1 00:00:08,132 --> 00:00:12,679 Pradžioje, 2 00:00:12,888 --> 00:00:16,808 prieš šešerius kolapsarus, kūrinijos aušroje 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 atsirado DANGIŠKIEJI. Arišemas buvo pirmas Dangiškasis. 4 00:00:20,187 --> 00:00:24,066 Jis sukūrė pirmąją saulę ir suteikė visatai šviesą. 5 00:00:24,233 --> 00:00:27,861 Gimė gyvybė ir ėmė klestėti. Visa buvo pusiausvyroje. 6 00:00:28,028 --> 00:00:32,115 Tačiau iš giliojo kosmoso pasirodė antgamtinės grobuonių rūšys. 7 00:00:32,281 --> 00:00:35,661 Jos mito protingomis būtybėmis. 8 00:00:35,827 --> 00:00:40,374 Juos vadino DEVIANTAIS. Visata paniro į chaosą. 9 00:00:40,541 --> 00:00:44,378 Siekdamas atstatyti pusiausvyrą, Arišemas išsiuntė AMŽINUOSIUS - 10 00:00:44,545 --> 00:00:49,258 nemirtingus karius iš Olimpijos, kad šie sunaikintų Deviantus. 11 00:00:49,424 --> 00:00:54,346 Amžinieji besąlygiškai tikėjo Arišemu, 12 00:00:54,513 --> 00:00:59,643 kol viena Eidžak, pirmapradės amžinosios, misija viską pakeitė... 13 00:01:48,859 --> 00:01:50,235 Metas. 14 00:02:26,230 --> 00:02:27,689 Gražu, tiesa? 15 00:02:28,774 --> 00:02:30,359 Aš - Ikaris. 16 00:02:31,360 --> 00:02:32,694 Aš - Sersi. 17 00:02:43,288 --> 00:02:48,126 5 000 m. pr. Kr. MESOPOTAMIJA 18 00:03:08,689 --> 00:03:11,316 Artėja! Bėkit! 19 00:03:15,153 --> 00:03:15,654 Tėve! 20 00:03:16,154 --> 00:03:16,738 Bėk! 21 00:04:03,368 --> 00:04:04,286 Puikiai. 22 00:04:04,828 --> 00:04:05,787 Tu - irgi. 23 00:05:48,348 --> 00:05:50,142 Dėkoju tau, Eidžak. 24 00:07:15,227 --> 00:07:21,108 ŠIE LAIKAI LONDONAS 25 00:07:22,192 --> 00:07:26,780 ĮRANKIAI, PAKEITĘ ŽMONIŲ ISTORIJĄ 26 00:07:33,620 --> 00:07:34,454 Žadintuvas 9.00 VAL. 27 00:07:34,621 --> 00:07:35,998 Šūdas. 28 00:07:39,543 --> 00:07:42,379 Atsiprašau. 29 00:08:01,106 --> 00:08:02,941 Žinau, vėluoju, Čarli. 30 00:08:05,360 --> 00:08:07,988 ČARLZAS DARVINAS 1809 - 1882 31 00:08:08,155 --> 00:08:09,990 "Plačioje mūsų Žemėje, 32 00:08:10,157 --> 00:08:13,493 nepamatuojamos didybės ir atliekų tarpe, 33 00:08:13,660 --> 00:08:16,872 saugiai, pagrindinėje širdyje 34 00:08:17,039 --> 00:08:19,625 lizdą susisukus tūno Tobulybė." 35 00:08:20,459 --> 00:08:23,378 Poeto viltis ir optimizmas dėl žmonijos 36 00:08:23,545 --> 00:08:28,008 aidi šiuolaikinėje mūsų visatos pergalėje, kuomet grįžo pusė žmonijos... 37 00:08:28,175 --> 00:08:29,259 Ačiū Dievui, ji jau čia. 38 00:08:30,761 --> 00:08:33,972 Geniali mūsų muziejaus mokslininkė, panelė Sersi, 39 00:08:34,139 --> 00:08:37,683 praves jums, kaip ir priklauso, pamoką. 40 00:08:37,893 --> 00:08:40,687 Ačiū, pone Vitmanai. Atleiskite, kad vėluoju. 41 00:08:40,854 --> 00:08:45,734 Papasakosiu jums apie alfa plėšrūnus ekosistemos pusiausvyros atžvilgiu. 42 00:08:47,069 --> 00:08:48,070 Poezija? 43 00:08:48,237 --> 00:08:51,782 Nebežinojau, apie ką kalbėti. Vaikai mane nervina. 44 00:08:51,949 --> 00:08:54,159 Jūs buvote labai žavus, profesoriau. 45 00:08:54,743 --> 00:08:55,786 Iki pasimatymo šįvakar. 46 00:08:55,953 --> 00:08:57,913 Iki pasimatymo šįvakar. 47 00:08:58,664 --> 00:09:00,332 Gerai, susikaupkite. 48 00:09:02,835 --> 00:09:03,836 Taigi, 49 00:09:04,294 --> 00:09:06,713 kas man pasakys, kas yra alfa plėšrūnas? 50 00:09:07,172 --> 00:09:08,882 Gyvūnas, mintantis kitais gyvūnais. 51 00:09:09,049 --> 00:09:10,217 Puiku. 52 00:09:10,384 --> 00:09:14,054 Alfa plėšrūnai medžioja kitus gyvūnus maistui, kaip ir kiti plėšrūnai. 53 00:09:14,221 --> 00:09:16,098 Tačiau jie turi skirtumą. 54 00:09:16,265 --> 00:09:20,894 Jie yra stipriausi savo areale, tad jų nemedžioja niekas. 55 00:09:22,145 --> 00:09:23,480 Kas pasakys kokį pavyzdį? 56 00:09:23,647 --> 00:09:24,648 Liūtai. 57 00:09:24,815 --> 00:09:26,567 - Vilkai. - Teisingai. 58 00:09:29,194 --> 00:09:30,404 Žemės drebėjimas. 59 00:09:32,906 --> 00:09:34,825 Ant žemės! 60 00:09:34,992 --> 00:09:37,828 Tai žemės drebėjimas. Lįskite po stalais! 61 00:09:37,995 --> 00:09:38,829 Po stalu! 62 00:09:38,996 --> 00:09:41,999 Tuoj padėsiu. Nebijok, tuoj praeis. 63 00:09:50,048 --> 00:09:51,967 Viskas. Ateik čia. 64 00:09:53,886 --> 00:09:56,096 Viskas gerai. Jau praėjo. 65 00:10:39,223 --> 00:10:40,682 Man patinka ši daina. 66 00:10:40,849 --> 00:10:41,975 Man - irgi. 67 00:10:43,018 --> 00:10:44,353 Nori pašokti? 68 00:10:45,312 --> 00:10:46,480 Pala, kurių galų? 69 00:10:47,439 --> 00:10:48,649 Tavo ranka! 70 00:10:49,399 --> 00:10:53,237 Tu per daug išgėrei. Man jau metas. 71 00:10:58,367 --> 00:11:02,788 Su gimimo diena 72 00:11:02,955 --> 00:11:07,960 Su gimimo diena, brangus Deinai 73 00:11:08,126 --> 00:11:12,089 Sveikiname tave 74 00:11:12,256 --> 00:11:14,216 Valio! 75 00:11:21,098 --> 00:11:22,641 Ar jis - iš viduramžių? 76 00:11:22,808 --> 00:11:24,101 Su tavo šeimos ženklu. 77 00:11:24,476 --> 00:11:26,728 Tikriausiai milijonus kainavo. 78 00:11:26,895 --> 00:11:28,522 Aš moku apsipirkinėti "eBay". 79 00:11:28,689 --> 00:11:29,690 Ačiū. 80 00:11:30,357 --> 00:11:31,650 Sveikinu. 81 00:11:35,237 --> 00:11:39,908 Ar pagalvojai apie pasiūlymą apsigyventi kartu? 82 00:11:40,075 --> 00:11:42,244 Taip, pagalvojau. 83 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 Aš negaliu. 84 00:11:45,581 --> 00:11:47,416 Taip ir maniau. 85 00:11:47,583 --> 00:11:48,417 Atleisk man. 86 00:11:48,584 --> 00:11:51,086 Spėju, žinau, kodėl. 87 00:11:53,046 --> 00:11:54,464 Ar tu - burtininkė? 88 00:11:54,965 --> 00:11:55,966 Ką? 89 00:11:56,133 --> 00:11:57,926 Kaip daktaras Streindžas iš serialo? 90 00:11:58,093 --> 00:11:59,094 Ne. Aš... 91 00:11:59,261 --> 00:12:01,555 Pastebėjau, kad būnant su tavimi, nutinka neįprasti dalykai. 92 00:12:01,722 --> 00:12:04,808 Jei padavėja ilgai neprieina, mūsų vanduo virsta kava. 93 00:12:04,975 --> 00:12:05,976 Čia kalba tavo kofemanas. 94 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 Sprait sako, 95 00:12:09,021 --> 00:12:12,065 kad tu išsiskyrei su buvusiuoju prieš šimtą metų. 96 00:12:12,691 --> 00:12:13,692 Ji taip sakė? 97 00:12:13,859 --> 00:12:15,068 Ir kad jis skraido. 98 00:12:15,569 --> 00:12:17,154 Jis - lakūnas. 99 00:12:18,030 --> 00:12:20,115 Susiraskite sau kambarį, porele. 100 00:12:20,282 --> 00:12:22,743 Gal jau eikime? Man jau metas miegoti. 101 00:12:26,872 --> 00:12:28,916 Tu tikrai jį myli? 102 00:12:29,082 --> 00:12:30,334 Kas, jei taip? 103 00:12:30,501 --> 00:12:32,669 Tada pasakyk jam tiesą. 104 00:12:32,836 --> 00:12:34,463 Aš stengiuosi. 105 00:12:45,974 --> 00:12:47,476 Gal norite picos? 106 00:12:47,643 --> 00:12:48,894 Ne, ačiū! 107 00:12:50,771 --> 00:12:54,233 Jis negyvens amžinai. Eik kartu su juo gyventi. 108 00:12:54,858 --> 00:12:56,109 Aš gyvenu su tavim. 109 00:12:58,403 --> 00:12:59,530 Deinai. 110 00:13:02,366 --> 00:13:04,117 Šūdas! Ar čia Deviantas? 111 00:13:04,284 --> 00:13:05,911 Deinai, bėk! 112 00:13:17,381 --> 00:13:18,549 - Sersi? - Bėgam. 113 00:13:20,259 --> 00:13:22,636 - Koks čia padaras? - Deviantas! 114 00:13:22,803 --> 00:13:23,971 Sakei, kad juos visus užmušei! 115 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Tu jam tai sakei? 116 00:13:25,305 --> 00:13:26,932 - O tu patikėjai? - Dabar tikiu! 117 00:13:33,647 --> 00:13:35,190 Ką darai? 118 00:13:35,357 --> 00:13:36,400 Saugok Deiną! 119 00:13:36,567 --> 00:13:38,443 Sersi, palauk! Ką? 120 00:13:46,910 --> 00:13:48,036 Susitvarkysi pats. 121 00:13:48,203 --> 00:13:49,329 Sprait! 122 00:13:54,543 --> 00:13:56,461 Ne. Laiptais. 123 00:14:33,498 --> 00:14:36,210 Bėkite! Greičiau! 124 00:14:36,376 --> 00:14:37,753 - Bėkite! - Greičiau! 125 00:14:45,427 --> 00:14:46,803 Jis žino, kur mes! 126 00:14:47,221 --> 00:14:48,055 Iš kur? 127 00:14:48,222 --> 00:14:49,723 Nežinau! 128 00:14:51,183 --> 00:14:52,184 Sprait! 129 00:14:58,148 --> 00:14:59,149 Sprait! 130 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 Ikaris! 131 00:15:21,046 --> 00:15:22,506 Labas vakaras, panelės. 132 00:15:24,341 --> 00:15:25,425 Saugokis! 133 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 Burtai. 134 00:15:45,571 --> 00:15:46,572 Maniau, man šakės. 135 00:15:46,738 --> 00:15:47,823 Atsiprašau. 136 00:16:09,052 --> 00:16:10,929 Ar jis pats pagijo? 137 00:16:30,365 --> 00:16:31,575 Ikari. 138 00:16:32,951 --> 00:16:35,245 Džiugu tave matyti. 139 00:16:35,704 --> 00:16:37,539 Man irgi džiugu tave matyti, Sprait. 140 00:16:43,754 --> 00:16:45,464 Aš - Deinas. 141 00:16:45,631 --> 00:16:47,049 Sveikas, Deinai. 142 00:16:47,591 --> 00:16:49,760 Spėju, tu - tas lakūnas. 143 00:17:03,315 --> 00:17:06,484 Mes - Amžinieji, iš Olimpijos planetos. 144 00:17:07,152 --> 00:17:10,071 Atvykome čia prieš 7 000 metų erdvėlaiviu, 145 00:17:10,239 --> 00:17:13,659 kuris vadinosi "Domo", kad apgintume žmones nuo Deviantų. 146 00:17:14,617 --> 00:17:18,829 Manėme, kad išžudėme juos prieš penkis šimtmečius, bet jie grįžo. 147 00:17:21,290 --> 00:17:23,377 Jei nenori su manimi gyventi, tai taip ir pasakyk. 148 00:17:23,544 --> 00:17:25,002 Deinai, kalbu rimtai. 149 00:17:25,170 --> 00:17:28,173 Žinau. Dar neatsipeikėjau nuo to, kad tu - ne burtininkė. 150 00:17:28,715 --> 00:17:30,342 Tikėjausi, kad paversi mane žirafa. 151 00:17:30,509 --> 00:17:32,010 Vaikystėje norėjau būti žirafa. 152 00:17:32,177 --> 00:17:34,471 Deja, sąmoningų būtybių keisti nemoku. 153 00:17:34,638 --> 00:17:35,973 Būtum labai miela žirafėlė. 154 00:17:41,144 --> 00:17:43,188 Kur buvot, kai vyko kova su Tanosu? 155 00:17:43,480 --> 00:17:46,567 Ar kiti karai? Kur buvot per baisiausius istorinius įvykius? 156 00:17:47,067 --> 00:17:49,319 Mums liepta nesikišti į žmonių konfliktus, 157 00:17:49,486 --> 00:17:50,529 jei ten nedalyvauja Deviantai. 158 00:17:50,696 --> 00:17:51,905 Kodėl? 159 00:17:52,072 --> 00:17:57,244 Jei 7 000 metų būtume gynę jus nuo visko, 160 00:17:57,411 --> 00:18:01,290 jūs nebūtumėte išsivystę, kaip buvo numatyta. 161 00:18:01,456 --> 00:18:05,669 Bet jei Deviantus seniai išnaikinote, 162 00:18:05,836 --> 00:18:07,171 kodėl jūs vis dar čia? 163 00:18:07,337 --> 00:18:08,422 Mes laukiame, 164 00:18:08,881 --> 00:18:10,924 kol mums bus liepta grįžt namo. 165 00:18:12,759 --> 00:18:13,969 Taigi... 166 00:18:14,803 --> 00:18:16,013 Ikaris. 167 00:18:16,847 --> 00:18:18,765 Kaip vyrukas, per arti priskridęs prie saulės. 168 00:18:19,266 --> 00:18:21,602 Sprait išgalvojo šią istoriją, kai gyvenom Atėnuose. 169 00:18:21,768 --> 00:18:24,062 Penktame amžiuje? 170 00:18:24,229 --> 00:18:25,898 Kiek laiko buvote kartu? 171 00:18:26,064 --> 00:18:27,566 5 000 metų. 172 00:18:28,942 --> 00:18:30,944 Galima sakyt, ilgalaikiai santykiai. 173 00:18:32,112 --> 00:18:33,447 Kodėl išsiskyrėte? 174 00:18:33,822 --> 00:18:35,532 Jis išskrido. 175 00:18:35,991 --> 00:18:39,286 Tikėjausi, kad grįš, bet... 176 00:18:39,786 --> 00:18:41,538 Nebegrįžo. 177 00:18:42,206 --> 00:18:43,498 Taigi, gyvenau toliau. 178 00:18:43,957 --> 00:18:45,334 Džiaugiuosi. 179 00:18:46,376 --> 00:18:47,377 Atleisk man. 180 00:18:48,879 --> 00:18:50,297 Man metas. 181 00:18:59,515 --> 00:19:01,975 Šįryt įvykęs žemės drebėjimas visame pasaulyje 182 00:19:02,142 --> 00:19:03,727 palietė daugelį pasaulio šalių, 183 00:19:03,894 --> 00:19:05,938 sukeldamas paniką. 184 00:19:06,104 --> 00:19:08,690 Manoma, kad tai susiję su Blyksniu. 185 00:19:09,149 --> 00:19:11,109 JT sušaukė skubų pasitarimą... 186 00:19:11,276 --> 00:19:13,403 Tas Deviantas pats pagijo. 187 00:19:14,404 --> 00:19:16,448 Anksčiau jie to nemokėjo. 188 00:19:18,200 --> 00:19:21,620 Ir puolė mus, o ne žmones. Kas čia vyksta? 189 00:19:21,787 --> 00:19:24,498 Norėjau pažiūrėti, ar tau ko nenutiko žemės drebėjimo metu. 190 00:19:24,665 --> 00:19:26,750 Apie Deviantus nežinojau. 191 00:19:29,753 --> 00:19:31,588 Kažkas vyksta Žemėje. 192 00:19:32,881 --> 00:19:34,675 Tai negali būti tik sutapimas. 193 00:19:36,176 --> 00:19:37,928 Turim surasti kitus. 194 00:19:38,554 --> 00:19:40,514 Nesu mačiusi kai kurių šimtus metų. 195 00:19:40,681 --> 00:19:42,599 Abejoju, ar daug kas pasikeitė. 196 00:19:52,818 --> 00:19:55,612 Atleisk man, kad įskaudinau tave, Sersi. 197 00:20:01,201 --> 00:20:03,120 Mums būtina laikytis išvien. 198 00:20:04,621 --> 00:20:06,582 Kai įsitikinsiu, kad tau niekas negresia, paliksiu. 199 00:20:07,791 --> 00:20:09,877 Pirma paklauskime Eidžak. 200 00:20:10,836 --> 00:20:12,754 Ji žinos, ką daryti. 201 00:20:16,592 --> 00:20:18,302 Girdėjai, Sprait? 202 00:20:19,052 --> 00:20:20,971 Šeimos susitikimas. 203 00:20:21,138 --> 00:20:22,848 Pačiu laiku. 204 00:20:34,943 --> 00:20:37,237 Ei, šitas buvo mano! Nieko tokio. 205 00:20:46,330 --> 00:20:47,539 Nebijok. 206 00:20:48,916 --> 00:20:50,792 Greičiau, už vartų! 