1
00:00:35,245 --> 00:00:37,247
هي ! چرا کسي تو اين قبرستون نيست ؟
2
00:00:37,497 --> 00:00:38,456
بيا بگيرش هرزه کوچولو
3
00:00:38,748 --> 00:00:40,250
گمشو از اينجا بيرون
4
00:00:43,503 --> 00:00:46,589
بايد همون موقع که يک تيکه گوه کوچولو بودي
و با مدادرنگيهات
5
00:00:46,839 --> 00:00:48,675
بازي مي کردي تو رو مي کشتم
6
00:00:49,342 --> 00:00:50,134
حرومزاده
7
00:00:56,849 --> 00:00:58,726
فکر کنم بهت گفته بودم اينطوري با
من تماس نگيري
8
00:00:59,018 --> 00:01:01,062
لعنتي داره شليک ميکنه
9
00:01:01,312 --> 00:01:02,438
برو بيرون اين داره منفجر ميشه
10
00:01:02,438 --> 00:01:04,190
ترجيح ميدم شليک کنم تا بسوزم و بميرم
11
00:01:04,190 --> 00:01:06,192
مادرسگ
12
00:01:14,784 --> 00:01:19,622
بيا بيرون . بيا بيرون
هر جا باشي هرزه کوچولو
13
00:01:22,417 --> 00:01:25,503
آنتونيو اهل رافائلو
14
00:01:25,837 --> 00:01:28,423
مياد و من مادرجنده را ميبره
15
00:01:45,898 --> 00:01:47,984
بيست و پنج سال قبل
بمير ! بمير . بمير
16
00:01:49,110 --> 00:01:50,111
بمير ! بمير . بمير
17
00:01:51,863 --> 00:01:52,989
اينجا بازي نمي کنند
18
00:01:52,989 --> 00:01:54,240
تو فقط يک دختري
19
00:01:55,825 --> 00:01:59,454
هي بچه ها . شما بايد با اسلحه هاي
واقعي بازي کنيد
20
00:02:11,049 --> 00:02:12,258
سلام پاپا
21
00:02:12,508 --> 00:02:15,219
انجل ! چرا تو با بقيه دخترها بازي نمي کني ؟
22
00:02:17,055 --> 00:02:18,973
اونها حوصله مو سر ميبرند
23
00:02:19,390 --> 00:02:21,100
بازي با اسلحه ؟
24
00:02:21,100 --> 00:02:23,644
و تو ريکو ؟
چرا با پسرها بازي نمي کني ؟
25
00:02:25,938 --> 00:02:27,190
باشه پس
26
00:02:27,982 --> 00:02:29,484
ميتوني به پدرت يک لطفي بکني ؟
27
00:02:29,901 --> 00:02:30,651
بله پاپا
28
00:02:31,069 --> 00:02:35,907
ميتوني يک لباس خوب بپوشي و آرايش کني تا
مهمونهاي من بفهمند تو چه خانم زيبايي هستي
29
00:02:36,824 --> 00:02:37,575
بله پاپا
30
00:02:48,378 --> 00:02:50,088
چه مهماني زيبايي
31
00:02:53,174 --> 00:02:54,675
فکر نميکني خيلي نوشيدي ؟
32
00:02:54,675 --> 00:02:57,011
من بايد مست باشم تا ازت بتونم حمايت کنم
33
00:02:58,054 --> 00:02:59,305
بد صحبت نکن
34
00:03:00,306 --> 00:03:02,767
خيلي خوبه که شما اينجاييد
35
00:03:02,767 --> 00:03:04,727
بچه ها با هم عالي بازي مي کنند
36
00:03:05,520 --> 00:03:06,854
اون اسلحه را بده من بچه
37
00:03:07,271 --> 00:03:09,649
اگر دوباره به مادرم دست بزني ميکشمت
38
00:03:11,109 --> 00:03:12,527
اسلحه رو بده من
بيا بگيرش
39
00:03:14,445 --> 00:03:15,822
اين پسر منه
40
00:03:26,833 --> 00:03:28,251
پاپا ؟
41
00:03:40,346 --> 00:03:41,639
غيرفعال
42
00:03:50,064 --> 00:03:53,484
انجل تو بايد تو رختخوابت باشي
43
00:03:58,156 --> 00:04:03,453
نه انجل نه . اونجا ترس بيشتر از
تحسين کردنه
44
00:04:05,455 --> 00:04:07,373
بهم بگو چي مي بيني ؟
45
00:04:07,999 --> 00:04:11,043
چيزي که قوي را ضعيف و ضعيف را قوي ميکنه
46
00:04:12,253 --> 00:04:16,757
اين آخرين راه چاره است . و وقتي بهش متوسل
شدي تو ديگه خودتو از دست دادي
47
00:04:17,758 --> 00:04:19,760
بيا
48
00:04:25,516 --> 00:04:27,518
اين راه تو نيست
49
00:04:27,935 --> 00:04:29,353
چرا نه پاپا ؟
50
00:04:30,229 --> 00:04:34,358
گل سرخ کوچولوي من ! من آرزو دارم تو يک
زندگي شاد داشته باشي
51
00:04:34,650 --> 00:04:37,487
زندگي متفاوتي با آنچه من داشتم
52
00:04:38,821 --> 00:04:42,658
قدرت چطور ؟ شنيدم که شما و باباي
ريکو درباره اون صحبت مي کرديد
53
00:04:42,950 --> 00:04:51,542
يک توهم زودگذره . قدرت تو رو تبديل به يک هدف ميکنه
و هدف بودن تو رو ضعيف ميکنه
54
00:04:51,876 --> 00:04:55,004
تو ضعيف نيستي پاپا
تو قويترين مردي هستي که من ميشناسم
55
00:04:56,881 --> 00:04:59,217
قدرت کاهش پيدا ميکنه و تو هيچوقت قدرتمندترين
نميشي
56
00:04:59,967 --> 00:05:01,969
حالا برو بخواب
57
00:05:11,062 --> 00:05:16,108
شما دو تا بايد بيشتر همديگرو ببينيد
فقط چون بچه هامون با هم بازي مي کنند
58
00:05:16,442 --> 00:05:18,611
پرواز طولاني از لوس آنجلس تا اسپانياست
59
00:05:18,903 --> 00:05:22,573
کار خيلي منو گرفتار کرده . فکر کنم
براي همين اسمشو گذاشتند کار
60
00:05:22,823 --> 00:05:25,785
اما نميخوام جشن تولد شصت سالگي
آنتونيو را از دست بدم
61
00:05:26,327 --> 00:05:28,329
چرا اسپانيايي صحبت نمي کني ؟
62
00:05:28,663 --> 00:05:30,540
هر کي هر چي بگه ميفهمم
اما نميخوام بد صحبت کنم
63
00:05:32,542 --> 00:05:34,627
تا وقتي پول زياد در بيارم
همه خوبند
64
00:05:34,628 --> 00:05:44,628
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
65
00:05:44,629 --> 00:05:51,629
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
66
00:05:51,630 --> 00:05:58,630
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
www.comic-strip.ir
67
00:05:58,631 --> 00:06:19,631
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
68
00:06:19,632 --> 00:06:23,632
هرگونه انتشار و پخش اين زيرنويس
تنها با ذکر اسامي مترجمين مجاز است
69
00:07:09,805 --> 00:07:11,807
ريکو بيدار شو
من يک چيزي شنيدم
70
00:07:12,642 --> 00:07:13,476
انجل ؟
71
00:07:14,310 --> 00:07:16,103
يک خبري شده
72
00:07:36,040 --> 00:07:38,292
ديدي جاي نگراني نيست
73
00:07:51,722 --> 00:07:53,724
اول تو
74
00:07:58,229 --> 00:08:02,066
من آنتونيو از افراد رافائلو هستم
75
00:08:03,234 --> 00:08:04,735
آنتونيو
76
00:08:06,237 --> 00:08:07,697
دخترت بعدي خواهد بود
77
00:08:08,489 --> 00:08:09,323
تو خيلي خوش شانسي
78
00:08:10,074 --> 00:08:12,702
مي تونستيم اونو جلوي تو و همسرت بکشيم
79
00:08:13,577 --> 00:08:15,037
ولي پيداش نکرديم
80
00:08:15,371 --> 00:08:15,955
هنوز
81
00:08:17,540 --> 00:08:18,708
برو به جهنم
82
00:08:19,500 --> 00:08:20,334
هيچکسو زنده نذاريد
83
00:08:40,980 --> 00:08:42,982
بيا بيرون . بيا بيرون
84
00:08:43,649 --> 00:08:46,235
هر جا هستي جنده کوچولو
85
00:09:08,048 --> 00:09:09,258
بابا بابا
86
00:09:10,926 --> 00:09:12,928
اسلحه را بده من پسر
87
00:09:14,221 --> 00:09:16,223
فکر کردم کارتو تموم کردم
88
00:09:17,433 --> 00:09:18,559
مامي
89
00:09:20,060 --> 00:09:22,980
آه بفرما ! ما دنبال تو مي گشتيم
90
00:09:23,606 --> 00:09:25,691
خواهش ميکنم . لطفا به عموزاده من کاري
نداشته باشيد
91
00:09:25,691 --> 00:09:26,901
در عوض منو اذيت کنيد
92
00:09:36,619 --> 00:09:38,621
اسلحه روي دره
برو بيارش
93
00:09:41,332 --> 00:09:42,666
ميدوني چطور بايد از اين استفاده کني ؟
94
00:09:42,666 --> 00:09:43,793
بهتر از تو
95
00:09:49,131 --> 00:09:50,466
تو همون دختر کوچولويي
96
00:10:06,315 --> 00:10:08,025
بقيه کجان ؟
97
00:10:08,025 --> 00:10:09,610
اون دختر هرزه کوچولو را بگير
98
00:10:10,653 --> 00:10:11,445
حرومزاده
99
00:10:23,541 --> 00:10:25,543
ماموريت انجام شد؟
ماموريت لغو شد
100
00:11:21,765 --> 00:11:23,767
فقط نگاهش کن
سخت به نظر ميرسه
101
00:11:24,560 --> 00:11:26,145
چه اتفاقي براش افتاده ؟
102
00:11:26,562 --> 00:11:30,065
بعد از اون حمام خون ، ميره به
مرکز نوجوانان
103
00:11:32,026 --> 00:11:33,068
براي چه مدت ؟
104
00:11:33,360 --> 00:11:35,905
اون هيچ خانواده اي نداره
همشون توي اون خونه مردند
105
00:11:36,155 --> 00:11:40,743
به جز چند تا مکزيکي کارتلي سطح پايين قاتل
و عموش که رفته زير خاک
106
00:11:41,744 --> 00:11:43,078
و پسرعموش ريکو
107
00:11:43,078 --> 00:11:44,121
نگران اون بچه نباش
108
00:11:44,121 --> 00:11:47,416
اون آمريکاييه . برش ميگردونند آمريکا
الان اون مشکل اونهاست
109
00:11:47,917 --> 00:11:51,170
از نظر من اون بخاطر اينکه از خودش
دفاع کرده تنبيه شده
110
00:11:51,962 --> 00:11:53,255
اون قتل عامو ديدي ؟
111
00:11:53,255 --> 00:11:54,173
آره ديدم
112
00:11:54,173 --> 00:11:57,343
دفاع از خود چيز ديگريه
113
00:11:57,343 --> 00:11:59,511
اجسادو ديدي ؟
114
00:11:59,511 --> 00:12:02,473
آره ديدم
منم ديدم . يک کشتارگاه وحشتناک بود
115
00:12:03,182 --> 00:12:05,726
علاوه بر اين پدرش يک گانگستر بوده
يک قاتل
116
00:12:06,310 --> 00:12:07,937
بايد تو خانواده انجام بشه
117
00:12:07,937 --> 00:12:09,939
نه اون فقط يک بچه است
118
00:12:10,272 --> 00:12:12,608
خوب ميخواي چيکار کني ؟
اون ميره داخل سيستم ؟
119
00:12:13,192 --> 00:12:14,652
آره داخل سيستم
120
00:12:47,017 --> 00:12:50,688
ميدونم نميتونه غم و اندوه
تو رو برطرف کنه
