1 00:00:08,091 --> 00:00:12,637 Na początku... 2 00:00:12,846 --> 00:00:16,766 ...przed sześcioma Osobliwościami i świtem stworzenia 3 00:00:16,975 --> 00:00:19,978 powstali Celestianie. Arishem, pierwszy spośród nich, 4 00:00:20,145 --> 00:00:24,024 stworzył słońce, a jego promienie rozświetliły wszechświat. 5 00:00:24,190 --> 00:00:27,819 Powstało i rozkwitło życie. Wszystko było w równowadze. 6 00:00:27,986 --> 00:00:32,323 Lecz potem w dalekim kosmosie pojawiły się wynaturzone, drapieżne istoty 7 00:00:32,407 --> 00:00:35,618 żerujące na inteligentnych formach życia. 8 00:00:35,785 --> 00:00:40,331 Zwano je Dewiantami. Wszechświat pogrążył się w chaosie. 9 00:00:40,498 --> 00:00:44,335 Aby przywrócić naturalny porządek, Arishem wysłał Eternalsów, 10 00:00:44,502 --> 00:00:47,047 nieśmiertelnych bohaterów z planety Olimpia, 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,215 by zgładzili Dewiantów. 12 00:00:49,382 --> 00:00:54,304 Eternalsi pokładali w Arishemie niezachwianą wiarę 13 00:00:54,471 --> 00:00:59,601 aż do pewnej misji, którą dowodziła Pierwsza Eternalka, Ajak... 14 00:01:48,858 --> 00:01:50,235 Zostaliśmy wezwani. 15 00:02:26,229 --> 00:02:27,689 Piękna, prawda? 16 00:02:28,773 --> 00:02:30,358 Jestem Ikaris. 17 00:02:31,359 --> 00:02:32,694 A ja Sersi. 18 00:02:43,288 --> 00:02:48,126 ROK 5000 P.N.E. MEZOPOTAMIA 19 00:03:08,688 --> 00:03:11,316 Płynie tu! Uciekajcie! 20 00:03:15,153 --> 00:03:15,653 Ojcze! 21 00:03:16,154 --> 00:03:16,738 Ratuj się! 22 00:04:03,368 --> 00:04:04,285 Dobra walka. 23 00:04:04,827 --> 00:04:05,787 Wzajemnie. 24 00:05:48,348 --> 00:05:50,141 Dziękuję, Ajak. 25 00:07:15,226 --> 00:07:21,107 DZISIAJ LONDYN 26 00:07:22,191 --> 00:07:26,779 ARTEFAKTY, KTÓRE KSZTAŁTOWAŁY HISTORIĘ 27 00:07:34,620 --> 00:07:35,997 Cholera. 28 00:07:39,542 --> 00:07:42,378 Przepraszam. 29 00:08:01,105 --> 00:08:02,940 Wiem, Charlie, spóźniłam się. 30 00:08:08,154 --> 00:08:09,989 „W tej naszej ziemi niezmierzonej 31 00:08:10,156 --> 00:08:13,493 Gdzieś w glebie tłustej, czarnej i plugawej 32 00:08:13,659 --> 00:08:16,871 Blisko jej serca bijącego drzemie 33 00:08:17,038 --> 00:08:19,624 Szlachetne ziarno doskonałości”. 34 00:08:20,458 --> 00:08:23,377 Nadzieja i zaufanie poety do ludzkości 35 00:08:23,544 --> 00:08:28,007 znajdują odzwierciedlenie w zwycięstwie, powrocie połowy populacji... 36 00:08:28,174 --> 00:08:29,258 I znalazła się. 37 00:08:30,760 --> 00:08:33,971 Nasza wybitna badaczka, Sersi, 38 00:08:34,138 --> 00:08:37,683 która wygłosi, tak jak to było w planie, dzisiejszy wykład. 39 00:08:37,892 --> 00:08:40,686 Dziękuję, panie Whitman. Przepraszam za spóźnienie. 40 00:08:40,853 --> 00:08:45,733 Dzisiaj porozmawiamy o drapieżnikach alfa w zrównoważonym ekosystemie. 41 00:08:47,068 --> 00:08:48,069 Poezja? 42 00:08:48,236 --> 00:08:51,781 Skończyły mi się tematy, a te dzieciaki mnie stresują. 43 00:08:51,948 --> 00:08:55,785 - Spisał się pan na piątkę, profesorze. - Widzimy się wieczorem. 44 00:08:55,952 --> 00:08:57,912 Uu, „widzimy się wieczorem”! 45 00:08:58,663 --> 00:09:00,331 No już, spokój. 46 00:09:02,833 --> 00:09:03,834 Dobrze. 47 00:09:04,293 --> 00:09:06,712 Kto mi powie, co to jest drapieżnik alfa? 48 00:09:07,171 --> 00:09:08,881 Zwierzę, które poluje na inne. 49 00:09:09,048 --> 00:09:10,216 Bardzo dobrze. 50 00:09:10,383 --> 00:09:14,053 Drapieżniki alfa, jak wszystkie, polują na inne zwierzęta. 51 00:09:14,220 --> 00:09:16,097 Ale wyróżnia je fakt, 52 00:09:16,264 --> 00:09:20,893 że w ich środowisku nie ma groźniejszych, które polowałyby na nie. 53 00:09:22,144 --> 00:09:23,479 Jakieś przykłady? 54 00:09:23,646 --> 00:09:24,647 Lwy. 55 00:09:24,814 --> 00:09:26,566 - Wilki. - Tak. 56 00:09:29,193 --> 00:09:30,403 Trzęsienie ziemi. 57 00:09:32,905 --> 00:09:34,824 Szybko, tutaj! 58 00:09:34,991 --> 00:09:37,827 Trzęsienie ziemi, chować się! Pod ławki! 59 00:09:37,994 --> 00:09:38,828 Schowaj się! 60 00:09:38,995 --> 00:09:41,998 Pomogę ci. Spokojnie, zaraz się skończy. 61 00:09:50,047 --> 00:09:51,966 Już dobrze, chodź. 62 00:09:53,884 --> 00:09:56,095 No już, będzie dobrze. 63 00:10:39,221 --> 00:10:40,681 Lubię ten kawałek. 64 00:10:40,848 --> 00:10:41,974 Ja też. 65 00:10:43,017 --> 00:10:44,352 Zatańczymy? 66 00:10:45,311 --> 00:10:46,479 Co jest? 67 00:10:47,438 --> 00:10:48,648 Co masz z ręką? 68 00:10:49,398 --> 00:10:50,775 Za dużo wypiłeś. 69 00:10:52,068 --> 00:10:52,902 Muszę iść. 70 00:10:58,366 --> 00:11:02,787 Niech nam żyje sto lat 71 00:11:02,953 --> 00:11:07,958 Niech nam żyje nasz Dane 72 00:11:08,125 --> 00:11:12,088 Niech nam żyje sto lat 73 00:11:12,254 --> 00:11:14,215 - Hip, hip! - Hura! 74 00:11:21,097 --> 00:11:24,100 - Średniowieczny? - Z twoim rodzinnym herbem. 75 00:11:24,475 --> 00:11:26,727 Musiał kosztować fortunę. 76 00:11:26,894 --> 00:11:28,521 Jestem mistrzynią eBaya. 77 00:11:28,688 --> 00:11:29,689 Dziękuję. 78 00:11:30,356 --> 00:11:31,649 Wszystkiego najlepszego. 79 00:11:35,236 --> 00:11:39,907 A wiesz już może, kiedy razem zamieszkamy? 80 00:11:40,074 --> 00:11:42,243 Myślałam o tym... 81 00:11:43,411 --> 00:11:45,413 To nie jest najlepszy pomysł. 82 00:11:45,579 --> 00:11:47,415 Tak. Wiedziałem, że to powiesz. 83 00:11:47,581 --> 00:11:48,416 Przepraszam. 84 00:11:48,582 --> 00:11:51,085 I chyba wiem dlaczego. 85 00:11:53,045 --> 00:11:54,463 Jesteś czarodziejką? 86 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 Co? 87 00:11:56,132 --> 00:11:57,925 Jak Doktor Strange. 88 00:11:58,092 --> 00:11:59,093 Nie, jestem... 89 00:11:59,260 --> 00:12:01,554 Wokół ciebie dzieją się dziwne rzeczy. 90 00:12:01,721 --> 00:12:04,807 Woda zmienia się w kawę, kiedy kelner nas olewa. 91 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 Kofeinowe zwidy. 92 00:12:06,142 --> 00:12:08,394 A Sprite gada różne rzeczy. 93 00:12:09,019 --> 00:12:12,064 Że zerwałaś z chłopakiem sto lat temu. 94 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 Tak powiedziała? 95 00:12:13,858 --> 00:12:15,067 I że on umie latać. 96 00:12:15,568 --> 00:12:17,153 Jest pilotem. 97 00:12:18,028 --> 00:12:20,114 Przestańcie się ściskać! 98 00:12:20,281 --> 00:12:22,742 Wracamy? Już po dobranocce. 99 00:12:26,871 --> 00:12:28,914 Naprawdę się zakochałaś? 100 00:12:29,081 --> 00:12:30,332 A jeśli tak? 101 00:12:30,499 --> 00:12:32,668 Lepiej powiedz mu prawdę. 102 00:12:32,835 --> 00:12:34,462 Pracuję nad tym. 103 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 Macie ochotę na pizzę? 104 00:12:47,641 --> 00:12:48,893 Nie, dzięki! 105 00:12:50,770 --> 00:12:54,231 Chłopak nie będzie żył wiecznie. Zamieszkaj z nim. 106 00:12:54,857 --> 00:12:56,108 Mieszkam z tobą. 107 00:12:58,402 --> 00:12:59,528 Dane? 108 00:13:02,364 --> 00:13:04,116 Cholera! Dewiant? 109 00:13:04,283 --> 00:13:05,910 Dane? Uciekaj! 110 00:13:17,379 --> 00:13:18,547 - Sersi? - Biegiem! 111 00:13:20,257 --> 00:13:22,635 - Co to za paskudztwo? - Dewiant! 112 00:13:22,802 --> 00:13:25,137 - Mówiłaś, że ich wybiliście! - Wypaplałaś? 113 00:13:25,304 --> 00:13:26,931 - A ty mi wierzysz? - Już tak! 114 00:13:33,646 --> 00:13:35,189 Co ty wyprawiasz? 115 00:13:35,356 --> 00:13:36,398 Pilnuj Dane'a! 116 00:13:36,565 --> 00:13:38,442 Sersi, czekaj! Co? 117 00:13:46,909 --> 00:13:48,035 Nic ci nie będzie. 118 00:13:48,202 --> 00:13:49,328 Sprite! 119 00:13:54,542 --> 00:13:56,460 Jednak schody. 120 00:14:33,497 --> 00:14:36,208 Uciekać, szybko! 121 00:14:36,375 --> 00:14:37,751 Biegiem! 122 00:14:45,426 --> 00:14:46,802 Wie, gdzie jesteśmy! 123 00:14:47,219 --> 00:14:48,053 Skąd? 124 00:14:48,220 --> 00:14:49,722 Nie mam pojęcia! 125 00:14:51,181 --> 00:14:52,182 Sprite! 126 00:14:58,147 --> 00:14:59,148 Sprite! 127 00:15:18,334 --> 00:15:19,418 Ikaris! 128 00:15:21,045 --> 00:15:22,504 Dobry wieczór. 129 00:15:24,340 --> 00:15:25,424 Uważaj! 130 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 Czary. 131 00:15:46,737 --> 00:15:47,821 Już dobrze. 132 00:16:09,051 --> 00:16:10,928 Czy on się zregenerował? 133 00:16:30,364 --> 00:16:31,573 Ikaris. 134 00:16:32,950 --> 00:16:35,244 Dobrze cię widzieć. 135 00:16:35,703 --> 00:16:37,538 Też się stęskniłem. 136 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 Jestem Dane. 137 00:16:45,629 --> 00:16:47,047 Czołem, Dane. 138 00:16:47,589 --> 00:16:49,758 A ty pewnie jesteś tym pilotem. 139 00:17:03,313 --> 00:17:06,483 Jesteśmy Eternalsami z planety Olimpia. 140 00:17:07,151 --> 00:17:10,070 Przybyliśmy tu siedem tysięcy lat temu na Domo, 141 00:17:10,237 --> 00:17:13,657 naszym statku, by chronić ludzkość przed Dewiantami. 142 00:17:14,616 --> 00:17:18,829 Myśleliśmy, że wyginęli pięć wieków temu, ale teraz wrócili. 143 00:17:21,290 --> 00:17:25,002 - Nie chcesz razem mieszkać, to powiedz. - To poważna sprawa. 144 00:17:25,169 --> 00:17:28,172 Wiem. Po prostu żałuję, że nie jesteś czarodziejką. 145 00:17:28,714 --> 00:17:32,009 Nie zmienisz mnie w żyrafę. A marzę o tym od dziecka. 146 00:17:32,176 --> 00:17:34,470 Szkoda, że tego nie umiem. 147 00:17:34,636 --> 00:17:35,971 Byłbyś słodką żyrafką. 148 00:17:41,143 --> 00:17:43,187 Czemu nie pomogliście z Thanosem? 149 00:17:43,479 --> 00:17:46,565 I w żadnej z potwornych wojen w naszej historii? 150 00:17:47,066 --> 00:17:50,527 Nie wolno nam się wtrącać, o ile sprawa nie dotyczy Dewiantów. 151 00:17:50,694 --> 00:17:51,904 Dlaczego? 152 00:17:52,071 --> 00:17:57,242 Gdybyśmy chronili ludzkość przed każdym zagrożeniem, 153 00:17:57,409 --> 00:18:01,288 nigdy by się nie rozwinęła, tak jak to było w planie. 154 00:18:01,455 --> 00:18:05,667 Ale skoro Dewianci zniknęli tyle wieków temu, 155 00:18:05,834 --> 00:18:07,169 co tu nadal robicie? 156 00:18:07,336 --> 00:18:08,420 Czekamy... 157 00:18:08,879 --> 00:18:10,923 aż pozwolą nam wrócić do domu. 158 00:18:12,758 --> 00:18:13,967 Dobra... 159 00:18:14,802 --> 00:18:16,011 A Ikaris? 160 00:18:16,845 --> 00:18:18,764 Ten, który się zbliżył do słońca? 161 00:18:19,264 --> 00:18:21,600 Sprite to zmyśliła w Atenach. 162 00:18:21,767 --> 00:18:24,061 W piątym wieku przed naszą erą? 163 00:18:24,228 --> 00:18:25,896 Jak długo byliście razem? 164 00:18:26,063 --> 00:18:27,564 Pięć tysięcy lat. 165 00:18:28,941 --> 00:18:30,943 Konkretny staż. 166 00:18:32,111 --> 00:18:33,445 Co się stało? 167 00:18:33,821 --> 00:18:35,531 Zniknął. 168 00:18:35,989 --> 00:18:39,284 Myślałam, że kiedyś wróci, ale... 169 00:18:39,785 --> 00:18:41,537 tak się nie stało. 170 00:18:42,204 --> 00:18:43,497 Więc już nie czekam. 171 00:18:43,956 --> 00:18:45,332 Bardzo mnie to cieszy. 172 00:18:46,375 --> 00:18:47,376 Wybacz. 173 00:18:48,877 --> 00:18:50,295 Muszę iść. 174 00:18:59,513 --> 00:19:01,974 Dziś rano miało miejsce pierwsze w historii 175 00:19:02,141 --> 00:19:05,936 globalne trzęsienie ziemi, które wywołało ogromne straty i panikę. 176 00:19:06,103 --> 00:19:08,689 Mówi się, że może mieć związek z Blipem. 177 00:19:09,148 --> 00:19:11,108 Zwołano kryzysowe posiedzenie ONZ... 178 00:19:11,275 --> 00:19:13,402 Ten Dewiant się zregenerował. 179 00:19:14,403 --> 00:19:16,446 Wcześniej tego nie umieli. 180 00:19:18,198 --> 00:19:21,618 I atakował nas, a nie ludzi. O co tu chodzi? 181 00:19:21,785 --> 00:19:24,496 Przyleciałem w związku z trzęsieniem ziemi. 182 00:19:24,663 --> 00:19:26,748 Dewianta się nie spodziewałem. 183 00:19:29,751 --> 00:19:31,587 Coś się dzieje z Ziemią. 184 00:19:32,880 --> 00:19:34,673 To nie może być przypadek. 185 00:19:36,175 --> 00:19:37,926 Musimy znaleźć pozostałych. 186 00:19:38,552 --> 00:19:40,512 Niektórych nie widziałam od wieków. 187 00:19:40,679 --> 00:19:42,598 Raczej się wiele nie zmienili. 188 00:19:52,816 --> 00:19:55,611 Przepraszam, że cię zraniłem. 189 00:20:01,200 --> 00:20:03,118 Ale musimy się trzymać razem. 190 00:20:04,536 --> 00:20:06,580 Jak będziesz bezpieczna, dam ci spokój. 191 00:20:07,789 --> 00:20:09,875 Znajdźmy najpierw Ajak. 192 00:20:10,834 --> 00:20:12,753 Coś wymyśli. 193 00:20:16,590 --> 00:20:18,300 Słyszałaś, Sprite? 194 00:20:19,051 --> 00:20:20,969 Zjazd rodzinny. 195 00:20:21,136 --> 00:20:22,846 Najwyższy czas. 196 00:20:34,942 --> 00:20:37,236 Ten był mój! Dobra, nieważne. 197 00:20:46,328 --> 00:20:47,537 Nie bój się. 198 00:20:48,914 --> 00:20:50,791 Szybko, do środka! 