207 00:21:42,135 --> 00:21:46,890 575 PR. KR. BABILONAS 208 00:22:12,457 --> 00:22:13,584 Eidžak. 209 00:22:14,668 --> 00:22:15,752 Arišemai. 210 00:22:16,628 --> 00:22:19,798 Mes saugome Babiloną nuo Deviantų. 211 00:22:19,965 --> 00:22:22,467 Dar daugiau žmonių prašosi prieglobsčio. 212 00:22:22,634 --> 00:22:25,387 Užpultas didžiausias Žemės miestas. 213 00:22:25,554 --> 00:22:28,390 Amžinieji, tarnaujantys misijose skirtingose galaktikose, 214 00:22:28,557 --> 00:22:30,267 mokysis iš jūsų sėkmės. 215 00:22:30,684 --> 00:22:31,810 Ačiū. 216 00:22:34,855 --> 00:22:38,066 Aš gerbiu tavo didįjį planą, Arišemai. 217 00:22:39,151 --> 00:22:42,863 Bet šioje planetoje pastebėjau kai ką pavojingo. 218 00:22:44,990 --> 00:22:48,285 Bijau, kad atėjus laikui, kaina bus... 219 00:22:48,452 --> 00:22:51,163 Neprisirišk prie šios planetos. 220 00:22:51,330 --> 00:22:55,167 Susikaupk ties savo misijos tikslu. 221 00:22:56,585 --> 00:22:58,086 Suprantu. 222 00:22:59,338 --> 00:23:01,173 Aš tavęs nenuvilsiu. 223 00:23:25,864 --> 00:23:26,907 Fastosai. 224 00:23:27,074 --> 00:23:29,993 Ar vakar buvai vakarėlyje, kaip tavęs prašiau? 225 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Vakarėlis, taip. 226 00:23:31,328 --> 00:23:32,829 - Taip, buvo... - Jis visą naktį dirbo. 227 00:23:33,247 --> 00:23:34,248 Kas tavęs klausia? 228 00:23:34,414 --> 00:23:36,583 Kur tavo asmeninis gyvenimas? Kur Sersi? 229 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 Kaip visada, vėluoja. 230 00:23:37,918 --> 00:23:40,921 Atsiprašau, bet turiu tau parodyti kai ką įdomaus. 231 00:23:41,964 --> 00:23:43,799 Palauk. 232 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 Kas tai? 233 00:23:48,762 --> 00:23:50,305 Variklis. 234 00:23:50,472 --> 00:23:53,517 Garai nuo aukšto slėgio pereina prie žemės slėgio. 235 00:23:54,142 --> 00:23:56,728 Dabar jie itin greit suars savo laukus. 236 00:23:57,104 --> 00:23:58,272 Jie išsigąs. 237 00:23:58,689 --> 00:24:01,275 Jie ratą teturi vos 1 000 metų. 238 00:24:02,526 --> 00:24:06,363 O gal tu padaryk jų protams tai, ką moki, 239 00:24:06,530 --> 00:24:07,531 ir jie greit patobulės. 240 00:24:07,698 --> 00:24:08,949 Eidžak, tu jo klausai? 241 00:24:09,116 --> 00:24:11,952 Fastosai, šitas garo... 242 00:24:12,119 --> 00:24:14,121 - Variklis. Garo variklis. - Per anksti. 243 00:24:14,705 --> 00:24:15,706 Štai ir ji. 244 00:24:16,123 --> 00:24:17,583 Ką praleidau? 245 00:24:17,833 --> 00:24:21,795 Nieko. Tik mano gilaus nusivylimo riksmą. 246 00:24:21,962 --> 00:24:23,881 Neabejoju, sugalvojai kai ką paprastesnio. 247 00:24:24,047 --> 00:24:24,882 Paprasta. 248 00:24:25,048 --> 00:24:26,633 Gerai, pažiūrėkime. 249 00:24:27,968 --> 00:24:30,929 Ponios ir ponai, jūsų dėmesiui... 250 00:24:32,264 --> 00:24:33,599 plūgas. 251 00:24:34,600 --> 00:24:36,560 Arti. 252 00:24:36,727 --> 00:24:38,020 Žemei arti. 253 00:24:38,187 --> 00:24:41,440 Mačiau dar vieną naujakurių grupę. Šiauriniuose laukuose statosi namus. 254 00:24:41,607 --> 00:24:42,983 Jiems prireiks sėti javus. 255 00:24:43,525 --> 00:24:45,110 - Ačiū, Sersi. - Klausykite, 256 00:24:45,694 --> 00:24:49,156 žmonija gal ir ne taip greit tobulėja, kaip mes norėtume. 257 00:24:50,115 --> 00:24:54,870 Bet nežinia, kokie stebuklai laukia jiems patobulėjus. 258 00:24:56,205 --> 00:25:01,460 Jūsų laukia pasaulio stebuklai. 259 00:25:02,503 --> 00:25:05,714 Kausitės petys į petį su Gilgamešu ir Enkidu. 260 00:25:05,881 --> 00:25:10,093 Jus įkvėps jų drąsa ir jėga. 261 00:25:10,260 --> 00:25:13,722 Jūs kartu su kitais 262 00:25:13,889 --> 00:25:16,767 leisitės į nuostabius nuotykius. 263 00:25:16,934 --> 00:25:20,020 Jūs patys tapsite legendomis! 264 00:25:25,025 --> 00:25:26,026 Mačiau. 265 00:25:26,193 --> 00:25:28,070 Yra laisvų kėdžių aplink, žmogau. 266 00:25:28,237 --> 00:25:29,404 Galėčiau pasinaudoti savo galia... 267 00:25:29,571 --> 00:25:31,156 Eime kartu išgerti. 268 00:25:31,615 --> 00:25:32,616 Ne. 269 00:25:32,783 --> 00:25:34,535 Neleisiu tau vienai kautis su Deviantais. 270 00:25:34,701 --> 00:25:36,870 - Reikia saugoti miestą. - Traukis iš kelio. 271 00:25:37,621 --> 00:25:40,499 Į šią planetą atvykau ne tam, kad slėpčiausi už sienų. 272 00:25:40,999 --> 00:25:44,419 Privalome pasitikėti Arišemo planu šiai planetai. 273 00:25:46,880 --> 00:25:47,840 Tėne. 274 00:25:50,133 --> 00:25:52,678 Man garbė kartu su tavim stot į mūšį. 275 00:25:54,304 --> 00:25:55,556 Man - irgi. 276 00:25:59,101 --> 00:26:02,145 Mano gražioji Makari. Vėluoji. 277 00:26:02,396 --> 00:26:06,692 Man reikėjo artefaktų, kad galėčiau gerai išmainyti. 278 00:26:10,988 --> 00:26:12,406 Tiesiog sumeluok jai. 279 00:26:17,244 --> 00:26:21,373 Aš jaučiu vibracijas. 280 00:26:21,540 --> 00:26:23,250 Net menkiausias. 281 00:26:23,709 --> 00:26:28,046 Įskaitant ir jūsų balsus. 282 00:26:28,547 --> 00:26:32,134 Ar jūs švaistote mano laiką? 283 00:26:32,509 --> 00:26:35,179 Smaragdo plokštė, kurios ieškai, 284 00:26:35,345 --> 00:26:36,346 yra mitas! 285 00:26:51,695 --> 00:26:53,363 Kai žmonės ima kariauti, 286 00:26:53,530 --> 00:26:56,909 Eidžak liepia mums nesikišti. 287 00:26:57,075 --> 00:27:01,121 Ji taip pat sako, kad vogti - labai blogai. 288 00:27:05,000 --> 00:27:05,876 Jei tu niekam nesakysi, 289 00:27:06,043 --> 00:27:07,503 aš irgi niekam nesakysiu. 290 00:27:08,212 --> 00:27:09,338 Sutarta. 291 00:27:20,849 --> 00:27:23,894 Pažadu, kad neleisiu, jog mano jausmai Sersi trukdytų atlikti misiją. 292 00:27:24,061 --> 00:27:27,231 Žmonės niekaip neapsigins nuo Deviantų. 293 00:27:27,773 --> 00:27:29,316 Mūsų laukia daug darbo. 294 00:27:30,984 --> 00:27:32,986 Tu stipriai tiki Arišemu. 295 00:27:33,570 --> 00:27:35,072 Jaučiu tai. 296 00:27:36,823 --> 00:27:39,284 Bet tau nebūtina atsisakyti savo jausmų, supranti? 297 00:27:39,993 --> 00:27:42,329 Prisipažink Sersi, ką jai jauti. 298 00:28:08,522 --> 00:28:09,731 Pamėgink. 299 00:28:11,358 --> 00:28:13,360 Atsiprašau. Ne itin pavyko. 300 00:28:16,572 --> 00:28:17,990 Neblogai. 301 00:28:21,702 --> 00:28:22,661 Iki. 302 00:28:23,787 --> 00:28:25,122 Leisk, padėsiu. 303 00:28:52,107 --> 00:28:53,275 Tinka prie tavo akių. 304 00:28:54,776 --> 00:28:56,069 Esi labai gera. 305 00:28:56,236 --> 00:28:58,155 Mokaisi jų kalbos? 306 00:28:58,322 --> 00:29:00,449 Jei noriu daugiau laiko praleist su tavim, 307 00:29:00,616 --> 00:29:02,576 privalau pažinti juos. 308 00:29:05,370 --> 00:29:06,914 Aš esu labai graži. 309 00:29:08,957 --> 00:29:09,958 Ką aš pasakiau? 310 00:29:10,125 --> 00:29:13,337 Pasakei "Aš esu labai graži". 311 00:29:16,507 --> 00:29:17,549 Tu... 312 00:29:20,344 --> 00:29:23,055 Tu esi labai graži, Sersi. 313 00:29:34,983 --> 00:29:36,527 Aš - tavo, Sersi, 314 00:29:37,694 --> 00:29:38,695 jei sutiksi būt su manim. 315 00:30:23,657 --> 00:30:25,242 Aš myliu tave, Ikari. 316 00:30:28,036 --> 00:30:29,663 Aš myliu tave, Sersi. 317 00:30:40,549 --> 00:30:44,428 400 po Kr. GUPTŲ IMPERIJA 318 00:30:49,349 --> 00:30:53,020 Lai dievai sujungia jus šioje santuokoje. 319 00:30:53,896 --> 00:30:55,272 Sveikinu. 320 00:31:22,382 --> 00:31:27,179 ŠIE LAIKAI PIETŲ DAKOTA 321 00:31:37,105 --> 00:31:38,398 Sveiki? 322 00:31:42,069 --> 00:31:43,237 Eidžak! 323 00:32:08,011 --> 00:32:09,638 Eidžak! 324 00:32:35,581 --> 00:32:37,249 Devianto darbas. 325 00:32:44,673 --> 00:32:47,092 Mūsų meilė 326 00:32:47,259 --> 00:32:50,596 Ir mūsų atsidavimas 327 00:32:51,263 --> 00:32:56,268 Buvo gilūs it vandenynas 328 00:33:01,190 --> 00:33:03,275 Tada mačiau ją paskutinį sykį. 329 00:33:05,152 --> 00:33:09,323 Eidžak prašė manęs pasirūpinti Sersi, tad nuvykau į Londoną. 330 00:33:11,533 --> 00:33:14,953 Paaiškėjo, kad mes abi - vienišos ir buvom reikalingos viena kitai. 331 00:33:16,747 --> 00:33:18,790 Eidžak savotiškai... 332 00:33:18,957 --> 00:33:21,960 Ji visada rūpinosi mumis. 333 00:33:30,511 --> 00:33:31,887 Sudie, Eidžak. 334 00:33:36,475 --> 00:33:38,977 Pirmą kartą per 7 000 metų mirė viena mūsų. 335 00:33:39,520 --> 00:33:42,064 Manau, kad Deviantas, kuris užpuolė mus Londone, 336 00:33:42,231 --> 00:33:44,024 užmušė Eidžak ir susiurbė jos galią. 337 00:33:44,191 --> 00:33:45,901 Deviantai anksčiau to nedarė. 338 00:33:46,068 --> 00:33:48,111 Jis pats išsigydė, kaip Eidžak mokėjo. 339 00:33:48,612 --> 00:33:51,198 Prisiekiu tau, girdėjau, kaip jis bandė kalbėti. 340 00:34:18,225 --> 00:34:19,059 Arišemai. 341 00:34:19,226 --> 00:34:20,185 Sersi. 342 00:34:20,351 --> 00:34:21,978 Jau beveik metas. 343 00:34:23,856 --> 00:34:26,065 Sersi! Sersi, kas tau? 344 00:34:26,650 --> 00:34:28,110 Kas nutiko, Sersi? 345 00:34:31,321 --> 00:34:33,739 Tas sfera, per kurią Eidžak kalbėdavo su Arišemu, 346 00:34:33,907 --> 00:34:36,409 pakilo iš jos kūno ir perėjo į mane. 347 00:34:36,577 --> 00:34:38,286 Ar kalbėjai su Arišemu? 348 00:34:38,911 --> 00:34:40,539 Taip. Jis pasakė, 349 00:34:41,123 --> 00:34:42,875 kad beveik metas. 350 00:34:44,126 --> 00:34:45,835 Gali vėl pakalbėti su juo? 351 00:34:46,795 --> 00:34:48,213 Nežinau, kaip. 352 00:34:48,380 --> 00:34:50,257 Bet ji nusprendė, kad būsi vietoj jos. 353 00:34:50,924 --> 00:34:52,176 Ir atidavė tau sferą. 354 00:34:52,342 --> 00:34:53,427 Palauk, Sprait. 355 00:34:55,137 --> 00:34:56,554 Ar neabejoji, kad kalbėjai būtent su Arišemu? 356 00:34:56,722 --> 00:34:58,015 O su kuo dar? 357 00:34:59,266 --> 00:35:00,517 Su Mad Veiriu. 358 00:35:06,857 --> 00:35:11,653 1521 PO KR. TENOČTITLANAS 359 00:35:36,803 --> 00:35:38,055 Kur kiti? 360 00:35:39,181 --> 00:35:41,225 Teko išsiskirstyti. 361 00:35:41,850 --> 00:35:43,477 Ten buvo daugiau Deviantų nei sakei. 362 00:35:43,644 --> 00:35:45,312 Neabejoju, tau patiko. 363 00:35:45,646 --> 00:35:46,855 Tiesa. 364 00:35:49,024 --> 00:35:51,109 Kai kris paskutinieji Deviantai, 365 00:35:51,860 --> 00:35:54,112 būsime juos sunaikinę šioje planetoje. 366 00:36:12,214 --> 00:36:13,549 Nereikia. 367 00:36:14,883 --> 00:36:17,344 Mes nesikišame į jų karus. 368 00:36:18,470 --> 00:36:20,013 Tai - ne karas. 369 00:36:20,180 --> 00:36:21,974 Tai - genocidas. 370 00:36:22,349 --> 00:36:24,393 Jų ginklai - jau pernelyg pavojingi. 371 00:36:25,769 --> 00:36:28,939 Gal neverta buvo juos skubinti tobulėti, Fastosai. 372 00:36:29,147 --> 00:36:32,693 Technologijos - jų evoliucinio proceso dalis, Druigai. 373 00:36:32,860 --> 00:36:34,403 Šito sustabdyti aš negaliu. 374 00:36:34,570 --> 00:36:36,572 Tu negali. O aš galiu. 375 00:36:36,905 --> 00:36:38,240 Stiprybės. 376 00:36:38,657 --> 00:36:40,325 Per vėlu. 377 00:36:40,492 --> 00:36:42,953 - Tėne? - Visi žus. 378 00:36:44,079 --> 00:36:45,080 Kas tau? 379 00:36:46,498 --> 00:36:47,499 Tėne? 380 00:36:50,752 --> 00:36:52,588 - Tėne? Tėne, ne! - Tėne! 381 00:37:21,783 --> 00:37:24,119 Neklausyk savo minčių, Tėne. 382 00:37:25,120 --> 00:37:27,080 Klausyk mano balso. 383 00:37:28,790 --> 00:37:30,459 Tu - saugi. 384 00:37:31,585 --> 00:37:34,171 Tu - mylima. 385 00:37:35,088 --> 00:37:36,882 Tu - mūsų Tėnė. 386 00:37:44,181 --> 00:37:45,349 Ei, Tėne! 387 00:37:45,516 --> 00:37:47,768 Ei! Liaukis, liaukis! 388 00:38:06,078 --> 00:38:07,663 - Kaip ji? - Gerai. 389 00:38:08,956 --> 00:38:10,082 Sersi. 390 00:38:10,249 --> 00:38:11,250 Tėne, prašau. 391 00:38:11,875 --> 00:38:13,335 Sugrįžk pas mus. 392 00:38:31,603 --> 00:38:33,730 Maniau, Mad Vairis - mitas. 393 00:38:37,150 --> 00:38:38,819 Jis negydomas, 394 00:38:39,695 --> 00:38:41,154 todėl niekas apie jį nekalba. 395 00:38:45,993 --> 00:38:46,994 Kas nutiko? 396 00:38:47,160 --> 00:38:48,245 Tėne. 397 00:38:48,412 --> 00:38:49,955 Tu visus užpuolei. 398 00:38:50,372 --> 00:38:52,749 Sužeidei Sersi, Fastosą. 399 00:38:52,916 --> 00:38:54,877 Vos nenužudei Makari. 400 00:38:57,337 --> 00:38:59,173 Aš nieko nepamenu. 401 00:38:59,339 --> 00:39:01,425 Tavyje - Mad Vairis. 402 00:39:01,592 --> 00:39:05,762 Tavo protas skyla nuo tavo prisiminimų svorio. 403 00:39:05,929 --> 00:39:10,184 Aš galiu juos ištrinti, kad pradėtum gyventi iš naujo. 404 00:39:11,310 --> 00:39:14,563 Man teks pranešti Arišemui ir nusiųsti tave į laivą, 405 00:39:14,730 --> 00:39:17,566 kur yra įranga, galinti tau padėti. 406 00:39:17,733 --> 00:39:19,985 Bet ji jau nebus Tėne. 407 00:39:20,152 --> 00:39:22,112 Kas, jei tai pasikartos? Ji galėjo tave užmušti. 408 00:39:22,279 --> 00:39:23,780 Ji galėjo užmušti mus visus. 409 00:39:23,947 --> 00:39:24,948 Maldauju. 410 00:39:26,617 --> 00:39:29,119 Prašau, aš noriu prisiminti. 411 00:39:30,162 --> 00:39:32,039 Aš noriu prisiminti savo gyvenimą. 412 00:39:32,664 --> 00:39:34,166 Tėne, aš tave myliu. 413 00:39:34,333 --> 00:39:35,959 Bet paklausyk. 414 00:39:36,126 --> 00:39:39,713 Tavo prisiminimai - nesvarbu. 