121
00:12:54,775 --> 00:12:57,319
يا چيزي که از دست دادي را برگردونه
122
00:13:08,622 --> 00:13:12,501
اما همه درباره کاري که تو انجام دادي
حرف مي زنند
123
00:13:24,638 --> 00:13:26,682
ميدوني من کي هستم ؟
124
00:13:27,057 --> 00:13:28,308
نه
125
00:13:30,227 --> 00:13:31,854
رافائلو واسکز
126
00:13:45,117 --> 00:13:46,827
ميشه ببينم ؟
127
00:13:59,840 --> 00:14:01,216
از اسلحه ها خوشت مياد ؟
128
00:14:01,508 --> 00:14:04,428
چي فکر ميکني ؟
129
00:14:07,431 --> 00:14:10,100
تو جوان خيلي جالبي هستي دختر جون
130
00:14:31,413 --> 00:14:33,415
مراقب خودت باش انجل
131
00:14:50,641 --> 00:14:53,018
همه چيز خوبه . اون هيچ عجله اي نداره
132
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
اما تو زندان نگهش داريد
133
00:14:56,438 --> 00:14:59,399
گويليمو . کمکش کن
134
00:15:02,486 --> 00:15:04,488
رودريگو . اون يک چيزي ميخواد
135
00:15:04,738 --> 00:15:06,573
چي ميخواد ؟
136
00:15:06,573 --> 00:15:07,699
بستني بيشتري ميخواد
137
00:15:09,493 --> 00:15:12,121
عيبي نداره بهش بيشتر بستني بديد
138
00:15:12,746 --> 00:15:13,956
باشه
139
00:15:14,206 --> 00:15:16,166
رودريگو تو بيشتر بستني ميخواي
140
00:15:27,636 --> 00:15:29,638
صبحت بخير عزيزم
141
00:15:39,982 --> 00:15:41,483
براي پياده روي روزانه خودت آماده اي ؟
142
00:15:44,236 --> 00:15:46,363
بيا کمي زمان بگذرونيم
143
00:15:56,165 --> 00:15:58,167
بشمر
144
00:16:00,836 --> 00:16:03,172
هي جيمي در لعنتي را باز کن
145
00:16:03,755 --> 00:16:07,217
فضول خوش شانس . من يک مشکل بزرگ باهات دارم
146
00:16:11,305 --> 00:16:14,641
تو داري خونريزي ميکني و من
از خون خوشم مياد
147
00:16:22,191 --> 00:16:24,985
با خوشحالي گزارش کونتو ميدم
148
00:16:27,070 --> 00:16:28,947
چرا که نه ؟
149
00:16:29,573 --> 00:16:31,366
اين کون خوبيه
150
00:16:31,617 --> 00:16:33,994
و برات وقت بيشتري ميذارم
151
00:16:34,620 --> 00:16:38,707
و خوشحال ميشم تيربارانت کنم
152
00:16:39,082 --> 00:16:44,630
مطمئنم دوست داري اين چوبو
فشار بدم داخل بدنت
153
00:16:48,550 --> 00:16:50,552
کونتو تکون بده زنداني
154
00:16:56,350 --> 00:17:01,897
باشه . پس بايد به صورت منظم با پايگاه
پليس منطقه تون تماس بگيريد
155
00:17:03,148 --> 00:17:07,236
شرط آزادي مشروط شما اينه که
شما براي حداقل يک دوره آزمايشي يک ساله
156
00:17:08,362 --> 00:17:11,698
مجاز به ترک اين ايالت نيستيد
157
00:17:12,366 --> 00:17:14,368
فهميدي ؟
158
00:17:16,745 --> 00:17:18,747
بله قربان
159
00:17:21,458 --> 00:17:24,586
موفق باشي انجل . ديگه نذار دوباره
اينجا ببينمت
160
00:17:43,105 --> 00:17:45,107
اسم استوديوي شما چيه کابوي ؟
161
00:17:45,816 --> 00:17:47,818
ارتباط سمت جنوبي
162
00:17:55,617 --> 00:17:58,203
يک بليط هواپيما براي لوس آنجلس
163
00:17:59,413 --> 00:18:02,291
درسته لوس آنجلس
164
00:18:11,174 --> 00:18:14,469
ريکو دخترعموي مورد علاقته
165
00:18:14,928 --> 00:18:17,723
با من تماس بگير . من بيرونم
166
00:18:18,515 --> 00:18:20,517
و دارم ميام لوس آنجلس
167
00:18:26,857 --> 00:18:28,608
داري گلوله ميکشي ؟
168
00:18:29,318 --> 00:18:30,610
گلوله ؟
169
00:18:30,610 --> 00:18:33,071
آره . اين کوچولوهاي ناز
170
00:18:33,405 --> 00:18:34,239
حتما
171
00:18:34,615 --> 00:18:36,700
هر بار برميگردم تو يک يا دو گلوله
172
00:18:37,492 --> 00:18:39,494
اضافه ميکني
173
00:18:39,995 --> 00:18:42,331
حتما . اونها نشانگر چيزي هستند ؟
174
00:18:43,206 --> 00:18:44,041
حتما
175
00:18:45,125 --> 00:18:47,127
همه مردم
176
00:18:48,086 --> 00:18:51,340
ميخوام نامه هاي عاشقانه بنويسم
177
00:19:07,773 --> 00:19:09,775
اينجا سيگار نمي کشند
178
00:19:10,192 --> 00:19:13,862
هي ميدوني اون 15 کرون به من بدهکاره
179
00:19:13,862 --> 00:19:15,489
ميخواي تو پرداختش کني ؟
180
00:19:15,489 --> 00:19:16,365
لعنت به اون
181
00:19:16,365 --> 00:19:17,616
لعنت به اون
182
00:19:19,576 --> 00:19:21,244
هي پريما کوچولو
183
00:19:21,244 --> 00:19:22,287
دلم برات تنگ شده بود
184
00:19:22,746 --> 00:19:24,748
انجل . خوشحالم که مي بينمت
185
00:19:25,374 --> 00:19:28,043
اگر دوباره انجل صدام کني
چشم راستتو بيرون ميارم
186
00:19:28,919 --> 00:19:31,797
شيرين مثل هميشه . مار زنگي من
187
00:19:32,255 --> 00:19:35,217
ريکوي ديوونه . ماتادور کوچک من
188
00:19:36,093 --> 00:19:39,888
به هر حال .. اين يک جشنه
189
00:19:40,222 --> 00:19:41,056
آره ؟
190
00:19:42,057 --> 00:19:43,475
جشن براي چي ؟
191
00:19:43,767 --> 00:19:46,144
هر دو در يک زمان بيرون هستيم
192
00:19:47,729 --> 00:19:50,148
زندان . آره . من سهم خودمو پرداخت کردم
193
00:19:51,108 --> 00:19:53,652
ديگه هيچوقت برنمي گردم
194
00:19:54,945 --> 00:19:57,614
اين چيزيه که در دو دفعه آخر هم گفتي
195
00:20:02,661 --> 00:20:06,331
مثل آتيشيه که ميره تو گلوت
اما از شراب زندان بهتره
196
00:20:07,666 --> 00:20:11,086
بايد از اين زمانهاي لعنتي کوچيک
بيام بيرون
197
00:20:12,212 --> 00:20:16,299
بايد فقر ذهني را متوقف کنيم
198
00:20:17,926 --> 00:20:20,637
آره بايد از گروه هاي گانگستري خارج بشيم
199
00:20:21,930 --> 00:20:23,932
ولي ادواردو اونوقت چه فکري ميکنه ؟
200
00:20:54,045 --> 00:20:55,589
انتقام
201
00:20:56,256 --> 00:20:58,258
من تو رو ميکشم
202
00:20:59,217 --> 00:21:01,219
اما امروز نه
203
00:21:07,893 --> 00:21:09,895
رييس . رييس حالتون چطوره ؟
204
00:21:10,979 --> 00:21:12,981
متاسفم که مزاحم ملاقات روزانه تون شدم
205
00:21:13,857 --> 00:21:14,483
جينو
206
00:21:16,485 --> 00:21:17,402
پسرها
207
00:21:17,944 --> 00:21:18,945
ميجا
208
00:21:20,363 --> 00:21:21,490
رييس ببين
209
00:21:22,949 --> 00:21:24,910
به لطف بزرگتون احتياج دارم
210
00:21:25,619 --> 00:21:28,246
من تجارتمو تو اروپا دارم
اما الان ميخوام از باشگاه خارج بشم
211
00:21:30,207 --> 00:21:31,374
ميخواي بياي بيرون ؟
212
00:21:34,503 --> 00:21:36,713
خوب ريکو . دو راه براي بيرون رفتن
از باشگاه وجود داره
213
00:21:37,255 --> 00:21:39,257
يا نقديه
214
00:21:42,135 --> 00:21:43,970
يا راهت اينه
215
00:21:53,230 --> 00:21:54,439
اين جنده کيه ؟
216
00:21:55,023 --> 00:21:56,024
نميدونم
217
00:21:59,819 --> 00:22:02,906
منم هيچکدوم از انتخاب هاي
رييسو دوست ندارم
218
00:22:02,906 --> 00:22:04,282
ميشه درباره چيز ديگه اي مذاکره کنيم ؟
219
00:22:08,995 --> 00:22:10,997
بذار اون برقصه
220
00:22:11,373 --> 00:22:12,791
ميخوام تماشا کنم
221
00:22:13,792 --> 00:22:15,585
وايستا . بذار برقصه
222
00:22:24,928 --> 00:22:26,930
پدرم هميشه بهم مي گفت
223
00:22:27,430 --> 00:22:29,683
يا بزرگ شو يا برو خونه
224
00:22:39,276 --> 00:22:41,278
از اون پسر لعنتي دور شو
225
00:22:41,695 --> 00:22:43,863
چرا به کار من گند ميزني ؟
226
00:22:43,863 --> 00:22:45,365
من بايد خودم تنهايي اينو اداره کنم
227
00:22:45,365 --> 00:22:48,451
نگران نباش . من ازت مراقبت ميکنم
228
00:22:49,077 --> 00:22:50,620
عموزادگي براي همينه
229
00:22:50,620 --> 00:22:51,079
لعنت
230
00:22:52,330 --> 00:22:54,583
گرفتمش . اون مال منه
231
00:23:24,696 --> 00:23:26,031
وايستا . وايستا . نميشه بياي تو
232
00:23:28,325 --> 00:23:31,411
يکي از شما احمقها ميدونه ادواردو کجاست ؟
233
00:23:50,180 --> 00:23:53,725
فقط ميخوام بدونم ادواردو کجاست
234
00:23:57,479 --> 00:24:00,815
سومي فريبندگيه
235
00:24:02,942 --> 00:24:05,904
ميخواي بهم بگي ادواردو کجاست ؟
236
00:25:08,967 --> 00:25:10,760
سلام
237
00:25:34,451 --> 00:25:36,453
دنبال چي مي گردي ؟
238
00:25:39,247 --> 00:25:41,249
ميشه مثل يک مرد رفتار کني ؟
239
00:25:41,499 --> 00:25:43,042
مثل يک مرد بجنگ
240
00:26:08,401 --> 00:26:10,862
بالاخره منو آوردي تو رختخواب
241
00:26:12,906 --> 00:26:15,575
و تبديل به آدم ضعيفي ميشي
242
00:26:23,833 --> 00:26:24,876
لعنتي
243
00:26:49,567 --> 00:26:53,154
شنيدم باند سانتا روزا را
آتيش زدي
244
00:26:55,865 --> 00:26:59,035
من از اون مادرجنده ها نميترسم
اشکشونو درميارم
245
00:27:02,580 --> 00:27:06,543
پس ما الان پيمانکاران مستقلي هستيم
246
00:27:08,628 --> 00:27:10,547
و شرکا ؟
247
00:27:10,547 --> 00:27:11,589
و همکار
248
00:27:13,591 --> 00:27:19,055
درسته
رييسهاي عوضي باندها ديگه حمل ونقل مشترک ندارند
249
00:27:19,764 --> 00:27:23,726
هر چي مي دزديم حفظ مي کنيم