199 00:21:42,134 --> 00:21:46,888 ROK 575 P.N.E. BABILON 200 00:22:12,456 --> 00:22:13,582 Ajak. 201 00:22:14,666 --> 00:22:15,751 Arishemie. 202 00:22:16,626 --> 00:22:19,796 Nadal chronimy Babilon przed Dewiantami. 203 00:22:19,963 --> 00:22:22,466 Przybyła kolejna grupa uchodźców. 204 00:22:22,632 --> 00:22:25,385 To teraz największe miasto na Ziemi. 205 00:22:25,552 --> 00:22:30,265 Będziecie przykładem dla moich wysłanników we wszystkich zakątkach kosmosu. 206 00:22:30,682 --> 00:22:31,808 Dziękuję. 207 00:22:34,853 --> 00:22:38,065 Szanuję twój wielki plan, Arishemie. 208 00:22:39,149 --> 00:22:42,861 Ale dostrzegłam w tej planecie coś bardzo wyjątkowego. 209 00:22:44,988 --> 00:22:48,283 I obawiam się, że może tym razem koszt może być zbyt... 210 00:22:48,450 --> 00:22:51,161 Nie przywiązuj się do tych istot. 211 00:22:51,328 --> 00:22:55,165 Musisz się skupić na właściwym celu swojej misji. 212 00:22:56,583 --> 00:22:58,085 Rozumiem. 213 00:22:59,336 --> 00:23:01,171 Wiesz, że cię nie zawiodę. 214 00:23:25,862 --> 00:23:26,905 Fajstosie. 215 00:23:27,072 --> 00:23:29,991 Byłeś wczoraj na przyjęciu, jak prosiłam? 216 00:23:30,158 --> 00:23:31,159 Przyjęciu, tak... 217 00:23:31,326 --> 00:23:32,828 Pracował do rana. 218 00:23:33,245 --> 00:23:34,246 A ciebie kto pytał? 219 00:23:34,413 --> 00:23:37,749 - Zacznij żyć. Gdzie Sersi? - Spóźnia się jak zwykle. 220 00:23:37,916 --> 00:23:40,919 Wybacz, ale chcę wam pokazać coś niezwykłego. 221 00:23:41,962 --> 00:23:43,797 Padniecie z wrażenia. 222 00:23:47,592 --> 00:23:48,593 Co to? 223 00:23:48,760 --> 00:23:50,303 Silnik. 224 00:23:50,470 --> 00:23:53,515 Napędzany energią pary pod ciśnieniem. 225 00:23:54,141 --> 00:23:56,726 Niesamowicie przyśpieszy uprawy. 226 00:23:57,102 --> 00:23:58,270 Umrą ze strachu. 227 00:23:58,687 --> 00:24:01,273 Wynaleźli koło dopiero tysiąc lat temu. 228 00:24:02,524 --> 00:24:07,529 Może mógłbyś zrobić ten swój patent z kontrolą umysłu, wtedy pójdzie szybciej. 229 00:24:07,696 --> 00:24:08,947 Ajak, słyszysz to? 230 00:24:09,114 --> 00:24:11,950 Fajstos, ten... 231 00:24:12,117 --> 00:24:14,119 - Silnik parowy. - Na to za wcześnie. 232 00:24:14,703 --> 00:24:15,704 A oto i ona. 233 00:24:16,121 --> 00:24:17,581 Co przegapiłam? 234 00:24:17,831 --> 00:24:21,793 Nic takiego. Tylko jęki mojego zawodu. 235 00:24:21,960 --> 00:24:23,879 Na pewno masz coś prostszego. 236 00:24:24,045 --> 00:24:26,631 Prostszego. Dobra, zobaczmy. 237 00:24:27,966 --> 00:24:30,927 Panie i panowie, przedstawiam wam... 238 00:24:32,262 --> 00:24:33,597 radło. 239 00:24:34,598 --> 00:24:36,558 A wiecie, co robi? 240 00:24:36,725 --> 00:24:38,018 Bruzdy w ziemi. 241 00:24:38,185 --> 00:24:41,438 Na północ od miasta pojawiła się nowa grupa osadników. 242 00:24:41,605 --> 00:24:42,981 To im się przyda. 243 00:24:43,523 --> 00:24:45,108 - Dzięki, Sersi. - Słuchajcie. 244 00:24:45,692 --> 00:24:49,154 Ludzie może rozwijają się wolniej, niż byśmy chcieli. 245 00:24:50,113 --> 00:24:54,868 Ale kto wie, jakimi cudami nas zaskoczą. 246 00:24:56,203 --> 00:25:01,458 Poznacie miejsca niewyobrażalnie piękne i wspaniałe. 247 00:25:02,501 --> 00:25:05,712 Ruszcie do bitwy z Gilgameszem i Enkidu. 248 00:25:05,879 --> 00:25:10,091 Niech inspiruje was ich odwaga i siła. 249 00:25:10,258 --> 00:25:13,720 Wraz z towarzyszami 250 00:25:13,887 --> 00:25:16,765 przeżyjecie wspaniałe przygody 251 00:25:16,932 --> 00:25:20,018 i sami przejdziecie do legendy! 252 00:25:25,023 --> 00:25:26,024 Coś dla mnie. 253 00:25:26,191 --> 00:25:28,068 Stary, jest tyle wolnych miejsc. 254 00:25:28,235 --> 00:25:29,402 Mógłbym użyć mocy... 255 00:25:29,569 --> 00:25:31,154 Napij się ze mną. 256 00:25:31,613 --> 00:25:32,614 Nie. 257 00:25:32,781 --> 00:25:34,533 Nie pójdziesz walczyć sama. 258 00:25:34,699 --> 00:25:36,868 - Strzeżmy miasta. - Z drogi. 259 00:25:37,619 --> 00:25:40,497 Nie przybyłam tu, żeby się chować za murami. 260 00:25:40,997 --> 00:25:44,417 Musimy wierzyć, że Arishem wie, co robi. 261 00:25:46,878 --> 00:25:47,837 Tena. 262 00:25:50,131 --> 00:25:52,676 To zaszczyt walczyć u twego boku. 263 00:25:54,302 --> 00:25:55,554 Wzajemnie. 264 00:25:59,099 --> 00:26:02,143 Moja piękna Makkari. Spóźniłaś się. 265 00:26:02,394 --> 00:26:06,690 Potrzebowałam artefaktów, by dokonać dobrej wymiany. 266 00:26:10,986 --> 00:26:12,404 Orżnij ją. 267 00:26:17,242 --> 00:26:21,371 Wyczuwam wibracje. 268 00:26:21,538 --> 00:26:23,248 Nawet najlżejszy ruch. 269 00:26:23,707 --> 00:26:28,044 I wasze głosy, kiedy mówicie. 270 00:26:28,545 --> 00:26:32,132 Zmarnowaliście mój czas? 271 00:26:32,507 --> 00:26:35,176 Szmaragdowa Tablica, której szukasz, 272 00:26:35,343 --> 00:26:36,344 to mit! 273 00:26:51,693 --> 00:26:53,361 Chcą się bić, niech się biją. 274 00:26:53,528 --> 00:26:56,906 Ajak zabrania nam się wtrącać. 275 00:26:57,073 --> 00:27:01,119 Twierdzi też, że bardzo nieładnie jest kraść. 276 00:27:04,998 --> 00:27:05,874 Jak ty nie powiesz, 277 00:27:06,041 --> 00:27:07,500 to ja też. 278 00:27:08,209 --> 00:27:09,336 Zgoda. 279 00:27:20,847 --> 00:27:23,892 Przysięgam, moje uczucia do Sersi nie zaszkodzą misji. 280 00:27:24,059 --> 00:27:27,228 Ludzie długo nie będą umieli się bronić przed Dewiantami. 281 00:27:27,771 --> 00:27:29,314 Przed nami wieki pracy. 282 00:27:30,982 --> 00:27:32,984 Twoja wiara w Arishema jest silna. 283 00:27:33,568 --> 00:27:35,070 Wyczuwam to. 284 00:27:36,821 --> 00:27:39,282 Ale masz prawo do własnego życia. 285 00:27:39,991 --> 00:27:42,327 Powiedz Sersi, co do niej czujesz. 286 00:28:08,520 --> 00:28:09,729 Spróbuj. 287 00:28:11,356 --> 00:28:13,358 Przepraszam. Strasznie koślawy. 288 00:28:16,569 --> 00:28:17,987 Ujdzie. 289 00:28:21,700 --> 00:28:22,659 Do zobaczenia. 290 00:28:23,785 --> 00:28:25,120 Daj, pomogę. 291 00:28:52,105 --> 00:28:53,273 Pasuje ci do oczu. 292 00:28:54,774 --> 00:28:56,067 Wspaniały podarunek. 293 00:28:56,234 --> 00:28:58,153 Zacząłeś się uczyć ich języka? 294 00:28:58,319 --> 00:29:00,447 Chcę spędzać więcej czasu z tobą, 295 00:29:00,613 --> 00:29:02,574 więc muszę poznać ich. 296 00:29:05,368 --> 00:29:06,911 Jestem bardzo piękna. 297 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 Co powiedziałem? 298 00:29:10,123 --> 00:29:13,334 Że jesteś bardzo piękna. 299 00:29:16,504 --> 00:29:17,547 Ty. 300 00:29:20,341 --> 00:29:23,052 Ty jesteś bardzo piękna. 301 00:29:34,981 --> 00:29:36,524 Jestem twój, Sersi. 302 00:29:37,692 --> 00:29:38,693 Jeśli mnie zechcesz. 303 00:30:23,655 --> 00:30:25,240 Kocham cię, Ikarisie. 304 00:30:28,034 --> 00:30:29,661 Kocham cię, Sersi. 305 00:30:40,547 --> 00:30:44,425 ROK 400 IMPERIUM GUPTÓW 306 00:30:49,347 --> 00:30:53,017 Niechaj bogowie połączą was świętym węzłem małżeństwa. 307 00:30:53,893 --> 00:30:55,270 Gratulacje. 308 00:31:22,380 --> 00:31:27,176 DZISIAJ DAKOTA POŁUDNIOWA 309 00:31:37,103 --> 00:31:38,396 Halo? 310 00:31:42,066 --> 00:31:43,234 Ajak? 311 00:32:08,009 --> 00:32:09,636 Ajak! 312 00:32:35,578 --> 00:32:37,246 Robota Dewianta. 313 00:33:01,187 --> 00:33:03,272 Wtedy ją widziałam ostatni raz. 314 00:33:05,149 --> 00:33:09,320 Kazała mi sprawdzić, co u Sersi. Poleciałam do Londynu. 315 00:33:11,531 --> 00:33:14,951 Obie czułyśmy się samotne, więc już z nią zostałam. 316 00:33:16,744 --> 00:33:18,788 Chyba na swój sposób... 317 00:33:18,955 --> 00:33:21,958 Ajak do końca starała się nami opiekować. 318 00:33:30,508 --> 00:33:31,884 Żegnaj, Ajak. 319 00:33:36,472 --> 00:33:38,975 Od siedmiu tysięcy lat żadne z nas nie umarło. 320 00:33:39,517 --> 00:33:44,022 Myślę, że ten Dewiant z Londynu zabił Ajak, a potem wchłonął jej moc. 321 00:33:44,188 --> 00:33:45,898 Nie mają takich zdolności. 322 00:33:46,065 --> 00:33:48,109 Zregenerował się tak jak ona. 323 00:33:48,609 --> 00:33:51,195 I sam słyszałeś, że próbował mówić. 324 00:34:18,222 --> 00:34:19,057 Arishem. 325 00:34:19,223 --> 00:34:20,183 Sersi. 326 00:34:20,349 --> 00:34:21,976 Czas jest bliski. 327 00:34:23,853 --> 00:34:26,064 Sersi! Sersi! Co z tobą? 328 00:34:26,647 --> 00:34:28,107 Co ci się stało? 329 00:34:31,319 --> 00:34:33,738 Sfera, która łączyła Ajak z Arishemem, 330 00:34:33,905 --> 00:34:36,407 opuściła jej ciało i wniknęła we mnie. 331 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 Rozmawiałaś z nim? 332 00:34:38,910 --> 00:34:40,536 Tak. Powiedział... 333 00:34:41,120 --> 00:34:42,872 że czas jest bliski. 334 00:34:44,123 --> 00:34:45,833 Możesz dopytać, o co chodzi? 335 00:34:46,793 --> 00:34:48,211 Nie wiem jak. 336 00:34:48,377 --> 00:34:50,254 Ajak chciała, żebyś ją zastąpiła. 337 00:34:50,922 --> 00:34:52,173 Powierzyła ci sferę. 338 00:34:52,340 --> 00:34:53,424 Czekaj. 339 00:34:55,134 --> 00:34:56,636 Na pewno to był Arishem? 340 00:34:56,719 --> 00:34:58,012 Masz inne wyjaśnienie? 341 00:34:59,263 --> 00:35:00,515 Mahd Wy'ry. 342 00:35:06,854 --> 00:35:11,651 ROK 1521 TENOCHTITLAN 343 00:35:36,801 --> 00:35:38,052 Co z resztą naszych? 344 00:35:39,178 --> 00:35:41,222 Musieliśmy się rozdzielić. 345 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 Dewiantów było więcej. 346 00:35:43,641 --> 00:35:45,309 Pewnie świetnie się bawiłaś. 347 00:35:45,643 --> 00:35:46,853 Jak nigdy. 348 00:35:49,021 --> 00:35:51,107 Zlikwidujemy to ostatnie gniazdo 349 00:35:51,858 --> 00:35:54,110 i będzie spokój na całej planecie. 350 00:36:12,211 --> 00:36:13,546 Nie. 351 00:36:14,881 --> 00:36:17,341 Nie mieszamy się w wojny ludzi. 352 00:36:18,467 --> 00:36:21,971 To żadna wojna, tylko zwykła rzeź. 353 00:36:22,346 --> 00:36:24,390 Za wcześnie stworzyli broń palną. 354 00:36:25,766 --> 00:36:28,936 Może jednak powinni się rozwijać we własnym tempie? 355 00:36:29,145 --> 00:36:32,690 Technologia jest elementem procesu ewolucji. 356 00:36:32,857 --> 00:36:34,400 Nie mam jak ich zatrzymać. 357 00:36:34,567 --> 00:36:36,569 Ty może nie, ale ja tak. 358 00:36:36,903 --> 00:36:38,237 Trzymaj się. 359 00:36:38,654 --> 00:36:40,323 Za późno. 360 00:36:40,489 --> 00:36:42,950 - Tena? - Dla nich nie ma ratunku. 361 00:36:44,076 --> 00:36:45,077 Co z tobą? 362 00:36:46,495 --> 00:36:47,496 Tena? 363 00:36:50,750 --> 00:36:52,585 Tena, nie! 364 00:37:21,781 --> 00:37:24,116 Twój umysł próbuje cię zwieść. 365 00:37:25,117 --> 00:37:27,078 Wsłuchaj się w mój głos. 366 00:37:28,788 --> 00:37:30,456 Nic ci nie grozi. 367 00:37:31,582 --> 00:37:34,168 Kochamy cię. 368 00:37:35,086 --> 00:37:36,879 Jesteś naszą Teną. 369 00:37:44,178 --> 00:37:45,346 Hej, Tena! 370 00:37:45,513 --> 00:37:47,765 Stop, dość! 371 00:38:06,075 --> 00:38:07,660 - Wyjdzie z tego? - Tak. 372 00:38:08,953 --> 00:38:10,079 Sersi. 373 00:38:10,246 --> 00:38:11,247 Tena, proszę. 374 00:38:11,872 --> 00:38:13,332 Opamiętaj się. 375 00:38:14,000 --> 00:38:15,042 No nic. 376 00:38:31,600 --> 00:38:33,728 Myślałam, że Mahd Wy'ry to bujda. 377 00:38:37,148 --> 00:38:38,816 Nie ma leku. 378 00:38:39,692 --> 00:38:41,235 Dlatego się o tym nie mówi. 379 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 Co się stało? 380 00:38:47,158 --> 00:38:48,242 Tena. 381 00:38:48,409 --> 00:38:49,952 Próbowałaś nas wykończyć. 382 00:38:50,369 --> 00:38:52,747 Raniłaś Sersi, Fajstosa... 383 00:38:52,913 --> 00:38:54,874 i prawie zabiłaś Makkari. 384 00:38:57,335 --> 00:38:59,170 Nic nie pamiętam. 385 00:38:59,337 --> 00:39:01,422 Cierpisz na Mahd Wy'ry. 386 00:39:01,589 --> 00:39:05,760 Twój umysł nie radzi sobie z natłokiem wspomnień. 387 00:39:05,926 --> 00:39:10,181 Mogę je najwyżej usunąć, żebyś zaczęła życie od nowa. 388 00:39:11,307 --> 00:39:14,560 Ale muszę powiadomić Arishema i zabrać cię na statek, 389 00:39:14,727 --> 00:39:17,563 bo tylko tam mamy niezbędny sprzęt. 390 00:39:17,730 --> 00:39:19,982 Już nie będzie tą samą Teną. 391 00:39:20,149 --> 00:39:22,193 A jak to się powtórzy? Mogła cię zabić. 392 00:39:22,276 --> 00:39:23,778 Nas wszystkich. 393 00:39:23,944 --> 00:39:24,945 Proszę. 394 00:39:26,614 --> 00:39:29,116 Proszę, nie chcę tracić wspomnień. 395 00:39:30,159 --> 00:39:32,036 Chcę pamiętać swoje życie. 396 00:39:32,661 --> 00:39:34,163 Bardzo cię kocham. 397 00:39:34,330 --> 00:39:35,956 Zrozum. 398 00:39:36,123 --> 00:39:39,710 Nie ma znaczenia, czy będziesz pamiętać. 