415 00:39:40,255 --> 00:39:42,007 Tavo dvasia liks nepakitusi. 416 00:39:42,174 --> 00:39:44,968 Giliai viduje visada liksi ta pačia Tėne. 417 00:39:45,427 --> 00:39:46,428 Pasikliauk manimi. 418 00:39:46,595 --> 00:39:47,846 Kurių galų ji turi tavim kliautis? 419 00:39:49,640 --> 00:39:52,267 Tu siūlai ištrinti tai, kas ji yra. 420 00:39:52,434 --> 00:39:54,269 Druigai, žinau, esi nuliūdęs... 421 00:39:54,436 --> 00:39:55,479 Nuliūdęs? 422 00:39:57,481 --> 00:40:00,692 Mes pasitikėjome tavim 7 000 metų ir kur atsidūrėme? 423 00:40:02,194 --> 00:40:07,199 Žiūrėjau, kaip žmonės žudo vieni kitus, kai akimirksniu galėjau tai nutraukti. 424 00:40:08,992 --> 00:40:11,745 Ar supranti, ką reiškia tai išgyventi tūkstantmečiais? 425 00:40:13,038 --> 00:40:15,123 Gal mūsų misija - klaida? 426 00:40:15,916 --> 00:40:19,127 Ar mes iš tikrųjų padedame žmonėms kurti geresnį pasaulį? 427 00:40:28,178 --> 00:40:30,556 Mes - kaip tie kareiviai. 428 00:40:31,390 --> 00:40:33,559 Savo vadų įkaitai. 429 00:40:34,226 --> 00:40:36,311 Apakinti ištikimybės. 430 00:40:39,356 --> 00:40:41,066 Užbaikime tai. 431 00:40:58,834 --> 00:40:59,835 Nereikia. 432 00:41:00,002 --> 00:41:01,336 O tu priversk mane. 433 00:41:01,503 --> 00:41:02,504 Liaukis. 434 00:41:09,052 --> 00:41:10,596 Tuomet 435 00:41:11,889 --> 00:41:13,765 tau teks mane užmušti. 436 00:41:37,497 --> 00:41:39,333 Aš prižiūrėsiu Tėnę. 437 00:41:40,042 --> 00:41:41,126 Tegu ji pasilieka savo atmintį. 438 00:41:42,377 --> 00:41:44,421 Vieną dieną, kai ji tave užpuls, 439 00:41:45,047 --> 00:41:47,090 tau gali tekti ją užmušti. 440 00:41:53,222 --> 00:41:54,973 Mes surizikuosime. 441 00:42:04,775 --> 00:42:05,943 Visi galite išskristi. 442 00:42:08,403 --> 00:42:10,113 Deviantų nebeliko. 443 00:42:10,989 --> 00:42:13,951 Nebėra reikalo tau likti su manim. 444 00:42:14,117 --> 00:42:15,702 Ar nederėtų pirma paklausti Arišemo? 445 00:42:15,869 --> 00:42:17,704 Mes - komanda, turime likti kartu. 446 00:42:17,871 --> 00:42:20,791 Aš tavo patarimo neprašiau, Ikari. 447 00:42:20,958 --> 00:42:23,293 Nepamiršk, kas esi. 448 00:42:26,505 --> 00:42:28,757 Mes atsisveikinsime. 449 00:42:29,883 --> 00:42:31,468 Esate laisvi. 450 00:42:32,845 --> 00:42:35,013 Noriu, kad liktumėte Žemėje. 451 00:42:35,180 --> 00:42:37,933 Ir gyventumėte savo gyvenimą. 452 00:42:38,100 --> 00:42:39,852 Ne kaip kareiviai. 453 00:42:40,561 --> 00:42:43,522 Pamirškite jums suteiktą tikslą. 454 00:42:43,897 --> 00:42:46,692 Susiraskite savo asmeninį tikslą. 455 00:42:47,568 --> 00:42:51,738 Ir vieną dieną, kai mes vėl susitiksim, 456 00:42:54,199 --> 00:42:57,202 jūs man papasakosite, ką sužinojote. 457 00:43:01,582 --> 00:43:03,500 Ateik pas mane 458 00:43:03,667 --> 00:43:04,751 ŠIE LAIKAI MUMBAJUS 459 00:43:04,918 --> 00:43:07,171 Nuvyk blogį 460 00:43:08,547 --> 00:43:10,757 Atėjai kaip išgelbėtojas 461 00:43:12,259 --> 00:43:14,511 Pagaliau atėjai 462 00:43:17,973 --> 00:43:21,435 Dabar, grįžęs namo Atsiduok man 463 00:43:21,602 --> 00:43:25,314 Rizikavai dėl mano pergalės 464 00:43:25,480 --> 00:43:29,401 Vos sulaukiau tavęs 465 00:44:05,854 --> 00:44:06,980 Sveiki. 466 00:44:07,147 --> 00:44:09,441 Aš - Karunas Patelis. 467 00:44:10,067 --> 00:44:11,318 Kingo liokajus. 468 00:44:12,152 --> 00:44:15,531 Man garbė matyti didžiuosius Amžinuosius. 469 00:44:17,324 --> 00:44:20,786 Ugnies žiedas Kaip saulė 470 00:44:20,953 --> 00:44:24,623 Tu iškilai, o, galingasai 471 00:44:33,674 --> 00:44:36,802 Nufilmuota! Šaunuoliai, visi. 472 00:44:36,969 --> 00:44:38,720 Bet galėjome dar geriau. 473 00:44:38,887 --> 00:44:40,973 Labai gražu. Puiku. 474 00:44:41,139 --> 00:44:42,140 Rimtai, labai gražu. 475 00:44:43,225 --> 00:44:45,310 Atėjo mano mokslo draugai. 476 00:44:46,019 --> 00:44:46,854 Labas, bose! 477 00:44:47,563 --> 00:44:50,148 Pačiu laiku! Čia filmuojam 478 00:44:50,315 --> 00:44:52,568 "Ikario legendą". 479 00:44:53,277 --> 00:44:54,361 Aš vaidinu tave! 480 00:44:54,528 --> 00:44:56,196 - Patinka kostiumas? - Mums reikia pakalbėti. 481 00:44:56,363 --> 00:44:57,698 Turiu pastabų režisieriui... 482 00:44:57,865 --> 00:44:59,032 Akis į akį. 483 00:44:59,658 --> 00:45:03,120 Su Karunu dirbam jau 50 metų. Aš juo pasitikiu. 484 00:45:03,287 --> 00:45:05,706 Kai susipažinome, jis manė, kad aš - vampyras 485 00:45:05,873 --> 00:45:07,165 ir bandė basliu perdurti man širdį. 486 00:45:07,708 --> 00:45:09,418 Atsiprašiau jau daugybę kartų. 487 00:45:09,585 --> 00:45:12,171 Nepakankamai. Bet jau daug. Pasakysiu, kada pakaks. 488 00:45:12,337 --> 00:45:15,340 Turiu pasiruošti kitai scenai. Eime į mano palapinę. 489 00:45:15,507 --> 00:45:16,675 Kita scena jums patiks. 490 00:45:16,842 --> 00:45:19,761 B pririštas, nes juk skraidyti aš nemoku. 491 00:45:19,928 --> 00:45:21,680 Pala, ar mes vėl turim susivienyti? 492 00:45:21,847 --> 00:45:22,848 Reikia pakalbėti. 493 00:45:23,015 --> 00:45:23,974 Laukiau tos dienos, 494 00:45:24,141 --> 00:45:26,310 kai pasaulis išvys tikrąjį Šešėlio Karį. 495 00:45:26,476 --> 00:45:27,936 Eidžak žuvo. 496 00:45:33,025 --> 00:45:34,401 Ją nužudė. 497 00:45:35,319 --> 00:45:36,695 Deviantas. 498 00:45:41,241 --> 00:45:42,868 Deviantai grįžo. 499 00:45:43,035 --> 00:45:44,494 Mes nežinom, kiek jų. 500 00:45:48,415 --> 00:45:49,833 Esi mums reikalingas. 501 00:46:01,428 --> 00:46:05,891 ŠEŠĖLIO KARYS 3 502 00:46:06,058 --> 00:46:08,185 Aš dabar negaliu. Nuvilsiu daugybę žmonių. 503 00:46:08,352 --> 00:46:10,896 Ką tik pradėjom filmuoti. Pirmas trilogijos filmas. 504 00:46:11,522 --> 00:46:13,524 Įkalbinome "BTS" epizodiniam vaidmeniui... 505 00:46:15,108 --> 00:46:16,276 Pone, 506 00:46:16,693 --> 00:46:18,654 - galiu pasakyti? - Nieko nesakyk. 507 00:46:18,820 --> 00:46:19,863 Aš manau, turite eiti. 508 00:46:20,030 --> 00:46:21,240 Juk prašiau nekalbėti. 509 00:46:21,406 --> 00:46:25,661 "Gyvenime nėr svarbesnės pareigos nei apginti savo šeimą!" 510 00:46:26,537 --> 00:46:28,497 Pamenate? Jūsų mėgstama citata 511 00:46:28,664 --> 00:46:33,168 iš "Šešėlio karys 2. Laiko kelionė". 512 00:46:33,919 --> 00:46:35,754 Jūs reikalingas savo šeimai. 513 00:46:46,682 --> 00:46:48,851 Septyni tūkstančiai metų. 514 00:46:50,644 --> 00:46:54,356 Tiek truko Amžinųjų kova su Deviantais. 515 00:46:54,982 --> 00:46:56,984 Manai, kad aš - kino žvaigždė. 516 00:46:57,150 --> 00:46:59,987 Aš - taip. Bet aš taip pat ir... 517 00:47:00,904 --> 00:47:02,489 Amžinasis. 518 00:47:02,656 --> 00:47:04,157 Kingai, ką tu darai? 519 00:47:05,033 --> 00:47:08,287 Mes turime įeiti į istoriją. 520 00:47:08,453 --> 00:47:12,499 Todėl kuriu dokumentinį filmą apie mus. 521 00:47:12,666 --> 00:47:15,669 Susipažinkite su mano kolege Sprait. 522 00:47:15,836 --> 00:47:18,046 Sprait, papasakok apie save. 523 00:47:18,213 --> 00:47:19,548 Tuoj. 524 00:47:23,427 --> 00:47:25,929 Mes prie jos grįšime. 525 00:47:26,597 --> 00:47:28,807 Čia - Sersi. 526 00:47:29,391 --> 00:47:30,392 Sersi, 527 00:47:30,559 --> 00:47:32,394 papasakok apie save. 528 00:47:34,646 --> 00:47:35,647 Mes filmuojam. 529 00:47:35,814 --> 00:47:36,648 Na... 530 00:47:38,317 --> 00:47:42,905 Aš galiu akmenį paversti vandeniu. 531 00:47:43,697 --> 00:47:46,200 Akmenį galiu paversti mediena. 532 00:47:46,366 --> 00:47:48,452 Arba - metalu. 533 00:47:48,619 --> 00:47:50,787 Sykį akmenį paverčiau oru. 534 00:47:50,954 --> 00:47:51,830 Nufilmuota. 535 00:47:52,414 --> 00:47:56,043 Tu pagalvok, o mes dar prie tavęs grįšime. 536 00:47:56,210 --> 00:47:57,461 Eime. 537 00:48:00,172 --> 00:48:02,508 Sprait sako, esi priklausoma nuo šito daikto. 538 00:48:04,635 --> 00:48:05,802 Šito? 539 00:48:06,678 --> 00:48:08,180 Pažiūrėk. 540 00:48:11,016 --> 00:48:13,143 Pažiūrėk, nes mes nesenstame. 541 00:48:13,644 --> 00:48:15,479 Tu, regis, gerai atrodai. 542 00:48:17,064 --> 00:48:18,065 Nemanai? 543 00:48:22,236 --> 00:48:26,114 Ar niekam nekyla abejonių, kaip 100 metų išlikai tokiu pat? 544 00:48:26,281 --> 00:48:27,824 Apie ką čia šneki? 545 00:48:27,991 --> 00:48:30,160 Čia - mano pro-prosenelis. 546 00:48:30,327 --> 00:48:32,663 Čia - mano prosenelis, 547 00:48:32,829 --> 00:48:33,830 senelis, 548 00:48:33,997 --> 00:48:36,041 tėvas ir aš. 549 00:48:36,208 --> 00:48:39,211 Esu iš vienos žymiausių dinastijų Bolivudo istorijoje. 550 00:48:39,670 --> 00:48:40,671 Įspūdinga, tiesa? 551 00:48:40,838 --> 00:48:42,881 Tu palikai mane Makedonijoje. 552 00:48:44,633 --> 00:48:48,095 Man įgriso kraustytis kas penkerius metus. 553 00:48:48,262 --> 00:48:51,223 Žmonės šiurpsta, jei pastebi, kad tu 554 00:48:53,308 --> 00:48:54,309 nesensti. 555 00:48:55,561 --> 00:48:57,020 Maniau, mes - draugai. 556 00:49:04,027 --> 00:49:05,904 Žinai, kodėl man patinka filmai? 557 00:49:06,780 --> 00:49:08,365 Dėl tavęs. 558 00:49:08,532 --> 00:49:11,326 Ilgėjausi to jausmo, kai sėdi tarp žiūrovų, 559 00:49:11,493 --> 00:49:12,744 žiūrėdamas tavo iliuzijas. 560 00:49:17,583 --> 00:49:19,793 Nereikėjo mums išsiskirstyti. 561 00:49:21,795 --> 00:49:23,881 Eidžak būtų gyva. 562 00:49:25,465 --> 00:49:27,259 Nederėjo jai mūsų paleisti. 563 00:49:30,429 --> 00:49:35,142 AUSTRALIJA 564 00:49:38,103 --> 00:49:39,897 Ar šitas Deviantas puolė jus Londone? 565 00:49:40,314 --> 00:49:41,732 Šitas - kitoks. 566 00:49:42,524 --> 00:49:44,568 Panašu, kad jų daugiau nei manėme. 567 00:49:46,153 --> 00:49:48,155 Ar čia Deviantas, pone? 568 00:49:48,322 --> 00:49:49,364 Taip. 569 00:49:50,282 --> 00:49:51,992 Nuostabus padaras. 570 00:49:52,159 --> 00:49:55,621 Ką? Šitas? Ne. Jis - bjaurus. 571 00:49:55,787 --> 00:49:58,415 Ką sakytum, jei toks bandytų tau nukąst galvą? 572 00:50:00,000 --> 00:50:03,295 Netrukus išvysite du geriausius karius šiame pasaulyje. 573 00:50:03,754 --> 00:50:07,174 Tėnę. Legendinė, negailestinga, madinga. 574 00:50:07,341 --> 00:50:09,051 Ir jos patikimas draugas... 575 00:50:09,218 --> 00:50:10,302 Duris. 576 00:50:11,011 --> 00:50:12,930 ...nenumaldomą jėgos fabriką, 577 00:50:13,096 --> 00:50:16,058 baisųjį Gilgamešą! 578 00:50:18,560 --> 00:50:19,603 Gilgamešai! 579 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 Ko taip ilgai? 580 00:50:27,319 --> 00:50:29,112 Atrodai dar jaunesnė, Sprait. 581 00:50:29,279 --> 00:50:30,781 Aš turiu tokią pačią prijuostę. 582 00:50:31,281 --> 00:50:32,574 Kas tu toks? 583 00:50:32,991 --> 00:50:35,077 Karunas. Kingo liokajus. 584 00:50:35,702 --> 00:50:38,330 Liokajus. Kaip Alfredas iš "Betmeno". 585 00:50:38,789 --> 00:50:41,166 Gilgamešai. Deviantai grįžo. 586 00:50:41,333 --> 00:50:43,919 Nejaugi? Man irgi reikėjo pagalbos. 587 00:50:44,086 --> 00:50:46,547 Londone mus irgi užpuolė Deviantas. 588 00:50:46,713 --> 00:50:48,465 Net Ikariui nepavyko jo užmušti. 589 00:50:49,341 --> 00:50:50,342 Nepavyko? 590 00:50:50,509 --> 00:50:52,511 Man sutrukdė. 591 00:50:52,678 --> 00:50:53,971 Kurgi ne. 592 00:50:54,888 --> 00:50:57,474 Gal norit paragaut mano pyrago? 593 00:50:59,768 --> 00:51:01,353 Apgailestauju, Gilai. 594 00:51:02,020 --> 00:51:03,397 Eidžak žuvo. 595 00:51:06,233 --> 00:51:07,526 Tai tiesa, bičiuli. 596 00:51:08,068 --> 00:51:09,403 Netekome jos. 597 00:51:41,393 --> 00:51:42,561 Sersi. 598 00:51:43,979 --> 00:51:45,856 Devianto užpuolimas ją sukrėtė. 599 00:51:46,023 --> 00:51:47,941 Ji - ne itin maloniai nusiteikusi. 600 00:51:49,526 --> 00:51:51,028 Ei, Tėne. 601 00:51:51,445 --> 00:51:53,322 Pažiūrėk, kas atėjo. 602 00:51:54,198 --> 00:51:55,365 Duok man ranką. 603 00:51:58,118 --> 00:51:59,161 Tėne. 604 00:51:59,578 --> 00:52:02,331 Žus visi Centurio 6 gyventojai. 605 00:52:03,040 --> 00:52:04,082 Duok ranką. 606 00:52:04,249 --> 00:52:06,460 Per vėlu. Mes nebegalime jų išgelbėti. 607 00:52:06,627 --> 00:52:07,503 Tėne. 608 00:52:14,551 --> 00:52:15,802 Tėne. 609 00:52:16,512 --> 00:52:19,223 Atvykome į Žemę visi kartu savo erdvėlaiviu. 610 00:52:21,517 --> 00:52:23,227 Tu - Amžinoji. 611 00:52:24,061 --> 00:52:26,813 Žymiausia Olimpijos karė. 612 00:52:26,980 --> 00:52:29,066 Legendinė Atėnų gynėja. 613 00:52:30,567 --> 00:52:32,486 Karo deivė. 614 00:52:34,488 --> 00:52:36,823 Prisimink, kas esi. 615 00:52:44,873 --> 00:52:46,333 Prisimink. 616 00:53:02,224 --> 00:53:04,184 - Tėne. - Labas. 617 00:53:05,143 --> 00:53:06,144 Labas. 618 00:53:06,520 --> 00:53:08,480 Ei, kas jūsų sodininkas? 619 00:53:09,982 --> 00:53:12,192 Jūs taip valgot kasdien? 620 00:53:12,359 --> 00:53:13,944 - Labai skanu. - Kasdien. 621 00:53:14,111 --> 00:53:16,196 - Ačiū. - Į sveikatą. 622 00:53:16,363 --> 00:53:17,531 Vaišinkitės. 623 00:53:17,698 --> 00:53:20,868 Čia - gėrimas iš vyno, alaus ir midaus. 624 00:53:21,034 --> 00:53:23,495 Juo girdė Trojos karius. 