1 00:00:01,914 --> 00:00:04,613 ["We Need A Little Christmas" plays] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,656 --> 00:00:07,572 ♪ Haul out the holly 4 00:00:07,616 --> 00:00:08,878 ♪ Put up the tree 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,921 --> 00:00:14,449 ♪ Before my spirit falls again now ♪ 7 00:00:14,492 --> 00:00:17,365 ♪ For we need a little Christmas ♪ 8 00:00:17,408 --> 00:00:19,323 ♪ Right this very minute 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,977 ♪ Candles in the window 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,718 ♪ Carols at the spinet 11 00:00:22,761 --> 00:00:24,981 ♪ Yes, we need a little Christmas ♪ 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,852 ♪ Right this very minute 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,115 ♪ It hasn't snowed... 14 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 Good morning, Lily. Annie. Aunt Nell. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,292 [Aunt Nell]: Good morning, Gage. 16 00:00:31,335 --> 00:00:33,598 Dad, when are we getting a Christmas tree? 17 00:00:33,642 --> 00:00:35,209 I'm making ornaments, 18 00:00:35,252 --> 00:00:36,340 so I need to know when we're getting a tree. 19 00:00:36,384 --> 00:00:37,602 [Gage chuckles] 20 00:00:37,646 --> 00:00:38,690 Next week. 21 00:00:38,734 --> 00:00:39,735 Two weeks before Christmas. 22 00:00:39,778 --> 00:00:41,215 That's kind of our tradition. 23 00:00:41,258 --> 00:00:42,346 But I want to change the tradition. 24 00:00:42,390 --> 00:00:43,565 [Aunt Nell laughs] 25 00:00:43,608 --> 00:00:44,696 Then it wouldn't be a tradition. 26 00:00:44,740 --> 00:00:45,741 [chuckles] 27 00:00:45,784 --> 00:00:46,742 What are we making? 28 00:00:46,785 --> 00:00:48,265 A reindeer, of course! 29 00:00:49,701 --> 00:00:51,094 [Gage]: It's very good. 30 00:00:51,138 --> 00:00:52,704 I'm happy to see someone in the Christmas spirit. 31 00:00:52,748 --> 00:00:54,141 I'm not 8 anymore, Dad. 32 00:00:54,184 --> 00:00:55,533 [Gage]: Oh, come on. 33 00:00:55,577 --> 00:00:57,187 There's no age limit on Christmas spirit, Annie. 34 00:00:57,231 --> 00:00:59,363 [Aunt Nell]: And don't forget you're meeting with the mayor 35 00:00:59,407 --> 00:01:01,278 to talk about sweetening the town's deal 36 00:01:01,322 --> 00:01:02,453 for that ski resort. 37 00:01:02,497 --> 00:01:03,672 Remind me again, 38 00:01:03,715 --> 00:01:05,021 why did I volunteer for this committee? 39 00:01:05,065 --> 00:01:06,283 [Aunt Nell]: Well, considering 40 00:01:06,327 --> 00:01:08,068 there could be a few big changes happening, 41 00:01:08,111 --> 00:01:10,679 you're probably doing everything you can for the town. 42 00:01:10,722 --> 00:01:12,637 Right. 43 00:01:12,681 --> 00:01:14,639 All right, girls, let's get ready for school. 44 00:01:14,683 --> 00:01:16,989 But I'm not done with my reindeer! 45 00:01:17,033 --> 00:01:18,643 [Annie]: We live in Christmas. 46 00:01:18,687 --> 00:01:20,819 They have reindeer on the street signs. 47 00:01:20,863 --> 00:01:22,691 - Dad! - School. 48 00:01:22,734 --> 00:01:24,475 Ready. Now. 49 00:01:26,912 --> 00:01:28,131 [chuckles] 50 00:01:28,175 --> 00:01:29,045 [Aunt Nell]: You see, Hartwell Enterprises 51 00:01:29,089 --> 00:01:30,438 needs to know 52 00:01:30,481 --> 00:01:32,831 that we can compete with all the bigger cities. 53 00:01:32,875 --> 00:01:34,920 The mayor knows that 54 00:01:34,964 --> 00:01:36,400 we're up against Mountain Park, 55 00:01:36,444 --> 00:01:38,837 but we need it way more than they do. 56 00:01:38,881 --> 00:01:40,143 No. Mountain Park doesn't stand a chance 57 00:01:40,187 --> 00:01:41,449 of getting that resort with you around. 58 00:01:44,843 --> 00:01:45,757 Thank you. 59 00:01:48,543 --> 00:01:53,113 ♪ ♪ 60 00:01:58,901 --> 00:02:00,207 Dana... 61 00:02:00,250 --> 00:02:03,035 I need to set up for the ski resort presentation. 62 00:02:03,079 --> 00:02:04,254 What are you doing? 63 00:02:04,298 --> 00:02:05,690 More Christmas decorations. 64 00:02:05,734 --> 00:02:06,865 You remember Christmas, don't you, Madison? 65 00:02:06,909 --> 00:02:08,171 It's that holiday 66 00:02:08,215 --> 00:02:09,433 with the big guy in the red suit? 67 00:02:09,477 --> 00:02:10,652 Yes, I've heard of it. 68 00:02:10,695 --> 00:02:11,957 Well, it's Mr. Hartwell's 69 00:02:12,001 --> 00:02:12,915 last Christmas before he retires. 70 00:02:12,958 --> 00:02:14,308 I wanted to make it special. 71 00:02:14,351 --> 00:02:15,222 That's very thoughtful of you, 72 00:02:15,265 --> 00:02:16,353 but you know Joe. 73 00:02:16,397 --> 00:02:17,485 He's going to be so wrapped up 74 00:02:17,528 --> 00:02:18,312 in where we're putting the ski resort, 75 00:02:18,355 --> 00:02:19,617 he won't even notice. 76 00:02:19,661 --> 00:02:20,575 I thought you already picked Mountain Park. 77 00:02:20,618 --> 00:02:22,054 I did... and he's on board... 78 00:02:22,098 --> 00:02:23,665 he just wants to go over it one more time. 79 00:02:23,708 --> 00:02:24,796 Have you heard anything 80 00:02:24,840 --> 00:02:25,754 about who he might be recommending 81 00:02:25,797 --> 00:02:26,929 to take over the company? 82 00:02:26,972 --> 00:02:28,365 It's either going to be me or Harrison. 83 00:02:28,409 --> 00:02:30,411 I'm hoping if Mountain Park goes smoothly, 84 00:02:30,454 --> 00:02:31,760 it'll give me the edge. 85 00:02:31,803 --> 00:02:33,153 But Harrison is his nephew. 86 00:02:34,371 --> 00:02:35,503 Harrison runs the finance team. 87 00:02:35,546 --> 00:02:36,939 All he sees is the bottom line. 88 00:02:36,982 --> 00:02:39,246 Joe sees the big picture. 89 00:02:39,289 --> 00:02:41,117 Well, maybe this will help. 90 00:02:41,161 --> 00:02:42,597 I don't know 91 00:02:42,640 --> 00:02:44,294 that Christmas decorations are going to do the trick, 92 00:02:44,338 --> 00:02:45,513 but every little bit counts. 93 00:02:45,556 --> 00:02:47,210 Where is your holiday spirit? 94 00:02:47,254 --> 00:02:49,386 I like Christmas just as much as the next guy, 95 00:02:49,430 --> 00:02:51,649 but right now I need to make sure 96 00:02:51,693 --> 00:02:53,085 nothing gets in the way 97 00:02:53,129 --> 00:02:55,000 of putting a resort in Mountain Park. 98 00:02:56,176 --> 00:03:00,397 ♪ ♪ 99 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 Hi. 100 00:03:07,012 --> 00:03:09,363 - Good morning, Sheriff. - Good morning, Chelsea. 101 00:03:09,406 --> 00:03:12,017 - Wow. The cafe looks great. - Thank you. 102 00:03:12,061 --> 00:03:14,194 I thought it needed a little more Christmas spirit. 103 00:03:14,237 --> 00:03:15,717 Yes, because we don't have enough of that around here. 104 00:03:16,848 --> 00:03:18,198 - Coffee? - Please. 105 00:03:19,764 --> 00:03:21,157 Just push the picture of the coffee. 106 00:03:21,201 --> 00:03:22,680 I did! 107 00:03:22,724 --> 00:03:24,987 Can't I just tell you that I want a cup of coffee? 108 00:03:25,030 --> 00:03:26,249 Ethan. How's it going? 109 00:03:26,293 --> 00:03:27,511 Gage, please tell her 110 00:03:27,555 --> 00:03:29,818 that this new computer ordering system 111 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 is just plain, old silly. 112 00:03:31,298 --> 00:03:32,821 You're the mayor. You can tell her. 113 00:03:32,864 --> 00:03:34,083 It makes ordering easier! 114 00:03:34,126 --> 00:03:35,911 Not if you can't actually order anything. 115 00:03:35,954 --> 00:03:37,434 You know what? Never mind. 116 00:03:37,478 --> 00:03:38,566 Merry Christmas. 117 00:03:39,654 --> 00:03:40,698 Thanks... 118 00:03:40,742 --> 00:03:42,091 I kind of wanted a muffin, too. 119 00:03:43,179 --> 00:03:44,963 Coffee's just fine. 120 00:03:45,007 --> 00:03:45,877 Thank you, Chelsea. 121 00:03:50,752 --> 00:03:52,971 Boy, Nell is very determined 122 00:03:53,015 --> 00:03:55,104 about this whole ski resort business. 123 00:03:55,147 --> 00:03:56,323 Thank goodness, she never ran for Mayor, 124 00:03:56,366 --> 00:03:57,454 because I'd be out of a job. 125 00:03:59,195 --> 00:04:00,283 Remember when this used to be 126 00:04:00,327 --> 00:04:01,676 the place people went to for holidays? 127 00:04:02,807 --> 00:04:04,592 The parade, the Festival of Lights, 128 00:04:04,635 --> 00:04:06,071 the Ornament Hunt... 129 00:04:06,115 --> 00:04:07,595 Now all we have is the Holiday Fair. 130 00:04:07,638 --> 00:04:08,987 I've been trying to figure out a way 131 00:04:09,031 --> 00:04:10,902 to bring the old traditions back, 132 00:04:10,946 --> 00:04:12,295 but it's just not in the budget. 133 00:04:13,601 --> 00:04:15,472 Well, maybe the ski resort 134 00:04:15,516 --> 00:04:17,169 will be just the Christmas miracle we need. 135 00:04:18,432 --> 00:04:19,737 Let's hope so. 136 00:04:23,524 --> 00:04:25,352 ♪ ♪ 137 00:04:25,395 --> 00:04:26,875 So, to recap, 138 00:04:26,918 --> 00:04:28,790 Mountain Park has the infrastructure, 139 00:04:28,833 --> 00:04:30,008 a strong business community, 140 00:04:30,052 --> 00:04:31,445 and a population base 141 00:04:31,488 --> 00:04:33,055 that can help make this ski resort 142 00:04:33,098 --> 00:04:34,709 an instant success. 143 00:04:35,927 --> 00:04:37,886 Nicely done, Madison. 144 00:04:37,929 --> 00:04:38,930 Well... 145 00:04:38,974 --> 00:04:40,410 I think I'm sold. 146 00:04:40,454 --> 00:04:43,326 Does anybody have any objections to Mountain Park? 147 00:04:43,370 --> 00:04:44,806 Harrison? 148 00:04:44,849 --> 00:04:46,938 I was looking at some of the alternative sites, 149 00:04:46,982 --> 00:04:49,941 and the town of Christmas is offering more tax incentives 150 00:04:49,985 --> 00:04:51,682 and the land is significantly cheaper. 151 00:04:51,726 --> 00:04:53,336 Yes, but Christmas is too small. 152 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 We do better when we're near bigger cities. 153 00:04:55,338 --> 00:04:57,688 Small towns grow when we build near them. 154 00:04:57,732 --> 00:05:00,169 True, but Mountain Park is already bigger. 155 00:05:00,212 --> 00:05:03,651 It has restaurants, tourist attractions, a mall. 156 00:05:03,694 --> 00:05:05,043 We could hit the ground running. 157 00:05:05,087 --> 00:05:06,306 Madison, did you visit Christmas? 158 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 I didn't, but people on my team did. 159 00:05:11,398 --> 00:05:13,922 [Harrison]: Joe, from a financial perspective, 160 00:05:13,965 --> 00:05:15,140 I think we need to take 161 00:05:15,184 --> 00:05:16,577 a closer look at the town of Christmas. 162 00:05:18,100 --> 00:05:21,886 I think that Mountain Park is probably the best choice, 163 00:05:21,930 --> 00:05:23,410 but... 164 00:05:23,453 --> 00:05:24,976 what could it hurt? 165 00:05:25,020 --> 00:05:27,152 Madison, I want you to visit Christmas personally. 166 00:05:27,196 --> 00:05:29,590 Let's make sure we've done our due diligence. 167 00:05:29,633 --> 00:05:31,156 I'll take care of it. 168 00:05:31,200 --> 00:05:32,201 [Joe]: Great. 169 00:05:32,244 --> 00:05:34,812 And I'd like to see this 170 00:05:34,856 --> 00:05:36,684 all wrapped up by the holidays. 171 00:05:41,689 --> 00:05:42,777 I'll schedule it. 172 00:05:46,476 --> 00:05:48,652 ♪ ♪ 173 00:05:48,696 --> 00:05:50,132 [door opening] 174 00:05:50,175 --> 00:05:51,525 - Hey. - Hello. 175 00:05:51,568 --> 00:05:53,483 Where did you find those? 176 00:05:53,527 --> 00:05:55,180 In your workshop, where you hid them. 177 00:05:55,224 --> 00:05:56,138 I didn't hide them. 178 00:05:56,181 --> 00:05:57,182 I was saving them. 179 00:05:57,226 --> 00:05:58,923 And our electric bill. 180 00:05:58,967 --> 00:06:00,011 I'm just hoping 181 00:06:00,055 --> 00:06:01,099 that a little more Christmas cheer 182 00:06:01,143 --> 00:06:02,449 will inspire Annie 183 00:06:02,492 --> 00:06:03,972 to want to sing in our family choir this year. 184 00:06:04,015 --> 00:06:05,930 You know, at the Holiday Fair. 185 00:06:05,974 --> 00:06:08,324 She doesn't have to sing if she doesn't want to. 186 00:06:08,368 --> 00:06:09,717 Oh, she thinks 187 00:06:09,760 --> 00:06:11,806 she's too grown-up for Christmas, 188 00:06:11,849 --> 00:06:13,068 but she will regret 189 00:06:13,111 --> 00:06:14,330 not taking part in family traditions... 190 00:06:16,332 --> 00:06:18,378 ...especially with you running off to Denver. 191 00:06:18,421 --> 00:06:19,422 Well, I haven't decided 192 00:06:19,466 --> 00:06:20,728 if I'm going to take the job yet. 193 00:06:20,771 --> 00:06:22,947 That's why I haven't told anyone but you. 194 00:06:24,471 --> 00:06:27,343 Gage, you've been Sheriff here for... forever. 195 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 I think maybe it's time to try something else. 196 00:06:30,607 --> 00:06:32,914 Something with more responsibility. 197 00:06:32,957 --> 00:06:34,742 A bigger department means more opportunity. 198 00:06:34,785 --> 00:06:36,265 But if we get that ski resort, 199 00:06:36,308 --> 00:06:37,353 we'll have all of that right here. 200 00:06:38,572 --> 00:06:40,617 Nell, I just think... 201 00:06:40,661 --> 00:06:42,184 I think maybe we need a fresh start. 202 00:06:43,533 --> 00:06:44,752 [telephone ringing] 203 00:06:44,795 --> 00:06:45,579 Well, fresh starts are all well and good, 204 00:06:45,622 --> 00:06:47,102 as long as you're not 205 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 leaving behind any unfinished business. 206 00:06:51,498 --> 00:06:53,195 Hello? 207 00:06:54,326 --> 00:06:55,850 Oh! 208 00:06:55,893 --> 00:06:57,634 Oh... okay. 209 00:06:57,678 --> 00:07:00,507 Great. Thank you. Bye. 210 00:07:00,550 --> 00:07:01,595 What's going on? 211 00:07:01,638 --> 00:07:02,813 That was the mayor. 212 00:07:02,857 --> 00:07:03,945 Hartwell Enterprises 213 00:07:03,988 --> 00:07:05,425 is coming to Christmas this weekend! 214 00:07:05,468 --> 00:07:06,208 As in tomorrow? 215 00:07:06,251 --> 00:07:07,514 Yeah. 216 00:07:07,557 --> 00:07:08,689 So that must be good news then, right? 217 00:07:08,732 --> 00:07:09,994 Yeah. 218 00:07:10,038 --> 00:07:11,474 They're sending someone named Madison Lane, 219 00:07:11,518 --> 00:07:12,780 and she's going to make the recommendation, 220 00:07:12,823 --> 00:07:14,172 so we really have to impress her. 221 00:07:14,216 --> 00:07:16,131 I'm going to call Rachel right now 222 00:07:16,174 --> 00:07:17,654 so we can start working on a presentation. 223 00:07:17,698 --> 00:07:19,047 Aren't we better off 224 00:07:19,090 --> 00:07:20,657 just showing her around town when she gets here? 225 00:07:20,701 --> 00:07:21,919 What? 226 00:07:21,963 --> 00:07:23,181 No. 227 00:07:23,225 --> 00:07:25,401 We need refreshments and decorations and... 228 00:07:25,445 --> 00:07:26,750 And maybe bring in the high-school marching band? 229 00:07:26,794 --> 00:07:29,057 No, the town hall is too small. 230 00:07:29,100 --> 00:07:30,101 But that's a good idea! 231 00:07:30,145 --> 00:07:31,712 You're on the right track. 232 00:07:31,755 --> 00:07:34,062 We need to show this woman our civic pride. 233 00:07:38,240 --> 00:07:42,810 ♪ ♪ 234 00:07:47,858 --> 00:07:49,338 This was all just because 235 00:07:49,381 --> 00:07:50,426 Harrison wanted me out of the way 236 00:07:50,470 --> 00:07:52,167 so he could lobby Joe for the job. 237 00:07:52,210 --> 00:07:53,255 You're not going to change your mind about Mountain Park, 238 00:07:53,298 --> 00:07:54,256 are you? 239 00:07:54,299 --> 00:07:55,692 No. 240 00:07:55,736 --> 00:07:57,520 I am going to this meeting and then I'm coming home. 241 00:07:57,564 --> 00:07:58,434 I'm just arriving now... 242 00:07:59,566 --> 00:08:00,480 [brakes screeching] 243 00:08:00,523 --> 00:08:01,742 Oh! Oh... 244 00:08:01,785 --> 00:08:02,830 Madison? 245 00:08:04,048 --> 00:08:05,876 Are you okay? What happened? 246 00:08:05,920 --> 00:08:07,530 Yeah. I just... 247 00:08:07,574 --> 00:08:09,097 hit a patch of ice. 248 00:08:09,140 --> 00:08:10,098 A little fender bender. 249 00:08:10,141 --> 00:08:11,099 It could have been worse. 250 00:08:15,190 --> 00:08:17,540 I'm definitely in Christmas now. 251 00:08:17,584 --> 00:08:18,498 [rumbling] 252 00:08:19,803 --> 00:08:21,065 No, no, no... [thump] 253 00:08:22,327 --> 00:08:23,328 Oh, no. 254 00:08:24,504 --> 00:08:25,983 Dana... 255 00:08:26,027 --> 00:08:27,115 I just took out Santa Claus. 256 00:08:29,117 --> 00:08:30,466 Rachel, I can't believe 257 00:08:30,510 --> 00:08:32,076 how quickly you and my aunt 258 00:08:32,120 --> 00:08:33,817 pulled this presentation together. 