399 00:39:40,252 --> 00:39:42,004 Twój duch się nie zmieni. 400 00:39:42,171 --> 00:39:44,965 Zawsze będziesz Teną. 401 00:39:45,424 --> 00:39:46,425 Zaufaj mi. 402 00:39:46,592 --> 00:39:47,843 W zasadzie czemu? 403 00:39:49,637 --> 00:39:52,264 Ma ufać komuś, kto chce ją wymazać? 404 00:39:52,431 --> 00:39:54,266 Rozumiem, że masz żal, ale... 405 00:39:54,433 --> 00:39:55,476 Żal? 406 00:39:57,478 --> 00:40:00,689 Ufamy ci siedem tysięcy lat i co nam z tego przyszło? 407 00:40:02,191 --> 00:40:07,196 Patrzę, jak ludzie się wyrzynają, choć mógłbym to zakończyć w sekundę. 408 00:40:08,989 --> 00:40:11,742 Pomyślałaś, jak coś takiego rozwala psychikę? 409 00:40:13,035 --> 00:40:15,121 Może ta cała misja to pomyłka? 410 00:40:15,913 --> 00:40:19,125 Czy na pewno pomagamy tej rasie tworzyć lepszy świat? 411 00:40:28,175 --> 00:40:30,553 Jesteśmy jak ci żołnierze na dole. 412 00:40:31,387 --> 00:40:33,556 Pionki w rękach przywódców. 413 00:40:34,223 --> 00:40:36,308 Ślepo posłuszni. 414 00:40:39,353 --> 00:40:41,063 Pora z tym skończyć. 415 00:40:58,831 --> 00:40:59,832 Uwolnij ich. 416 00:40:59,999 --> 00:41:01,333 Zmuś mnie do tego. 417 00:41:01,500 --> 00:41:02,501 Dosyć. 418 00:41:09,049 --> 00:41:10,593 Chcecie mnie powstrzymać? 419 00:41:11,886 --> 00:41:13,762 To musicie mnie zabić. 420 00:41:37,495 --> 00:41:39,330 Zaopiekuję się Teną. 421 00:41:40,039 --> 00:41:41,123 Nie usuwaj jej wspomnień. 422 00:41:42,374 --> 00:41:44,418 Możliwe, że kiedy zaatakuje ciebie, 423 00:41:45,044 --> 00:41:47,087 sam będziesz ją musiał zabić. 424 00:41:53,219 --> 00:41:54,970 Zaryzykuję. 425 00:42:04,772 --> 00:42:05,940 Możecie odejść. 426 00:42:08,400 --> 00:42:10,110 Wybiliśmy Dewiantów. 427 00:42:10,986 --> 00:42:13,948 Nie musimy dłużej trzymać się razem. 428 00:42:14,114 --> 00:42:15,699 Nie powinnaś spytać Arishema? 429 00:42:15,866 --> 00:42:17,701 Ja bym się nie rozdzielał. 430 00:42:17,868 --> 00:42:20,788 Nie prosiłam cię o radę. 431 00:42:20,955 --> 00:42:23,290 Trochę się zagalopowałeś. 432 00:42:26,502 --> 00:42:28,754 Czas się pożegnać. 433 00:42:29,880 --> 00:42:31,465 Jesteście wolni. 434 00:42:32,841 --> 00:42:35,010 Idźcie w świat. 435 00:42:35,177 --> 00:42:37,930 Żyjcie, jak wam się podoba. 436 00:42:38,097 --> 00:42:39,848 Nie jak żołnierze. 437 00:42:40,558 --> 00:42:43,519 Nie myślcie wyłącznie o misji. 438 00:42:43,894 --> 00:42:46,689 Poszukajcie czegoś dla siebie. 439 00:42:47,565 --> 00:42:51,735 A pewnego dnia, kiedy znowu się spotkamy... 440 00:42:54,196 --> 00:42:57,199 opowiecie mi, co znaleźliście. 441 00:43:03,163 --> 00:43:07,167 DZISIAJ MUMBAJ 442 00:44:05,851 --> 00:44:06,977 Witajcie. 443 00:44:07,144 --> 00:44:09,438 Jestem Karun Patel. 444 00:44:10,064 --> 00:44:11,315 Lokaj Kinga. 445 00:44:12,149 --> 00:44:15,527 To dla mnie wielki zaszczyt poznać czcigodnych Eternalsów. 446 00:44:33,671 --> 00:44:36,799 Cięcie! Świetnie, bardzo ładnie! 447 00:44:36,965 --> 00:44:40,969 Ale jutro dajcie dziesięć procent więcej. Bardzo ładnie, cudnie. 448 00:44:41,136 --> 00:44:42,137 Naprawdę świetnie. 449 00:44:43,222 --> 00:44:45,307 Moi kumple ze studiów! 450 00:44:46,016 --> 00:44:46,850 Siema, szefie! 451 00:44:47,559 --> 00:44:50,145 Masz ty nosa! Witajcie na zdjęciach do... 452 00:44:50,312 --> 00:44:52,564 Legendy Ikarisa! 453 00:44:53,273 --> 00:44:54,358 Gram ciebie! 454 00:44:54,525 --> 00:44:56,193 - Słaby kostium? - Pogadajmy. 455 00:44:56,360 --> 00:44:59,029 - Mam uwagi do reżysera... - Na osobności. 456 00:44:59,655 --> 00:45:03,117 Karun pracuje dla mnie 50 lat, nie mam przed nim tajemnic. 457 00:45:03,283 --> 00:45:07,162 Z początku myślał, że jestem wampirem, i chciał mi wbić w serce kołek. 458 00:45:07,705 --> 00:45:09,415 Przepraszałem sto razy. 459 00:45:09,581 --> 00:45:12,167 Za mało, ale dobrze, w końcu wybaczę. 460 00:45:12,334 --> 00:45:15,337 Muszę się odświeżyć. Chodźcie, pogadamy w namiocie. 461 00:45:15,504 --> 00:45:16,672 Następna scena rządzi. 462 00:45:16,839 --> 00:45:19,758 Robię wjazd na linkach, bo wiecie, ja nie latam. 463 00:45:19,925 --> 00:45:21,677 Chwila, drużyna znów razem? 464 00:45:21,844 --> 00:45:22,845 Musimy pogadać. 465 00:45:23,011 --> 00:45:26,306 Też czekam, by ludzkość poznała tożsamość Wojownika Cienia. 466 00:45:26,473 --> 00:45:27,933 Ajak nie żyje. 467 00:45:33,021 --> 00:45:34,398 Zamordowana. 468 00:45:35,315 --> 00:45:36,692 Przez Dewianta. 469 00:45:41,238 --> 00:45:42,865 Wrócili na Ziemię. 470 00:45:43,031 --> 00:45:44,491 Nie wiemy, ilu tym razem. 471 00:45:48,412 --> 00:45:49,830 Będziemy cię potrzebować. 472 00:46:05,971 --> 00:46:08,182 Nie mogę wyjechać. Wszyscy na mnie liczą. 473 00:46:08,265 --> 00:46:10,893 Dopiero ruszyły zdjęcia. W planach jest trylogia. 474 00:46:11,518 --> 00:46:13,520 I BTS ma zrobić kameo... 475 00:46:15,105 --> 00:46:16,273 Szefie... 476 00:46:16,690 --> 00:46:18,650 - Mógłbym się wtrącić? - Nic nie mów. 477 00:46:18,817 --> 00:46:19,860 Powinien szef lecieć. 478 00:46:20,027 --> 00:46:21,236 Miałeś nic nie mówić. 479 00:46:21,403 --> 00:46:25,657 „Nie masz w życiu sprawy większej wagi niż walka w obronie rodziny”. 480 00:46:26,533 --> 00:46:28,494 Brzmi znajomo? Pańska ulubiona kwestia 481 00:46:28,660 --> 00:46:33,165 z Wojownika Cienia- Podróż przez czas. 482 00:46:33,916 --> 00:46:35,751 Rodzina pana potrzebuje. 483 00:46:46,678 --> 00:46:48,847 Siedem tysięcy lat. 484 00:46:50,641 --> 00:46:54,353 Tak długo Eternalsi toczą wojnę z Dewiantami. 485 00:46:54,978 --> 00:46:56,980 Czy jestem gwiazdą kina? 486 00:46:57,147 --> 00:46:59,983 Jasne, jestem. Ale jestem także... 487 00:47:00,901 --> 00:47:02,486 Eternalsem. 488 00:47:02,653 --> 00:47:04,154 Kingo, co ty odwalasz? 489 00:47:05,030 --> 00:47:08,283 Chcę, żeby nas zapamiętano, 490 00:47:08,450 --> 00:47:12,496 więc kręcę dokument o naszej paczce. 491 00:47:12,663 --> 00:47:15,666 Za chwilę poznacie moją kumpelę Sprite. 492 00:47:15,833 --> 00:47:18,043 Opowiedz widzom o sobie. 493 00:47:18,210 --> 00:47:19,545 Czekaj. 494 00:47:23,423 --> 00:47:25,926 Dobra, do niej jeszcze wrócimy. 495 00:47:26,593 --> 00:47:28,804 A tu Sersi. 496 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 Sersi... 497 00:47:30,556 --> 00:47:32,391 Opowiedz widzom o sobie. 498 00:47:34,643 --> 00:47:35,644 To się nagrywa. 499 00:47:35,811 --> 00:47:36,645 No więc... 500 00:47:38,313 --> 00:47:42,901 Umiem zmienić kamień w wodę. 501 00:47:43,694 --> 00:47:46,196 Albo kamień w kawał drewna. 502 00:47:46,363 --> 00:47:48,448 Albo kamień w metal. 503 00:47:48,615 --> 00:47:50,784 Raz zamieniłam kamień w powietrze. 504 00:47:50,951 --> 00:47:51,827 Cięcie. 505 00:47:52,411 --> 00:47:56,039 Wiesz co, ułóż to sobie w głowie i później do ciebie wrócę. 506 00:47:56,206 --> 00:47:57,457 Idziemy. 507 00:48:00,168 --> 00:48:02,504 Sprite mówi, że ciągle się w to wgapiasz. 508 00:48:04,631 --> 00:48:05,799 W to? 509 00:48:06,675 --> 00:48:08,176 Sam zerknij. 510 00:48:11,013 --> 00:48:13,140 Skoro się nie starzejemy... 511 00:48:13,640 --> 00:48:15,475 Całkiem przystojny facet. 512 00:48:17,060 --> 00:48:18,061 Nie sądzisz? 513 00:48:22,232 --> 00:48:26,111 Ludzie nie pytają, jak to jest, że grasz amanta od ponad stu lat? 514 00:48:26,278 --> 00:48:27,821 Nie wiem, o czym gadasz. 515 00:48:27,988 --> 00:48:30,157 To prapradziadek. 516 00:48:30,324 --> 00:48:32,659 Ten z wąsem to mój pradziadek. 517 00:48:32,826 --> 00:48:33,827 Mój dziadek... 518 00:48:33,994 --> 00:48:36,038 To ojciec, a to ja. 519 00:48:36,204 --> 00:48:39,207 Najwspanialsza rodzina aktorska w historii Bollywood. 520 00:48:39,666 --> 00:48:40,667 Nieźle, co? 521 00:48:40,834 --> 00:48:42,878 Zostawiłeś mnie samą w Macedonii. 522 00:48:44,630 --> 00:48:48,091 Miałem dosyć przeprowadzek co pięć lat. 523 00:48:48,258 --> 00:48:51,219 Bo ludzie się dziwią, jak skojarzą, że się nie... 524 00:48:53,305 --> 00:48:54,306 starzejesz. 525 00:48:55,557 --> 00:48:57,017 Taki z ciebie przyjaciel? 526 00:49:04,024 --> 00:49:05,901 Wiesz, czemu kocham kino? 527 00:49:06,777 --> 00:49:08,362 Głównie przez ciebie. 528 00:49:08,528 --> 00:49:11,323 Brakowało mi widowni, twoich opowieści. 529 00:49:11,490 --> 00:49:12,741 Twoich iluzji. 530 00:49:17,579 --> 00:49:19,790 Niepotrzebnie się rozdzieliliśmy. 531 00:49:21,792 --> 00:49:23,877 Gdyby nie to, Ajak by żyła. 532 00:49:25,462 --> 00:49:27,255 Puściła nas, i to był błąd. 533 00:49:38,100 --> 00:49:39,893 To z tym walczyłeś w Londynie? 534 00:49:40,310 --> 00:49:41,728 Nie, to inny. 535 00:49:42,521 --> 00:49:44,564 Widocznie przyleciało ich więcej. 536 00:49:46,149 --> 00:49:48,151 A więc to jest Dewiant? 537 00:49:48,318 --> 00:49:49,361 Tak. 538 00:49:50,278 --> 00:49:51,989 Zachwycające stworzenie. 539 00:49:52,155 --> 00:49:55,617 Co? To? Nie! Obrzydlistwo. 540 00:49:55,784 --> 00:49:58,412 Łazi to i myśli, jak ci odgryźć łeb. Kręć. 541 00:49:59,997 --> 00:50:03,291 Poznamy dwójkę największych wojowników w dziejach ludzkości. 542 00:50:03,750 --> 00:50:07,170 Tenę, legendarną, zabójczą ikonę mody. 543 00:50:07,337 --> 00:50:09,047 I jej oddanego kumpla... 544 00:50:09,214 --> 00:50:10,298 Wejście. 545 00:50:11,008 --> 00:50:12,926 Bohatera o nadludzkiej sile... 546 00:50:13,093 --> 00:50:16,054 Niezłomnego Gilgamesza! 547 00:50:18,557 --> 00:50:19,599 Gilgamesza! 548 00:50:22,602 --> 00:50:24,187 Co tak długo? 549 00:50:27,315 --> 00:50:29,109 Wyjątkowo młodo dziś wyglądasz. 550 00:50:29,276 --> 00:50:30,777 Też mam taki fartuszek. 551 00:50:31,278 --> 00:50:32,571 A ty coś za jeden? 552 00:50:32,988 --> 00:50:35,073 Karun. Lokaj Kinga. 553 00:50:35,699 --> 00:50:38,326 Lokaj. Jak Alfred, ten od Batmana. 554 00:50:38,785 --> 00:50:41,163 Gilgamesz. Dewianci wrócili. 555 00:50:41,329 --> 00:50:43,915 Poważnie? Przydałaby mi się pomoc. 556 00:50:44,082 --> 00:50:46,543 W Londynie też nas jeden zaatakował. 557 00:50:46,710 --> 00:50:48,462 Nawet Ikaris nie dał mu rady. 558 00:50:49,337 --> 00:50:50,338 Wymiękłeś? 559 00:50:50,505 --> 00:50:52,507 Coś mnie rozproszyło. 560 00:50:52,674 --> 00:50:53,967 Jasne. 561 00:50:54,885 --> 00:50:57,471 Kto się pisze na placek? 562 00:50:59,765 --> 00:51:01,349 Jest gorsza wiadomość. 563 00:51:02,017 --> 00:51:03,393 Ajak nie żyje. 564 00:51:06,229 --> 00:51:07,522 To prawda. 565 00:51:08,065 --> 00:51:09,399 Zabili ją. 566 00:51:41,389 --> 00:51:42,557 Sersi. 567 00:51:43,975 --> 00:51:45,852 Po ataku jej się pogorszyło. 568 00:51:46,019 --> 00:51:47,938 Lepiej się do niej nie zbliżać. 569 00:51:49,523 --> 00:51:51,024 Tena. 570 00:51:51,441 --> 00:51:53,318 Patrz, mamy gości. 571 00:51:54,194 --> 00:51:55,362 Daj mi rękę. 572 00:51:58,115 --> 00:51:59,157 Tena. 573 00:51:59,574 --> 00:52:02,327 Wszyscy na Centuri-6 zginą. 574 00:52:03,036 --> 00:52:04,079 Daj rękę. 575 00:52:04,246 --> 00:52:06,456 To na nic. Już ich nie ocalimy. 576 00:52:06,623 --> 00:52:07,499 Tena. 577 00:52:14,548 --> 00:52:15,799 Tena. 578 00:52:16,508 --> 00:52:19,219 Przylecieliśmy razem na Ziemię statkiem. 579 00:52:21,513 --> 00:52:23,223 Jesteś Eternalką. 580 00:52:24,057 --> 00:52:26,810 Najdzielniejszą wojowniczką z Olimpii. 581 00:52:26,977 --> 00:52:29,062 I legendarną obrończynią Aten. 582 00:52:30,564 --> 00:52:32,482 Boginią wojny. 583 00:52:34,484 --> 00:52:36,820 Sięgnij do wspomnień. 584 00:52:44,870 --> 00:52:46,329 Przypomnij sobie. 585 00:53:02,220 --> 00:53:04,181 - Tena? - Cześć. 586 00:53:05,140 --> 00:53:06,141 Cześć. 587 00:53:06,516 --> 00:53:08,476 Kto ci kosi trawę? 588 00:53:09,978 --> 00:53:12,189 Wy tak jadacie codziennie? 589 00:53:12,355 --> 00:53:13,940 - Pycha. - Codziennie. 590 00:53:14,107 --> 00:53:16,193 - Dzięki. - Nie ma za co. 591 00:53:16,359 --> 00:53:17,527 Jedzcie. 592 00:53:17,694 --> 00:53:20,864 Nektar na piwie, winie i miodzie. 593 00:53:21,031 --> 00:53:23,491 Krzepił żołnierzy na wojnie trojańskiej. 594 00:53:24,159 --> 00:53:25,744 Bardzo to miłe. 595 00:53:32,542 --> 00:53:34,127 Ona też ma procenty? 596 00:53:35,378 --> 00:53:38,798 Nie, jej leję bezalkoholowe. Dla dzieci. 597 00:53:40,884 --> 00:53:43,053 Oczywiście ty masz to samo, Sprite. 598 00:53:45,680 --> 00:53:46,681 Dla smarków. 599 00:53:48,934 --> 00:53:50,227 Żartuję. 