625 00:53:24,162 --> 00:53:25,747 Kaip protinga. 626 00:53:32,546 --> 00:53:34,131 Ar jai galima gerti? 627 00:53:35,382 --> 00:53:38,802 Ne, jos - nealkoholinis. Vaikiškas. 628 00:53:40,888 --> 00:53:43,056 To paties įpyliau ir tau, Sprait. 629 00:53:45,684 --> 00:53:46,685 Vaikiško. 630 00:53:48,937 --> 00:53:50,230 Aš juokavau. 631 00:53:50,397 --> 00:53:53,775 Šį slaptą receptą man perdavė Odinas, atsidėkodamas už tai, 632 00:53:53,942 --> 00:53:57,070 kad padėjom jam įveikti Lofio armiją Tonsberge. 633 00:53:57,237 --> 00:53:58,322 Kas? 634 00:53:58,488 --> 00:53:59,489 GILGA-JOVALAS 635 00:53:59,656 --> 00:54:00,657 Aš - storas kūdikis. 636 00:54:00,824 --> 00:54:02,701 Labai brandu. Liaukis pagaliau. 637 00:54:03,577 --> 00:54:04,912 - Liaukis. - Kalbant apie Odiną... 638 00:54:05,078 --> 00:54:07,664 Toras, būdamas vaikas, sekiodavo paskui mane. 639 00:54:07,831 --> 00:54:10,459 Dabar jis - žymusis Keršytojas ir neatsako į mano skambučius. 640 00:54:10,626 --> 00:54:12,961 Pasitraukus Kapitonui Rodžersui ir Geležiniam Žmogui, 641 00:54:13,128 --> 00:54:15,088 kaip manot, kas vadovaus Keršytojams? 642 00:54:15,756 --> 00:54:17,257 Aš galėčiau. 643 00:54:17,424 --> 00:54:18,634 Man pavyktų. 644 00:54:18,800 --> 00:54:19,635 Kurgi ne. 645 00:54:19,968 --> 00:54:22,012 Eidžak tau nepatikėjo net mūsų. 646 00:54:22,763 --> 00:54:24,598 Ak, Gil. Skaudu. 647 00:54:24,765 --> 00:54:25,766 - Žiauru. - Aš tau atleidžiu, 648 00:54:25,933 --> 00:54:28,477 nes žinau, kaip tu man pavydi skraidymo. 649 00:54:28,644 --> 00:54:29,853 Tu skraidai, na ir kas? 650 00:54:30,020 --> 00:54:31,730 Užtat aš - gražesnis. 651 00:54:31,897 --> 00:54:32,898 Kur eini? 652 00:54:34,900 --> 00:54:36,568 Pakvėpuot grynu oru. 653 00:54:42,449 --> 00:54:43,825 Išties skanu, Gilai. 654 00:54:43,992 --> 00:54:47,204 Galėčiau pardavinėti. Su mano nuotrauka iškart viską išpirktų. 655 00:54:47,371 --> 00:54:48,664 Gaminau iš kukurūzų. 656 00:54:48,830 --> 00:54:52,668 Kramčiau kiekvieną burbuolę ir fermentavau savo seilėse. 657 00:55:06,723 --> 00:55:09,560 Ar tai - Centuris 6, apie kurį pasakojo Tėnė? 658 00:55:09,893 --> 00:55:11,687 Taip, tai ta planeta. 659 00:55:12,604 --> 00:55:16,233 Ji mano, kad gyveno ten iki jos sunaikinimo. 660 00:55:16,400 --> 00:55:20,070 Nuolat kalba apie naikinančius drebėjimus. 661 00:55:20,237 --> 00:55:22,155 Ten žuvo visi. Ji - taip pat. 662 00:55:22,573 --> 00:55:25,242 Prieš tris dienas pas mus irgi įvyko beprecedentis drebėjimas. 663 00:55:25,909 --> 00:55:27,744 Štai kas nutiko. 664 00:55:27,911 --> 00:55:29,663 Maniau, kad pasigėriau. 665 00:55:30,372 --> 00:55:32,583 Mūsų vade Eidžak paskyrė mane, 666 00:55:33,333 --> 00:55:35,878 bet aš nenutuokiu, kaip kalbėti su Arišemu. 667 00:55:36,044 --> 00:55:37,921 Daug sykių mėginau. 668 00:55:39,131 --> 00:55:41,216 Gal tu persistengi? 669 00:55:42,176 --> 00:55:44,761 Kartais pakanka vien klausyti. 670 00:56:32,226 --> 00:56:33,352 Sersi. 671 00:56:34,228 --> 00:56:35,312 Arišemai. 672 00:56:35,896 --> 00:56:37,773 Deviantas užmušė Eidžak. 673 00:56:37,940 --> 00:56:40,359 Manome, kad jis įsiurbė jos galią. 674 00:56:40,526 --> 00:56:43,278 Žemėje vyksta neįprasti dalykai. 675 00:56:43,445 --> 00:56:46,448 Tai - šalutinis iškilimo poveikis. 676 00:56:47,866 --> 00:56:49,493 Kokio iškilimo? 677 00:56:50,244 --> 00:56:54,414 Metas tau sužinoti tikrąjį savo misijos tikslą. 678 00:56:54,581 --> 00:56:59,920 Į Žemę buvote siųsti, kad padėtumėte iš Žemės iškilti Dangiškajam Tiamutui. 679 00:57:01,129 --> 00:57:05,801 Kas milijardą metų turi gimti naujas Dangiškasis. 680 00:57:06,385 --> 00:57:10,889 Dangiškųjų sėklas įdedu priimančiose planetose visoje visatoje. 681 00:57:13,016 --> 00:57:16,895 Dangiškajam Tiamutui išauginti buvo išrinkta Žemė. 682 00:57:22,276 --> 00:57:23,902 Kad augtų, 683 00:57:24,069 --> 00:57:27,906 Tiamutui reikia daug energijos, skleidžiamos protingų būtybių. 684 00:57:28,907 --> 00:57:32,411 Deviantai, naikindami žmones, trukdė šiam procesui, 685 00:57:32,578 --> 00:57:35,247 kol jų nesunaikino Amžinieji. 686 00:57:35,873 --> 00:57:41,795 Žmonių šioje planetoje jau tiek, kiek reikia. 687 00:57:41,962 --> 00:57:45,007 Metas pradėti iškilimą. 688 00:58:04,985 --> 00:58:06,069 Bet 689 00:58:07,362 --> 00:58:09,114 tada žus visi žmonės. 690 00:58:10,782 --> 00:58:13,869 Vienos gyvybės pabaiga, Sersi, 691 00:58:15,245 --> 00:58:18,040 yra kitos pradžia. 692 00:58:30,886 --> 00:58:34,765 Mūsų visata - nuolatinė energijos kaita. 693 00:58:35,766 --> 00:58:39,811 Begalinis kūrimo bei naikinimo ciklas. 694 00:58:40,729 --> 00:58:42,981 Energiją, gautą 695 00:58:43,148 --> 00:58:46,235 iš priimančių planetų, Dangiškieji naudoja 696 00:58:46,902 --> 00:58:50,155 kurdami saules, trauką, šilumą ir šviesą, 697 00:58:50,322 --> 00:58:52,824 taip suformuodami naujas galaktikas. 698 00:58:57,829 --> 00:58:59,456 Be mūsų 699 00:58:59,623 --> 00:59:02,793 visata paskęstų tamsoje. 700 00:59:05,546 --> 00:59:07,422 Ir žūtų visa gyvybė. 701 00:59:08,632 --> 00:59:10,384 Eidžak tai žinojo? 702 00:59:10,801 --> 00:59:15,681 Per milijonus metų ji prisidėjo prie daugelio Dangiškųjų iškilimo. 703 00:59:15,848 --> 00:59:17,558 Kaip ir tu. 704 00:59:18,392 --> 00:59:22,271 Bet Žemėje buvo pirmoji mano misija. 705 00:59:23,689 --> 00:59:27,401 Iki tol gyvenau namie, Olimpijoje. 706 00:59:28,777 --> 00:59:31,196 Nėra jokios Olimpijos. 707 00:59:49,298 --> 00:59:52,342 Tavo tikrieji namai - čia, Sersi. 708 00:59:53,385 --> 00:59:55,095 Pasaulio kalvė. 709 00:59:57,931 --> 01:00:02,186 Čia sukūriau ir užprogramavau Amžinuosius. 710 01:00:38,180 --> 01:00:40,182 Viskas miršta, išskyrus mus, 711 01:00:41,475 --> 01:00:43,519 nes mes ir negyvename. 712 01:00:47,731 --> 01:00:49,525 Kodėl aš neprisimenu viso to? 713 01:00:59,952 --> 01:01:04,581 Nes po kiekvieno iškilimo atmintis ištrinama ir perkraunama. 714 01:01:05,707 --> 01:01:07,251 Ji archyvuojama čia. 715 01:01:09,962 --> 01:01:11,588 Kodėl saugai šiuos prisiminimus? 716 01:01:12,256 --> 01:01:15,676 Tam, kad tirčiau Deviantus. 717 01:01:16,802 --> 01:01:19,388 Aš sukūriau Deviantus, Sersi, 718 01:01:19,555 --> 01:01:22,474 tokiam pačiam tikslui kaip ir jus. 719 01:01:23,559 --> 01:01:27,396 Kiekviena Dangiškojo sėklą priėmusi planeta turi savus grobuonis. 720 01:01:31,108 --> 01:01:34,278 Pirma siunčiu Deviantus, kad juos naikintų, 721 01:01:34,444 --> 01:01:36,989 ir kad galėtų veistis protingos būtybės. 722 01:01:42,536 --> 01:01:45,205 Tačiau kažkur juose įsivėlė klaida. 723 01:01:46,415 --> 01:01:47,749 Jie ėmė evoliucionuoti. 724 01:01:47,916 --> 01:01:49,960 Patys tapo grobuonimis. 725 01:01:51,920 --> 01:01:54,131 Jie tapo man nebepavaldūs. 726 01:01:56,216 --> 01:01:59,219 Sukūriau ir užprogramavau jus, Amžinuosius, 727 01:01:59,386 --> 01:02:03,223 sintetines būtybes, negebančias evoliucionuoti, 728 01:02:03,390 --> 01:02:05,559 kad ištaisyčiau šią savo klaidą. 729 01:02:07,561 --> 01:02:11,982 Sersi, Eidžak paskyrė tave į savo vietą. 730 01:02:12,149 --> 01:02:14,401 Esi pagrindinė Amžinoji. 731 01:02:14,985 --> 01:02:16,778 Nenuvilk manęs. 732 01:02:35,255 --> 01:02:37,883 Sakai, kad iš esmės, mes - robotai? 733 01:02:38,050 --> 01:02:41,345 Ir mūsų praeities prisiminimai laikomi kažkur 734 01:02:42,137 --> 01:02:43,722 kosmose? 735 01:02:43,889 --> 01:02:46,225 Ir kad Arišemas sukūrė Deviantus. 736 01:02:48,060 --> 01:02:49,811 Atleisk, Tėne. 737 01:02:49,978 --> 01:02:51,396 Tu bandei mus įspėti. 738 01:02:51,563 --> 01:02:55,567 Paskutinį kartą, matyt, nutiko klaida trinant tavo atmintį. 739 01:02:56,318 --> 01:02:57,361 Ką tai reiškia? 740 01:02:57,528 --> 01:03:00,864 Todėl jai ir nutinka Mad Vairis, taip? 741 01:03:01,031 --> 01:03:04,535 Tėnė tiesiog prisimindavo, kaip būdavom siųsti į kitas planetas 742 01:03:04,701 --> 01:03:06,787 ir kad ten visi žūdavo iškilimo metu. 743 01:03:07,246 --> 01:03:08,705 Maniau, mes - didvyriai. 744 01:03:09,373 --> 01:03:10,707 Pasirodo, mes - blogiukai. 745 01:03:10,874 --> 01:03:13,168 Jokie mes ne blogiukai. 746 01:03:13,335 --> 01:03:16,213 Mes padėjom Dangiškiesiems plėsti gyvybę visatoje. 747 01:03:16,380 --> 01:03:19,550 Blogiukai to nedaro. Tai daro didvyriai. 748 01:03:19,716 --> 01:03:22,636 Kai dėl didesnio gėrio aukojamos nekaltos gyvybės, 749 01:03:22,803 --> 01:03:24,847 tai - klaida. 750 01:03:25,472 --> 01:03:27,140 Turime sustabdyti iškilimą. 751 01:03:27,307 --> 01:03:30,936 Sersi, mes neturime teisės stabdyti Dangiškojo gimimo. 752 01:03:31,103 --> 01:03:33,981 Turi būti kažkoks būdas, kad Tiamutas galėtų iškilti nesunaikinęs Žemės. 753 01:03:35,065 --> 01:03:38,277 Galėtume pristabdyt iškilimą, kol sugalvosime išeitį. 754 01:03:39,111 --> 01:03:41,321 Gal Druigas galėtų suvaldyti jo protą? 755 01:03:41,488 --> 01:03:43,740 Gal užmigdytų jį? 756 01:03:43,907 --> 01:03:45,033 Užmigdytų? 757 01:03:45,492 --> 01:03:46,618 Rimtai? 758 01:03:46,785 --> 01:03:49,288 Gilgamešas kartą paprašė Druigą užmigdyti mane. 759 01:03:50,622 --> 01:03:52,332 Gal nuvykčiau atostogų į Fidžį. 760 01:03:52,499 --> 01:03:55,210 - Mes kalbame apie Dangiškąjį. - Turime pamėginti. 761 01:03:55,377 --> 01:03:58,714 Mes neleisim žūti visiems žmonėms Žemėje, girdite? 762 01:03:58,881 --> 01:04:00,215 Taip. 763 01:04:02,134 --> 01:04:05,053 Aš - žmogus. Esu šališkas. 764 01:04:05,387 --> 01:04:06,972 Artėja pasaulio pabaiga. 765 01:04:07,139 --> 01:04:08,599 Grįžk namo. 766 01:04:09,558 --> 01:04:10,934 Ir ką ten veiksiu? 767 01:04:11,560 --> 01:04:13,187 Teliką žiūrėsiu? 768 01:04:13,353 --> 01:04:16,857 Kai galėčiau kartu su Žemės superdidvyriais 769 01:04:17,024 --> 01:04:19,443 gelbėti pasaulį. 770 01:04:20,277 --> 01:04:21,486 Tiek to. 771 01:04:21,653 --> 01:04:24,198 Jei nori, pasilik. 772 01:04:24,364 --> 01:04:26,116 Didžiai dėkoju, pone. 773 01:04:27,826 --> 01:04:29,036 Gilgamešai, 774 01:04:29,203 --> 01:04:30,746 išpilk lauk tą seilių alų. 775 01:04:30,913 --> 01:04:32,206 Sakei, kad tau skanu. 776 01:04:32,372 --> 01:04:34,374 Turim skubėti. Tučtuojau. 777 01:04:35,209 --> 01:04:36,585 Suraskime likusius. 778 01:04:36,919 --> 01:04:38,170 Susirinkę kartu, 779 01:04:38,337 --> 01:04:41,048 nuspręsime, ką daryt su tuo iškilimu. 780 01:04:45,719 --> 01:04:50,390 AMAZONĖ 781 01:05:11,995 --> 01:05:13,872 Laba diena. 782 01:05:14,998 --> 01:05:16,583 Čia labai gražu, pone. 783 01:05:16,750 --> 01:05:18,043 Neapsigauk. 784 01:05:19,169 --> 01:05:21,255 Nežinojimas - palaima. 785 01:05:22,965 --> 01:05:25,509 Sveiki. Ieškome Druigo. 786 01:05:25,676 --> 01:05:26,635 Jis - čia? 787 01:05:26,802 --> 01:05:27,511 Taip. 788 01:05:27,678 --> 01:05:29,012 Iš kur pažįsti Druigą? 789 01:05:29,805 --> 01:05:30,973 Mes - draugai 790 01:05:31,974 --> 01:05:33,308 iš koledžo laikų. 791 01:05:37,229 --> 01:05:38,438 Labas, Sprait. 792 01:05:46,280 --> 01:05:48,156 Pasiilgau jūsų visų. 793 01:05:51,118 --> 01:05:55,038 Prašom. Jauskitės kaip namie. 794 01:05:59,877 --> 01:06:02,880 Daug blogų naujienų vienu sykiu, mano ponia. 795 01:06:03,630 --> 01:06:04,798 Ar padėsi mums? 796 01:06:05,299 --> 01:06:06,300 Džiaugiuosi, kad... 797 01:06:11,263 --> 01:06:12,431 Deinas Vitmanas 798 01:06:13,432 --> 01:06:14,558 Koks tavo operatorius? 799 01:06:15,017 --> 01:06:16,518 Mano rodo "nėra ryšio". 800 01:06:18,228 --> 01:06:21,565 Jūs visi prisimenate šį mišką? Nuostabus. 801 01:06:22,733 --> 01:06:24,776 Ten mes paskutinį sykį gyvenome kartu. 802 01:06:26,236 --> 01:06:29,198 Aš ilgai gyniau šiuos žmones 803 01:06:29,364 --> 01:06:32,367 nuo išorinio pasaulio ir nuo jų pačių. 804 01:06:32,534 --> 01:06:37,247 Jūsų rūšis, mano drauge, bus atsakinga už tai, kad vieną dieną jūsų neliks. 805 01:06:37,789 --> 01:06:39,333 Ar nemanote? 806 01:06:39,791 --> 01:06:42,961 Manau, kad turim mokytis iš klaidų ir stengtis, pone. 807 01:06:43,128 --> 01:06:45,005 Ir vilties nevalia prarasti. 808 01:06:47,925 --> 01:06:49,343 Negali būti. 809 01:06:49,510 --> 01:06:52,012 Nauja taisyklė - kitų liokajų mes nevaldom. 810 01:06:52,179 --> 01:06:53,639 Kur tavo humoro jausmas, Kingai? 811 01:06:53,805 --> 01:06:54,806 Atleiskite, pone. 812 01:06:54,973 --> 01:06:57,184 Neatsiprašinėk, tu - nekaltas. 813 01:06:57,935 --> 01:07:00,562 Tu nesi dievas. Juk žinai tai. 814 01:07:00,729 --> 01:07:04,358 Kaip ironiška. Kingas, kino žvaigždė. 815 01:07:04,525 --> 01:07:06,109 Aš esu ir režisavęs kai ką. 816 01:07:06,276 --> 01:07:07,653 Tikrai? Ir ką gi? 817 01:07:08,278 --> 01:07:09,863 Internetinę medžiagą. 818 01:07:10,614 --> 01:07:11,615 Kiek buvo peržiūrų? 819 01:07:11,782 --> 01:07:13,700 Aš tai dariau ne dėl peržiūrų. 820 01:07:13,867 --> 01:07:15,661 Eime. Tik veltui švaistom laiką. 