هر سنت لعنتيشو
250
00:27:25,228 --> 00:27:28,022
حرف از پول شد . اين روزها
چطور رول ميکني ؟
251
00:27:28,398 --> 00:27:31,401
اينجا همه چي براي بليط هواپيما خرج ميشه
252
00:27:32,652 --> 00:27:34,195
تو چطور ؟
253
00:27:35,363 --> 00:27:39,242
من پنج تا بزرگترشو دارم
254
00:27:42,328 --> 00:27:44,455
پس ما يک امتياز لازم داريم
255
00:27:46,624 --> 00:27:47,667
يک امتياز بزرگ
256
00:27:47,917 --> 00:27:50,712
من ديگه کارم با چند تا خيابون کوچولو
تموم شده
257
00:27:51,754 --> 00:27:53,756
ميخوام بزرگ بشم
258
00:27:54,883 --> 00:27:57,886
ميخوام از لوس آنجلس خارج بشم
و برگردم به اروپا
259
00:27:58,553 --> 00:28:00,096
دلم براي اروپا تنگ شده
260
00:28:00,096 --> 00:28:02,682
خانه در اروپا . ايده ها ؟
261
00:28:03,641 --> 00:28:05,643
خيلي خطرناکتره
262
00:28:08,062 --> 00:28:09,355
چي ؟
263
00:28:12,901 --> 00:28:16,195
بهترين افراد براي اينکه ازشون بدزدي .. مجرمين هستند
264
00:28:17,405 --> 00:28:20,575
سرقت از خلافکارها آسونتره
265
00:28:21,200 --> 00:28:23,328
اينطوري هم که ميگن نيست
266
00:28:23,328 --> 00:28:27,582
هي آقا پليسه . يکي محموله هرويين منو برده
267
00:28:29,042 --> 00:28:31,544
سالم ترين کاري که تا حالا کردم نيست
268
00:28:32,045 --> 00:28:34,255
درسته که سالم نيست ولي ميدوني چيه ؟
269
00:28:34,255 --> 00:28:36,257
سريعترين راه براي بازنشستگيه
270
00:28:36,716 --> 00:28:38,718
اگر توپو گرفتي
271
00:28:39,594 --> 00:28:42,931
من داخلم . من روح شيطانو از خودش ميدزدم تا
272
00:28:42,931 --> 00:28:44,891
مجبور نباشم
براي بقيه عمرم با کسي
273
00:28:44,891 --> 00:28:47,018
دعوا کنم و بهش تعظيم کنم
274
00:28:47,477 --> 00:28:48,561
موافقم
275
00:28:49,187 --> 00:28:51,940
چرا دو پرنده را با يک سنگ نکشيم ؟
276
00:28:51,940 --> 00:28:53,024
منظورت چيه ؟
277
00:28:53,775 --> 00:28:55,944
وقتشه درباره رافائلو صحبت کنيم
278
00:29:00,448 --> 00:29:01,157
کي ؟
279
00:29:02,784 --> 00:29:04,786
تو هم مثل من اون شب اسمشو
280
00:29:06,496 --> 00:29:08,206
شنيدي
281
00:29:09,082 --> 00:29:13,711
حتي فکرشو نکن بهم بگي هر روز و هر شب به
اون اسم
282
00:29:13,711 --> 00:29:15,421
فکر نکردي
283
00:29:17,340 --> 00:29:18,925
و چي ميشه اگر همچين کاري کرده باشم ؟
284
00:29:19,550 --> 00:29:24,097
ميدونستي دقيقا قبل از اينکه بفرستنم به
بخش جرايم جنايي با من ملاقات کرد ؟
285
00:29:26,099 --> 00:29:29,727
فکر مي کرد نمي شناسمش
286
00:29:30,812 --> 00:29:32,063
اما ميشناختم
287
00:29:32,689 --> 00:29:34,607
رافائلوي حرومزاده
288
00:29:34,899 --> 00:29:36,859
فکر ميکنه خر بزرگيه
289
00:29:37,568 --> 00:29:41,489
بين المللي . رييس بزرگ
از لوس آنجلس تا اسپانيا
290
00:29:42,991 --> 00:29:44,993
فکر ميکنه هيچکس دستش بهش نميرسه
291
00:29:45,785 --> 00:29:48,246
آره رافائلو فکر ميکنه ضدگلوله است
292
00:29:49,664 --> 00:29:52,458
اون تمام پليسها را توي جيب کتش داره
293
00:29:52,834 --> 00:29:54,544
حرومزاده
294
00:29:54,919 --> 00:29:57,880
هيچکس حتي به سمتش نگاه نمي کنه
295
00:29:58,673 --> 00:30:01,592
هيچکس اسمشو توي کارتلش نمياره
296
00:30:02,010 --> 00:30:04,512
اون بزرگه . بزرگترين بزرگها
297
00:30:06,681 --> 00:30:08,683
پدر و مادر ما را کشت
298
00:30:08,933 --> 00:30:13,354
پدرتو کشت چون جلوش تو
لوس آنجلس ايستاده بود
299
00:30:13,730 --> 00:30:18,651
و پدر منو به اين دليل کشت که توي اسپانيا
سر راهش قرار گرفته بود
300
00:30:20,862 --> 00:30:22,655
رافائلو مال منه
301
00:30:24,115 --> 00:30:26,868
لعنتي . مال منه
302
00:30:28,494 --> 00:30:30,038
هيچوقت فراموش نمي کنم
303
00:30:31,039 --> 00:30:33,166
رافائلو حتي ويلاي والدينمو خريد
304
00:30:34,625 --> 00:30:38,296
همون جايي زندگي ميکنه که
اونهارو کشته
305
00:30:39,756 --> 00:30:41,758
احتمالا تخفيف گرفته
306
00:30:42,050 --> 00:30:44,552
علي الحساب با اين همه لکه خون
307
00:30:47,555 --> 00:30:49,057
به کسي نياز داريم که منفجرش کنه
308
00:30:52,727 --> 00:30:54,729
دايي من اينديو
309
00:30:55,980 --> 00:30:56,814
دايي من
310
00:30:58,357 --> 00:31:01,235
اون يک کثافت بيشعوره
311
00:31:18,377 --> 00:31:20,129
دنبال چي ميگردي ؟
312
00:31:20,588 --> 00:31:22,423
اينديو آزتک
313
00:31:22,715 --> 00:31:24,717
حدس بزن چي .. من تو رو نميشناسم
314
00:31:25,009 --> 00:31:27,428
نميشناسي اما ميدونم تو
عوضي هستي
315
00:31:29,514 --> 00:31:31,265
تو ديگه کي هستي ؟
316
00:31:31,516 --> 00:31:34,185
من از افراد ريک هستم
سايه تو ديدم
317
00:31:34,185 --> 00:31:35,520
خواهرزاده ات اينجاست
318
00:31:38,898 --> 00:31:40,108
دايي
319
00:31:43,903 --> 00:31:45,905
اون مي خواست منو بکشه
320
00:31:46,572 --> 00:31:48,407
پس چرا چيزي نگفتي ؟
321
00:31:48,407 --> 00:31:50,034
اون هميشه منو تنظيم مي کرد تيو
322
00:31:50,868 --> 00:31:52,870
يالا بيا تو
323
00:31:54,872 --> 00:31:55,790
خيلي متشکرم
324
00:31:55,790 --> 00:31:57,125
اونم بگير
325
00:32:00,169 --> 00:32:01,295
انجل من
326
00:32:02,922 --> 00:32:04,924
اون تو رو انجل صدا زد
327
00:32:05,424 --> 00:32:10,596
متشکرم تيو . اصلا نميدونستم تو
اون بيروني تا ريکو بهم گفت
328
00:32:11,681 --> 00:32:14,934
يک موضوع ساده . من آزادم
329
00:32:16,018 --> 00:32:17,019
چطور ؟
330
00:32:17,311 --> 00:32:20,565
گوش کن من کارهاي بدي تو زندگيم کردم
331
00:32:21,566 --> 00:32:24,026
فکر کنم بايد منو قاتل صدا بزني
332
00:32:24,986 --> 00:32:30,491
مردم بهم لقب اينديو ازتک را دادند
چون خيلي شرور بودم
333
00:32:31,075 --> 00:32:33,077
و مامورهاي پليس هم اينو مي دونند
334
00:32:33,953 --> 00:32:35,955
ولي هيچوقت نتونستند چيزي به من بچسبونند
335
00:32:36,455 --> 00:32:38,416
براي همين بهم اتهام قتل زدند
336
00:32:38,791 --> 00:32:39,876
موشهاي حرومزاده
337
00:32:41,794 --> 00:32:45,298
من مدتها توي سلول انفرادي خودم نشسته بودم
338
00:32:46,174 --> 00:32:49,552
و به اين فکر مي کردم
339
00:32:50,595 --> 00:32:53,514
اين چيزيه که داستان زندگي
من باهاش تموم ميشه
340
00:32:55,016 --> 00:32:57,351
براي اينکه زمان بگذره درباره اين فکر
مي کردم که
341
00:32:58,853 --> 00:33:01,564
اگر دوباره بتونم فرصتي داشته باشم که
کارهايي انجام بدم
342
00:33:02,607 --> 00:33:11,199
سکوت مشهور لوس آنجلس مثل رعدوبرق
به من ضربه زد
343
00:33:11,824 --> 00:33:14,744
مردم تو انفرادي ديوونه ميشند
344
00:33:15,286 --> 00:33:17,288
مردم از انفرادي ديوونه ميشند
345
00:33:18,206 --> 00:33:21,834
افکار من نذاشت تو انفرادي ديوونه بشم
346
00:33:24,420 --> 00:33:27,006
يک هفته قبل از اعدامم
347
00:33:27,673 --> 00:33:33,888
يک دي ان اي که در صحنه قتل پيدا شده بود
دوباره در دادگاه مورد بررسي قرار گرفت
348
00:33:33,888 --> 00:33:37,516
و فهميدند مال من نيست
و آمد توي پرونده دولتي
349
00:33:37,767 --> 00:33:39,310
باورنکردني بود
350
00:33:40,228 --> 00:33:41,938
نه دختر کوچولوي من
351
00:33:42,230 --> 00:33:43,564
اون يک خريد براي آزادي بود
352
00:33:43,856 --> 00:33:46,984
خدا روياي منو ديد و فهميد
353
00:33:48,945 --> 00:33:50,863
اون خواست به من يک راه عبور بده
354
00:33:52,240 --> 00:33:56,035
ايندوي من و پيستولرا در جريان
چيزي هستيم
355
00:33:56,452 --> 00:33:58,663
ميخواي تو هم در جريان قرار بگيري ؟
356
00:33:58,663 --> 00:33:59,288
چي ؟
357
00:34:00,039 --> 00:34:02,917
ما نقشه زدن رافائلو را کشيديم
358
00:34:06,254 --> 00:34:08,256
دختر کوچولو
359
00:34:09,590 --> 00:34:11,592
انتقام يک راه تاريکه
360
00:34:12,843 --> 00:34:16,472
هر چي توش جلوتر بري
تاريکي بيشتري مي گيري
361
00:34:17,890 --> 00:34:21,269
شما فکر مي کنيد من تو فکر تسويه حساب
با رافائلو
362
00:34:21,894 --> 00:34:23,896
بخاطر کاري که با خواهرم کرد نبودم
363
00:34:24,689 --> 00:34:26,023
بخاطر آنتونيو
364
00:34:26,732 --> 00:34:28,734
بخاطر پدر و مادرت
365
00:34:29,568 --> 00:34:31,570
پس چرا کاري نکردي ؟
366
00:34:31,988 --> 00:34:33,739
به چه درد ميجيتا ميخورد ؟
367
00:34:33,739 --> 00:34:34,740
اونها که ديگه برنمي گردند
368
00:34:35,324 --> 00:34:38,577
گوش کن . من خيلي جسد توي زمان
خودم انداختم زمين
369
00:34:39,370 --> 00:34:41,372
لياقت اينو که در انفرادي باشم داشتم
370
00:34:42,081 --> 00:34:44,750
اما از وقتي خدا به من لبخند زد
371
00:34:48,170 --> 00:34:51,048