600 00:53:50,393 --> 00:53:53,772 Młoda ma napój bogów. Odyn dał mi tę recepturę w podzięce 601 00:53:53,939 --> 00:53:57,067 za pomoc w pokonaniu Laufeya pod Tonsbergiem. 602 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 Co? 603 00:53:59,653 --> 00:54:00,654 Przemiana w bobasa. 604 00:54:00,820 --> 00:54:02,697 Gówniarski żart. Może starczy? 605 00:54:03,573 --> 00:54:04,908 - Skończ. - Co do Odyna... 606 00:54:05,075 --> 00:54:07,661 Jak Thor był mały, łaził za mną jak szczeniak. 607 00:54:07,827 --> 00:54:10,455 A teraz wielki Avenger, i nawet nie oddzwania. 608 00:54:10,622 --> 00:54:12,958 Bez Rogersa i Iron Mana 609 00:54:13,124 --> 00:54:15,085 kto teraz będzie nimi dowodził? 610 00:54:15,752 --> 00:54:17,254 Ja bym mógł w sumie. 611 00:54:17,420 --> 00:54:18,630 Dałbym radę. 612 00:54:18,797 --> 00:54:19,631 Z palcem w nosie. 613 00:54:19,965 --> 00:54:22,008 Ajak cię nie chciała nawet dla nas. 614 00:54:22,759 --> 00:54:24,594 Auć! 615 00:54:24,761 --> 00:54:25,762 - Smutek. - Daruję ci. 616 00:54:25,929 --> 00:54:28,473 Wiem, że zazdrościsz, bo umiem latać, a ty nie. 617 00:54:28,640 --> 00:54:29,849 I co z tego? 618 00:54:30,016 --> 00:54:31,726 Ja jestem przystojniejszy. 619 00:54:31,893 --> 00:54:32,894 A ty dokąd? 620 00:54:34,896 --> 00:54:36,564 Muszę się przewietrzyć. 621 00:54:42,445 --> 00:54:43,822 Wchodzi jak złoto, Gil. 622 00:54:43,989 --> 00:54:47,200 Zakładamy spółkę? Będę twarzą kampanii, nakręcę ruch. 623 00:54:47,367 --> 00:54:48,660 Zasługa kukurydzy. 624 00:54:48,827 --> 00:54:52,664 Długo żuję każde ziarenko i fermentuję w mojej ślinie. 625 00:55:06,720 --> 00:55:09,556 To Centuri-6, o którym ciągle mówi Tena? 626 00:55:09,889 --> 00:55:11,683 Tak, jakaś planeta. 627 00:55:12,600 --> 00:55:16,229 Myśli, że tam mieszkała, a potem był jakiś kataklizm. 628 00:55:16,396 --> 00:55:20,066 Pamięta straszne trzęsienia ziemi rozrywające całe lądy. 629 00:55:20,233 --> 00:55:22,152 Nikt tego nie przeżył, ona też. 630 00:55:22,569 --> 00:55:25,238 Trzy dni temu było globalne trzęsienie ziemi. 631 00:55:25,905 --> 00:55:27,741 Więc to były wstrząsy. 632 00:55:27,907 --> 00:55:29,659 Myślałem, że się spiłem. 633 00:55:30,368 --> 00:55:32,579 Ajak wybrała mnie na przywódcę, ale... 634 00:55:33,330 --> 00:55:35,874 nawet nie umiem przywołać Arishema. 635 00:55:36,041 --> 00:55:37,917 Próbowałam już tyle razy. 636 00:55:39,127 --> 00:55:41,212 Może za bardzo się starasz. 637 00:55:42,172 --> 00:55:44,758 Czasami wystarczy słuchać. 638 00:56:32,222 --> 00:56:33,348 Sersi. 639 00:56:34,224 --> 00:56:35,308 Arishem. 640 00:56:35,892 --> 00:56:37,769 Dewiant zabił Ajak. 641 00:56:37,936 --> 00:56:40,355 Wydaje nam się, że wchłonął jej moc. 642 00:56:40,522 --> 00:56:43,274 I coś dziwnego dzieje się z Ziemią. 643 00:56:43,441 --> 00:56:46,444 To skutek uboczny Narodzin. 644 00:56:47,862 --> 00:56:49,489 Narodzin? 645 00:56:50,240 --> 00:56:54,411 Najwyższa pora wyjawić prawdziwy cel waszej misji. 646 00:56:54,577 --> 00:56:59,916 Od początku macie czuwać nad rozwojem Celestianina Tiamuta. 647 00:57:01,126 --> 00:57:05,797 Równo co miliard lat muszą rodzić się nowi Celestianie. 648 00:57:06,381 --> 00:57:10,885 Umieszczam ich zarodki w jądrach planet w całym wszechświecie. 649 00:57:13,012 --> 00:57:16,891 Planetę Ziemię wybrałem dla Celestianina Tiamuta. 650 00:57:22,272 --> 00:57:23,898 Aby się rozwijać, 651 00:57:24,065 --> 00:57:27,902 zarodek potrzebuje energii inteligentnych form życia. 652 00:57:28,903 --> 00:57:32,407 Dewianci pozbawiali go jej, pożerając ludzi, 653 00:57:32,574 --> 00:57:35,243 dopóki nie usunęliście ostatniego. 654 00:57:35,869 --> 00:57:41,791 Niedawno populacja ludzka osiągnęła odpowiedni poziom. 655 00:57:41,958 --> 00:57:45,003 Już czas sprowadzić Tiamuta na świat. 656 00:58:04,981 --> 00:58:06,065 Ale... 657 00:58:07,358 --> 00:58:09,110 wtedy wszyscy na Ziemi zginą. 658 00:58:10,778 --> 00:58:13,865 Zmierzch jednego życia, Sersi, 659 00:58:15,241 --> 00:58:18,036 zawsze jest świtem następnego. 660 00:58:30,882 --> 00:58:34,761 We wszechświecie zachodzi nieustanna wymiana energii. 661 00:58:35,762 --> 00:58:39,807 Trwa niekończący się cykl narodzin i śmierci. 662 00:58:40,725 --> 00:58:42,977 Celestianie wykorzystują energię 663 00:58:43,144 --> 00:58:46,231 z planet inkubacyjnych, by tworzyć słońca. 664 00:58:46,898 --> 00:58:50,151 Dbają o siłę ciążenia, ciepło i światło 665 00:58:50,318 --> 00:58:52,820 dla rodzących się galaktyk. 666 00:58:57,825 --> 00:58:59,452 Gdyby nie my, 667 00:58:59,619 --> 00:59:02,789 nasz wszechświat spowiłby mrok. 668 00:59:05,542 --> 00:59:07,418 Nic by nie przetrwało. 669 00:59:08,628 --> 00:59:10,380 Ajak o tym wiedziała? 670 00:59:10,797 --> 00:59:15,677 Przez miliony lat pomogła narodzić się wielu Celestianom. 671 00:59:15,843 --> 00:59:17,554 Ty zresztą także. 672 00:59:18,388 --> 00:59:22,267 To moja pierwsza misja. 673 00:59:23,685 --> 00:59:27,397 Przedtem mieszkałam na Olimpii. 674 00:59:28,773 --> 00:59:31,192 Nie ma żadnej Olimpii. 675 00:59:49,294 --> 00:59:52,338 To jest twój prawdziwy dom. 676 00:59:53,381 --> 00:59:55,091 Kuźnia Światów. 677 00:59:57,927 --> 01:00:02,181 Tutaj właśnie zbudowałem i zaprogramowałem Eternalsów. 678 01:00:38,176 --> 01:00:40,178 Czyli ginie wszystko oprócz nas. 679 01:00:41,471 --> 01:00:43,514 Bo tak naprawdę nie żyjemy. 680 01:00:47,727 --> 01:00:49,520 Jak to możliwe, że nie pamiętam? 681 01:00:59,947 --> 01:01:04,577 Po każdych Narodzinach usuwam wam wspomnienia. 682 01:01:05,703 --> 01:01:07,246 Przechowuję je tutaj. 683 01:01:09,957 --> 01:01:11,584 Do czego ci one? 684 01:01:12,251 --> 01:01:15,672 Do badań nad Dewiantami. 685 01:01:16,798 --> 01:01:19,384 Ich też zresztą stworzyłem. 686 01:01:19,550 --> 01:01:22,470 W tym samym celu co was. 687 01:01:23,554 --> 01:01:27,392 Na każdej planecie inkubacyjnej żyją gatunki drapieżne. 688 01:01:31,104 --> 01:01:34,273 Wysłałem Dewiantów, żeby je usunąć, 689 01:01:34,440 --> 01:01:36,984 zapewnić reszcie istot warunki do rozwoju. 690 01:01:42,532 --> 01:01:45,201 Niestety umknęła mi pewna wada konstrukcyjna. 691 01:01:46,411 --> 01:01:47,745 Ewoluowali. 692 01:01:47,912 --> 01:01:49,956 Sami stali się drapieżnikami. 693 01:01:51,916 --> 01:01:54,127 Straciłem nad nimi władzę. 694 01:01:56,212 --> 01:01:59,215 Więc zbudowałem i zaprogramowałem was, Eternalsów, 695 01:01:59,382 --> 01:02:03,219 syntetyczne istoty niezdolne do ewolucji, 696 01:02:03,386 --> 01:02:05,555 aby naprawić swój błąd. 697 01:02:07,557 --> 01:02:11,978 Sersi, Ajak zdecydowała, że zastąpisz ją 698 01:02:12,145 --> 01:02:14,397 jako Pierwsza Eternalka. 699 01:02:14,981 --> 01:02:16,774 Nie zawiedź mnie. 700 01:02:35,251 --> 01:02:37,879 Znaczy, że jesteśmy bandą robotów? 701 01:02:38,045 --> 01:02:41,340 I nasze wspomnienia gdzieś tam leżą... 702 01:02:42,133 --> 01:02:43,718 w kosmosie? 703 01:02:43,885 --> 01:02:46,220 I Arishem stworzył Dewiantów. 704 01:02:48,055 --> 01:02:49,807 Przepraszam cię, Tena. 705 01:02:49,974 --> 01:02:51,392 Chciałaś nas ostrzec. 706 01:02:51,559 --> 01:02:55,563 Przy ostatnim czyszczeniu jej wspomnień coś poszło nie tak. 707 01:02:56,314 --> 01:02:57,356 W jakim sensie? 708 01:02:57,523 --> 01:03:00,860 To jest właśnie Mahd Wy'ry, czaicie? 709 01:03:01,027 --> 01:03:04,530 Cały ten czas Tena pamiętała planety, na których byliśmy, 710 01:03:04,697 --> 01:03:06,783 i zabitych podczas Narodzin. 711 01:03:07,241 --> 01:03:08,701 Miałem nas za bohaterów. 712 01:03:09,368 --> 01:03:10,703 A to my jesteśmy ci źli. 713 01:03:10,870 --> 01:03:13,164 Bez przesady. 714 01:03:13,331 --> 01:03:16,209 Pomagamy Celestianom rozwijać życie we wszechświecie. 715 01:03:16,375 --> 01:03:19,545 Który zły tak robi? Tak robią tylko dobrzy. 716 01:03:19,712 --> 01:03:22,632 Zawsze, gdy poświęcano niewinnych dla wyższych celów, 717 01:03:22,799 --> 01:03:24,842 następstwa były tragiczne. 718 01:03:25,468 --> 01:03:27,136 Musimy zatrzymać Narodziny. 719 01:03:27,303 --> 01:03:30,932 Chyba nie zamierzasz zabić rodzącego się Celestianina. 720 01:03:31,098 --> 01:03:33,976 Musi być sposób, by się urodził, nie niszcząc Ziemi. 721 01:03:35,061 --> 01:03:38,272 Musimy tylko opóźnić sprawę, aż coś wymyślimy. 722 01:03:39,106 --> 01:03:41,317 A jakby Druig nim zawładnął? 723 01:03:41,484 --> 01:03:43,736 Może go uśpił? 724 01:03:43,903 --> 01:03:45,029 Ma go ululać? 725 01:03:45,488 --> 01:03:46,614 Dobrze się czujesz? 726 01:03:46,781 --> 01:03:49,283 Gilgamesz raz kazał mu uśpić mnie. 727 01:03:50,618 --> 01:03:52,328 Jechałem na urlop na Fidżi. 728 01:03:52,495 --> 01:03:55,206 - Tutaj chodzi o Celestianina! - Warto spróbować. 729 01:03:55,373 --> 01:03:58,709 Nie pozwolimy mu chyba wymordować wszystkich ludzi, nie? 730 01:03:58,876 --> 01:04:00,211 Za nic! 731 01:04:02,129 --> 01:04:05,049 Jestem człowiekiem. Wiem, nie jestem obiektywny. 732 01:04:05,383 --> 01:04:06,968 Zbliża się koniec świata. 733 01:04:07,134 --> 01:04:08,594 Wracaj do domu. 734 01:04:09,554 --> 01:04:10,930 Niby po co? 735 01:04:11,556 --> 01:04:13,182 Oglądać seriale? 736 01:04:13,349 --> 01:04:16,853 Jak mogę być z grupą prawdziwych superbohaterów, 737 01:04:17,019 --> 01:04:19,438 patrzeć, jak próbują ocalić Ziemię? 738 01:04:20,273 --> 01:04:21,482 Okej. 739 01:04:21,649 --> 01:04:24,193 Jak bardzo chcesz, zostań. 740 01:04:24,360 --> 01:04:26,112 Stokrotne dzięki, szefie. 741 01:04:27,822 --> 01:04:30,741 Gilgamesz... Mógłbyś wylać ten browar z melą? 742 01:04:30,908 --> 01:04:32,201 Mówiłeś, że ci wchodzi. 743 01:04:32,368 --> 01:04:34,370 Trzeba ruszać. Szybko. 744 01:04:35,204 --> 01:04:36,581 Znaleźć innych. 745 01:04:36,914 --> 01:04:38,165 Jak będziemy w komplecie, 746 01:04:38,332 --> 01:04:41,043 zdecydujemy, jak to sensownie rozegrać. 747 01:04:45,715 --> 01:04:50,386 AMAZONIA 748 01:05:11,991 --> 01:05:13,868 Dzień dobry. 749 01:05:14,994 --> 01:05:16,579 Przyjemna ta wioska. 750 01:05:16,746 --> 01:05:18,039 Nie daj się nabrać. 751 01:05:19,165 --> 01:05:21,250 To tylko pozory. 752 01:05:22,960 --> 01:05:25,504 Hej. Szukamy Druiga. 753 01:05:25,671 --> 01:05:26,631 Jest tu gdzieś? 754 01:05:26,797 --> 01:05:27,506 Tak. 755 01:05:27,673 --> 01:05:29,008 Skąd go znacie? 756 01:05:29,800 --> 01:05:30,968 To nasz kumpel. 757 01:05:31,969 --> 01:05:33,304 Ze studiów. 758 01:05:37,224 --> 01:05:38,434 Witaj, Sprite. 759 01:05:46,275 --> 01:05:48,152 Brakowało mi was. 760 01:05:51,113 --> 01:05:55,034 Proszę, rozgośćcie się. 761 01:05:59,872 --> 01:06:02,875 Sporo złych wieści naraz. 762 01:06:03,626 --> 01:06:04,794 Pomożesz nam? 763 01:06:05,294 --> 01:06:06,295 Cieszę się, że... 764 01:06:13,427 --> 01:06:14,553 Co ty masz za sieć? 765 01:06:15,012 --> 01:06:16,514 Ja nawet kreski nie łapię. 766 01:06:18,224 --> 01:06:21,560 Pamiętacie wszyscy ten las? Piękne miejsce. 767 01:06:22,728 --> 01:06:24,772 Ostatnie, gdzie mieszkaliśmy razem. 768 01:06:26,232 --> 01:06:29,193 Chronię jego mieszkańców od dwudziestu pokoleń. 769 01:06:29,360 --> 01:06:32,363 Przed światem zewnętrznym i przed nimi samymi. 770 01:06:32,530 --> 01:06:37,243 Twój gatunek, przyjacielu, pewnego dnia doprowadzi do własnej zagłady. 771 01:06:37,785 --> 01:06:39,328 Nie uważasz? 772 01:06:39,787 --> 01:06:42,957 Uważam, że powinniśmy się uczyć na własnych błędach. 773 01:06:43,124 --> 01:06:45,001 I że nie wolno tracić nadziei. 774 01:06:47,920 --> 01:06:49,338 No nie, nie wierzę. 775 01:06:49,505 --> 01:06:52,008 Nowa zasada, nie kontrolujemy cudzych lokajów. 776 01:06:52,174 --> 01:06:53,634 Gdzie twoje poczucie humoru? 777 01:06:53,801 --> 01:06:54,802 Przepraszam. 778 01:06:54,969 --> 01:06:57,179 Nie przepraszaj, to nie twoja wina. 779 01:06:57,930 --> 01:07:00,558 Nie jesteś bogiem. Wiesz o tym, prawda? 780 01:07:00,725 --> 01:07:04,353 I kto to mówi. Kingo, gwiazda ekranu. 781 01:07:04,520 --> 01:07:06,105 Zdarza mi się też reżyserować. 782 01:07:06,272 --> 01:07:07,648 A co na przykład? 783 01:07:08,274 --> 01:07:09,859 Treści internetowe. 784 01:07:10,609 --> 01:07:11,610 Ile wyświetleń? 785 01:07:11,777 --> 01:07:13,696 Nie robię tego dla lajków. 786 01:07:13,863 --> 01:07:15,656 Spadajmy. Tracimy czas. 787 01:07:15,823 --> 01:07:18,117 - Jest nam potrzebny. - Ikaris! 788 01:07:19,160 --> 01:07:20,244 Tęskniłem. 789 01:07:21,162 --> 01:07:23,247 Żadnych bajerów ani szantaży? 