259 00:08:33,861 --> 00:08:34,949 It's amazing what this town can do 260 00:08:34,992 --> 00:08:36,385 when we work as a team. 261 00:08:36,428 --> 00:08:37,821 [Aunt Nell]: Tom! Tom, no, no, no. 262 00:08:37,865 --> 00:08:39,344 Off to the side. 263 00:08:39,388 --> 00:08:41,085 Chelsea, put that one on the gold one. 264 00:08:41,129 --> 00:08:42,696 Can you believe she was on a 12-foot ladder 265 00:08:42,739 --> 00:08:44,045 hanging lights earlier? 266 00:08:44,088 --> 00:08:45,220 Nothing surprises me anymore. 267 00:08:46,743 --> 00:08:47,918 Well, if you need a break, 268 00:08:47,962 --> 00:08:49,267 you guys are welcome at my home anytime. 269 00:08:51,487 --> 00:08:54,490 You know, I promised Beth that I'd look after you guys... 270 00:08:55,709 --> 00:08:56,971 after she was gone. 271 00:08:57,014 --> 00:08:59,277 Yeah. She appreciated that. 272 00:08:59,321 --> 00:09:00,540 Well, she was my best friend. 273 00:09:01,628 --> 00:09:02,933 Yeah. 274 00:09:02,977 --> 00:09:05,457 Anyway, maybe after the holidays, 275 00:09:05,501 --> 00:09:07,503 you guys can come over for a real home-cooked meal. 276 00:09:08,809 --> 00:09:10,071 [mayor]: Well, let's hope that we can convince Madison Lane 277 00:09:10,114 --> 00:09:11,812 with our presentation today. 278 00:09:11,855 --> 00:09:13,335 [Aunt Nell]: If that doesn't do the trick, 279 00:09:13,378 --> 00:09:15,859 we'll just have to keep her here until she is convinced! 280 00:09:15,903 --> 00:09:16,817 [laughing] 281 00:09:18,122 --> 00:09:20,168 [telephone ringing] 282 00:09:22,039 --> 00:09:23,911 Sheriff McBride. 283 00:09:23,954 --> 00:09:25,347 Yes. 284 00:09:25,390 --> 00:09:26,348 Where? 285 00:09:29,264 --> 00:09:31,266 Dana, let them know I'm running late, 286 00:09:31,309 --> 00:09:32,615 but don't tell them what happened, okay? 287 00:09:32,659 --> 00:09:34,486 That's the last thing I need. 288 00:09:39,491 --> 00:09:40,492 [no audio] 289 00:09:40,536 --> 00:09:41,885 I can see that. 290 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 I would be very appreciative if you wouldn't be. 291 00:09:47,282 --> 00:09:49,327 Dana, I gotta go. 292 00:09:49,371 --> 00:09:50,372 Okay. Thanks. 293 00:09:50,415 --> 00:09:52,200 Let's make sure you're okay. 294 00:09:52,243 --> 00:09:53,244 Oh, no, I'm fine. 295 00:09:53,288 --> 00:09:54,681 I just bumped my head a little. 296 00:09:55,943 --> 00:09:57,727 Why don't I take a look? I have EMT training. 297 00:09:57,771 --> 00:09:59,033 Really, don't worry about it. 298 00:09:59,076 --> 00:10:01,426 It's kind of my job to worry about it, 299 00:10:01,470 --> 00:10:03,037 unless, of course, 300 00:10:03,080 --> 00:10:04,125 you'd rather sit there with a possible concussion. 301 00:10:04,168 --> 00:10:05,256 That's entirely your choice. 302 00:10:12,437 --> 00:10:13,656 What's your name? 303 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 Madison Lane. 304 00:10:15,136 --> 00:10:17,878 Gage McBride. 305 00:10:17,921 --> 00:10:20,315 Carter County Sheriff. Can you tell me what happened? 306 00:10:21,969 --> 00:10:23,448 [Madison]: It's the sign's fault. 307 00:10:23,492 --> 00:10:25,668 Jumped out at you? 308 00:10:25,712 --> 00:10:26,843 It's too big and bright. 309 00:10:26,887 --> 00:10:28,062 It distracted me. 310 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 So you decided to run it over? 311 00:10:29,977 --> 00:10:31,065 That'll show it who's boss. 312 00:10:32,588 --> 00:10:33,807 The sign actually marks the city limits. 313 00:10:33,850 --> 00:10:35,112 Or it did. 314 00:10:35,156 --> 00:10:36,113 I have a meeting in the town hall, 315 00:10:36,157 --> 00:10:36,940 and I'm going to be late. 316 00:10:36,984 --> 00:10:38,376 I hate being late. 317 00:10:38,420 --> 00:10:39,334 A meeting, huh? 318 00:10:39,377 --> 00:10:42,032 My company builds resorts. 319 00:10:42,076 --> 00:10:44,687 I'm here to listen to the town's dog and pony show 320 00:10:44,731 --> 00:10:46,167 of why it should be built in Christmas. 321 00:10:46,210 --> 00:10:48,169 But you don't seem like you're looking forward to it. 322 00:10:49,431 --> 00:10:50,301 It's part of the job. I have to hear them out. 323 00:10:52,347 --> 00:10:53,914 But you don't think the resort belongs in Christmas? 324 00:10:55,132 --> 00:10:56,743 No... 325 00:10:56,786 --> 00:10:58,483 but my boss wants to make sure we've done the due diligence. 326 00:11:00,398 --> 00:11:02,270 Do you think maybe you could drive me? 327 00:11:02,313 --> 00:11:03,575 - The sooner I get there... - The sooner you can leave? 328 00:11:03,619 --> 00:11:05,403 [laughs] 329 00:11:05,447 --> 00:11:06,970 I didn't mean it quite like that, 330 00:11:07,014 --> 00:11:08,276 but I would really appreciate a lift, 331 00:11:08,319 --> 00:11:10,452 if it doesn't take you too far out of your way. 332 00:11:10,495 --> 00:11:11,409 Please? 333 00:11:12,802 --> 00:11:14,456 Okay. But you have to promise 334 00:11:14,499 --> 00:11:16,676 if you feel any pain or start to get dizzy, 335 00:11:16,719 --> 00:11:17,894 you'll let me know? 336 00:11:17,938 --> 00:11:19,069 Yes. Yes, you will be the first to know. 337 00:11:19,113 --> 00:11:20,070 Thank you! 338 00:11:21,115 --> 00:11:21,985 Thank you. 339 00:11:23,465 --> 00:11:24,292 Could you maybe not mention that I... 340 00:11:24,335 --> 00:11:27,121 Ruined the town sign? 341 00:11:27,164 --> 00:11:28,078 Our little secret. 342 00:11:34,563 --> 00:11:36,260 [Aunt Nell]: Where have you been? 343 00:11:36,304 --> 00:11:38,219 Finding our guest. 344 00:11:38,262 --> 00:11:41,135 This is Madison Lane from Hartwell Enterprises. 345 00:11:41,178 --> 00:11:42,136 Oh! Oh! 346 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 Hello! 347 00:11:43,703 --> 00:11:45,705 - Hi. - Welcome to Christmas! 348 00:11:45,748 --> 00:11:47,750 I'm Ethan O'Connor, the mayor. 349 00:11:47,794 --> 00:11:48,882 We can't wait to show you what our town has to offer. 350 00:11:48,925 --> 00:11:50,710 I'm looking forward to it. 351 00:11:52,059 --> 00:11:53,234 These are some of the folks 352 00:11:53,277 --> 00:11:54,714 that helped with the presentation. 353 00:11:54,757 --> 00:11:56,498 We have Rachel Dane... 354 00:11:56,541 --> 00:11:57,673 Hello. 355 00:11:57,717 --> 00:11:59,066 - Nell McBride... - Hi. 356 00:11:59,109 --> 00:11:59,980 Oh, wait. McBride? 357 00:12:01,329 --> 00:12:02,591 Are you related? 358 00:12:02,634 --> 00:12:04,549 Yeah. Known him since he was a baby. 359 00:12:07,465 --> 00:12:08,728 You're from... Christmas? 360 00:12:08,771 --> 00:12:10,294 [Aunt Nell]: Oh, yeah. Born and raised. 361 00:12:10,338 --> 00:12:11,600 He knows this town better than anyone. 362 00:12:11,643 --> 00:12:12,514 [Madison]: How about that? 363 00:12:15,430 --> 00:12:17,301 - Can I talk to you for a minute? - Mm-hmm. 364 00:12:17,345 --> 00:12:18,999 Great. Thank you. 365 00:12:23,743 --> 00:12:24,613 [whispering excitedly] 366 00:12:26,789 --> 00:12:28,573 You told me you were the Carter County Sheriff. 367 00:12:28,617 --> 00:12:30,097 You didn't say you were from Christmas. 368 00:12:30,140 --> 00:12:32,273 Christmas is pretty much the only town in Carter County. 369 00:12:32,316 --> 00:12:33,143 How would I know that? 370 00:12:33,187 --> 00:12:34,797 A map? 371 00:12:34,841 --> 00:12:36,494 Listen, about what I said earlier... 372 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 The part where you have already decided 373 00:12:38,148 --> 00:12:40,411 that Christmas shouldn't get the ski resort? 374 00:12:40,455 --> 00:12:42,413 I don't think I used those exact words, but... 375 00:12:42,457 --> 00:12:45,939 You might have a concussion because that is what you said. 376 00:12:45,982 --> 00:12:47,462 It's not personal. 377 00:12:47,505 --> 00:12:50,073 Like I said, it's just business. 378 00:12:50,117 --> 00:12:52,684 Well, it's personal to this town. 379 00:12:52,728 --> 00:12:54,164 Maybe your company should send someone out 380 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 who hasn't made up their mind already. 381 00:13:00,997 --> 00:13:03,739 Look, I'm sure this is a really lovely town, 382 00:13:03,783 --> 00:13:05,393 it's just not the right fit. 383 00:13:07,525 --> 00:13:08,875 I'll keep an open mind... 384 00:13:08,918 --> 00:13:10,180 at least until my car is fixed. 385 00:13:13,270 --> 00:13:14,445 Everyone, come here, come here. 386 00:13:14,489 --> 00:13:16,317 We've got a problem. 387 00:13:16,360 --> 00:13:17,535 We need your help, Tom. 388 00:13:18,580 --> 00:13:19,537 Okay. 389 00:13:20,669 --> 00:13:21,844 ...And with a name like "Christmas," 390 00:13:21,888 --> 00:13:22,889 it should make it clear 391 00:13:22,932 --> 00:13:25,195 why we're... 392 00:13:25,239 --> 00:13:28,546 "Santa's second-favorite town after the North Pole." 393 00:13:28,590 --> 00:13:29,852 Mm. [chuckles] 394 00:13:31,680 --> 00:13:32,855 You know... 395 00:13:32,899 --> 00:13:34,552 I think that slogan could use some work. 396 00:13:34,596 --> 00:13:35,771 We could change it, 397 00:13:35,815 --> 00:13:38,295 or we could just bring in the marching band 398 00:13:38,339 --> 00:13:39,688 if you thought that might help! 399 00:13:39,731 --> 00:13:41,472 Oh, no, no. Thank you. 400 00:13:41,516 --> 00:13:42,909 This was great. 401 00:13:42,952 --> 00:13:46,521 Thank you for such a lovely presentation. 402 00:13:46,564 --> 00:13:48,697 I think you have a really pretty little town here. 403 00:13:55,399 --> 00:13:57,532 Miss Lane, you haven't seen much of it. 404 00:13:57,575 --> 00:13:58,359 We could take you on a tour? 405 00:13:58,402 --> 00:14:00,187 Oh! There! 406 00:14:02,972 --> 00:14:04,017 Oh... 407 00:14:04,060 --> 00:14:05,192 yeah. 408 00:14:05,235 --> 00:14:06,454 I mean... 409 00:14:06,497 --> 00:14:07,368 I might have time for that. 410 00:14:08,456 --> 00:14:10,110 Unless the... 411 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 issue I had... 412 00:14:12,155 --> 00:14:13,243 has been resolved? 413 00:14:13,287 --> 00:14:14,679 Issue? 414 00:14:14,723 --> 00:14:16,768 [Gage]: Car trouble. 415 00:14:16,812 --> 00:14:18,031 [door opens] 416 00:14:18,074 --> 00:14:18,945 Oh, there's Tom right now. 417 00:14:18,988 --> 00:14:19,902 We can ask him. 418 00:14:19,946 --> 00:14:21,121 Oh. 419 00:14:21,164 --> 00:14:22,252 I'm Tom Hubbard. 420 00:14:22,296 --> 00:14:23,340 I took a look at your car, Ms. Lane, 421 00:14:23,384 --> 00:14:25,212 and I hate to be the one to tell you, 422 00:14:25,255 --> 00:14:26,996 but that thing ain't going anywhere anytime soon. 423 00:14:27,040 --> 00:14:28,519 - Oh... - [Madison]: What? 424 00:14:28,563 --> 00:14:30,130 It didn't look that bad. 425 00:14:30,173 --> 00:14:31,871 Yeah, well, it never does. 426 00:14:31,914 --> 00:14:32,959 I mean, those fancy new cars... 427 00:14:33,002 --> 00:14:35,091 you just look at them wrong, 428 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 and they're in the shop for a couple of days. 429 00:14:37,137 --> 00:14:38,355 No, no. 430 00:14:38,399 --> 00:14:40,923 I can't stay here for... days. 431 00:14:42,446 --> 00:14:44,927 I will rent a car and I'll come back later. 432 00:14:44,971 --> 00:14:47,190 Denver is a four-hour drive. 433 00:14:47,234 --> 00:14:49,453 I'm sure by Monday, everything will be settled, 434 00:14:49,497 --> 00:14:51,934 and then you will have made a four-drive to home 435 00:14:51,978 --> 00:14:53,196 and all the way back again. 436 00:14:54,197 --> 00:14:56,504 And besides, 437 00:14:56,547 --> 00:14:59,072 we have a big event 438 00:14:59,115 --> 00:15:01,291 that we want you to see tomorrow. 439 00:15:01,335 --> 00:15:02,945 Yes! The... 440 00:15:02,989 --> 00:15:04,164 Festival of Lights. 441 00:15:04,207 --> 00:15:05,469 The opening! 442 00:15:05,513 --> 00:15:07,515 We have a big ceremony planned for tomorrow. 443 00:15:09,473 --> 00:15:11,388 Yes! It's a festival. 444 00:15:11,432 --> 00:15:13,129 With lights. 445 00:15:13,173 --> 00:15:14,348 So many lights. 446 00:15:14,391 --> 00:15:16,654 And you... 447 00:15:16,698 --> 00:15:17,829 you are going to be the one to turn them on. 448 00:15:17,873 --> 00:15:18,743 She's what? 449 00:15:18,787 --> 00:15:20,180 I'm what? 450 00:15:20,223 --> 00:15:24,314 You are going to be the one to push the big button 451 00:15:24,358 --> 00:15:25,881 at the Festival of Lights, yeah. 452 00:15:25,925 --> 00:15:27,535 Really? 453 00:15:27,578 --> 00:15:28,362 We just assumed that you were going to stay for the weekend 454 00:15:28,405 --> 00:15:29,580 because we thought, you know, 455 00:15:29,624 --> 00:15:30,755 you want to get to know us better, 456 00:15:30,799 --> 00:15:32,670 so it was going to be a surprise, 457 00:15:32,714 --> 00:15:33,976 right, Mr. Mayor? 458 00:15:36,413 --> 00:15:37,937 Surprise! Surprise. 459 00:15:37,980 --> 00:15:38,894 [laughing] 460 00:15:40,243 --> 00:15:42,332 That's quite a surprise, isn't it Sheriff? 461 00:15:44,030 --> 00:15:45,335 Uh, it is. Yes. 462 00:15:45,379 --> 00:15:48,556 And since you'll be with us for the weekend, 463 00:15:48,599 --> 00:15:49,818 because of your car, 464 00:15:49,861 --> 00:15:53,343 you'll have time to do your due diligence. 465 00:15:53,387 --> 00:15:55,476 Isn't that how your boss put it? 466 00:15:57,043 --> 00:15:57,957 Hmm. 467 00:15:59,306 --> 00:16:00,437 Yes. 468 00:16:00,481 --> 00:16:05,660 I... am going to make a few calls... 469 00:16:05,703 --> 00:16:06,574 not that I have a choice. 470 00:16:08,968 --> 00:16:11,622 Is there a hotel... 471 00:16:11,666 --> 00:16:13,407 Actually, I have a bed and breakfast 472 00:16:13,450 --> 00:16:14,582 just down the street. 473 00:16:14,625 --> 00:16:15,844 I could set up a little room for you. 474 00:16:15,887 --> 00:16:17,541 Okay. 475 00:16:17,585 --> 00:16:19,065 Perfect, right? 476 00:16:19,108 --> 00:16:21,023 Ethan, why don't you take Madison to the back office 477 00:16:21,067 --> 00:16:23,765 so she can make those calls and then we can go? 478 00:16:23,808 --> 00:16:24,722 [Ethan]: Sure. 479 00:16:29,162 --> 00:16:31,033 It's right this way. 480 00:16:31,077 --> 00:16:32,687 So, how was your drive in? 481 00:16:32,730 --> 00:16:33,993 Everything was okay? 482 00:16:34,036 --> 00:16:35,472 We haven't done the Festival of Lights in years. 483 00:16:35,516 --> 00:16:37,300 How are we going to pull this off? 484 00:16:37,344 --> 00:16:38,432 Okay. Call everyone in town. 485 00:16:39,476 --> 00:16:40,608 We need to get 486 00:16:40,651 --> 00:16:41,435 all the Christmas lights and decorations 487 00:16:41,478 --> 00:16:42,784 we can get our hands on. 488 00:16:42,827 --> 00:16:44,133 Oh! And a big... 489 00:16:44,177 --> 00:16:45,526 a big button. 490 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 Go, go, go! 491 00:16:49,443 --> 00:16:53,925 Well, we clearly haven't impressed Madison Lane, 492 00:16:53,969 --> 00:16:55,405 so we're going to have to wow her. 493 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 Okay, we've got a team getting the word out 494 00:17:01,107 --> 00:17:02,717 for folks to bring 495 00:17:02,760 --> 00:17:04,849 whatever decorations and lights they can spare to the park. 496 00:17:04,893 --> 00:17:07,243 There must be some sort of law against what we're doing. 497 00:17:07,287 --> 00:17:08,549 Yeah, well, luckily, I know the Sheriff. 498 00:17:10,942 --> 00:17:12,596 Oh. 499 00:17:12,640 --> 00:17:14,076 Well... 500 00:17:14,120 --> 00:17:15,077 you ready for that tour of the town we promised you? 501 00:17:15,121 --> 00:17:16,122 Yeah. 502 00:17:16,165 --> 00:17:17,297 And then after, we can fix you 503 00:17:17,340 --> 00:17:18,124 a nice home-cooked meal at our house. 504 00:17:18,167 --> 00:17:20,909 How does that sound? 505 00:17:20,952 --> 00:17:23,651 Yeah, that sounds great. 506 00:17:23,694 --> 00:17:24,913 Great... then shall we? 507 00:17:24,956 --> 00:17:25,870 Yeah. 508 00:17:27,829 --> 00:17:29,178 [Gage]: Please. 509 00:17:31,615 --> 00:17:32,660 And up until 1933, 510 00:17:32,703 --> 00:17:35,880 this town was called Bryce Valley, 511 00:17:35,924 --> 00:17:37,230 and every year, 512 00:17:37,273 --> 00:17:39,754 they decorated the streets and the buildings... 513 00:17:39,797 --> 00:17:41,364 turned it into a real wonderland. 514 00:17:41,408 --> 00:17:42,583 And people loved it so much, 515 00:17:42,626 --> 00:17:43,714 they started calling it "Christmas-Town." 516 00:17:43,758 --> 00:17:45,064 So one year, 517 00:17:45,107 --> 00:17:46,717 everyone got together and voted to change it. 518 00:17:46,761 --> 00:17:49,068 That's how we became known 519 00:17:49,111 --> 00:17:51,722 as Santa's "second favorite town after the North Pole." 520 00:17:51,766 --> 00:17:54,334 That slogan really does need help. 521 00:17:54,377 --> 00:17:55,944 Madison, you can help with that. 522 00:17:55,987 --> 00:17:56,727 I will give it some thought. 