1 00:00:08,132 --> 00:00:10,295 Au commencement... 2 00:00:11,816 --> 00:00:15,260 ...avant les six Singularités et l'aube de la création, 3 00:00:15,420 --> 00:00:17,102 vinrent les CÉLESTES. 4 00:00:17,262 --> 00:00:20,385 Arishem, le Premier Céleste, créa le soleil originel 5 00:00:20,545 --> 00:00:22,907 et répandit la lumière dans l'univers. 6 00:00:23,108 --> 00:00:26,150 La vie naquit et prospéra, en parfait équilibre. 7 00:00:26,311 --> 00:00:29,153 Mais des prédateurs d'une espèce contre nature, 8 00:00:29,314 --> 00:00:31,476 connus sous le nom de DÉVIANTS, 9 00:00:31,636 --> 00:00:33,958 surgirent des profondeurs de l'espace 10 00:00:34,158 --> 00:00:37,122 pour se nourrir de formes de vie intelligentes. 11 00:00:37,281 --> 00:00:39,444 L'univers sombra dans le chaos. 12 00:00:39,604 --> 00:00:43,448 Pour rétablir l'ordre naturel, Arishem envoya des ÉTERNELS, 13 00:00:43,608 --> 00:00:47,572 héros immortels de la planète Olympia, pour éliminer les Déviants. 14 00:00:47,732 --> 00:00:51,736 Les Éternels étaient animés d'une foi inébranlable en Arishem, 15 00:00:51,896 --> 00:00:53,738 jusqu'à ce qu'une mission, 16 00:00:53,898 --> 00:00:56,500 menée par Ajak, la Première Éternelle, 17 00:00:56,661 --> 00:00:58,663 ne fasse tout basculer... 18 00:01:47,871 --> 00:01:49,194 L'heure est venue. 19 00:02:24,989 --> 00:02:26,630 Elle est belle, n'est-ce pas ? 20 00:02:27,792 --> 00:02:29,153 Je suis Ikaris. 21 00:02:30,394 --> 00:02:31,635 Je suis Sersi. 22 00:02:42,526 --> 00:02:46,650 5 000 ans avant J.-C. MÉSOPOTAMIE 23 00:03:07,271 --> 00:03:09,513 Il arrive ! Sauvez-vous ! 24 00:03:13,997 --> 00:03:15,040 Père ! 25 00:03:15,159 --> 00:03:16,201 Sauve-toi. 26 00:04:02,245 --> 00:04:03,288 Bien joué. 27 00:04:03,727 --> 00:04:04,770 Toi aussi. 28 00:05:47,510 --> 00:05:48,832 Merci, Ajak. 29 00:07:14,397 --> 00:07:18,200 DE NOS JOURS LONDRES 30 00:07:21,203 --> 00:07:25,808 CES OBJETS QUI ONT FAÇONNÉ L'HISTOIRE DE L'HUMANITÉ 31 00:08:00,202 --> 00:08:02,164 Je sais, Charlie, je suis en retard. 32 00:08:07,169 --> 00:08:09,011 En notre vaste Terre 33 00:08:09,171 --> 00:08:12,494 Dans l'immense âpreté, dans la crasse 34 00:08:13,335 --> 00:08:15,898 Retirée et protégée en son sein 35 00:08:16,218 --> 00:08:18,580 Se blottit la graine Perfection 36 00:08:19,621 --> 00:08:22,264 L'espoir du poète et sa foi en l'humanité 37 00:08:22,665 --> 00:08:26,909 font écho à notre récente victoire, le retour de la moitié d'entre nous. 38 00:08:27,109 --> 00:08:28,190 Et la voici enfin. 39 00:08:29,792 --> 00:08:34,116 La plus brillante scientifique du musée, Mme Sersi, qui va, 40 00:08:34,276 --> 00:08:36,999 comme elle s'y était engagée, faire cours. 41 00:08:37,639 --> 00:08:39,721 Merci, M. Whitman. Désolée de ce retard. 42 00:08:39,882 --> 00:08:42,084 Nous allons étudier le rôle des superprédateurs 43 00:08:42,244 --> 00:08:44,246 dans un écosystème équilibré. 44 00:08:46,208 --> 00:08:47,251 De la poésie ? 45 00:08:47,329 --> 00:08:48,530 J'avais plus rien à dire 46 00:08:48,730 --> 00:08:50,412 et ces gamins me stressent. 47 00:08:51,133 --> 00:08:53,255 Je vous ai trouvé charmant, professeur. 48 00:08:54,016 --> 00:08:55,059 À ce soir. 49 00:08:55,617 --> 00:08:56,858 À ce soir ! 50 00:08:57,699 --> 00:08:59,180 Allons, silence. 51 00:09:01,903 --> 00:09:02,946 Alors, 52 00:09:03,304 --> 00:09:05,667 qui sait ce qu'est un superprédateur ? 53 00:09:06,187 --> 00:09:07,830 Un animal qui en mange d'autres. 54 00:09:08,189 --> 00:09:09,232 Très bien. 55 00:09:09,511 --> 00:09:12,754 Ils tuent pour se nourrir, comme tous les prédateurs. 56 00:09:13,555 --> 00:09:15,237 Mais ils sont exceptionnels, 57 00:09:15,397 --> 00:09:19,521 car aucun animal de leur milieu naturel n'est capable de les tuer. 58 00:09:21,283 --> 00:09:22,524 Qui a un exemple ? 59 00:09:22,684 --> 00:09:24,125 - Les lions. - Les loups. 60 00:09:24,766 --> 00:09:25,809 Exact. 61 00:09:28,290 --> 00:09:29,811 Un tremblement de terre. 62 00:09:33,575 --> 00:09:35,457 Vite, tous à terre ! 63 00:09:35,897 --> 00:09:36,940 Abritez-vous ! 64 00:09:38,300 --> 00:09:40,942 Je t'aide. N'aie pas peur, ça va s'arrêter. 65 00:09:49,070 --> 00:09:50,671 Ça va, viens. 66 00:09:52,914 --> 00:09:54,316 Tu n'as rien. 67 00:10:38,239 --> 00:10:39,720 J'adore cette chanson. 68 00:10:39,881 --> 00:10:40,924 Moi aussi. 69 00:10:42,123 --> 00:10:43,284 Tu veux danser ? 70 00:10:44,325 --> 00:10:45,406 C'est quoi, ça ? 71 00:10:46,647 --> 00:10:47,690 Ta main ! 72 00:10:48,490 --> 00:10:50,091 T'as trop bu. 73 00:10:51,092 --> 00:10:52,174 Faut que j'y aille. 74 00:11:20,401 --> 00:11:21,762 Elle date du Moyen Âge ? 75 00:11:21,923 --> 00:11:23,044 Ce sont tes armoiries. 76 00:11:23,645 --> 00:11:25,766 Elle a dû te coûter une fortune. 77 00:11:26,087 --> 00:11:27,529 Je me débrouille sur eBay. 78 00:11:27,808 --> 00:11:28,851 Merci. 79 00:11:29,410 --> 00:11:30,571 Bon anniversaire. 80 00:11:34,536 --> 00:11:38,499 Alors, tu as réfléchi à mon idée d'emménager ensemble ? 81 00:11:39,100 --> 00:11:40,982 Oui, j'y ai réfléchi. 82 00:11:42,623 --> 00:11:44,705 Je ne peux pas vivre avec toi. 83 00:11:45,786 --> 00:11:47,508 - Je m'y attendais. - Désolée. 84 00:11:47,669 --> 00:11:49,951 Et je crois que je sais pourquoi. 85 00:11:52,152 --> 00:11:53,394 T'es une magicienne ? 86 00:11:54,115 --> 00:11:55,157 Pardon ? 87 00:11:55,476 --> 00:11:56,878 Comme Dr Strange. 88 00:11:58,680 --> 00:12:00,882 Avec toi, il se passe des trucs bizarres. 89 00:12:01,041 --> 00:12:03,804 L'eau devient du café quand le serveur nous ignore. 90 00:12:03,964 --> 00:12:05,007 Tu bois trop de café. 91 00:12:05,165 --> 00:12:07,088 Et Sprite raconte des choses. 92 00:12:08,168 --> 00:12:11,292 Que t'as rompu avec ton ex il y a un siècle. 93 00:12:11,812 --> 00:12:12,855 Elle a dit ça ? 94 00:12:12,973 --> 00:12:14,016 Et qu'il vole. 95 00:12:14,696 --> 00:12:15,976 Il est pilote. 96 00:12:17,458 --> 00:12:19,179 Prenez-vous une chambre ! 97 00:12:19,340 --> 00:12:20,501 On peut y aller ? 98 00:12:20,861 --> 00:12:22,262 C'est l'heure de me coucher. 99 00:12:25,946 --> 00:12:27,668 T'es vraiment amoureuse ? 100 00:12:28,149 --> 00:12:29,389 Et si c'était le cas ? 101 00:12:29,830 --> 00:12:31,512 Il faut lui dire la vérité. 102 00:12:32,072 --> 00:12:33,314 J'y travaille. 103 00:12:45,285 --> 00:12:46,487 Vous voulez une pizza ? 104 00:12:46,687 --> 00:12:47,928 Non, merci. 105 00:12:50,051 --> 00:12:51,772 Il vivra pas éternellement. 106 00:12:52,253 --> 00:12:53,654 Emménage avec lui. 107 00:12:54,014 --> 00:12:55,135 J'habite avec toi. 108 00:12:57,898 --> 00:12:58,941 Dane. 109 00:13:01,942 --> 00:13:03,343 Merde ! C'est un Déviant ? 110 00:13:03,504 --> 00:13:04,785 Dane, sauve-toi ! 111 00:13:16,397 --> 00:13:17,478 - Sersi ? - Vite ! 112 00:13:19,280 --> 00:13:21,561 - C'est quoi, ce machin ? - Un Déviant. 113 00:13:21,802 --> 00:13:23,003 Vous les avez exterminés ! 114 00:13:23,163 --> 00:13:24,206 Tu lui as dit ça ? 115 00:13:24,364 --> 00:13:25,966 - Tu m'as crue ? - Oui ! 116 00:13:33,093 --> 00:13:34,174 Tu fais quoi ? 117 00:13:34,374 --> 00:13:35,417 Mets Dane à l'abri ! 118 00:13:35,736 --> 00:13:37,257 Sersi, attends ! 119 00:13:45,946 --> 00:13:46,989 T'es à l'abri. 120 00:13:47,307 --> 00:13:48,350 Sprite ! 121 00:13:53,554 --> 00:13:55,115 Non, les escaliers. 122 00:14:32,752 --> 00:14:33,795 Sauvez-vous ! 123 00:14:44,444 --> 00:14:45,726 Il sait où on est ! 124 00:14:46,126 --> 00:14:47,169 Comment il fait ? 125 00:14:47,247 --> 00:14:48,368 J'en sais rien ! 126 00:15:17,357 --> 00:15:18,400 Ikaris ! 127 00:15:20,239 --> 00:15:21,521 Bonsoir, mesdames. 128 00:15:23,363 --> 00:15:24,443 Attention ! 129 00:15:40,700 --> 00:15:41,861 Magicienne... 130 00:15:45,785 --> 00:15:46,827 Désolée. 131 00:16:08,688 --> 00:16:09,849 Il s'est régénéré ? 132 00:16:29,389 --> 00:16:30,549 Ikaris. 133 00:16:31,991 --> 00:16:33,673 Je suis contente de te voir. 134 00:16:34,753 --> 00:16:36,155 Moi aussi, Sprite. 135 00:16:42,882 --> 00:16:44,123 Dane. 136 00:16:44,724 --> 00:16:45,925 Bonjour, Dane. 137 00:16:46,686 --> 00:16:48,767 J'imagine que c'est vous, le pilote. 138 00:17:02,341 --> 00:17:05,505 Nous sommes des Éternels, de la planète Olympia. 139 00:17:06,306 --> 00:17:09,107 Nous sommes arrivés il y a 7 000 ans, à bord du Domo, 140 00:17:09,508 --> 00:17:10,709 notre vaisseau, 141 00:17:10,950 --> 00:17:13,192 pour protéger les humains des Déviants. 142 00:17:14,313 --> 00:17:18,438 Nous pensions les avoir éliminés il y a 5 siècles, mais ils sont revenus. 143 00:17:20,319 --> 00:17:22,681 Si tu veux pas vivre avec moi, dis-le. 144 00:17:23,443 --> 00:17:24,764 - C'est sérieux. - Je sais. 145 00:17:24,923 --> 00:17:27,447 Mais je suis déçu que tu sois pas magicienne. 146 00:17:27,726 --> 00:17:29,288 T'aurais pu me changer en girafe. 147 00:17:29,568 --> 00:17:31,170 Je les adorais, gamin. 148 00:17:31,330 --> 00:17:33,692 Je ne peux pas transformer les êtres vivants. 149 00:17:33,853 --> 00:17:35,494 Tu ferais une super girafe. 150 00:17:40,179 --> 00:17:42,140 Pourquoi vous avez pas arrêté Thanos ? 151 00:17:42,662 --> 00:17:45,465 Ou empêché toutes les horreurs de l'histoire ? 152 00:17:46,345 --> 00:17:49,548 Nous ne devons aider les humains que contre les Déviants. 153 00:17:49,989 --> 00:17:51,032 Pourquoi ? 154 00:17:51,350 --> 00:17:54,753 Si nous avions protégé l'humanité de tout danger 155 00:17:55,273 --> 00:17:56,355 pendant 7 000 ans, 156 00:17:56,515 --> 00:17:58,437 vous n'auriez pas pu développer 157 00:17:58,877 --> 00:18:00,239 tout votre potentiel. 158 00:18:00,599 --> 00:18:04,683 Mais si les Déviants ont été éradiqués il y a longtemps, 159 00:18:04,843 --> 00:18:06,205 pourquoi vous êtes restés ? 160 00:18:06,365 --> 00:18:07,407 Nous attendons 161 00:18:08,086 --> 00:18:09,809 de pouvoir rentrer chez nous. 162 00:18:11,890 --> 00:18:12,971 Et donc... 163 00:18:13,892 --> 00:18:15,014 Ikaris. 164 00:18:15,894 --> 00:18:17,696 Celui qui approcha trop du soleil. 165 00:18:18,457 --> 00:18:20,619 Sprite a inventé ça quand on vivait à Athènes. 166 00:18:20,979 --> 00:18:23,101 Au 5e siècle avant notre ère ? 167 00:18:23,301 --> 00:18:25,945 - Vous êtes restés longtemps ensemble ? - 5 000 ans. 168 00:18:27,947 --> 00:18:29,949 Ça, c'est du long terme. 169 00:18:31,109 --> 00:18:32,471 Que s'est-il passé ? 170 00:18:32,832 --> 00:18:34,072 Il est parti. 171 00:18:36,074 --> 00:18:38,036 Je pensais qu'il me rejoindrait, 172 00:18:38,797 --> 00:18:40,479 mais il n'est jamais revenu. 173 00:18:41,319 --> 00:18:42,520 J'ai tourné la page. 174 00:18:43,041 --> 00:18:44,363 J'en suis heureux. 175 00:18:45,404 --> 00:18:46,446 Désolée, 176 00:18:48,046 --> 00:18:49,408 il faut que j'y aille. 177 00:18:58,536 --> 00:19:02,660 Ce matin, un séisme d'ampleur inédite a frappé le monde entier, 178 00:19:02,821 --> 00:19:05,103 faisant des dégâts et semant la panique. 179 00:19:05,304 --> 00:19:07,626 Certains y voient un lien avec l'Éclipse. 180 00:19:10,429 --> 00:19:12,431 Le Déviant s'est régénéré. 181 00:19:13,632 --> 00:19:15,473 Ils n'ont jamais pu faire ça. 182 00:19:17,396 --> 00:19:20,678 Et il nous visait nous, pas les humains. Que se passe-t-il ? 183 00:19:21,039 --> 00:19:23,522 Je suis venu à cause du tremblement de terre. 184 00:19:23,681 --> 00:19:25,683 Je ne savais pas pour le Déviant. 185 00:19:28,847 --> 00:19:30,929 Il arrive quelque chose à la Terre. 186 00:19:31,890 --> 00:19:33,611 Ce n'est pas une coïncidence. 187 00:19:35,373 --> 00:19:37,014 Il faut trouver les autres. 188 00:19:37,615 --> 00:19:39,697 On ne s'est pas vus depuis des siècles. 189 00:19:39,858 --> 00:19:41,660 J'imagine que rien n'a changé. 190 00:19:52,471 --> 00:19:54,553 Je suis désolé de t'avoir fait du mal. 191 00:20:00,198 --> 00:20:02,120 Mais il faut rester unis. 192 00:20:03,641 --> 00:20:05,523 Après ça, je te laisserai tranquille. 193 00:20:06,965 --> 00:20:08,726 Commençons par Ajak. 194 00:20:10,008 --> 00:20:11,649 Elle saura quoi faire. 195 00:20:15,653 --> 00:20:17,215 Tu entends, Sprite ? 196 00:20:18,296 --> 00:20:19,857 Une réunion de famille. 197 00:20:20,338 --> 00:20:21,779 C'est pas trop tôt. 198 00:20:33,952 --> 00:20:35,233 C'était le mien ! 199 00:20:35,433 --> 00:20:36,476 Pas grave. 