790 01:07:23,414 --> 01:07:25,458 Jest trzecia opcja, jeśli wolisz. 791 01:07:25,624 --> 01:07:28,502 Jesteś zrozpaczony, że nie byłeś ulubieńcem mamusi? 792 01:07:28,669 --> 01:07:30,337 Na pewno byłaby dumna z ciebie. 793 01:07:30,504 --> 01:07:31,505 To poważna sprawa. 794 01:07:31,672 --> 01:07:33,466 Powiem ci, co jest poważne. 795 01:07:34,383 --> 01:07:38,345 Mówisz, że od siedmiu tysięcy lat jestem na samobójczej misji. 796 01:07:38,512 --> 01:07:41,891 Że całe moje życie było kłamstwem. 797 01:07:45,061 --> 01:07:48,397 Tak więc wybacz, że gówno mnie obchodzi wasz plan. 798 01:07:53,277 --> 01:07:54,695 Co za palant. 799 01:07:54,862 --> 01:07:56,489 Celna uwaga. 800 01:08:16,967 --> 01:08:18,719 Nie podoba mi się tutaj. 801 01:08:19,178 --> 01:08:22,389 Druig musi pomyśleć, a Sersi każe nam czekać, więc... 802 01:08:22,556 --> 01:08:23,766 czekamy. 803 01:08:25,643 --> 01:08:29,480 Wiesz, nawet nie rozpoznałam siebie w iluzjach Sprite. 804 01:08:30,564 --> 01:08:32,775 To były dobre czasy. 805 01:08:34,652 --> 01:08:37,196 A jeśli jestem niezdatna do walki? 806 01:08:38,364 --> 01:08:39,907 Bzdura. 807 01:08:40,950 --> 01:08:42,993 Jeśli cię znowu zranię? 808 01:08:43,369 --> 01:08:48,582 Wiesz, kim jesteś. Jesteś Tena, bogini wojny. 809 01:08:53,420 --> 01:08:54,839 Dziękuję. 810 01:08:56,298 --> 01:08:57,550 Za co? 811 01:08:59,426 --> 01:09:01,637 Że tak się o mnie troszczysz. 812 01:09:04,014 --> 01:09:05,724 Mogę to robić wiecznie. 813 01:09:08,561 --> 01:09:10,521 Na dowolnej planecie. 814 01:09:29,665 --> 01:09:31,125 Też lubię go podglądać. 815 01:09:31,292 --> 01:09:32,459 Rany. 816 01:09:33,586 --> 01:09:35,212 To wcale nie jest dziwaczne. 817 01:09:37,840 --> 01:09:39,675 Czytałaś Piotrusia Pana? 818 01:09:39,842 --> 01:09:42,970 Jak dla mnie... Ikaris jest Piotrusiem, 819 01:09:43,137 --> 01:09:47,474 Sersi to Wanda, ty jesteś Dzwoneczkiem, z oczywistych względów, 820 01:09:48,726 --> 01:09:51,103 a my jesteśmy Zagubionymi Chłopcami. 821 01:09:51,562 --> 01:09:53,063 Do czego zmierzasz? 822 01:09:53,522 --> 01:09:56,066 Dzwoneczek zawsze się kochała w Piotrusiu. 823 01:09:59,486 --> 01:10:02,698 I jest jej ciężko, bo wie, że nigdy nie będą razem. 824 01:10:05,618 --> 01:10:07,119 Przykro mi, Sprite. 825 01:10:09,038 --> 01:10:10,289 Kingo... 826 01:10:12,875 --> 01:10:15,377 Dlaczego Arishem nadał mi taką formę? 827 01:10:17,463 --> 01:10:18,923 Nie mam pojęcia. 828 01:10:26,513 --> 01:10:27,890 Przecież ją rozwaliłeś! 829 01:10:28,057 --> 01:10:29,850 Zawsze mam zapasową. 830 01:10:34,980 --> 01:10:36,774 Dużo agresji w pańskiej rodzinie. 831 01:10:37,524 --> 01:10:39,401 Trudna sprawa. 832 01:10:39,568 --> 01:10:42,488 A król Midas? Obracał w złoto wszystko, czego dotknął. 833 01:10:42,655 --> 01:10:43,656 - To byłaś ty? - Dane. 834 01:10:43,822 --> 01:10:45,824 - Konfucjusz? - Zadzwoń do wujka. 835 01:10:45,908 --> 01:10:47,493 Do wujka? Nie! 836 01:10:47,660 --> 01:10:49,828 Mówiłeś, że chcesz się z nim pogodzić. 837 01:10:49,995 --> 01:10:52,373 To dobry moment. Serio. 838 01:10:52,539 --> 01:10:54,124 Sersi, dziwnie mówisz. 839 01:10:54,291 --> 01:10:56,710 Dane? Dane? 840 01:10:57,962 --> 01:10:59,421 No i zerwało. 841 01:10:59,588 --> 01:11:00,631 Zerwaliście? 842 01:11:03,342 --> 01:11:04,969 I co on na to wszystko? 843 01:11:05,386 --> 01:11:07,972 Nie powiedziałam mu, że idzie koniec świata. 844 01:11:08,138 --> 01:11:10,391 Niby co miałby zrobić? 845 01:11:10,557 --> 01:11:11,558 Sersi. 846 01:11:14,937 --> 01:11:16,647 Martwię się o ciebie. 847 01:11:17,648 --> 01:11:20,609 Jak Arishem się dowie, że chcesz zapobiec Narodzinom... 848 01:11:22,569 --> 01:11:25,489 Nie zdołam cię przed nim obronić. 849 01:11:31,036 --> 01:11:32,538 Nie boję się. 850 01:11:33,789 --> 01:11:36,208 Trzeba to zakończyć. 851 01:11:40,713 --> 01:11:42,548 Nie musisz się o mnie martwić. 852 01:11:43,632 --> 01:11:44,967 Dawne nawyki. 853 01:11:52,182 --> 01:11:54,268 Dlaczego odszedłeś? 854 01:11:56,061 --> 01:11:57,187 Bałam się... 855 01:11:58,063 --> 01:12:00,065 że stało się coś złego. 856 01:12:00,232 --> 01:12:02,234 Ale czekałam. 857 01:12:02,401 --> 01:12:04,862 Dni, tygodnie, lata... 858 01:12:05,029 --> 01:12:07,239 A ty nie wracałeś. 859 01:12:09,116 --> 01:12:10,701 Sersi... 860 01:12:11,452 --> 01:12:13,287 Tęskniłem. 861 01:12:15,956 --> 01:12:17,958 Nie chciałem odchodzić. 862 01:12:21,045 --> 01:12:22,254 Muszę ci o czymś... 863 01:12:22,880 --> 01:12:24,089 Ikaris! 864 01:12:31,096 --> 01:12:32,014 Proszę pani? 865 01:12:33,265 --> 01:12:34,558 Wszystko w porządku? 866 01:12:35,100 --> 01:12:36,602 Uważaj! 867 01:12:36,769 --> 01:12:38,354 Wszyscy uciekać! 868 01:12:41,398 --> 01:12:42,733 Schowajcie się za mną! 869 01:12:42,900 --> 01:12:43,901 Porwał Ikarisa! 870 01:12:44,068 --> 01:12:45,235 To pułapka! 871 01:12:54,661 --> 01:12:56,205 Brawo, szefie! 872 01:12:56,538 --> 01:12:58,082 Odwaliło ci? Schowaj się! 873 01:12:58,248 --> 01:13:00,626 Przyda się parę scen akcji! 874 01:13:01,251 --> 01:13:02,461 Szefie! 875 01:13:03,045 --> 01:13:04,838 Sprite, zabierz go stąd! 876 01:13:07,091 --> 01:13:09,968 Młody człowieku, ile ty masz tych kamer? 877 01:13:17,810 --> 01:13:19,228 Kingo! 878 01:13:19,395 --> 01:13:20,813 Dajesz! 879 01:13:27,528 --> 01:13:28,737 Tędy! 880 01:13:28,904 --> 01:13:30,072 Szybko! Biegiem! 881 01:13:35,202 --> 01:13:36,954 Do środka! Ruchy! 882 01:14:14,908 --> 01:14:15,742 Ikaris! 883 01:14:31,341 --> 01:14:35,137 To z nim walczyłem. Jest silniejszy od pozostałych. 884 01:14:38,265 --> 01:14:39,475 Nie. 885 01:14:41,518 --> 01:14:42,853 Ale moment wybrałaś! 886 01:14:43,604 --> 01:14:44,688 Tena! 887 01:14:53,197 --> 01:14:54,448 Przestań! 888 01:15:29,900 --> 01:15:31,026 Uwolnij ich! 889 01:15:31,193 --> 01:15:32,736 Wolałbym nie. 890 01:15:32,903 --> 01:15:36,073 Proszę. Wiesz, że to słuszne. 891 01:15:45,332 --> 01:15:46,458 Druig. 892 01:15:46,625 --> 01:15:47,501 Co się dzieje? 893 01:15:47,668 --> 01:15:49,670 Biegiem! Uciekać w stronę rzeki! 894 01:16:07,229 --> 01:16:08,647 Gilgamesz? 895 01:16:09,314 --> 01:16:11,024 Może byś pomógł? 896 01:16:11,191 --> 01:16:12,317 Zostaniesz tu. 897 01:16:12,985 --> 01:16:13,986 Powtórz. 898 01:16:15,404 --> 01:16:16,405 Zostanę. 899 01:16:16,572 --> 01:16:18,657 Świetnie. Będzie dobrze. 900 01:16:30,544 --> 01:16:31,878 Kierują się do obozu. 901 01:16:32,045 --> 01:16:33,755 Leć. Potrzebują cię. 902 01:16:33,922 --> 01:16:35,340 Leć, Ikaris. 903 01:16:43,348 --> 01:16:45,475 Sprite, zajmij go czymś! 904 01:16:54,776 --> 01:16:56,570 Możesz się streszczać? 905 01:16:58,697 --> 01:16:59,615 Teraz! 906 01:17:04,411 --> 01:17:05,454 Ka-bum. 907 01:17:15,005 --> 01:17:17,007 Karun! Złapałeś to? 908 01:17:17,174 --> 01:17:18,925 Mam wszystko, szefie! 909 01:17:54,002 --> 01:17:55,754 - Kingo! - Uciekaj! 910 01:17:55,921 --> 01:17:57,381 Nie zostawię cię tu! 911 01:17:57,714 --> 01:17:58,757 Sprite! 912 01:18:33,458 --> 01:18:34,459 Ikaris! 913 01:19:17,127 --> 01:19:19,546 Sersi! Jesteś cała? 914 01:19:30,098 --> 01:19:31,808 Jak ty to zrobiłaś? 915 01:19:32,642 --> 01:19:34,394 Nie mam pojęcia. 916 01:19:47,532 --> 01:19:49,284 Dość. 917 01:19:51,203 --> 01:19:52,162 Tena. 918 01:20:35,038 --> 01:20:37,332 Nie. Gilgamesz. 919 01:20:37,833 --> 01:20:39,125 Nie podchodź. 920 01:20:47,384 --> 01:20:48,802 Ajak... 921 01:20:50,428 --> 01:20:51,847 Jej wspomnienia... 922 01:20:53,932 --> 01:20:55,934 Teraz rozumiem. 923 01:20:57,060 --> 01:20:59,354 Widzę to, co ona widziała. 924 01:21:00,605 --> 01:21:02,649 Niezliczone planety. 925 01:21:03,525 --> 01:21:09,030 Tyle ofiar za każdym razem, gdy rodzi się Celestianin. 926 01:21:09,739 --> 01:21:11,616 Arishem nas wykorzystuje. 927 01:21:11,783 --> 01:21:16,246 Porzuca nas na śmierć przy każdych Narodzinach. 928 01:21:16,413 --> 01:21:18,039 Chcieliśmy tylko przeżyć. 929 01:21:20,500 --> 01:21:22,627 A potem przysłał was. 930 01:21:23,920 --> 01:21:28,091 Zabiję was wszystkich za to, co uczyniliście mojej rasie. 931 01:21:28,258 --> 01:21:31,052 Nie jesteście żadnymi zbawcami. 932 01:21:31,595 --> 01:21:33,263 Jesteście mordercami. 933 01:21:36,933 --> 01:21:37,684 Ikaris! 934 01:21:52,908 --> 01:21:54,284 Tena. 935 01:21:57,287 --> 01:21:58,538 Hej... 936 01:22:00,498 --> 01:22:02,042 Pamiętaj... 937 01:22:10,342 --> 01:22:11,801 Nie... 938 01:22:13,678 --> 01:22:14,971 Nie. 939 01:22:18,475 --> 01:22:19,893 Będę pamiętać. 940 01:22:20,060 --> 01:22:21,603 Obiecuję. 941 01:22:44,542 --> 01:22:46,711 Będę pamiętać. 942 01:23:29,129 --> 01:23:30,714 Kiedy odszedłem, 943 01:23:30,880 --> 01:23:36,052 korciło mnie, żeby przejąć kontrolę nad wszystkimi ludźmi na tej planecie. 944 01:23:36,928 --> 01:23:40,265 Przemoc, strach, chciwość... 945 01:23:40,432 --> 01:23:41,975 Przestałyby istnieć. 946 01:23:42,142 --> 01:23:43,309 Czemu zrezygnowałeś? 947 01:23:43,476 --> 01:23:46,062 Bo bez swoich wad... 948 01:23:46,604 --> 01:23:48,523 przestaliby być ludźmi. 949 01:23:51,526 --> 01:23:54,529 Dołącz do nas. Nie możesz tu dłużej zostać. 950 01:23:55,280 --> 01:23:58,742 Dewianci walczą o przetrwanie. 951 01:23:58,908 --> 01:24:01,745 Rozwinęli się. Teraz są jeszcze groźniejsi. 952 01:24:01,911 --> 01:24:03,830 Nie, Sersi. 953 01:24:04,914 --> 01:24:07,333 Teraz są tacy jak my. 954 01:24:08,043 --> 01:24:10,003 Eternalsi i Dewianci. 955 01:24:11,212 --> 01:24:12,839 Dzieci Arishema. 956 01:24:14,007 --> 01:24:17,761 Chcesz, żebym przejął kontrolę nad umysłem Celestianina. 957 01:24:17,927 --> 01:24:21,181 Nie mam takiej mocy. 958 01:24:21,347 --> 01:24:23,058 Fajstos nam pomoże. 959 01:24:25,602 --> 01:24:27,020 Powodzenia. 960 01:24:27,854 --> 01:24:30,774 Już dawno machnął ręką na ludzkość. 961 01:24:38,323 --> 01:24:44,412 SIERPIEŃ, ROK 1945 HIROSZIMA 962 01:25:03,431 --> 01:25:04,724 To moja wina. 963 01:25:06,643 --> 01:25:08,978 Gdybym im nie podsuwał wynalazków... 964 01:25:14,400 --> 01:25:16,277 Druig miał rację. 965 01:25:17,153 --> 01:25:19,239 Nasza misja jest bez sensu. 966 01:25:19,864 --> 01:25:21,449 Ich gatunek... 967 01:25:23,243 --> 01:25:24,577 nie zasługuje na ocalenie. 968 01:25:24,661 --> 01:25:26,496 Fajstos... 969 01:25:26,663 --> 01:25:28,123 Nie zasługuje. 970 01:25:40,301 --> 01:25:42,053 - Dzięki. - Ten będzie dobry. 971 01:25:42,220 --> 01:25:43,596 - Uwaga! - Już czuję. 972 01:25:43,763 --> 01:25:44,389 I... 973 01:25:45,348 --> 01:25:46,391 Nieźle, młody! 974 01:25:46,558 --> 01:25:47,684 Tak jest! 975 01:25:47,851 --> 01:25:49,519 - Super. - Gotowy? Dajesz! 976 01:25:49,686 --> 01:25:50,645 DZISIAJ CHICAGO 977 01:25:50,812 --> 01:25:51,646 O mały włos. 978 01:25:51,813 --> 01:25:52,897 - Tata, zobacz! - Super. 979 01:25:53,064 --> 01:25:55,024 - Patrz! - Patrzę. 980 01:25:56,192 --> 01:25:57,735 Tato. Dopiero się uczę. 981 01:25:57,902 --> 01:25:58,903 Cześć. 982 01:25:59,070 --> 01:26:00,363 Możemy w czymś pomóc? 983 01:26:00,530 --> 01:26:01,447 Jeszcze raz. 984 01:26:01,614 --> 01:26:04,200 Jack, Ben. 985 01:26:05,410 --> 01:26:08,788 No proszę. Moi starzy kumple. Ze studiów. 986 01:26:11,124 --> 01:26:16,171 To jest Sylvia... i Isaac. On jest Isaac. 987 01:26:16,629 --> 01:26:18,673 - Isaac. - Tato, to Superman. 988 01:26:18,840 --> 01:26:21,259 - To Superman! - Bardzo zabawne. 989 01:26:21,426 --> 01:26:23,386 - Nie! Serio! - Żaden Superman. 990 01:26:23,553 --> 01:26:27,473 Widziałem w telewizji! Był w Londynie! Walczył z wielkim potworem! 991 01:26:28,099 --> 01:26:31,519 Miałeś pelerynę i strzelałeś laserami z oczu. 992 01:26:32,228 --> 01:26:33,229 Nie noszę peleryny. 993 01:26:33,396 --> 01:26:35,648 No dobra, to może wejdziemy? 994 01:26:35,815 --> 01:26:38,318 Mam cię nazywać Clark? Tak na ciebie mówią? 995 01:26:38,484 --> 01:26:40,111 Nazywałeś mnie gorzej. 996 01:26:40,278 --> 01:26:41,821 Poradzisz sobie? 997 01:26:41,988 --> 01:26:43,072 Zuch chłopak. 998 01:26:43,239 --> 01:26:45,283 Dobra. Pokaż, jak to się robi. 999 01:26:45,658 --> 01:26:48,244 W kółko, w kółko, w kółko, w kółko... 1000 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Super, fajnie. Myj dalej. 1001 01:27:02,217 --> 01:27:05,178 Bardzo przekonujące. 