523 00:17:58,381 --> 00:18:01,602 Uh, and the town hall on the south side of town 524 00:18:01,645 --> 00:18:02,951 is where we have our big event... 525 00:18:02,994 --> 00:18:04,213 the annual Holiday Fair. 526 00:18:05,432 --> 00:18:06,824 And it is wonderful. 527 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 We've got games, 528 00:18:08,565 --> 00:18:11,002 we've got recipes handed down for generations, 529 00:18:11,046 --> 00:18:12,787 stockings, ornaments... 530 00:18:12,830 --> 00:18:14,310 all hand-made, right here in Christmas... 531 00:18:14,354 --> 00:18:18,097 and a choir made up of families from all across town 532 00:18:18,140 --> 00:18:19,489 who take turns singing carols. 533 00:18:19,533 --> 00:18:20,795 Oh, that sounds lovely. 534 00:18:20,838 --> 00:18:22,101 Oh, it is. 535 00:18:22,144 --> 00:18:23,232 You're going to have so much fun. 536 00:18:24,451 --> 00:18:26,453 Except I'm not going to be here. 537 00:18:26,496 --> 00:18:27,889 My car will be ready by then. 538 00:18:27,932 --> 00:18:30,196 Oh, you're probably right. 539 00:18:34,591 --> 00:18:35,723 Probably? 540 00:18:42,817 --> 00:18:47,082 ♪ ♪ 541 00:18:47,126 --> 00:18:48,649 Pretty nice, huh? 542 00:18:50,259 --> 00:18:51,521 I think you missed a spot. 543 00:18:52,914 --> 00:18:54,089 Well, a lesson you should learn quickly... 544 00:18:54,133 --> 00:18:55,351 with Nell, 545 00:18:55,395 --> 00:18:57,179 sometimes, it's easier to just play along. 546 00:18:59,225 --> 00:19:00,139 Come on. 547 00:19:04,708 --> 00:19:05,840 Hey, girls. 548 00:19:05,883 --> 00:19:07,015 How was your time at Marty and Lisa's? 549 00:19:07,058 --> 00:19:08,756 [Lily]: We made Christmas cookies. 550 00:19:08,799 --> 00:19:10,758 Oh, they're beautiful, Lily. 551 00:19:10,801 --> 00:19:12,238 They sure are. 552 00:19:12,281 --> 00:19:13,369 Annie? Where are yours? 553 00:19:13,413 --> 00:19:14,327 [Annie]: That's kids' stuff. 554 00:19:14,370 --> 00:19:16,155 Lisa and I watched a video. 555 00:19:16,198 --> 00:19:17,591 Oh, right. Of course. 556 00:19:17,634 --> 00:19:19,201 Oh, Madison, sorry, 557 00:19:19,245 --> 00:19:20,768 these are my daughters, Annie and Lily. 558 00:19:20,811 --> 00:19:22,335 Girls, this is Madison. 559 00:19:22,378 --> 00:19:23,771 She's going to be having dinner with us tonight. 560 00:19:23,814 --> 00:19:25,076 Hello. 561 00:19:25,120 --> 00:19:26,469 [Aunt Nell]: Because that's what we do here... 562 00:19:26,513 --> 00:19:27,601 we welcome guests with open arms. 563 00:19:28,776 --> 00:19:29,559 Do you like reindeer? 564 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 Uh... Yes? 565 00:19:33,128 --> 00:19:35,348 Then I welcome you with open arms. 566 00:19:36,566 --> 00:19:38,220 [Aunt Nell]: Aw! Just like family. 567 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 Come here, kiddo, and help me with dinner. 568 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 I'm actually going to try my boss again. 569 00:19:43,269 --> 00:19:44,531 I'll be right back. 570 00:19:49,884 --> 00:19:51,581 Hi. Hi. It's Madison again. 571 00:19:51,625 --> 00:19:52,713 I... 572 00:19:57,326 --> 00:19:58,849 I just... 573 00:20:02,113 --> 00:20:04,246 All right, well, let him know I'll try to be back late Monday, 574 00:20:04,290 --> 00:20:05,639 but at this point, who knows? 575 00:20:08,772 --> 00:20:10,296 Well, Dana can cover for me. 576 00:20:12,123 --> 00:20:13,473 Mm-hmm. 577 00:20:16,215 --> 00:20:17,346 Uh, Ellen, I got to go. 578 00:20:17,390 --> 00:20:19,783 Thanks. Bye. 579 00:20:19,827 --> 00:20:21,307 Sorry. 580 00:20:21,350 --> 00:20:22,264 I didn't mean to snoop. 581 00:20:22,308 --> 00:20:23,831 It's okay. 582 00:20:23,874 --> 00:20:26,225 It's just kind of my... private space. 583 00:20:28,227 --> 00:20:30,054 Top-secret Christmas ornaments? 584 00:20:30,098 --> 00:20:32,056 Something like that. 585 00:20:32,100 --> 00:20:33,014 Do you do make those every year? 586 00:20:33,057 --> 00:20:35,843 No. I haven't in a while. 587 00:20:35,886 --> 00:20:37,497 I've been busy. 588 00:20:37,540 --> 00:20:39,542 I have a job and kids. 589 00:20:39,586 --> 00:20:41,849 I have a job and hobbies. 590 00:20:41,892 --> 00:20:43,329 But you don't have children. 591 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 How do you know? 592 00:20:44,678 --> 00:20:46,245 'Cause you hugged Lily like she was a cactus. 593 00:20:46,288 --> 00:20:47,985 [laughs] She took me by surprise. 594 00:20:48,029 --> 00:20:49,726 Not everyone is good with kids. 595 00:20:49,770 --> 00:20:53,687 I am great with kids, okay? 596 00:20:53,730 --> 00:20:55,341 I was a kid once upon a time. 597 00:20:55,384 --> 00:20:56,559 Yeah! 598 00:20:56,603 --> 00:20:57,560 Where did you grow up? 599 00:20:57,604 --> 00:20:59,214 Philadelphia was home. 600 00:20:59,258 --> 00:21:00,171 Denver is now? 601 00:21:00,215 --> 00:21:01,129 Home? 602 00:21:02,217 --> 00:21:03,392 I guess. 603 00:21:03,436 --> 00:21:05,307 I mean, I work so much, I'm rarely there, 604 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 and I only moved there because of work. 605 00:21:06,656 --> 00:21:07,614 That must have been tough... 606 00:21:07,657 --> 00:21:09,311 leaving the place... 607 00:21:09,355 --> 00:21:11,008 the people you love. 608 00:21:12,140 --> 00:21:13,794 It was a great opportunity. 609 00:21:13,837 --> 00:21:15,143 You'd do the same, wouldn't you? 610 00:21:15,186 --> 00:21:16,492 I guess we'll find out. 611 00:21:16,536 --> 00:21:19,321 What does that mean? 612 00:21:19,365 --> 00:21:20,757 Just... 613 00:21:20,801 --> 00:21:23,020 I was offered a job with the police force in Denver, 614 00:21:23,064 --> 00:21:23,978 that's all. 615 00:21:24,021 --> 00:21:25,371 Great. 616 00:21:25,414 --> 00:21:26,110 One more place I need to worry about my driving. 617 00:21:27,590 --> 00:21:29,984 I would worry about your driving everywhere. 618 00:21:32,508 --> 00:21:34,336 Listen... 619 00:21:34,380 --> 00:21:36,991 I'd appreciate it if you keep the whole job thing between us. 620 00:21:39,950 --> 00:21:41,691 You don't say anything about the sign, 621 00:21:41,735 --> 00:21:42,866 I won't say anything about the job. 622 00:21:42,910 --> 00:21:45,304 [phone chimes] 623 00:21:47,175 --> 00:21:48,437 There's Nell. 624 00:21:48,481 --> 00:21:50,918 She wants to discuss dinner options. 625 00:21:52,615 --> 00:21:55,139 Look, I appreciate all of this, 626 00:21:55,183 --> 00:21:56,445 but it's not going to get me 627 00:21:56,489 --> 00:21:57,881 to change my mind about the ski resort. 628 00:22:00,362 --> 00:22:02,146 What's so great about Mountain Park? 629 00:22:02,190 --> 00:22:03,583 Well, they don't have 630 00:22:03,626 --> 00:22:05,759 a giant Santa Claus sign distracting drivers. 631 00:22:05,802 --> 00:22:07,848 Neither do we. 632 00:22:07,891 --> 00:22:08,718 Anymore. 633 00:22:15,943 --> 00:22:20,643 ♪ ♪ 634 00:22:20,687 --> 00:22:22,645 [Rachel]: How was dinner? 635 00:22:22,689 --> 00:22:23,646 [Madison]: Oh, it was great. 636 00:22:23,690 --> 00:22:24,821 [Rachel]: Good. Good, good, good. 637 00:22:24,865 --> 00:22:26,040 So your room is 638 00:22:26,083 --> 00:22:27,781 just up the stairs and end of the hall. 639 00:22:27,824 --> 00:22:29,391 Okay. 640 00:22:29,435 --> 00:22:31,132 - I hope you'll be comfortable. - I'm sure I will, thank you. 641 00:22:31,175 --> 00:22:33,308 - You're welcome. Good night. - Good night. 642 00:22:43,318 --> 00:22:47,453 ♪ ♪ 643 00:22:57,114 --> 00:22:59,334 Rachel? Thank you for the... 644 00:23:01,597 --> 00:23:02,772 Rachel? 645 00:23:15,306 --> 00:23:16,612 What? 646 00:23:16,656 --> 00:23:18,614 Do you think we need more decorations? 647 00:23:20,834 --> 00:23:22,879 Just about everyone in town contributed what they could. 648 00:23:24,141 --> 00:23:25,012 I think we need more. 649 00:23:28,276 --> 00:23:30,234 I can't believe I'm aiding and abetting this scheme. 650 00:23:30,278 --> 00:23:31,671 What scheme? 651 00:23:31,714 --> 00:23:33,847 We're putting up a bunch of decorations in the park. 652 00:23:33,890 --> 00:23:36,458 I don't know why we stopped doing it in the first place. 653 00:23:36,502 --> 00:23:39,853 Because it was too expensive and tourists stopped coming. 654 00:23:39,896 --> 00:23:41,376 Okay, yeah, but right now, 655 00:23:41,420 --> 00:23:43,291 there's only one tourist that counts... 656 00:23:43,334 --> 00:23:45,206 So, what's she like? 657 00:23:47,034 --> 00:23:48,383 Well... 658 00:23:48,427 --> 00:23:49,993 you met her. 659 00:23:50,037 --> 00:23:52,343 Yeah, but I met the work version of her. 660 00:23:52,387 --> 00:23:53,997 I haven't met the stroll through town, 661 00:23:54,041 --> 00:23:55,738 meet your kids, cook her dinner version. 662 00:23:57,653 --> 00:23:58,959 Well, they're both kind of frustrating. 663 00:24:01,091 --> 00:24:02,963 What are you smiling at? 664 00:24:03,006 --> 00:24:04,268 Nothing. 665 00:24:06,532 --> 00:24:07,881 Should I ask where you got those, 666 00:24:07,924 --> 00:24:09,273 or would I have to arrest you? 667 00:24:09,317 --> 00:24:12,494 Chelsea found some more, smarty pants. 668 00:24:12,538 --> 00:24:13,756 So do we really think 669 00:24:13,800 --> 00:24:14,931 that's going to make Madison 670 00:24:14,975 --> 00:24:16,411 change her mind about the ski resort? 671 00:24:16,455 --> 00:24:18,239 We just have to get her to fall in love with the town. 672 00:24:18,282 --> 00:24:19,458 Show her our charming traditions. 673 00:24:20,894 --> 00:24:22,852 How do you propose on keeping her here that long? 674 00:24:22,896 --> 00:24:24,245 Two words... 675 00:24:24,288 --> 00:24:25,507 glue gun. 676 00:24:25,551 --> 00:24:26,856 Nell? 677 00:24:28,815 --> 00:24:33,167 ♪ ♪ 678 00:24:35,735 --> 00:24:37,040 Why are we making 679 00:24:37,084 --> 00:24:38,520 our Christmas stockings this year? 680 00:24:38,564 --> 00:24:40,130 Because we're showing Madison 681 00:24:40,174 --> 00:24:42,350 what a town full of real holiday magic looks like. 682 00:24:42,393 --> 00:24:43,917 Your dad is going to pick her up right now. 683 00:24:43,960 --> 00:24:45,309 They should be back any minute. 684 00:24:45,353 --> 00:24:46,876 I think it's fun. 685 00:24:46,920 --> 00:24:47,964 [door opening] Oh, here they are. 686 00:24:48,008 --> 00:24:49,531 Keep having fun, kids. 687 00:24:49,575 --> 00:24:50,619 Yeah, yeah. That's it. 688 00:24:50,663 --> 00:24:51,664 Hey, Madison! Come on in. 689 00:24:51,707 --> 00:24:52,839 Hi. 690 00:24:52,882 --> 00:24:54,580 We're making Christmas stockings! 691 00:24:54,623 --> 00:24:55,668 I see that. 692 00:24:57,191 --> 00:24:58,453 You really didn't have to invite me over for breakfast. 693 00:24:58,497 --> 00:24:59,759 You fed me so well last night. 694 00:24:59,802 --> 00:25:00,890 It's no trouble. 695 00:25:00,934 --> 00:25:02,065 You are our guest! 696 00:25:03,545 --> 00:25:05,155 Hey, and you want to make Christmas stockings with us. 697 00:25:05,199 --> 00:25:06,417 Oh. 698 00:25:06,461 --> 00:25:08,376 Yeah, yeah. Come sit down. It's fun. Yeah. 699 00:25:08,419 --> 00:25:09,769 I'll get you a cup of coffee 700 00:25:09,812 --> 00:25:10,987 and get you one of my homemade blueberry muffins. 701 00:25:11,031 --> 00:25:12,598 And here... you just take this, 702 00:25:12,641 --> 00:25:14,948 and just stick that snowflake on the stocking. 703 00:25:14,991 --> 00:25:16,384 Just stick it on the stocking. 704 00:25:20,344 --> 00:25:21,563 Is this one of those times 705 00:25:21,607 --> 00:25:22,477 where it's just easier to just play along? 706 00:25:24,305 --> 00:25:25,349 Here... 707 00:25:25,393 --> 00:25:28,439 Oh, I am perfectly capable 708 00:25:28,483 --> 00:25:30,790 of gluing a snowflake to a Christmas stocking. 709 00:25:30,833 --> 00:25:31,878 Okay. 710 00:25:33,183 --> 00:25:35,446 [glue squirting] [Madison]: Oh, sorry. 711 00:25:35,490 --> 00:25:36,709 Oh! Don't worry. 712 00:25:36,752 --> 00:25:38,319 That's okay. 713 00:25:38,362 --> 00:25:39,450 I've never liked that table much anyway. 714 00:25:40,626 --> 00:25:41,583 [Madison]: I'm so sorry. 715 00:25:41,627 --> 00:25:43,280 I don't normally make stockings. 716 00:25:43,324 --> 00:25:44,455 [Annie]: See? 717 00:25:44,499 --> 00:25:46,588 She just buys hers like normal people. 718 00:25:46,632 --> 00:25:48,242 [Madison]: No, I'm just on the road so much, 719 00:25:48,285 --> 00:25:50,940 I don't do all that much for Christmas. 720 00:25:50,984 --> 00:25:51,941 Well, that's too bad. 721 00:25:53,247 --> 00:25:54,683 Why is your hair all funny? 722 00:25:54,727 --> 00:25:56,337 Lily, that's not nice. 723 00:25:56,380 --> 00:25:58,426 Oh, she's right. 724 00:25:58,469 --> 00:26:00,341 I didn't think I was going to be away this long. 725 00:26:00,384 --> 00:26:02,996 I am normally much more put together than this. 726 00:26:04,214 --> 00:26:05,520 [Aunt Nell]: Gage has to do 727 00:26:05,564 --> 00:26:06,477 some errand running around for me this morning. 728 00:26:06,521 --> 00:26:07,653 Why don't you just go with him? 729 00:26:07,696 --> 00:26:10,090 And then he can take you shopping at the end. 730 00:26:10,133 --> 00:26:11,570 [Madison]: Oh, no, no, no. 731 00:26:11,613 --> 00:26:12,875 You don't have to do that. 732 00:26:12,919 --> 00:26:13,876 Just point me in the direction of the stores, 733 00:26:13,920 --> 00:26:14,877 I'll be fine on my own. 734 00:26:14,921 --> 00:26:16,662 [Aunt Nell]: It is no problem. 735 00:26:16,705 --> 00:26:18,968 He can show you all the town's hidden treasures! 736 00:26:24,060 --> 00:26:26,976 ♪ ♪ 737 00:26:27,020 --> 00:26:28,804 [Madison]: I think I got everything I need. 738 00:26:30,327 --> 00:26:31,764 Thanks for taking me shopping, by the way. 739 00:26:31,807 --> 00:26:32,939 You didn't need to do that. 740 00:26:32,982 --> 00:26:34,462 Well, Nell usually gets her way. 741 00:26:34,505 --> 00:26:36,072 [laughs] 742 00:26:36,116 --> 00:26:38,466 How did she end up living with you guys anyway? 743 00:26:38,509 --> 00:26:40,294 Oh... 744 00:26:40,337 --> 00:26:42,296 my wife, Beth, passed away a few years ago. 745 00:26:42,339 --> 00:26:44,820 She moved in to help out and she just never left. 746 00:26:46,692 --> 00:26:48,650 I'm sorry for your loss. 747 00:26:48,694 --> 00:26:50,565 My parents died when I was young, 748 00:26:50,609 --> 00:26:51,827 she raised me. 749 00:26:51,871 --> 00:26:53,046 I know she can be a little... 750 00:26:53,089 --> 00:26:54,047 Intense? 751 00:26:54,090 --> 00:26:55,831 A little bossy? 752 00:26:57,180 --> 00:26:59,574 I mean, she has a heart the size of the Rockies. 753 00:26:59,618 --> 00:27:00,836 She's family. 754 00:27:03,578 --> 00:27:05,667 This probably would have gone a lot faster 755 00:27:05,711 --> 00:27:06,929 if we had just gone to the mall. 756 00:27:06,973 --> 00:27:08,801 The nearest mall is 30 miles away. 757 00:27:10,933 --> 00:27:11,760 How do you get anything done? 758 00:27:12,935 --> 00:27:14,110 - Here you go. - Thanks. 759 00:27:14,154 --> 00:27:15,677 Come on, we have stores here. 760 00:27:15,721 --> 00:27:17,113 There's also the Internet. 761 00:27:17,157 --> 00:27:18,549 We do have online shopping, you know? 762 00:27:18,593 --> 00:27:19,725 Yeah? 763 00:27:19,768 --> 00:27:20,856 Your deliveries come via sleigh? 764 00:27:22,162 --> 00:27:23,816 You know, I could drive you to Denver myself. 765 00:27:23,859 --> 00:27:25,556 Your postman looks like Santa? 766 00:27:26,819 --> 00:27:27,646 Or you could walk... 767 00:27:31,606 --> 00:27:32,825 Hey, you two. 768 00:27:32,868 --> 00:27:34,522 I sent off the new offer on the land 769 00:27:34,565 --> 00:27:35,479 to Harrison Hartwell today. 770 00:27:35,523 --> 00:27:37,220 He seemed really excited. 771 00:27:37,264 --> 00:27:39,092 Said our tax incentive package looked solid. 772 00:27:39,135 --> 00:27:41,268 Oh, and I sent a copy to Madison as well. 773 00:27:41,311 --> 00:27:43,618 Oh, well, we just have to convince her now. 774 00:27:43,662 --> 00:27:45,533 [Aunt Nell]: Well, and we can do that 775 00:27:45,576 --> 00:27:47,578 by showing her something more than numbers... 776 00:27:47,622 --> 00:27:49,493 something that shows how special our community is. 777 00:27:50,799 --> 00:27:52,061 This Festival of Lights is just the beginning. 778 00:27:53,672 --> 00:27:55,282 What is this big button going to be hooked up to? 779 00:27:55,325 --> 00:27:56,979 Oh, nothing. 780 00:27:57,023 --> 00:27:58,459 When Madison presses the button, 781 00:27:58,502 --> 00:28:00,113 Tom's going to plug in a really long extension cord. 782 00:28:00,156 --> 00:28:01,288 [giggles] 783 00:28:01,331 --> 00:28:02,550 [Gage]: I don't mean to be a killjoy, 784 00:28:02,593 --> 00:28:03,899 but what if we go through all this 785 00:28:03,943 --> 00:28:05,205 and she still chooses Mountain Park? 786 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 [Aunt Nell]: As long as she is still here, 787 00:28:06,728 --> 00:28:08,382 we will snow her with Christmas. 