821 01:07:15,827 --> 01:07:18,121 - Mums jo reikia. - Ikari. 822 01:07:19,164 --> 01:07:20,249 Pasiilgau tavęs. 823 01:07:21,166 --> 01:07:23,252 Ar apžavėsi mane ar imsi gąsdinti? 824 01:07:23,418 --> 01:07:25,462 Yra ir trečias būdas, jei nori. 825 01:07:25,629 --> 01:07:28,507 Turbūt skaudu buvo sužinoti, kad nesi mamos numylėtinis. 826 01:07:28,674 --> 01:07:30,342 Tavimi ji tikrai didžiuotųsi. 827 01:07:30,509 --> 01:07:31,510 Druigai, tai - rimta. 828 01:07:31,677 --> 01:07:33,470 Žinai, kas rimta? 829 01:07:34,388 --> 01:07:38,350 Ką tik sužinojau, kad pastaruosius 7 000 metų vykdžiau savižudišką misiją, 830 01:07:38,517 --> 01:07:41,895 ir kad visas mano gyvenimas - melas. 831 01:07:45,065 --> 01:07:48,402 Todėl atleisk man, jei į jūsų planą man nusispjaut. 832 01:07:53,282 --> 01:07:54,700 Druigas - šūdžius. 833 01:07:54,867 --> 01:07:56,493 Išties, pone. 834 01:08:16,971 --> 01:08:18,724 Man čia nepatinka. 835 01:08:19,183 --> 01:08:22,394 Druigui reikia pagalvoti, o Sersi nori, kad mes palauktume, 836 01:08:22,560 --> 01:08:23,770 todėl mes lauksime. 837 01:08:25,647 --> 01:08:29,484 Sprait iliuzijose aš savęs nepažinau. 838 01:08:30,569 --> 01:08:32,779 Geri laikai buvo. 839 01:08:34,656 --> 01:08:37,201 Kas, jei aš nebemoku kautis? 840 01:08:38,368 --> 01:08:39,912 Žinoma, kad moki. 841 01:08:40,953 --> 01:08:42,997 O jei aš tave vėl sužeisiu? 842 01:08:43,372 --> 01:08:48,587 Liaukis. Juk žinai, kas esi. Tu - Tėnė, karo deivė. 843 01:08:53,425 --> 01:08:54,843 Ačiū tau. 844 01:08:56,303 --> 01:08:57,554 Už ką? 845 01:08:59,430 --> 01:09:01,642 Už nuolatinį rūpestį. 846 01:09:04,019 --> 01:09:05,729 Mielai dar pasirūpinsiu. 847 01:09:08,564 --> 01:09:10,526 Bet kurioje planetoje. 848 01:09:29,670 --> 01:09:31,129 Man irgi patinka jį stebėti. 849 01:09:31,296 --> 01:09:32,464 Vajė. 850 01:09:33,590 --> 01:09:35,216 Man tai neatrodo šiurpiai. 851 01:09:37,845 --> 01:09:39,680 Esi skaičiusi "Piterį Peną"? 852 01:09:39,846 --> 01:09:42,975 Man atrodo, Ikaris yra Piteris, 853 01:09:43,140 --> 01:09:47,479 Sersi - Vendė, tu - Auksarankė, savaime suprantama, 854 01:09:48,729 --> 01:09:51,108 o likę mes - Niekados šalies vaikai. 855 01:09:51,567 --> 01:09:53,068 Ką nori pasakyti? 856 01:09:53,527 --> 01:09:56,071 Auksarankė įsimylėjusi Piterį. 857 01:09:59,491 --> 01:10:02,703 Jai sunku, nes ji negali būti kartu su juo. 858 01:10:05,622 --> 01:10:07,124 Man labai gaila, Sprait. 859 01:10:09,042 --> 01:10:10,294 Kingai, 860 01:10:12,880 --> 01:10:15,382 kodėl Arišemas sukūrė mane tokią? 861 01:10:17,467 --> 01:10:18,927 Nežinau. 862 01:10:26,518 --> 01:10:27,895 Maniau, kamera sudužo. 863 01:10:28,061 --> 01:10:29,855 Visada pasiimu atsarginę. 864 01:10:34,985 --> 01:10:36,778 Jūsų šeima - labai pikta, pone. 865 01:10:37,529 --> 01:10:39,406 Taip, labai sunku. 866 01:10:39,573 --> 01:10:42,492 O Karalius Midas? Viskas, ką jis paliesdavo, virsdavo auksu. 867 01:10:42,659 --> 01:10:43,660 - Tai buvai tu? - Deinai. 868 01:10:43,827 --> 01:10:45,746 - O Konfucijus? Aristotelis? - Paskambink savo dėdei. 869 01:10:45,913 --> 01:10:47,497 Ką? Dėdei? Ne. 870 01:10:47,664 --> 01:10:49,833 Norėjai su juo susitaikyti, tiesa? 871 01:10:50,000 --> 01:10:52,377 Dabar - pats laikas, patikėk manim. 872 01:10:52,544 --> 01:10:54,129 Sersi, kokia tu keista. 873 01:10:54,296 --> 01:10:55,547 Deinai? 874 01:10:55,714 --> 01:10:56,715 Blogas ryšys 875 01:10:57,966 --> 01:10:59,426 Tu trūkinėji. 876 01:10:59,593 --> 01:11:00,636 Skiriatės? 877 01:11:03,347 --> 01:11:04,973 Kaip jis sureagavo? 878 01:11:05,390 --> 01:11:07,976 Neprisiverčiau pasakyti, kad artėja pasaulio pabaiga. 879 01:11:08,143 --> 01:11:10,395 Jis nieko negali padaryti. 880 01:11:10,562 --> 01:11:11,563 Sersi. 881 01:11:14,942 --> 01:11:16,652 Man neramu dėl tavęs. 882 01:11:17,653 --> 01:11:20,614 Jei Arišemas sužinos, kad bandai sustabdyti iškilimą... 883 01:11:22,574 --> 01:11:25,494 Aš nesu toks stiprus, kad apginčiau tave nuo jo. 884 01:11:31,041 --> 01:11:32,543 Aš nebijau. 885 01:11:33,794 --> 01:11:36,213 Šis smurto ciklas turi baigtis. 886 01:11:40,717 --> 01:11:42,553 Liaukis nerimavęs dėl manęs. 887 01:11:43,637 --> 01:11:44,972 Senas įprotis. 888 01:11:52,187 --> 01:11:54,273 Kodėl tu dingai? 889 01:11:56,066 --> 01:11:57,192 Maniau, 890 01:11:58,068 --> 01:12:00,070 kad tikriausiai tau kažkas nutiko. 891 01:12:00,237 --> 01:12:02,239 Tad laukiau tavęs. 892 01:12:02,406 --> 01:12:04,867 Dienos virto metais, 893 01:12:05,033 --> 01:12:07,244 bet tu nesirodei. 894 01:12:09,121 --> 01:12:10,706 Sersi, 895 01:12:11,456 --> 01:12:13,292 aš labai tavęs ilgėjausi. 896 01:12:15,961 --> 01:12:17,963 Nenorėjau išeiti. 897 01:12:21,049 --> 01:12:22,259 Aš turiu kai ką pasaky... 898 01:12:22,885 --> 01:12:24,094 Ikari! 899 01:12:24,720 --> 01:12:25,929 Ikari! 900 01:12:31,101 --> 01:12:32,019 Ponia? 901 01:12:33,270 --> 01:12:34,563 Viskas gerai? 902 01:12:35,105 --> 01:12:36,607 Saugokis! 903 01:12:36,773 --> 01:12:38,358 Išveskite žmones! 904 01:12:41,403 --> 01:12:42,738 Stok už manęs! 905 01:12:42,905 --> 01:12:43,906 Vienas jų išsinešė Ikarį. 906 01:12:44,072 --> 01:12:45,240 Tai - pasala! 907 01:12:54,666 --> 01:12:56,210 Labai gražu, pone. 908 01:12:56,543 --> 01:12:58,086 Išprotėjai? Slėpkis! 909 01:12:58,253 --> 01:13:00,631 Reikia veiksmo kadrų. 910 01:13:01,256 --> 01:13:02,466 Pone! 911 01:13:03,050 --> 01:13:04,843 Sprait, išvesk Karuną. 912 01:13:07,095 --> 01:13:09,973 Kiek kamerų turi, jaunuoli? 913 01:13:17,814 --> 01:13:19,233 Kingai! 914 01:13:19,399 --> 01:13:20,817 Pirmyn! 915 01:13:27,533 --> 01:13:28,742 Čionai! 916 01:13:28,909 --> 01:13:30,077 Greičiau! 917 01:13:35,207 --> 01:13:36,959 Į vidų! 918 01:14:14,913 --> 01:14:15,747 Ikari! 919 01:14:31,346 --> 01:14:35,142 Esu kovęsis su juo anksčiau. Jis - stipresnis už kitus. 920 01:14:38,270 --> 01:14:39,479 Ne. 921 01:14:41,523 --> 01:14:42,858 Labai ne laiku, Tėne. 922 01:14:43,609 --> 01:14:44,693 Tėne! 923 01:14:53,202 --> 01:14:54,453 Liaukis, Tėne! 924 01:15:29,905 --> 01:15:31,031 Paleisk juos. 925 01:15:31,198 --> 01:15:32,741 Ne metas, Sersi. 926 01:15:32,908 --> 01:15:36,078 Prašau. Juk žinau, kad nesi toks. 927 01:15:45,337 --> 01:15:46,463 Druigai. 928 01:15:46,630 --> 01:15:47,506 Kas vyksta? 929 01:15:47,673 --> 01:15:49,675 Bėkit! Upės link! 930 01:16:07,234 --> 01:16:08,652 Gilgamešai. 931 01:16:09,319 --> 01:16:11,029 Gali čia padėti? 932 01:16:11,196 --> 01:16:12,322 Lik čia. 933 01:16:12,990 --> 01:16:13,991 Pakartok. 934 01:16:15,409 --> 01:16:16,410 Liksiu. 935 01:16:16,577 --> 01:16:18,662 Puiku. Viskas gerai. 936 01:16:30,549 --> 01:16:31,884 Jie nuėjo stovyklos link. 937 01:16:32,050 --> 01:16:33,760 Skrisk. Tu jiems reikalingas. 938 01:16:33,927 --> 01:16:35,345 Skrisk, Ikari. 939 01:16:43,353 --> 01:16:45,480 Sprait, pridenk mane! 940 01:16:54,781 --> 01:16:56,575 Gali paskubėti? 941 01:16:58,702 --> 01:16:59,620 Jau! 942 01:17:04,416 --> 01:17:05,459 Bum. 943 01:17:15,010 --> 01:17:17,012 Karunai! Nufilmavai? 944 01:17:17,179 --> 01:17:18,931 Taip, pone! 945 01:17:54,007 --> 01:17:55,759 - Kingai! - Eik. 946 01:17:55,926 --> 01:17:57,386 Aš tavęs nepaliksiu. 947 01:17:57,719 --> 01:17:58,762 Sprait! 948 01:18:33,463 --> 01:18:34,464 Ikari! 949 01:19:17,132 --> 01:19:19,551 Sersi! Kaip tu? 950 01:19:30,103 --> 01:19:31,813 Kaip tau tai pavyko? 951 01:19:32,648 --> 01:19:34,399 Nežinau. 952 01:19:47,538 --> 01:19:49,289 Stok, stok. 953 01:19:51,208 --> 01:19:52,167 Tėne. 954 01:20:35,043 --> 01:20:37,337 Ne. Gilgamešai. 955 01:20:37,838 --> 01:20:39,131 Pasitrauk. 956 01:20:47,389 --> 01:20:48,807 Eidžak... 957 01:20:50,434 --> 01:20:51,852 Jos atmintis... 958 01:20:53,937 --> 01:20:55,939 Dabar suprantu. 959 01:20:57,065 --> 01:20:59,359 Matau tai, ką ji matė. 960 01:21:00,611 --> 01:21:02,654 Tiek daug planetų. 961 01:21:03,530 --> 01:21:09,036 Tiek mirčių kaskart gimus Dangiškajam. 962 01:21:09,745 --> 01:21:11,622 Arišemas pasinaudojo mumis 963 01:21:11,788 --> 01:21:16,251 ir paliko mirti su kiekvienu iškilimu. 964 01:21:16,418 --> 01:21:18,045 O mes tiesiog norėjome gyventi. 965 01:21:20,506 --> 01:21:22,633 Tada jis siuntė jus. 966 01:21:23,926 --> 01:21:28,096 Aš nužudysiu jus visus už tai, ką padarėte mano rūšiai. 967 01:21:28,263 --> 01:21:31,058 Jūs nesate gelbėtojai, Amžinieji. 968 01:21:31,600 --> 01:21:33,268 Jūs - žudikai. 969 01:21:36,939 --> 01:21:37,689 Ikari! 970 01:21:52,913 --> 01:21:54,289 Tėne. 971 01:21:57,292 --> 01:21:58,544 Ei. 972 01:22:00,504 --> 01:22:02,047 Prisimink. 973 01:22:10,347 --> 01:22:11,807 Ne. 974 01:22:13,684 --> 01:22:14,977 Ne. 975 01:22:18,480 --> 01:22:19,898 Aš prisiminsiu. 976 01:22:20,065 --> 01:22:21,608 Aš prisiminsiu. 977 01:22:44,548 --> 01:22:46,717 Aš prisiminsiu. 978 01:23:29,134 --> 01:23:30,719 Kai išvykau, 979 01:23:30,886 --> 01:23:36,058 maniau, užvaldysiu visų iki vieno šios planetos žmonių protus. 980 01:23:36,934 --> 01:23:40,270 Kad neliktų smurto, 981 01:23:40,437 --> 01:23:41,980 baimės, godumo. 982 01:23:42,147 --> 01:23:43,315 Kodėl to nepadarei? 983 01:23:43,482 --> 01:23:46,068 Nes be savo ydų 984 01:23:46,610 --> 01:23:48,529 jie nebebus žmonėmis. 985 01:23:51,532 --> 01:23:54,535 Prašau, Druigai. Nebegali čia likti. 986 01:23:55,285 --> 01:23:58,747 Šie Deviantai nenori, kad mes žudytume jų rūšį. 987 01:23:58,914 --> 01:24:01,750 Jie dabar - sąmoningi. Todėl pavojingesni. 988 01:24:01,917 --> 01:24:03,836 Ne, Sersi. 989 01:24:04,920 --> 01:24:07,339 Jie tampa mumis. 990 01:24:08,048 --> 01:24:10,008 Amžinieji ir Deviantai. 991 01:24:11,218 --> 01:24:12,845 Arišemo vaikai. 992 01:24:14,012 --> 01:24:17,766 O tu prašai mane užvaldyti Dangiškojo protą. 993 01:24:17,933 --> 01:24:21,186 Tokios galios aš neturiu. 994 01:24:21,353 --> 01:24:23,063 Mums reikia dar Fastoso. 995 01:24:25,607 --> 01:24:27,025 Sėkmės. 996 01:24:27,860 --> 01:24:30,779 Jis jau seniai numojo ranka į žmones. 997 01:24:38,328 --> 01:24:44,418 1945 M. RUGPJŪTIS HIROŠIMA 998 01:25:03,437 --> 01:25:04,730 Tai - mano darbas. 999 01:25:06,648 --> 01:25:08,984 Jei mano technologija nebūtų padėjusi jiems tobulėti... 1000 01:25:14,406 --> 01:25:16,283 Druigas sakė tiesą. 1001 01:25:17,159 --> 01:25:19,244 Mūsų misija buvo klaida. 1002 01:25:19,870 --> 01:25:21,455 Žmonės... 1003 01:25:23,248 --> 01:25:24,499 neverti, kad juos gelbėtume. 1004 01:25:24,666 --> 01:25:26,502 Ak, Fastosai. 1005 01:25:26,668 --> 01:25:28,128 Jie to neverti. 1006 01:25:40,307 --> 01:25:42,059 - Ačiū. - Mesk dabar man. 1007 01:25:42,226 --> 01:25:43,602 - Gerai. - Čionai. 1008 01:25:43,769 --> 01:25:44,394 Ir... 1009 01:25:45,354 --> 01:25:46,396 - Puiku, vyruti! - Taip! 1010 01:25:46,563 --> 01:25:47,689 - Taip! - Taip! 1011 01:25:47,856 --> 01:25:49,525 - Geras. - Puiku. Pasiruošęs? Mesk! 1012 01:25:49,691 --> 01:25:50,651 ŠIE LAIKAI ČIKAGA 1013 01:25:50,817 --> 01:25:51,652 Vos vos. 1014 01:25:51,818 --> 01:25:52,903 - Tėti, žiūrėk. - Gerai. 1015 01:25:53,070 --> 01:25:55,030 - Žiūrėk. - Parodyk man, nagi. 1016 01:25:56,198 --> 01:25:57,741 Tėti. Aš tik pradėjau. 1017 01:25:57,908 --> 01:25:58,909 Sveiki. 1018 01:25:59,076 --> 01:26:00,369 Sveiki. Kuo galiu jums padėti? 1019 01:26:00,536 --> 01:26:01,453 Mesk dar. 1020 01:26:01,620 --> 01:26:04,206 Ei, Džekai. Benai. 1021 01:26:05,415 --> 01:26:08,794 Sveikučiai. Jie - draugai iš koledžo laikų. 1022 01:26:11,129 --> 01:26:16,176 Silvija ir Aizakas. Aizakas. 1023 01:26:16,635 --> 01:26:18,679 - Aizakas. - Tėti, jis - Supermenas. 1024 01:26:18,846 --> 01:26:21,265 - Tėti, jis - Supermenas! - Džekai... Labai juokinga, Džekai. 1025 01:26:21,431 --> 01:26:23,392 - Ne! Jis - Supermenas. - Joks jis ne Supermenas. 1026 01:26:23,559 --> 01:26:27,479 Mačiau jį per TV. Londone jis kovėsi su pabaisa. 1027 01:26:28,105 --> 01:26:31,525 Vilkėjai apsiaustą ir iš akių šaudei lazeriais. 1028 01:26:32,234 --> 01:26:33,235 Aš nemėgstu apsiaustų. 1029 01:26:33,402 --> 01:26:35,654 - Atsiprašau. - Eime į vidų, gerai? 1030 01:26:35,821 --> 01:26:38,323 Galiu vadinti tave Klarku? Dabar taip vadiniesi? 1031 01:26:38,490 --> 01:26:40,117 Mane esi ir baisiau vadinęs. 1032 01:26:40,284 --> 01:26:41,827 Pavyko, Džekai? 1033 01:26:41,994 --> 01:26:43,078 Šaunuolis. 1034 01:26:43,245 --> 01:26:45,289 - Taip. - Puiku. Parodyk, kaip moki. 1035 01:26:45,664 --> 01:26:48,250 Ratu, ratu, ratu ir ratu. 1036 01:26:51,753 --> 01:26:53,463 - Taip, puiku. Pirmyn. - Eikš. 1037 01:27:02,222 --> 01:27:05,184 Taip. Atrodot natūraliai. 1038 01:27:07,936 --> 01:27:10,022 Taigi, po šitiekos metų 1039 01:27:10,189 --> 01:27:12,274 net jūs patikėjot Eidžak melu. 1040 01:27:12,441 --> 01:27:13,942 Neberk druskos ant žaizdos. 