1002 01:27:07,931 --> 01:27:10,016 Tyle lat. 1003 01:27:10,183 --> 01:27:12,268 Nawet was Ajak wodziła za nos. 1004 01:27:12,435 --> 01:27:13,937 Nie wałkujmy już tego. 1005 01:27:15,939 --> 01:27:19,984 Teraz wiem, czemu nie pozwalała nam wtrącać się w ludzkie konflikty. 1006 01:27:20,526 --> 01:27:22,195 Konflikt oznacza wojnę, 1007 01:27:22,362 --> 01:27:26,950 a wojna - wynalazki, które mają ratować ludzkie życie. 1008 01:27:27,116 --> 01:27:29,118 Tu nigdy nie chodziło o... 1009 01:27:29,285 --> 01:27:32,038 harmonijny rozwój, lepszy świat, 1010 01:27:32,205 --> 01:27:35,959 tylko o zwiększanie populacji. Za wszelką cenę. 1011 01:27:36,125 --> 01:27:39,170 Hodujemy ich jak trzodę dla Celestian. 1012 01:27:39,337 --> 01:27:40,338 Ponura wizja. 1013 01:27:40,505 --> 01:27:43,758 Wiesz, mój mąż i syn mają podobno umrzeć za kilka dni. 1014 01:27:43,925 --> 01:27:46,010 Ponoć straciłeś wiarę w ludzkość. 1015 01:27:46,761 --> 01:27:48,721 Miałem szczęście, okej? 1016 01:27:50,974 --> 01:27:53,017 Teraz mam rodzinę. 1017 01:27:53,184 --> 01:27:55,520 Dzięki niej znalazłem swój cel. 1018 01:27:56,604 --> 01:28:00,692 Codziennie pokazuje mi, ile dobra jest w ludziach. 1019 01:28:00,858 --> 01:28:02,485 Tak że nie mogę wam pomóc. 1020 01:28:02,652 --> 01:28:05,029 Nie zostawię ich. Przykro mi, Sersi. 1021 01:28:05,196 --> 01:28:08,658 Kiedyś używałem mocy, nie licząc się z konsekwencjami. 1022 01:28:08,825 --> 01:28:13,579 Dzisiaj naprawiam rower mojego syna własnymi rękami, okej? 1023 01:28:14,122 --> 01:28:15,331 Serio? 1024 01:28:16,374 --> 01:28:17,583 Nie używam mocy. 1025 01:28:17,750 --> 01:28:19,085 Na pewno? 1026 01:28:19,252 --> 01:28:20,086 Co ty... 1027 01:28:23,673 --> 01:28:27,010 Co z tobą nie tak, do cholery? Mój syn śpi tuż za ścianą! 1028 01:28:27,176 --> 01:28:29,178 Ktoś chyba jednak korzystał z mocy. 1029 01:28:29,345 --> 01:28:31,556 - Boże. - Masz tu niezły bunkier. 1030 01:28:31,723 --> 01:28:33,266 Z czego to, z vibranium? 1031 01:28:33,433 --> 01:28:34,058 Nie! 1032 01:28:38,563 --> 01:28:40,064 Kolekcja jesienna. 1033 01:28:40,231 --> 01:28:41,482 IKEA. 1034 01:28:41,649 --> 01:28:42,650 Osioł. 1035 01:28:42,817 --> 01:28:45,528 Jak ty go znosiłaś przez pięć tysięcy lat? 1036 01:28:45,695 --> 01:28:49,991 Może od razu zaproś Dewiantów na obiad. O końcu świata nie wspomnę. 1037 01:28:50,158 --> 01:28:51,409 Ma rację. 1038 01:28:51,576 --> 01:28:54,579 Nie możecie oczekiwać, że wszystko rzucę. 1039 01:28:54,746 --> 01:28:56,748 - To nie wchodzi... - Idź, habibi. 1040 01:28:57,540 --> 01:28:58,833 Mam was zostawić? 1041 01:28:59,000 --> 01:29:01,794 Wiesz, co by ci powiedziała moja mama? 1042 01:29:01,961 --> 01:29:06,007 Przestań się lenić, Phil, i zrób, co trzeba. 1043 01:29:06,174 --> 01:29:07,467 Zawsze się miga od roboty. 1044 01:29:07,633 --> 01:29:09,594 Nie zostawię was dwóch. Nie ma mowy. 1045 01:29:09,761 --> 01:29:11,554 Nie cieszy mnie to. 1046 01:29:12,221 --> 01:29:15,475 Ale jeśli jest szansa, że Jack dorośnie i założy własny dom, 1047 01:29:15,641 --> 01:29:17,352 to trzeba spróbować. 1048 01:29:57,016 --> 01:30:01,229 IRAK 1049 01:30:45,690 --> 01:30:47,525 Domo. 1050 01:31:00,037 --> 01:31:03,124 W powietrzu wisi jakaś dziwna duchota. 1051 01:31:03,958 --> 01:31:06,836 Niepokojący bezruch aż dusi w płucach. 1052 01:31:07,003 --> 01:31:09,589 Co ty wyprawiasz? Stresujesz nas tylko, wiesz? 1053 01:31:10,256 --> 01:31:12,675 O rany! Spokojnie, Tena! 1054 01:31:16,471 --> 01:31:18,848 Chipsy. Zwykłe chipsy. 1055 01:31:19,265 --> 01:31:23,436 Jak widać na załączonym obrazku, nawet Eternalsi odczuwają emocje. 1056 01:31:23,603 --> 01:31:25,396 I mogą być tchórzami. 1057 01:31:27,899 --> 01:31:29,484 Co ona zrobiła? 1058 01:31:29,984 --> 01:31:33,321 Jakiś... sarkofag w mojej pracowni? 1059 01:31:34,614 --> 01:31:37,867 Poznajcie Makkari. Naszą królową surowców wtórnych. 1060 01:31:38,034 --> 01:31:39,744 Nie widzieliśmy się całe wieki. 1061 01:31:41,162 --> 01:31:43,706 Gotowi na powrót do domu? 1062 01:32:03,684 --> 01:32:04,727 Ostrze Ciemności? 1063 01:32:04,894 --> 01:32:06,145 Excalibur. 1064 01:32:07,688 --> 01:32:09,273 Artur zawsze na ciebie leciał. 1065 01:32:10,525 --> 01:32:12,026 Czyli to znaczy... 1066 01:32:12,193 --> 01:32:16,405 że tyle wieków czekałam, by wrócić na Olimpię, 1067 01:32:16,572 --> 01:32:18,199 a teraz mi mówicie, 1068 01:32:18,366 --> 01:32:20,117 że ona nie istnieje? 1069 01:32:20,368 --> 01:32:23,538 I jeszcze koniec świata. 1070 01:32:24,205 --> 01:32:26,332 Przynajmniej też koniec nudy. 1071 01:32:28,042 --> 01:32:29,293 Widziałaś jakieś moje filmy? 1072 01:32:30,670 --> 01:32:32,755 Nie mam DVD. 1073 01:32:33,089 --> 01:32:34,090 DVD? 1074 01:32:34,465 --> 01:32:36,008 Teraz rządzi streaming. 1075 01:32:36,175 --> 01:32:38,094 Potrzeba ci Kindle'a. 1076 01:32:38,261 --> 01:32:40,304 Wiesz, co to? Jest trochę jak... 1077 01:32:40,930 --> 01:32:46,018 W sumie, jeśli nie kojarzysz iPada, to bardzo trudno będzie go opisać. 1078 01:32:50,231 --> 01:32:54,569 Powiedz, jak ci się udało dorwać tę Szmaragdową Tablicę, 1079 01:32:54,735 --> 01:32:57,655 moja piękna, piękna Makkari? 1080 01:33:00,741 --> 01:33:02,118 Tęskniłaś? 1081 01:33:03,327 --> 01:33:04,870 Przepraszam, ale co jest? 1082 01:33:05,037 --> 01:33:07,123 - Wy się... - Dłużej nie zdzierżę. 1083 01:33:07,290 --> 01:33:10,251 Fajstos! Chcę przejąć kontrolę nad Celestianinem. 1084 01:33:10,418 --> 01:33:11,877 Dobra, przygotujcie się... 1085 01:33:15,172 --> 01:33:16,299 Bransoletki? 1086 01:33:16,799 --> 01:33:17,883 Zrobiłeś nam bransoletki? 1087 01:33:18,050 --> 01:33:19,969 Dobra, mały wykład. 1088 01:33:20,136 --> 01:33:23,806 Celestianie są największym źródłem energii we wszechświecie. 1089 01:33:23,973 --> 01:33:27,226 Arishem dał nam niewyczerpany zapas kosmicznej energii 1090 01:33:27,435 --> 01:33:30,563 do regeneracji naszych ciał. Bransolety, w teorii, 1091 01:33:30,730 --> 01:33:32,690 czasowo blokują ten proces, 1092 01:33:32,857 --> 01:33:35,943 pozwalając nam ją kumulować. 1093 01:33:36,277 --> 01:33:37,278 Do czego? 1094 01:33:37,445 --> 01:33:40,239 Skoro Dewianci mogą wchłaniać naszą energię, 1095 01:33:40,781 --> 01:33:44,076 to może jesteśmy w stanie przesyłać ją sobie nawzajem. 1096 01:33:44,243 --> 01:33:46,746 Jeśli zdołam połączyć nas wszystkich, 1097 01:33:46,912 --> 01:33:51,751 jedno z nas może stać się bardzo potężne, pobierając nadwyżki energii od pozostałych 1098 01:33:51,917 --> 01:33:53,085 i tworząc... 1099 01:33:56,672 --> 01:33:58,049 Uni-Umysł. 1100 01:34:01,802 --> 01:34:03,763 Jeden, wspólny umysł. 1101 01:34:03,929 --> 01:34:04,930 Tak, rozumiemy. 1102 01:34:05,097 --> 01:34:06,390 - Fatalna nazwa. - Myśl... 1103 01:34:07,058 --> 01:34:08,059 „Burza mózgów”! 1104 01:34:08,225 --> 01:34:09,727 - Lepsze! - Ja to wynalazłem 1105 01:34:09,894 --> 01:34:10,895 i ja wybieram nazwę. 1106 01:34:11,062 --> 01:34:15,399 Załóżmy, że Druig zdoła uśpić Tiamuta. 1107 01:34:15,566 --> 01:34:16,692 I co dalej? 1108 01:34:16,859 --> 01:34:19,278 Znajdziemy ludziom nowy dom na innej planecie. 1109 01:34:19,445 --> 01:34:22,281 Zbudujemy wielki okręt? Weźmiemy po parce zwierząt? 1110 01:34:22,448 --> 01:34:24,825 Wiesz, co nie ocali planety? Twój sarkazm. 1111 01:34:24,992 --> 01:34:26,827 Podbój kosmosu może zająć dekady. 1112 01:34:26,994 --> 01:34:28,371 Przyspieszymy go. 1113 01:34:28,537 --> 01:34:30,956 A jeśli niechcący zabijemy Tiamuta? 1114 01:34:31,123 --> 01:34:34,877 Przez nas w całym wszechświecie nie powstaną miliardy form życia! 1115 01:34:35,044 --> 01:34:36,379 Nie mam racji? 1116 01:34:38,047 --> 01:34:39,799 Powiedz coś, Ikaris. 1117 01:34:39,965 --> 01:34:41,634 Myślisz, że to zły pomysł? 1118 01:34:48,391 --> 01:34:50,768 Ajak przekazała dowodzenie Sersi. 1119 01:34:52,228 --> 01:34:54,105 Więc to ona decyduje. 1120 01:34:56,732 --> 01:34:58,526 Nieważne, kogo wskazała Ajak. 1121 01:34:58,693 --> 01:35:01,862 Jesteś najsilniejszy, ty powinieneś decydować. 1122 01:35:02,947 --> 01:35:05,241 Dobra. Okłamuj się dalej. 1123 01:35:05,408 --> 01:35:06,784 Sprite. 1124 01:35:15,918 --> 01:35:17,169 Dobra, to nie jest... 1125 01:35:17,336 --> 01:35:18,629 - Ikaris! - Zostań. 1126 01:35:18,796 --> 01:35:20,798 Kingo... Halo! 1127 01:35:21,215 --> 01:35:23,676 Wyluzuj, kolego. Sprite zawsze marudzi. 1128 01:35:23,843 --> 01:35:25,720 Nic tylko narzekania. 1129 01:35:25,886 --> 01:35:27,221 Wszystko dobrze, Kingo. 1130 01:35:27,388 --> 01:35:31,934 Jeśli uważasz, że tak trzeba, ufam ci. Będę z tobą do końca, jak zawsze. 1131 01:35:33,936 --> 01:35:35,438 Co powiedziałeś? 1132 01:35:35,688 --> 01:35:38,149 Że będę z tobą do końca, jak zawsze. 1133 01:35:39,900 --> 01:35:42,778 Nie jestem tym, kim myślisz. 1134 01:36:13,225 --> 01:36:18,105 SZEŚĆ DNI TEMU DAKOTA POŁUDNIOWA 1135 01:36:21,108 --> 01:36:22,735 Ile czasu zostało? 1136 01:36:23,152 --> 01:36:24,737 Siedem dni. 1137 01:36:25,279 --> 01:36:26,572 Świetnie. 1138 01:36:28,157 --> 01:36:30,159 Wykonaliśmy zadanie. 1139 01:36:32,995 --> 01:36:34,538 Gdzie ona jest? 1140 01:36:34,705 --> 01:36:35,706 W Londynie. 1141 01:36:36,540 --> 01:36:38,125 I całkiem jej tam dobrze. 1142 01:36:38,292 --> 01:36:40,377 Na pewno za tobą tęskniła. 1143 01:36:40,544 --> 01:36:43,839 Gdybym do niej wrócił, musiałbym jej wyznać prawdę. 1144 01:36:45,674 --> 01:36:47,301 Cierpiałaby, 1145 01:36:47,468 --> 01:36:49,970 wiedząc, że ten świat jest skazany na zagładę. 1146 01:36:50,137 --> 01:36:51,305 Ikaris. 1147 01:36:52,348 --> 01:36:54,016 Musimy im wszystkim powiedzieć. 1148 01:36:54,183 --> 01:36:55,601 Co? 1149 01:36:55,976 --> 01:36:57,520 - Dlaczego? - Bo razem... 1150 01:36:57,686 --> 01:36:59,772 może uda nam się zapobiec Narodzinom. 1151 01:37:00,523 --> 01:37:02,191 „Zapobiec Narodzinom”? 1152 01:37:02,358 --> 01:37:03,359 Posłuchaj... 1153 01:37:03,526 --> 01:37:05,361 - Wiem, że to trudne... - Słuchaj. 1154 01:37:05,528 --> 01:37:08,572 Służyłam wiernie Arishemowi przez miliony lat. 1155 01:37:08,739 --> 01:37:11,367 I nawet na chwilę nie zwątpiłam. 1156 01:37:11,534 --> 01:37:13,202 - Aż do teraz. - Czemu teraz? 1157 01:37:14,161 --> 01:37:15,538 Właśnie teraz? 1158 01:37:20,417 --> 01:37:25,047 Pięć lat temu Thanos wymazał połowę populacji wszechświata. 1159 01:37:26,507 --> 01:37:28,342 Opóźnił Narodziny. 1160 01:37:30,386 --> 01:37:32,346 Ale mieszkańcy tej planety 1161 01:37:32,513 --> 01:37:35,766 sprowadzili wszystkich z powrotem jednym pstryknięciem. 1162 01:37:36,976 --> 01:37:40,104 Wiesz, po tym, jak posłałam was w świat, 1163 01:37:40,271 --> 01:37:43,148 też setki lat mieszkałam wśród ludzi. 1164 01:37:43,315 --> 01:37:46,902 Widziałam, jak walczą, kłamią, mordują się... 1165 01:37:47,194 --> 01:37:49,530 ale potrafią się też... 1166 01:37:49,697 --> 01:37:52,116 śmiać i kochać. 1167 01:37:52,283 --> 01:37:56,287 Widziałam, jak tworzą, jak... marzą. 1168 01:37:59,498 --> 01:38:00,875 Ta planeta... 1169 01:38:01,542 --> 01:38:03,127 i jej mieszkańcy... 1170 01:38:04,587 --> 01:38:06,255 zmienili mnie. 1171 01:38:07,840 --> 01:38:11,886 Plan Arishema nie jest wart takiej ceny. 1172 01:38:12,052 --> 01:38:13,679 Nie tym razem. 1173 01:38:15,514 --> 01:38:17,224 Ufam ci, Ajak. 1174 01:38:21,478 --> 01:38:23,314 Będę z tobą do końca, 1175 01:38:24,648 --> 01:38:26,150 jak zawsze. 1176 01:38:26,317 --> 01:38:27,693 Dziękuję. 1177 01:38:29,320 --> 01:38:31,280 Trzeba ściągnąć naszych z powrotem. 1178 01:38:33,908 --> 01:38:36,243 Najpierw muszę ci coś pokazać. 1179 01:38:46,879 --> 01:38:48,547 Są tam, na dole. 1180 01:38:56,055 --> 01:38:58,557 Pewnie od wieków byli uwięzieni w lodzie. 1181 01:38:58,724 --> 01:39:01,644 Teraz, kiedy lodowiec zaczął topnieć, wydostali się. 1182 01:39:01,810 --> 01:39:04,521 Narodziny przyspieszają globalne ocieplenie. 1183 01:39:05,731 --> 01:39:08,067 Wykończyli tutejszych nafciarzy. 1184 01:39:08,859 --> 01:39:10,486 Szedłem po śladach. 1185 01:39:13,989 --> 01:39:16,325 Podejrzewałem, że zmieniłaś zdanie. 1186 01:39:17,493 --> 01:39:19,536 Nie pozwolę ci zdradzić Arishema. 1187 01:39:21,246 --> 01:39:23,332 Dlaczego mnie sam nie zabijesz? 1188 01:39:23,499 --> 01:39:26,502 Kiedy inni zauważą, że z Ziemią dzieje się coś złego, 1189 01:39:27,169 --> 01:39:28,337 zaczną cię szukać. 