200 00:20:45,363 --> 00:20:46,564 N'aie pas peur. 201 00:20:48,446 --> 00:20:49,887 Vite, à l'intérieur ! 202 00:21:41,459 --> 00:21:45,583 575 avant J.-C. BABYLONE 203 00:22:11,489 --> 00:22:12,610 Ajak. 204 00:22:13,730 --> 00:22:14,773 Arishem. 205 00:22:15,732 --> 00:22:18,816 Nous continuons à protéger Babylone des Déviants. 206 00:22:19,016 --> 00:22:21,659 Nombreux sont ceux qui viennent s'y réfugier. 207 00:22:21,819 --> 00:22:24,502 Elle est devenue la plus vaste cité de la Terre. 208 00:22:24,661 --> 00:22:29,186 Les Éternels de toutes les galaxies apprendront de vos victoires. 209 00:22:29,866 --> 00:22:30,909 Merci. 210 00:22:34,031 --> 00:22:36,753 Je respecte ton grand dessein. 211 00:22:38,235 --> 00:22:41,839 Mais je sens que cette planète a quelque chose d'exceptionnel. 212 00:22:44,121 --> 00:22:47,284 Je crains que cette fois, le prix... 213 00:22:47,484 --> 00:22:50,167 Ne t'attache pas à cette planète. 214 00:22:50,487 --> 00:22:54,171 Pense au véritable objectif de ta mission. 215 00:22:55,692 --> 00:22:57,094 Je comprends. 216 00:22:58,495 --> 00:23:00,017 Je ne te décevrai pas. 217 00:23:24,962 --> 00:23:26,005 Phastos. 218 00:23:26,403 --> 00:23:29,006 Tu es allé à la fête, comme je te l'avais dit ? 219 00:23:29,166 --> 00:23:30,246 La fête ? Oui. 220 00:23:30,487 --> 00:23:32,009 Il a travaillé toute la nuit. 221 00:23:32,248 --> 00:23:33,330 De quoi je me mêle ? 222 00:23:33,530 --> 00:23:34,573 Amuse-toi un peu ! 223 00:23:34,892 --> 00:23:36,853 - Où est Sersi ? - Encore en retard. 224 00:23:37,014 --> 00:23:39,656 Excusez-moi, il faut que je vous montre ça. 225 00:23:41,138 --> 00:23:42,700 Vous allez voir. 226 00:23:46,623 --> 00:23:47,666 Qu'est-ce que c'est ? 227 00:23:48,105 --> 00:23:49,346 Un moteur. 228 00:23:49,546 --> 00:23:52,509 Il déplace la vapeur entre haute et basse pression. 229 00:23:53,150 --> 00:23:55,672 Ils travailleront leurs champs bien plus vite. 230 00:23:56,113 --> 00:23:57,193 Ça va leur faire peur. 231 00:23:57,794 --> 00:24:00,196 Ils n'ont la roue que depuis 1 000 ans. 232 00:24:01,558 --> 00:24:05,281 Tu pourrais prendre le contrôle de leur esprit, 233 00:24:05,442 --> 00:24:06,563 tout irait plus vite. 234 00:24:06,724 --> 00:24:07,964 Ajak, tu entends ça ? 235 00:24:09,005 --> 00:24:10,887 Ta vapeur... 236 00:24:11,128 --> 00:24:13,050 - Moteur à vapeur. - C'est trop tôt. 237 00:24:13,931 --> 00:24:14,973 La voilà. 238 00:24:15,332 --> 00:24:16,533 J'ai raté quoi ? 239 00:24:17,013 --> 00:24:21,097 Rien, à part les pleurs déchirants de ma profonde déception. 240 00:24:21,378 --> 00:24:22,899 Tu dois avoir plus simple. 241 00:24:23,060 --> 00:24:23,941 Simple. 242 00:24:24,100 --> 00:24:25,421 Voyons. 243 00:24:26,983 --> 00:24:29,586 Mesdames et messieurs, voici... 244 00:24:31,348 --> 00:24:32,629 la charrue. 245 00:24:33,790 --> 00:24:35,472 Simplicité garantie. 246 00:24:36,073 --> 00:24:37,154 Ça laboure la terre. 247 00:24:37,313 --> 00:24:40,436 Des paysans s'installent sur les plaines, au nord. 248 00:24:40,637 --> 00:24:41,918 Ils en auront besoin. 249 00:24:42,438 --> 00:24:43,239 Merci. 250 00:24:43,319 --> 00:24:44,362 Écoutez. 251 00:24:44,760 --> 00:24:48,085 L'humanité progresse plus lentement que nous le voudrions, 252 00:24:49,125 --> 00:24:53,650 mais qui sait quels prodiges ils découvriront en chemin ? 253 00:24:55,212 --> 00:25:00,456 Le monde et ses merveilles vous appellent. 254 00:25:01,377 --> 00:25:04,260 Suivez Gilgamesh et Enkidu dans leur bataille. 255 00:25:05,461 --> 00:25:09,106 Que leur force et leur bravoure vous rendent intrépides. 256 00:25:09,506 --> 00:25:12,309 Vous et vos frères humains 257 00:25:12,949 --> 00:25:15,791 vivrez des aventures extraordinaires 258 00:25:16,313 --> 00:25:19,035 et deviendrez des légendes ! 259 00:25:24,040 --> 00:25:25,083 Je t'ai vue faire. 260 00:25:25,201 --> 00:25:27,003 Va t'asseoir ailleurs. 261 00:25:28,724 --> 00:25:30,126 Viens boire avec moi. 262 00:25:30,806 --> 00:25:31,849 Non. 263 00:25:31,927 --> 00:25:33,529 Tu ne les affronteras pas seule. 264 00:25:33,729 --> 00:25:35,811 - Il faut garder la ville. - Laisse-moi. 265 00:25:36,732 --> 00:25:39,415 Je ne vais pas me cacher derrière une muraille. 266 00:25:40,016 --> 00:25:43,260 Nous devons nous soumettre au dessein d'Arishem. 267 00:25:46,302 --> 00:25:47,423 Thena. 268 00:25:49,266 --> 00:25:51,627 C'est un honneur de se battre à tes côtés. 269 00:25:53,429 --> 00:25:54,550 Et aux tiens. 270 00:25:58,114 --> 00:26:01,077 Ma si belle Makkari, tu es en retard. 271 00:26:01,678 --> 00:26:05,641 Je cherchais des objets pour faire l'échange. 272 00:26:10,006 --> 00:26:11,327 Tu n'as qu'à mentir. 273 00:26:16,452 --> 00:26:20,295 Je perçois les moindres vibrations. 274 00:26:20,536 --> 00:26:23,259 Même les plus infimes, 275 00:26:23,419 --> 00:26:26,662 comme celles de votre voix lorsque vous parlez. 276 00:26:28,103 --> 00:26:31,067 Vous m'avez fait perdre mon temps ? 277 00:26:31,787 --> 00:26:33,909 La Tablette d'Émeraude 278 00:26:34,350 --> 00:26:35,752 n'est qu'une légende. 279 00:26:50,606 --> 00:26:52,928 Quand les humains entrent en conflit, 280 00:26:53,089 --> 00:26:55,931 Ajak ne veut pas qu'on intervienne. 281 00:26:56,092 --> 00:26:57,134 Elle dit aussi 282 00:26:57,252 --> 00:26:59,695 que voler, c'est très mal. 283 00:27:04,019 --> 00:27:05,062 Si tu dis rien, 284 00:27:05,181 --> 00:27:06,341 je dis rien. 285 00:27:07,303 --> 00:27:08,346 D'accord. 286 00:27:19,875 --> 00:27:22,838 Mes sentiments pour Sersi ne gêneront pas ma mission. 287 00:27:23,199 --> 00:27:26,161 Les humains ne peuvent pas encore vaincre les Déviants. 288 00:27:26,962 --> 00:27:28,404 Nous avons beaucoup à faire. 289 00:27:30,085 --> 00:27:31,927 Ta foi en Arishem est puissante. 290 00:27:32,848 --> 00:27:34,089 Je le sens. 291 00:27:35,971 --> 00:27:38,214 Mais tu as le droit de vivre. 292 00:27:39,054 --> 00:27:41,337 Dis à Sersi ce que tu ressens. 293 00:28:07,522 --> 00:28:08,643 Essaie. 294 00:28:10,566 --> 00:28:12,207 Désolé, c'est raté. 295 00:28:15,650 --> 00:28:16,932 C'est pas si mal. 296 00:28:20,696 --> 00:28:21,739 À tout à l'heure. 297 00:28:22,858 --> 00:28:24,059 Je vais t'aider. 298 00:28:51,046 --> 00:28:52,207 Ça va avec tes yeux. 299 00:28:53,608 --> 00:28:55,090 Tu es très gentille. 300 00:28:55,410 --> 00:28:57,092 Tu apprends leur langue ? 301 00:28:57,492 --> 00:28:59,454 Si je veux rester avec toi, 302 00:28:59,735 --> 00:29:01,496 je dois mieux les connaître. 303 00:29:04,299 --> 00:29:05,700 Je suis très belle. 304 00:29:07,983 --> 00:29:09,104 Qu'est-ce que j'ai dit ? 305 00:29:09,264 --> 00:29:10,307 Tu as dit : 306 00:29:10,866 --> 00:29:12,227 "Je suis très belle." 307 00:29:15,590 --> 00:29:16,711 C'est toi. 308 00:29:19,354 --> 00:29:21,556 C'est toi qui es belle, Sersi. 309 00:29:34,048 --> 00:29:35,490 Je suis à toi, 310 00:29:37,051 --> 00:29:38,373 si tu veux de moi. 311 00:30:22,657 --> 00:30:23,938 Je t'aime, Ikaris. 312 00:30:27,062 --> 00:30:28,503 Je t'aime, Sersi. 313 00:30:39,754 --> 00:30:43,357 400 après J.-C. EMPIRE GUPTA 314 00:30:48,482 --> 00:30:52,207 Que les dieux vous unissent par le lien du mariage. 315 00:30:53,208 --> 00:30:54,288 Mes félicitations. 316 00:31:21,395 --> 00:31:26,080 DE NOS JOURS DAKOTA DU SUD 317 00:31:41,095 --> 00:31:42,216 Ajak ? 318 00:32:34,668 --> 00:32:36,190 Un Déviant a fait ça. 319 00:33:00,373 --> 00:33:02,575 C'est la dernière fois que je l'ai vue. 320 00:33:04,298 --> 00:33:06,420 Elle voulait des nouvelles de Sersi. 321 00:33:07,140 --> 00:33:08,622 Je suis allée à Londres 322 00:33:10,744 --> 00:33:13,987 et on s'est aperçues qu'on avait besoin l'une de l'autre. 323 00:33:15,989 --> 00:33:17,671 Je crois qu'à sa manière, 324 00:33:18,191 --> 00:33:20,754 Ajak a toujours pris soin de nous. 325 00:33:29,523 --> 00:33:30,844 Au revoir, Ajak. 326 00:33:35,529 --> 00:33:37,891 C'est la première fois que l'un de nous meurt. 327 00:33:38,692 --> 00:33:41,134 Le Déviant qui nous a attaqués à Londres 328 00:33:41,294 --> 00:33:43,096 l'a tuée et a absorbé son pouvoir. 329 00:33:43,257 --> 00:33:45,018 Les Déviants n'ont jamais fait ça. 330 00:33:45,218 --> 00:33:47,020 Il s'est régénéré, comme Ajak. 331 00:33:47,740 --> 00:33:50,143 Et je l'ai entendu, il a presque parlé. 332 00:34:17,250 --> 00:34:18,051 Arishem. 333 00:34:18,251 --> 00:34:19,294 Sersi, 334 00:34:19,372 --> 00:34:20,854 l'heure approche. 335 00:34:24,217 --> 00:34:25,260 Ça va ? 336 00:34:25,739 --> 00:34:26,980 Que s'est-il passé ? 337 00:34:30,663 --> 00:34:32,791 La sphère qu'Ajak utilisait pour parler avec Arishem 338 00:34:32,946 --> 00:34:35,588 est sortie d'elle et est entrée en moi. 339 00:34:35,749 --> 00:34:37,230 Tu as parlé à Arishem ? 340 00:34:37,991 --> 00:34:39,433 Oui, il a dit... 341 00:34:40,313 --> 00:34:41,714 "L'heure approche." 342 00:34:43,396 --> 00:34:44,998 Tu peux lui parler à nouveau ? 343 00:34:45,798 --> 00:34:47,160 Je ne sais pas comment. 344 00:34:47,600 --> 00:34:49,162 Pourtant, elle t'a choisie. 345 00:34:49,963 --> 00:34:51,244 Elle t'a donné la sphère. 346 00:34:51,404 --> 00:34:52,447 Attends. 347 00:34:54,327 --> 00:34:55,608 C'était bien Arishem ? 348 00:34:55,849 --> 00:34:56,929 Qui ça pourrait être ? 349 00:34:58,371 --> 00:34:59,453 Le Mahd Wy'ry. 350 00:35:05,979 --> 00:35:10,343 1521 après J.-C. TENOCHTITLAN 351 00:35:35,888 --> 00:35:36,969 Où sont les autres ? 352 00:35:38,011 --> 00:35:39,732 On a dû se séparer. 353 00:35:40,893 --> 00:35:42,535 Il y avait beaucoup de Déviants. 354 00:35:42,735 --> 00:35:44,337 Alors, t'as dû t'amuser. 355 00:35:44,737 --> 00:35:45,780 En effet. 356 00:35:47,900 --> 00:35:50,023 Quand les autres auront tué les derniers, 357 00:35:50,983 --> 00:35:52,985 on les aura tous éliminés. 358 00:36:11,404 --> 00:36:12,565 Arrête. 359 00:36:13,967 --> 00:36:16,289 Nous n'intervenons pas dans leurs guerres. 360 00:36:17,610 --> 00:36:19,051 Ce n'est pas une guerre. 361 00:36:19,372 --> 00:36:20,853 C'est un génocide. 362 00:36:21,494 --> 00:36:23,335 Leurs armes sont trop efficaces. 363 00:36:24,697 --> 00:36:27,940 Les aider à progresser était peut-être une mauvaise idée. 364 00:36:28,301 --> 00:36:30,943 La technologie fait partie de leur évolution, Druig. 365 00:36:32,064 --> 00:36:33,345 Je ne peux pas l'arrêter. 366 00:36:33,666 --> 00:36:35,388 Mais moi, je peux. 367 00:36:35,868 --> 00:36:37,149 Sois fort. 368 00:36:37,790 --> 00:36:39,192 C'est trop tard. 369 00:36:39,712 --> 00:36:41,954 - Thena ? - Tout le monde va mourir. 370 00:36:43,155 --> 00:36:44,198 Ça va ? 371 00:37:20,832 --> 00:37:22,995 N'écoute pas ton esprit. 372 00:37:24,236 --> 00:37:25,918 Écoute ma voix. 373 00:37:27,839 --> 00:37:29,441 Tu ne crains rien. 374 00:37:30,683 --> 00:37:32,404 Tu es aimée. 375 00:37:34,086 --> 00:37:35,728 Tu es notre Thena. 376 00:37:44,536 --> 00:37:45,898 Arrête ! 377 00:38:05,077 --> 00:38:06,598 Elle va s'en tirer ? 378 00:38:09,241 --> 00:38:10,284 Je t'en supplie. 379 00:38:10,922 --> 00:38:12,244 Reviens-nous. 380 00:38:30,542 --> 00:38:33,105 Je croyais que le Mahd Wy'ry était un mythe. 381 00:38:36,388 --> 00:38:37,749 C'est incurable, 382 00:38:38,750 --> 00:38:40,072 alors, personne n'en parle. 383 00:38:45,117 --> 00:38:46,398 Que s'est-il passé ? 384 00:38:47,519 --> 00:38:48,881 Tu nous as attaqués. 385 00:38:49,561 --> 00:38:51,684 Tu as blessé Sersi et Phastos, 386 00:38:52,204 --> 00:38:53,806 et tu as failli tuer Makkari. 387 00:38:56,608 --> 00:38:58,250 Je ne me souviens de rien. 388 00:38:58,570 --> 00:39:00,252 Tu as le Mahd Wy'ry. 389 00:39:00,932 --> 00:39:02,734 Ton esprit s'effondre 390 00:39:02,894 --> 00:39:04,696 sous le poids de tes souvenirs. 391 00:39:05,056 --> 00:39:08,420 Je dois les effacer pour que tu recommences à zéro. 392 00:39:10,823 --> 00:39:13,465 Je vais en informer Arishem et t'amener au vaisseau, 393 00:39:13,625 --> 00:39:16,187 où il y a l'équipement nécessaire. 394 00:39:16,468 --> 00:39:18,990 Mais ce ne sera plus Thena. 395 00:39:19,510 --> 00:39:21,112 Elle aurait pu te tuer, 396 00:39:21,273 --> 00:39:22,835 elle aurait pu nous tuer tous. 397 00:39:23,074 --> 00:39:24,117 Je t'en prie. 398 00:39:25,637 --> 00:39:27,840 Je veux me souvenir. 