --> 01:20:09,761 We're going to make an unbelievable team. 1971 01:20:09,805 --> 01:20:11,589 Excuse me, Elle, I have to steal her. 1972 01:20:11,632 --> 01:20:12,895 Yeah. Of course. 1973 01:20:12,938 --> 01:20:15,027 Um, I have to get home before Santa does, 1974 01:20:15,071 --> 01:20:18,683 so Merry Christmas, Merry Christmas. 1975 01:20:18,726 --> 01:20:20,511 Merry Christmas. 1976 01:20:20,554 --> 01:20:23,427 So, nice surprise to me you did not sing "happy birthday" 1977 01:20:23,470 --> 01:20:24,602 so thank you. 1978 01:20:24,645 --> 01:20:25,821 [laughs] 1979 01:20:25,864 --> 01:20:28,911 I think this is a much better surprise. 1980 01:20:28,954 --> 01:20:32,175 A celebratory father-daughter dance? 1981 01:20:32,218 --> 01:20:34,133 A celebratory dance. 1982 01:20:34,830 --> 01:20:39,965 ♪ It's just such a lovely time at Christmas.♪ 1983 01:20:40,009 --> 01:20:41,097 So what was it? 1984 01:20:41,140 --> 01:20:42,489 What do you mean? 1985 01:20:42,533 --> 01:20:45,536 What was it that made you change your mind? 1986 01:20:45,579 --> 01:20:47,538 Falling in love. 1987 01:20:47,581 --> 01:20:50,628 With the store, with Noblesville. 1988 01:20:50,671 --> 01:20:53,718 It's as if it knows me. 1989 01:20:53,761 --> 01:20:57,548 What about Wincoff Retail? 1990 01:20:57,591 --> 01:20:59,202 You said it, 1991 01:20:59,245 --> 01:21:02,770 I couldn't let them take the heart out of our store. 1992 01:21:02,814 --> 01:21:07,123 And I may have built a 30-day out clause into the contract. 1993 01:21:07,166 --> 01:21:10,126 [laughs] 1994 01:21:10,169 --> 01:21:13,912 I thought just maybe you might come around. 1995 01:21:13,956 --> 01:21:15,435 Oh. 1996 01:21:17,524 --> 01:21:19,570 May I have this dance? 1997 01:21:19,613 --> 01:21:21,093 I'm gonna go find your mom. 1998 01:21:23,879 --> 01:21:25,054 How...? 1999 01:21:25,097 --> 01:21:26,969 Am I here? 2000 01:21:27,012 --> 01:21:29,319 Well, your grandmother can be very persuasive. 2001 01:21:29,362 --> 01:21:31,843 Ah, yes. 2002 01:21:31,887 --> 01:21:32,931 You had an emergency. 2003 01:21:32,975 --> 01:21:34,498 Is everything ok? 2004 01:21:34,541 --> 01:21:35,716 Yeah. 2005 01:21:35,760 --> 01:21:37,457 Everything is great. 2006 01:21:37,501 --> 01:21:38,981 And happy birthday. 2007 01:21:39,024 --> 01:21:41,635 Oh, thank you. 2008 01:21:41,679 --> 01:21:44,377 So you are um, 2009 01:21:44,421 --> 01:21:47,337 the new CEO of Montell's, congratulations. 2010 01:21:47,380 --> 01:21:49,861 I decided to come back to the family business. 2011 01:21:49,905 --> 01:21:51,645 So you figured it out. 2012 01:21:51,689 --> 01:21:52,995 I did. 2013 01:21:53,038 --> 01:21:56,955 With a little help from Santa. 2014 01:21:56,999 --> 01:21:58,957 And I saw that there was a boot contest. 2015 01:21:59,001 --> 01:22:00,785 Were you really gonna give my boots away? 2016 01:22:00,828 --> 01:22:03,179 Only to the rightful owner, I promise. 