نميخوام صورت هيچکسو فريب بدم
372
00:34:53,676 --> 00:34:55,678
ميخوام لبخند بزنم
373
00:34:57,054 --> 00:34:58,889
و لبخند هيچکسو از صورتش محو نکنم
374
00:34:59,307 --> 00:35:01,309
کسب و کار تاکو خوبه
375
00:35:01,684 --> 00:35:04,645
من هر تاکويي که کسي بشناسه
در اينجا پيدا کردم
376
00:35:04,645 --> 00:35:06,272
حتي توفو تاکو
377
00:35:07,523 --> 00:35:09,191
اوه مرد اين ديگه خيليــه
378
00:35:09,191 --> 00:35:12,111
از گياهخوارهاي لعنتي متنفرم . اونها
برام تخم ميزنند
379
00:35:13,487 --> 00:35:17,742
کساني که با همسايه هاشون با ملاطفت برخورد مي کنند
و دوست دارند بيان اينجا
380
00:35:18,618 --> 00:35:22,163
تاکو بگيرند يا دوتا يا دوازده تا
381
00:35:23,998 --> 00:35:25,833
برات خوشحالم تيو
382
00:35:26,250 --> 00:35:28,252
واقعا هستم
383
00:35:28,669 --> 00:35:30,046
به سلامتي
384
00:35:33,841 --> 00:35:35,092
براي توفو
385
00:35:35,093 --> 00:35:50,093
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
386
00:35:50,094 --> 00:36:02,094
تيم ترجمه قـقـنوس
www.comic-strip.ir
387
00:36:09,293 --> 00:36:10,503
هي
388
00:36:11,379 --> 00:36:13,381
بيا پايين . بيا پايين
389
00:36:14,006 --> 00:36:14,882
يک سيگار بده من
390
00:36:18,469 --> 00:36:19,929
سلام چري
391
00:36:27,103 --> 00:36:29,313
بايد اين همه پريدن را متوقف کني
392
00:36:29,688 --> 00:36:31,941
فشار خون بالا يا همچين
چيزهايي مي گيري
393
00:36:32,233 --> 00:36:34,235
تو .. اين چيه ؟
394
00:36:34,902 --> 00:36:37,321
درباره جلسه هيچي نگفته بودي ؟
395
00:36:37,321 --> 00:36:40,157
بهت که گفته بودم پيستولرا
با کسي که نشناسم ملاقات نمي کنم
396
00:36:40,449 --> 00:36:41,450
بيا پايين
397
00:36:41,742 --> 00:36:42,410
اين جنده کيه
398
00:36:42,660 --> 00:36:44,328
آروم باش چري
399
00:36:44,578 --> 00:36:46,163
اين پسرعموي من ريکويه
400
00:36:46,747 --> 00:36:48,207
حالا ديگه مي شناسيش
401
00:36:48,207 --> 00:36:50,042
ريکو .. اين چريه
402
00:36:50,668 --> 00:36:52,086
ريکو ديگه چجور اسميه ؟
403
00:36:52,503 --> 00:36:54,422
چري چجور اسميه ؟
404
00:36:54,839 --> 00:36:57,675
مامان جنده کوني من اسممو گذاشت ترس
ولي من از چري بيشتر خوشم ميومد
405
00:36:59,427 --> 00:37:02,555
سيب از درختش دورتر نميفته
تو هم همون صفتو داري
406
00:37:04,265 --> 00:37:05,891
من اهل کراک نيستم
407
00:37:06,267 --> 00:37:08,894
من اکسي مي کشم . و تحت کنترل دارمش
408
00:37:09,437 --> 00:37:09,979
فهميدم
409
00:37:10,354 --> 00:37:12,064
از اين صحبت کنيم که .. تو قراره
به من پول بدي ؟
410
00:37:12,440 --> 00:37:13,524
بستگي داره
411
00:37:13,524 --> 00:37:14,859
به چي بستگي داره ؟
412
00:37:15,109 --> 00:37:16,444
تو اطلاعات نظامي منو داري ؟
413
00:37:17,403 --> 00:37:18,028
گيرش آوردم
414
00:37:18,279 --> 00:37:18,988
همه چي اونجاست ؟
415
00:37:18,988 --> 00:37:21,699
همه چي هست عزيزم . دستتو بيار پايين
بيار پايين عزيزم
416
00:37:22,575 --> 00:37:23,325
باشه
417
00:37:23,325 --> 00:37:24,952
اصلا اطلاعاتت خوبه ؟
418
00:37:25,202 --> 00:37:25,745
آره
419
00:37:27,455 --> 00:37:29,498
اون يک محموله داره که داره مياد پايين
420
00:37:30,833 --> 00:37:32,001
اون کيه ؟
421
00:37:32,585 --> 00:37:34,587
اون کيه ؟ تو ميدوني اون کيه ؟
422
00:37:34,879 --> 00:37:35,629
ميدوني ؟
423
00:37:36,464 --> 00:37:38,215
آره من درباره اش شنيدم
424
00:37:38,215 --> 00:37:38,591
خوبه
425
00:37:39,467 --> 00:37:40,759
رافائلويه
426
00:37:41,010 --> 00:37:44,472
به همين دليله که در تمام اين سالهايي که داشته
کار مي کرده هنوز از بين نرفته
427
00:37:44,722 --> 00:37:46,765
چون يک قانون ساده براي
خودش داره
428
00:37:46,765 --> 00:37:50,227
پول و مواد هرگز در يک مکان و در يک
زمان با هم نباشند
429
00:37:51,103 --> 00:37:52,772
منظورت چيه ؟
430
00:37:53,105 --> 00:37:55,858
نماينده پولو آخرش دريافت ميکنه
431
00:37:55,858 --> 00:37:59,028
يک نماينده ديگه هم در جاي ديگه
در اسپانيا موادو تحويل ميده
432
00:37:59,487 --> 00:38:00,237
هوشمندانه است
433
00:38:00,237 --> 00:38:01,030
بله همينطوره
434
00:38:01,363 --> 00:38:05,034
از کجا ميدونه کسي اينطرف يا اون طرف
بارو نمي سوزونه ؟
435
00:38:05,326 --> 00:38:07,119
چون اون رافائلوست
436
00:38:07,119 --> 00:38:09,246
فقط يک نفر بهش نارو زد
437
00:38:09,246 --> 00:38:11,081
و چه اتفاقي براش افتاد
438
00:38:11,081 --> 00:38:14,126
براي تمام ما تقريبا تبديل به يک
افسانه احتياطي شد
439
00:38:21,342 --> 00:38:23,344
و اون پسره کي بود ؟
440
00:38:25,679 --> 00:38:28,682
نماينده اش جري بود که قرار بود
اون سمت پولو بگيره
441
00:38:29,141 --> 00:38:31,852
يک وکيل عالي رتبه
روي ساحل کاندو و تمامش
442
00:38:32,353 --> 00:38:35,981
فقط چيزي که رافائلو نمي دونست اين بود
که جري مشکل قمار داشت
443
00:38:36,273 --> 00:38:38,108
و بدهي هايي داشت که قابل
پرداخت نبود
444
00:38:38,651 --> 00:38:41,153
بعد جري يکي از دوستهاي صميمي شو
445
00:38:41,529 --> 00:38:43,447
به اسم کو دزديد
446
00:38:44,240 --> 00:38:45,574
اون از کجا فهميد ؟
447
00:38:46,784 --> 00:38:48,786
اولش نفهميد
448
00:38:49,119 --> 00:38:52,456
اما جري حرومزاده حريص شده بود و
دوباره به رفيقش نارو زد
449
00:38:52,832 --> 00:38:56,043
يک سوم را به کو داد
و بهش قول نصف ديگرو هم داد
450
00:38:56,752 --> 00:39:03,050
حدس ميزنم کو ، جري را به رافائلو لو داد
تا پاداش هم بگيره
451
00:39:03,551 --> 00:39:05,553
آره . اون که انيشتين نبود
452
00:39:06,387 --> 00:39:08,597
بعد نه تنها کو جايزه اي نگرفت
453
00:39:08,597 --> 00:39:10,599
بلکه رافائلو ازش يک درس عبرت ساخت
454
00:39:11,100 --> 00:39:15,104
به طرز بدي شکنجه اش کردند
و بعد کشتنش
455
00:39:16,230 --> 00:39:18,732
اما رافائلو هنوز تکه هاي بدنشو نگه داشته
456
00:39:18,732 --> 00:39:20,776
که باعث ميشه اين داستان
هميشه جذاب بمونه
457
00:39:21,318 --> 00:39:22,444
کدوم يکيه ؟
458
00:39:23,737 --> 00:39:26,740
همانطور که حدس زدي در اين
داستان جري بر باد رفت
459
00:39:26,740 --> 00:39:28,492
اون پولو گرفت و ناپديد شد
460
00:39:28,492 --> 00:39:33,330
توي دور افتاده ترين مناطق چهار گوشه زمين
که مي تونست پيدا کنه قايم شد
461
00:39:33,789 --> 00:39:38,335
اما جري هر جا رفت
کاستاريکا . پرتغال . ايسلند
462
00:39:38,669 --> 00:39:42,172
حتي ويتنام.. يک تکه از بدن کو اونجا ظاهر ميشد
463
00:39:42,840 --> 00:39:44,842
وادايا يعني تيکه هاي کو ؟
464
00:39:46,635 --> 00:39:51,432
هر کجا جواهرات جري رفت
يک بسته از تکه هاي کو پشت درش بود
465
00:39:51,724 --> 00:39:53,726
هر بسته يک تيکه از بدن کو داخلش بود
466
00:39:54,226 --> 00:39:58,314
يک گوش . يک تخم چشم
بيضه .. انگشت
467
00:39:58,731 --> 00:39:59,648
لعنتي
468
00:40:00,316 --> 00:40:01,066
ميدونم
469
00:40:02,484 --> 00:40:07,615
آخرش وقتي جري جايي قايم شده بود که حتي نميتونست
تصور پيدا شدنش را داشته باشه
470
00:40:07,615 --> 00:40:10,701
فقط چون يک بسته جلوي درش پيدا کرد
ديگه جري منصرف شد
471
00:40:11,118 --> 00:40:13,787
اون به مراسم ترحيم خودش در
بارسلونا برگشت
472
00:40:14,121 --> 00:40:15,664
چرا همچين غلطي کرد ؟
473
00:40:16,624 --> 00:40:20,044
چون اينو فهميده بود که هر جا بره
رافائلو پيداش ميکنه
474
00:40:20,044 --> 00:40:22,838
اين با فکر اينکه رافائلو ميخواد باهاش
چکار کنه مخلوط شده بود
475
00:40:23,130 --> 00:40:26,050
اگر اين کارو با کو بيچاره داره ميکنه
پس با جري قراره چکار کنه
476
00:40:26,759 --> 00:40:29,762
پيش بيني کاري که رافائلو ميخواست با اون بکنه
477
00:40:30,012 --> 00:40:31,722
خيلي بيشتر از تحمل جري بود
478
00:40:32,348 --> 00:40:34,141
آخرش چي شد ؟
479
00:40:35,476 --> 00:40:37,436
جري دو هفته خونه بود
480
00:40:37,436 --> 00:40:40,022
و حتي يک بسته هم اونجا نيومد
481
00:40:40,356 --> 00:40:43,108
جري از لحاظ جسمي و عاطفي و ذهني
داغون شده بود
482
00:40:43,442 --> 00:40:46,654
اون فقط مي خواست رافائلو بکشش
و همه چيز تموم بشه
483
00:40:47,905 --> 00:40:49,365
چه اتفاقي افتاد ؟
484
00:40:50,783 --> 00:40:53,494
يک شب رافائلو تنهايي جلوي جري ظاهر شد
485
00:40:53,744 --> 00:40:55,079
با يک بطري برندي خوب
486
00:40:55,329 --> 00:40:58,874
اونها نوشيدند و تمام خاطرات خوبي که قبل از
اون سرقت با هم داشتند زنده کردند
487
00:40:59,416 --> 00:41:01,210
بعد رافائلو رفت
488