788 00:28:10,645 --> 00:28:12,212 Oh, we can bring back the holiday parade... 789 00:28:12,255 --> 00:28:13,300 make her the grand marshal. 790 00:28:13,343 --> 00:28:15,345 I really appreciate your enthusiasm, 791 00:28:15,389 --> 00:28:16,651 but there's no way we can put a parade together 792 00:28:16,695 --> 00:28:17,739 last minute. 793 00:28:17,783 --> 00:28:19,523 We have to do something else. 794 00:28:21,395 --> 00:28:22,831 How about the Ornament Hunt! 795 00:28:22,875 --> 00:28:25,791 That's always so much fun and it's so easy to do. 796 00:28:25,834 --> 00:28:27,357 Yeah, because you didn't have to make the ornaments. 797 00:28:27,401 --> 00:28:29,795 Oh, you loved it and you know it. 798 00:28:29,838 --> 00:28:32,362 [phone ringing] 799 00:28:32,406 --> 00:28:34,364 Sheriff McBride. 800 00:28:34,408 --> 00:28:36,584 Oh, hi, Sharon. 801 00:28:36,627 --> 00:28:37,759 Yeah, Annie is going to come over 802 00:28:37,803 --> 00:28:39,152 and walk Lily home. 803 00:28:40,414 --> 00:28:42,895 Yeah... Oh. 804 00:28:42,938 --> 00:28:44,635 Yeah, okay. I'll be right over. Thanks. 805 00:28:44,679 --> 00:28:45,724 Is there trouble? 806 00:28:46,725 --> 00:28:47,813 Teenager. 807 00:28:49,684 --> 00:28:51,207 [Madison]: Yes, Harrison, I saw the new offer. 808 00:28:51,251 --> 00:28:52,818 It's a good deal. 809 00:28:52,861 --> 00:28:54,210 It makes more financial sense than Mountain Park. 810 00:28:54,254 --> 00:28:56,038 If you just look at the startup numbers, maybe, 811 00:28:56,082 --> 00:28:58,519 but there are long-term factors and intangibles that can't... 812 00:28:58,562 --> 00:29:00,564 You don't build resorts with intangibles, Madison. 813 00:29:00,608 --> 00:29:03,002 Even Uncle Joe knows that. 814 00:29:03,045 --> 00:29:04,264 Harrison, I really want to get 815 00:29:04,307 --> 00:29:06,875 on the same page with you about this. 816 00:29:06,919 --> 00:29:09,356 Why don't we discuss it tomorrow when I'm back in the office? 817 00:29:09,399 --> 00:29:11,619 That way, we can both be face to face with Joe. 818 00:29:12,838 --> 00:29:14,143 Okay. I'll see you then. 819 00:29:15,623 --> 00:29:16,842 [Gage]: All you had to do 820 00:29:16,885 --> 00:29:18,234 was walk your sister home from the Jensens'. 821 00:29:18,278 --> 00:29:19,540 [Annie]: I'm sorry. 822 00:29:19,583 --> 00:29:21,194 I was reading and forgot. I'll go get her now. 823 00:29:21,237 --> 00:29:23,109 No, I'll get her. 824 00:29:23,152 --> 00:29:24,850 Just get your stuff and head home, okay? 825 00:29:26,503 --> 00:29:27,417 Okay. 826 00:29:32,074 --> 00:29:33,510 Everything okay? 827 00:29:36,339 --> 00:29:38,080 What were you like when you were 13? 828 00:29:41,910 --> 00:29:43,999 Yeah, good luck with that. 829 00:29:46,785 --> 00:29:48,351 Right. I'll see you in a bit. 830 00:29:52,878 --> 00:29:56,838 ♪ ♪ 831 00:29:56,882 --> 00:29:58,448 Hi, Madison! Merry Christmas! 832 00:29:58,492 --> 00:29:59,536 Hi. 833 00:29:59,580 --> 00:30:00,537 Chelsea, right? 834 00:30:00,581 --> 00:30:01,800 Yes! Welcome! 835 00:30:02,888 --> 00:30:03,758 Thanks. 836 00:30:05,325 --> 00:30:06,717 Hey, Annie. 837 00:30:06,761 --> 00:30:08,371 Hi. 838 00:30:08,415 --> 00:30:10,852 I saw you with "A Christmas Carol" there. 839 00:30:10,896 --> 00:30:12,245 It's one of my favorite books. 840 00:30:12,288 --> 00:30:13,289 My parents got me a copy when I was about your age. 841 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 Are you liking it? 842 00:30:15,901 --> 00:30:17,206 Yeah. 843 00:30:19,600 --> 00:30:21,602 Okay. 844 00:30:21,645 --> 00:30:22,821 Could I get a coffee to go, please? 845 00:30:22,864 --> 00:30:23,865 - Yeah. Sure! - Thanks. 846 00:30:25,171 --> 00:30:26,912 Are you looking forward 847 00:30:26,955 --> 00:30:29,915 to the Festival of Lights opening tonight? 848 00:30:29,958 --> 00:30:30,959 Absolutely. 849 00:30:33,440 --> 00:30:36,051 It's a big honor 850 00:30:36,095 --> 00:30:38,445 to push the button that turns the lights on. 851 00:30:39,489 --> 00:30:40,490 When I was a kid, 852 00:30:40,534 --> 00:30:41,970 I used to think 853 00:30:42,014 --> 00:30:43,276 it would be so cool to be the one who got to do it. 854 00:30:47,193 --> 00:30:48,237 How about you, Annie? 855 00:30:48,281 --> 00:30:49,151 Have you ever wanted that honor? 856 00:30:49,195 --> 00:30:50,109 What honor? 857 00:30:52,633 --> 00:30:55,723 To, you know, to kick off the Festival of Lights, 858 00:30:55,766 --> 00:30:57,681 like we do in the town park every year? 859 00:31:00,380 --> 00:31:02,164 Oh... sure. Yes. 860 00:31:02,208 --> 00:31:03,252 I've always wanted to do that. 861 00:31:04,340 --> 00:31:05,254 Maybe next year. 862 00:31:09,955 --> 00:31:11,782 - Oh. - On me. 863 00:31:11,826 --> 00:31:12,871 Thanks. 864 00:31:21,314 --> 00:31:22,750 Annie? 865 00:31:22,793 --> 00:31:24,447 Can I walk with you? 866 00:31:25,796 --> 00:31:27,146 So... 867 00:31:27,189 --> 00:31:29,191 turning on the lights for the festival 868 00:31:29,235 --> 00:31:30,410 is not your idea of Christmas fun? 869 00:31:30,453 --> 00:31:32,499 Not really. 870 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 How about the Holiday Fair? 871 00:31:33,804 --> 00:31:35,284 Everyone seems pretty excited about that. 872 00:31:36,459 --> 00:31:38,070 Most of the games are fun. 873 00:31:38,113 --> 00:31:39,245 And the food is good. 874 00:31:39,288 --> 00:31:41,029 Wait, fun games, good food? 875 00:31:41,073 --> 00:31:42,813 That sounds pretty cool. 876 00:31:42,857 --> 00:31:43,902 What's not to like? 877 00:31:45,120 --> 00:31:47,383 They want me to sing in the family choir, 878 00:31:47,427 --> 00:31:50,473 but it's all these little kids singing with their dads and... 879 00:31:50,517 --> 00:31:52,475 ...moms. 880 00:31:52,519 --> 00:31:54,782 Hmm. 881 00:31:54,825 --> 00:31:56,305 So which Christmas is your favorite? 882 00:31:56,349 --> 00:31:58,133 Which... what? 883 00:31:58,177 --> 00:31:59,221 In "A Christmas Carol." 884 00:31:59,265 --> 00:32:00,222 Christmas Past, Christmas Present, 885 00:32:00,266 --> 00:32:01,658 or Yet to Come? 886 00:32:01,702 --> 00:32:02,921 I'm only up to Christmas Present. 887 00:32:02,964 --> 00:32:04,487 Oh, that's a good one. 888 00:32:04,531 --> 00:32:05,880 But wait until you get to Christmas Yet to Come! 889 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 - There's this part... - Don't ruin it! 890 00:32:07,577 --> 00:32:10,363 All right, you're right. No spoilers. 891 00:32:10,406 --> 00:32:11,581 Just let me tell you this tiny, little part... 892 00:32:11,625 --> 00:32:13,496 No! 893 00:32:16,804 --> 00:32:20,634 ♪ ♪ 894 00:32:26,205 --> 00:32:28,642 Yeah, it kind of looks like lights and decorations 895 00:32:28,685 --> 00:32:31,166 from a bunch of different places put together. 896 00:32:31,210 --> 00:32:33,821 It's all part of a small-town charm. 897 00:32:33,864 --> 00:32:36,650 It's why people like to come to a town like this 898 00:32:36,693 --> 00:32:37,912 instead of Mountain Park, 899 00:32:37,956 --> 00:32:40,741 with their boring, regular Christmas trees. 900 00:32:40,784 --> 00:32:41,916 Nicely played. 901 00:32:43,309 --> 00:32:44,005 It's still not going to get me to change my mind 902 00:32:44,049 --> 00:32:45,224 about the ski resort. 903 00:32:45,267 --> 00:32:46,921 Come on, take a look around. 904 00:32:46,965 --> 00:32:49,097 I mean, look at the friendships, the community, 905 00:32:49,141 --> 00:32:51,012 the spirit... 906 00:32:51,056 --> 00:32:52,187 Tell me you don't want to be a part of that. 907 00:32:53,623 --> 00:32:54,885 Yeah, of course. 908 00:32:54,929 --> 00:32:57,192 I mean, I get it. I'm not a robot. 909 00:32:57,236 --> 00:32:59,978 But this is one night. 910 00:33:00,021 --> 00:33:01,370 What are you going to do tomorrow night 911 00:33:01,414 --> 00:33:02,893 and the night after to keep people coming back? 912 00:33:02,937 --> 00:33:04,939 I can't support a ski resort with one event. 913 00:33:07,072 --> 00:33:08,943 Madison, are you ready? 914 00:33:08,987 --> 00:33:10,423 - Yeah. - Okay. 915 00:33:13,426 --> 00:33:14,601 Hi, everyone! 916 00:33:14,644 --> 00:33:16,168 Thank you for coming 917 00:33:16,211 --> 00:33:17,082 to the Christmas Festival of Lights. 918 00:33:17,125 --> 00:33:18,083 Annual! 919 00:33:19,301 --> 00:33:21,521 The Annual Festival of Lights ceremony 920 00:33:21,564 --> 00:33:23,566 for the town of Christmas. 921 00:33:23,610 --> 00:33:25,655 Here to press the ceremonial button 922 00:33:25,699 --> 00:33:27,831 is Madison Lane of Hartwell Enterprises. 923 00:33:29,746 --> 00:33:30,878 Thank you. I appreciate it. 924 00:33:30,921 --> 00:33:32,140 Thank you. 925 00:33:32,184 --> 00:33:33,576 It's an honor to be here. 926 00:33:35,361 --> 00:33:37,232 But I might need a little bit of help. 927 00:33:37,276 --> 00:33:39,321 Lily, Annie, can you come up here, please? 928 00:33:39,365 --> 00:33:40,931 Come on, Annie, let's go! 929 00:33:40,975 --> 00:33:42,368 Go, go. 930 00:33:44,283 --> 00:33:45,719 Okay... 931 00:33:45,762 --> 00:33:47,286 [Madison]: You ready? 932 00:33:47,329 --> 00:33:48,287 One... 933 00:33:48,330 --> 00:33:50,115 two... 934 00:33:50,158 --> 00:33:51,246 three! 935 00:33:51,290 --> 00:33:52,291 [buzzing] 936 00:33:58,166 --> 00:34:00,038 Technical difficulties. Go ahead, try again. 937 00:34:02,779 --> 00:34:05,434 [Madison]: One, two... 938 00:34:05,478 --> 00:34:08,046 two and a half... 939 00:34:08,089 --> 00:34:09,699 Two and three quarters... 940 00:34:11,875 --> 00:34:13,094 Two and seven-eighths! 941 00:34:14,356 --> 00:34:15,314 Three! 942 00:34:33,723 --> 00:34:35,943 ♪ ♪ 943 00:34:35,986 --> 00:34:37,771 Well, that certainly was a memorable evening. 944 00:34:37,814 --> 00:34:38,902 It was. 945 00:34:38,946 --> 00:34:40,600 Very charming. 946 00:34:40,643 --> 00:34:42,341 But charming doesn't fill a ski resort. 947 00:34:42,384 --> 00:34:43,820 I get it. 948 00:34:43,864 --> 00:34:46,954 Look, you are a smart, successful businessperson... 949 00:34:46,997 --> 00:34:48,347 Flattery won't work either. 950 00:34:48,390 --> 00:34:49,348 What would you do 951 00:34:49,391 --> 00:34:50,436 to make this town 952 00:34:50,479 --> 00:34:51,350 something that Hartwell Enterprises 953 00:34:51,393 --> 00:34:53,830 wants to be a part of? 954 00:34:53,874 --> 00:34:55,876 I like the Christmas events. 955 00:34:55,919 --> 00:34:57,225 I would just do them bigger and more often. 956 00:34:58,661 --> 00:35:00,185 I mean, the small-town charm is great, 957 00:35:00,228 --> 00:35:02,535 but how does it support what my company's trying to do? 958 00:35:02,578 --> 00:35:04,189 Well, we have other events. 959 00:35:04,232 --> 00:35:06,234 And I wish I could stay to see them, 960 00:35:06,278 --> 00:35:08,106 but I have to get back to Denver. 961 00:35:09,759 --> 00:35:11,109 I'm really sorry. 962 00:35:18,551 --> 00:35:21,684 ♪ ♪ 963 00:35:24,600 --> 00:35:25,993 It'll take about a week to get those parts in. 964 00:35:27,516 --> 00:35:29,170 A week? 965 00:35:29,214 --> 00:35:31,129 That is shocking... 966 00:35:31,172 --> 00:35:32,478 That is shocking. 967 00:35:33,696 --> 00:35:35,263 It's almost hard to believe. 968 00:35:38,658 --> 00:35:39,876 [Joe]: How long? 969 00:35:39,920 --> 00:35:41,530 [Madison]: A week. 970 00:35:41,574 --> 00:35:42,966 But don't worry, I'll be back in Denver later today. 971 00:35:43,010 --> 00:35:44,229 If your car isn't ready... 972 00:35:44,272 --> 00:35:46,144 It's not 1952. 973 00:35:46,187 --> 00:35:47,710 I can rent a car, 974 00:35:47,754 --> 00:35:48,798 I can get a ride, 975 00:35:48,842 --> 00:35:50,452 I can hire a helicopter. 976 00:35:50,496 --> 00:35:52,280 - I will figure it out. - Hold on. 977 00:35:52,324 --> 00:35:54,848 Harrison showed me the updated offer from the town. 978 00:35:54,891 --> 00:35:56,328 I know, but it's still not enough 979 00:35:56,371 --> 00:35:58,112 to make it better than Mountain Park. 980 00:35:58,156 --> 00:35:59,418 [Harrison]: I think 981 00:35:59,461 --> 00:36:00,767 it's something we need to investigate. 982 00:36:00,810 --> 00:36:01,811 Due diligence, Madison. 983 00:36:01,855 --> 00:36:02,812 As long as you're there, 984 00:36:02,856 --> 00:36:03,857 why not use the time 985 00:36:03,900 --> 00:36:06,120 to get to really know them? 986 00:36:06,164 --> 00:36:07,426 You want me to stay here? 987 00:36:08,992 --> 00:36:10,864 Madison, this project means a lot to me. 988 00:36:10,907 --> 00:36:13,083 Let's make sure we get it right, okay? 989 00:36:13,127 --> 00:36:14,346 Okay! 990 00:36:15,434 --> 00:36:16,826 I'll do my best. 991 00:36:21,440 --> 00:36:22,397 Good news. 992 00:36:22,441 --> 00:36:24,704 Looks like... 993 00:36:24,747 --> 00:36:25,618 I'm going to be sticking around here 994 00:36:25,661 --> 00:36:26,575 for a few more days. 995 00:36:26,619 --> 00:36:27,707 Wonderful! 996 00:36:27,750 --> 00:36:28,664 Yes, yes. 997 00:36:28,708 --> 00:36:30,710 It's... exciting. 998 00:36:31,928 --> 00:36:33,626 I just really want to get to know Christmas. 999 00:36:35,149 --> 00:36:36,716 What's the next big holiday event? 1000 00:36:39,588 --> 00:36:41,068 The Ornament Hunt. 1001 00:36:42,722 --> 00:36:44,289 We hide ornaments all over town, 1002 00:36:44,332 --> 00:36:45,681 and people get points, 1003 00:36:45,725 --> 00:36:47,205 and trophies and everything! 1004 00:36:47,248 --> 00:36:48,728 Wow, that sounds great. 1005 00:36:48,771 --> 00:36:50,208 Yeah, Gage, 1006 00:36:50,251 --> 00:36:51,426 how are you coming along 1007 00:36:51,470 --> 00:36:53,080 with those ornaments for the hunt? 1008 00:36:53,123 --> 00:36:54,516 Uh... I'm a little behind. 1009 00:36:56,301 --> 00:36:58,216 Well, you probably could use some help. 1010 00:36:58,259 --> 00:37:00,435 Madison, why don't you help him? 1011 00:37:00,479 --> 00:37:01,436 Oh, won't that be fun? 1012 00:37:04,526 --> 00:37:05,527 Yeah. 1013 00:37:08,095 --> 00:37:09,139 I thought you said 1014 00:37:09,183 --> 00:37:10,140 you hadn't made these in a while. 1015 00:37:10,184 --> 00:37:12,273 Job and kids? 1016 00:37:12,317 --> 00:37:15,145 I meant a while since last year. 1017 00:37:20,586 --> 00:37:22,283 - What? - Nothing. 1018 00:37:24,111 --> 00:37:26,331 Could you hand me that file? 1019 00:37:26,374 --> 00:37:28,158 - This? - Mm-hmm. 1020 00:37:30,073 --> 00:37:31,858 Thanks. 1021 00:37:33,251 --> 00:37:34,948 Thanks again, by the way, 1022 00:37:34,991 --> 00:37:36,384 for including the girls last night. 1023 00:37:36,428 --> 00:37:38,256 They... they really had fun. 1024 00:37:38,299 --> 00:37:39,387 My pleasure. 1025 00:37:39,431 --> 00:37:41,041 They're good kids. 1026 00:37:41,084 --> 00:37:42,564 Well, I appreciate it. 1027 00:37:46,394 --> 00:37:49,354 So, how does this ornament hunt work? 1028 00:37:49,397 --> 00:37:50,529 Oh, Ethan 1029 00:37:50,572 --> 00:37:52,008 and some of the others from city hall, 1030 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 they hide ornaments... 1031 00:37:53,532 --> 00:37:55,403 sometimes too well. 1032 00:37:55,447 --> 00:37:57,405 Actually, one year, 1033 00:37:57,449 --> 00:37:59,059 we didn't find them all until the snow had melted. 1034 00:38:00,539 --> 00:38:01,801 So whoever finds the most wins? 1035 00:38:01,844 --> 00:38:02,976 Yeah. 1036 00:38:03,019 --> 00:38:04,282 We have trophies and everything. 1037 00:38:05,892 --> 00:38:06,762 It just seems like you could do more. 1038 00:38:08,373 --> 00:38:10,070 Add coupons or prizes from local businesses. 1039 00:38:10,113 --> 00:38:12,202 "Find this ornament, 1040 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 get a free dessert from Chelsea's place 1041 00:38:14,074 --> 00:38:16,337 with the purchase of lunch or dinner." 1042 00:38:16,381 --> 00:38:17,295 Good idea. 1043 00:38:19,601 --> 00:38:20,907 Yeah. I'll talk to Ethan. 1044 00:38:20,950 --> 00:38:22,038 Really? 1045 00:38:22,082 --> 00:38:25,041 I'm not too stubborn to admit 1046 00:38:25,085 --> 00:38:26,913 when a better opportunity comes along. 1047 00:38:30,003 --> 00:38:31,831 You really love it here, don't you? 1048 00:38:31,874 --> 00:38:32,788 I do. 1049 00:38:34,312 --> 00:38:37,053 So why are you considering that job in Denver? 1050 00:38:37,097 --> 00:38:40,013 Because I've been Sheriff here for a long time. 1051 00:38:40,056 --> 00:38:41,406 So? 1052 00:38:41,449 --> 00:38:43,930 Lots of people have the same job their entire lives. 