1041 01:27:15,944 --> 01:27:19,990 Aišku, kodėl ji neleido mums kištis į žmonių konfliktus. 1042 01:27:20,532 --> 01:27:22,201 Konfliktai įžiebia karus, 1043 01:27:22,367 --> 01:27:26,955 o karai skatina tobulinti gyvybę tausojančias technologijas ir mediciną. 1044 01:27:27,122 --> 01:27:29,124 Taigi, mūsų misija nebuvo skirta 1045 01:27:29,291 --> 01:27:32,044 taikingam ir harmoningam pasauliui kurti. 1046 01:27:32,211 --> 01:27:35,964 Ji buvo skirta tam, kad augtų populiacija. 1047 01:27:36,131 --> 01:27:39,176 Mes auginom žmones kaip Dangiškųjų maistą, taip? 1048 01:27:39,343 --> 01:27:40,344 Tiesiai šviesiai. 1049 01:27:40,511 --> 01:27:42,012 Tai turiu pasakyti savo vyrui ir vaikui, 1050 01:27:42,179 --> 01:27:43,764 kad jie gali žūti po kelių dienų? 1051 01:27:43,931 --> 01:27:46,016 Maniau, nusivylei žmonėmis. 1052 01:27:46,767 --> 01:27:48,727 Man pasisekė. 1053 01:27:50,979 --> 01:27:53,023 Aš turiu šeimą. 1054 01:27:53,190 --> 01:27:55,526 Jie man vėl suteikė viltį. 1055 01:27:56,610 --> 01:28:00,697 Matau juose žmonijos gėrį kasdien. 1056 01:28:00,864 --> 01:28:02,491 Taigi, negaliu jums padėti. 1057 01:28:02,658 --> 01:28:03,784 - Aš jų nepaliksiu. - Fastosai... 1058 01:28:03,951 --> 01:28:05,035 Atleisk man, Sersi. 1059 01:28:05,202 --> 01:28:06,578 Klydau naudojęs savo galias, 1060 01:28:06,745 --> 01:28:08,664 nepagalvojęs apie pasekmes. 1061 01:28:08,830 --> 01:28:13,585 Todėl dabar taisau tik savo sūnaus dviratį, aišku? 1062 01:28:14,127 --> 01:28:15,337 Tikrai? 1063 01:28:16,380 --> 01:28:17,589 Aš nenaudoju savo galių. 1064 01:28:17,756 --> 01:28:19,091 Tikrai? 1065 01:28:19,258 --> 01:28:20,092 Ką tu... 1066 01:28:23,679 --> 01:28:27,015 Kas tau negerai? Mano vaikas - koridoriaus gale! 1067 01:28:27,182 --> 01:28:29,184 Panašu, kažkas naudojasi savo galiomis. 1068 01:28:29,351 --> 01:28:31,562 - Dieve mano. - Lažinuosi, pasistatei slėptuvę. 1069 01:28:31,728 --> 01:28:33,272 Iš ko šitas pagamintas? Vibraniumo? 1070 01:28:33,438 --> 01:28:34,064 Ne! 1071 01:28:38,569 --> 01:28:40,070 Rudens kolekcija. 1072 01:28:40,237 --> 01:28:41,488 "IKEA". 1073 01:28:41,655 --> 01:28:42,656 Šikniau. 1074 01:28:42,823 --> 01:28:45,534 Kaip tu jį ištvėrei 5 000 metų? 1075 01:28:45,701 --> 01:28:48,287 Jei liksi čia, vakarienei kviesk Deviantus. 1076 01:28:48,453 --> 01:28:49,997 Nelauk pasaulio pabaigos. 1077 01:28:50,163 --> 01:28:51,415 Tame yra tiesos. 1078 01:28:51,582 --> 01:28:54,585 Ne, atleiskit. Negalit tikėtis, kad viską mesiu ir vyksiu su jumis. 1079 01:28:54,751 --> 01:28:56,753 - Aš ne... - Verčiau eik, habibi. 1080 01:28:57,546 --> 01:28:58,839 Nori, kad eičiau? 1081 01:28:59,006 --> 01:29:01,800 Žinai, ką mano mama tau dabar pasakytų? 1082 01:29:01,967 --> 01:29:06,013 Liaukis atidėliojęs ir sutvarkyk savo reikalus, Filai. 1083 01:29:06,180 --> 01:29:07,472 Jis - užkietėjęs atidėliotojas. 1084 01:29:07,639 --> 01:29:09,600 Aš jūsų nepaliksiu. Jokiu būdu. 1085 01:29:09,766 --> 01:29:11,560 Aš to nenoriu, 1086 01:29:12,227 --> 01:29:15,480 bet jei yra galimybė sulaukti, kol Džekas užaugs, 1087 01:29:15,647 --> 01:29:17,357 reikia ja pasinaudoti. 1088 01:29:57,022 --> 01:30:01,235 IRAKAS 1089 01:30:45,696 --> 01:30:47,531 "Domo" erdvėlaivis. 1090 01:31:00,043 --> 01:31:03,130 Atmosferoje tvyro pavojaus nuojauta. 1091 01:31:03,964 --> 01:31:06,842 Nyki tyla mus dusina. 1092 01:31:07,009 --> 01:31:09,595 Ką tu darai? Ko čia gąsdini mus, ką? 1093 01:31:10,262 --> 01:31:12,681 O Dieve! Tyliau, Tėne, prašau! 1094 01:31:16,476 --> 01:31:18,854 Traškučiai. Tik traškučiai. 1095 01:31:19,271 --> 01:31:23,442 Kaip matote, jei esi Amžinasis, nereiškia, kad neturi žmogiškų emocijų, 1096 01:31:23,609 --> 01:31:25,402 pavyzdžiui, baimės. 1097 01:31:27,905 --> 01:31:29,489 Ką ji padarė? 1098 01:31:29,990 --> 01:31:33,327 Ar mano laboratorijoje - sarkofagas? 1099 01:31:34,620 --> 01:31:37,873 Čia - Makari. O gal panelė Havišem? 1100 01:31:38,040 --> 01:31:39,750 Mes jos nematėm kelis šimtmečius. 1101 01:31:41,168 --> 01:31:43,712 Pasiruošę vykti namo? 1102 01:32:03,690 --> 01:32:04,733 Ar čia - Juodasis kardas? 1103 01:32:04,900 --> 01:32:06,151 Ekskaliburas. 1104 01:32:07,694 --> 01:32:09,279 Artūras buvo tave įsimylėjęs. 1105 01:32:10,531 --> 01:32:12,032 Nori pasakyti, 1106 01:32:12,199 --> 01:32:16,411 kad šimtmečiais laukiau, kol galėsiu grįžt į Olimpiją, 1107 01:32:16,578 --> 01:32:18,205 o tu sakai, 1108 01:32:18,372 --> 01:32:20,123 kad jos nėra? 1109 01:32:20,374 --> 01:32:23,544 Ir dar artėja pasaulio pabaiga. 1110 01:32:24,211 --> 01:32:26,338 Pagaliau baigėsi tos nuobodžios dienos. 1111 01:32:28,048 --> 01:32:29,299 Esi mačiusi mano filmus? 1112 01:32:30,676 --> 01:32:32,761 Neturiu DVD grotuvo. 1113 01:32:33,095 --> 01:32:34,096 DVD? 1114 01:32:34,471 --> 01:32:36,014 Dabar jau vyksta srautinės transliacijos. 1115 01:32:36,181 --> 01:32:38,100 Ar žinai, kad yra toks "Kindle"? 1116 01:32:38,267 --> 01:32:40,310 Žinai, kas tai? Tai kaip... 1117 01:32:40,936 --> 01:32:43,730 Na, jei nežinai, kas yra iPadas, 1118 01:32:43,897 --> 01:32:46,024 aš tau nepaaiškinsiu. 1119 01:32:50,237 --> 01:32:54,575 Kaip tau pavyko gauti šią Smaragdo plokštę, 1120 01:32:54,741 --> 01:32:57,661 mano gražuole Makari? 1121 01:33:00,747 --> 01:33:02,124 Pasiilgai manęs? 1122 01:33:03,333 --> 01:33:04,877 Atleiskite, ką mes čia žiūrime? Nes... 1123 01:33:05,043 --> 01:33:07,129 - Tai nauja? Siaubas. - Ar judu... 1124 01:33:07,296 --> 01:33:10,257 Fastosai, aš turiu užvaldyti Dangiškojo protą. 1125 01:33:10,424 --> 01:33:11,884 Pasiruoškite. 1126 01:33:15,179 --> 01:33:16,305 Apyrankės? 1127 01:33:16,805 --> 01:33:17,890 Pagaminai mums apyrankes? 1128 01:33:18,056 --> 01:33:19,975 Taigi, Dangiškasis 101. 1129 01:33:20,142 --> 01:33:23,812 Dangiškieji - galingiausi energijos generatoriai visatoje. 1130 01:33:23,979 --> 01:33:27,232 Mus gamindamas, Arišemas įliejo mums nesibaigiančios kosminės energijos. 1131 01:33:27,441 --> 01:33:30,569 Todėl mūsų kūnai nuolat atsinaujina. Apyrankės teoriškai 1132 01:33:30,736 --> 01:33:32,696 uždaro mūsų regeneracijos procesą. 1133 01:33:32,863 --> 01:33:35,949 Tuomet mūsų kūnai akumuliuoja papildomą kosminę energiją. 1134 01:33:36,283 --> 01:33:37,284 Kam? 1135 01:33:37,451 --> 01:33:40,245 Jei Deviantai gali įsiurbti mūsų energiją, 1136 01:33:40,787 --> 01:33:44,082 gal jie taip pat gali siurbti vienas kito energiją? 1137 01:33:44,249 --> 01:33:46,752 Jei man pavyks sujungti mus visus tarpusavyje, 1138 01:33:46,919 --> 01:33:48,879 vienas iš mūsų galėtų tapti itin galingas, 1139 01:33:49,046 --> 01:33:51,757 gaudamas mūsų visų akumuliuotą energiją. 1140 01:33:51,924 --> 01:33:53,091 Taip susidarytų 1141 01:33:56,678 --> 01:33:58,055 Uniprotas. 1142 01:34:01,808 --> 01:34:03,769 "Uni" reiškia "vienas", "protas" reiškia "protą". 1143 01:34:03,936 --> 01:34:04,937 Mes supratome. 1144 01:34:05,103 --> 01:34:06,396 - Nekoks pavadinimas. - Surengsim smegenų šturmą... 1145 01:34:07,064 --> 01:34:08,065 "Smegenų šturmas"! 1146 01:34:08,232 --> 01:34:09,733 - Geresnis pavadinimas! - Ne, išradimas mano, 1147 01:34:09,900 --> 01:34:10,901 ir pavadinimas bus mano. 1148 01:34:11,068 --> 01:34:15,405 Tarkime, Druigui pavyktų užmigdyti Tiamutą... 1149 01:34:15,572 --> 01:34:16,698 Kas toliau? 1150 01:34:16,865 --> 01:34:19,284 Surasim žmonėms kitą planetą gyventi. 1151 01:34:19,451 --> 01:34:22,287 Ar statysim laivą? Ir imsim po porą gyvūnų? 1152 01:34:22,454 --> 01:34:24,831 Žinai, kas tikrai neišgelbės planetos? Tavo sarkazmas. 1153 01:34:24,998 --> 01:34:26,834 Kosmoso kolonizavimas gali trukt dešimtmečius. 1154 01:34:27,000 --> 01:34:28,377 Su mūsų pagalba, bus greičiau. 1155 01:34:28,544 --> 01:34:30,963 Kas, jei mes netyčia pražudysime Tiamutą? 1156 01:34:31,129 --> 01:34:34,883 Tada teks atsakyti už milijardus nesukurtų gyvybių visatoje. 1157 01:34:35,050 --> 01:34:36,385 Bose, aš teisus? 1158 01:34:38,053 --> 01:34:39,805 Pasakyk ką nors, Ikari. 1159 01:34:39,972 --> 01:34:41,640 Nemanai, kad verta to imtis? 1160 01:34:48,397 --> 01:34:50,774 Eidžak mūsų vade išrinko Sersi. 1161 01:34:52,234 --> 01:34:54,111 Sersi tegu ir sprendžia. 1162 01:34:56,738 --> 01:34:58,532 Pamirškit, ką rinko Eidžak. 1163 01:34:58,699 --> 01:35:01,869 Tu - stipriausias. Sprendimas turi būt tavo. 1164 01:35:02,953 --> 01:35:05,247 Tiek to. Ir toliau meluok sau. 1165 01:35:05,414 --> 01:35:06,790 Sprait. 1166 01:35:15,924 --> 01:35:17,176 Gerai, tai jau ne... 1167 01:35:17,342 --> 01:35:18,635 - Ikari. - Nebėk paskui jį. 1168 01:35:18,802 --> 01:35:20,804 Kingai, aš... Bičiuliai. 1169 01:35:21,221 --> 01:35:23,682 Ei, nepergyvenk. Sprait visada tokia. 1170 01:35:23,849 --> 01:35:25,726 Girdėdavau jos skundus, net kai jos šalia nebūdavo. 1171 01:35:25,893 --> 01:35:27,227 Man viskas gerai, Kingai. 1172 01:35:27,394 --> 01:35:29,104 Jei manai, kad reikia to imtis, palaikysiu tave. 1173 01:35:29,271 --> 01:35:31,940 Aš seksiu paskui tave iki pat pabaigos. 1174 01:35:33,942 --> 01:35:35,444 Ką pasakei? 1175 01:35:35,694 --> 01:35:38,155 Aš seksiu paskui tave iki pat pabaigos. 1176 01:35:39,907 --> 01:35:42,784 Aš nesu tas, kuriuo mane laikai. 1177 01:36:13,232 --> 01:36:18,111 PRIEŠ ŠEŠIAS DIENAS PIETŲ DAKOTA 1178 01:36:21,114 --> 01:36:22,741 Kiek dar turim laiko? 1179 01:36:23,158 --> 01:36:24,743 Septynias dienas. 1180 01:36:25,285 --> 01:36:26,578 Gerai. 1181 01:36:28,163 --> 01:36:30,165 Mes įvykdėme savo misiją. 1182 01:36:33,001 --> 01:36:34,545 Kur ji? 1183 01:36:34,711 --> 01:36:35,712 Londone. 1184 01:36:36,547 --> 01:36:38,131 Jai ten gerai sekasi. 1185 01:36:38,298 --> 01:36:40,384 Neabejoju, ji ilgisi tavęs. 1186 01:36:40,551 --> 01:36:43,846 Jei grįžčiau pas ją, tektų pasakyti tiesą. 1187 01:36:45,681 --> 01:36:47,307 Jai būtų labai skaudu 1188 01:36:47,474 --> 01:36:49,977 žinoti, kad jos mylimas pasaulis vieną dieną pasibaigs. 1189 01:36:50,143 --> 01:36:51,311 Ikari. 1190 01:36:52,354 --> 01:36:54,022 Turim jiems pasakyti tiesą. 1191 01:36:54,189 --> 01:36:55,607 Ką? 1192 01:36:55,983 --> 01:36:57,526 - Kodėl? - Nes kartu 1193 01:36:57,693 --> 01:36:59,778 mes galim sustabdyti iškilimą. 1194 01:37:00,529 --> 01:37:02,197 Sustabdyt iškilimą? 1195 01:37:02,364 --> 01:37:03,365 Klausyk... 1196 01:37:03,532 --> 01:37:05,367 - Eidžak, pabaigoje būna sunku... - Paklausyk. 1197 01:37:05,534 --> 01:37:08,579 Vykdžiau Arišemo nurodymus milijonus metų. 1198 01:37:08,745 --> 01:37:11,373 Nė sykio nebuvau juo suabejojusi. 1199 01:37:11,540 --> 01:37:13,208 - Iki dabar. - Kodėl dabar? 1200 01:37:14,168 --> 01:37:15,544 Kodėl dabar? 1201 01:37:20,424 --> 01:37:25,053 Prieš penkerius metus Tanosas sunaikino pusę visatos gyventojų. 1202 01:37:26,513 --> 01:37:28,348 Ir sulaikė iškilimą. 1203 01:37:30,392 --> 01:37:32,352 Tačiau šios planetos žmonės 1204 01:37:32,519 --> 01:37:35,772 akimirksniu sugrąžino visus. 1205 01:37:36,982 --> 01:37:40,110 Po to, kai paleidau jus visus, 1206 01:37:40,277 --> 01:37:43,155 pati keliavau po pasaulį, gyvenau tarp jų. 1207 01:37:43,322 --> 01:37:46,909 Mačiau, kaip jie mušėsi, melavo, žudė, 1208 01:37:47,201 --> 01:37:49,536 bet mačiau juos 1209 01:37:49,703 --> 01:37:52,122 juokiantis ir mylint. 1210 01:37:52,289 --> 01:37:56,293 Mačiau, kaip jie kuria ir svajoja. 1211 01:37:59,505 --> 01:38:00,881 Ši planeta 1212 01:38:01,548 --> 01:38:03,133 ir šie žmonės 1213 01:38:04,593 --> 01:38:06,261 pakeitė mane. 1214 01:38:07,846 --> 01:38:11,892 Arišemo sumanymas nėra to vertas. 1215 01:38:12,059 --> 01:38:13,685 Tik ne šįkart. 1216 01:38:15,521 --> 01:38:17,231 Pasitikiu tavim, Eidžak. 1217 01:38:21,485 --> 01:38:23,320 Aš seksiu paskui tave iki pat pabaigos, 1218 01:38:24,655 --> 01:38:26,156 kaip visada. 1219 01:38:26,323 --> 01:38:27,699 Ačiū tau. 1220 01:38:29,326 --> 01:38:31,286 Reikia sušaukti visus. 1221 01:38:33,914 --> 01:38:36,250 Pirma noriu tau kai ką parodyti. 1222 01:38:38,335 --> 01:38:41,338 ALIASKA 1223 01:38:46,885 --> 01:38:48,554 Tiesiai. 1224 01:38:56,061 --> 01:38:58,564 Jie turbūt gulėjo įšalę lede šimtmečiais. 1225 01:38:58,730 --> 01:39:01,650 Praėjusią savaitę jie pabudo, nes ledynas ėmė tirpti, 1226 01:39:01,817 --> 01:39:04,528 nes kaista Žemės branduolys prieš iškilimą. 1227 01:39:05,737 --> 01:39:08,073 Jie išžudė naftos darbininkų kolektyvą. 1228 01:39:08,866 --> 01:39:10,492 Atsekiau juos iki čia. 1229 01:39:13,996 --> 01:39:16,331 Tikėjausi, gal tu apsigalvosi. 1230 01:39:17,499 --> 01:39:19,543 Negaliu tau leisti išduoti Arišemo. 