399 00:39:29,161 --> 00:39:30,962 Je veux me souvenir de ma vie. 400 00:39:31,683 --> 00:39:33,165 Thena, je t'aime. 401 00:39:33,524 --> 00:39:34,966 Mais tu dois m'écouter. 402 00:39:35,287 --> 00:39:38,450 Ce n'est pas important que tu te souviennes ou non. 403 00:39:39,251 --> 00:39:41,052 Ton esprit continuera d'exister. 404 00:39:41,293 --> 00:39:43,295 Tu seras toujours Thena. 405 00:39:44,535 --> 00:39:45,578 Crois-moi. 406 00:39:45,697 --> 00:39:47,579 Pourquoi elle te croirait ? 407 00:39:48,740 --> 00:39:51,262 Tu t'apprêtes à effacer son identité. 408 00:39:51,623 --> 00:39:53,264 Druig, tu es très affecté... 409 00:39:53,464 --> 00:39:54,507 Affecté ? 410 00:39:56,508 --> 00:39:59,631 On t'obéit depuis 7 000 ans et voilà où on en est. 411 00:40:01,352 --> 00:40:03,755 J'ai regardé les humains s'entretuer 412 00:40:04,235 --> 00:40:06,357 alors que je pouvais les en empêcher. 413 00:40:07,999 --> 00:40:10,681 Tu sais ce que ça fait, après des siècles ? 414 00:40:12,043 --> 00:40:14,045 Et si cette mission était une erreur ? 415 00:40:15,006 --> 00:40:18,049 On les aide vraiment à bâtir un monde meilleur ? 416 00:40:27,258 --> 00:40:29,500 On est comme tous ces soldats. 417 00:40:30,381 --> 00:40:32,223 Des pions pour leurs chefs. 418 00:40:33,304 --> 00:40:35,306 Aveuglés par la loyauté. 419 00:40:38,550 --> 00:40:40,071 Mais c'est terminé. 420 00:40:58,048 --> 00:40:58,930 Relâche-les. 421 00:40:59,090 --> 00:41:00,331 Il faudra me forcer. 422 00:41:00,572 --> 00:41:01,614 Arrêtez. 423 00:41:08,339 --> 00:41:09,540 Si tu veux m'arrêter, 424 00:41:10,902 --> 00:41:12,383 il faudra me tuer. 425 00:41:36,607 --> 00:41:38,249 Je vais rester auprès de Thena. 426 00:41:39,250 --> 00:41:40,891 Laisse-lui ses souvenirs. 427 00:41:41,412 --> 00:41:42,693 Quand elle t'attaquera, 428 00:41:44,175 --> 00:41:46,057 tu devras peut-être la tuer. 429 00:41:52,343 --> 00:41:53,904 On prend le risque. 430 00:42:04,075 --> 00:42:05,436 Vous pouvez partir. 431 00:42:07,598 --> 00:42:09,280 Les Déviants ont été éliminés. 432 00:42:10,160 --> 00:42:12,963 Vous n'êtes plus obligés de rester avec moi. 433 00:42:13,324 --> 00:42:14,645 Tu ne demandes pas à Arishem ? 434 00:42:15,086 --> 00:42:16,727 Il faut qu'on reste ensemble. 435 00:42:17,088 --> 00:42:19,690 Je ne t'ai pas demandé ton avis. 436 00:42:20,091 --> 00:42:22,132 N'oublie pas ta place. 437 00:42:25,696 --> 00:42:27,738 Nous allons nous dire au revoir. 438 00:42:28,900 --> 00:42:30,301 Vous êtes libres. 439 00:42:31,942 --> 00:42:34,025 Allez parcourir le monde. 440 00:42:34,225 --> 00:42:36,547 Vivez la vie que vous aurez choisie. 441 00:42:37,108 --> 00:42:38,869 Pas une vie de soldats. 442 00:42:39,550 --> 00:42:42,233 Pas avec le but qu'on vous a donné. 443 00:42:42,913 --> 00:42:45,715 Trouvez un but qui soit le vôtre. 444 00:42:46,677 --> 00:42:47,918 Et un jour, 445 00:42:48,799 --> 00:42:50,520 quand nous nous reverrons, 446 00:42:53,203 --> 00:42:56,206 vous me direz ce que vous avez trouvé. 447 00:43:00,571 --> 00:43:02,493 Viens à moi 448 00:43:02,693 --> 00:43:06,336 DE NOS JOURS MUMBAI 449 00:43:07,858 --> 00:43:09,780 Toi, notre sauveur 450 00:43:11,502 --> 00:43:13,504 Te voilà revenu 451 00:43:17,187 --> 00:43:20,671 À nouveau parmi nous Donne-moi espoir 452 00:43:20,831 --> 00:43:24,314 Tu risquerais tout Pour ma victoire 453 00:43:24,675 --> 00:43:26,316 T'attendre encore 454 00:43:26,476 --> 00:43:28,399 M'est impossible 455 00:44:04,875 --> 00:44:05,996 Bienvenue. 456 00:44:06,316 --> 00:44:08,439 Je suis Karun Patel. 457 00:44:09,079 --> 00:44:10,240 Le valet de Kingo. 458 00:44:11,240 --> 00:44:14,444 C'est un honneur d'être en présence des grands Éternels. 459 00:44:16,326 --> 00:44:19,809 Anneau de flammes Tel le soleil 460 00:44:20,170 --> 00:44:23,613 Tu t'élèves Ô Très Puissant 461 00:44:32,822 --> 00:44:33,463 Coupez ! 462 00:44:33,623 --> 00:44:35,586 Bravo, c'était bien. 463 00:44:35,986 --> 00:44:37,988 Mais on peut améliorer de 10 %. 464 00:44:38,147 --> 00:44:39,990 C'était magnifique. 465 00:44:42,312 --> 00:44:44,153 Mes copains de la fac ! 466 00:44:44,954 --> 00:44:45,997 Salut, chef ! 467 00:44:47,037 --> 00:44:48,157 Super timing ! 468 00:44:48,318 --> 00:44:51,481 Bienvenue sur le tournage de La Légende d'Ikaris. 469 00:44:52,281 --> 00:44:53,324 Je joue ton rôle ! 470 00:44:53,523 --> 00:44:55,358 - T'as vu ce costume ? - Il faut qu'on parle. 471 00:44:55,405 --> 00:44:56,686 Dis au réalisateur que... 472 00:44:56,886 --> 00:44:57,967 En privé. 473 00:44:58,808 --> 00:45:01,971 Karun est avec moi depuis 50 ans, j'ai toute confiance. 474 00:45:02,452 --> 00:45:06,095 Au début, il m'a pris pour un vampire et il m'a attaqué avec un pieu. 475 00:45:06,696 --> 00:45:08,417 Je me suis maintes fois excusé. 476 00:45:08,858 --> 00:45:11,180 Pas assez, mais tu y es presque. 477 00:45:11,420 --> 00:45:14,144 Je dois changer de costume. Allons dans ma tente. 478 00:45:14,504 --> 00:45:15,665 La suite est géniale. 479 00:45:15,865 --> 00:45:18,788 Je suis accroché à un câble, car je sais pas voler. 480 00:45:19,028 --> 00:45:20,670 On reforme l'équipe ? 481 00:45:20,870 --> 00:45:21,913 Il faut qu'on parle. 482 00:45:22,031 --> 00:45:23,074 J'ai hâte de révéler 483 00:45:23,192 --> 00:45:25,314 l'identité du Shadow Warrior. 484 00:45:25,555 --> 00:45:26,796 Ajak est morte. 485 00:45:32,162 --> 00:45:33,403 Elle a été tuée. 486 00:45:34,323 --> 00:45:35,644 Par un Déviant. 487 00:45:40,410 --> 00:45:41,811 Ils sont revenus. 488 00:45:42,171 --> 00:45:43,413 On ignore combien ils sont. 489 00:45:47,497 --> 00:45:48,818 Viens avec nous. 490 00:46:05,074 --> 00:46:07,196 Je peux pas. Ils comptent sur moi. 491 00:46:07,837 --> 00:46:09,839 On commence une trilogie. 492 00:46:10,599 --> 00:46:12,522 BTS doit faire un caméo... 493 00:46:14,203 --> 00:46:15,246 Monsieur. 494 00:46:15,684 --> 00:46:17,686 - Puis-je parler ? - Pas un mot. 495 00:46:17,887 --> 00:46:18,929 Vous devez y aller. 496 00:46:19,048 --> 00:46:20,169 J'ai dit : "Pas un mot." 497 00:46:20,609 --> 00:46:24,574 "Il n'y a pas plus glorieux devoir que de défendre sa famille !" 498 00:46:25,694 --> 00:46:27,616 C'est votre réplique préférée 499 00:46:27,777 --> 00:46:29,859 de Shadow Warrior 2 : 500 00:46:30,219 --> 00:46:31,700 À travers le temps. 501 00:46:32,941 --> 00:46:34,743 Votre famille a besoin de vous. 502 00:46:45,875 --> 00:46:47,636 Sept mille ans. 503 00:46:49,518 --> 00:46:50,759 Éternels et Déviants 504 00:46:50,959 --> 00:46:53,282 s'affrontent depuis tout ce temps. 505 00:46:54,003 --> 00:46:55,885 Vous croyez que je suis acteur. 506 00:46:56,165 --> 00:46:58,608 C'est vrai, mais je suis aussi... 507 00:47:00,089 --> 00:47:01,370 un Éternel. 508 00:47:01,811 --> 00:47:03,092 Kingo, tu fais quoi ? 509 00:47:04,173 --> 00:47:06,655 Il faut qu'on se souvienne de nous. 510 00:47:07,456 --> 00:47:10,979 Donc, je fais un documentaire sur nous. 511 00:47:11,900 --> 00:47:14,663 Vous allez rencontrer une autre Éternelle, Sprite. 512 00:47:14,944 --> 00:47:17,066 Sprite, parle-leur de toi. 513 00:47:17,386 --> 00:47:18,547 Attends. 514 00:47:22,632 --> 00:47:24,793 Bon, on y reviendra. 515 00:47:25,714 --> 00:47:27,556 Voici Sersi. 516 00:47:28,717 --> 00:47:29,760 Sersi, 517 00:47:29,798 --> 00:47:31,240 parle-leur de toi. 518 00:47:33,922 --> 00:47:34,965 Ça tourne. 519 00:47:37,446 --> 00:47:41,810 Je peux transformer une pierre en eau. 520 00:47:42,811 --> 00:47:45,133 Ou une pierre, en bois. 521 00:47:45,614 --> 00:47:47,456 Ou une pierre, en métal. 522 00:47:47,616 --> 00:47:49,698 Une fois, j'ai changé une pierre en air. 523 00:47:49,979 --> 00:47:51,021 Coupez. 524 00:47:51,540 --> 00:47:54,463 Tu vas réfléchir un peu à tout ça et on y reviendra. 525 00:47:59,308 --> 00:48:01,590 Sprite dit que tu es accro à cet objet. 526 00:48:03,632 --> 00:48:04,713 À ça ? 527 00:48:05,674 --> 00:48:07,035 Regarde. 528 00:48:10,158 --> 00:48:12,040 Vu qu'on ne vieillit pas... 529 00:48:12,761 --> 00:48:14,323 Tu es plutôt pas mal. 530 00:48:16,164 --> 00:48:17,207 Non ? 531 00:48:21,330 --> 00:48:25,053 Personne trouve bizarre que tu sois jeune premier depuis 100 ans ? 532 00:48:25,493 --> 00:48:27,016 Ta question m'étonne. 533 00:48:27,175 --> 00:48:29,177 Voici mon arrière-arrière-grand-père, 534 00:48:29,338 --> 00:48:31,660 mon arrière-grand-père, 535 00:48:31,820 --> 00:48:32,863 mon grand-père, 536 00:48:33,022 --> 00:48:35,063 mon père et moi. 537 00:48:35,224 --> 00:48:38,147 La plus grande dynastie de Bollywood. 538 00:48:38,667 --> 00:48:39,710 Pas mal, hein ? 539 00:48:39,828 --> 00:48:41,870 Tu m'as abandonnée en Macédoine. 540 00:48:43,631 --> 00:48:47,115 J'en avais marre de déménager tous les cinq ans. 541 00:48:47,276 --> 00:48:50,159 Les gens flippent quand ils voient que tu... 542 00:48:52,801 --> 00:48:54,002 grandis pas. 543 00:48:54,522 --> 00:48:55,924 Je croyais qu'on était amis. 544 00:49:03,211 --> 00:49:05,093 Tu sais pourquoi j'aime le cinéma ? 545 00:49:06,054 --> 00:49:07,376 C'est grâce à toi. 546 00:49:07,736 --> 00:49:11,659 J'adorais écouter tes histoires, regarder tes illusions. 547 00:49:16,585 --> 00:49:18,587 On aurait dû rester ensemble. 548 00:49:20,949 --> 00:49:22,870 Ajak serait toujours vivante. 549 00:49:24,513 --> 00:49:26,755 Elle aurait pas dû nous laisser partir. 550 00:49:29,597 --> 00:49:33,522 AUSTRALIE 551 00:49:37,125 --> 00:49:38,806 C'est le Déviant de Londres ? 552 00:49:39,367 --> 00:49:40,729 C'est un autre. 553 00:49:41,449 --> 00:49:43,491 Ils sont plus nombreux qu'on ne pensait. 554 00:49:45,173 --> 00:49:47,175 C'est un Déviant, monsieur ? 555 00:49:49,417 --> 00:49:50,979 Quelle magnifique créature ! 556 00:49:51,179 --> 00:49:52,222 Quoi ? 557 00:49:52,260 --> 00:49:53,141 Ça ? 558 00:49:53,301 --> 00:49:56,704 Non, ils sont épouvantables. Ils veulent t'arracher la tête. 559 00:49:56,865 --> 00:49:57,908 Filme. 560 00:49:58,987 --> 00:50:02,351 Allons saluer deux des plus grands guerriers de tous les temps. 561 00:50:02,751 --> 00:50:06,194 Thena. Légendaire, féroce, tellement stylée. 562 00:50:06,514 --> 00:50:08,076 Et son fidèle acolyte... 563 00:50:09,998 --> 00:50:11,919 dont la force est sans égale... 564 00:50:12,359 --> 00:50:14,683 le redoutable Gilgamesh ! 565 00:50:21,849 --> 00:50:23,531 Vous avez mis le temps. 566 00:50:26,414 --> 00:50:28,016 T'as rajeuni, Sprite. 567 00:50:28,375 --> 00:50:29,698 J'ai le même tablier. 568 00:50:30,377 --> 00:50:31,499 Vous êtes qui ? 569 00:50:31,979 --> 00:50:33,981 Karun, le valet de Kingo. 570 00:50:34,703 --> 00:50:37,265 Son valet ? Comme Alfred dans Batman. 571 00:50:37,785 --> 00:50:40,187 Gilgamesh, les Déviants sont revenus. 572 00:50:40,548 --> 00:50:42,831 Sans blague ? J'aurais eu besoin d'aide. 573 00:50:43,231 --> 00:50:45,553 On a aussi été attaqués, à Londres. 574 00:50:45,714 --> 00:50:47,475 Même Ikaris n'a pas pu le tuer. 575 00:50:48,356 --> 00:50:49,399 Ah oui ? 576 00:50:49,597 --> 00:50:51,519 J'ai été distrait. 577 00:50:51,679 --> 00:50:52,921 C'est ça. 578 00:50:53,881 --> 00:50:56,484 Vous voulez goûter ma tourte ? 579 00:50:58,766 --> 00:51:00,288 Je suis désolé. 580 00:51:01,049 --> 00:51:02,409 Ajak est morte. 581 00:51:05,253 --> 00:51:06,454 C'est vrai. 582 00:51:07,134 --> 00:51:08,415 On l'a perdue. 583 00:51:43,050 --> 00:51:44,852 L'attaque l'a fait rechuter. 584 00:51:45,012 --> 00:51:46,854 Il faut y aller doucement. 585 00:51:48,536 --> 00:51:49,777 Thena. 586 00:51:50,457 --> 00:51:52,259 Regarde qui vient nous voir. 587 00:51:53,221 --> 00:51:54,301 Donne ta main. 588 00:51:59,066 --> 00:52:01,268 Tout le monde sur Centuri-6 va mourir. 589 00:52:02,230 --> 00:52:03,272 Ta main. 590 00:52:03,470 --> 00:52:05,472 Trop tard, on ne les sauvera pas. 591 00:52:15,522 --> 00:52:18,045 On est venus sur Terre dans notre vaisseau. 592 00:52:20,607 --> 00:52:22,250 Tu es une Éternelle. 593 00:52:23,371 --> 00:52:25,573 La plus grande guerrière d'Olympia. 594 00:52:25,973 --> 00:52:27,975 Protectrice légendaire d'Athènes. 595 00:52:29,577 --> 00:52:31,498 Déesse de la guerre. 596 00:52:33,581 --> 00:52:35,542 Rappelle-toi qui tu es. 597 00:52:43,870 --> 00:52:45,352 Rappelle-toi. 598 00:53:04,131 --> 00:53:05,174 Bonjour. 