1053 00:38:43,973 --> 00:38:45,410 Is that what you want? 1054 00:38:47,760 --> 00:38:49,065 For the right opportunity, sure. 1055 00:38:50,632 --> 00:38:51,894 I'm actually in the running to head up the company 1056 00:38:51,938 --> 00:38:53,156 after my boss retires. 1057 00:38:54,593 --> 00:38:56,464 I could be happy doing that for the rest of my life. 1058 00:38:57,900 --> 00:39:01,339 So it's just about finding the right opportunity. 1059 00:39:05,343 --> 00:39:06,692 Hey, there you are. 1060 00:39:06,735 --> 00:39:08,476 Come join us. We're making Christmas cookies. 1061 00:39:09,782 --> 00:39:10,783 Aunt Nell's Christmas cookies... 1062 00:39:10,826 --> 00:39:14,134 Now, that is an opportunity... 1063 00:39:14,177 --> 00:39:15,135 you don't want to miss out on. 1064 00:39:16,615 --> 00:39:18,356 - Come on. - Okay. 1065 00:39:19,748 --> 00:39:20,923 That's great, Annie. 1066 00:39:20,967 --> 00:39:22,925 Lily, don't be shy with those sprinkles. 1067 00:39:22,969 --> 00:39:24,536 Come on. 1068 00:39:24,579 --> 00:39:26,233 Gage, get those into the oven before they settle too much. 1069 00:39:26,276 --> 00:39:28,453 Madison, really, you call that stirring? 1070 00:39:28,496 --> 00:39:29,802 Put your back into it, girl! 1071 00:39:29,845 --> 00:39:31,456 Were you a drill sergeant? 1072 00:39:31,499 --> 00:39:33,371 She used to make tables. 1073 00:39:33,414 --> 00:39:34,415 [Aunt Nell]: For 30 years 1074 00:39:34,459 --> 00:39:35,764 at the Christmas Furniture Factory. 1075 00:39:35,808 --> 00:39:37,418 They were one of the town's top employers. 1076 00:39:37,462 --> 00:39:39,420 I actually used to work there part-time when I was younger. 1077 00:39:39,464 --> 00:39:40,987 What happened to it? 1078 00:39:41,030 --> 00:39:42,771 [Aunt Nell]: Times change. 1079 00:39:42,815 --> 00:39:45,078 A few years ago, they had to shut it down. 1080 00:39:45,121 --> 00:39:46,906 The town hasn't been the same since. 1081 00:39:46,949 --> 00:39:49,604 That's another reason why we need that resort. 1082 00:39:49,648 --> 00:39:51,214 It could be a whole new beginning. 1083 00:39:52,477 --> 00:39:54,870 Hey, that could be our new town slogan... 1084 00:39:54,914 --> 00:39:57,351 What's wrong with the old one? 1085 00:39:57,395 --> 00:39:59,353 "Santa's second favorite town after the North Pole"? 1086 00:39:59,397 --> 00:40:02,312 It doesn't really sing! 1087 00:40:02,356 --> 00:40:03,313 Besides, I heard that something happened 1088 00:40:03,357 --> 00:40:04,358 to our town sign 1089 00:40:04,402 --> 00:40:05,577 and we have to replace it. 1090 00:40:07,622 --> 00:40:09,407 You got any ideas on that, Madison? 1091 00:40:09,450 --> 00:40:10,843 - The sign? - The slogan. 1092 00:40:10,886 --> 00:40:11,931 Oh, no. 1093 00:40:11,974 --> 00:40:13,672 Not yet. 1094 00:40:13,715 --> 00:40:15,630 - I'll let you know. - Uh-huh. 1095 00:40:15,674 --> 00:40:16,936 Dad, can Madison come with us tomorrow 1096 00:40:16,979 --> 00:40:18,198 to get our Christmas tree? 1097 00:40:18,241 --> 00:40:19,765 Oh, no... 1098 00:40:19,808 --> 00:40:21,114 I don't want to intrude on a family thing. 1099 00:40:21,157 --> 00:40:22,898 That's no intrusion! Right, Gage? 1100 00:40:22,942 --> 00:40:24,813 No, it's not. 1101 00:40:24,857 --> 00:40:25,814 Please, come. 1102 00:40:26,989 --> 00:40:28,338 Okay. That would be nice. 1103 00:40:29,775 --> 00:40:30,689 [Aunt Nell]: Okay, I think we're ready 1104 00:40:30,732 --> 00:40:32,430 for a new batch of cookies. 1105 00:40:33,909 --> 00:40:34,954 Good work, girls. 1106 00:40:34,997 --> 00:40:36,303 Mm! Have you tried this one? 1107 00:40:36,346 --> 00:40:38,261 - [Lily]: Yeah! - [Aunt Nell]: It's so good. 1108 00:40:48,533 --> 00:40:51,710 What kind of Christmas tree do you usually get, Madison? 1109 00:40:51,753 --> 00:40:53,059 Well, if I'm working, 1110 00:40:53,102 --> 00:40:54,321 I usually just get a little mini-tree. 1111 00:40:54,364 --> 00:40:55,627 Put in on my bedside table. 1112 00:40:55,670 --> 00:40:57,150 [Lily]: I like big trees! 1113 00:40:59,239 --> 00:41:02,024 Annie, are there any trees you see that you like? 1114 00:41:03,199 --> 00:41:04,723 They're all look the same, don't they? 1115 00:41:08,553 --> 00:41:09,728 When I was a kid, 1116 00:41:09,771 --> 00:41:11,381 my family made picking out a tree a game. 1117 00:41:13,775 --> 00:41:14,733 What kind of game? 1118 00:41:14,776 --> 00:41:16,909 Well, you just pick 1119 00:41:16,952 --> 00:41:19,694 something Christmasy that there are a lot of... 1120 00:41:19,738 --> 00:41:21,609 like reindeer. 1121 00:41:21,653 --> 00:41:23,350 I'm listening. 1122 00:41:23,393 --> 00:41:24,786 [laughing] 1123 00:41:24,830 --> 00:41:26,005 Okay, Lily, you go first. 1124 00:41:26,048 --> 00:41:27,093 Stand next to a tree and name a reindeer. 1125 00:41:27,136 --> 00:41:29,704 Um... 1126 00:41:29,748 --> 00:41:30,575 Dancer! 1127 00:41:30,618 --> 00:41:31,924 [Madison]: Nice. 1128 00:41:31,967 --> 00:41:33,316 Annie, your turn. You pick a tree and build on it. 1129 00:41:35,144 --> 00:41:36,581 Okay. Dancer... 1130 00:41:36,624 --> 00:41:39,627 - Dancer... - ...And Prancer. 1131 00:41:41,629 --> 00:41:42,891 My turn. 1132 00:41:42,935 --> 00:41:43,979 And we keep going until somebody gets stumped. 1133 00:41:44,023 --> 00:41:45,198 The last person 1134 00:41:45,241 --> 00:41:47,417 to correctly name all the reindeer wins 1135 00:41:47,461 --> 00:41:48,854 and we take the tree they're standing next to. 1136 00:41:50,246 --> 00:41:53,815 Dancer, Prancer, Comet. 1137 00:41:55,208 --> 00:41:56,339 Nell, your turn. 1138 00:41:56,383 --> 00:42:00,474 Okay. Dancer, Prancer, Comet, Cupid. 1139 00:42:00,518 --> 00:42:01,431 [Lily]: Your turn, Dad. 1140 00:42:01,475 --> 00:42:03,738 Oh. Dancer, 1141 00:42:03,782 --> 00:42:05,871 Prancer, 1142 00:42:05,914 --> 00:42:07,307 Comet, 1143 00:42:07,350 --> 00:42:08,917 Cupid... 1144 00:42:10,745 --> 00:42:13,400 - Steve. - Steve wasn't a reindeer! 1145 00:42:13,443 --> 00:42:14,314 Are you sure about that? 1146 00:42:14,357 --> 00:42:15,315 Dad! 1147 00:42:15,358 --> 00:42:17,186 Uh... 1148 00:42:19,493 --> 00:42:21,539 Dasher. Dasher. 1149 00:42:21,582 --> 00:42:23,323 - There you go. - My turn! 1150 00:42:23,366 --> 00:42:25,194 Dancer, Prancer, Comet... 1151 00:42:26,456 --> 00:42:27,980 [Madison]: Oh, that's such a great one. 1152 00:42:29,242 --> 00:42:30,548 [Lily]: How about this one? 1153 00:42:32,985 --> 00:42:34,682 I remember that. 1154 00:42:36,989 --> 00:42:38,773 I remember this one. Can we put it on the tree? 1155 00:42:38,817 --> 00:42:39,861 [Aunt Nell]: Yeah. 1156 00:42:39,905 --> 00:42:41,471 - Madison? - Hmm? 1157 00:42:41,515 --> 00:42:42,995 What was Christmas like when you were a kid? 1158 00:42:44,649 --> 00:42:47,042 It was lot of fun. 1159 00:42:47,086 --> 00:42:49,697 My folks would have our friends and neighbors over 1160 00:42:49,741 --> 00:42:53,092 and everybody would eat, laugh, sing Christmas carols. 1161 00:42:53,135 --> 00:42:54,093 Inevitably, we'd end up in the front yard, 1162 00:42:54,136 --> 00:42:55,137 having snowball fights. 1163 00:42:55,181 --> 00:42:56,791 Let me guess. You always won. 1164 00:42:56,835 --> 00:42:57,836 Always. 1165 00:43:00,186 --> 00:43:01,840 It was everything you'd want Christmas to be. 1166 00:43:03,929 --> 00:43:04,973 Do you still have 1167 00:43:05,017 --> 00:43:06,409 snowball fights with your family? 1168 00:43:09,587 --> 00:43:11,284 No. 1169 00:43:11,327 --> 00:43:12,415 Both of my parents are gone. 1170 00:43:14,504 --> 00:43:15,680 But I still have great memories. 1171 00:43:15,723 --> 00:43:18,508 That's the most important thing. 1172 00:43:18,552 --> 00:43:21,120 How are you going to celebrate this Christmas? 1173 00:43:21,163 --> 00:43:24,166 Oh... 1174 00:43:24,210 --> 00:43:27,953 I was just going to stay in Denver... 1175 00:43:27,996 --> 00:43:29,650 maybe watch some Christmas movies on TV. 1176 00:43:29,694 --> 00:43:30,608 Alone? 1177 00:43:32,261 --> 00:43:34,002 That's okay, if that's what Madison wants. 1178 00:43:34,046 --> 00:43:35,743 You're helping decorate the tree, 1179 00:43:35,787 --> 00:43:36,701 so you're part of this family now. 1180 00:43:36,744 --> 00:43:38,485 [chuckling] 1181 00:43:39,747 --> 00:43:41,488 Well, Gage, I think it's time for the lights. 1182 00:43:41,531 --> 00:43:42,924 No big button this time? 1183 00:43:42,968 --> 00:43:44,883 No. Not this time. 1184 00:43:47,929 --> 00:43:50,105 Okay. And... 1185 00:43:50,149 --> 00:43:52,194 One, two... 1186 00:43:52,238 --> 00:43:54,457 Two and a half... 1187 00:43:54,501 --> 00:43:56,938 Two and three-quarters! 1188 00:43:56,982 --> 00:43:58,113 Two and seven-eighths! 1189 00:44:00,072 --> 00:44:01,726 Three! 1190 00:44:12,171 --> 00:44:17,437 ♪ ♪ 1191 00:44:17,480 --> 00:44:19,047 [Madison]: So how many more ornaments do you need to make? 1192 00:44:19,091 --> 00:44:21,615 Well, the Ornament Hunt is tomorrow 1193 00:44:21,659 --> 00:44:23,922 so as many more as I can until then. 1194 00:44:23,965 --> 00:44:25,706 Well, obviously, my help is invaluable. 1195 00:44:25,750 --> 00:44:26,838 Obviously. 1196 00:44:29,797 --> 00:44:31,059 What's this supposed to be? 1197 00:44:32,974 --> 00:44:34,367 Oh, that's a reindeer. 1198 00:44:34,410 --> 00:44:36,369 It's just background scenery for the holiday fair. 1199 00:44:36,412 --> 00:44:37,370 How far in the background? 1200 00:44:37,413 --> 00:44:38,937 Ha, ha. 1201 00:44:41,243 --> 00:44:42,854 It's a work in progress. 1202 00:44:42,897 --> 00:44:44,725 I don't know how you get anything done in here 1203 00:44:44,769 --> 00:44:45,813 with all this stuff. 1204 00:44:45,857 --> 00:44:47,249 Oh, come on, this isn't stuff. 1205 00:44:47,293 --> 00:44:50,818 This is evidence of a life well-lived. 1206 00:44:50,862 --> 00:44:52,298 That's a nice way of saying "stuff." 1207 00:45:00,698 --> 00:45:01,786 [Gage]: Oh, no, no, don't... That's... 1208 00:45:01,829 --> 00:45:02,874 Santa? Is that you? 1209 00:45:02,917 --> 00:45:04,223 Very funny. 1210 00:45:04,266 --> 00:45:05,180 It's not that kind of sleigh. 1211 00:45:06,791 --> 00:45:08,357 See? There's no reindeer attached. 1212 00:45:09,707 --> 00:45:10,708 Why is it in your garage? 1213 00:45:12,622 --> 00:45:15,582 It was another town tradition. 1214 00:45:16,844 --> 00:45:19,281 We used to use it for photographs with Santa. 1215 00:45:19,325 --> 00:45:20,413 That doesn't explain why it's here. 1216 00:45:20,456 --> 00:45:21,631 Well.. 1217 00:45:21,675 --> 00:45:22,937 It was my dad's. 1218 00:45:22,981 --> 00:45:24,634 It's been there for a lot of years. 1219 00:45:26,941 --> 00:45:28,508 Oh. 1220 00:45:28,551 --> 00:45:29,509 We were talking about opportunities. 1221 00:45:29,552 --> 00:45:30,640 That sounds like one to me... 1222 00:45:31,946 --> 00:45:34,209 Maybe you should be focus on that instead of... 1223 00:45:34,253 --> 00:45:35,994 whatever that is. 1224 00:45:36,037 --> 00:45:37,038 [chuckles] 1225 00:45:37,082 --> 00:45:38,561 That is a reindeer! 1226 00:45:38,605 --> 00:45:39,649 Sure. Let's go with that. 1227 00:45:42,609 --> 00:45:44,480 It was a good day today. 1228 00:45:44,524 --> 00:45:46,700 Yes, it was. 1229 00:45:46,744 --> 00:45:48,789 And I was obviously wrong 1230 00:45:48,833 --> 00:45:50,791 when I said you weren't good with kids. 1231 00:45:50,835 --> 00:45:52,097 You are. 1232 00:45:52,140 --> 00:45:53,272 It's because I don't treat them like kids. 1233 00:45:53,315 --> 00:45:56,057 I treat them like small, moody adults... 1234 00:45:56,101 --> 00:45:57,058 I've dealt with a lot of those. 1235 00:45:59,147 --> 00:46:00,279 I just... 1236 00:46:00,322 --> 00:46:01,846 I just want to make sure 1237 00:46:01,889 --> 00:46:04,109 the girls understand that you'd be leaving at some point. 1238 00:46:04,152 --> 00:46:05,458 I wouldn't want them to be, 1239 00:46:05,501 --> 00:46:08,766 you know, disappointed when you have to go back. 1240 00:46:10,637 --> 00:46:13,858 Yeah. That would be bad... 1241 00:46:13,901 --> 00:46:15,424 for them, I mean. 1242 00:46:20,865 --> 00:46:22,301 Well, I should probably get back to the B&B. 1243 00:46:23,519 --> 00:46:24,564 Oh, I'll walk with you? 1244 00:46:25,870 --> 00:46:27,001 Okay. 1245 00:46:36,881 --> 00:46:40,667 ♪ ♪ 1246 00:46:48,153 --> 00:46:53,549 ♪ ♪ 1247 00:46:53,593 --> 00:46:55,856 So, I think we're in pretty good shape. 1248 00:46:55,900 --> 00:46:57,118 Tom's team is down a man, 1249 00:46:57,162 --> 00:46:58,685 so they're going to have trouble keeping up. 1250 00:46:58,728 --> 00:47:00,165 And the Murphys just got back from Hawaii 1251 00:47:00,208 --> 00:47:01,079 so they're going to be soft. 1252 00:47:02,254 --> 00:47:04,169 Is it just locals that do this? 1253 00:47:04,212 --> 00:47:05,344 - No, no, tourists as well. - Yeah. Yeah, yeah. 1254 00:47:05,387 --> 00:47:07,912 Our only true threat is... 1255 00:47:07,955 --> 00:47:08,956 Merry Christmas! 1256 00:47:09,000 --> 00:47:11,393 Rachel! Merry Christmas. 1257 00:47:11,437 --> 00:47:12,307 Nell, Gage... 1258 00:47:12,351 --> 00:47:14,135 - Madison... - Hi. 1259 00:47:14,179 --> 00:47:16,137 Madison's on your team, too? 1260 00:47:16,181 --> 00:47:19,053 Yeah, we thought we'd give her the full Christmas experience. 1261 00:47:19,097 --> 00:47:21,186 Well, that's just wonderful. 1262 00:47:21,229 --> 00:47:22,143 I'm sure she'll have a great time. 1263 00:47:22,187 --> 00:47:23,841 Oh, she'll have a fantastic time 1264 00:47:23,884 --> 00:47:25,016 because we're going to win. 1265 00:47:25,059 --> 00:47:26,582 Oh, wow. That's very optimistic, Nell. 1266 00:47:26,626 --> 00:47:27,801 Yeah. 1267 00:47:27,845 --> 00:47:29,368 Come on, it's all about having fun, right? 1268 00:47:29,411 --> 00:47:30,673 The spirit of Christmas. 1269 00:47:30,717 --> 00:47:31,849 Right. Winning isn't everything. 1270 00:47:31,892 --> 00:47:33,589 No, it's just a friendly competition. 1271 00:47:33,633 --> 00:47:34,547 - Absolutely. - Yeah. 1272 00:47:36,636 --> 00:47:38,072 - Jingle all the way! - Yeah. 1273 00:47:38,116 --> 00:47:39,813 Yeah. 1274 00:47:39,857 --> 00:47:41,510 A friendly competition that we're going to win! 1275 00:47:41,554 --> 00:47:43,425 [Ethan]: Hello, everyone! 1276 00:47:43,469 --> 00:47:44,818 Before we begin, 1277 00:47:44,862 --> 00:47:47,908 I want to remind everyone about the Holiday Fair. 1278 00:47:47,952 --> 00:47:49,910 It's our town's biggest event 1279 00:47:49,954 --> 00:47:51,869 and we still need more volunteers. 1280 00:47:51,912 --> 00:47:53,087 I have the sign-up sheets here. 1281 00:47:54,349 --> 00:47:55,698 But for today, 1282 00:47:55,742 --> 00:47:57,787 welcome to the Christmas Ornament Hunt! 1283 00:47:57,831 --> 00:47:58,745 Annual. 1284 00:47:59,920 --> 00:48:01,617 Annual Christmas Ornament Hunt! 1285 00:48:02,531 --> 00:48:03,750 The rules... 1286 00:48:03,793 --> 00:48:05,665 teams can split up for the hunt, 1287 00:48:05,708 --> 00:48:09,060 but everyone must be present when the final buzzer goes off. 1288 00:48:10,148 --> 00:48:12,411 All of the ornaments were made 1289 00:48:12,454 --> 00:48:14,456 by our very own Sheriff Gage McBride. 1290 00:48:15,414 --> 00:48:16,719 Thank you. Thanks. 1291 00:48:16,763 --> 00:48:19,200 And this year, a special treat... 1292 00:48:19,244 --> 00:48:20,810 all of the ornaments 1293 00:48:20,854 --> 00:48:22,160 have been marked 1294 00:48:22,203 --> 00:48:24,466 with a special discount from a local business! 1295 00:48:24,510 --> 00:48:25,772 Including one from my cafe... 1296 00:48:26,816 --> 00:48:28,427 Whoever finds the most ornaments 1297 00:48:28,470 --> 00:48:30,820 will win the coveted Christmas trophy! 1298 00:48:32,605 --> 00:48:33,562 That is ours. 1299 00:48:33,606 --> 00:48:34,955 Okay, Annie... 1300 00:48:34,999 --> 00:48:36,217 Annie, Lily, 1301 00:48:36,261 --> 00:48:37,392 listen, we're going to take Center Street. 1302 00:48:37,436 --> 00:48:38,828 Gage, you and Madison take Main Street. 1303 00:48:38,872 --> 00:48:40,091 - Okay? - Okay. 1304 00:48:40,134 --> 00:48:41,396 [Ethan]: All right, everybody ready? 1305 00:48:41,440 --> 00:48:42,528 On your marks... 1306 00:48:42,571 --> 00:48:44,225 get set... 1307 00:48:44,269 --> 00:48:45,705 go! 1308 00:48:49,927 --> 00:48:51,754 - Got one! - Nice one. 1309 00:48:51,798 --> 00:48:53,843 - Look at that. - Friendly competition. 1310 00:48:53,887 --> 00:48:55,497 Please. 