2017 01:22:03,222 --> 01:22:08,532 ♪ 2018 01:22:08,575 --> 01:22:12,666 So, what do you think? 2019 01:22:12,710 --> 01:22:14,973 The famous Christmas Eve ball. 2020 01:22:15,017 --> 01:22:18,498 Admit it, you wish you'd come every year. 2021 01:22:18,542 --> 01:22:22,807 I wish I had come every year. 2022 01:22:22,850 --> 01:22:26,115 And I'm glad I dressed up. 2023 01:22:26,158 --> 01:22:28,334 You do look dashing. 2024 01:22:28,378 --> 01:22:33,209 ♪ 2025 01:22:33,252 --> 01:22:34,862 I'm glad you're here. 2026 01:22:34,906 --> 01:22:37,169 I'm really glad I'm here, too. 2027 01:22:37,604 --> 01:22:39,650 ♪ 2028 01:22:39,693 --> 01:22:42,044 Oh. 2029 01:22:42,087 --> 01:22:43,480 I'm sorry. 2030 01:22:43,523 --> 01:22:45,786 Santa's boots. 2031 01:22:46,744 --> 01:22:51,967 ♪ Can you hear all the angels singing♪ 2032 01:22:52,010 --> 01:22:56,232 ♪ 'bout the joy that the season's bringing.♪ 2033 01:22:56,275 --> 01:22:58,582 ♪ The magic is everywhere.♪ 2034 01:22:58,625 --> 01:23:01,280 ♪ And the love that we share.♪ 2035 01:23:01,324 --> 01:23:06,416 ♪ Is going to last our whole lives through.♪ 2036 01:23:06,459 --> 01:23:12,944 ♪ I wanna spend every Christmas with you.♪ 2037 01:23:12,988 --> 01:23:15,816 [family laughing and talking] 2038 01:23:19,951 --> 01:23:22,258 Alright, alright. 2039 01:23:22,301 --> 01:23:25,043 Wow, this is really impressive wrapping. 2040 01:23:25,087 --> 01:23:26,871 Open it and find out. 2041 01:23:28,525 --> 01:23:30,222 Oh, I love it. 2042 01:23:30,266 --> 01:23:31,745 Love it. 2043 01:23:31,789 --> 01:23:33,878 Oh, that's lovely, Holly. 2044 01:23:33,921 --> 01:23:36,663 Flannel from Seattle. 2045 01:23:36,707 --> 01:23:38,056 Oh, it's gorgeous. 2046 01:23:38,100 --> 01:23:42,104 Look at that colour. 2047 01:23:42,147 --> 01:23:44,845 But the real gift is being here with you, 2048 01:23:44,889 --> 01:23:46,934 Uncle Ralph and the rest of your family. 2049 01:23:46,978 --> 01:23:48,066 Maui? 2050 01:23:48,110 --> 01:23:49,372 Mom! 2051 01:23:49,415 --> 01:23:50,329 Dad! 2052 01:23:50,373 --> 01:23:52,723 Maui, wow! 2053 01:23:55,378 --> 01:23:56,248 What is this? 2054 01:23:56,292 --> 01:23:57,858 Just something I made. 2055 01:23:59,295 --> 01:24:01,862 Oh, I love it. 2056 01:24:01,906 --> 01:24:03,951 That's adorable. 2057 01:24:03,995 --> 01:24:06,824 And he made it, yeah. 2058 01:24:06,867 --> 01:24:08,608 Look at that. 2059 01:24:08,652 --> 01:24:11,176 I figured it'll tide you over until it's cycling weather. 2060 01:24:11,220 --> 01:24:15,441 Oh, it'll tide me over, as long as you come with it. 2061 01:24:19,445 --> 01:24:23,493 ♪ Someone up there heard my wish.♪ 2062 01:24:23,536 --> 01:24:25,364 Calm down, mom. 2063 01:24:25,408 --> 01:24:36,636 ♪ 'Cause all I ever wanted was a Christmas like this.♪