00:41:01,210 --> 00:41:02,044
رفت ؟
489
00:41:02,670 --> 00:41:05,089
اون رفت ولي فرداش پليسها اومدند
490
00:41:05,422 --> 00:41:08,592
و جري را به جرم داشتن مواد مخدر
به قصد فروش دستگير کردند
491
00:41:09,093 --> 00:41:13,055
رافائلو مقدار زيادي مواد داخل خونه جري کاشته بود
492
00:41:14,682 --> 00:41:17,810
رافائلو از نفوذ خودش استفاده کرد
تا جريو بفرسته زندان
493
00:41:18,102 --> 00:41:21,063
جايي که افراد رافائلو بودند و زندگي جري را
به جهنم تبديل کردند
494
00:41:21,605 --> 00:41:25,150
همه چيز از تجاوزهاي قرون وسطايي واقعي
495
00:41:27,403 --> 00:41:30,739
و جري هر کاري مي کرد تا بتونه
خودکشي کنه
496
00:41:30,739 --> 00:41:35,119
اما افراد رافائلو هميشه حواسشون بهش بود
و نجاتش مي دادند
497
00:41:35,119 --> 00:41:39,998
و تا تونستند تا وقتي بميره اونو دارند
شکنجه ميدن
498
00:41:39,998 --> 00:41:41,166
اون هنوز زنده است ؟
499
00:41:41,166 --> 00:41:42,543
آره اون هنوز زنده است
500
00:41:43,377 --> 00:41:45,879
اين رافائلو واقعا چقدر کينه ايه
501
00:41:46,880 --> 00:41:49,299
بعد .. آدم جديد رافائلو کيه ؟
502
00:41:52,010 --> 00:41:56,348
رباخوار بزرگ
دانته تروي . بيلبوردهاي تبليغاتي داره
503
00:41:57,099 --> 00:41:59,977
آره همه جا اون تابلوها را ديدم
504
00:42:02,062 --> 00:42:03,772
حالا پولمو بده من
505
00:42:13,157 --> 00:42:16,827
و يادت بمونه تو هيچوقت با من حرف نزدي
هيچوقت . باشه ؟
506
00:42:16,827 --> 00:42:19,163
باشه . شايد فقط يک قرار داشتيم
507
00:42:19,788 --> 00:42:21,749
جنده ديوونه
508
00:42:21,749 --> 00:42:23,792
ميتوني به موادفروش ليل اعتماد کني ؟
509
00:42:23,792 --> 00:42:26,003
اعتماد به مواد فروش ؟
چطور ميتوني به موادفروش اعتماد کني ؟
510
00:42:26,003 --> 00:42:28,046
تا حالا کيو ديدي که اعتماد کنه ؟
511
00:42:28,046 --> 00:42:31,633
اگر يک خبرکش اينجا باشه
حتما خبرمونو ميبره
512
00:42:32,509 --> 00:42:34,511
چرا به حرف پسرعموت گوش نمي کني ؟
513
00:42:35,387 --> 00:42:37,389
بعضي وقتها بايد به حرف من گوش کني
514
00:42:37,931 --> 00:42:39,433
ديوانه
515
00:42:42,644 --> 00:42:46,565
فليکس گربه ميده
دانته هيچوقت پير نميشه
516
00:42:50,360 --> 00:42:52,321
نگران مشکلات نباش
517
00:42:52,988 --> 00:42:57,326
اوه من نگران موضوعات مهم نيستم
بخاطر بازنده ها نگرانم
518
00:42:59,411 --> 00:43:00,662
هي ... صبر کن
519
00:43:03,082 --> 00:43:05,167
تو ديگه چجور دسپرادوي کون نصفه اي هستي ؟
520
00:43:05,417 --> 00:43:07,002
ميدوني اين پول کيه ؟
521
00:43:07,377 --> 00:43:08,879
آره . مال ماست
522
00:43:09,296 --> 00:43:11,507
واحد امنيتي تو امن نيست نه ؟
523
00:43:12,091 --> 00:43:15,093
اما نيازي هم نيست باشه . فقط يک ديوونه
پول رافائلو را ميدزده
524
00:43:15,803 --> 00:43:19,598
. ما ميدونيم اين پول کيه
525
00:43:19,973 --> 00:43:21,725
آره . حالا مال ماست
526
00:43:22,309 --> 00:43:27,105
حالا تنها چيزي که بايد بدونيم اينه که
اون طرف کي با رافائلو معامله ميکنه ؟
527
00:43:27,397 --> 00:43:29,358
لعنت بهت ! اون قلب منو کشيده بيرون
و بهم غذا داده
528
00:43:29,817 --> 00:43:30,943
اون که اينجا نيست
529
00:43:31,318 --> 00:43:32,444
آره ولي ما هستيم
530
00:43:33,320 --> 00:43:34,238
بهمون بگو
531
00:43:35,906 --> 00:43:37,991
حتما . حتما
532
00:43:37,991 --> 00:43:39,660
به هر حال اطلاعات بهتون کمکي نمي کنه
533
00:43:39,993 --> 00:43:41,745
اسمش هنري گالاردويه
534
00:43:42,120 --> 00:43:45,457
ميشناسمش . زندگي کم سطح بالا
535
00:43:46,875 --> 00:43:49,461
نميدونستم به رافائلو وصله
536
00:43:50,504 --> 00:43:52,089
الان ميتونم برم ؟
537
00:43:52,089 --> 00:43:53,966
حتما . حتما . اون ميتونه بره
538
00:43:54,258 --> 00:43:55,926
صورتتونو نديدم
539
00:43:59,263 --> 00:44:04,601
اوه عزيزم .. بانداژها فقط افکت بودند
540
00:44:05,060 --> 00:44:07,062
يک بار اينو توي يک فيلم ديدم
541
00:44:07,771 --> 00:44:10,315
ما ميخوام تو صورتهاي مارو ببيني
542
00:44:13,485 --> 00:44:15,612
مجبور نيستي اين کارو بکني
543
00:44:15,612 --> 00:44:18,365
لعنتي .. همين الان خودتو
نگاه کن
544
00:44:18,907 --> 00:44:20,367
سريع خرجش کن
545
00:44:21,034 --> 00:44:23,871
قرار نيست مدت طولاني از نتيجه کار
خودت لذت ببري
546
00:44:23,871 --> 00:44:26,039
ميدونم اما از رباخوارها متنفرم
547
00:44:26,039 --> 00:44:29,918
تو پايينتري .. دعا براي مردم بيچاره
وقتي آسيب ديدند
548
00:44:30,377 --> 00:44:31,461
من فقط يک تاجرم
549
00:44:31,712 --> 00:44:32,880
بله . تجارت يکسان براي ما
550
00:44:33,922 --> 00:44:35,507
مسئله شخصيه
551
00:44:39,761 --> 00:44:41,430
از رباخوارها متنفرم
552
00:44:41,680 --> 00:44:43,682
رو کره زمين اونها از همه بدترند
553
00:44:43,974 --> 00:44:45,142
همشون بايد بميرند
554
00:44:46,894 --> 00:44:48,896
از اينجا برو بيرون ! برو
555
00:44:53,233 --> 00:44:55,068
ميتوني با اون قايق لعنتي رانندگي کني
556
00:44:55,068 --> 00:44:55,569
لعنتي نه
557
00:44:55,569 --> 00:44:57,112
خدايا وقتشه ياد بگيري برو
558
00:44:57,112 --> 00:44:58,280
بريم
559
00:45:00,157 --> 00:45:02,534
رانندگي کن
560
00:45:02,534 --> 00:45:04,202
سريعتر . سريعتر
561
00:45:11,084 --> 00:45:12,127
بيا پولو بذاريم اينجا
562
00:45:12,127 --> 00:45:14,129
ميخوام بريم تو
بريم
563
00:45:39,571 --> 00:45:41,573
جوراب سفيد مي پوشي ؟
564
00:45:46,536 --> 00:45:48,538
اميدوارم پولها خشک باشه
565
00:45:51,708 --> 00:45:54,169
تا وقتي سيگار من خشک باشه من خوبم
566
00:45:56,129 --> 00:45:57,422
رافائلو
567
00:45:59,257 --> 00:46:01,259
وقتي بدن دانته را پيدا کنه
568
00:46:02,594 --> 00:46:04,888
دنبال کسي که اين کارو کرده مي گرده
569
00:46:06,390 --> 00:46:09,643
درسته . رافائلو يکدفعه خواب از
سرش ميپره
570
00:46:10,268 --> 00:46:15,148
خيلي دوست دارم صورت رافائلو رو وقتي
بهش خبر ميدن ببينم
571
00:46:16,358 --> 00:46:18,151
ديس اينجا پول زياديه
572
00:46:18,402 --> 00:46:20,404
ولي اون نميخواد حتي يک فاک هم بده
اون ثروتمند کثيفيه
573
00:46:21,196 --> 00:46:22,531
درسته
574
00:46:37,254 --> 00:46:38,630
سيگارتون آقا
575
00:46:39,756 --> 00:46:41,299
ممنونم استر
576
00:46:52,561 --> 00:46:54,479
يک مرد و يک زن
577
00:46:55,647 --> 00:46:57,649
گلو و معده
578
00:47:00,694 --> 00:47:02,779
نه مسئله خيلي بيشتر از
پول بوده
579
00:47:07,576 --> 00:47:08,452
مسئله شخصي بوده
580
00:47:08,910 --> 00:47:09,745
شخصي ؟
581
00:47:11,455 --> 00:47:14,958
اونها مجبور نبودند به دانته شليک کنند
اون مسلح نبوده
582
00:47:15,417 --> 00:47:17,544
اين کارو بخاطر جلب توجه من کردند
583
00:47:19,671 --> 00:47:21,673
در اصل براي من يک پيام فرستادند
584
00:47:23,884 --> 00:47:26,053
يک انتقام بوده
585
00:47:26,595 --> 00:47:27,554
در برابر شما ؟
586
00:47:28,055 --> 00:47:31,349
نه در برابر ولاديمير پوتين
البته که در برابر من
587
00:47:32,142 --> 00:47:34,144
ميخوام داخل تمام افرادتون کندوکاو کنيد
588
00:47:34,936 --> 00:47:37,731
حتي اگر يک تکه نان سفيد هم هست
که ممکنه ايجاد مشکل کنه پيداش کنيد
589
00:47:38,523 --> 00:47:39,941
عليه جري ون بورن
590
00:47:49,785 --> 00:47:52,204
يکي که ميخواد منو بکشه بيرون
591
00:47:52,454 --> 00:47:56,458
و انقدر از من متنفره که حتي حاضره
بخاطر اين معامله بميره
592
00:48:05,509 --> 00:48:08,095
اون يک مادر به خطاي خطرناکه
593
00:48:14,976 --> 00:48:16,978
که زمينش قديم ها لگدمال شده
594
00:48:18,605 --> 00:48:19,981
نمايش فلامينگو
595
00:48:20,690 --> 00:48:23,360
خوب چرا ميخوام اينجا کار بگيريم ؟
596
00:48:23,360 --> 00:48:24,778
ما پول داريم
من نمي فهمم
597
00:48:25,112 --> 00:48:27,697
آره ؟ و به محض اينکه شروع کنيم شاخکها
تيز ميشه
598
00:48:28,115 --> 00:48:30,700
همه افراد رافائلو بر عليه
ما دست به کار ميشند
599
00:48:31,284 --> 00:48:34,538
به هر حال اونها به زودي ميان سراغمون
600
00:48:34,538 --> 00:48:36,123
چه معامله اي در اين مکان هست ؟
601
00:48:37,541 --> 00:48:39,501
صاحب اينجا پسر رافائلويه
602
00:48:40,377 --> 00:48:43,213
بهم نگفته بودي رافائلو پسر داره
چرا اينو قبلا بهم نگفته بودي ؟
603
00:48:43,588 --> 00:48:47,134
اين از اون جاها نيست که تو بتوني
از منابعت استفاده کني
604
00:48:47,676 --> 00:48:50,053
اما ..من يک فکري دارم
605
00:48:51,513 --> 00:48:52,848
بهتره فکر خوبي باشه