1311 00:48:55,541 --> 00:48:57,021 I didn't say I didn't want to win. 1312 00:48:57,064 --> 00:48:58,109 Oh, yeah, you want to crush our opponents, 1313 00:48:58,152 --> 00:49:00,198 but you want to be friendly about it. 1314 00:49:00,241 --> 00:49:01,373 Something like that. 1315 00:49:01,416 --> 00:49:02,983 Look! 1316 00:49:03,027 --> 00:49:04,550 There's one. 1317 00:49:04,593 --> 00:49:05,594 Wow. 1318 00:49:06,813 --> 00:49:07,988 I think we might win this thing. 1319 00:49:08,032 --> 00:49:09,468 I think so. 1320 00:49:09,511 --> 00:49:10,817 Not that I'm competitive. 1321 00:49:13,515 --> 00:49:16,257 So what's up with Rachel anyway? 1322 00:49:16,301 --> 00:49:18,085 Never mind. Not my business. Sorry. 1323 00:49:18,129 --> 00:49:19,652 You mean me and Rachel? 1324 00:49:21,175 --> 00:49:25,571 We've talked about it, but I don't date, really. 1325 00:49:25,614 --> 00:49:28,400 - Too busy? - Not ready. 1326 00:49:28,443 --> 00:49:31,707 At least I haven't been. 1327 00:49:31,751 --> 00:49:33,100 I'm sorry. 1328 00:49:33,144 --> 00:49:34,449 That must be hard. 1329 00:49:35,842 --> 00:49:38,149 But you'll know it when you meet the right person. 1330 00:49:38,192 --> 00:49:39,977 Some things just can't be rushed. 1331 00:49:42,153 --> 00:49:44,416 What about you? 1332 00:49:44,459 --> 00:49:46,896 Is there someone special back in Denver? 1333 00:49:46,940 --> 00:49:48,289 No. 1334 00:49:48,333 --> 00:49:49,464 The travel part of my job 1335 00:49:49,508 --> 00:49:51,684 makes it hard to connect with people. 1336 00:49:51,727 --> 00:49:52,946 I mean, I'm open to it, 1337 00:49:52,990 --> 00:49:54,730 I just haven't... 1338 00:49:54,774 --> 00:49:58,256 - Met the right person? - Not yet... 1339 00:49:58,299 --> 00:49:59,387 I don't think. 1340 00:50:01,259 --> 00:50:02,608 Dad! Madison! 1341 00:50:02,651 --> 00:50:04,436 Look at all the Christmas ornaments we got. 1342 00:50:04,479 --> 00:50:05,567 Oh, my goodness. 1343 00:50:05,611 --> 00:50:07,439 We may just win this thing after all. 1344 00:50:07,482 --> 00:50:08,309 - Good work. - There's one. 1345 00:50:10,094 --> 00:50:11,269 Let's get it. 1346 00:50:12,400 --> 00:50:13,793 I got you. 1347 00:50:16,491 --> 00:50:18,015 Yay! 1348 00:50:19,407 --> 00:50:20,756 We'd better get back to town hall. 1349 00:50:20,800 --> 00:50:23,368 - Time's running out. - All right, let's go, girls. 1350 00:50:23,411 --> 00:50:24,760 [Gage]: This was not your first rodeo. 1351 00:50:24,804 --> 00:50:26,284 I could tell. 1352 00:50:26,327 --> 00:50:28,503 Girls... 1353 00:50:28,547 --> 00:50:32,420 [Ethan]: And the winners are... 1354 00:50:32,464 --> 00:50:34,205 Team McBride! 1355 00:50:43,475 --> 00:50:46,695 ♪ ♪ 1356 00:50:56,966 --> 00:50:59,360 I cannot believe Nell let you keep that. 1357 00:50:59,404 --> 00:51:00,579 Are you kidding me? 1358 00:51:00,622 --> 00:51:01,319 I am never letting this out of my sight. 1359 00:51:01,362 --> 00:51:02,450 [Gage laughs] 1360 00:51:02,494 --> 00:51:03,495 What? 1361 00:51:03,538 --> 00:51:04,670 Oh, nothing. 1362 00:51:04,713 --> 00:51:05,801 It's just funny. 1363 00:51:07,368 --> 00:51:10,067 You pretend to be immune to the small-town charm, 1364 00:51:10,110 --> 00:51:12,765 but you get all starry-eyed over a $20 trophy. 1365 00:51:12,808 --> 00:51:14,114 Oh, I stand by what I said. 1366 00:51:14,158 --> 00:51:16,116 Winning isn't everything... 1367 00:51:16,160 --> 00:51:17,465 but it sure is nice. 1368 00:51:17,509 --> 00:51:18,640 At some point, 1369 00:51:18,684 --> 00:51:20,164 it's going to be hard to hide the fact 1370 00:51:20,207 --> 00:51:23,297 that you like it here in Christmas. 1371 00:51:23,341 --> 00:51:25,430 This town does have some things going for it. 1372 00:51:28,868 --> 00:51:30,043 Does that mean 1373 00:51:30,087 --> 00:51:31,653 you're thinking about changing your mind 1374 00:51:31,697 --> 00:51:33,525 about where the ski resort goes? 1375 00:51:33,568 --> 00:51:35,135 To be honest? 1376 00:51:35,179 --> 00:51:36,354 I doubt it. 1377 00:51:36,397 --> 00:51:38,269 "I doubt it." That sounds like progress. 1378 00:51:39,922 --> 00:51:41,272 I think we're wearing you down. 1379 00:51:44,536 --> 00:51:48,017 Uh, okay, well, I'm going to turn in. 1380 00:51:48,061 --> 00:51:49,323 'Night. 1381 00:51:49,367 --> 00:51:50,890 Good night. 1382 00:51:58,071 --> 00:52:02,380 ♪ ♪ 1383 00:52:10,953 --> 00:52:12,651 The town hasn't done a Santa's Village 1384 00:52:12,694 --> 00:52:14,435 since I was a little kid. 1385 00:52:14,479 --> 00:52:16,568 Wasn't it always part of the Holiday Fair? 1386 00:52:16,611 --> 00:52:18,352 No, we always did it a week before 1387 00:52:18,396 --> 00:52:19,875 to spread things out. 1388 00:52:19,919 --> 00:52:21,050 We are going to charm Madison into choosing Christmas 1389 00:52:21,094 --> 00:52:22,487 if it kills us! 1390 00:52:22,530 --> 00:52:24,358 And how are we affording all this? 1391 00:52:24,402 --> 00:52:27,405 We're not using our money for the Christmas Fair, are we? 1392 00:52:27,448 --> 00:52:29,015 Because that is next week. 1393 00:52:29,058 --> 00:52:30,277 That's our big event. 1394 00:52:30,321 --> 00:52:31,626 Don't worry. 1395 00:52:31,670 --> 00:52:33,411 We found some cost savings in the town budget. 1396 00:52:33,454 --> 00:52:34,586 The department can wait until next year 1397 00:52:34,629 --> 00:52:36,153 for a new patrol car. 1398 00:52:37,589 --> 00:52:39,634 - You did that for the town? - Yeah. Anything for the... 1399 00:52:39,678 --> 00:52:40,635 [footsteps approaching] 1400 00:52:45,597 --> 00:52:46,946 Hey. 1401 00:52:46,989 --> 00:52:51,211 What's this? The morning welcome committee? 1402 00:52:51,255 --> 00:52:52,647 We were just talking about 1403 00:52:52,691 --> 00:52:53,561 our Santa's Village that we do... 1404 00:52:53,605 --> 00:52:54,562 every year. 1405 00:52:54,606 --> 00:52:56,260 Yeah. 1406 00:52:56,303 --> 00:52:57,696 All the kids get a chance 1407 00:52:57,739 --> 00:52:59,480 to go up and make their Christmas wishes to Santa. 1408 00:52:59,524 --> 00:53:00,568 It's so sweet. 1409 00:53:00,612 --> 00:53:03,180 That sounds great. I love it. 1410 00:53:03,223 --> 00:53:04,746 Is there anything I can do to help? 1411 00:53:04,790 --> 00:53:06,487 [Chelsea]: Nope. We're in good shape. 1412 00:53:06,531 --> 00:53:09,447 We have the scenery almost done, 1413 00:53:09,490 --> 00:53:11,927 we've got a photographer coming in to take pictures, 1414 00:53:11,971 --> 00:53:14,060 and I'm bringing gingerbread cookies and cocoa. 1415 00:53:14,103 --> 00:53:16,671 And I bet Gage is playing Santa Claus, right? 1416 00:53:18,325 --> 00:53:19,935 Yes. Yes, he is. 1417 00:53:19,979 --> 00:53:21,415 I am? 1418 00:53:21,459 --> 00:53:23,069 I am. Of course. Yes. 1419 00:53:23,112 --> 00:53:24,897 [Aunt Nell]: Gage just loves playing Santa! 1420 00:53:26,551 --> 00:53:27,813 Oh, and that reminds me, 1421 00:53:27,856 --> 00:53:29,293 we really need an elf to help out... 1422 00:53:30,337 --> 00:53:31,904 Nell? 1423 00:53:33,906 --> 00:53:35,037 Yeah. Anything for the town. 1424 00:53:35,081 --> 00:53:36,865 I'm going to need to see this. 1425 00:53:36,909 --> 00:53:37,823 [Chelsea]: What about Mrs. Claus? 1426 00:53:37,866 --> 00:53:38,867 Who's going to play her? 1427 00:53:38,911 --> 00:53:40,304 Oh, I think Madison should. 1428 00:53:41,305 --> 00:53:42,784 [laughs] 1429 00:53:46,266 --> 00:53:47,180 Wait, what? 1430 00:53:48,660 --> 00:53:53,665 ♪ ♪ 1431 00:53:53,708 --> 00:53:55,797 Ho, ho, ho! 1432 00:53:55,841 --> 00:53:57,321 Merry Christmas! 1433 00:53:57,364 --> 00:54:00,628 Merry Christmas! Merry Christmas! 1434 00:54:00,672 --> 00:54:02,239 Ho, ho, ho! 1435 00:54:03,457 --> 00:54:05,198 I can't believe I let you talk me into this. 1436 00:54:05,242 --> 00:54:07,461 Opportunities like this don't come along every day. 1437 00:54:07,505 --> 00:54:09,463 Ho, ho, ho! Merry Christmas, everyone! 1438 00:54:09,507 --> 00:54:11,291 Madison. 1439 00:54:11,335 --> 00:54:12,640 You actually look pretty good. 1440 00:54:12,684 --> 00:54:14,338 Pretty good? 1441 00:54:16,253 --> 00:54:17,254 Speaking of which, 1442 00:54:17,297 --> 00:54:18,429 we're short an elf, 1443 00:54:18,472 --> 00:54:19,995 and I just happened to see 1444 00:54:20,039 --> 00:54:20,909 a costume that looked like it would fit you. 1445 00:54:20,953 --> 00:54:22,650 - Oh, no... - Oh, yes! 1446 00:54:22,694 --> 00:54:24,391 No... 1447 00:54:24,435 --> 00:54:25,566 Christmas Yet To Come. 1448 00:54:25,610 --> 00:54:26,611 How can you say that? 1449 00:54:26,654 --> 00:54:28,047 Christmas Past was the best one. 1450 00:54:28,090 --> 00:54:29,353 Scrooge doesn't change 1451 00:54:29,396 --> 00:54:31,224 until he sees what the future has in store. 1452 00:54:31,268 --> 00:54:32,094 Yes, but it all starts 1453 00:54:32,138 --> 00:54:33,182 with him recognizing 1454 00:54:33,226 --> 00:54:34,793 the mistakes he made in the past. 1455 00:54:34,836 --> 00:54:38,231 [Annie]: No. He has to accept the bad things in his past, 1456 00:54:38,275 --> 00:54:39,841 but it's looking forward that does it. 1457 00:54:39,885 --> 00:54:41,408 We all want something to look forward to. 1458 00:54:43,105 --> 00:54:44,324 You know what... 1459 00:54:44,368 --> 00:54:45,412 I think you're right. 1460 00:54:46,544 --> 00:54:49,373 Annie, time for bed. 1461 00:54:49,416 --> 00:54:50,852 Okay. Good night, Madison. 1462 00:54:50,896 --> 00:54:52,027 Good night. 1463 00:54:52,071 --> 00:54:53,246 Thanks for being an elf tonight. 1464 00:54:53,290 --> 00:54:54,508 It was easy. 1465 00:54:56,423 --> 00:54:57,859 I'll be back in a minute. 1466 00:54:57,903 --> 00:54:59,121 I can walk you home. 1467 00:54:59,165 --> 00:55:00,601 Take your time. 1468 00:55:04,475 --> 00:55:08,653 ♪ ♪ 1469 00:55:11,656 --> 00:55:13,745 [door opens] 1470 00:55:13,788 --> 00:55:14,789 [Gage]: Hey, Lily Pad. 1471 00:55:14,833 --> 00:55:16,878 Lights out. 1472 00:55:16,922 --> 00:55:19,533 Dad? When Santa let you borrow his suit for tonight, 1473 00:55:19,577 --> 00:55:21,100 did you tell him what you want for Christmas? 1474 00:55:24,669 --> 00:55:25,583 I have everything I need. 1475 00:55:25,626 --> 00:55:27,149 Everything? 1476 00:55:29,195 --> 00:55:30,457 Pretty much. 1477 00:55:30,501 --> 00:55:33,721 Why? 1478 00:55:33,765 --> 00:55:36,768 Is there something you think I need? 1479 00:55:36,811 --> 00:55:38,596 No... not exactly. 1480 00:55:38,639 --> 00:55:40,119 I just like to see you smile. 1481 00:55:40,162 --> 00:55:42,077 You should do that more often. 1482 00:55:42,121 --> 00:55:44,558 I smile all the time. 1483 00:55:44,602 --> 00:55:46,952 No, you don't. Not as much as you used to. 1484 00:55:48,214 --> 00:55:51,043 Well, I guess we could all use some more smiles, huh? 1485 00:55:51,086 --> 00:55:52,914 Yeah. 1486 00:55:52,958 --> 00:55:55,569 I think this is going to be the best Christmas yet. 1487 00:55:55,613 --> 00:55:57,658 I do, too. 1488 00:55:59,138 --> 00:56:01,140 What do you think Madison wants for Christmas? 1489 00:56:01,183 --> 00:56:03,403 Hmm... 1490 00:56:03,447 --> 00:56:04,622 I don't know. 1491 00:56:06,101 --> 00:56:08,147 But I bet she would love one of your drawings. 1492 00:56:09,453 --> 00:56:10,932 Okay! Yeah. 1493 00:56:10,976 --> 00:56:13,195 I have to think about what I want to draw. 1494 00:56:16,590 --> 00:56:18,462 Maybe it'll come to you in your dreams. 1495 00:56:20,159 --> 00:56:22,770 In other words, "Go to sleep, Lily." 1496 00:56:22,814 --> 00:56:23,815 I love you. 1497 00:56:23,858 --> 00:56:25,425 I love you, too. 1498 00:56:31,518 --> 00:56:33,128 Good night, sweetie. 1499 00:56:33,172 --> 00:56:34,565 Good night, Daddy. 1500 00:56:40,614 --> 00:56:42,790 Joe, hi, it's Madison. 1501 00:56:42,834 --> 00:56:43,922 It's know it's late, 1502 00:56:43,965 --> 00:56:45,445 but I wanted to leave you a message... 1503 00:56:45,489 --> 00:56:48,100 I think Christmas might actually be 1504 00:56:48,143 --> 00:56:50,102 a more viable option than I thought. 1505 00:56:50,145 --> 00:56:52,626 And I think maybe I should spend 1506 00:56:52,670 --> 00:56:53,540 a little more time here. 1507 00:56:55,890 --> 00:56:57,370 Okay, let's talk first thing in the morning. 1508 00:56:57,414 --> 00:56:59,154 Thanks. Bye. 1509 00:57:04,899 --> 00:57:05,944 Sorry. 1510 00:57:05,987 --> 00:57:07,728 [Gage clears throat] 1511 00:57:07,772 --> 00:57:09,730 I didn't mean to, um, eavesdrop. 1512 00:57:09,774 --> 00:57:11,079 I haven't totally changed my mind. 1513 00:57:11,123 --> 00:57:12,907 I understand. 1514 00:57:12,951 --> 00:57:14,822 And I still think Mountain Park 1515 00:57:14,866 --> 00:57:15,867 is the better place for the resort. 1516 00:57:15,910 --> 00:57:17,346 I got it. 1517 00:57:17,390 --> 00:57:19,392 I just think, maybe, Christmas is worth another look. 1518 00:57:22,221 --> 00:57:23,135 Makes sense. 1519 00:57:24,615 --> 00:57:25,442 Oh, just eat your cookie. 1520 00:57:28,793 --> 00:57:29,707 Give me half. 1521 00:57:36,888 --> 00:57:40,108 ♪ ♪ 1522 00:57:42,589 --> 00:57:43,590 [Madison]: I talked to Joe Hartwell today. 1523 00:57:43,634 --> 00:57:44,635 [Gage]: Oh, yeah? How did that go? 1524 00:57:44,678 --> 00:57:47,115 He said he'd think about it. 1525 00:57:47,159 --> 00:57:48,247 That's a good thing. 1526 00:57:48,290 --> 00:57:50,554 And it will be a good thing, right? 1527 00:57:50,597 --> 00:57:52,164 Your resorts help the towns they're built near? 1528 00:57:52,207 --> 00:57:54,122 Absolutely. 1529 00:57:54,166 --> 00:57:55,515 New business, lots of tourists. 1530 00:57:55,559 --> 00:57:57,561 It's great for growth. 1531 00:57:57,604 --> 00:57:59,780 And you've seen that happen a lot? 1532 00:57:59,824 --> 00:58:01,478 Not personally. 1533 00:58:01,521 --> 00:58:03,349 I spend a lot of time in the towns 1534 00:58:03,392 --> 00:58:04,524 getting the resorts ready to open, 1535 00:58:04,568 --> 00:58:06,961 and once they do, 1536 00:58:07,005 --> 00:58:08,267 I move on to the next place. 1537 00:58:10,574 --> 00:58:11,575 I need your help over at the stage. 1538 00:58:11,618 --> 00:58:13,620 Heavy lifting. Bend at the knees. 1539 00:58:13,664 --> 00:58:14,708 Yes, ma'am. 1540 00:58:17,798 --> 00:58:18,973 You looking forward to the Holiday Fair? 1541 00:58:21,976 --> 00:58:22,934 You are staying, right? 1542 00:58:22,977 --> 00:58:24,501 It's a possibility. 1543 00:58:25,980 --> 00:58:28,069 The kids would love it if you did. 1544 00:58:28,113 --> 00:58:29,941 And you could be in the family choir with us! 1545 00:58:29,984 --> 00:58:31,551 Oh, I don't know. You haven't heard me sing. 1546 00:58:31,595 --> 00:58:35,424 Oh, trust me, you'll fit right in. 1547 00:58:35,468 --> 00:58:36,600 Yeah... 1548 00:58:36,643 --> 00:58:37,557 Gage would like it if you stayed, too. 1549 00:58:38,863 --> 00:58:40,168 With you around, 1550 00:58:40,212 --> 00:58:41,561 I'm not sure he has much choice in the matter. 1551 00:58:43,955 --> 00:58:45,217 He lets me get away with a lot 1552 00:58:45,260 --> 00:58:46,523 because... 1553 00:58:46,566 --> 00:58:50,744 makes me feel needed, I guess. 1554 00:58:50,788 --> 00:58:53,138 You are needed. 1555 00:58:53,181 --> 00:58:54,313 It's obvious. 1556 00:58:55,488 --> 00:58:58,535 Well, this has been good for him. 1557 00:58:58,578 --> 00:58:59,710 You have been good for him. 1558 00:58:59,753 --> 00:59:00,972 Really? 1559 00:59:02,321 --> 00:59:03,496 I thought you guys were just being nice to me 1560 00:59:03,540 --> 00:59:04,976 because you wanted to get the ski resort. 1561 00:59:05,019 --> 00:59:05,933 Well, maybe at first. 1562 00:59:08,414 --> 00:59:10,503 I love this town, 1563 00:59:10,547 --> 00:59:12,157 almost as much as I love Gage and the kids. 1564 00:59:13,158 --> 00:59:14,289 I kind of got that. 1565 00:59:14,333 --> 00:59:15,639 Yeah. 1566 00:59:15,682 --> 00:59:17,728 We just need a little help to remind us 1567 00:59:17,771 --> 00:59:19,643 of what it is that makes Christmas so wonderful. 1568 00:59:30,305 --> 00:59:31,568 Madison? 1569 00:59:32,699 --> 00:59:33,744 Turning in? 1570 00:59:33,787 --> 00:59:35,267 Just a little work left to do. 1571 00:59:36,485 --> 00:59:37,965 Working on getting us the resort? 1572 00:59:38,009 --> 00:59:39,184 We'll see what happens. 1573 00:59:39,227 --> 00:59:40,272 Well, everyone thinks 1574 00:59:40,315 --> 00:59:41,578 you staying longer is a good sign. 1575 00:59:41,621 --> 00:59:43,797 Ethan wants to give you the key to the city. 1576 00:59:43,841 --> 00:59:45,756 That might be a little premature. 1577 00:59:45,799 --> 00:59:48,410 But that is why you're staying, right? 