1190 01:39:29,046 --> 01:39:31,924 I znajdą zwłoki. Dowód, że Dewianci wrócili. 1191 01:39:32,341 --> 01:39:35,010 To odciągnie ich uwagę od Narodzin. 1192 01:39:36,720 --> 01:39:39,056 Wiernie ci służyłem. 1193 01:39:39,390 --> 01:39:41,850 Przez wieki dochowałem tajemnicy. 1194 01:39:42,184 --> 01:39:44,937 Bez wahania okłamywałem najbliższych, 1195 01:39:45,104 --> 01:39:49,733 ale nigdy nie wątpiłem w słuszność tego, co robimy dla Celestian. 1196 01:39:50,442 --> 01:39:52,361 Ikarisie... 1197 01:39:57,241 --> 01:40:00,119 Sprowadziłam cię na złą drogę. 1198 01:40:00,911 --> 01:40:02,329 Tylko tę drogę znam. 1199 01:42:56,086 --> 01:42:58,046 Czułam, że tu będziesz. 1200 01:42:58,547 --> 01:43:00,966 Tysiąc razy myślałem o tym miejscu. 1201 01:43:02,176 --> 01:43:04,511 Bardzo się zmieniło przez te lata. 1202 01:43:05,095 --> 01:43:07,222 Może to my się zmieniliśmy? 1203 01:43:10,058 --> 01:43:11,935 Wiem, że nie pasuje ci nasz plan. 1204 01:43:13,061 --> 01:43:16,064 Celestianie od zawsze kojarzyli mi się z oceanem. 1205 01:43:17,900 --> 01:43:21,403 Dają i odbierają życie, dla nich wszyscy są równi. 1206 01:43:21,820 --> 01:43:24,531 Gdy ich zabraknie, wszechświat przestanie istnieć. 1207 01:43:25,032 --> 01:43:27,451 Nie zakłócaj naturalnego biegu rzeczy. 1208 01:43:27,618 --> 01:43:31,455 Naturalny bieg nie polega na tym, że niszczy się całą planetę. 1209 01:43:32,164 --> 01:43:33,916 To archaiczne i okrutne. 1210 01:43:34,082 --> 01:43:36,043 Nie chcę z tobą walczyć. 1211 01:43:36,835 --> 01:43:37,836 Wytrwajmy do końca. 1212 01:43:38,003 --> 01:43:40,839 To się nigdy nie skończy. 1213 01:43:41,089 --> 01:43:43,592 Będziemy to ciągnąć, pozbawieni wspomnień 1214 01:43:43,759 --> 01:43:45,302 i wolnej woli. 1215 01:43:45,469 --> 01:43:47,054 Całą wieczność. 1216 01:43:52,768 --> 01:43:54,144 Ty się boisz. 1217 01:43:54,561 --> 01:43:57,189 Mógłbym zacząć od nowa. 1218 01:43:57,898 --> 01:43:59,858 Ale chciałbym jednego. 1219 01:44:01,443 --> 01:44:03,695 Pamiętać, kim dla mnie byłaś. 1220 01:44:05,781 --> 01:44:08,242 Kocham cię, Sersi. 1221 01:44:08,700 --> 01:44:11,620 Tylko z tobą czułem się naprawdę szczęśliwy. 1222 01:44:17,793 --> 01:44:18,877 Ikaris. 1223 01:44:43,735 --> 01:44:45,028 Sersi? 1224 01:44:49,032 --> 01:44:50,492 Zaczęło się. 1225 01:44:53,954 --> 01:44:55,622 O nie. 1226 01:44:56,206 --> 01:45:00,419 - Co z tym połączeniem? - Jeszcze nie wiem, ale jestem blisko. 1227 01:45:00,585 --> 01:45:02,129 - Bardzo. - Ile jeszcze? 1228 01:45:02,296 --> 01:45:04,298 Skąd mam wiedzieć?! 1229 01:45:07,509 --> 01:45:08,844 Szukaj miejsca Narodzin. 1230 01:45:32,743 --> 01:45:35,329 Od dawna wiedziałaś, jak to się skończy. 1231 01:45:35,495 --> 01:45:38,123 Ulżyło ci? 1232 01:45:38,290 --> 01:45:40,292 Dewiant wciąż idzie naszym tropem. 1233 01:45:41,001 --> 01:45:43,545 Zemsta nie przyniesie ci ukojenia. 1234 01:45:44,046 --> 01:45:46,256 Ale jego śmierć może. 1235 01:45:59,353 --> 01:46:00,771 Ikaris? 1236 01:46:02,189 --> 01:46:03,648 Co robisz? 1237 01:46:09,613 --> 01:46:12,240 Chciałem, żebyś odeszła stąd w spokoju. 1238 01:46:13,617 --> 01:46:16,036 W ogóle nie wiedząc o Narodzinach. 1239 01:46:16,411 --> 01:46:17,996 Ale nie wyszło. 1240 01:46:21,833 --> 01:46:23,543 Że też Ajak wybrała ciebie. 1241 01:46:30,759 --> 01:46:32,094 Rozgryzłem, jak to spiąć. 1242 01:46:36,598 --> 01:46:37,891 Co ty odwalasz? 1243 01:46:38,058 --> 01:46:39,559 Wystarczy już tej zabawy. 1244 01:46:39,726 --> 01:46:40,644 Zostaw go! 1245 01:46:42,771 --> 01:46:44,356 Okłamywał nas. 1246 01:46:45,232 --> 01:46:46,983 Od dawna wiedział o Narodzinach. 1247 01:46:47,692 --> 01:46:49,027 Niemożliwe. 1248 01:46:49,194 --> 01:46:51,905 Ajak mi powiedziała po wyjeździe z Babilonu. 1249 01:46:53,281 --> 01:46:54,282 Co? 1250 01:46:55,283 --> 01:46:57,661 Nie pozwolisz nam zatrzymać Narodzin. 1251 01:46:57,828 --> 01:46:58,829 Nie. 1252 01:47:00,122 --> 01:47:02,791 Chciałem was tylko bronić przed Dewiantami. 1253 01:47:02,958 --> 01:47:06,253 Skoro Ajak tak ci ufała, dlaczego wybrała mnie? 1254 01:47:11,383 --> 01:47:12,634 Coś ty narobił? 1255 01:47:13,969 --> 01:47:15,595 Zabił ją. 1256 01:47:18,348 --> 01:47:19,349 Nie było wyjścia. 1257 01:47:20,767 --> 01:47:22,644 Ona cię kochała. 1258 01:47:25,439 --> 01:47:27,107 - Tak? - Kochała cię. 1259 01:47:29,484 --> 01:47:31,820 Myślicie, że łatwo się żyło, znając prawdę? 1260 01:47:32,821 --> 01:47:34,823 Wiedząc, jak to się skończy? 1261 01:47:36,950 --> 01:47:39,327 Okłamując was? 1262 01:47:40,787 --> 01:47:42,873 Załóżmy, że ludzie mieliby wybór. 1263 01:47:43,039 --> 01:47:48,128 Ilu gotowych byłoby zginąć, by gdzieś w kosmosie powstało życie? 1264 01:47:48,295 --> 01:47:50,672 Nie dajemy im wyboru. 1265 01:47:51,465 --> 01:47:54,801 Dlatego wolisz być mordercą? 1266 01:47:55,802 --> 01:47:58,472 Jesteś żałosny! 1267 01:47:58,889 --> 01:48:01,183 Jestem Eternalem. 1268 01:48:01,808 --> 01:48:04,853 Żyję, by służyć Arishemowi. 1269 01:48:05,020 --> 01:48:06,271 Ty tak samo. 1270 01:48:06,771 --> 01:48:07,772 To twój cel. 1271 01:48:07,939 --> 01:48:12,611 Odpowiada mi to, kim jestem. 1272 01:48:12,777 --> 01:48:14,738 Prawdziwy czy sztuczny. 1273 01:48:14,905 --> 01:48:17,157 Nie istnieję tylko dla Arishema. 1274 01:48:17,324 --> 01:48:19,284 Mam rodzinę! 1275 01:48:19,451 --> 01:48:21,912 Popełniasz ten sam błąd, co Ajak. 1276 01:48:24,039 --> 01:48:24,789 Znalazłam Tiamuta. 1277 01:48:24,956 --> 01:48:26,166 - Nie! - Makkari! 1278 01:48:28,502 --> 01:48:29,961 Uciekaj stąd! 1279 01:48:33,006 --> 01:48:34,382 Kingo. 1280 01:48:42,307 --> 01:48:44,893 Zdradziłeś własną rodzinę. 1281 01:48:45,810 --> 01:48:48,188 Gilgamesz zginął przez ciebie. 1282 01:48:50,106 --> 01:48:51,566 Nie próbujcie. 1283 01:48:52,567 --> 01:48:55,153 Zabiję was wszystkich, jeśli będę musiał. 1284 01:49:02,911 --> 01:49:04,037 Czekaj. 1285 01:49:04,996 --> 01:49:06,039 Weź mnie ze sobą. 1286 01:49:06,206 --> 01:49:07,249 Sprite... 1287 01:49:09,042 --> 01:49:10,085 Co się dzieje? 1288 01:49:23,848 --> 01:49:25,767 Dlaczego Sprite poleciała z Ikarisem? 1289 01:49:27,602 --> 01:49:29,437 Bo się w nim kocha. 1290 01:49:31,231 --> 01:49:33,692 Nikt poza mną się nie kapnął? 1291 01:49:34,859 --> 01:49:37,028 Daliśmy się zrobić jak dzieciaki. 1292 01:49:37,904 --> 01:49:39,197 Karun, zbieraj się. 1293 01:49:39,739 --> 01:49:40,949 A ty dokąd? 1294 01:49:41,116 --> 01:49:43,034 Ja w to nie wchodzę. 1295 01:49:44,077 --> 01:49:45,704 Uważam, że Ikaris ma rację. 1296 01:49:45,870 --> 01:49:48,915 Czyli to tak? I co, polecisz za nim? 1297 01:49:49,708 --> 01:49:51,710 Też kocham mieszkańców tej planety. 1298 01:49:52,168 --> 01:49:54,462 Ale jeżeli zatrzymacie Narodziny, 1299 01:49:54,629 --> 01:49:58,758 nie powstaną niezliczone nowe światy podobne do tego. 1300 01:49:59,467 --> 01:50:01,303 Dalej wierzę w Arishema. 1301 01:50:01,761 --> 01:50:04,931 Ale nie mam zamiaru was krzywdzić z tego powodu. 1302 01:50:09,644 --> 01:50:10,729 Potrzebujemy cię. 1303 01:50:10,895 --> 01:50:13,481 Nawet jak pomogę, nie mamy szans. 1304 01:50:14,232 --> 01:50:15,900 Znacie Ikarisa. 1305 01:50:19,279 --> 01:50:20,280 Ale... 1306 01:50:21,072 --> 01:50:22,949 Zobaczymy się na nowej planecie. 1307 01:50:27,287 --> 01:50:29,873 Dziękuję, że tyle zrobiliście... 1308 01:50:31,166 --> 01:50:33,209 ...dla ludzkości. 1309 01:50:34,127 --> 01:50:36,963 To był wielki zaszczyt. 1310 01:50:39,299 --> 01:50:41,509 Będę za wami tęsknił. 1311 01:50:50,602 --> 01:50:51,603 Słuchajcie... 1312 01:50:52,312 --> 01:50:55,315 Z Ikarisem może nie pójść tak łatwo. 1313 01:50:56,107 --> 01:50:57,984 Przydałby się plan B. 1314 01:50:58,151 --> 01:51:01,404 Cała nasza moc, nawet podkręcona, to mało na Celestianina. 1315 01:51:01,571 --> 01:51:04,115 Sersi zmieniła Dewianta w drzewo. 1316 01:51:05,116 --> 01:51:06,242 Że co? 1317 01:51:06,910 --> 01:51:08,370 I ja o tym nie wiem? 1318 01:51:08,536 --> 01:51:10,246 Wcześniej tak nie potrafiłaś. 1319 01:51:10,413 --> 01:51:11,831 Nie wiem, jak to się stało. 1320 01:51:11,998 --> 01:51:14,417 I wątpię, że uda się drugi raz. 1321 01:51:14,584 --> 01:51:17,128 Warto chociaż spróbować, nie sądzisz? 1322 01:51:17,295 --> 01:51:19,255 Dewiant nie żyje. 1323 01:51:19,422 --> 01:51:22,634 A my chcemy uśpić Tiamuta, nie uśmiercić. 1324 01:51:22,801 --> 01:51:25,970 - Nie mogę zabić Celestianina. - Sersi. Słuchaj. 1325 01:51:26,137 --> 01:51:27,514 Nie możemy! 1326 01:51:33,478 --> 01:51:34,604 Nie możemy. 1327 01:51:34,771 --> 01:51:36,314 Już dobrze. 1328 01:51:37,649 --> 01:51:39,025 Ogarnę to. 1329 01:51:55,250 --> 01:51:56,876 Tracisz tu tylko czas. 1330 01:51:58,044 --> 01:52:00,755 Od początku same kłamstwa. 1331 01:52:02,048 --> 01:52:04,926 Nawet nie wiem, czemu Ajak wybrała mnie. 1332 01:52:06,469 --> 01:52:08,012 Spytałam raz Gilgamesza, 1333 01:52:08,513 --> 01:52:10,849 dlaczego wziął mnie do siebie. 1334 01:52:11,266 --> 01:52:12,684 Odpowiedział: 1335 01:52:13,143 --> 01:52:16,479 „Jak się kogoś kocha, to się go chroni. 1336 01:52:17,188 --> 01:52:21,818 Nie ma nic bardziej naturalnego”. 1337 01:52:24,487 --> 01:52:29,033 Odkąd tu zamieszkaliśmy, kochasz ludzi całym sercem. 1338 01:52:30,452 --> 01:52:35,874 Dlatego żadne z nas nie sprawdzi się teraz lepiej niż ty. 1339 01:52:38,376 --> 01:52:39,669 Sersi. 1340 01:52:41,921 --> 01:52:43,256 Rusz się. 1341 01:52:51,181 --> 01:52:53,641 Nie zostałaś wybrana przez pomyłkę. 1342 01:52:58,897 --> 01:52:59,856 Sersi! 1343 01:53:00,315 --> 01:53:01,357 Sersi. 1344 01:53:01,524 --> 01:53:03,109 Jesteś. Potrzebujemy cię! 1345 01:53:03,276 --> 01:53:04,819 Już wygłosiłam przemowę. 1346 01:53:04,986 --> 01:53:06,029 Co? 1347 01:53:06,196 --> 01:53:07,447 Że jaką? 1348 01:53:07,614 --> 01:53:10,617 Posłuchaj... Ta sfera, którą masz w ciele, 1349 01:53:10,784 --> 01:53:12,327 łączy cię z Arishemem. 1350 01:53:12,494 --> 01:53:15,622 Może lekko bym ją przerobił 1351 01:53:15,789 --> 01:53:18,041 i wytworzyłaby połączenie pomiędzy... 1352 01:53:18,541 --> 01:53:19,542 całą grupą. 1353 01:53:20,001 --> 01:53:22,295 To by aktywowało Uni-Umysł. 1354 01:53:22,462 --> 01:53:24,130 - Świetne. - Tak. 1355 01:53:24,839 --> 01:53:26,090 Ale... 1356 01:53:27,133 --> 01:53:28,968 musiałbym ją z ciebie wyjąć. 1357 01:53:31,888 --> 01:53:33,097 Zgoda. 1358 01:53:34,599 --> 01:53:35,683 Zrób to. 1359 01:53:37,310 --> 01:53:38,436 Dobra. 1360 01:53:46,444 --> 01:53:48,029 Nie zabij jej. 1361 01:53:48,196 --> 01:53:49,405 Tena... 1362 01:53:50,657 --> 01:53:51,699 Śmiało. 1363 01:54:05,380 --> 01:54:06,673 Zadziała? 1364 01:54:11,386 --> 01:54:12,804 Musi. 1365 01:55:04,606 --> 01:55:06,399 Fajnie, że tu jesteś. 1366 01:55:10,612 --> 01:55:12,196 Dzięki, Sprite. 1367 01:55:27,045 --> 01:55:28,713 Czuwaj nad Tiamutem. 1368 01:55:28,880 --> 01:55:30,632 Naprawdę chcesz ich zabić? 1369 01:55:38,473 --> 01:55:40,016 Gdzie Druig? 1370 01:55:40,558 --> 01:55:41,768 Zajęty. 1371 01:55:41,935 --> 01:55:44,020 Tena, nie podskakuj. 1372 01:55:47,815 --> 01:55:49,233 Nigdy ze mną nie walczyłaś. 1373 01:55:49,400 --> 01:55:50,526 Ale zawsze chciałam. 1374 01:55:58,952 --> 01:56:01,162 Śpiewamy kołysankę? 1375 01:57:08,604 --> 01:57:10,523 Marzę o tym od pięciu wieków. 1376 01:57:57,779 --> 01:57:59,280 Druig nie żyje! 1377 01:58:00,198 --> 01:58:01,574 To koniec. 1378 01:59:09,100 --> 01:59:09,934 Fajstos. 1379 01:59:14,355 --> 01:59:16,149 Spróbuję to jakoś przerwać. 1380 01:59:16,315 --> 01:59:18,067 Ale muszę się dostać bliżej. 1381 01:59:18,234 --> 01:59:20,027 - Zajmijcie się Ikarisem. - Jasne. 1382 01:59:20,194 --> 01:59:21,195 Biegnij. 1383 01:59:30,037 --> 01:59:30,788 Dosyć. 1384 02:00:01,152 --> 02:00:02,403 Tena, przestań! 1385 02:00:34,518 --> 02:00:38,147 - Po czyjej jesteś stronie? - Nie może wchłonąć naszej mocy. 1386 02:00:39,482 --> 02:00:40,608 Za późno. 1387 02:00:42,276 --> 02:00:44,904 Tena... Próbuje was sprowokować! 1388 02:01:00,795 --> 02:01:01,796 Makkari! 1389 02:01:10,972 --> 02:01:12,181 Gdzie Sersi? 1390 02:01:12,556 --> 02:01:14,725 Nigdy jej nie doceniałeś. 1391 02:01:16,185 --> 02:01:17,436 O nie. 1392 02:01:18,271 --> 02:01:19,897 Nie tak szybko. 1393 02:01:24,360 --> 02:01:25,736 Szefie. 1394 02:01:29,907 --> 02:01:32,785 Nie przypuszczałem, że sprawi mi to taką przyjemność! 