606
00:49:16,246 --> 00:49:19,082
چشمات به يک احمق باشه
607
00:49:19,082 --> 00:49:24,671
رودريگو يک بچه لوس با دندون شيرين بود
608
00:49:29,301 --> 00:49:31,094
توي بار کي قوز کرده ؟
609
00:49:32,012 --> 00:49:33,305
اون رودريگويه
610
00:49:33,972 --> 00:49:34,931
رودريگو اينه ؟
611
00:49:36,266 --> 00:49:37,893
مثل اينکه به باشگاه ژِيمناستيک ملحق شده
612
00:49:39,769 --> 00:49:41,271
چند تا آبجوي تيره
613
00:49:41,271 --> 00:49:42,856
همين الان ميارم
614
00:49:42,856 --> 00:49:45,400
متشکرم
خواهش ميکنم
615
00:50:07,255 --> 00:50:09,257
پس اون پسر رافائلويه . مطمئني ؟
616
00:50:10,383 --> 00:50:13,887
يادت هست بهت گفتم اون درست قبل از اينکه
منو بفرسته زندان اومد به ملاقاتم
617
00:50:16,097 --> 00:50:18,099
اونجا پسرش باهاش بود
618
00:50:18,516 --> 00:50:21,311
اصلا نگران نبود که من اونو باهاش ببينم
619
00:50:22,479 --> 00:50:26,149
من يک بچه يتيم بودم
آدم بي ارزشي که اون منو يتيم کرده بود
620
00:50:27,108 --> 00:50:30,612
کسي که داشت آماده ميشد شش سال
آينده بره داخل سيستم
621
00:50:32,239 --> 00:50:34,241
اون خيلي مغرور بود
622
00:50:34,991 --> 00:50:38,370
اصلا بيرون نيومد بگه اون اين کارو
با پدر و مادر من کرده
623
00:50:40,247 --> 00:50:44,417
اما برق چشمهاش اينو مي گفت
624
00:50:45,627 --> 00:50:47,629
کاري که اون با بچه ها کرد
آخر کثافتکاري بود
625
00:50:48,880 --> 00:50:51,549
کاري که با والدين ما کرد و از بينشون برد
626
00:50:58,807 --> 00:51:02,185
احتمالا با خودش فکر کرده
بهتره کسي نفهمه بچه داره
627
00:51:04,896 --> 00:51:09,359
يکم طول کشيد تا ردشو زدم
اون يک نام خانوادگي متفاوت داشت اما
628
00:51:10,068 --> 00:51:14,614
همه چيز درست بود . اون پسر رافائلو بود
629
00:51:14,864 --> 00:51:20,787
اون مالک جايي بود که شرکتهاي جنايتکار
پدرش بايد در اونجا پولشويي مي کردند
630
00:51:27,752 --> 00:51:29,504
کاري براي من داري ؟
631
00:51:29,796 --> 00:51:31,172
چيکار ميتوني بکني ؟
632
00:51:31,631 --> 00:51:32,674
ميخونم و ميرقصم
633
00:51:38,888 --> 00:51:42,225
خانم اون پشت لباس فلامينگو
براي من داريد ؟
634
00:51:42,642 --> 00:51:43,601
اوه آره
635
00:51:43,935 --> 00:51:45,020
متشکرم
636
00:51:47,105 --> 00:51:48,481
يک دقيقه فرصت بديد
637
00:52:04,414 --> 00:52:05,832
براي من آکورد بزن
638
00:53:42,470 --> 00:53:44,472
اون هميشه ميتونه با اين کنار بياد
639
00:54:20,258 --> 00:54:22,385
پول لعنتيو بده
بهم پولمو بده
640
00:54:22,635 --> 00:54:23,887
آروم باش داداش
641
00:54:23,887 --> 00:54:23,928
من اصلا تو رو درک نمي کنم
642
00:54:24,220 --> 00:54:25,472
من اصلا تو رو درک نمي کنم
643
00:54:25,805 --> 00:54:27,390
حتما دوست من
فقط به کسي صدمه نزن
644
00:54:30,185 --> 00:54:31,936
اين يک اشتباه احمقانه بود
645
00:54:34,314 --> 00:54:36,858
تو نبايد اين کارو مي کردي
فقط مي خواستم يک سيلي بهت بزنم
646
00:54:37,150 --> 00:54:39,152
اما حالا مجبورم بکشمت
647
00:54:39,944 --> 00:54:41,237
دوست من . تو نبايد اين کارو بکني
648
00:54:41,237 --> 00:54:41,863
چرا ؟
649
00:54:41,863 --> 00:54:43,281
چون پدر من رافائلويه
650
00:54:44,699 --> 00:54:47,827
رافائلو ؟ پس مادر من هم پاپه
651
00:54:48,786 --> 00:54:49,954
بشين رو کونت پايين
652
00:54:50,497 --> 00:54:52,081
چه عوضي اي
653
00:54:52,081 --> 00:54:53,208
اينطور فکر نکنم عزيزم
654
00:54:56,628 --> 00:54:59,172
چطور آدمي بدون گلوله است
655
00:55:38,086 --> 00:55:38,920
لعنتي
656
00:55:47,053 --> 00:55:50,181
نميفهمم . تو ما را استخدام کردي
تا اينجارو بزنيم
657
00:55:53,560 --> 00:55:55,562
و من اخراجت ميکنم
658
00:56:08,908 --> 00:56:10,785
نه خواهش ميکنم . من ميخوام تشکر کنم
659
00:56:11,452 --> 00:56:14,205
يک وقت ديگه ازمون تشکر کن
من و دخترعموم
660
00:56:15,623 --> 00:56:16,749
انجل
661
00:56:17,000 --> 00:56:19,794
من و دخترعموم انجل يکم مشکل داريم
662
00:56:20,503 --> 00:56:23,214
بذار اينطوري بگم که زياد از
پليسها خوشمون نمياد
663
00:56:24,173 --> 00:56:25,883
چطور ميتونم لطفتون را جبران کنم ؟
664
00:56:26,718 --> 00:56:28,136
شغلي براي ما داري ؟
665
00:56:29,178 --> 00:56:31,180
صبر کنيد تا جاي منو ببينيد
666
00:56:35,268 --> 00:56:38,730
پس ميدوني کي ملاقات خصوصي داشته باشيم ؟
667
00:56:47,530 --> 00:56:49,282
اين چه جهنميه ؟
668
00:56:49,824 --> 00:56:51,826
بازي انتقام
669
00:56:53,620 --> 00:56:55,622
پختن يک استيک مگه چقدر بايد طول بکشه ؟
670
00:56:56,039 --> 00:56:58,041
چهل و پنج دقيقه است که منتظرم
671
00:56:59,167 --> 00:57:01,127
و حتي يک سس سالاد هم اينجا نيست . هيچي
672
00:57:02,295 --> 00:57:05,340
يک شب تعطيل بوده و تمام
اينجا به گوه کشيده شده
673
00:57:05,757 --> 00:57:07,759
اونها به ما اين گياه را دادند
674
00:57:07,759 --> 00:57:12,055
پاپا فقط چند تا جوون ولگرد مي خواستند
جيب ما را خالي کنند
675
00:57:13,640 --> 00:57:14,641
مزخرفه
676
00:57:14,641 --> 00:57:16,643
نه . فقط بخاطر پول بود
677
00:57:18,519 --> 00:57:23,316
رودريگو .. من تمام زندگيم تو رو از اين
کار لعنتي دور نگه داشتم
678
00:57:24,150 --> 00:57:27,654
حتي اسممو بخاطر محافظت از تو
بهت ندادم
679
00:57:29,113 --> 00:57:34,035
آدمهاي زيادي هستند که ميخوان از من انتقام بگيرند
680
00:57:34,494 --> 00:57:37,830
ميخوام چند نفرو همراهت کنم که
هميشه ازت محافظت کنند . باشه ؟
681
00:57:38,915 --> 00:57:40,458
بايد بذاري اونها با تو بمونند
682
00:57:40,458 --> 00:57:44,045
حتي اگر چند تا جنده از بيرون بياري تو
من اهميتي نميدم
683
00:57:44,462 --> 00:57:46,172
اونها باهات مي مونند . بفهم
684
00:57:46,798 --> 00:57:47,924
فهميدم
685
00:57:57,100 --> 00:58:00,186
نمي دونستم تتوکارها ميان تو خونه
تتو مي زنند
686
00:58:00,603 --> 00:58:02,063
بخاطر پيستولرا همه کار مي کنيم
687
00:58:04,107 --> 00:58:05,983
ترزا دوست دختر منه
688
00:58:07,235 --> 00:58:09,612
به علاوه به اين دليل که پيستولرا نازه
689
00:58:10,488 --> 00:58:12,490
اون گلوله جمع ميکنه
690
00:58:12,990 --> 00:58:14,492
فقط اولش
691
00:58:14,826 --> 00:58:17,537
وقتي به سرب بيشتري نياز داشتي
با من تماس بگير
692
00:58:19,288 --> 00:58:21,082
اينو ميدوني دختر
693
00:58:23,000 --> 00:58:27,004
پيستولرا براي امشب آماده اي ؟
694
00:58:28,131 --> 00:58:30,842
تمام طول زندگيم براي اين
695
00:58:32,176 --> 00:58:33,511
آماده بودم
696
00:58:34,178 --> 00:58:35,930
پس بهش با انتقام گند نزن
697
00:58:37,056 --> 00:58:38,224
يادت باشه
698
00:58:39,767 --> 00:58:43,521
بايد تا آخر واقعي نقش بازي کني
699
00:58:44,856 --> 00:58:48,526
و خودت ميدوني که پيروزي هاي خودتو تا زماني که
رها و مشخص نشده نشمر
700
00:58:50,862 --> 00:58:53,072
نگران نباش ريکو
701
00:58:53,906 --> 00:58:56,534
توي خيلي بحال بودن تبحر دارم
702
00:58:57,869 --> 00:59:00,496
اين داستان تمام زندگي من بوده
703
00:59:08,463 --> 00:59:10,673
هي . چرا کسي اينجا نيست ؟
704
00:59:10,673 --> 00:59:14,218
بيا اون هرزه کوچولو را بگير
بيا از اينجا بريم بيرون
705
00:59:17,472 --> 00:59:18,973
آه تو اونجايي
706
00:59:19,515 --> 00:59:21,309
خواهش ميکنم پسرعموي منو آزار نده
در عوض منو اذيت کن
707
00:59:26,272 --> 00:59:27,815
حرومزاده
708
00:59:48,127 --> 00:59:50,129
رييس . يکي اومده ببيندتون
709
00:59:50,838 --> 00:59:52,840
نميخوام با هيچکس حرف بزنم
710
00:59:53,800 --> 00:59:56,385
اون گفت ميدونه کي بهت ضربه زده
711
01:00:03,601 --> 01:00:05,144
حرفشو باور کردي ؟
712
01:00:07,271 --> 01:00:07,939
آره
713
01:00:13,319 --> 01:00:14,153
بفرستش تو
714
01:00:38,719 --> 01:00:40,429
يک سيگار بردار
715
01:00:41,347 --> 01:00:42,306
بردار
716
01:00:48,896 --> 01:00:51,524
نه ميخوام اون جنده برداره
717
01:00:52,525 --> 01:00:54,527
سيگار لعنتيو بردار
718
01:01:05,371 --> 01:01:06,789
اسمت چيه ؟
719
01:01:06,789 --> 01:01:07,373
چري
720
01:01:08,124 --> 01:01:08,708
چري
721
01:01:09,166 --> 01:01:09,667
آره
722
01:01:10,918 --> 01:01:12,461
با کرم شلاق زني
723
01:01:16,257 --> 01:01:20,303
مادرم بهم گفته بود که گونه هاي سرخ دارم
724
01:01:22,096 --> 01:01:24,765
چي ميخواي بهم بگي .. حرفي داري
که بخواي بهم بزني ؟
725
01:01:26,309 --> 01:01:29,395
من ميدونم کي افرادتو زده و پول
موادتو دزديده
726
01:01:31,689 --> 01:01:33,357
من يک تاجرم
727