599 00:53:05,692 --> 00:53:07,334 C'est qui, ton jardinier ? 600 00:53:09,256 --> 00:53:11,419 Vous mangez aussi bien tous les jours ? 601 00:53:11,578 --> 00:53:12,940 C'est délicieux. 602 00:53:13,260 --> 00:53:15,062 - Merci. - Mais de rien. 603 00:53:15,382 --> 00:53:16,543 Servez-vous. 604 00:53:16,864 --> 00:53:20,067 Ça, c'est un assemblage de vin, de bière et d'hydromel, 605 00:53:20,267 --> 00:53:22,549 bu par les soldats de la guerre de Troie. 606 00:53:23,150 --> 00:53:24,671 Comme c'est gentil. 607 00:53:31,798 --> 00:53:33,039 Elle peut boire ? 608 00:53:34,401 --> 00:53:36,964 Non, c'est du sans alcool, pour les gamins. 609 00:53:39,887 --> 00:53:42,048 Je t'ai servi la même chose, Sprite. 610 00:53:44,571 --> 00:53:45,614 Pour les gamins ! 611 00:53:48,014 --> 00:53:49,216 Je plaisante. 612 00:53:49,416 --> 00:53:52,780 Toi, tu as une bière dont Odin m'a donné le secret 613 00:53:52,939 --> 00:53:56,062 parce que je l'ai aidé à vaincre Laufey à Tonsberg. 614 00:53:58,665 --> 00:53:59,707 Un gros bébé. 615 00:53:59,866 --> 00:54:01,628 Quelle maturité. Tu arrêtes ? 616 00:54:02,588 --> 00:54:03,911 À propos d'Odin, 617 00:54:04,070 --> 00:54:06,592 Thor me suivait partout quand il était petit. 618 00:54:06,753 --> 00:54:09,476 Maintenant qu'il est Avenger, il me rappelle plus. 619 00:54:09,636 --> 00:54:11,958 Sans le capitaine Rogers et Iron Man, 620 00:54:12,119 --> 00:54:13,921 qui va diriger les Avengers ? 621 00:54:14,761 --> 00:54:16,123 Moi, je pourrais. 622 00:54:16,443 --> 00:54:17,644 Je me débrouillerais. 623 00:54:17,804 --> 00:54:18,846 C'est clair. 624 00:54:18,965 --> 00:54:21,167 Ajak t'a pas choisi pour nous diriger. 625 00:54:24,371 --> 00:54:27,494 Je ne relève pas, tu es jaloux que je vole. 626 00:54:27,654 --> 00:54:30,737 Tu voles, et alors ? Moi, je suis plus beau. 627 00:54:30,897 --> 00:54:31,940 Où vas-tu ? 628 00:54:34,141 --> 00:54:35,582 Je vais prendre l'air. 629 00:54:41,588 --> 00:54:42,748 C'est super bon. 630 00:54:43,349 --> 00:54:46,432 Avec ma tête sur l'étiquette, t'en vendrais des tonnes. 631 00:54:46,593 --> 00:54:47,714 C'est à base de maïs. 632 00:54:47,954 --> 00:54:50,196 Je mâche les grains et ils fermentent 633 00:54:50,397 --> 00:54:51,678 dans ma salive. 634 00:55:06,172 --> 00:55:08,415 C'est ça, Centuri-6 ? 635 00:55:09,215 --> 00:55:10,617 C'est une planète. 636 00:55:11,618 --> 00:55:15,101 Elle croit qu'elle vivait là-bas avant sa destruction. 637 00:55:15,581 --> 00:55:18,865 Elle dit que des tremblements de terre l'ont éventrée. 638 00:55:19,265 --> 00:55:21,067 Tout le monde est mort. Elle aussi. 639 00:55:21,667 --> 00:55:24,150 On vient d'avoir un séisme d'échelle mondiale. 640 00:55:25,071 --> 00:55:26,753 Ah, c'était ça. 641 00:55:26,913 --> 00:55:28,755 Je croyais avoir trop bu. 642 00:55:29,395 --> 00:55:31,597 Ajak m'a choisie pour nous diriger, 643 00:55:32,478 --> 00:55:34,961 mais je n'arrive même pas à parler à Arishem. 644 00:55:35,120 --> 00:55:36,843 J'ai tout essayé. 645 00:55:38,204 --> 00:55:40,206 Tu fais peut-être trop d'efforts. 646 00:55:41,167 --> 00:55:43,650 Parfois, il suffit d'écouter. 647 00:56:35,021 --> 00:56:36,862 Ajak a été tuée par un Déviant. 648 00:56:37,023 --> 00:56:39,145 Il a absorbé son pouvoir. 649 00:56:39,826 --> 00:56:42,508 Il se produit des phénomènes étranges sur Terre. 650 00:56:42,668 --> 00:56:45,351 Ce sont des conséquences de l'Émergence. 651 00:56:46,953 --> 00:56:48,313 L'Émergence ? 652 00:56:49,235 --> 00:56:53,159 L'heure est venue d'apprendre le véritable but de votre mission. 653 00:56:53,679 --> 00:56:55,041 Vous êtes sur Terre 654 00:56:55,200 --> 00:56:58,484 pour aider à la naissance du Céleste Tiamut. 655 00:57:00,205 --> 00:57:02,207 Tous les milliards d'années, 656 00:57:02,568 --> 00:57:04,810 de nouveaux Célestes doivent naître. 657 00:57:05,371 --> 00:57:09,775 Je sème les graines de Célestes dans des planètes à travers l'univers. 658 00:57:12,017 --> 00:57:15,941 La Terre a été choisie pour accueillir le Céleste Tiamut. 659 00:57:21,547 --> 00:57:23,068 Pour se développer, 660 00:57:23,268 --> 00:57:26,832 Tiamut a besoin de l'énergie de formes de vie intelligentes. 661 00:57:27,913 --> 00:57:29,595 Les Déviants empêchaient ceci 662 00:57:29,755 --> 00:57:31,397 en dévorant les humains, 663 00:57:31,597 --> 00:57:34,200 jusqu'à ce que les Éternels les éliminent. 664 00:57:34,880 --> 00:57:37,682 La population humaine de cette planète 665 00:57:38,444 --> 00:57:40,606 a atteint le niveau requis. 666 00:57:40,926 --> 00:57:43,449 L'Émergence peut commencer. 667 00:58:04,229 --> 00:58:05,271 Mais... 668 00:58:06,352 --> 00:58:07,953 tout le monde va mourir. 669 00:58:09,795 --> 00:58:11,436 La fin d'une vie, 670 00:58:14,239 --> 00:58:16,321 est le début d'une autre. 671 00:58:29,895 --> 00:58:33,778 Notre univers n'est qu'un échange perpétuel d'énergie. 672 00:58:34,859 --> 00:58:38,463 Un cycle infini de création et de destruction. 673 00:58:39,744 --> 00:58:43,468 Les Célestes utilisent l'énergie de leur planète de naissance 674 00:58:43,668 --> 00:58:45,230 pour créer des soleils 675 00:58:45,911 --> 00:58:49,154 qui génèrent gravité, chaleur et lumière, 676 00:58:49,314 --> 00:58:51,796 afin de former de nouvelles galaxies. 677 00:58:56,842 --> 00:58:58,443 Sans nous, 678 00:58:58,644 --> 00:59:01,406 notre univers plongera dans l'obscurité. 679 00:59:04,930 --> 00:59:06,491 Toute vie s'éteindra. 680 00:59:07,733 --> 00:59:09,294 Ajak connaissait la vérité ? 681 00:59:09,814 --> 00:59:12,417 Elle a aidé de nombreux Célestes à naître, 682 00:59:12,617 --> 00:59:14,499 pendant des millions d'années. 683 00:59:14,860 --> 00:59:16,220 Toi aussi. 684 00:59:19,064 --> 00:59:21,386 La Terre était ma première mission. 685 00:59:22,907 --> 00:59:25,750 Avant, j'étais sur ma planète, Olympia. 686 00:59:27,832 --> 00:59:30,195 Olympia n'existe pas. 687 00:59:48,372 --> 00:59:50,335 Voici le lieu de ton origine. 688 00:59:52,376 --> 00:59:53,978 La Forge-Monde. 689 00:59:56,941 --> 01:00:00,825 C'est ici que j'ai fabriqué et programmé les Éternels. 690 01:00:37,182 --> 01:00:39,064 Tout meurt, sauf nous, 691 01:00:40,465 --> 01:00:42,707 parce que nous ne sommes pas vivants. 692 01:00:46,791 --> 01:00:48,633 Pourquoi je ne me rappelle rien ? 693 01:00:58,963 --> 01:01:03,567 Tes souvenirs sont effacés et réinitialisés après chaque Émergence. 694 01:01:04,769 --> 01:01:06,170 Ils sont stockés ici. 695 01:01:09,293 --> 01:01:10,775 Pourquoi les gardes-tu ? 696 01:01:11,255 --> 01:01:13,418 Pour étudier les Déviants. 697 01:01:15,820 --> 01:01:18,182 J'ai créé les Déviants, 698 01:01:18,623 --> 01:01:21,385 dans le même but que je vous ai créés, vous. 699 01:01:22,627 --> 01:01:26,231 Chaque planète qui accueille un Céleste a ses prédateurs. 700 01:01:30,194 --> 01:01:33,277 J'ai d'abord envoyé les Déviants les exterminer, 701 01:01:33,437 --> 01:01:36,000 pour que la vie puisse se développer. 702 01:01:41,525 --> 01:01:44,008 Mais ma création était imparfaite. 703 01:01:45,489 --> 01:01:46,811 Ils évoluèrent 704 01:01:47,091 --> 01:01:49,173 et devinrent des prédateurs à leur tour. 705 01:01:50,934 --> 01:01:52,897 Je ne les contrôlais plus. 706 01:01:55,299 --> 01:01:58,222 Je vous ai fabriqués et programmés, vous, les Éternels, 707 01:01:58,382 --> 01:02:02,226 êtres synthétiques qui ne peuvent évoluer, 708 01:02:02,506 --> 01:02:04,428 pour corriger mon erreur. 709 01:02:07,992 --> 01:02:10,434 Ajak t'a choisie pour prendre sa suite 710 01:02:11,074 --> 01:02:13,117 et devenir la Première Éternelle. 711 01:02:13,997 --> 01:02:15,799 Ne me déçois pas. 712 01:02:34,338 --> 01:02:36,700 Donc, on est des robots haut de gamme, 713 01:02:37,141 --> 01:02:40,144 et nos souvenirs sont conservés quelque part... 714 01:02:41,385 --> 01:02:42,626 dans l'espace ? 715 01:02:43,106 --> 01:02:45,189 Et Arishem a créé les Déviants. 716 01:02:47,151 --> 01:02:48,592 Je m'excuse, Thena. 717 01:02:49,153 --> 01:02:50,634 Tu essayais de nous prévenir. 718 01:02:50,834 --> 01:02:54,478 Quand Arishem a réinitialisé ta mémoire, il y a dû avoir un problème. 719 01:02:55,399 --> 01:02:56,442 Comment ça ? 720 01:02:57,721 --> 01:02:59,723 C'est ça, le Mahd Wy'ry. 721 01:03:00,204 --> 01:03:03,446 Thena se rappelle les autres planètes où on a été envoyés 722 01:03:03,727 --> 01:03:05,689 et l'extermination par l'Émergence. 723 01:03:06,330 --> 01:03:07,611 Je nous voyais en héros, 724 01:03:08,652 --> 01:03:09,894 mais on est les méchants. 725 01:03:10,053 --> 01:03:11,935 Pas du tout. 726 01:03:12,455 --> 01:03:15,138 On a aidé les Célestes à répandre la vie dans l'univers. 727 01:03:15,578 --> 01:03:17,621 C'est pas les méchants qui font ça, 728 01:03:17,781 --> 01:03:18,823 c'est les héros. 729 01:03:18,982 --> 01:03:21,625 Sacrifier des innocents pour le bien commun 730 01:03:21,785 --> 01:03:23,627 s'est toujours révélé une erreur. 731 01:03:24,628 --> 01:03:26,310 Il faut arrêter l'Émergence. 732 01:03:27,711 --> 01:03:30,354 On a pas le droit d'empêcher la naissance d'un Céleste. 733 01:03:30,514 --> 01:03:33,476 Tiamut doit pouvoir naître sans détruire la Terre. 734 01:03:34,477 --> 01:03:37,200 Il faut le ralentir le temps de trouver une solution. 735 01:03:38,201 --> 01:03:40,324 Et si Druig contrôlait son esprit ? 736 01:03:40,644 --> 01:03:42,686 Il pourrait l'endormir ? 737 01:03:42,927 --> 01:03:43,969 L'endormir ? 738 01:03:44,568 --> 01:03:45,689 T'es sérieux ? 739 01:03:45,889 --> 01:03:48,211 Gilgamesh a demandé à Druig de m'endormir. 740 01:03:49,612 --> 01:03:51,375 Pour mes vacances aux Fidji. 741 01:03:51,534 --> 01:03:54,217 - C'est un Céleste ! - Il faut essayer. 742 01:03:54,818 --> 01:03:57,701 On ne va pas laisser mourir tous les humains. 743 01:03:58,021 --> 01:03:59,142 Voilà ! 744 01:04:01,224 --> 01:04:03,226 Je suis humain. Je suis partial. 745 01:04:04,547 --> 01:04:05,989 C'est la fin du monde. 746 01:04:06,149 --> 01:04:07,510 Rentre chez toi. 747 01:04:08,592 --> 01:04:09,913 Pour faire quoi ? 748 01:04:10,633 --> 01:04:12,115 Regarder la télé ? 749 01:04:12,476 --> 01:04:15,839 Alors que je suis avec les premiers super-héros de la Terre, 750 01:04:16,039 --> 01:04:18,201 qui tentent de sauver le monde ? 751 01:04:19,283 --> 01:04:20,484 D'accord. 752 01:04:20,763 --> 01:04:21,925 Si tu veux, 753 01:04:22,486 --> 01:04:23,326 reste. 754 01:04:23,487 --> 01:04:24,967 Merci, monsieur. 755 01:04:27,010 --> 01:04:29,733 Gilgamesh, tu peux jeter la bière à la bave ? 756 01:04:29,933 --> 01:04:31,134 Je croyais que t'aimais. 757 01:04:31,374 --> 01:04:33,296 Il faut partir tout de suite. 758 01:04:34,217 --> 01:04:35,498 Et retrouver les autres. 759 01:04:36,019 --> 01:04:37,140 Quand on sera réunis, 760 01:04:37,540 --> 01:04:40,063 on décidera quoi faire pour l'Émergence. 761 01:04:44,787 --> 01:04:49,152 AMAZONIE 762 01:05:11,013 --> 01:05:12,335 Bonjour. 763 01:05:14,136 --> 01:05:15,578 C'est formidable, ici. 764 01:05:15,738 --> 01:05:17,059 Méfie-toi. 765 01:05:18,181 --> 01:05:20,022 Bienheureux les ignorants. 766 01:05:22,105 --> 01:05:24,507 Salut. On cherche Druig. 767 01:05:24,747 --> 01:05:25,790 Il est là ? 768 01:05:25,989 --> 01:05:27,911 Oui. Comment tu le connais ? 769 01:05:28,792 --> 01:05:30,193 C'est un copain... 770 01:05:30,994 --> 01:05:32,315 de l'université. 771 01:05:36,239 --> 01:05:37,360 Bonjour, Sprite. 772 01:05:45,287 --> 01:05:46,930 Vous m'avez manqué. 773 01:05:50,172 --> 01:05:51,374 Je vous en prie, 774 01:05:52,054 --> 01:05:53,817 vous êtes ici chez vous. 775 01:05:58,901 --> 01:06:01,824 Ça fait beaucoup de mauvaises nouvelles d'un coup. 776 01:06:02,665 --> 01:06:03,746 Tu vas nous aider ? 777 01:06:04,347 --> 01:06:05,390 Je suis heureux... 778 01:06:12,395 --> 01:06:13,515 T'as quel opérateur ? 779 01:06:14,076 --> 01:06:15,478 J'ai pas de réseau. 780 01:06:17,280 --> 01:06:20,363 Vous vous rappelez cette forêt ? Si magnifique. 781 01:06:21,764 --> 01:06:24,086 Le dernier endroit où on était ensemble. 782 01:06:25,408 --> 01:06:28,250 Je protège ces gens depuis 20 générations, 783 01:06:28,571 --> 01:06:31,213 du monde extérieur et d'eux-mêmes. 784 01:06:31,653 --> 01:06:36,218 Votre espèce, mon ami, sera responsable de sa propre extinction. 