1231 01:39:21,253 --> 01:39:23,338 Tai nužudyk mane pats. 1232 01:39:23,505 --> 01:39:26,508 Kai kiti supras, jog kažkas vyksta Žemėje, 1233 01:39:27,176 --> 01:39:28,343 ateis pas tave. 1234 01:39:29,052 --> 01:39:31,930 Kai suras tavo lavoną, supras, kad grįžo Deviantai. 1235 01:39:32,347 --> 01:39:35,017 Jie bus užsiėmę iki pat iškilimo. 1236 01:39:36,727 --> 01:39:39,062 Buvau tau ištikimas, Eidžak. 1237 01:39:39,396 --> 01:39:41,857 Saugojau tavo paslaptį šimtmečiais, 1238 01:39:42,191 --> 01:39:44,943 melavau tiems, kuriuos myliu, 1239 01:39:45,110 --> 01:39:49,740 bet nė sykio nesuabejojau savo tikslu tarnauti Dangiškiesiems. 1240 01:39:50,449 --> 01:39:52,367 Ak, Ikari. 1241 01:39:57,247 --> 01:40:00,125 Nuvedžiau tave ne tuo keliu. 1242 01:40:00,918 --> 01:40:02,336 Kito kelio nežinau. 1243 01:42:56,093 --> 01:42:58,053 Taip ir maniau, kad tu - čia. 1244 01:42:58,554 --> 01:43:00,973 Daug galvojau apie šią vietą. 1245 01:43:02,182 --> 01:43:04,518 Nuostabu, kaip laikas viską keičia. 1246 01:43:05,102 --> 01:43:07,229 Gal pasikeitėme mes? 1247 01:43:10,065 --> 01:43:11,942 Žinau, esi prieš mūsų planą. 1248 01:43:13,068 --> 01:43:16,071 Visad maniau, kad Dangiškieji - kaip vandenynas. 1249 01:43:17,906 --> 01:43:21,410 Bešališkai suteikia gyvybę ir atima ją. 1250 01:43:21,827 --> 01:43:24,538 Jiems išnykus, išnyks ir visata. 1251 01:43:25,038 --> 01:43:27,457 Tu ketini išlaisvinti žmoniją iš natūralios įvykių sekos. 1252 01:43:27,624 --> 01:43:31,461 Tai nėra natūralu, jei turi būt sunaikinta visa planeta. 1253 01:43:32,171 --> 01:43:33,922 Arišemo būdai - archajiški ir žiaurūs. 1254 01:43:34,089 --> 01:43:36,049 Nenoriu pyktis, Sersi. 1255 01:43:36,842 --> 01:43:37,843 Viskas greit pasibaigs. 1256 01:43:38,010 --> 01:43:40,846 Tik kad nėra jokios pabaigos. 1257 01:43:41,096 --> 01:43:43,599 Toliau gyventume be prisiminimų, 1258 01:43:43,765 --> 01:43:45,309 be laisvos valios 1259 01:43:45,475 --> 01:43:47,060 visą amžinybę. 1260 01:43:52,774 --> 01:43:54,151 Tu bijai. 1261 01:43:54,568 --> 01:43:57,196 Mielai palikčiau šį pasaulį. 1262 01:43:57,905 --> 01:43:59,865 Noriu tik vieno - 1263 01:44:01,450 --> 01:44:03,702 kad prisiminčiau tave. 1264 01:44:05,787 --> 01:44:08,248 Aš myliu tave, Sersi. 1265 01:44:08,707 --> 01:44:11,627 Esu dėkingas už laiką, nugyventą su tavimi. 1266 01:44:17,799 --> 01:44:18,884 Ikari. 1267 01:44:43,742 --> 01:44:45,035 Sersi? 1268 01:44:49,039 --> 01:44:50,499 Prasidėjo. 1269 01:44:53,961 --> 01:44:55,629 Ne. Dieve mano. 1270 01:44:56,213 --> 01:44:57,214 Kaip Uniprotas? 1271 01:44:57,673 --> 01:45:00,425 Dar nesugalvojau, kaip mus apjungti, bet tuoj sugalvosiu. 1272 01:45:00,592 --> 01:45:02,135 - Labai greit. - Kada? 1273 01:45:02,302 --> 01:45:04,304 Nežinau, Sersi! 1274 01:45:07,516 --> 01:45:08,851 Surask iškilimo tašką. 1275 01:45:32,749 --> 01:45:35,335 Tu visad žinojai, kad artėja pabaiga. 1276 01:45:35,502 --> 01:45:38,130 Tau, tikriausiai, palengvėjo. 1277 01:45:38,297 --> 01:45:40,299 Tas Deviantas vis dar seka mus. 1278 01:45:41,008 --> 01:45:43,552 Kerštas ramybės tau nesugrąžins, Tėne. 1279 01:45:44,052 --> 01:45:46,263 Jo mirtis grąžins. 1280 01:45:59,359 --> 01:46:00,777 Ikari? 1281 01:46:02,196 --> 01:46:03,655 Ką tu darai? 1282 01:46:09,620 --> 01:46:12,247 Norėjau, kad ramiai paliktum šį pasaulį. 1283 01:46:13,624 --> 01:46:16,043 Nesužinojus apie iškilimą. 1284 01:46:16,418 --> 01:46:18,003 Bet man nepavyko. 1285 01:46:21,840 --> 01:46:23,550 Gaila, kad Eidžak pasirinko tave. 1286 01:46:30,766 --> 01:46:32,100 Man tuoj pavyks. 1287 01:46:36,605 --> 01:46:37,898 Bose, ką darai? 1288 01:46:38,065 --> 01:46:39,566 Per ilgai laukiau. 1289 01:46:39,733 --> 01:46:40,651 Nieko jam nedaryk! 1290 01:46:42,778 --> 01:46:44,363 Jis melavo mums. 1291 01:46:45,239 --> 01:46:46,990 Jis žinojo apie iškilimą. 1292 01:46:47,699 --> 01:46:49,034 Netiesa. 1293 01:46:49,201 --> 01:46:51,912 Eidžak viską man atskleidė išvykus iš Babilono. 1294 01:46:53,288 --> 01:46:54,289 Ką? 1295 01:46:55,290 --> 01:46:57,668 Tu neketinai leisti mums uždelst iškilimą. 1296 01:46:57,835 --> 01:46:58,836 Ne. 1297 01:47:00,128 --> 01:47:02,798 Aš tik norėjau apginti jus nuo Deviantų. 1298 01:47:02,965 --> 01:47:06,260 Jei Eidžak norėjo, kad į jos vietą stotum tu, kodėl ji pasirinko mane? 1299 01:47:11,390 --> 01:47:12,641 Ką tu padarei? 1300 01:47:13,976 --> 01:47:15,602 Jis ją nužudė. 1301 01:47:18,355 --> 01:47:19,356 Aš privalėjau. 1302 01:47:20,774 --> 01:47:22,651 Ji mylėjo tave. 1303 01:47:25,445 --> 01:47:27,114 - Nejaugi? - Ji mylėjo tave. 1304 01:47:29,491 --> 01:47:31,827 Manot, lengva buvo gyvent žinant tiesą? 1305 01:47:32,828 --> 01:47:34,830 Žinant, kad šis pasaulis žlugs? 1306 01:47:36,957 --> 01:47:39,334 Ir meluoti jums? 1307 01:47:40,794 --> 01:47:42,880 Jei žmonijai būtume davę rinktis, 1308 01:47:43,046 --> 01:47:48,135 kiek iš jų būtų sutikę pasiaukoti vardan milijardų naujų gyvybių? 1309 01:47:48,302 --> 01:47:50,679 Mes jiems neduodame pasirinkimo. 1310 01:47:51,471 --> 01:47:54,808 Todėl tu nori žudyti? 1311 01:47:55,809 --> 01:47:58,478 Tu toks apgailėtinas! 1312 01:47:58,896 --> 01:48:01,190 Aš - Amžinasis, Fastosai. 1313 01:48:01,815 --> 01:48:04,860 Aš gyvenu Arišemui. 1314 01:48:05,027 --> 01:48:06,278 Kaip ir jūs. 1315 01:48:06,778 --> 01:48:07,779 Jūs esate tai. 1316 01:48:07,946 --> 01:48:12,618 Aš nekeisčiau savyje nieko. 1317 01:48:12,784 --> 01:48:14,745 Padarytas aš ar gimęs. 1318 01:48:14,912 --> 01:48:17,164 Bet aš gyvenu ne Arišemui. 1319 01:48:17,331 --> 01:48:19,291 Aš gyvenu savo šeimai! 1320 01:48:19,458 --> 01:48:21,919 Tuomet darai tą pačią klaidą kaip ir Eidžak. 1321 01:48:24,046 --> 01:48:24,796 Radau Tiamutą. 1322 01:48:24,963 --> 01:48:26,173 - Ne! - Makari! 1323 01:48:28,509 --> 01:48:29,968 Dink iš čia! 1324 01:48:33,013 --> 01:48:34,389 Kingai. 1325 01:48:42,314 --> 01:48:44,900 Negalima atsisukti prieš savo šeimą. 1326 01:48:45,817 --> 01:48:48,195 Gilgamešas žuvo dėl tavo kaltės. 1327 01:48:50,113 --> 01:48:51,573 Jūs manęs neįveiksite. 1328 01:48:52,574 --> 01:48:55,160 Jei reikės, nudėsiu jus visus. 1329 01:49:02,918 --> 01:49:04,044 Palauk. 1330 01:49:05,003 --> 01:49:06,046 Aš - su tavim. 1331 01:49:06,213 --> 01:49:07,256 Sprait... 1332 01:49:09,049 --> 01:49:10,092 Kas tai? 1333 01:49:23,856 --> 01:49:25,774 Kodėl Sprait išėjo su Ikariu? 1334 01:49:27,609 --> 01:49:29,444 Nes ji jį myli. 1335 01:49:31,238 --> 01:49:33,699 Jūs nepastebėjote? 1336 01:49:34,867 --> 01:49:37,035 Jis mus apmovė, tiesa? 1337 01:49:37,911 --> 01:49:39,204 Karunai, eime. 1338 01:49:39,746 --> 01:49:40,956 O kur tu susiruošei? 1339 01:49:41,123 --> 01:49:43,041 Aš negaliu jums padėti. 1340 01:49:44,084 --> 01:49:45,711 Aš vis dar manau, kad Ikaris teisus. 1341 01:49:45,878 --> 01:49:48,922 Tai ką? Tiesiog seksi paskui jį? 1342 01:49:49,715 --> 01:49:51,717 Aš myliu šios planetos žmones. 1343 01:49:52,176 --> 01:49:54,469 Bet jei jūs sustabdysit šį iškilimą, 1344 01:49:54,636 --> 01:49:57,014 nebus sukurta daugybė tokių pasaulių 1345 01:49:57,181 --> 01:49:58,765 kaip šis. 1346 01:49:59,474 --> 01:50:01,310 Aš vis dar pasitikiu Arišemu. 1347 01:50:01,768 --> 01:50:04,938 Bet nenoriu su jumis kautis dėl savo įsitikinimų. 1348 01:50:09,651 --> 01:50:10,736 Tu mums reikalingas. 1349 01:50:10,903 --> 01:50:13,488 Net ir su manim, jūs nieko nepadarysit. 1350 01:50:14,239 --> 01:50:15,908 Juk tai - Ikaris. 1351 01:50:19,286 --> 01:50:20,287 Bet 1352 01:50:21,079 --> 01:50:22,956 tikiuosi susitikti su jumis kitoje planetoje. 1353 01:50:27,294 --> 01:50:29,880 Dėkoju už viską, ką padarėte 1354 01:50:31,173 --> 01:50:33,217 žmonijai. 1355 01:50:34,134 --> 01:50:36,970 Man buvo didelė garbė. 1356 01:50:39,306 --> 01:50:41,517 Man trūks jūsų visų. 1357 01:50:50,609 --> 01:50:51,610 Klausykit, 1358 01:50:52,319 --> 01:50:55,322 jei leisiuosi užmušamas pasipriešinęs Ikariui, 1359 01:50:56,114 --> 01:50:57,991 mums reikia atsarginio plano. 1360 01:50:58,158 --> 01:50:59,868 Visų mūsų galių, net ir pastiprintų, 1361 01:51:00,035 --> 01:51:01,411 nepakaks Dangiškajam nudėti. 1362 01:51:01,578 --> 01:51:04,122 Sersi pavyko Deviantą paversti medžiu. 1363 01:51:05,123 --> 01:51:06,250 Atsiprašau, ką? 1364 01:51:06,917 --> 01:51:08,377 Nesakei man? 1365 01:51:08,544 --> 01:51:10,254 Anksčiau to nebūtum galėjusi. 1366 01:51:10,420 --> 01:51:11,839 Aš nesupratau, kaip man pavyko. 1367 01:51:12,005 --> 01:51:14,424 Ir beveik neabejoju, kad dar sykį to nesugebėsiu. 1368 01:51:14,591 --> 01:51:17,135 Pats metas pamėginti, nemanai? 1369 01:51:17,302 --> 01:51:19,263 Fastosai, tas Deviantas negyvas. 1370 01:51:19,429 --> 01:51:22,641 Mūsų planas - užmigdyti Tiamutą, o ne nužudyti jį. 1371 01:51:22,808 --> 01:51:24,184 Aš Dangiškojo nudėti negaliu. 1372 01:51:24,351 --> 01:51:25,978 Sersi. 1373 01:51:26,144 --> 01:51:27,521 Mes negalim! 1374 01:51:33,485 --> 01:51:34,611 Negalim. 1375 01:51:34,778 --> 01:51:36,321 Tiek to, Sersi. 1376 01:51:37,656 --> 01:51:39,032 Suprantu. 1377 01:51:55,257 --> 01:51:56,884 Nėra laiko apgailestavimui. 1378 01:51:58,051 --> 01:52:00,762 Aš nemačiau melo. 1379 01:52:02,055 --> 01:52:04,933 Aš nesuprantu, kodėl Eidžak išrinko mane vadovauti. 1380 01:52:06,476 --> 01:52:08,020 Kartą paklausiau Gilgamešo, 1381 01:52:08,520 --> 01:52:10,856 kodėl jis ėmė mane ginti. 1382 01:52:11,273 --> 01:52:12,691 Jis atsakė, 1383 01:52:13,150 --> 01:52:16,486 jog jei myli kažką, tiesiog gini tai. 1384 01:52:17,196 --> 01:52:21,825 Tai pats natūraliausias dalykas pasauly. 1385 01:52:24,494 --> 01:52:29,041 Tu pamilai žmones nuo pat pirmos mūsų atvykimo čia dienos. 1386 01:52:30,459 --> 01:52:35,881 Taigi, vadovauti mums tu tinki labiausiai. 1387 01:52:38,383 --> 01:52:39,676 Sersi. 1388 01:52:41,929 --> 01:52:43,263 Stok. 1389 01:52:51,188 --> 01:52:53,649 Eidžak išrinko tave ne veltui. 1390 01:52:58,904 --> 01:52:59,863 Sersi! 1391 01:53:00,322 --> 01:53:01,365 Sersi! 1392 01:53:01,532 --> 01:53:03,116 Sersi. Mums tavęs reikia! 1393 01:53:03,283 --> 01:53:04,826 Aš jau pasakiau tą kalbą. 1394 01:53:04,993 --> 01:53:06,036 Ką? 1395 01:53:06,203 --> 01:53:07,454 Tu... Ką... 1396 01:53:07,621 --> 01:53:10,624 Sersi, toji sfera tavyje 1397 01:53:10,791 --> 01:53:12,334 sieja tave su Arišemu. 1398 01:53:12,501 --> 01:53:15,629 Gal man pavyks nukreipti 1399 01:53:15,796 --> 01:53:18,048 šį ryšį į visus mus, 1400 01:53:18,549 --> 01:53:19,550 kad mus susietų. 1401 01:53:20,008 --> 01:53:22,302 Ir tai gali aktyvuoti Uniprotą. 1402 01:53:22,469 --> 01:53:24,137 - Puiku. - Taip. 1403 01:53:24,847 --> 01:53:26,098 Bet 1404 01:53:27,140 --> 01:53:28,976 man teks ją iš tavęs išimti. 1405 01:53:31,895 --> 01:53:33,105 Gerai. 1406 01:53:34,606 --> 01:53:35,691 Išimk. 1407 01:53:37,317 --> 01:53:38,443 Gerai. 1408 01:53:46,451 --> 01:53:48,036 Tik nenumarink jos. 1409 01:53:48,203 --> 01:53:49,413 Tėne... 1410 01:53:50,664 --> 01:53:51,707 Išimk. 1411 01:54:05,387 --> 01:54:06,680 Ar tai pavyks? 1412 01:54:11,393 --> 01:54:12,811 Turi pavykti. 1413 01:55:04,613 --> 01:55:06,406 Džiaugiuosi, kad tu - čia. 1414 01:55:10,619 --> 01:55:12,204 Ačiū tau, Sprait. 1415 01:55:27,052 --> 01:55:28,720 Apginsim iškilimą. 1416 01:55:28,887 --> 01:55:30,639 Tu tikrai juos žudysi? 1417 01:55:38,480 --> 01:55:40,023 Kur Druigas? 1418 01:55:40,566 --> 01:55:41,775 Jis užsiėmęs. 1419 01:55:41,942 --> 01:55:44,027 Tėne, elkis gražiai. 1420 01:55:47,823 --> 01:55:49,241 Neprivalėjai su manim kautis. 1421 01:55:49,408 --> 01:55:50,534 Bet aš norėjau. 1422 01:55:58,959 --> 01:56:01,170 Metas užmigdyti dievą. 1423 01:57:08,612 --> 01:57:10,447 Derėjo man tai padaryt prieš penkis šimtmečius. 1424 01:57:57,786 --> 01:57:59,288 Druigo nebėra. 1425 01:58:00,205 --> 01:58:01,582 Viskas baigta. 1426 01:59:09,107 --> 01:59:09,942 Fastosai. 1427 01:59:14,363 --> 01:59:16,156 Privalau tai sustabdyti. 1428 01:59:16,323 --> 01:59:18,075 Turiu nusigauti arčiau Tiamuto. 1429 01:59:18,242 --> 01:59:20,035 - Užlaikyk Ikarį. - Bus padaryta. 1430 01:59:20,202 --> 01:59:21,203 Eik. 1431 01:59:30,045 --> 01:59:30,796 Pakaks. 1432 02:00:01,159 --> 02:00:02,411 Tėne, stok! 1433 02:00:34,526 --> 02:00:35,903 Kodėl padedi Ikariui? 1434 02:00:36,778 --> 02:00:38,155 Negalim leisti jam susiurbti mūsų galias. 1435 02:00:39,489 --> 02:00:40,616 Per vėlu. 1436 02:00:42,284 --> 02:00:44,912 Tėne, jis tave erzina. Ne... 1437 02:01:00,802 --> 02:01:01,803 Makari! 1438 02:01:10,979 --> 02:01:12,189 Kur Sersi? 1439 02:01:12,564 --> 02:01:14,733 Tu jos niekada nevertinai. 1440 02:01:16,193 --> 02:01:17,444 O, ne. 1441 02:01:18,278 --> 02:01:19,905 Neskubėk. 1442 02:01:24,368 --> 02:01:25,744 Bose. 1443 02:01:29,915 --> 02:01:32,793 Nežinau, kaip tu, bet man tai patinka. 