01:01:34,066 --> 01:01:36,360
براي 5000 تا چيزي که ميدونم بهت ميگم
728
01:01:36,360 --> 01:01:38,362
باشه بهم بگو اون کيه ؟
729
01:01:39,030 --> 01:01:40,907
پول منو بده
730
01:01:43,075 --> 01:01:44,911
نشونم بده اون کيه
731
01:01:46,996 --> 01:01:48,247
بهت ميگم
732
01:01:48,247 --> 01:01:50,416
باشه بذار آروم باشه
733
01:01:50,416 --> 01:01:52,752
بريز بيرون . بگو
734
01:01:55,254 --> 01:01:56,964
من يک بچه کوچيک دارم
735
01:01:57,214 --> 01:01:58,925
تو يک آشغال کوچولوي لعنتي هستي
736
01:01:58,925 --> 01:02:01,093
خفه شو ! جنده احمق
737
01:02:04,472 --> 01:02:06,515
باشه باشه
738
01:02:08,351 --> 01:02:10,269
باشه قبول
739
01:02:11,562 --> 01:02:12,980
پولمو بده
740
01:02:16,400 --> 01:02:17,818
باشه باشه
741
01:02:17,818 --> 01:02:20,029
پولتو ميخواي ؟
742
01:02:22,531 --> 01:02:24,533
بهم نشون بده چي داري ؟
743
01:02:29,580 --> 01:02:31,582
باشه . مشکلي نيست
744
01:02:33,209 --> 01:02:35,169
مارتين اين هرزه کوچولو را بکش
745
01:02:35,670 --> 01:02:36,712
جنده رو بکش
746
01:02:37,296 --> 01:02:38,589
تو دوبار غرق ميشي
747
01:02:38,881 --> 01:02:43,094
روزهايي که من جوان بودم
وفاداري وجود داشت
748
01:02:43,094 --> 01:02:45,221
حالا همه فاحشه هستند
749
01:02:45,221 --> 01:02:46,055
جنده رو بکش
750
01:02:56,816 --> 01:02:57,608
مارتين
751
01:02:58,901 --> 01:03:01,529
ببين. دختره را نکش . باشه
752
01:03:02,113 --> 01:03:06,158
بهش 10000 دلار بديد و بفرستيدش بيرون . باشه
753
01:03:10,162 --> 01:03:13,874
آره . آره باشه
754
01:03:21,465 --> 01:03:23,467
خوب . اين کيه
755
01:03:29,849 --> 01:03:32,226
بايد سالها پيش تو رو مي کشتم
756
01:03:35,730 --> 01:03:36,772
انجل
757
01:03:37,023 --> 01:03:39,025
فکر کنم بهت گفتم هيچوقت اينطوري
صدام نزن
758
01:03:41,152 --> 01:03:42,820
من تقريبا گلوله هام تموم شده
759
01:03:44,155 --> 01:03:44,739
منم همينطور
760
01:03:46,782 --> 01:03:48,784
کاش گلوله هاي بيشتري براي منفجر کردن
اين لعنتي داشتم
761
01:03:49,869 --> 01:03:55,541
بازي هنوز تموم نشده . قراره تا آخر بازيمون
را بکنيم
762
01:03:57,168 --> 01:03:59,712
يک نفر تو قايقه . برو بيرون
و منفجرش کن
763
01:04:00,046 --> 01:04:02,048
اون مادرجنده را منفجر کن
764
01:04:06,927 --> 01:04:09,972
هر چي اون بهت پول داده کافي نبود
765
01:04:10,806 --> 01:04:12,808
سفر خوبي داشته باشي
766
01:04:17,188 --> 01:04:18,189
پيستولرا
767
01:04:20,483 --> 01:04:21,567
حرومزاده
768
01:04:26,739 --> 01:04:28,574
پيستولرا ! پوشش بده
769
01:04:29,909 --> 01:04:30,743
بيا پايين
770
01:04:31,118 --> 01:04:33,120
اونها از صداخفه کن استفاده مي کنند
771
01:04:33,704 --> 01:04:35,581
ميخوان سروصدايي توليد نشه
772
01:04:35,581 --> 01:04:37,792
ما بايد با کوسه ها شنا کنيم
773
01:04:37,792 --> 01:04:39,418
اين روشه
از اين يکي نجات پيدا نمي کنيم
774
01:04:41,796 --> 01:04:43,798
چرا اينطوري به من نگاه ميکني ؟
775
01:04:44,507 --> 01:04:48,219
ميگن زندگي قبل از زمان مرگت
بهت چشمک ميزنه
776
01:04:49,595 --> 01:04:51,013
اين حرفهارو نزن
777
01:04:51,388 --> 01:04:52,223
من به اين اعتقاد دارم
778
01:04:52,223 --> 01:04:54,934
لعنتي . آتيش گرفت
779
01:04:54,934 --> 01:04:55,976
بيا بيرون
780
01:04:55,976 --> 01:04:56,977
بيا بيرون داره منفجر ميشه
781
01:04:58,395 --> 01:05:01,232
ترجيح ميدم تير بخورم تا بسوزم و بميرم
782
01:05:02,608 --> 01:05:04,610
بيا منو ببر حرومزاده
783
01:05:14,161 --> 01:05:14,954
دايي
784
01:05:20,543 --> 01:05:21,710
اينديو
785
01:05:33,597 --> 01:05:36,267
تيو .. کار تاکو چي ؟
786
01:05:36,517 --> 01:05:39,228
اوه بله من چند تا پسر خونگي دارم
که براي من مراقب اونجا هستند
787
01:05:40,146 --> 01:05:42,148
فکر کردم شايد شما کمک لازم
داشته باشيد
788
01:05:42,565 --> 01:05:44,567
پدرم يکي مثل اين داشت
789
01:05:46,360 --> 01:05:48,487
فکر ميکني کي بهش ياد داد
چطور ازش استفاده کنه ؟
790
01:05:49,738 --> 01:05:50,781
مواظب باش
791
01:05:52,533 --> 01:05:54,160
شب بخير . ولش کن
792
01:06:02,585 --> 01:06:04,170
بايد بري پيش دکتر
793
01:06:04,420 --> 01:06:06,213
به دکتر نياز ندارم . اين يک
زخم سطحيه
794
01:06:06,463 --> 01:06:08,465
هي.. تو يک قهرمان نيستي
795
01:06:10,259 --> 01:06:12,261
فکر کنم قبلا اينو يک جايي شنيدم
796
01:06:13,554 --> 01:06:15,556
فقط بيا برگرديم تو ماشين
797
01:06:15,848 --> 01:06:17,266
لعنتي مرد
798
01:06:18,601 --> 01:06:20,603
فهميدم دکتر لازم ندارم
799
01:06:20,853 --> 01:06:22,688
ويسکي لازم دارم
800
01:06:25,107 --> 01:06:29,195
چرا رافائلو هيچوقت دنبالت نيومد اينديو ؟
801
01:06:29,570 --> 01:06:31,947
حتي وقتي من تو انفرادي بودم
802
01:06:31,947 --> 01:06:34,241
هنوز تحت حمايت کارتل بودم
803
01:06:35,075 --> 01:06:38,913
رافائلو را گول زدند و از طريق نگهبان بهش گفتند
804
01:06:38,913 --> 01:06:40,414
که من مردم
805
01:06:40,915 --> 01:06:42,791
شما همگي مي ميريد
806
01:06:42,791 --> 01:06:43,876
چه حرومزاده اي
807
01:06:45,336 --> 01:06:48,464
لعنتي . چينگائو
808
01:06:50,883 --> 01:06:53,219
حتي ويسکي نميتونم از اين لعنتي بگيرم
809
01:06:56,472 --> 01:06:59,725
کي ميدونست خانم آرايشگر توي اين
کار خوب باشه ؟
810
01:07:00,017 --> 01:07:02,019
درايا يک پرستار سفارشيه
811
01:07:03,145 --> 01:07:04,980
اصلا از نظر من شبيه پرستار نيست
812
01:07:05,356 --> 01:07:06,941
هيچ کتابي را بر اساس جلدش
قضاوت نکن
813
01:07:07,900 --> 01:07:09,401
حدس ميزنم بتونم مال خودمو بگيرم
814
01:07:09,944 --> 01:07:14,411
هي . ميدوني ترجمه تيم ققنوس را مي دزدند
و اسامي مترجمين را حذف مي کنند ؟
815
01:07:14,531 --> 01:07:15,491
حالا که چي ؟
816
01:07:16,242 --> 01:07:17,326
وقت پرداخته
817
01:07:22,039 --> 01:07:23,707
در اين مورد همراه تويم
818
01:07:24,250 --> 01:07:26,835
من يک کليپ ديگه گرفتم
819
01:07:37,054 --> 01:07:39,056
الان برميگردم
820
01:07:39,974 --> 01:07:41,517
هيچوقت ترکت نمي کنم
821
01:07:42,768 --> 01:07:44,937
فقط مي خوام سيگار بکشم
822
01:08:00,619 --> 01:08:03,289
تو شبيه خيلي چيزها شدي چري
823
01:08:03,747 --> 01:08:05,749
اما هيچوقت نخواستم يک موش بشي
824
01:08:06,458 --> 01:08:08,419
اينطور نيست پيستولرا
825
01:08:10,087 --> 01:08:11,338
اينطور نيست
826
01:08:13,507 --> 01:08:15,301
ارزششو داشت ؟
827
01:08:16,093 --> 01:08:18,137
لطفا سريع انجامش بده
828
01:08:23,642 --> 01:08:25,060
صداي چيه ؟
829
01:08:26,353 --> 01:08:27,354
صداي چيه ؟
830
01:08:27,354 --> 01:08:29,356
اون دختر کوچولوي منه
831
01:08:29,940 --> 01:08:32,484
خواهش ميکنم نکشش . نکشش
832
01:08:34,028 --> 01:08:35,070
خواهش ميکنم
833
01:08:35,321 --> 01:08:36,447
دختر کوچولوي من
834
01:08:37,489 --> 01:08:39,491
خواهش ميکنم نکشش
835
01:08:40,075 --> 01:08:41,327
خواهش ميکنم . خواهش ميکنم
836
01:08:42,202 --> 01:08:43,245
خواهش ميکنم
837
01:09:10,147 --> 01:09:12,149
اين بخاطر تويه پاپا
838
01:09:17,112 --> 01:09:18,113
ميتوني به پدرت يک لطفي بکني ؟
839
01:09:18,530 --> 01:09:19,656
آره پاپا
840
01:09:19,656 --> 01:09:24,536
ميتوني يک لباس خوب بپوشي و آرايش کني تا
مهمونهاي من بفهمند تو چه خانم زيبايي هستي
841
01:09:25,621 --> 01:09:26,747
آره پاپا
842
01:09:34,171 --> 01:09:37,132
پاپا ؟ پاپا ؟
843
01:09:37,966 --> 01:09:42,096
گل سرخ کوچولوي من .. آرزو ميکنم زندگي
شادي داشته باشي
844
01:09:42,388 --> 01:09:45,474
زندگي متفاوتي با آنچه
من داشتم
845
01:09:47,476 --> 01:09:48,268
حرومزاده
846
01:10:00,489 --> 01:10:02,491
رافائلو واسکز
847
01:10:08,831 --> 01:10:11,834
عزيزم تو ديگه به من احتياج نداري
848
01:10:12,709 --> 01:10:16,422
نه عزيزم .. رقص بعدي يک رقص
خصوصيه
849
01:10:17,548 --> 01:10:19,967
همه موزيکهاي من روي سي ديـه
850
01:10:20,426 --> 01:10:22,344
ميشه خودت براي من بذاريش ؟
851
01:10:22,344 --> 01:10:23,387
البته
852
01:10:24,096 --> 01:10:25,681
شب بخير
853
01:10:25,681 --> 01:10:26,598
شب بخير
854
01:10:37,067 --> 01:10:38,152
انتقام
855
01:10:40,988 --> 01:10:42,823
انتقام
856
01:11:20,402 --> 01:11:24,031
تمام شب ميتونم رقص انجل را تماشا کنم
857
01:11:32,873 --> 01:11:34,249
هي من به اون پرستار نيازي ندارم
858
01:11:34,249 --> 01:11:36,543
پدرت گفت به محافظت نياز داري