1578 00:59:48,454 --> 00:59:51,196 There's nothing else keeping you here? 1579 00:59:51,239 --> 00:59:52,676 No. That's it. 1580 00:59:55,809 --> 00:59:56,723 [Rachel clears throat] 1581 00:59:58,377 --> 01:00:00,466 Gage and I have known each other for a long time. 1582 01:00:00,509 --> 01:00:02,686 He's... 1583 01:00:02,729 --> 01:00:04,165 He's a good man. 1584 01:00:05,253 --> 01:00:06,167 Yes, he is. 1585 01:00:07,560 --> 01:00:10,824 I feel like it's my job to look out for him, 1586 01:00:10,868 --> 01:00:11,956 make sure he doesn't get hurt. 1587 01:00:13,174 --> 01:00:14,872 That's... very nice of you. 1588 01:00:14,915 --> 01:00:16,569 I just feel like 1589 01:00:16,613 --> 01:00:18,658 he needs somebody who's going to stick around. 1590 01:00:18,702 --> 01:00:21,618 Somebody who can really be there for him. 1591 01:00:21,661 --> 01:00:25,360 Someone local, if you get what I mean. 1592 01:00:25,404 --> 01:00:26,492 I get it, 1593 01:00:26,535 --> 01:00:27,536 but that might be a little harder 1594 01:00:27,580 --> 01:00:28,581 if he takes that job in Denver. 1595 01:00:28,625 --> 01:00:29,843 Job? What job? 1596 01:00:35,762 --> 01:00:37,851 He told me that in confidence, Rachel. 1597 01:00:37,895 --> 01:00:40,027 - I shouldn't have said anything. - No, no, no, no. 1598 01:00:40,071 --> 01:00:41,855 I understand. 1599 01:00:41,899 --> 01:00:43,335 I should let you get back to work. 1600 01:00:44,423 --> 01:00:46,164 Good night. 1601 01:00:46,207 --> 01:00:47,121 Good night. 1602 01:01:00,265 --> 01:01:02,180 - This was so great. Thanks. - You're welcome. 1603 01:01:03,485 --> 01:01:06,140 Hey, Nell told me 1604 01:01:06,184 --> 01:01:07,228 you're going to come up with a new town slogan 1605 01:01:07,272 --> 01:01:08,534 for the sign. 1606 01:01:08,577 --> 01:01:10,144 I'm so glad to hear that. 1607 01:01:10,188 --> 01:01:11,711 Oh, you don't like it either? 1608 01:01:11,755 --> 01:01:13,887 "Santa's second-favorite town?" 1609 01:01:13,931 --> 01:01:15,802 It's terrible. 1610 01:01:15,846 --> 01:01:18,283 Christmas is so much more than that. 1611 01:01:18,326 --> 01:01:19,458 We need something 1612 01:01:19,501 --> 01:01:21,286 that tells people what we're all about. 1613 01:01:21,329 --> 01:01:22,766 That feeling you get when you walk down Main Street. 1614 01:01:23,941 --> 01:01:25,116 [Gage]: What are you ladies up to? 1615 01:01:25,159 --> 01:01:26,857 [Chelsea]: We're talking about 1616 01:01:26,900 --> 01:01:28,293 a new town slogan for the sign... 1617 01:01:28,336 --> 01:01:30,382 once we get a new one, that is. 1618 01:01:31,775 --> 01:01:33,211 You never figured out how the old one got damaged? 1619 01:01:33,254 --> 01:01:34,168 It's still a mystery. 1620 01:01:34,212 --> 01:01:35,735 Isn't it, Madison? 1621 01:01:35,779 --> 01:01:37,737 Someone should call the town sheriff. 1622 01:01:40,044 --> 01:01:41,088 We'd better go. 1623 01:01:41,132 --> 01:01:42,220 If we're late for choir practice, 1624 01:01:42,263 --> 01:01:42,960 we'll never hear the end of it from Nell. 1625 01:01:44,091 --> 01:01:44,962 I will work on that slogan. 1626 01:01:45,005 --> 01:01:46,398 Okay. 1627 01:01:49,531 --> 01:01:50,707 Can I ask you something? 1628 01:01:52,534 --> 01:01:53,884 Why do you love it here so much? 1629 01:01:55,015 --> 01:01:56,451 Doing research for the new slogan? 1630 01:01:56,495 --> 01:01:58,105 Sure. 1631 01:01:59,324 --> 01:02:00,629 You talked about 1632 01:02:00,673 --> 01:02:02,109 what Christmas was like when you were a kid... 1633 01:02:02,153 --> 01:02:03,415 that feeling you had, 1634 01:02:03,458 --> 01:02:06,113 the community, the family. 1635 01:02:06,157 --> 01:02:07,941 Right? 1636 01:02:07,985 --> 01:02:09,290 Your home now... 1637 01:02:09,334 --> 01:02:11,379 is that where you dream of spending Christmas? 1638 01:02:14,208 --> 01:02:17,603 I guess I don't have a good answer to that. 1639 01:02:17,646 --> 01:02:19,431 Denver is a nice city. 1640 01:02:19,474 --> 01:02:20,693 But home isn't a city. 1641 01:02:20,737 --> 01:02:21,738 It's the people. 1642 01:02:21,781 --> 01:02:23,565 All these people here... 1643 01:02:23,609 --> 01:02:24,958 they're my family. 1644 01:02:25,002 --> 01:02:26,525 Does that mean you're not going to take the new job? 1645 01:02:27,744 --> 01:02:28,440 I haven't decided yet. 1646 01:02:30,572 --> 01:02:32,705 Gage... about the job... 1647 01:02:32,749 --> 01:02:33,793 I might have... 1648 01:02:33,837 --> 01:02:36,056 [Aunt Nell]: Hey, you two! Come on! 1649 01:02:36,100 --> 01:02:37,231 [Gage]: We're coming! 1650 01:02:38,798 --> 01:02:40,017 Now, that's family. 1651 01:02:47,720 --> 01:02:49,069 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1652 01:02:49,113 --> 01:02:51,158 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 1653 01:02:51,202 --> 01:02:53,944 You couldn't get Annie to join the choir practice? 1654 01:02:53,987 --> 01:02:55,772 She says she's too old for this. 1655 01:02:57,121 --> 01:02:58,426 I don't know. 1656 01:02:58,470 --> 01:02:59,645 I get the feeling 1657 01:02:59,688 --> 01:03:01,255 this might be a little bigger than that. 1658 01:03:01,299 --> 01:03:02,953 Yeah. She used to love singing with her mom. 1659 01:03:04,171 --> 01:03:05,782 I've tried to talk to her about it, but... 1660 01:03:07,740 --> 01:03:08,697 I think if you could just get her up there, 1661 01:03:08,741 --> 01:03:11,483 she'd have fun. 1662 01:03:11,526 --> 01:03:12,832 Do you mind if I give it a shot? 1663 01:03:12,876 --> 01:03:14,442 Go ahead. 1664 01:03:16,183 --> 01:03:18,142 Hey. 1665 01:03:18,185 --> 01:03:19,317 Can I watch them practice with you? 1666 01:03:20,884 --> 01:03:22,624 I thought you were going to be in the choir. 1667 01:03:22,668 --> 01:03:24,017 Oh, yeah, I was, 1668 01:03:24,061 --> 01:03:25,671 but then I realized, nobody wants to hear me sing. 1669 01:03:28,543 --> 01:03:30,197 I just hope Lily isn't too disappointed. 1670 01:03:30,241 --> 01:03:31,808 I know how much she wanted us all up there. 1671 01:03:31,851 --> 01:03:33,766 [Annie]: She did? 1672 01:03:33,810 --> 01:03:34,898 [Madison]: Yeah. 1673 01:03:36,943 --> 01:03:39,380 I think she was remembering what it was like in the past... 1674 01:03:39,424 --> 01:03:41,252 but... 1675 01:03:41,295 --> 01:03:42,644 looking forward 1676 01:03:42,688 --> 01:03:43,515 to what it could be in the future. 1677 01:03:48,433 --> 01:03:49,347 Well... 1678 01:03:50,565 --> 01:03:52,741 If Lily was really looking forward to it. 1679 01:04:01,272 --> 01:04:02,229 [Gage]: Time for bed. 1680 01:04:02,273 --> 01:04:04,231 I'm almost finished. 1681 01:04:05,798 --> 01:04:07,060 I thought you already read that. 1682 01:04:07,104 --> 01:04:08,279 I'm reading it again. 1683 01:04:09,628 --> 01:04:11,630 You know, that was... 1684 01:04:11,673 --> 01:04:12,805 one of Mom's favorite books. 1685 01:04:12,849 --> 01:04:15,025 She used to read that every Christmas. 1686 01:04:16,156 --> 01:04:17,375 I know. 1687 01:04:17,418 --> 01:04:19,029 I wanted to read it before, 1688 01:04:19,072 --> 01:04:21,248 but she wanted me to wait until I was older. 1689 01:04:21,292 --> 01:04:22,902 She thought I would get scared by the ghosts. 1690 01:04:22,946 --> 01:04:24,556 [chuckles] 1691 01:04:24,599 --> 01:04:25,774 She told me the same thing. 1692 01:04:27,515 --> 01:04:29,126 Maybe I should read it after you're done. 1693 01:04:29,169 --> 01:04:30,127 You haven't read it? 1694 01:04:30,170 --> 01:04:31,911 I've seen the movies. 1695 01:04:31,955 --> 01:04:34,348 Dad! It's not the same. 1696 01:04:34,392 --> 01:04:35,436 The book is so much better. 1697 01:04:35,480 --> 01:04:36,916 How so? 1698 01:04:36,960 --> 01:04:38,352 Well, for starters, 1699 01:04:38,396 --> 01:04:40,528 you get a better idea of what Scrooge is thinking, 1700 01:04:40,572 --> 01:04:41,834 so you really feel it 1701 01:04:41,878 --> 01:04:43,314 when he realizes the true meaning of Christmas. 1702 01:04:45,011 --> 01:04:45,838 And what I love about it is there's so much... 1703 01:04:56,066 --> 01:04:57,415 [Madison knocks gently] 1704 01:05:02,899 --> 01:05:04,248 Whoa. 1705 01:05:04,291 --> 01:05:06,424 You decided to take her out of retirement, huh? 1706 01:05:06,467 --> 01:05:07,904 Yeah. 1707 01:05:07,947 --> 01:05:10,080 I.. I think it's time. 1708 01:05:10,123 --> 01:05:11,908 What brought this on? 1709 01:05:16,086 --> 01:05:18,436 I was considering leaving 1710 01:05:18,479 --> 01:05:20,568 because I thought we needed a change. 1711 01:05:20,612 --> 01:05:22,135 A fresh start. 1712 01:05:22,179 --> 01:05:23,832 And now? 1713 01:05:23,876 --> 01:05:26,270 And now... 1714 01:05:26,313 --> 01:05:28,098 I think change doesn't mean 1715 01:05:28,141 --> 01:05:30,927 you have to give up everything that means something to you. 1716 01:05:32,058 --> 01:05:33,277 I'm glad to hear it. 1717 01:05:35,105 --> 01:05:36,715 [cell phone ringing] 1718 01:05:38,891 --> 01:05:39,805 I'm sorry. 1719 01:05:42,155 --> 01:05:43,374 It's work. I've got to take it. 1720 01:05:43,417 --> 01:05:44,505 Yeah. 1721 01:05:44,549 --> 01:05:45,463 Sorry. 1722 01:05:51,208 --> 01:05:52,165 Joe... 1723 01:05:52,209 --> 01:05:54,037 What's going on? 1724 01:05:54,080 --> 01:05:56,126 Madison, I've been reviewing 1725 01:05:56,169 --> 01:05:58,432 the town's proposal, the financial benefits, 1726 01:05:58,476 --> 01:05:59,607 and what you've said 1727 01:05:59,651 --> 01:06:01,435 about how charming the place is. 1728 01:06:01,479 --> 01:06:03,960 I've decided we're going to put the resort in Christmas. 1729 01:06:05,962 --> 01:06:07,093 That's great news, Joe. 1730 01:06:07,137 --> 01:06:08,529 I'm so happy to hear it. 1731 01:06:08,573 --> 01:06:09,835 I'm glad you finally came around 1732 01:06:09,878 --> 01:06:11,315 to my way of thinking. 1733 01:06:11,358 --> 01:06:14,057 [Joe]: When should we announce the decision? 1734 01:06:14,100 --> 01:06:15,232 Well, they have 1735 01:06:15,275 --> 01:06:17,147 a big holiday fair starting tomorrow. 1736 01:06:17,190 --> 01:06:18,713 The whole town's coming out. 1737 01:06:18,757 --> 01:06:19,976 It could be really nice to do it here on Christmas Eve. 1738 01:06:20,019 --> 01:06:21,325 That sounds good. 1739 01:06:21,368 --> 01:06:22,239 Will you arrange it with the mayor? 1740 01:06:22,282 --> 01:06:23,631 I will. 1741 01:06:23,675 --> 01:06:25,807 I think everyone's going to be really excited. 1742 01:06:25,851 --> 01:06:27,026 [Harrison]: They should be. 1743 01:06:27,070 --> 01:06:27,896 I mean, just think of all the businesses 1744 01:06:27,940 --> 01:06:28,941 it'll bring to town... 1745 01:06:28,985 --> 01:06:30,595 malls, stores, restaurants. 1746 01:06:30,638 --> 01:06:32,118 They'll be as big as Mountain Park 1747 01:06:32,162 --> 01:06:33,250 before you know it. 1748 01:06:34,729 --> 01:06:36,035 But... 1749 01:06:36,079 --> 01:06:39,082 I mean, Christmas will still be Christmas. 1750 01:06:39,125 --> 01:06:40,692 [Joe]: Well, sure. 1751 01:06:40,735 --> 01:06:43,086 Just a bigger, better, more modern version of it. 1752 01:06:43,129 --> 01:06:45,218 We'll see you on Christmas Eve, Madison, 1753 01:06:45,262 --> 01:06:46,480 and then we'll get you back to Denver. 1754 01:06:46,524 --> 01:06:48,178 I'm sure you'll be glad to get home. 1755 01:06:48,221 --> 01:06:50,963 Yeah... 1756 01:06:51,007 --> 01:06:52,921 I will. 1757 01:06:52,965 --> 01:06:53,879 Bye. 1758 01:07:18,251 --> 01:07:19,165 [Dana]: Hey, Madison. 1759 01:07:19,209 --> 01:07:20,906 Dana, hi. 1760 01:07:20,949 --> 01:07:22,386 I need help with research 1761 01:07:22,429 --> 01:07:23,778 on some of the small towns where we've built resorts. 1762 01:07:23,822 --> 01:07:26,085 Parkersburg, Shelter Lake, Mill Valley. 1763 01:07:26,129 --> 01:07:27,739 I need to know 1764 01:07:27,782 --> 01:07:30,959 what happens to the towns after we build. 1765 01:07:34,311 --> 01:07:37,140 ♪ ♪ 1766 01:07:37,183 --> 01:07:39,794 Dana, this is not good. 1767 01:07:39,838 --> 01:07:41,231 When we put resorts near small towns, 1768 01:07:41,274 --> 01:07:42,362 they do fine on paper, 1769 01:07:42,406 --> 01:07:43,581 but it's usually at the expense 1770 01:07:43,624 --> 01:07:45,757 of the businesses that already exist. 1771 01:07:45,800 --> 01:07:47,150 Big chains come along 1772 01:07:47,193 --> 01:07:48,760 and force the closure of the mom and pop stores. 1773 01:07:48,803 --> 01:07:50,718 Change can be good, right? 1774 01:07:50,762 --> 01:07:51,676 Sometimes... 1775 01:07:54,896 --> 01:07:56,942 You know, I pick the sites and I open the resorts 1776 01:07:56,985 --> 01:07:58,639 and then I just leave. 1777 01:07:58,683 --> 01:08:01,077 I never see what happens to the towns afterward. 1778 01:08:01,120 --> 01:08:02,208 That is not your fault. 1779 01:08:02,252 --> 01:08:04,123 It is when I know 1780 01:08:04,167 --> 01:08:06,038 that the ski resort isn't going to save Christmas, 1781 01:08:06,082 --> 01:08:07,561 it's going to destroy everything that makes it special. 1782 01:08:10,216 --> 01:08:11,217 I can't let this happen. 1783 01:08:11,261 --> 01:08:12,827 Well, what are you going to do? 1784 01:08:15,482 --> 01:08:16,701 I need to convince the town. 1785 01:08:19,660 --> 01:08:20,444 What about Mr. Hartwell? 1786 01:08:21,706 --> 01:08:23,011 I mean, he's pretty excited 1787 01:08:23,055 --> 01:08:24,274 about putting the new resort there. 1788 01:08:24,317 --> 01:08:25,840 Then I need to convince him first. 1789 01:08:29,017 --> 01:08:32,369 ♪ What a wonderful world this would be ♪ 1790 01:08:32,412 --> 01:08:34,588 ♪ It was only you and me 1791 01:08:34,632 --> 01:08:36,329 ♪ ♪ 1792 01:08:36,373 --> 01:08:39,767 ♪ What a magnificent world this would be ♪ 1793 01:08:39,811 --> 01:08:44,120 ♪ If we were decorating the tree ♪ 1794 01:08:44,163 --> 01:08:47,862 ♪ What a magical world to behold ♪ 1795 01:08:47,906 --> 01:08:51,475 ♪ Hand in hand growing old ♪ 1796 01:08:51,518 --> 01:08:55,914 ♪ What an excellent way to spend time ♪ 1797 01:08:55,957 --> 01:08:59,874 ♪ Just listening to the holiday chime ♪ 1798 01:08:59,918 --> 01:09:07,621 ♪ Every day every day should be Christmas ♪ 1799 01:09:07,665 --> 01:09:12,409 ♪ Every day every day should be... ♪ 1800 01:09:12,452 --> 01:09:14,019 [Joe]: Madison! 1801 01:09:14,062 --> 01:09:15,368 How are things in Christmas? 1802 01:09:15,412 --> 01:09:16,717 Hi, Joe. 1803 01:09:16,761 --> 01:09:18,502 That's actually why I'm calling. 1804 01:09:18,545 --> 01:09:19,459 I've been thinking about it, 1805 01:09:19,503 --> 01:09:20,982 and I don't think 1806 01:09:21,026 --> 01:09:22,332 we should put the resort in Christmas after all. 1807 01:09:22,375 --> 01:09:24,203 What? 1808 01:09:24,247 --> 01:09:25,813 Why not? 1809 01:09:25,857 --> 01:09:28,033 I'm worried about the impact it'll have on the town. 1810 01:09:28,076 --> 01:09:30,122 Our resorts help places like Christmas. 1811 01:09:30,166 --> 01:09:31,950 In some ways, 1812 01:09:31,993 --> 01:09:33,081 but I've been researching 1813 01:09:33,125 --> 01:09:34,039 smaller towns where we put resorts, 1814 01:09:34,082 --> 01:09:35,519 and local businesses 1815 01:09:35,562 --> 01:09:37,434 end up being replaced by bigger chains and strip malls. 1816 01:09:37,477 --> 01:09:39,175 That's called progress, Madison. 1817 01:09:39,218 --> 01:09:40,219 Maybe for them, 1818 01:09:40,263 --> 01:09:42,874 but it wouldn't be for Christmas. 1819 01:09:42,917 --> 01:09:44,615 I mean, this town's character 1820 01:09:44,658 --> 01:09:46,660 is what makes it so unique to begin with. 1821 01:09:46,704 --> 01:09:48,140 It's everything the holiday is about. 1822 01:09:49,750 --> 01:09:51,230 I don't understand. 1823 01:09:51,274 --> 01:09:53,058 The financial deal that Christmas is offering 1824 01:09:53,101 --> 01:09:54,102 is very appealing. 1825 01:09:54,146 --> 01:09:55,452 It is worth it. 1826 01:09:55,495 --> 01:09:57,410 I would think that you'd be on board with that. 1827 01:09:57,454 --> 01:10:00,892 I know, but the cost to Christmas would be too great. 1828 01:10:00,935 --> 01:10:02,894 Then why does the town want the resort? 1829 01:10:02,937 --> 01:10:04,461 Because they don't realize that. 1830 01:10:04,504 --> 01:10:07,246 So it's our job to make that decision for them? 1831 01:10:07,290 --> 01:10:08,595 No, but we should be upfront with them 1832 01:10:08,639 --> 01:10:10,510 about what exactly the resort will bring. 1833 01:10:10,554 --> 01:10:12,904 And it is our job to consider better alternatives, 1834 01:10:12,947 --> 01:10:15,167 both for the resort and for Christmas. 1835 01:10:15,211 --> 01:10:16,603 I hear what you're saying, 1836 01:10:16,647 --> 01:10:19,084 but I worry that you're thinking with your heart here. 1837 01:10:20,868 --> 01:10:22,087 Joe, is that such a bad thing? 1838 01:10:23,262 --> 01:10:25,830 I mean, this town is all about heart. 1839 01:10:25,873 --> 01:10:27,875 It's about much more than the resort, Madison. 