1444 02:01:32,960 --> 02:01:35,295 Paleisk mane, Fastosai! Privalau ją sustabdyti! 1445 02:01:35,462 --> 02:01:36,755 Aš nemanau. 1446 02:01:37,172 --> 02:01:40,634 Seniai troškau apkarpyt tau sparnus, Ikari! 1447 02:01:53,939 --> 02:01:54,940 Tėne. 1448 02:01:57,651 --> 02:02:00,571 O tu pasikeitei. 1449 02:02:01,947 --> 02:02:03,574 Tu palūžusi. 1450 02:02:04,408 --> 02:02:05,909 Sužeista. 1451 02:02:06,493 --> 02:02:08,328 Bevertė. 1452 02:02:10,581 --> 02:02:14,418 Negali apgint nė vieno jų. 1453 02:02:28,348 --> 02:02:29,725 Sersi. 1454 02:02:34,479 --> 02:02:37,399 Tu nesi pakankamai stipri. 1455 02:02:37,566 --> 02:02:39,484 Tu to nepadarysi. 1456 02:02:39,902 --> 02:02:41,653 Tu nesi žudikė. 1457 02:02:41,820 --> 02:02:43,405 Gal aš pasikeičiau. 1458 02:02:43,864 --> 02:02:46,366 Ar tu iš tiesų esi tokia, Sprait? 1459 02:02:46,533 --> 02:02:49,161 Tikrai nori, kad visi planetos gyventojai žūtų? 1460 02:02:57,961 --> 02:02:59,755 Man labai gaila, Sersi. 1461 02:03:12,226 --> 02:03:14,436 Visada tau pavydėjau, Sersi. 1462 02:03:16,522 --> 02:03:18,565 Nes tu galėjai gyvent su jais kaip viena jų. 1463 02:03:19,107 --> 02:03:20,192 Aš to negalėjau. 1464 02:03:21,443 --> 02:03:23,695 Žinai, kodėl man nepatiko gyventi su žmonėmis? 1465 02:03:24,279 --> 02:03:27,074 Nes dėl jų ėmiau trokšti to, apie ką anksčiau nė nežinojau. 1466 02:03:27,574 --> 02:03:30,953 Dėl jų trokštu žinoti, ką reiškia suaugti. 1467 02:03:32,079 --> 02:03:33,789 Įsimylėti. 1468 02:03:34,581 --> 02:03:36,208 Sukurti šeimą. 1469 02:03:37,501 --> 02:03:41,171 Ir galiausiai suprasti, kad iš tiesų gyvenau. 1470 02:03:48,303 --> 02:03:49,429 Dabar viskas baigta. 1471 02:03:50,264 --> 02:03:52,599 Mums teks pradėti iš naujo kitur. 1472 02:03:56,520 --> 02:03:58,146 Labai jaudinanti kalba. 1473 02:03:58,313 --> 02:03:59,565 Druigai. 1474 02:04:05,279 --> 02:04:06,822 Aš negaliu. 1475 02:04:10,492 --> 02:04:12,369 Dabar ši kova - tavo. 1476 02:04:56,955 --> 02:04:58,165 Tėne. 1477 02:04:59,541 --> 02:05:00,792 Čia - aš. 1478 02:05:01,376 --> 02:05:02,544 Gilgamešas. 1479 02:05:03,962 --> 02:05:05,005 Pažvelk į mane. 1480 02:05:06,048 --> 02:05:07,341 Gilgamešai? 1481 02:05:07,508 --> 02:05:09,051 Lik čia. 1482 02:05:11,762 --> 02:05:13,013 Pakartok. 1483 02:05:13,555 --> 02:05:15,224 Lik. 1484 02:05:16,099 --> 02:05:17,809 Viskas bus gerai. 1485 02:05:19,853 --> 02:05:21,688 Duok man ranką. 1486 02:05:34,993 --> 02:05:36,203 Labai gaila. 1487 02:05:38,247 --> 02:05:39,873 Tu ir aš... 1488 02:05:40,457 --> 02:05:42,376 mes - kažkokio dievo įrankiai. 1489 02:05:43,752 --> 02:05:46,964 Padaryti, kad žudytume. 1490 02:05:49,800 --> 02:05:51,051 Tėne. 1491 02:05:54,513 --> 02:05:55,889 Prisimink. 1492 02:06:26,378 --> 02:06:27,963 Aš prisimenu. 1493 02:07:57,261 --> 02:07:58,720 Nagi, Sersi. 1494 02:07:59,763 --> 02:08:00,848 Nagi. 1495 02:10:10,018 --> 02:10:11,770 Gražu, tiesa? 1496 02:12:40,919 --> 02:12:42,462 Man labai gaila. 1497 02:12:44,173 --> 02:12:45,632 Žinau. 1498 02:14:01,208 --> 02:14:02,251 Kaip? 1499 02:14:02,709 --> 02:14:04,086 Kaip tau pavyko? 1500 02:14:05,212 --> 02:14:08,465 Prisilietusi prie Tiamuto delno, pajutau į save plūstelint energiją. 1501 02:14:08,882 --> 02:14:11,260 Tiamutas prisijungė prie mūsų Uniproto. 1502 02:14:11,426 --> 02:14:12,761 Niekad nesupratau, kaip mes išlikdavome, 1503 02:14:12,928 --> 02:14:15,597 kai planeta, kurioje būdavome išnykdavo. 1504 02:14:15,973 --> 02:14:18,475 Susijungdavome su Dangiškuoju, kuomet jis iškildavo. 1505 02:14:31,154 --> 02:14:34,032 Mes tapome vienu 1506 02:14:36,201 --> 02:14:38,954 net Ikaris ir Sprait 1507 02:14:39,830 --> 02:14:45,169 Tiamuto dėka. 1508 02:15:22,206 --> 02:15:23,415 Jis išskrido? 1509 02:15:33,091 --> 02:15:34,343 Sprait. 1510 02:15:36,845 --> 02:15:39,431 Aš vis dar turiu Uniproto energijos. 1511 02:15:40,390 --> 02:15:42,559 Manau, galiu padaryti tave žmogumi. 1512 02:15:43,936 --> 02:15:46,855 Tu galėsi patirti tai, apie ką kalbėjai. 1513 02:15:47,022 --> 02:15:49,900 Bet tavo gyvenimas pralėks greit, ir tu mirsi. 1514 02:15:50,067 --> 02:15:51,109 Ar esi tam pasiruošusi? 1515 02:15:53,529 --> 02:15:54,947 Esu. 1516 02:16:32,359 --> 02:16:34,486 Staigus milžiniškos statulos atsiradimas Indijos vandenyne... 1517 02:16:34,653 --> 02:16:35,987 PO DVIEJŲ SAVAIČIŲ PIETŲ DAKOTA 1518 02:16:36,154 --> 02:16:38,949 ...iškėlė daugiau klausimų nei atsakymų. 1519 02:16:39,825 --> 02:16:43,327 JAV bei Australijos karo laivynas yra užėmę gynybines pozicijas, 1520 02:16:43,495 --> 02:16:44,495 bet šiuo... 1521 02:16:44,663 --> 02:16:46,540 Jūs tai padarėte? 1522 02:16:47,332 --> 02:16:49,626 Aš taip tave myliu. 1523 02:16:56,924 --> 02:16:58,302 Ar viskas gerai? 1524 02:16:59,218 --> 02:17:01,221 Kartais aš susipainioju. 1525 02:17:01,388 --> 02:17:03,432 Taip. Aš irgi. 1526 02:17:06,018 --> 02:17:08,312 Tėtis sakė, kad tu esi deivė Atėnė. 1527 02:17:08,477 --> 02:17:10,564 Tėnė. Be A. 1528 02:17:13,483 --> 02:17:15,318 Kokia tavo supergalia? 1529 02:17:19,198 --> 02:17:21,450 Galit... Klausykit... Sekundėlę. 1530 02:17:22,200 --> 02:17:23,826 Smagu. Gerai. 1531 02:17:24,369 --> 02:17:26,079 Matai, šis daiktas... Gerai. 1532 02:17:26,245 --> 02:17:27,748 Vos neapkirpo tau plaukų, tiesa? 1533 02:17:27,915 --> 02:17:29,374 Stok už manęs. 1534 02:17:29,540 --> 02:17:31,502 Užsidenk ausis. Pameni, kaip mokėmės? 1535 02:17:31,668 --> 02:17:33,378 Labai ačiū. 1536 02:17:35,547 --> 02:17:38,258 Tavo vaikų auklės privilegijos atšaukiamos, girdi? 1537 02:17:38,424 --> 02:17:39,468 Pakaks. 1538 02:17:39,968 --> 02:17:41,844 Ačiū. Smurtas... 1539 02:17:42,012 --> 02:17:44,848 Smurtas nėra išeitis. Taip, Tėne? 1540 02:17:45,014 --> 02:17:47,643 Reikia naudotis galva. 1541 02:17:47,808 --> 02:17:49,520 Kaip tu paplūdimyje? 1542 02:17:49,686 --> 02:17:50,938 Tavo tėtis... 1543 02:17:51,103 --> 02:17:53,482 ramiai ir tvirtai pakalbėjo su blogiuku, 1544 02:17:53,648 --> 02:17:55,150 ir jis neišvengiamai pakluso, todėl tai - ne smurtas. 1545 02:17:55,316 --> 02:17:56,652 Berniukui - dešimt metų... 1546 02:17:57,152 --> 02:17:58,611 Jis nėra kvailas! 1547 02:17:59,237 --> 02:18:00,739 Kada jūs išvykstate? Ką? 1548 02:18:00,906 --> 02:18:02,782 Greitai, tiesa? 1549 02:18:02,950 --> 02:18:05,786 Taip, čia - Druigas. Prie jo nesiartink. 1550 02:18:06,327 --> 02:18:07,454 Taip! 1551 02:18:09,873 --> 02:18:11,208 Toliau neik, Džekai. 1552 02:18:11,375 --> 02:18:13,709 Tėti, "Domo" kietai atrodo. 1553 02:18:13,877 --> 02:18:15,504 Tavo tėtis jį sutaisė plikomis rankomis. 1554 02:18:15,671 --> 02:18:17,255 Ar galėsime kada ir mes skristi į kosmosą? 1555 02:18:17,422 --> 02:18:19,924 Palaukim, kol gausi mokinio pažymėjimą. 1556 02:18:20,800 --> 02:18:22,218 Fastosai. 1557 02:18:23,053 --> 02:18:24,429 Sėkmės tau. 1558 02:18:24,805 --> 02:18:26,389 Šiam pasauliui pasisekė, kad tave turi. 1559 02:18:27,224 --> 02:18:28,851 Ačiū. 1560 02:18:29,017 --> 02:18:30,686 Žinau, nemėgsti apsikabinimų, taigi... 1561 02:18:33,856 --> 02:18:34,940 Gerai. 1562 02:18:37,901 --> 02:18:41,989 Kaip manai, jei kažkur sutiksim kitus Amžinuosius, 1563 02:18:42,155 --> 02:18:45,157 ar jie priims tiesą taip, kaip mes? 1564 02:18:47,286 --> 02:18:51,039 ...nes tiesa juos išlaisvins. 1565 02:19:03,050 --> 02:19:04,761 Sakiau, kad prie šito daikto priprantama. 1566 02:19:05,929 --> 02:19:06,972 Aplankyk kada. 1567 02:19:07,598 --> 02:19:08,807 Pasistengsiu. 1568 02:19:09,391 --> 02:19:10,726 Kai turėsiu laiko po pamokų. 1569 02:19:10,893 --> 02:19:13,562 Gyvenimas tarp žmonių tau bus į naudą. 1570 02:19:13,728 --> 02:19:15,522 Išmoksi bendravimo. 1571 02:19:16,064 --> 02:19:17,441 Manei, kad tau to nereikėjo? 1572 02:19:18,816 --> 02:19:20,818 Tai daug ką paaiškina. 1573 02:19:30,537 --> 02:19:32,080 Pasiilgsiu tavęs. 1574 02:19:32,623 --> 02:19:33,832 Ir aš tavęs. 1575 02:19:37,503 --> 02:19:38,629 Panele. 1576 02:19:39,087 --> 02:19:40,379 Ačiū, Karunai. 1577 02:19:40,964 --> 02:19:43,424 Kartais imu abejoti, ar teisingai pasielgėme. 1578 02:19:45,052 --> 02:19:46,136 Nužudę Tiamutą. 1579 02:19:46,303 --> 02:19:48,055 Vėlu abejoti. 1580 02:19:48,222 --> 02:19:50,182 Bet tu klausei savo širdies. 1581 02:19:50,349 --> 02:19:51,808 Kaip ir mes visi. 1582 02:19:54,019 --> 02:19:55,020 Net ir Ikaris. 1583 02:20:02,611 --> 02:20:04,571 Tavęs, regis, kažkas laukia. 1584 02:20:05,739 --> 02:20:07,866 Gyvas jis kur kas gražesnis. 1585 02:20:10,285 --> 02:20:13,497 Taigi, žirafa manęs nebepaversi? 1586 02:20:14,164 --> 02:20:17,835 Galiu pamėgint kitą sykį, kai prisijungsiu prie Dangiškojo 1587 02:20:18,001 --> 02:20:20,212 jo iškilimo metu įsiliejus į Uniprotą. 1588 02:20:20,379 --> 02:20:23,173 Vadinasi, ne. 1589 02:20:27,135 --> 02:20:28,554 Ką ketini daryti? 1590 02:20:28,720 --> 02:20:30,013 Nežinau. 1591 02:20:30,180 --> 02:20:32,182 Ši planeta - mano namai, 1592 02:20:33,934 --> 02:20:36,645 bet žmogumi apsimesti nebegaliu. 1593 02:20:43,235 --> 02:20:44,820 Aš myliu tave, Sersi. 1594 02:20:46,363 --> 02:20:47,447 Man nesvarbu, kas esi. 1595 02:21:01,253 --> 02:21:03,881 Pameni, kai kalbėjome, kad neturėsime jokių paslapčių? 1596 02:21:04,047 --> 02:21:07,050 Aš nebeturiu paslapčių, prisiekiu. 1597 02:21:07,217 --> 02:21:08,719 Tiesą pasakius, 1598 02:21:08,886 --> 02:21:11,180 aš privalau tau atskleisti vieną. 1599 02:21:12,264 --> 02:21:13,807 Kokią gi? 1600 02:21:15,767 --> 02:21:18,270 Mano šeimos istorija - gana... 1601 02:21:19,188 --> 02:21:20,772 komplikuota. 1602 02:21:24,193 --> 02:21:25,569 Sersi? 1603 02:21:26,361 --> 02:21:27,863 Sersi, kas atsitiko? 1604 02:21:29,323 --> 02:21:30,657 Sersi? 1605 02:21:54,473 --> 02:21:55,849 Sersi? 1606 02:21:56,725 --> 02:21:57,976 Sersi? 1607 02:21:58,852 --> 02:22:01,021 Sersi! 1608 02:22:15,827 --> 02:22:19,206 Tu nusprendei nužudyti Dangiškąjį, 1609 02:22:19,581 --> 02:22:22,000 gelbėdama šios planetos žmones. 1610 02:22:23,293 --> 02:22:25,087 Aš jų neliesiu, 1611 02:22:25,254 --> 02:22:29,967 bet tavo prisiminimai man parodys, ar jie yra verti gyventi. 1612 02:22:31,468 --> 02:22:35,681 Tada aš grįšiu čia jų teisti. 1613 02:22:51,071 --> 02:22:53,115 Kaip tu, Tedai? 1614 02:22:54,825 --> 02:22:56,702 Matei? 1615 02:24:41,682 --> 02:24:46,687 SCENOJE PATS HUDINIS 1616 02:25:36,528 --> 02:25:43,452 AMŽINIEJI 1617 02:25:56,215 --> 02:25:58,258 Praėjo kelios savaitės. 1618 02:25:58,425 --> 02:26:01,220 Nė žinios iš jų visų. 1619 02:26:01,929 --> 02:26:03,388 Lyg jie būtų 1620 02:26:03,555 --> 02:26:04,515 dingę. 1621 02:26:06,308 --> 02:26:07,643 Arišemas. 1622 02:26:09,895 --> 02:26:11,605 Mums reikia grįžti. 1623 02:26:21,198 --> 02:26:22,407 Aš irgi tai jaučiu. 1624 02:26:24,576 --> 02:26:25,911 Kas? 1625 02:26:40,759 --> 02:26:43,387 Mano ausys. Ir akys sustingusios. 1626 02:26:43,554 --> 02:26:46,390 Daugiau girtas nesiteleportuosiu. 1627 02:26:47,724 --> 02:26:48,892 Pala, pala. 1628 02:26:54,773 --> 02:26:56,233 Sutikite... 1629 02:26:56,900 --> 02:26:59,486 karališkąjį Titano princą, 1630 02:26:59,653 --> 02:27:02,865 Tanoso brolį, Širdžių Valetą, 1631 02:27:03,031 --> 02:27:04,116 nugalėtoją... 1632 02:27:04,283 --> 02:27:05,284 Tanoso brolis? 1633 02:27:05,450 --> 02:27:07,411 - ...juodojo Roberto... - Rodžerio. 1634 02:27:09,329 --> 02:27:11,790 Juodojo Rodžerio nugalėtoją. 1635 02:27:12,416 --> 02:27:13,709 Didysis keliauninkas, 1636 02:27:14,251 --> 02:27:18,172 Paslaptingosios planetos Starfoksas. 1637 02:27:18,755 --> 02:27:20,966 Malonu su jumis susipažinti, 1638 02:27:21,508 --> 02:27:23,385 kolegos Amžinieji. 1639 02:27:24,428 --> 02:27:26,763 Kitą sykį galėtum ir trumpiau. 1640 02:27:26,930 --> 02:27:28,140 Viskas, ką darote - taip įspūdinga. 1641 02:27:28,307 --> 02:27:29,308 - Ką išbraukt iš sąrašo? - Ne, aš suprantu. 1642 02:27:29,558 --> 02:27:30,559 Kas tu? 1643 02:27:32,811 --> 02:27:33,937 Erosas. 1644 02:27:34,438 --> 02:27:35,480 Čia - Pipas. 1645 02:27:35,898 --> 02:27:39,109 O tu - tokia pat graži, kaip byloja legenda, Tėne. 1646 02:27:39,276 --> 02:27:40,569 Ko norit, bičiuliai? 1647 02:27:40,736 --> 02:27:42,404 Mes su Pipu atvykome padėti. 1648 02:27:47,868 --> 02:27:49,953 Jūsų draugai - rimtoje bėdoje. 1649 02:27:51,622 --> 02:27:53,707 Ir mes žinom, kur juos rasti. 1650 02:34:21,428 --> 02:34:23,430 Vertė Egidija Tučkuvienė 1651 02:34:45,118 --> 02:34:46,578 Tu gali. 1652 02:34:47,829 --> 02:34:49,665 Tu gali. 1653 02:35:10,102 --> 02:35:11,687 Mirtis - mano atpildas. 1654 02:35:13,939 --> 02:35:15,440 Atsiprašau. 1655 02:35:17,651 --> 02:35:19,278 Privalau pamėginti. 1656 02:35:33,375 --> 02:35:35,961 Ar tikrai esate tam pasirengęs, pone Vitmanai? 1657 02:35:37,796 --> 02:35:41,300 AMŽINIEJI grįš...