785 01:06:36,859 --> 01:06:38,260 Vous ne croyez pas ? 786 01:06:38,901 --> 01:06:42,064 Je crois que nous devons apprendre de nos erreurs. 787 01:06:42,224 --> 01:06:43,946 Ne perdez pas espoir. 788 01:06:47,109 --> 01:06:48,431 Non, pas ça. 789 01:06:48,590 --> 01:06:51,073 Interdiction de posséder les valets. 790 01:06:51,233 --> 01:06:52,674 T'as plus d'humour ? 791 01:06:52,835 --> 01:06:53,878 Pardon, monsieur. 792 01:06:53,996 --> 01:06:56,118 Ne t'excuse pas, c'est pas ta faute. 793 01:06:57,079 --> 01:06:59,601 T'es pas un dieu. T'en as conscience ? 794 01:06:59,762 --> 01:07:02,804 Très amusant, Kingo, la star de cinéma. 795 01:07:03,685 --> 01:07:05,167 J'ai aussi réalisé. 796 01:07:05,328 --> 01:07:06,608 T'as fait quoi ? 797 01:07:07,369 --> 01:07:08,810 Du contenu internet. 798 01:07:09,611 --> 01:07:10,654 Combien de vues ? 799 01:07:11,093 --> 01:07:12,855 Je le fais pas pour les vues. 800 01:07:13,135 --> 01:07:14,816 Allons-y, on perd notre temps. 801 01:07:14,977 --> 01:07:16,020 On a besoin de lui. 802 01:07:18,220 --> 01:07:19,262 Tu m'as manqué. 803 01:07:20,343 --> 01:07:22,224 Tu vas me charmer ou me menacer ? 804 01:07:22,785 --> 01:07:24,506 Il y a une troisième possibilité. 805 01:07:24,667 --> 01:07:27,550 Ça doit faire mal de pas être le préféré de maman. 806 01:07:27,709 --> 01:07:29,311 Elle serait fière de toi. 807 01:07:29,472 --> 01:07:30,552 Druig, c'est sérieux. 808 01:07:30,712 --> 01:07:32,434 Voilà ce qui est sérieux. 809 01:07:33,476 --> 01:07:37,319 On vient de me dire que je suis en mission suicide depuis 7 000 ans 810 01:07:37,880 --> 01:07:40,923 et que mon existence même repose sur un mensonge. 811 01:07:44,126 --> 01:07:47,209 Alors, votre plan, je m'en fous. 812 01:07:52,414 --> 01:07:53,735 Druig, il craint. 813 01:07:53,975 --> 01:07:55,457 C'est vrai, monsieur. 814 01:08:16,078 --> 01:08:17,759 Je n'aime pas cet endroit. 815 01:08:18,240 --> 01:08:21,483 Il faut que Druig réfléchisse et Sersi veut l'attendre. 816 01:08:21,643 --> 01:08:22,804 Alors, on attend. 817 01:08:24,686 --> 01:08:28,090 Je ne me suis pas reconnue dans les illusions de Sprite. 818 01:08:29,651 --> 01:08:31,693 C'était le bon vieux temps. 819 01:08:33,735 --> 01:08:35,978 Et si je ne peux plus me battre ? 820 01:08:37,459 --> 01:08:38,981 Je suis sûr que tu peux. 821 01:08:39,982 --> 01:08:41,903 Et si je t'attaque encore ? 822 01:08:42,424 --> 01:08:44,266 Arrête, tu sais qui tu es. 823 01:08:45,427 --> 01:08:47,549 Tu es Thena, déesse de la guerre. 824 01:08:52,514 --> 01:08:53,635 Merci. 825 01:08:55,477 --> 01:08:56,598 De quoi ? 826 01:08:58,480 --> 01:09:00,522 D'être resté auprès de moi. 827 01:09:03,084 --> 01:09:04,446 Je le referais. 828 01:09:07,609 --> 01:09:09,370 Sur n'importe quelle planète. 829 01:09:28,830 --> 01:09:30,472 Moi aussi, j'aime le regarder. 830 01:09:32,713 --> 01:09:34,156 Je trouve pas ça malsain. 831 01:09:36,918 --> 01:09:38,719 T'as lu Peter Pan ? 832 01:09:39,041 --> 01:09:42,003 Pour moi, Ikaris, c'est Peter. 833 01:09:42,484 --> 01:09:43,885 Sersi, c'est Wendy. 834 01:09:44,046 --> 01:09:46,527 Et tu es la Fée Clochette, évidemment. 835 01:09:47,809 --> 01:09:50,131 Et nous, on est les Garçons perdus. 836 01:09:50,812 --> 01:09:52,013 Et alors ? 837 01:09:53,094 --> 01:09:55,096 Clochette est amoureuse de Peter. 838 01:09:58,539 --> 01:10:01,742 Et elle souffre, car elle pourra jamais être avec lui. 839 01:10:04,706 --> 01:10:06,027 Désolé, Sprite. 840 01:10:08,069 --> 01:10:09,191 Kingo, 841 01:10:11,913 --> 01:10:14,275 pourquoi Arishem m'a faite comme ça ? 842 01:10:16,518 --> 01:10:17,839 Je ne sais pas. 843 01:10:25,647 --> 01:10:27,008 Vous venez de la casser ! 844 01:10:27,168 --> 01:10:28,810 J'en ai toujours de rechange. 845 01:10:33,975 --> 01:10:35,737 Votre famille est très en colère. 846 01:10:36,577 --> 01:10:38,459 C'est un problème de fond. 847 01:10:38,779 --> 01:10:41,543 Et Midas, qui changeait en or ce qu'il touchait ? 848 01:10:41,702 --> 01:10:42,745 C'était toi ? 849 01:10:43,824 --> 01:10:44,867 Appelle ton oncle. 850 01:10:44,946 --> 01:10:46,627 Mon oncle ? Non. 851 01:10:46,787 --> 01:10:48,870 Tu voulais te réconcilier avec lui. 852 01:10:49,029 --> 01:10:50,992 C'est le moment, crois-moi. 853 01:10:51,753 --> 01:10:53,154 T'es trop bizarre. 854 01:10:56,998 --> 01:10:58,479 Ça marche plus. 855 01:10:58,639 --> 01:10:59,682 Entre vous ? 856 01:11:02,483 --> 01:11:03,924 Comment il l'a pris ? 857 01:11:04,445 --> 01:11:07,008 Je ne lui ai pas dit que c'était la fin du monde. 858 01:11:07,408 --> 01:11:09,090 Il ne peut rien y faire. 859 01:11:14,054 --> 01:11:15,576 Je m'inquiète pour toi. 860 01:11:16,777 --> 01:11:19,820 Si Arishem s'aperçoit que tu veux arrêter l'Émergence... 861 01:11:21,742 --> 01:11:24,465 Je ne suis pas assez fort pour te protéger. 862 01:11:30,070 --> 01:11:31,512 Je n'ai pas peur. 863 01:11:32,914 --> 01:11:35,156 Ce cycle de violence doit prendre fin. 864 01:11:39,760 --> 01:11:41,522 Ne t'inquiète pas pour moi. 865 01:11:42,683 --> 01:11:44,165 C'est un vieux réflexe. 866 01:11:51,291 --> 01:11:52,893 Pourquoi tu es parti ? 867 01:11:55,095 --> 01:11:56,138 Je me suis dit 868 01:11:57,097 --> 01:11:59,099 qu'il t'était arrivé quelque chose. 869 01:11:59,780 --> 01:12:01,141 Alors, j'ai attendu. 870 01:12:01,541 --> 01:12:03,824 Les jours sont devenus des années... 871 01:12:04,065 --> 01:12:05,946 et tu n'es jamais revenu. 872 01:12:10,711 --> 01:12:12,193 Tu m'as manqué. 873 01:12:14,995 --> 01:12:16,756 Je ne voulais pas partir. 874 01:12:20,081 --> 01:12:21,202 Il faut que je te... 875 01:12:30,130 --> 01:12:31,173 Madame ? 876 01:12:32,293 --> 01:12:33,614 Tout va bien ? 877 01:12:34,295 --> 01:12:35,416 Attention ! 878 01:12:35,976 --> 01:12:37,298 Évacuez le camp ! 879 01:12:40,541 --> 01:12:41,742 Derrière moi ! 880 01:12:41,942 --> 01:12:42,985 Ils ont Ikaris. 881 01:12:43,104 --> 01:12:44,264 C'est une embuscade. 882 01:12:53,713 --> 01:12:55,115 Très joli, monsieur ! 883 01:12:55,595 --> 01:12:57,037 T'es malade ? Cache-toi ! 884 01:12:57,317 --> 01:12:59,560 Il nous faut des scènes d'action. 885 01:13:00,280 --> 01:13:01,361 Monsieur ! 886 01:13:02,443 --> 01:13:03,723 Sprite, emmène Karun ! 887 01:13:06,247 --> 01:13:08,928 Vous avez combien de caméras, jeune homme ? 888 01:13:16,977 --> 01:13:18,020 Kingo ! 889 01:13:18,459 --> 01:13:19,860 Venez ! 890 01:13:26,587 --> 01:13:27,629 Par là ! 891 01:13:27,947 --> 01:13:29,029 Vite ! 892 01:13:34,234 --> 01:13:35,716 Entrez ! 893 01:14:30,410 --> 01:14:31,931 Je l'ai déjà affronté. 894 01:14:32,612 --> 01:14:34,374 Il est plus fort que les autres. 895 01:14:40,660 --> 01:14:41,821 Très mauvais timing. 896 01:14:52,312 --> 01:14:53,393 Arrête ! 897 01:15:28,948 --> 01:15:30,069 Laisse-les partir. 898 01:15:30,390 --> 01:15:31,791 Ce n'est pas le moment. 899 01:15:31,951 --> 01:15:32,994 Je t'en prie. 900 01:15:33,112 --> 01:15:35,034 Tu vaux mieux que ça. 901 01:15:45,485 --> 01:15:46,606 Qu'est-ce qui se passe ? 902 01:15:46,926 --> 01:15:48,647 Fuyez ! Allez à la rivière ! 903 01:16:06,545 --> 01:16:07,666 Gilgamesh. 904 01:16:08,987 --> 01:16:10,149 Tu viens m'aider ? 905 01:16:10,469 --> 01:16:11,512 Reste là. 906 01:16:12,231 --> 01:16:13,274 Dis-le. 907 01:16:14,553 --> 01:16:15,596 Je reste. 908 01:16:15,794 --> 01:16:17,637 Bien. Ça va aller. 909 01:16:29,568 --> 01:16:30,850 Ils vont vers le camp. 910 01:16:31,330 --> 01:16:32,731 Ils ont besoin de toi. 911 01:16:33,292 --> 01:16:34,335 Vas-y. 912 01:16:42,501 --> 01:16:44,583 Sprite, donne-moi un peu de temps ! 913 01:16:53,832 --> 01:16:55,475 Tu te magnes ? 914 01:16:57,756 --> 01:16:58,799 Vas-y ! 915 01:17:03,442 --> 01:17:04,485 Dishoom. 916 01:17:14,213 --> 01:17:16,215 Karun, t'as filmé ? 917 01:17:16,375 --> 01:17:17,616 Oui, monsieur ! 918 01:17:54,293 --> 01:17:56,295 - Va-t'en. - Je te laisse pas. 919 01:19:17,735 --> 01:19:18,778 Ça va ? 920 01:19:29,267 --> 01:19:30,829 Comment t'as fait ? 921 01:19:31,830 --> 01:19:33,231 Je ne sais pas. 922 01:20:36,895 --> 01:20:38,096 Approche pas... 923 01:20:46,424 --> 01:20:47,585 Ajak... 924 01:20:49,467 --> 01:20:50,788 Ses souvenirs... 925 01:20:53,031 --> 01:20:54,752 Je comprends, désormais. 926 01:20:56,193 --> 01:20:58,195 Je vois ce qu'elle a vu. 927 01:20:59,637 --> 01:21:01,518 Toutes ces planètes. 928 01:21:02,560 --> 01:21:05,803 Toutes ces vies détruites par la naissance 929 01:21:06,003 --> 01:21:07,724 de chaque Céleste. 930 01:21:08,846 --> 01:21:10,568 Arishem s'est servi de nous 931 01:21:11,049 --> 01:21:15,012 et nous a laissés mourir à chaque Émergence. 932 01:21:15,453 --> 01:21:17,014 Nous voulions survivre. 933 01:21:19,617 --> 01:21:21,459 Puis, il vous a envoyés. 934 01:21:22,980 --> 01:21:27,144 Je vous tuerai tous pour ce que vous avez fait aux miens. 935 01:21:27,505 --> 01:21:30,027 Vous n'êtes pas des sauveurs, Éternels. 936 01:21:30,708 --> 01:21:32,229 Vous êtes des assassins. 937 01:21:52,009 --> 01:21:53,170 Thena... 938 01:21:59,537 --> 01:22:00,978 Souviens-toi. 939 01:22:18,035 --> 01:22:19,236 Je me souviendrai. 940 01:22:43,660 --> 01:22:45,261 Je me souviendrai. 941 01:23:28,185 --> 01:23:29,546 Quand je suis parti, 942 01:23:30,147 --> 01:23:34,991 j'ai envisagé de prendre le contrôle de tous les humains sur cette planète. 943 01:23:35,992 --> 01:23:39,235 La violence, la peur, l'avidité 944 01:23:39,476 --> 01:23:40,917 auraient disparu. 945 01:23:41,198 --> 01:23:42,399 Pourquoi as-tu renoncé ? 946 01:23:42,679 --> 01:23:45,001 Car sans leurs faiblesses, 947 01:23:45,682 --> 01:23:47,524 ils ne seraient pas humains. 948 01:23:50,567 --> 01:23:51,610 Je t'en prie, 949 01:23:51,848 --> 01:23:53,570 tu ne peux plus rester ici. 950 01:23:54,491 --> 01:23:57,574 Ces Déviants veulent défendre leurs semblables. 951 01:23:58,215 --> 01:24:01,257 Ils sont doués de conscience, ça les rend plus dangereux. 952 01:24:01,498 --> 01:24:02,699 Non, Sersi. 953 01:24:03,980 --> 01:24:06,262 Ça les rend comme nous. 954 01:24:07,104 --> 01:24:08,905 Éternels et Déviants. 955 01:24:10,266 --> 01:24:11,748 Les enfants d'Arishem. 956 01:24:13,149 --> 01:24:16,352 Tu me demandes de prendre le contrôle d'un Céleste. 957 01:24:17,234 --> 01:24:19,716 Je n'ai pas un tel pouvoir. 958 01:24:20,517 --> 01:24:21,998 Nous avons besoin de Phastos. 959 01:24:24,800 --> 01:24:26,042 Bonne chance. 960 01:24:26,923 --> 01:24:29,726 Il ne croit plus en l'humanité depuis longtemps. 961 01:24:37,454 --> 01:24:42,979 AOÛT 1945 HIROSHIMA 962 01:25:02,479 --> 01:25:03,759 Je suis responsable. 963 01:25:05,802 --> 01:25:08,164 Si je les avais pas aidés à progresser... 964 01:25:13,449 --> 01:25:14,850 Druig avait raison. 965 01:25:16,212 --> 01:25:18,094 Notre mission est une erreur. 966 01:25:19,335 --> 01:25:20,497 Ces gens... 967 01:25:22,458 --> 01:25:23,979 ne méritent pas d'être sauvés. 968 01:25:24,180 --> 01:25:25,421 Phastos. 969 01:25:25,781 --> 01:25:27,063 Ils le méritent pas. 970 01:25:40,276 --> 01:25:42,038 - Applique-toi. - D'accord. 971 01:25:44,440 --> 01:25:45,483 Super ! 972 01:25:46,882 --> 01:25:47,683 Joli. 973 01:25:47,764 --> 01:25:48,564 Prêt ? 974 01:25:48,724 --> 01:25:49,767 DE NOS JOURS CHICAGO 975 01:25:49,925 --> 01:25:50,686 Presque ! 976 01:25:50,847 --> 01:25:53,008 - Papa, regarde. - D'accord, vas-y. 977 01:25:55,251 --> 01:25:57,053 Papa, je suis débutant ! 978 01:25:58,133 --> 01:25:59,615 On peut vous aider ? 979 01:26:00,816 --> 01:26:03,018 Jack, Ben. 980 01:26:04,620 --> 01:26:05,381 Salut ! 981 01:26:05,541 --> 01:26:07,743 C'est des copains de l'université. 982 01:26:10,145 --> 01:26:11,587 Voici Sylvia 983 01:26:12,108 --> 01:26:13,709 et Isaac. 984 01:26:16,672 --> 01:26:17,714 C'est Superman ! 985 01:26:19,395 --> 01:26:21,877 Très drôle, mais c'est pas Superman. 986 01:26:22,037 --> 01:26:23,719 C'est lui, je l'ai vu à la télé. 987 01:26:23,879 --> 01:26:26,522 À Londres, il se battait contre un monstre. 988 01:26:27,123 --> 01:26:30,485 Vous aviez une cape et vous tiriez des lasers avec vos yeux. 989 01:26:31,286 --> 01:26:32,448 J'ai pas de cape. 990 01:26:32,809 --> 01:26:34,610 Et si on entrait ? 991 01:26:35,131 --> 01:26:37,453 Je t'appelle Clark ? Vu que... 992 01:26:37,653 --> 01:26:39,054 Tu as fait pire. 993 01:26:39,615 --> 01:26:40,856 Tu y arrives ? 