1840 01:10:29,181 --> 01:10:31,270 There is a lot at stake here. 1841 01:10:31,314 --> 01:10:32,706 I know. 1842 01:10:32,750 --> 01:10:35,927 But I believe Christmas is worth fighting for. 1843 01:10:44,327 --> 01:10:48,156 ♪ ♪ 1844 01:10:50,289 --> 01:10:51,377 Everything looks great. 1845 01:10:52,987 --> 01:10:54,859 Oh, she's here. She's coming. 1846 01:10:59,342 --> 01:11:00,691 Gage... 1847 01:11:00,734 --> 01:11:02,170 I've been looking for you. 1848 01:11:02,214 --> 01:11:03,607 I've been looking for you, too. 1849 01:11:03,650 --> 01:11:05,261 There's something I need to tell you. 1850 01:11:05,304 --> 01:11:07,306 Hello, everyone! 1851 01:11:07,350 --> 01:11:08,481 I'd like to welcome you 1852 01:11:08,525 --> 01:11:10,178 to the annual Town of Christmas Fair! 1853 01:11:10,222 --> 01:11:11,528 [applause] 1854 01:11:11,571 --> 01:11:14,008 We have a special guest with us here tonight. 1855 01:11:14,052 --> 01:11:16,054 Madison, would you like to come up on stage, please? 1856 01:11:16,097 --> 01:11:17,185 Go on. 1857 01:11:19,449 --> 01:11:21,364 [applause] 1858 01:11:24,976 --> 01:11:26,369 [Ethan]: We have really enjoyed 1859 01:11:26,412 --> 01:11:28,414 having you here in Christmas with us 1860 01:11:28,458 --> 01:11:31,199 and we hope to be seeing a lot more of you in the future. 1861 01:11:31,243 --> 01:11:33,767 So, on behalf of everyone in Christmas, 1862 01:11:33,811 --> 01:11:37,336 I'd like to present to you... 1863 01:11:37,380 --> 01:11:39,207 the Key to the City. 1864 01:11:39,251 --> 01:11:41,645 [applause] 1865 01:11:44,822 --> 01:11:45,997 Thank you. 1866 01:11:46,040 --> 01:11:49,087 I really don't deserve this. 1867 01:11:49,130 --> 01:11:51,307 Listen, I know... 1868 01:11:51,350 --> 01:11:53,613 everyone really wants the ski resort to come here. 1869 01:11:53,657 --> 01:11:55,006 [cheering] 1870 01:11:55,049 --> 01:11:56,442 But I need to tell you 1871 01:11:56,486 --> 01:11:58,096 why I don't think that's a good idea. 1872 01:11:58,139 --> 01:11:59,445 [concerned murmuring] 1873 01:11:59,489 --> 01:12:01,273 Just hear me out. 1874 01:12:01,317 --> 01:12:04,407 The ski resort will not be good for this town. 1875 01:12:04,450 --> 01:12:06,322 But it's supposed to bring jobs and tourism. 1876 01:12:06,365 --> 01:12:07,366 That sounds good to me. 1877 01:12:07,410 --> 01:12:08,585 Yeah. 1878 01:12:09,847 --> 01:12:11,283 Just let me explain. 1879 01:12:11,327 --> 01:12:12,980 Hey, hey. Everyone, please, calm down. 1880 01:12:13,024 --> 01:12:15,069 Let's just hear her out. It's okay. 1881 01:12:15,113 --> 01:12:16,636 Why? Seems like she hasn't been straight with us. 1882 01:12:16,680 --> 01:12:18,508 [man]: Yeah. 1883 01:12:18,551 --> 01:12:20,031 I'd like to hear what she has to say 1884 01:12:20,074 --> 01:12:20,901 I would think you would, too. 1885 01:12:22,599 --> 01:12:24,035 I mean, if you won't do it for her, 1886 01:12:24,078 --> 01:12:24,992 please, at least do it for me. 1887 01:12:25,036 --> 01:12:26,429 [Rachel]: Why should we? 1888 01:12:26,472 --> 01:12:28,344 I heard you're taking a job and moving to Denver. 1889 01:12:28,387 --> 01:12:29,649 [woman]: What? 1890 01:12:32,435 --> 01:12:33,653 Gage... 1891 01:12:33,697 --> 01:12:34,611 I'm sorry, I... 1892 01:12:38,049 --> 01:12:39,529 Gage. Wait. 1893 01:12:49,669 --> 01:12:51,279 Gage... 1894 01:12:51,323 --> 01:12:53,369 I'm so sorry. It just slipped out. 1895 01:12:56,720 --> 01:12:58,330 Why didn't you tell me? 1896 01:12:58,374 --> 01:12:59,505 I tried. I wanted to. 1897 01:12:59,549 --> 01:13:02,987 Then everything blew up with the resort. 1898 01:13:03,030 --> 01:13:04,815 - We can find a way to fix this. - How? 1899 01:13:07,774 --> 01:13:08,819 In one fell swoop, 1900 01:13:08,862 --> 01:13:10,429 you ruined my credibility and yours. 1901 01:13:10,473 --> 01:13:11,778 They are never going to listen to us. 1902 01:13:11,822 --> 01:13:13,998 I... 1903 01:13:14,041 --> 01:13:15,521 I really was trying to help this town. 1904 01:13:17,262 --> 01:13:18,481 It seems like all I've done is hurt it. 1905 01:13:19,743 --> 01:13:21,092 I'm so sorry. 1906 01:13:27,272 --> 01:13:30,101 ♪ ♪ 1907 01:13:36,020 --> 01:13:37,413 Thanks for dropping in on your way home. 1908 01:13:38,501 --> 01:13:39,850 It's the least I could do. 1909 01:13:41,417 --> 01:13:42,809 I wanted to say goodbye. 1910 01:13:45,377 --> 01:13:46,770 Lily. 1911 01:13:46,813 --> 01:13:47,771 Annie. 1912 01:13:48,902 --> 01:13:49,947 Merry Christmas. 1913 01:13:51,514 --> 01:13:52,428 What about the choir? 1914 01:13:55,343 --> 01:13:57,781 Something to look forward to, remember? 1915 01:13:57,824 --> 01:13:59,304 [Madison]: I know, but... 1916 01:14:00,871 --> 01:14:01,741 you still can. 1917 01:14:09,183 --> 01:14:10,576 What's this? 1918 01:14:10,620 --> 01:14:12,360 Merry Christmas. 1919 01:14:14,841 --> 01:14:16,147 I drew the reindeer. 1920 01:14:16,190 --> 01:14:19,019 Thank you. 1921 01:14:19,063 --> 01:14:20,194 Best reindeer ever. 1922 01:14:21,413 --> 01:14:22,327 You're welcome. 1923 01:14:33,556 --> 01:14:35,645 [Aunt Nell]: Okay, kids. Okay, guys. 1924 01:14:35,688 --> 01:14:37,951 Let's get ready for bed. 1925 01:14:37,995 --> 01:14:39,475 Come on, let's go. 1926 01:14:46,482 --> 01:14:48,179 Well... 1927 01:14:49,659 --> 01:14:51,356 Merry Christmas, Gage. 1928 01:14:53,053 --> 01:14:54,446 Merry Christmas, Madison. 1929 01:15:32,310 --> 01:15:36,836 ♪ ♪ 1930 01:15:37,968 --> 01:15:39,752 [Aunt Nell]: Oh... 1931 01:15:39,796 --> 01:15:42,146 Good morning. 1932 01:15:42,189 --> 01:15:43,582 Would you look at that. 1933 01:15:43,626 --> 01:15:45,932 Yeah... 1934 01:15:45,976 --> 01:15:47,368 brings back a lot of memories, doesn't it? 1935 01:15:47,412 --> 01:15:48,674 Yeah, it sure does. 1936 01:15:48,718 --> 01:15:50,197 Good ones. 1937 01:15:53,505 --> 01:15:55,986 Well, we should head off to the town hall. 1938 01:15:56,029 --> 01:15:57,161 Yeah. 1939 01:15:57,204 --> 01:15:58,815 I just need to clean up here for a bit 1940 01:15:58,858 --> 01:16:00,120 and I'll be in, okay? 1941 01:16:05,996 --> 01:16:07,301 Nell? 1942 01:16:09,565 --> 01:16:10,740 Something on your mind? 1943 01:16:14,004 --> 01:16:16,006 I'm just trying to figure out how to say something to you. 1944 01:16:18,530 --> 01:16:21,577 When have you ever not known how to talk to me? 1945 01:16:21,620 --> 01:16:22,882 This is important, 1946 01:16:22,926 --> 01:16:24,144 and I don't want to mess it up. 1947 01:16:26,016 --> 01:16:27,147 Okay. 1948 01:16:30,673 --> 01:16:31,935 I loved Beth. 1949 01:16:33,545 --> 01:16:34,851 I loved her like she was my own daughter. 1950 01:16:36,243 --> 01:16:37,114 She loved you, too. 1951 01:16:38,811 --> 01:16:39,899 And when she died, 1952 01:16:39,943 --> 01:16:41,292 she took a piece of my heart with her. 1953 01:16:43,729 --> 01:16:47,559 But I still have room in my heart 1954 01:16:47,603 --> 01:16:48,691 for new people to love. 1955 01:16:51,041 --> 01:16:52,912 And there's room in yours, too, Gage. 1956 01:16:54,871 --> 01:16:56,655 And how do you know when you're ready? 1957 01:16:58,439 --> 01:16:59,615 You just do. 1958 01:17:02,705 --> 01:17:04,315 You know, all those things that we did... 1959 01:17:04,358 --> 01:17:06,012 the Festival of Lights, 1960 01:17:06,056 --> 01:17:08,406 and the Ornament Hunt, 1961 01:17:08,449 --> 01:17:10,147 Santa's Village. 1962 01:17:10,190 --> 01:17:11,061 You know, all those old traditions 1963 01:17:11,104 --> 01:17:11,975 we brought back... 1964 01:17:13,063 --> 01:17:14,194 we just did that 1965 01:17:14,238 --> 01:17:15,979 just to try and change Madison's mind, 1966 01:17:16,022 --> 01:17:18,634 but... 1967 01:17:18,677 --> 01:17:19,722 I think it changed ours, too. 1968 01:17:21,288 --> 01:17:22,246 How so? 1969 01:17:24,335 --> 01:17:25,728 It reminded us of who we are. 1970 01:17:27,164 --> 01:17:28,731 We are Christmas. 1971 01:17:30,558 --> 01:17:32,386 We're a town of big-hearted people, 1972 01:17:32,430 --> 01:17:35,389 with a huge capacity to love. 1973 01:17:35,433 --> 01:17:36,564 We have Madison to thank for that. 1974 01:17:41,744 --> 01:17:46,183 ♪ ♪ 1975 01:17:50,622 --> 01:17:52,015 [Dana]: What are you... 1976 01:17:52,058 --> 01:17:53,059 Did Mr. Hartwell fire you? 1977 01:17:53,103 --> 01:17:54,408 No. Not yet. 1978 01:17:54,452 --> 01:17:55,496 But I'm sure, 1979 01:17:55,540 --> 01:17:56,889 after everything that's happened... 1980 01:17:56,933 --> 01:17:58,238 There's got to be something you can do, though. 1981 01:17:58,282 --> 01:18:02,068 I wish there was, but I don't know what it is. 1982 01:18:02,112 --> 01:18:03,113 Who's this from? 1983 01:18:03,156 --> 01:18:05,898 Oh... 1984 01:18:05,942 --> 01:18:07,987 it's from Annie. 1985 01:18:21,087 --> 01:18:22,175 "Madison... 1986 01:18:22,219 --> 01:18:25,744 for all your Christmases yet to come. 1987 01:18:25,788 --> 01:18:26,876 Love, Annie." 1988 01:18:28,181 --> 01:18:29,226 Oh, Madison. 1989 01:18:31,881 --> 01:18:33,273 I'm Scrooge. 1990 01:18:33,317 --> 01:18:35,101 No. I would not go that far. 1991 01:18:35,145 --> 01:18:36,799 I used to go in 1992 01:18:36,842 --> 01:18:39,497 and put these huge resorts in these little towns 1993 01:18:39,540 --> 01:18:42,500 and I never wondered what happened to them afterward. 1994 01:18:42,543 --> 01:18:44,545 I just assumed they would all be better for it. 1995 01:18:45,938 --> 01:18:47,679 But that's not the future for the town of Christmas, 1996 01:18:47,723 --> 01:18:49,855 because I know what Christmas is really about. 1997 01:18:49,899 --> 01:18:51,291 It's about home. 1998 01:18:54,381 --> 01:18:55,339 What? 1999 01:18:57,080 --> 01:18:58,037 There's another way. 2000 01:18:58,081 --> 01:18:59,299 What are you thinking? 2001 01:19:00,648 --> 01:19:02,607 Dana, when does Joe leave for Christmas? 2002 01:19:02,650 --> 01:19:05,175 Not until later this afternoon. Around 5:00, I think. Why? 2003 01:19:05,218 --> 01:19:06,872 Because I think 2004 01:19:06,916 --> 01:19:08,700 the right opportunity may have just come along! 2005 01:19:15,576 --> 01:19:20,320 ♪ ♪ 2006 01:19:20,364 --> 01:19:22,148 Quite the event you have here, gentlemen. 2007 01:19:22,192 --> 01:19:24,020 Yeah. We're pretty proud of it. 2008 01:19:24,063 --> 01:19:25,630 I can see why. 2009 01:19:25,673 --> 01:19:26,718 I think all of the good things I've heard about this place 2010 01:19:26,762 --> 01:19:27,806 are true. 2011 01:19:27,850 --> 01:19:29,155 We think so. 2012 01:19:29,199 --> 01:19:30,678 Well... you ready to get started? 2013 01:19:30,722 --> 01:19:32,202 Let's do it. 2014 01:19:32,245 --> 01:19:33,203 All right, let's go. 2015 01:19:39,252 --> 01:19:40,950 Merry Christmas, everyone. 2016 01:19:40,993 --> 01:19:42,473 [man]: Merry Christmas. 2017 01:19:42,516 --> 01:19:44,867 [Gage]: First of all, I'd like to clear something up. 2018 01:19:44,910 --> 01:19:47,478 Yes, I was offered a job with Denver PD, 2019 01:19:47,521 --> 01:19:48,740 and, no, I am not taking it. 2020 01:19:50,046 --> 01:19:51,351 I'm staying right here in Christmas. 2021 01:19:51,395 --> 01:19:52,875 This is my home. 2022 01:19:52,918 --> 01:19:54,702 It's... 2023 01:19:54,746 --> 01:19:57,227 it's the best place in the world. 2024 01:19:57,270 --> 01:19:59,011 And I'd like to help keep it that way. 2025 01:19:59,055 --> 01:20:01,013 [applause] 2026 01:20:02,885 --> 01:20:04,974 [Ethan]: All right, let's get down to business. 2027 01:20:05,017 --> 01:20:07,759 I'd like to introduce Mr. Joe Hartwell 2028 01:20:07,803 --> 01:20:08,978 of Hartwell Enterprises. 2029 01:20:09,021 --> 01:20:10,283 [applause] 2030 01:20:10,327 --> 01:20:12,372 Thank you, Mr. Mayor. 2031 01:20:12,416 --> 01:20:13,852 Sheriff. 2032 01:20:13,896 --> 01:20:16,289 Good evening, everyone, and Merry Christmas. 2033 01:20:16,333 --> 01:20:17,682 [crowd]: Merry Christmas. 2034 01:20:17,725 --> 01:20:20,467 I know you all think that I'm here 2035 01:20:20,511 --> 01:20:23,340 to talk about the ski resort, 2036 01:20:23,383 --> 01:20:26,473 but this afternoon, before we left Denver, 2037 01:20:26,517 --> 01:20:29,825 I was approached with another idea. 2038 01:20:31,435 --> 01:20:32,958 To explain this... 2039 01:20:33,002 --> 01:20:34,786 here's Madison Lane. 2040 01:20:43,882 --> 01:20:47,799 ♪ ♪ 2041 01:20:50,280 --> 01:20:51,237 Hi. 2042 01:20:55,676 --> 01:20:57,591 When I first got here, 2043 01:20:57,635 --> 01:20:59,637 I didn't really get what Christmas was all about. 2044 01:20:59,680 --> 01:21:01,073 I mean, I thought I did, 2045 01:21:01,117 --> 01:21:02,770 but... 2046 01:21:02,814 --> 01:21:04,816 all of you have helped me understand that... 2047 01:21:10,300 --> 01:21:12,780 Christmas is that feeling you get 2048 01:21:12,824 --> 01:21:14,130 when you decorate the tree with the people you love. 2049 01:21:15,958 --> 01:21:17,394 It's baking cookies. It's handmade ornaments. 2050 01:21:17,437 --> 01:21:20,484 Christmas is about home and family. 2051 01:21:22,312 --> 01:21:24,705 I want people to experience that 2052 01:21:24,749 --> 01:21:26,011 the way I have here. 2053 01:21:28,318 --> 01:21:30,886 So... 2054 01:21:30,929 --> 01:21:32,975 instead of a ski resort, 2055 01:21:33,018 --> 01:21:34,933 we want to invest in the town 2056 01:21:34,977 --> 01:21:36,108 to make it 2057 01:21:36,152 --> 01:21:38,415 a year-round Christmas destination. 2058 01:21:40,199 --> 01:21:41,722 We'll bring back all of the traditions 2059 01:21:41,766 --> 01:21:43,115 and create attractions 2060 01:21:43,159 --> 01:21:44,377 that will allow people to celebrate 2061 01:21:44,421 --> 01:21:46,727 the joy and magic of the holidays 2062 01:21:46,771 --> 01:21:47,685 throughout the year. 2063 01:21:51,123 --> 01:21:53,299 Imagine a brand-new sign, 2064 01:21:53,343 --> 01:21:54,735 welcoming people to the town, 2065 01:21:54,779 --> 01:21:55,693 telling them... 2066 01:21:58,174 --> 01:22:01,612 Christmas Means Home All Year Round. 2067 01:22:06,008 --> 01:22:08,227 [Ethan]: I say we put it to a vote. 2068 01:22:08,271 --> 01:22:11,100 We can't afford to miss an opportunity like this. 2069 01:22:12,275 --> 01:22:14,146 [Ethan]: All those in favor, say "aye!" 2070 01:22:14,190 --> 01:22:15,931 Aye! 2071 01:22:23,242 --> 01:22:24,243 Well done, Madison. 2072 01:22:24,287 --> 01:22:25,592 Thank you, Joe. 2073 01:22:25,636 --> 01:22:27,333 I get the impression 2074 01:22:27,377 --> 01:22:29,292 you'll want to oversee the project yourself 2075 01:22:29,335 --> 01:22:32,469 instead of coming back to Denver? 2076 01:22:32,512 --> 01:22:34,471 I will. 2077 01:22:34,514 --> 01:22:35,994 I finally found a home... 2078 01:22:36,038 --> 01:22:37,300 just in time for Christmas. 2079 01:22:38,562 --> 01:22:39,824 I'm happy for you. 2080 01:22:44,742 --> 01:22:46,178 - Hi. - Hi. 2081 01:22:52,141 --> 01:22:53,185 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2082 01:22:53,229 --> 01:22:55,622 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2083 01:22:55,666 --> 01:22:57,624 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 2084 01:22:57,668 --> 01:23:00,105 ♪ And a Happy New Year 2085 01:23:00,149 --> 01:23:04,414 ♪ Glad tidings we bring to you and your kin ♪ 2086 01:23:04,457 --> 01:23:08,809 ♪ Glad tiding for Christmas and a Happy New Year ♪ 2087 01:23:08,853 --> 01:23:10,724 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 2088 01:23:10,768 --> 01:23:12,857 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2089 01:23:12,900 --> 01:23:14,990 ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪ 2090 01:23:15,033 --> 01:23:17,340 ♪ And a Happy New Year 2091 01:23:20,517 --> 01:23:22,345 You did it. 2092 01:23:22,388 --> 01:23:23,999 We did it. 2093 01:23:25,261 --> 01:23:26,349 You're the one who reminded me 2094 01:23:26,392 --> 01:23:27,872 about the true meaning of Christmas. 2095 01:23:27,915 --> 01:23:29,134 I just... 2096 01:23:29,178 --> 01:23:31,006 I needed to come home to understand it. 2097 01:23:32,355 --> 01:23:33,617 When you left, 2098 01:23:33,660 --> 01:23:35,488 it was like you took a piece of me with you. 2099 01:23:38,622 --> 01:23:40,754 So don't do that again, okay? 2100 01:23:40,798 --> 01:23:42,408 Okay. 2101 01:23:42,452 --> 01:23:46,847 Because every time you leave, it's like... 2102 01:23:46,891 --> 01:23:49,546 I'm afraid that you're going to... 2103 01:23:49,589 --> 01:23:52,636 crash into that sign again. 2104 01:23:52,679 --> 01:23:54,246 Are you done? 2105 01:23:54,290 --> 01:23:55,639 For now. 2106 01:23:55,682 --> 01:23:58,511 Merry Christmas, Gage. 2107 01:23:58,555 --> 01:24:00,252 Merry Christmas, Madison. 2108 01:24:10,828 --> 01:24:14,828 ♪ ♪