پس ازت محافظت ميشه
859
01:12:58,750 --> 01:12:59,793
اين بخشي از نمايشه
860
01:13:03,297 --> 01:13:04,339
وقت نمايشه
861
01:13:08,385 --> 01:13:10,387
بعضي آدمها هيچوقت ياد نمي گيرند
862
01:13:16,101 --> 01:13:19,813
فکر کنم شبيه يک ده کامله
863
01:13:19,813 --> 01:13:21,106
نظر تو چيه ايندو ؟
864
01:13:21,356 --> 01:13:24,276
هي.. يک چيزي ها براي من بذار
کار گرفته شده
865
01:13:26,028 --> 01:13:27,446
جريان چيه ؟
866
01:13:27,988 --> 01:13:31,325
ميدوني نميدونم توي اسپانيا اسمش چيه
867
01:13:32,451 --> 01:13:36,288
اما اينجا تو لوس آنجلس ما بهش
ميگيم آدم ربايي
868
01:14:15,327 --> 01:14:17,120
مارتين اين چيه ؟
869
01:14:17,120 --> 01:14:18,080
تو کجايي ؟
870
01:14:18,080 --> 01:14:19,081
من با اين دو تا پسرم
871
01:14:19,456 --> 01:14:20,457
اون جنده را بيار بيرون
872
01:14:21,458 --> 01:14:22,584
درسته . من روي اينم
873
01:14:23,168 --> 01:14:24,086
جنده را بياريد بيرون
874
01:14:24,086 --> 01:14:26,213
نگران نباش . اون ديگه مشکل درست نمي کنه
875
01:14:34,137 --> 01:14:37,766
پدرت خانواده منو کشته
876
01:14:39,851 --> 01:14:43,480
من بايد جونتو بگيرم
877
01:14:46,149 --> 01:14:48,193
اما يک کورازون گرفتم
878
01:14:50,696 --> 01:14:56,365
فقط به داييم دست کمک بده
تيم ترجمه ققنوس
879
01:15:13,176 --> 01:15:15,178
هي عوضي
880
01:16:08,815 --> 01:16:10,358
منو يادت هست جنده خانم ؟
881
01:16:11,818 --> 01:16:13,361
پرواز ارزان از لوس آنجلس به اسپانيا
882
01:16:13,862 --> 01:16:15,781
پوتو داري وقتتو هدر ميدي
883
01:16:15,781 --> 01:16:16,573
يالا بيارش
884
01:16:20,827 --> 01:16:23,246
يالا پسر . يالا پوتو
885
01:16:33,340 --> 01:16:34,966
حالا چي پسر کوچولو ؟
886
01:16:43,099 --> 01:16:44,810
بايد توي خونه مي موندي
887
01:16:44,810 --> 01:16:45,811
فکر نکنم
888
01:16:49,731 --> 01:16:52,234
بيا پوتو ! خسته شدي ؟
889
01:17:11,253 --> 01:17:12,838
بيا پسر کوچولو
890
01:17:18,635 --> 01:17:20,303
بيا . بايست
891
01:17:49,332 --> 01:17:50,500
باشه ريکو
892
01:17:51,001 --> 01:17:52,794
سلام . اينجا مي بينمت
893
01:17:53,044 --> 01:17:55,046
چي ميخواي ؟
894
01:17:55,463 --> 01:17:58,049
آقاي کاستيگو .. شما براي رافائلو کار
کرديد . درسته ؟
895
01:17:59,509 --> 01:18:00,677
چي ؟
896
01:18:01,136 --> 01:18:03,889
ميخوام يک جلسه خصوصي با شما و ملتزمين درگاه
داشته باشم
897
01:18:03,889 --> 01:18:05,515
ميخوام تمامي زنها بروند بيرون
898
01:18:06,433 --> 01:18:07,684
چي ميگي ؟
899
01:18:09,686 --> 01:18:11,396
مي خواستم با آقايون حرف بزنم
900
01:18:11,813 --> 01:18:12,647
از شرشون خلاص بشيد
901
01:18:13,773 --> 01:18:14,983
وارد شو
902
01:18:15,901 --> 01:18:17,903
با عرض پوزش براي چند دقيقه
بيا
903
01:18:23,408 --> 01:18:24,910
چه خوکي
904
01:18:29,247 --> 01:18:30,749
متشکرم آقا
905
01:18:31,416 --> 01:18:32,167
داري چيکار ميکني ؟
906
01:18:32,459 --> 01:18:33,960
من شماره رافائلو را ميخوام
907
01:18:34,252 --> 01:18:38,048
و همين الان ميخوامش يا مغز کوچيکت روي
کس رفيقت منفجر ميشه
908
01:18:39,424 --> 01:18:41,468
شماره رو بهش بده
منتظر چي هستي ؟
909
01:18:41,468 --> 01:18:42,677
شماره را بهش بده
910
01:19:07,160 --> 01:19:09,162
لعنتي
911
01:19:22,384 --> 01:19:25,011
هي ماشينتو لازم دارم
مورد اورژانسيه
912
01:19:25,011 --> 01:19:25,971
لعنت بهت
913
01:19:27,013 --> 01:19:29,015
از ماشين برو بيرون
گمشو بيرون
914
01:19:34,062 --> 01:19:34,980
برنده تمام پولها
915
01:19:50,453 --> 01:19:52,163
حرومزاده
916
01:20:00,714 --> 01:20:01,840
لعنتي
917
01:20:03,008 --> 01:20:04,134
جنده
918
01:20:19,024 --> 01:20:19,774
لعنتي
919
01:20:26,948 --> 01:20:28,199
اون جنده را متوقف کنيد
920
01:20:33,705 --> 01:20:34,664
بيا
921
01:20:45,050 --> 01:20:46,718
حرومزاده
922
01:20:54,351 --> 01:20:55,643
تو ازش مراقبت ميکني
923
01:21:14,370 --> 01:21:15,830
برو برو تکون بخور
924
01:21:17,582 --> 01:21:21,378
دنبالش برو
بريم
925
01:21:38,103 --> 01:21:39,521
لعنتي
926
01:22:18,601 --> 01:22:20,145
سفر خوبي داشته باشي
927
01:22:25,316 --> 01:22:27,318
باشه باشه باشه
928
01:22:31,990 --> 01:22:33,992
تو خيلي خوشگلي
929
01:22:47,589 --> 01:22:48,631
لعنتي
930
01:22:50,175 --> 01:22:51,092
رييس
931
01:22:51,342 --> 01:22:52,719
گمشو برو
932
01:22:54,012 --> 01:22:54,929
رييس
933
01:22:55,430 --> 01:22:56,764
لعنتي
934
01:23:06,441 --> 01:23:10,320
رييس خواهش ميکنم . ما يک مشکل
بزرگ داريم . دنبالم بيا
935
01:23:10,320 --> 01:23:14,115
برو . من اونجا خواهم بود
936
01:23:26,669 --> 01:23:27,921
خواهش ميکنم رييس
937
01:23:28,504 --> 01:23:29,923
متشکرم
938
01:23:33,843 --> 01:23:36,846
چه چيزي اينقدر مهم بوده که
مخل آسايش من شدي ؟
939
01:23:36,846 --> 01:23:39,224
رييس . يک نفر اينو جلوي راه پله گذاشته
940
01:23:42,268 --> 01:23:43,686
بذارش پايين
941
01:23:57,325 --> 01:24:01,287
من بهش اين انگشترو بخاطر
تولدش دادم
942
01:24:04,874 --> 01:24:11,047
الان مارتين چند تا عکس از چيزهايي
که اون لعنتي گذاشته داد
943
01:24:50,211 --> 01:24:53,339
رييس . فکر ميکنم اينجا باشه
944
01:25:07,186 --> 01:25:09,939
من پول دارم
من پول دارم
945
01:25:22,118 --> 01:25:24,037
همه چيز اونجاست
همه چيز اونجاست
946
01:25:28,249 --> 01:25:29,917
تو تنها نيومدي
947
01:25:30,460 --> 01:25:32,211
اون دوتامونو ساخت
948
01:25:32,587 --> 01:25:35,256
ميدونم پسرعموت يک جايي
همين جاهاست
949
01:25:35,256 --> 01:25:36,507
حدس درستي بود
950
01:25:38,343 --> 01:25:40,053
پسر من کجاست ؟
951
01:25:41,554 --> 01:25:43,181
فقط مسئله کاره . درسته ؟
952
01:25:44,932 --> 01:25:47,226
نه .. انتقامه
953
01:25:51,064 --> 01:25:51,773
رافائلو
954
01:25:52,398 --> 01:25:54,067
همه افرادت مردند
955
01:25:54,484 --> 01:25:56,235
همينطور تک تيراندازهات
956
01:25:59,155 --> 01:26:00,823
ميخواي واقعيتو بشنوي ؟
957
01:26:02,950 --> 01:26:04,952
... فکر ميکني پدرش
958
01:26:05,370 --> 01:26:07,372
.. پدرت آدم نادرستي بود
959
01:26:08,664 --> 01:26:10,416
حرومزاده
960
01:26:11,000 --> 01:26:13,294
من بهش وفادار بودم خيلي خوب
961
01:26:13,294 --> 01:26:15,254
اون پدرمو کشت
اون مادرمو کشت
962
01:26:16,172 --> 01:26:18,674
اتفاق واقعي که افتاده اينه
درسته پيستولرا ؟
963
01:26:19,008 --> 01:26:20,802
تمامش مال يک انتقام قديميه
964
01:26:20,802 --> 01:26:22,595
تمامش مال يک انتقام قديميه
965
01:26:23,179 --> 01:26:24,555
پسر بدبخت من بيگناهه
966
01:26:24,847 --> 01:26:26,933
منو بکش اما پسرم کجاست ؟
967
01:26:27,308 --> 01:26:29,310
براي حقيقت خيلي ديره
968
01:26:29,977 --> 01:26:31,562
خيلي دير
969
01:26:31,562 --> 01:26:32,730
منتي روسا
970
01:26:33,564 --> 01:26:35,274
لعنتي اون آدم نادرستي بود
حرومزاده
971
01:26:35,691 --> 01:26:36,317
بس کن
972
01:26:36,818 --> 01:26:37,610
بازش کن لعنتي
973
01:26:44,909 --> 01:26:47,995
همون موقع که يک بچه بودي بايد
مي کشتمت
974
01:26:47,995 --> 01:26:49,997
با مداد رنگي هات بازي مي کردي
975
01:26:51,082 --> 01:26:52,959
بيا بيرون
976
01:26:56,963 --> 01:26:58,423
بيا بيرون
977
01:27:03,136 --> 01:27:04,470
رودريگو
978
01:27:04,887 --> 01:27:06,472
حالا ميتوني برش گردوني
979
01:27:13,146 --> 01:27:16,441
خيلي متاسفم پسرم .. پسرم
980
01:27:29,162 --> 01:27:30,955
ما بچه بوديم
981
01:27:31,539 --> 01:27:33,541
ديديم که پدر و مادرمون مردند
982
01:27:34,667 --> 01:27:39,505
تو باعث شدي پدرم ببينه چطور
اونها مادرمو کشتند
983
01:27:39,839 --> 01:27:41,466
مادر من
984
01:27:43,759 --> 01:27:45,761
اين هيچوقت بخاطر کار نبود
985
01:27:48,139 --> 01:27:50,141
اونها خانواده من بودند
986
01:27:52,518 --> 01:27:54,353
تو يک پسر زيبا داري
987
01:27:57,398 --> 01:27:59,400
اون بيرون يک قبرستونه
988
01:28:03,696 --> 01:28:06,491
برو و تنها پسرتو دفن کن
989
01:28:08,326 --> 01:28:09,619
همين الان اين کارو بکن
990
01:28:09,620 --> 01:28:15,620
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
991
01:28:15,621 --> 01:28:20,621
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
992
01:28:20,622 --> 01:28:25,622
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
www.comic-strip.ir
993
01:28:25,623 --> 01:28:30,623
تيم ترجمه قـقـنوس