994 01:26:41,017 --> 01:26:42,097 Bravo. 995 01:26:43,058 --> 01:26:44,260 Montre-moi. 996 01:26:44,700 --> 01:26:46,422 Tu tournes, tu tournes... 997 01:26:51,027 --> 01:26:52,428 C'est ça, continue. 998 01:27:02,718 --> 01:27:04,199 Vous êtes vraiment subtils. 999 01:27:06,962 --> 01:27:08,443 Après toutes ces années, 1000 01:27:09,204 --> 01:27:11,326 même toi, tu as cru Ajak. 1001 01:27:11,567 --> 01:27:12,968 Pas la peine d'insister. 1002 01:27:15,050 --> 01:27:18,934 Voilà pourquoi elle nous empêchait d'intervenir dans leurs conflits. 1003 01:27:19,575 --> 01:27:21,216 Les conflits mènent à la guerre, 1004 01:27:21,417 --> 01:27:22,459 et la guerre 1005 01:27:22,618 --> 01:27:25,781 fait progresser la technologie et la médecine. 1006 01:27:26,141 --> 01:27:30,186 Notre mission n'a jamais été de créer un monde pacifique et harmonieux, 1007 01:27:30,386 --> 01:27:32,588 mais d'augmenter la population 1008 01:27:33,189 --> 01:27:34,630 à tout prix. 1009 01:27:35,431 --> 01:27:38,073 On élève des humains pour nourrir les Célestes. 1010 01:27:38,233 --> 01:27:39,276 C'est sinistre. 1011 01:27:39,354 --> 01:27:42,798 Comme de dire à ton mari et ton fils qu'ils mourront bientôt. 1012 01:27:42,958 --> 01:27:44,920 Tu crois encore en l'humanité ? 1013 01:27:45,801 --> 01:27:47,482 J'ai eu de la chance. 1014 01:27:50,004 --> 01:27:51,527 J'ai une famille. 1015 01:27:52,607 --> 01:27:54,569 Ils m'ont redonné la foi. 1016 01:27:55,651 --> 01:27:59,574 Je vois en eux la beauté de l'humanité, tous les jours. 1017 01:27:59,895 --> 01:28:01,537 Je peux rien pour vous. 1018 01:28:01,696 --> 01:28:02,817 Je reste avec eux. 1019 01:28:02,978 --> 01:28:04,059 Désolé, Sersi. 1020 01:28:04,219 --> 01:28:05,620 Je n'aurais jamais dû 1021 01:28:05,781 --> 01:28:07,783 utiliser mes pouvoirs sans réfléchir. 1022 01:28:07,943 --> 01:28:09,384 Donc, j'ai décidé 1023 01:28:09,504 --> 01:28:12,387 de réparer son vélo avec mes mains. 1024 01:28:13,228 --> 01:28:14,270 C'est vrai ? 1025 01:28:15,471 --> 01:28:18,032 - J'utilise plus mes pouvoirs. - Tu en es sûr ? 1026 01:28:22,717 --> 01:28:26,040 T'es complètement dingue ? Mon fils est juste à côté. 1027 01:28:26,201 --> 01:28:28,243 Quelqu'un a utilisé ses pouvoirs. 1028 01:28:28,843 --> 01:28:30,766 Ça doit être le refuge ultime. 1029 01:28:30,926 --> 01:28:32,488 C'est quoi, du vibranium ? 1030 01:28:37,693 --> 01:28:39,014 Collection automne. 1031 01:28:39,495 --> 01:28:40,537 IKEA. 1032 01:28:40,855 --> 01:28:41,697 Crétin. 1033 01:28:41,856 --> 01:28:44,579 Comment tu l'as supporté pendant 5 000 ans ? 1034 01:28:44,739 --> 01:28:47,222 Si tu restes ici, les Déviants vont s'inviter. 1035 01:28:47,503 --> 01:28:49,024 Fin du monde ou pas. 1036 01:28:49,183 --> 01:28:50,465 Il n'a pas tort. 1037 01:28:50,625 --> 01:28:53,628 Vous pouvez pas débarquer et me demander de vous suivre. 1038 01:28:54,109 --> 01:28:55,590 Vas-y, mon amour. 1039 01:28:56,591 --> 01:28:57,792 Tu veux que je parte ? 1040 01:28:58,072 --> 01:29:00,675 Tu sais ce que ma mère te dirait ? 1041 01:29:00,916 --> 01:29:03,998 Arrête de procrastiner et va régler tes problèmes. 1042 01:29:05,199 --> 01:29:06,522 Il adore procrastiner. 1043 01:29:06,681 --> 01:29:08,643 Jamais je vous laisserai. 1044 01:29:08,803 --> 01:29:10,526 Ça me fait pas plaisir, 1045 01:29:11,246 --> 01:29:14,449 mais s'il y a une chance que Jack puisse vivre sa vie, 1046 01:29:14,609 --> 01:29:16,171 il faut la saisir. 1047 01:29:56,250 --> 01:29:59,694 IRAK 1048 01:30:44,738 --> 01:30:46,381 Le Domo. 1049 01:30:59,113 --> 01:31:01,755 L'air est chargé d'une sourde menace. 1050 01:31:02,997 --> 01:31:05,879 Le silence lugubre nous étouffe peu à peu. 1051 01:31:06,120 --> 01:31:08,403 Tu fais exprès de nous faire flipper ? 1052 01:31:09,924 --> 01:31:11,406 Thena, t'énerve pas ! 1053 01:31:15,530 --> 01:31:17,532 C'est des chips. 1054 01:31:18,292 --> 01:31:22,456 Vous le voyez, les Éternels aussi éprouvent des émotions humaines, 1055 01:31:22,656 --> 01:31:24,178 comme la couardise. 1056 01:31:27,021 --> 01:31:28,543 Qu'est-ce qu'elle a fait ? 1057 01:31:29,023 --> 01:31:32,266 Il y a un sarcophage dans mon labo ? 1058 01:31:33,667 --> 01:31:34,828 Voici Makkari, 1059 01:31:34,989 --> 01:31:36,910 la femme qui ne jette rien. 1060 01:31:37,071 --> 01:31:38,792 On l'a pas vue depuis des siècles. 1061 01:31:40,194 --> 01:31:42,476 Prêts à rentrer ? 1062 01:32:02,416 --> 01:32:03,497 C'est l'Épée d'Ébène ? 1063 01:32:04,018 --> 01:32:05,138 Excalibur. 1064 01:32:06,860 --> 01:32:08,222 Arthur craquait pour toi. 1065 01:32:09,584 --> 01:32:10,905 Tu veux dire 1066 01:32:11,225 --> 01:32:15,109 que j'attends depuis des siècles de retourner sur Olympia, 1067 01:32:15,268 --> 01:32:17,231 mais qu'en fait, 1068 01:32:17,390 --> 01:32:19,072 elle existe pas ? 1069 01:32:19,513 --> 01:32:22,195 C'est ça. Et c'est la fin du monde. 1070 01:32:23,396 --> 01:32:25,359 Au moins, je vais plus m'ennuyer. 1071 01:32:27,080 --> 01:32:28,322 T'as vu mes films ? 1072 01:32:29,723 --> 01:32:31,685 J'ai pas de lecteur DVD. 1073 01:32:32,126 --> 01:32:33,169 Des DVD ? 1074 01:32:33,487 --> 01:32:35,168 Maintenant, c'est en streaming. 1075 01:32:35,329 --> 01:32:37,131 Il te faut un Kindle. 1076 01:32:37,290 --> 01:32:39,012 Tu vois ce que c'est ? 1077 01:32:39,973 --> 01:32:42,736 En fait, si t'as jamais vu un iPad, 1078 01:32:42,937 --> 01:32:44,858 c'est impossible à expliquer. 1079 01:32:50,023 --> 01:32:52,146 Comment as-tu mis la main 1080 01:32:52,346 --> 01:32:53,867 sur la Tablette d'Émeraude, 1081 01:32:54,068 --> 01:32:56,350 ma si belle Makkari ? 1082 01:32:59,793 --> 01:33:01,155 Je t'ai manqué ? 1083 01:33:02,636 --> 01:33:04,157 Il se passe quoi, là ? 1084 01:33:04,317 --> 01:33:06,159 C'est nouveau ? Je déteste. 1085 01:33:06,359 --> 01:33:09,483 Phastos, je dois contrôler l'esprit d'un Céleste. 1086 01:33:09,843 --> 01:33:10,885 Préparez-vous. 1087 01:33:14,247 --> 01:33:15,290 Des bracelets ? 1088 01:33:15,969 --> 01:33:17,011 C'est ton idée ? 1089 01:33:17,130 --> 01:33:19,172 Alors, Les Célestes pour les nuls. 1090 01:33:19,332 --> 01:33:23,016 Ce sont les plus puissants générateurs d'énergie de l'univers. 1091 01:33:23,256 --> 01:33:26,259 Arishem nous a insufflé une énergie cosmique infinie 1092 01:33:26,459 --> 01:33:27,981 qui nous régénère. 1093 01:33:28,102 --> 01:33:29,663 Les bracelets, en théorie, 1094 01:33:29,863 --> 01:33:31,945 arrêtent ce processus de régénération. 1095 01:33:32,106 --> 01:33:34,908 Notre corps va alors accumuler de l'énergie cosmique. 1096 01:33:35,468 --> 01:33:36,511 Qui servira à quoi ? 1097 01:33:36,670 --> 01:33:39,392 Les Déviants peuvent absorber notre énergie. 1098 01:33:39,913 --> 01:33:43,117 Et si on pouvait absorber mutuellement notre énergie ? 1099 01:33:43,517 --> 01:33:45,798 Si j'arrive à nous relier tous, 1100 01:33:46,199 --> 01:33:47,920 l'un de nous peut devenir très puissant 1101 01:33:48,361 --> 01:33:50,523 en accumulant l'énergie des autres, 1102 01:33:50,964 --> 01:33:52,045 formant ainsi... 1103 01:33:55,728 --> 01:33:57,090 un Grand Esprit. 1104 01:34:00,854 --> 01:34:02,776 Notre esprit, mais en grand. 1105 01:34:02,935 --> 01:34:03,978 On avait compris. 1106 01:34:04,297 --> 01:34:05,418 Nul, comme nom. 1107 01:34:06,299 --> 01:34:07,701 "Brainstorm." Super nom ! 1108 01:34:07,861 --> 01:34:08,904 Je l'ai inventé, 1109 01:34:08,941 --> 01:34:10,023 je choisis le nom. 1110 01:34:10,183 --> 01:34:13,626 Admettons que Druig réussisse à endormir Tiamut. 1111 01:34:14,547 --> 01:34:15,748 On fait quoi ? 1112 01:34:16,069 --> 01:34:18,311 On trouve une planète pour les humains. 1113 01:34:18,872 --> 01:34:21,834 On construit une arche, avec des animaux dedans ? 1114 01:34:21,995 --> 01:34:24,237 Qu'est-ce qui sert à rien ? Tes sarcasmes. 1115 01:34:24,517 --> 01:34:25,799 Ça prendra des décennies. 1116 01:34:26,079 --> 01:34:27,481 Moins, avec notre aide. 1117 01:34:27,760 --> 01:34:29,883 Et si on tue Tiamut ? 1118 01:34:30,203 --> 01:34:34,047 À cause de nous, des milliards de vies ne naîtront jamais. 1119 01:34:34,207 --> 01:34:35,448 Chef, j'ai pas raison ? 1120 01:34:37,089 --> 01:34:38,491 Dis quelque chose. 1121 01:34:39,052 --> 01:34:40,533 Tu penses qu'on a tort. 1122 01:34:47,420 --> 01:34:49,182 Ajak a choisi Sersi. 1123 01:34:51,384 --> 01:34:53,026 C'est à elle de décider. 1124 01:34:55,829 --> 01:34:57,390 Ajak est plus là. 1125 01:34:57,951 --> 01:35:00,553 T'es le plus fort, c'est à toi de décider. 1126 01:35:02,395 --> 01:35:04,277 D'accord. Continue à te mentir. 1127 01:35:16,929 --> 01:35:18,611 Lui cours pas après, Kingo... 1128 01:35:18,811 --> 01:35:19,854 Mais enfin ! 1129 01:35:20,373 --> 01:35:22,695 T'en fais pas. Sprite est toujours revêche. 1130 01:35:22,895 --> 01:35:24,817 Même quand elle se tait, elle râle. 1131 01:35:24,978 --> 01:35:26,179 Ne t'inquiète pas. 1132 01:35:26,458 --> 01:35:28,301 Si t'es prêt à y aller, moi aussi. 1133 01:35:28,460 --> 01:35:30,984 Je te suivrai jusqu'au bout, comme toujours. 1134 01:35:33,065 --> 01:35:34,266 Pardon ? 1135 01:35:34,827 --> 01:35:37,110 Je te suivrai jusqu'au bout, comme toujours. 1136 01:35:39,031 --> 01:35:40,833 Tu te trompes sur moi. 1137 01:36:12,424 --> 01:36:16,508 SIX JOURS PLUS TÔT DAKOTA DU SUD 1138 01:36:20,153 --> 01:36:21,674 Il nous reste combien de temps ? 1139 01:36:22,194 --> 01:36:23,476 Sept jours. 1140 01:36:24,477 --> 01:36:25,598 Bien. 1141 01:36:27,199 --> 01:36:28,921 On a réussi notre mission. 1142 01:36:32,124 --> 01:36:33,445 Où est-elle ? 1143 01:36:33,886 --> 01:36:34,929 À Londres. 1144 01:36:35,568 --> 01:36:37,170 Elle est bien, là-bas. 1145 01:36:37,930 --> 01:36:39,411 Tu as dû lui manquer. 1146 01:36:39,651 --> 01:36:42,775 Si je l'avais revue, je lui aurais dit la vérité. 1147 01:36:44,777 --> 01:36:46,258 Elle aurait souffert 1148 01:36:46,579 --> 01:36:49,101 de savoir que ce monde allait disparaître. 1149 01:36:49,261 --> 01:36:50,342 Ikaris, 1150 01:36:51,343 --> 01:36:52,984 nous devons leur dire la vérité. 1151 01:36:55,027 --> 01:36:56,070 Pourquoi ? 1152 01:36:56,188 --> 01:36:58,670 Ensemble, nous pouvons arrêter l'Émergence. 1153 01:36:59,871 --> 01:37:01,233 Arrêter l'Émergence ? 1154 01:37:02,554 --> 01:37:04,556 - Je sais que c'est dur... - Écoute. 1155 01:37:04,717 --> 01:37:07,599 J'ai obéi à Arishem pendant des millions d'années. 1156 01:37:07,960 --> 01:37:10,402 Sans jamais douter de lui. 1157 01:37:10,763 --> 01:37:12,164 - Mais c'est fini. - Pourquoi ? 1158 01:37:13,205 --> 01:37:14,527 Pourquoi maintenant ? 1159 01:37:19,491 --> 01:37:21,613 Il y a cinq ans, Thanos a effacé 1160 01:37:21,774 --> 01:37:24,015 la moitié de la population de l'univers. 1161 01:37:25,538 --> 01:37:27,299 Cela a retardé l'Émergence. 1162 01:37:29,542 --> 01:37:31,383 Mais les habitants de cette planète 1163 01:37:31,544 --> 01:37:34,546 ont ramené tout le monde d'un claquement de doigts. 1164 01:37:37,109 --> 01:37:39,030 Après vous avoir laissés partir, 1165 01:37:39,511 --> 01:37:42,394 j'ai été un peu partout, j'ai vécu parmi eux. 1166 01:37:42,554 --> 01:37:45,798 Je les ai vus se battre, mentir, tuer... 1167 01:37:46,238 --> 01:37:48,200 Mais je les ai vus aussi 1168 01:37:48,720 --> 01:37:51,003 rire et aimer. 1169 01:37:51,323 --> 01:37:52,924 Je les ai vus créer 1170 01:37:53,845 --> 01:37:55,127 et rêver. 1171 01:37:58,410 --> 01:37:59,771 Cette planète 1172 01:38:00,452 --> 01:38:01,933 et ces gens 1173 01:38:03,615 --> 01:38:05,137 m'ont fait changer. 1174 01:38:06,858 --> 01:38:10,662 Le grand dessein d'Arishem ne vaut pas un tel sacrifice. 1175 01:38:11,143 --> 01:38:12,584 Pas cette fois. 1176 01:38:14,466 --> 01:38:16,108 J'ai confiance en toi. 1177 01:38:20,511 --> 01:38:22,354 Je te suivrai jusqu'au bout, 1178 01:38:23,675 --> 01:38:25,076 comme toujours. 1179 01:38:25,357 --> 01:38:26,517 Merci. 1180 01:38:28,360 --> 01:38:30,201 Il faut rassembler les autres. 1181 01:38:32,964 --> 01:38:35,287 J'ai quelque chose à te montrer, avant. 1182 01:38:45,897 --> 01:38:47,218 C'est juste là. 1183 01:38:55,106 --> 01:38:57,509 Ils étaient pris dans la glace depuis des siècles. 1184 01:38:57,749 --> 01:39:00,551 Ils en sont sortis quand le glacier a fondu. 