1395 02:01:32,952 --> 02:01:35,288 Uwolnij mnie! Nie mogę na to pozwolić! 1396 02:01:35,454 --> 02:01:36,747 Daruj sobie! 1397 02:01:37,164 --> 02:01:40,626 Od dawna mnie kusiło, żeby ci podciąć skrzydełka! 1398 02:01:53,931 --> 02:01:54,932 Tena. 1399 02:01:57,643 --> 02:02:00,563 Ależ ty się zmieniłaś. 1400 02:02:01,939 --> 02:02:03,566 Jesteś słaba. 1401 02:02:04,400 --> 02:02:05,901 Zagubiona. 1402 02:02:06,485 --> 02:02:08,321 Bezradna. 1403 02:02:10,573 --> 02:02:14,410 Nie zdołasz obronić żadnego z nich. 1404 02:02:28,341 --> 02:02:29,717 Sersi! 1405 02:02:34,472 --> 02:02:37,391 Obie dobrze wiemy, że tego nie zrobisz. 1406 02:02:37,558 --> 02:02:39,477 Jesteś za słaba. 1407 02:02:39,894 --> 02:02:41,645 Nie umiesz zabijać. 1408 02:02:41,812 --> 02:02:43,397 Może się zmieniłam. 1409 02:02:43,856 --> 02:02:46,359 Dobrze to przemyślałaś, Sprite? 1410 02:02:46,525 --> 02:02:49,153 Naprawdę pozwolisz uśmiercić planetę? 1411 02:02:57,953 --> 02:02:59,747 Przykro mi, Sersi. 1412 02:03:12,218 --> 02:03:14,428 Zawsze ci zazdrościłam. 1413 02:03:16,514 --> 02:03:18,557 Że możesz żyć tak jak oni. 1414 02:03:19,100 --> 02:03:20,184 A ja tego nie miałam. 1415 02:03:21,435 --> 02:03:23,687 Wiesz, dlaczego nienawidzę ludzi? 1416 02:03:24,271 --> 02:03:27,066 Bo mi uświadamiają, co mnie ominie. 1417 02:03:27,566 --> 02:03:30,945 Że nigdy się nie dowiem, jak to jest dorosnąć! 1418 02:03:32,071 --> 02:03:33,781 Zakochać się. 1419 02:03:34,573 --> 02:03:36,200 Założyć rodzinę. 1420 02:03:37,493 --> 02:03:41,163 I umrzeć ze świadomością, że naprawdę żyłam. 1421 02:03:48,295 --> 02:03:49,422 Na szczęście to koniec. 1422 02:03:50,256 --> 02:03:52,591 Zaczniemy od nowa na innej planecie. 1423 02:03:56,512 --> 02:03:58,139 Bardzo to wzruszające. 1424 02:03:58,305 --> 02:03:59,557 Druig. 1425 02:04:05,271 --> 02:04:06,814 Nie dam rady. 1426 02:04:10,484 --> 02:04:12,361 Wszystko w twoich rękach. 1427 02:04:56,947 --> 02:04:58,157 Tena. 1428 02:04:59,533 --> 02:05:00,784 To ja. 1429 02:05:01,368 --> 02:05:02,536 Gilgamesz. 1430 02:05:03,954 --> 02:05:04,997 Spójrz na mnie. 1431 02:05:06,040 --> 02:05:07,333 Gilgamesz? 1432 02:05:07,500 --> 02:05:09,043 Zostaniesz tu. 1433 02:05:11,754 --> 02:05:13,005 Powtórz. 1434 02:05:13,547 --> 02:05:15,216 Zostanę. 1435 02:05:16,091 --> 02:05:17,801 Nic ci nie będzie. 1436 02:05:19,845 --> 02:05:21,680 Daj mi rękę. 1437 02:05:34,985 --> 02:05:36,195 Wielka szkoda. 1438 02:05:38,239 --> 02:05:39,865 Ty i ja... 1439 02:05:40,449 --> 02:05:42,368 Narzędzia w rękach demiurga. 1440 02:05:43,744 --> 02:05:46,956 Stworzone do zabijania. 1441 02:05:49,792 --> 02:05:51,043 Tena... 1442 02:05:54,505 --> 02:05:55,881 Pamiętaj. 1443 02:06:26,370 --> 02:06:27,955 Pamiętam. 1444 02:07:57,252 --> 02:07:58,712 Dasz radę, Sersi. 1445 02:07:59,755 --> 02:08:00,839 Dasz radę. 1446 02:10:10,010 --> 02:10:11,762 Piękna, prawda? 1447 02:12:40,911 --> 02:12:42,454 Nie chciałem. 1448 02:12:44,164 --> 02:12:45,624 Wiem. 1449 02:14:01,199 --> 02:14:02,242 Jak? 1450 02:14:02,701 --> 02:14:04,077 Jak to zrobiłaś? 1451 02:14:05,203 --> 02:14:08,457 Kiedy dotknęłam dłoni Tiamuta, wypełniła mnie energia. 1452 02:14:08,874 --> 02:14:11,251 Stał się częścią Uni-Umysłu. 1453 02:14:11,418 --> 02:14:15,589 Zawsze mnie zastanawiało, jak przeżyliśmy zagładę innych planet. 1454 02:14:15,964 --> 02:14:18,467 Byliśmy zjednoczeni z Celestianinem. 1455 02:14:31,146 --> 02:14:34,024 Staliśmy się jednością. 1456 02:14:36,193 --> 02:14:38,945 Nawet Ikaris i Sprite. 1457 02:14:39,821 --> 02:14:45,160 A wszystko za sprawą Tiamuta. 1458 02:15:22,197 --> 02:15:23,406 Nie żyje? 1459 02:15:33,083 --> 02:15:34,334 Sprite. 1460 02:15:36,837 --> 02:15:39,422 Zostało mi jeszcze trochę energii. 1461 02:15:40,382 --> 02:15:42,551 Możesz stać się człowiekiem. 1462 02:15:43,927 --> 02:15:46,847 Zobaczysz, jak wygląda życie, o którym marzyłaś. 1463 02:15:47,013 --> 02:15:49,891 Ale nie będzie trwać wiecznie, kiedyś umrzesz. 1464 02:15:50,058 --> 02:15:51,101 Jesteś gotowa? 1465 02:15:53,520 --> 02:15:54,938 Tak. 1466 02:16:32,350 --> 02:16:34,477 Nagłe pojawienie się kamiennego posągu... 1467 02:16:34,644 --> 02:16:35,979 2 TYGODNIE PÓŹNIEJ DAKOTA POŁUDNIOWA 1468 02:16:36,146 --> 02:16:38,940 ...pozostawia więcej pytań niż odpowiedzi. 1469 02:16:39,816 --> 02:16:43,320 Obszar zabezpieczają okręty sił amerykańskich i australijskich. 1470 02:16:43,486 --> 02:16:44,487 Na razie nie wiemy... 1471 02:16:44,654 --> 02:16:46,531 To wasza robota? 1472 02:16:47,324 --> 02:16:49,618 Kocham cię tak bardzo. 1473 02:16:56,917 --> 02:16:58,293 Dobrze się czujesz? 1474 02:16:59,211 --> 02:17:01,213 Czasami troszkę się gubię. 1475 02:17:01,379 --> 02:17:03,423 Ja też. 1476 02:17:06,009 --> 02:17:08,303 Tata mówi, że jesteś Atena, ta bogini. 1477 02:17:08,470 --> 02:17:10,555 Tena. Bez „a” na początku. 1478 02:17:13,475 --> 02:17:15,310 A jakie masz supermoce? 1479 02:17:19,189 --> 02:17:21,441 Możesz to chwilkę... Sekundeczkę. 1480 02:17:22,192 --> 02:17:23,818 Okej. No tak. 1481 02:17:24,361 --> 02:17:26,071 Widzisz, to jest trochę... 1482 02:17:26,238 --> 02:17:27,739 Dobrze, że ci nic nie ucięła. 1483 02:17:27,906 --> 02:17:29,366 Stań za mną. 1484 02:17:29,532 --> 02:17:31,493 Pamiętasz nauszniki? Pamiętasz tę zabawę? 1485 02:17:31,660 --> 02:17:33,370 O to to, dzięki. 1486 02:17:35,538 --> 02:17:38,250 Nie będziesz się z nim bawić, jasne? 1487 02:17:38,416 --> 02:17:39,459 Koniec, nie ma. 1488 02:17:39,960 --> 02:17:41,836 Dzięki. Przemoc... Hej. 1489 02:17:42,003 --> 02:17:44,839 Przemoc to zawsze najgorsze wyjście, tak, ciociu? 1490 02:17:45,006 --> 02:17:47,634 Zwykle wystarczy ruszyć głową. 1491 02:17:47,801 --> 02:17:49,511 Jak ty w czasie walki na plaży? 1492 02:17:49,678 --> 02:17:50,929 Twój tata... 1493 02:17:51,096 --> 02:17:53,473 przemówił spokojnie, a zły pan się poddał, 1494 02:17:53,640 --> 02:17:55,141 bo zabrakło mu argumentów. 1495 02:17:55,308 --> 02:17:56,643 Jest dziesięciolatkiem, 1496 02:17:57,143 --> 02:17:58,603 nie głupkiem. 1497 02:17:59,229 --> 02:18:00,730 Nie mieliście się zbierać? 1498 02:18:00,897 --> 02:18:02,774 Już chyba czas, nie? 1499 02:18:02,941 --> 02:18:05,777 Tak, wujek Druig. Od niego się trzymaj z daleka. 1500 02:18:09,864 --> 02:18:11,199 Dobra, bliżej już nie. 1501 02:18:11,366 --> 02:18:13,702 Ale superowy statek. 1502 02:18:13,868 --> 02:18:15,495 Twój tata sam go naprawił. 1503 02:18:15,662 --> 02:18:17,247 Też polecimy kiedyś w kosmos? 1504 02:18:17,414 --> 02:18:19,916 Najpierw zrób prawo jazdy, zgoda? 1505 02:18:20,792 --> 02:18:22,210 Fajstos. 1506 02:18:23,044 --> 02:18:24,421 Uważaj na siebie. 1507 02:18:24,796 --> 02:18:26,381 Dbaj dobrze o tę planetę. 1508 02:18:27,215 --> 02:18:28,842 Dzięki. 1509 02:18:29,009 --> 02:18:30,677 Wiem, że nie lubisz przytulania. 1510 02:18:33,847 --> 02:18:34,931 Okej. 1511 02:18:37,892 --> 02:18:41,980 Myślisz, że znajdziemy jakichś innych Eternalsów, 1512 02:18:42,147 --> 02:18:45,150 którzy zaakceptują prawdę, tak jak my? 1513 02:18:47,277 --> 02:18:51,031 Bo prawda ich wyzwoli. 1514 02:19:03,043 --> 02:19:04,753 Mówiłam ci, że to wciąga. 1515 02:19:05,920 --> 02:19:06,963 Wpadaj czasem. 1516 02:19:07,589 --> 02:19:10,717 Spróbuję. Jak mi przestaną tyle zadawać. 1517 02:19:10,884 --> 02:19:13,553 Kontakt z ludźmi dobrze ci zrobi. 1518 02:19:13,720 --> 02:19:15,513 Trochę się wyrobisz towarzysko. 1519 02:19:16,056 --> 02:19:17,432 Myślałaś, że nie musisz? 1520 02:19:18,808 --> 02:19:20,810 To by wiele wyjaśniało. 1521 02:19:30,528 --> 02:19:32,072 Będę tęskniła. 1522 02:19:32,614 --> 02:19:33,823 Ja też. 1523 02:19:37,494 --> 02:19:38,620 Panienko. 1524 02:19:39,079 --> 02:19:40,372 Dzięki, Karun. 1525 02:19:40,955 --> 02:19:43,416 Czasem się zastanawiam, czy to był błąd. 1526 02:19:45,043 --> 02:19:46,127 Zabicie Tiamuta. 1527 02:19:46,294 --> 02:19:48,046 Rychło w czas. 1528 02:19:48,213 --> 02:19:50,173 Kierowałaś się sercem. 1529 02:19:50,340 --> 02:19:51,800 Jak my wszyscy. 1530 02:19:54,010 --> 02:19:55,011 Nawet Ikaris. 1531 02:20:02,602 --> 02:20:04,562 Jakiś typ tam się czai. 1532 02:20:05,730 --> 02:20:07,857 Na żywo nawet przystojny. 1533 02:20:10,276 --> 02:20:13,488 Czyli po tym wszystkim nadal nie zmienisz mnie w żyrafę? 1534 02:20:14,155 --> 02:20:17,826 Pewnie bym mogła, jak się połączę z Celestianinem, 1535 02:20:17,992 --> 02:20:20,203 podczas Narodzin, poprzez Uni-Umysł. 1536 02:20:20,370 --> 02:20:23,164 Czyli marne szanse. 1537 02:20:27,127 --> 02:20:28,545 Jakie plany? 1538 02:20:28,711 --> 02:20:30,004 Nie wiem. 1539 02:20:30,171 --> 02:20:32,173 Tu jest mój dom, ale... 1540 02:20:33,925 --> 02:20:36,636 Nie mogę dłużej udawać, że jestem człowiekiem. 1541 02:20:43,226 --> 02:20:44,811 Kocham ciebie, Sersi. 1542 02:20:46,354 --> 02:20:47,439 Nieważne, czym jesteś. 1543 02:21:01,244 --> 02:21:03,872 Pamiętasz, jak mówiliśmy, że nie będzie tajemnic? 1544 02:21:04,038 --> 02:21:07,041 Już żadnych nie mam, słowo. 1545 02:21:07,208 --> 02:21:08,710 Ale za to... 1546 02:21:08,877 --> 02:21:11,171 chyba ja mam jedną. 1547 02:21:12,255 --> 02:21:13,798 O co chodzi? 1548 02:21:15,758 --> 02:21:18,261 Okazuje się, że historia mojej rodziny jest... 1549 02:21:19,179 --> 02:21:20,763 skomplikowana. 1550 02:21:24,184 --> 02:21:25,560 Sersi. 1551 02:21:26,352 --> 02:21:27,854 Sersi, co jest? 1552 02:21:29,314 --> 02:21:30,648 Sersi? 1553 02:21:58,843 --> 02:22:01,012 Sersi! 1554 02:22:15,818 --> 02:22:19,197 Postanowiłaś poświęcić życie Celestianina, 1555 02:22:19,572 --> 02:22:21,991 by ocalić mieszkańców tej planety. 1556 02:22:23,284 --> 02:22:25,078 Oszczędzę ich, 1557 02:22:25,245 --> 02:22:29,958 lecz wasze wspomnienia pokażą, czy godni są żyć. 1558 02:22:31,459 --> 02:22:35,672 Powrócę, by wydać wyrok. 1559 02:22:51,062 --> 02:22:53,106 Ted, jesteś cały? 1560 02:22:54,816 --> 02:22:56,693 Widzieliście to? 1561 02:25:56,205 --> 02:25:58,249 To już parę tygodni. 1562 02:25:58,416 --> 02:26:01,210 Żadne się nie odezwało. 1563 02:26:01,919 --> 02:26:03,379 Jakby... 1564 02:26:03,546 --> 02:26:04,505 zniknęli. 1565 02:26:06,299 --> 02:26:07,633 Arishem. 1566 02:26:09,886 --> 02:26:11,596 Musimy zawrócić. 1567 02:26:21,189 --> 02:26:22,398 Też to czuję. 1568 02:26:24,567 --> 02:26:25,902 Co? 1569 02:26:38,790 --> 02:26:39,874 Oż ty. 1570 02:26:40,750 --> 02:26:43,377 Moje uszy! I oczy mi zdrętwiały. 1571 02:26:43,544 --> 02:26:46,380 Więcej się po pijaku nie teleportuję. 1572 02:26:47,715 --> 02:26:48,883 Chwila, chwila. 1573 02:26:54,764 --> 02:26:56,224 Przed wami... 1574 02:26:56,891 --> 02:26:59,477 następca tronu Tytana, 1575 02:26:59,644 --> 02:27:02,855 brat Thanosa, Walet Kier, 1576 02:27:03,022 --> 02:27:04,106 pogromca... 1577 02:27:04,273 --> 02:27:05,274 Brat Thanosa? 1578 02:27:05,441 --> 02:27:07,401 - Czarnego Roberta! - Rogera. 1579 02:27:09,320 --> 02:27:11,781 Pogromca Czarnego Rogera. 1580 02:27:12,406 --> 02:27:13,699 Wielki podróżnik, 1581 02:27:14,242 --> 02:27:18,162 Starfox z Tajemnej Planety. 1582 02:27:18,746 --> 02:27:20,957 Cóż za zaszczyt was poznać, 1583 02:27:21,499 --> 02:27:23,376 bracia Eternalsi. 1584 02:27:24,418 --> 02:27:26,754 Musisz za każdym razem odstawiać tę szopkę? 1585 02:27:26,921 --> 02:27:28,130 Bo jesteś wspaniały. 1586 02:27:28,297 --> 02:27:29,298 Wiem, ale i tak... 1587 02:27:29,549 --> 02:27:30,550 Coście za jedni? 1588 02:27:32,802 --> 02:27:33,928 Jestem Eros. 1589 02:27:34,428 --> 02:27:35,471 Ten tutaj to Pip. 1590 02:27:35,888 --> 02:27:39,100 A ty jesteś tak piękna, jak mówią legendy. 1591 02:27:39,267 --> 02:27:40,560 Czego tu chcecie? 1592 02:27:40,726 --> 02:27:42,395 Przybyliśmy na pomoc, prawda? 1593 02:27:47,859 --> 02:27:49,944 Wasi przyjaciele mają spore kłopoty. 1594 02:27:51,612 --> 02:27:53,698 A my wiemy, gdzie ich znaleźć. 1595 02:34:21,418 --> 02:34:23,420 Tekst - Marcin Bartkiewicz 1596 02:34:45,109 --> 02:34:46,568 Dasz radę. 1597 02:34:47,820 --> 02:34:49,655 Dasz radę. 1598 02:35:10,092 --> 02:35:11,677 Śmierć jest moją nagrodą. 1599 02:35:13,929 --> 02:35:15,431 Przykro mi. 1600 02:35:17,641 --> 02:35:19,268 Muszę spróbować. 1601 02:35:33,365 --> 02:35:35,951 Na pewno jest pan gotów, panie Whitman? 1602 02:35:37,786 --> 02:35:41,290 ETERNALSI powrócą...