1185 01:39:00,832 --> 01:39:03,434 La Terre se réchauffe à cause de l'Émergence. 1186 01:39:04,756 --> 01:39:07,319 Ils ont tué les ouvriers d'un puits de forage. 1187 01:39:07,879 --> 01:39:09,440 Je les ai suivis jusqu'ici. 1188 01:39:13,044 --> 01:39:15,366 Je sentais que tu avais changé d'avis. 1189 01:39:16,528 --> 01:39:18,650 Je ne te laisserai pas trahir Arishem. 1190 01:39:20,291 --> 01:39:22,373 Pourquoi ne pas me tuer toi-même ? 1191 01:39:22,854 --> 01:39:25,777 Quand les autres comprendront que la Terre change, 1192 01:39:26,218 --> 01:39:27,298 ils viendront te voir. 1193 01:39:28,179 --> 01:39:30,862 Ton cadavre prouvera que les Déviants sont revenus. 1194 01:39:31,623 --> 01:39:33,865 Ça les occupera jusqu'à l'Émergence. 1195 01:39:35,787 --> 01:39:37,949 Je te suis toujours resté loyal. 1196 01:39:38,430 --> 01:39:40,792 J'ai gardé ton secret pendant des siècles. 1197 01:39:41,233 --> 01:39:43,514 J'ai menti à tous ceux que j'aimais. 1198 01:39:44,155 --> 01:39:48,680 Mais je n'ai jamais oublié que mon rôle était de servir les Célestes. 1199 01:39:50,161 --> 01:39:51,402 Ikaris... 1200 01:39:56,287 --> 01:39:58,729 Je t'ai mené sur le mauvais chemin. 1201 01:39:59,931 --> 01:40:01,292 Je ne connais que celui-là. 1202 01:42:55,145 --> 01:42:57,027 J'étais sûre que tu serais là. 1203 01:42:57,587 --> 01:42:59,870 J'ai souvent pensé à cet endroit. 1204 01:43:01,311 --> 01:43:03,554 C'est incroyable comme tout change. 1205 01:43:04,755 --> 01:43:06,757 C'est peut-être nous qui changeons. 1206 01:43:09,440 --> 01:43:11,521 Je sais que tu es contre notre plan. 1207 01:43:12,082 --> 01:43:14,724 Pour moi, les Célestes sont comme l'océan. 1208 01:43:16,926 --> 01:43:20,330 Ils donnent la vie et la reprennent sans parti pris. 1209 01:43:21,091 --> 01:43:23,493 Sans eux, cet univers finirait par mourir. 1210 01:43:24,174 --> 01:43:26,416 Tu soustrais l'humanité à l'ordre naturel. 1211 01:43:26,977 --> 01:43:30,380 Il n'y a rien de naturel à détruire toute vie sur une planète. 1212 01:43:31,101 --> 01:43:33,263 Le dessein d'Arishem est archaïque et violent. 1213 01:43:33,423 --> 01:43:35,064 Je ne veux pas me battre. 1214 01:43:35,865 --> 01:43:36,908 Ce sera bientôt fini. 1215 01:43:37,027 --> 01:43:39,429 Mais il n'y a pas de fin, n'est-ce pas ? 1216 01:43:40,110 --> 01:43:42,512 Nous continuerons sans nos souvenirs, 1217 01:43:42,952 --> 01:43:44,194 sans libre arbitre, 1218 01:43:44,674 --> 01:43:45,955 pour l'éternité. 1219 01:43:52,042 --> 01:43:53,084 Tu as peur. 1220 01:43:53,683 --> 01:43:56,085 Je ne suis pas attaché à ce monde. 1221 01:43:56,927 --> 01:43:58,888 Tout ce que je voudrais, 1222 01:44:00,490 --> 01:44:02,732 c'est me souvenir de toi. 1223 01:44:04,815 --> 01:44:06,696 Je t'aime, Sersi. 1224 01:44:07,737 --> 01:44:10,580 Je suis heureux d'avoir partagé cette vie avec toi. 1225 01:44:48,057 --> 01:44:49,458 Ça a commencé. 1226 01:44:53,383 --> 01:44:54,663 C'est pas vrai ! 1227 01:44:55,144 --> 01:44:56,187 Et le Grand Esprit ? 1228 01:44:56,746 --> 01:44:59,468 J'arrive pas à nous relier, mais j'avance. 1229 01:44:59,629 --> 01:45:01,230 - J'avance. - Combien de temps ? 1230 01:45:01,431 --> 01:45:03,032 Je sais pas, Sersi ! 1231 01:45:06,675 --> 01:45:08,357 Trouve le lieu de l'Émergence. 1232 01:45:31,781 --> 01:45:34,223 Tu as toujours su comment ça finirait. 1233 01:45:34,623 --> 01:45:36,705 Tu dois être soulagée. 1234 01:45:37,306 --> 01:45:39,228 Le Déviant est sur nos traces. 1235 01:45:40,029 --> 01:45:42,472 La vengeance ne t'apaisera pas. 1236 01:45:43,192 --> 01:45:45,274 Mais le tuer me fera du bien. 1237 01:46:01,210 --> 01:46:02,571 Que fais-tu ? 1238 01:46:08,737 --> 01:46:11,260 Je voulais que tu quittes ce monde en paix, 1239 01:46:12,861 --> 01:46:14,944 sans rien savoir de l'Émergence. 1240 01:46:15,584 --> 01:46:16,906 J'ai échoué. 1241 01:46:20,749 --> 01:46:22,512 Je regrette qu'Ajak t'ait choisie. 1242 01:46:30,039 --> 01:46:31,082 J'y suis presque. 1243 01:46:35,645 --> 01:46:36,925 Chef, ça va pas ? 1244 01:46:37,086 --> 01:46:38,527 Ça n'a que trop duré. 1245 01:46:38,887 --> 01:46:40,049 Lui fais pas de mal ! 1246 01:46:41,810 --> 01:46:43,172 Il nous a menti. 1247 01:46:44,453 --> 01:46:45,934 Il savait, pour l'Émergence. 1248 01:46:46,735 --> 01:46:47,977 Mais non. 1249 01:46:48,377 --> 01:46:50,860 Ajak m'a tout dit après Babylone. 1250 01:46:52,381 --> 01:46:53,424 Quoi ? 1251 01:46:54,303 --> 01:46:56,705 T'allais pas nous laisser arrêter l'Émergence. 1252 01:46:56,866 --> 01:46:57,908 Non. 1253 01:46:59,147 --> 01:47:01,830 Je vous ai protégés des Déviants, c'est tout. 1254 01:47:01,991 --> 01:47:03,752 Si Ajak voulait que tu lui succèdes, 1255 01:47:03,912 --> 01:47:05,274 pourquoi elle m'a choisie ? 1256 01:47:10,399 --> 01:47:11,600 Qu'as-tu fait ? 1257 01:47:13,202 --> 01:47:14,523 Il l'a tuée. 1258 01:47:17,365 --> 01:47:18,408 Il le fallait. 1259 01:47:19,968 --> 01:47:21,369 Elle t'aimait. 1260 01:47:24,492 --> 01:47:26,054 - Vraiment ? - Elle t'aimait. 1261 01:47:28,537 --> 01:47:30,819 Tu crois que c'était facile de savoir la vérité ? 1262 01:47:31,980 --> 01:47:33,782 De savoir que tout finirait ? 1263 01:47:35,944 --> 01:47:37,546 De vous mentir ? 1264 01:47:39,708 --> 01:47:41,830 Si nous laissions le choix à l'humanité, 1265 01:47:42,310 --> 01:47:44,353 combien choisiraient de mourir 1266 01:47:44,593 --> 01:47:47,075 pour que des milliards d'autres naissent ? 1267 01:47:47,315 --> 01:47:49,317 On leur laisse pas le choix. 1268 01:47:50,599 --> 01:47:51,840 C'est pour ça 1269 01:47:52,080 --> 01:47:53,401 que t'es prêt à tuer ? 1270 01:47:54,843 --> 01:47:55,964 Tu me fais vraiment 1271 01:47:56,245 --> 01:47:57,366 pitié ! 1272 01:47:58,006 --> 01:47:59,888 Je suis un Éternel, Phastos. 1273 01:48:00,849 --> 01:48:03,211 J'existe pour Arishem. 1274 01:48:04,053 --> 01:48:05,213 Tout comme toi. 1275 01:48:05,814 --> 01:48:06,857 C'est ce que tu es. 1276 01:48:06,975 --> 01:48:09,938 Je ne changerais pour rien au monde 1277 01:48:10,098 --> 01:48:11,620 ce que je suis. 1278 01:48:11,900 --> 01:48:13,782 Né ou fabriqué. 1279 01:48:14,142 --> 01:48:16,185 Mais je n'existe pas pour Arishem. 1280 01:48:16,424 --> 01:48:18,187 J'existe pour ma famille ! 1281 01:48:18,466 --> 01:48:20,829 Tu fais la même confusion qu'Ajak. 1282 01:48:22,791 --> 01:48:23,834 J'ai trouvé Tiamut. 1283 01:48:27,555 --> 01:48:28,598 Va-t'en ! 1284 01:48:41,330 --> 01:48:43,691 On ne trahit pas sa famille. 1285 01:48:44,892 --> 01:48:47,055 Gilgamesh est mort par ta faute. 1286 01:48:49,017 --> 01:48:50,498 Vous ne gagnerez pas contre moi. 1287 01:48:51,619 --> 01:48:54,062 Et je vous tuerai tous, s'il le faut. 1288 01:49:01,990 --> 01:49:03,071 Attends. 1289 01:49:04,031 --> 01:49:05,074 Je viens avec toi. 1290 01:49:08,076 --> 01:49:09,119 Que se passe-t-il ? 1291 01:49:22,811 --> 01:49:24,932 Pourquoi elle est partie avec Ikaris ? 1292 01:49:26,654 --> 01:49:28,096 Parce qu'elle l'aime. 1293 01:49:30,338 --> 01:49:32,420 Vous aviez pas percuté ? 1294 01:49:33,902 --> 01:49:35,824 Il nous a vraiment baladés. 1295 01:49:36,944 --> 01:49:38,146 Karun, on s'en va. 1296 01:49:38,946 --> 01:49:40,268 Où tu vas ? 1297 01:49:40,709 --> 01:49:42,030 Je peux pas vous aider. 1298 01:49:43,190 --> 01:49:44,792 Je suis de l'avis d'Ikaris. 1299 01:49:44,992 --> 01:49:47,194 C'est ça ? Tu vas le suivre ? 1300 01:49:48,676 --> 01:49:50,678 J'aime les habitants de cette planète. 1301 01:49:51,319 --> 01:49:53,400 Mais si vous arrêtez l'Émergence, 1302 01:49:53,681 --> 01:49:55,443 vous empêchez la naissance 1303 01:49:55,643 --> 01:49:57,404 d'une multitude de mondes. 1304 01:49:58,566 --> 01:50:00,328 Je garde foi en Arishem, 1305 01:50:00,888 --> 01:50:03,891 mais je me battrai pas contre vous pour mes croyances. 1306 01:50:08,496 --> 01:50:09,777 On a besoin de toi. 1307 01:50:10,258 --> 01:50:12,460 Même avec moi, on n'a aucune chance. 1308 01:50:13,381 --> 01:50:14,822 Pas contre Ikaris. 1309 01:50:18,306 --> 01:50:19,348 Mais... 1310 01:50:20,227 --> 01:50:22,470 j'espère vous voir sur la prochaine planète. 1311 01:50:26,314 --> 01:50:28,115 Merci d'avoir tant fait 1312 01:50:30,278 --> 01:50:31,719 pour l'humanité. 1313 01:50:33,281 --> 01:50:35,884 Ce fut un grand honneur. 1314 01:50:38,406 --> 01:50:40,488 Vous me manquerez. 1315 01:50:49,737 --> 01:50:50,780 Bon. 1316 01:50:51,539 --> 01:50:54,342 Si je dois mourir en me battant contre Ikaris, 1317 01:50:55,223 --> 01:50:57,024 il nous faut un plan B. 1318 01:50:57,425 --> 01:51:00,467 Nos pouvoirs, même amplifiés, ne peuvent tuer un Céleste. 1319 01:51:00,628 --> 01:51:03,070 Sersi a transformé un Déviant en arbre. 1320 01:51:04,232 --> 01:51:05,274 Pardon ? 1321 01:51:05,953 --> 01:51:07,274 Et tu me le dis pas ? 1322 01:51:07,474 --> 01:51:09,437 T'as jamais pu faire ça avant. 1323 01:51:09,997 --> 01:51:13,361 Je ne sais pas comment j'ai fait, ni comment le refaire. 1324 01:51:13,600 --> 01:51:16,163 Mais là, il va falloir essayer. 1325 01:51:16,323 --> 01:51:18,085 Ce Déviant est mort. 1326 01:51:18,605 --> 01:51:21,649 Nous devons endormir Tiamut, pas le tuer. 1327 01:51:21,849 --> 01:51:23,490 Je ne vais pas tuer un Céleste. 1328 01:51:25,172 --> 01:51:26,454 Il ne faut pas ! 1329 01:51:32,499 --> 01:51:33,740 Il ne faut pas. 1330 01:51:33,901 --> 01:51:35,342 Ne t'inquiète pas. 1331 01:51:36,784 --> 01:51:38,065 Je m'en occupe. 1332 01:51:54,281 --> 01:51:56,123 On n'a plus de temps à perdre. 1333 01:51:57,244 --> 01:51:59,646 Je n'ai pas su voir les mensonges. 1334 01:52:01,128 --> 01:52:03,970 Je ne sais même pas pourquoi Ajak m'a choisie. 1335 01:52:05,492 --> 01:52:06,973 J'ai demandé à Gilgamesh 1336 01:52:07,534 --> 01:52:09,896 pourquoi il avait décidé de me protéger. 1337 01:52:10,297 --> 01:52:11,538 Il a répondu : 1338 01:52:12,179 --> 01:52:15,423 "Quand on aime quelque chose, on le protège. 1339 01:52:16,303 --> 01:52:20,267 Il n'y a rien de plus naturel au monde." 1340 01:52:23,590 --> 01:52:27,714 Tu aimes ce peuple depuis le jour de notre arrivée. 1341 01:52:29,556 --> 01:52:33,160 Personne n'est mieux placé pour nous guider 1342 01:52:34,041 --> 01:52:35,241 que toi. 1343 01:52:40,968 --> 01:52:42,289 Debout. 1344 01:52:50,217 --> 01:52:52,539 Ajak ne t'a pas choisie par hasard. 1345 01:53:00,547 --> 01:53:02,148 Sersi, on a besoin de toi. 1346 01:53:02,429 --> 01:53:04,191 Je viens de faire ce discours. 1347 01:53:07,915 --> 01:53:09,636 La sphère qui est en toi 1348 01:53:09,836 --> 01:53:11,277 te relie à Arishem. 1349 01:53:11,838 --> 01:53:14,080 Je peux peut-être la modifier 1350 01:53:15,202 --> 01:53:17,083 pour créer un lien entre... 1351 01:53:17,564 --> 01:53:18,607 nous tous. 1352 01:53:19,165 --> 01:53:21,328 Ça peut activer le Grand Esprit. 1353 01:53:21,568 --> 01:53:22,611 Parfait. 1354 01:53:23,890 --> 01:53:25,011 Mais... 1355 01:53:26,292 --> 01:53:27,935 il faut que je la sorte de toi. 1356 01:53:33,619 --> 01:53:34,662 Vas-y. 1357 01:53:45,992 --> 01:53:47,193 Ne la tue pas. 1358 01:53:49,676 --> 01:53:50,719 Vas-y. 1359 01:54:04,531 --> 01:54:05,612 Ça va marcher ? 1360 01:54:10,456 --> 01:54:11,738 Il faudra bien. 1361 01:55:03,629 --> 01:55:05,472 Je suis content que tu sois là. 1362 01:55:09,635 --> 01:55:11,077 Merci. 1363 01:55:26,092 --> 01:55:27,614 Protège l'Émergence. 1364 01:55:28,094 --> 01:55:29,575 Tu vas vraiment les tuer ? 1365 01:55:37,624 --> 01:55:39,065 Où est Druig ? 1366 01:55:39,785 --> 01:55:40,906 Il est occupé. 1367 01:55:42,068 --> 01:55:43,110 Sois gentille. 1368 01:55:46,833 --> 01:55:49,194 - Tu ne m'as jamais affronté. - Mais j'en rêve. 1369 01:55:58,003 --> 01:56:00,086 Et maintenant, endormons un dieu. 1370 01:57:07,632 --> 01:57:09,675 J'aurais dû faire ça il y a 500 ans. 1371 01:57:56,801 --> 01:57:58,163 Druig est mort. 1372 01:57:59,324 --> 01:58:00,526 C'est terminé. 1373 01:59:13,558 --> 01:59:15,040 Il faut que je l'arrête. 1374 01:59:15,480 --> 01:59:17,081 Je dois m'approcher. 1375 01:59:17,842 --> 01:59:19,044 - Occupez Ikaris. - D'accord. 1376 01:59:19,444 --> 01:59:20,487 Vas-y. 1377 01:59:29,054 --> 01:59:30,096 Ça suffit. 1378 02:00:33,558 --> 02:00:34,839 Pourquoi tu aides Ikaris ? 1379 02:00:35,800 --> 02:00:37,802 Il faut pas qu'il prenne nos pouvoirs. 1380 02:00:38,563 --> 02:00:39,605 Trop tard. 1381 02:00:42,486 --> 02:00:43,927 Il te provoque ! 1382 02:01:09,994 --> 02:01:11,115 Où est Sersi ? 1383 02:01:11,635 --> 02:01:13,677 Tu l'as toujours sous-estimée. 1384 02:01:17,401 --> 02:01:18,803 Pas si vite... 1385 02:01:23,407 --> 02:01:24,768 chef. 1386 02:01:28,933 --> 02:01:30,694 Je sais pas toi, 1387 02:01:30,855 --> 02:01:31,897 mais moi, j'adore. 1388 02:01:31,975 --> 02:01:34,338 Relâche-moi, je peux pas la laisser faire. 1389 02:01:34,498 --> 02:01:35,699 Pas question. 1390 02:01:36,180 --> 02:01:38,982 Ça fait longtemps que je veux te couper les ailes. 1391 02:01:56,680 --> 02:01:59,363 Comme tu as changé. 1392 02:02:01,405 --> 02:02:02,606 Tu es cassée. 1393 02:02:03,446 --> 02:02:04,808 Abîmée. 1394 02:02:05,569 --> 02:02:07,091 Inutile. 1395 02:02:09,693 --> 02:02:13,256 Tu ne peux protéger aucun d'eux. 1396 02:02:33,517 --> 02:02:36,440 Tu n'es pas assez puissante pour faire ça. 1397 02:02:36,640 --> 02:02:38,401 Et tu ne le feras pas. 1398 02:02:39,042 --> 02:02:40,684 Tu n'es pas une meurtrière. 1399 02:02:40,884 --> 02:02:42,285 J'ai peut-être changé. 1400 02:02:42,886 --> 02:02:45,408 Et toi, qui es-tu vraiment, Sprite ? 1401 02:02:45,809 --> 02:02:48,211 Es-tu prête à laisser mourir le monde entier ? 1402 02:02:56,980 --> 02:02:58,582 Pardonne-moi. 1403 02:03:11,234 --> 02:03:13,236 Je t'ai toujours enviée. 1404 02:03:15,558 --> 02:03:17,360 Tu as vécu parmi eux. 1405 02:03:17,921 --> 02:03:19,122 Moi, j'ai jamais pu. 1406 02:03:20,604 --> 02:03:22,965 Tu sais pourquoi je supporte pas les humains ? 1407 02:03:23,446 --> 02:03:26,009 À cause d'eux, je veux ce que j'aurai jamais. 1408 02:03:26,610 --> 02:03:29,372 À cause d'eux, je veux grandir, 1409 02:03:31,094 --> 02:03:32,535 tomber amoureuse, 1410 02:03:33,617 --> 02:03:35,138 fonder une famille. 1411 02:03:36,539 --> 02:03:39,823 Et savoir, à la fin, que j'ai eu une vraie vie. 1412 02:03:47,311 --> 02:03:48,353 Mais c'est fini. 1413 02:03:49,272 --> 02:03:51,274 On va tout recommencer. 1414 02:03:55,678 --> 02:03:57,280 C'était super émouvant. 1415 02:04:04,287 --> 02:04:05,769 J'y arriverai pas. 1416 02:04:09,532 --> 02:04:11,294 C'est à toi de te battre. 1417 02:04:58,581 --> 02:04:59,782 C'est moi. 1418 02:05:00,383 --> 02:05:01,464 Gilgamesh. 1419 02:05:02,985 --> 02:05:04,028 Regarde-moi. 1420 02:05:06,830 --> 02:05:07,951 Reste là. 1421 02:05:10,834 --> 02:05:11,994 Dis-le. 1422 02:05:12,836 --> 02:05:14,076 Je reste. 1423 02:05:15,317 --> 02:05:16,759 Ça va aller. 1424 02:05:18,881 --> 02:05:20,243 Donne ta main. 1425 02:05:34,016 --> 02:05:35,137 Quel dommage. 1426 02:05:37,259 --> 02:05:38,621 Toi et moi, 1427 02:05:39,422 --> 02:05:41,985 nous ne sommes que les instruments d'un dieu. 1428 02:05:42,785 --> 02:05:45,428 Conçus pour tuer. 1429 02:05:53,516 --> 02:05:54,837 Souviens-toi. 1430 02:06:25,387 --> 02:06:26,789 Je me souviens. 1431 02:07:56,278 --> 02:07:57,639 Allez, Sersi. 1432 02:07:58,800 --> 02:07:59,843 Allez. 1433 02:10:09,370 --> 02:10:10,931 Elle est belle, n'est-ce pas ? 1434 02:12:39,920 --> 02:12:41,482 Je suis désolé. 1435 02:12:43,203 --> 02:12:44,564 Je sais. 1436 02:14:00,240 --> 02:14:01,282 Comment... 1437 02:14:01,721 --> 02:14:03,123 Comment t'as fait ? 1438 02:14:04,244 --> 02:14:07,367 En touchant la main de Tiamut, j'en senti de l'énergie. 1439 02:14:07,887 --> 02:14:10,330 Tiamut s'est joint à notre Grand Esprit. 1440 02:14:10,610 --> 02:14:14,534 Je me demandais comment on survivait à la destruction des autres planètes. 1441 02:14:14,894 --> 02:14:17,417 Grâce au lien avec le Céleste qui naissait. 1442 02:14:30,309 --> 02:14:32,912 Nous n'avons fait qu'un... 1443 02:14:35,234 --> 02:14:37,837 même Ikaris et Sprite, 1444 02:14:38,598 --> 02:14:40,039 grâce 1445 02:14:42,321 --> 02:14:44,203 à Tiamut. 1446 02:15:21,240 --> 02:15:22,361 Il est parti ? 1447 02:15:35,935 --> 02:15:38,458 Il me reste de l'énergie du Grand Esprit. 1448 02:15:39,418 --> 02:15:41,500 Je peux faire de toi une humaine. 1449 02:15:43,102 --> 02:15:45,865 Tout ce que tu désirais, tu peux l'avoir. 1450 02:15:46,265 --> 02:15:48,908 Mais ton heure viendra vite et tu mourras. 1451 02:15:49,068 --> 02:15:50,111 Tu l'acceptes ? 1452 02:15:52,552 --> 02:15:53,832 Oui. 1453 02:16:31,390 --> 02:16:33,672 Cette gigantesque silhouette de pierre... 1454 02:16:33,833 --> 02:16:35,754 2 SEMAINES PLUS TARD DAKOTA DU SUD 1455 02:16:35,915 --> 02:16:38,516 ...soulève de nombreuses questions. 1456 02:16:39,038 --> 02:16:42,361 Des navires américains et australiens patrouillent la zone... 1457 02:16:43,682 --> 02:16:45,164 C'est vous ? 1458 02:16:46,365 --> 02:16:48,526 Je t'aime tellement. 1459 02:16:55,934 --> 02:16:57,176 Ça va ? 1460 02:16:58,257 --> 02:17:00,098 Je me sens perdue, parfois. 1461 02:17:00,419 --> 02:17:02,181 Oui, moi aussi. 1462 02:17:04,943 --> 02:17:07,266 Papa dit que vous êtes la déesse Athéna. 1463 02:17:07,706 --> 02:17:09,508 Thena. Pas de A. 1464 02:17:12,511 --> 02:17:14,193 C'est quoi, votre pouvoir ? 1465 02:17:19,037 --> 02:17:20,399 Un petit instant. 1466 02:17:23,402 --> 02:17:25,083 Ce truc, là... 1467 02:17:25,283 --> 02:17:26,684 C'est pas passé loin. 1468 02:17:27,206 --> 02:17:28,407 Reste derrière moi. 1469 02:17:28,566 --> 02:17:30,529 Tu te souviens, le cache-oreilles ? 1470 02:17:30,688 --> 02:17:32,130 Merci beaucoup. 1471 02:17:34,572 --> 02:17:37,295 Tu viens de perdre tes droits de baby-sitting. 1472 02:17:37,456 --> 02:17:38,498 Définitivement. 1473 02:17:40,138 --> 02:17:41,579 La violence 1474 02:17:41,820 --> 02:17:44,023 n'est jamais la bonne réponse, pas vrai ? 1475 02:17:44,182 --> 02:17:46,584 Il faut se servir de sa tête. 1476 02:17:46,825 --> 02:17:48,586 Comme tu as fait sur la plage ? 1477 02:17:48,867 --> 02:17:50,029 Ton père 1478 02:17:50,308 --> 02:17:52,510 a parlé fermement au méchant 1479 02:17:52,671 --> 02:17:54,152 qui a bien dû m'écouter. 1480 02:17:54,353 --> 02:17:55,674 Il a 10 ans, 1481 02:17:56,154 --> 02:17:57,636 il est pas idiot ! 1482 02:17:58,396 --> 02:17:59,758 Vous partez quand, déjà ? 1483 02:17:59,918 --> 02:18:00,960 Bientôt ? 1484 02:18:02,241 --> 02:18:04,803 Voilà Druig. Ne t'approche pas de lui. 1485 02:18:08,887 --> 02:18:10,208 Pas plus près, Jack. 1486 02:18:11,009 --> 02:18:12,730 Papa, le Domo est trop cool ! 1487 02:18:12,891 --> 02:18:14,652 Ton père l'a réparé avec ses mains. 1488 02:18:14,813 --> 02:18:16,254 On ira dans l'espace ? 1489 02:18:16,454 --> 02:18:18,577 Passe déjà ton permis. 1490 02:18:19,818 --> 02:18:21,059 Phastos, 1491 02:18:22,060 --> 02:18:23,461 fais attention à toi. 1492 02:18:23,782 --> 02:18:25,343 Ils ont de la chance de t'avoir. 1493 02:18:26,224 --> 02:18:27,345 Merci. 1494 02:18:28,026 --> 02:18:29,627 T'aimes pas les embrassades. 1495 02:18:36,835 --> 02:18:38,356 Tu crois que quand on trouvera 1496 02:18:38,917 --> 02:18:40,839 les autres Éternels, 1497 02:18:41,359 --> 02:18:44,042 ils accepteront la vérité, comme nous ? 1498 02:18:47,205 --> 02:18:49,528 La vérité les libérera. 1499 02:19:02,060 --> 02:19:03,781 Tu vois, c'est une vraie drogue. 1500 02:19:04,902 --> 02:19:05,945 Tu viendras ? 1501 02:19:06,624 --> 02:19:07,825 J'essaierai. 1502 02:19:08,426 --> 02:19:09,748 Quand j'aurai pas école. 1503 02:19:09,907 --> 02:19:12,510 Ça te fera du bien de côtoyer les humains. 1504 02:19:12,871 --> 02:19:14,632 Tu deviendras plus sociable. 1505 02:19:14,993 --> 02:19:16,394 Tu croyais l'être ? 1506 02:19:17,835 --> 02:19:19,797 Ça explique tellement de choses. 1507 02:19:29,568 --> 02:19:30,969 Tu vas me manquer. 1508 02:19:31,649 --> 02:19:32,771 Toi aussi. 1509 02:19:36,534 --> 02:19:37,577 Madame. 1510 02:19:38,096 --> 02:19:39,256 Merci, Karun. 1511 02:19:40,138 --> 02:19:42,460 Je me demande si on a fait le bon choix. 1512 02:19:44,061 --> 02:19:45,143 En tuant Tiamut. 1513 02:19:45,343 --> 02:19:46,744 C'est trop tard. 1514 02:19:47,505 --> 02:19:49,186 Mais tu as suivi ton cœur. 1515 02:19:49,427 --> 02:19:50,828 Comme nous tous. 1516 02:19:53,031 --> 02:19:54,073 Même Ikaris. 1517 02:20:01,639 --> 02:20:02,840 Tu es attendue. 1518 02:20:04,762 --> 02:20:06,764 Il est plus mignon en vrai. 1519 02:20:09,286 --> 02:20:12,450 Tu peux toujours pas me transformer en girafe ? 1520 02:20:14,132 --> 02:20:16,854 La prochaine fois que je serai reliée à un Céleste, 1521 02:20:17,014 --> 02:20:19,497 pendant une Émergence, dans un Grand Esprit. 1522 02:20:20,297 --> 02:20:21,899 Ça veut dire non. 1523 02:20:26,143 --> 02:20:27,585 Tu vas faire quoi ? 1524 02:20:27,744 --> 02:20:28,946 Je ne sais pas. 1525 02:20:29,267 --> 02:20:31,189 Ici, je suis chez moi, 1526 02:20:32,990 --> 02:20:35,552 mais je ne peux plus passer pour humaine. 1527 02:20:42,239 --> 02:20:43,641 Je t'aime. 1528 02:20:45,362 --> 02:20:46,405 Quoi que tu sois. 1529 02:21:00,257 --> 02:21:02,900 On s'était dit qu'on arrêtait les secrets. 1530 02:21:03,060 --> 02:21:06,063 Je n'en ai plus, je te le jure. 1531 02:21:06,224 --> 02:21:07,745 En fait, 1532 02:21:08,145 --> 02:21:09,867 moi, j'en ai un. 1533 02:21:11,308 --> 02:21:12,750 C'est quoi ? 1534 02:21:14,952 --> 02:21:17,274 En fait, l'histoire de ma famille 1535 02:21:18,195 --> 02:21:19,596 est compliquée. 1536 02:21:25,362 --> 02:21:26,884 Qu'est-ce qu'il y a ? 1537 02:22:15,172 --> 02:22:18,055 Vous avez sacrifié un Céleste 1538 02:22:18,616 --> 02:22:20,857 pour les habitants de cette planète. 1539 02:22:22,419 --> 02:22:23,980 Je les épargne, 1540 02:22:24,261 --> 02:22:26,223 mais vos souvenirs me diront 1541 02:22:26,703 --> 02:22:28,265 s'ils méritent de vivre. 1542 02:22:30,467 --> 02:22:32,389 Et je reviendrai 1543 02:22:32,909 --> 02:22:34,471 pour le jugement. 1544 02:25:37,093 --> 02:25:41,697 LES ÉTERNELS 1545 02:25:55,231 --> 02:25:57,273 Ça fait des semaines. 1546 02:25:57,553 --> 02:26:00,156 On a aucune nouvelle d'eux. 1547 02:26:00,956 --> 02:26:02,077 On dirait 1548 02:26:02,358 --> 02:26:04,040 qu'ils se sont volatilisés. 1549 02:26:05,320 --> 02:26:06,562 Arishem. 1550 02:26:08,924 --> 02:26:10,606 Il faut retourner là-bas. 1551 02:26:19,895 --> 02:26:21,336 Je le sens aussi. 1552 02:26:23,579 --> 02:26:24,860 Quoi ? 1553 02:26:39,755 --> 02:26:42,398 Mes oreilles... J'ai les yeux tout engourdis. 1554 02:26:42,557 --> 02:26:45,401 Faut arrêter la téléportation bourré ! 1555 02:26:46,722 --> 02:26:47,923 Attendez. 1556 02:26:53,769 --> 02:26:55,170 Contemplez... 1557 02:26:55,931 --> 02:26:58,373 le Prince royal de Titan, 1558 02:26:58,654 --> 02:27:01,777 le frère de Thanos, le Valet de Cœur, 1559 02:27:01,977 --> 02:27:03,138 vainqueur... 1560 02:27:03,298 --> 02:27:04,341 Le frère de Thanos ? 1561 02:27:04,460 --> 02:27:05,502 ...de Black Robert. 1562 02:27:05,580 --> 02:27:06,623 Roger. 1563 02:27:08,344 --> 02:27:10,786 Vainqueur de Black Roger. 1564 02:27:11,426 --> 02:27:12,627 Le grand aventurier, 1565 02:27:13,268 --> 02:27:16,711 Starfox, de la Planète Mystérieuse. 1566 02:27:17,753 --> 02:27:19,915 C'est un plaisir de vous rencontrer, 1567 02:27:20,515 --> 02:27:22,317 mes compatriotes Éternels. 1568 02:27:23,559 --> 02:27:25,761 Ne dis pas tout à chaque fois. 1569 02:27:25,961 --> 02:27:28,323 Vous êtes génial, je dois tout dire ! 1570 02:27:28,564 --> 02:27:29,607 Qui es-tu ? 1571 02:27:31,807 --> 02:27:32,888 Je suis Eros. 1572 02:27:33,448 --> 02:27:34,491 Et voici Pip. 1573 02:27:34,930 --> 02:27:38,133 Et tu es aussi belle que le dit la légende, Thena. 1574 02:27:38,413 --> 02:27:39,495 Vous voulez quoi ? 1575 02:27:39,815 --> 02:27:41,016 Vous aider. 1576 02:27:47,182 --> 02:27:48,984 Vos amis ont de graves ennuis. 1577 02:27:50,625 --> 02:27:52,547 Et nous savons où ils sont. 1578 02:34:22,535 --> 02:34:24,537 Sous-titres : Sylvestre Meininger 1579 02:34:44,117 --> 02:34:45,477 Tu vas y arriver. 1580 02:34:46,839 --> 02:34:48,241 Tu vas y arriver. 1581 02:35:09,022 --> 02:35:10,743 La mort est ma récompense. 1582 02:35:12,985 --> 02:35:14,386 Je suis désolé. 1583 02:35:16,669 --> 02:35:18,271 Il faut que j'essaie. 1584 02:35:32,444 --> 02:35:34,807 Vous êtes certain d'être prêt, M. Whitman ? 1585 02:35:36,969 --> 02:35:39,772 LES ÉTERNELS reviendront...