1 00:00:35,245 --> 00:00:37,247 هي ! چرا کسي تو اين قبرستون نيست ؟ 2 00:00:37,497 --> 00:00:38,456 بيا بگيرش هرزه کوچولو 3 00:00:38,748 --> 00:00:40,250 گمشو از اينجا بيرون 4 00:00:43,503 --> 00:00:46,589 بايد همون موقع که يک تيکه گوه کوچولو بودي و با مدادرنگيهات 5 00:00:46,839 --> 00:00:48,675 بازي مي کردي تو رو مي کشتم 6 00:00:49,342 --> 00:00:50,134 حرومزاده 7 00:00:56,849 --> 00:00:58,726 فکر کنم بهت گفته بودم اينطوري با من تماس نگيري 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,062 لعنتي داره شليک ميکنه 9 00:01:01,312 --> 00:01:02,438 برو بيرون اين داره منفجر ميشه 10 00:01:02,438 --> 00:01:04,190 ترجيح ميدم شليک کنم تا بسوزم و بميرم 11 00:01:04,190 --> 00:01:06,192 مادرسگ 12 00:01:14,784 --> 00:01:19,622 بيا بيرون . بيا بيرون هر جا باشي هرزه کوچولو 13 00:01:22,417 --> 00:01:25,503 آنتونيو اهل رافائلو 14 00:01:25,837 --> 00:01:28,423 مياد و من مادرجنده را ميبره 15 00:01:45,898 --> 00:01:47,984 بيست و پنج سال قبل بمير ! بمير . بمير 16 00:01:49,110 --> 00:01:50,111 بمير ! بمير . بمير 17 00:01:51,863 --> 00:01:52,989 اينجا بازي نمي کنند 18 00:01:52,989 --> 00:01:54,240 تو فقط يک دختري 19 00:01:55,825 --> 00:01:59,454 هي بچه ها . شما بايد با اسلحه هاي واقعي بازي کنيد 20 00:02:11,049 --> 00:02:12,258 سلام پاپا 21 00:02:12,508 --> 00:02:15,219 انجل ! چرا تو با بقيه دخترها بازي نمي کني ؟ 22 00:02:17,055 --> 00:02:18,973 اونها حوصله مو سر ميبرند 23 00:02:19,390 --> 00:02:21,100 بازي با اسلحه ؟ 24 00:02:21,100 --> 00:02:23,644 و تو ريکو ؟ چرا با پسرها بازي نمي کني ؟ 25 00:02:25,938 --> 00:02:27,190 باشه پس 26 00:02:27,982 --> 00:02:29,484 ميتوني به پدرت يک لطفي بکني ؟ 27 00:02:29,901 --> 00:02:30,651 بله پاپا 28 00:02:31,069 --> 00:02:35,907 ميتوني يک لباس خوب بپوشي و آرايش کني تا مهمونهاي من بفهمند تو چه خانم زيبايي هستي 29 00:02:36,824 --> 00:02:37,575 بله پاپا 30 00:02:48,378 --> 00:02:50,088 چه مهماني زيبايي 31 00:02:53,174 --> 00:02:54,675 فکر نميکني خيلي نوشيدي ؟ 32 00:02:54,675 --> 00:02:57,011 من بايد مست باشم تا ازت بتونم حمايت کنم 33 00:02:58,054 --> 00:02:59,305 بد صحبت نکن 34 00:03:00,306 --> 00:03:02,767 خيلي خوبه که شما اينجاييد 35 00:03:02,767 --> 00:03:04,727 بچه ها با هم عالي بازي مي کنند 36 00:03:05,520 --> 00:03:06,854 اون اسلحه را بده من بچه 37 00:03:07,271 --> 00:03:09,649 اگر دوباره به مادرم دست بزني ميکشمت 38 00:03:11,109 --> 00:03:12,527 اسلحه رو بده من بيا بگيرش 39 00:03:14,445 --> 00:03:15,822 اين پسر منه 40 00:03:26,833 --> 00:03:28,251 پاپا ؟ 41 00:03:40,346 --> 00:03:41,639 غيرفعال 42 00:03:50,064 --> 00:03:53,484 انجل تو بايد تو رختخوابت باشي 43 00:03:58,156 --> 00:04:03,453 نه انجل نه . اونجا ترس بيشتر از تحسين کردنه 44 00:04:05,455 --> 00:04:07,373 بهم بگو چي مي بيني ؟ 45 00:04:07,999 --> 00:04:11,043 چيزي که قوي را ضعيف و ضعيف را قوي ميکنه 46 00:04:12,253 --> 00:04:16,757 اين آخرين راه چاره است . و وقتي بهش متوسل شدي تو ديگه خودتو از دست دادي 47 00:04:17,758 --> 00:04:19,760 بيا 48 00:04:25,516 --> 00:04:27,518 اين راه تو نيست 49 00:04:27,935 --> 00:04:29,353 چرا نه پاپا ؟ 50 00:04:30,229 --> 00:04:34,358 گل سرخ کوچولوي من ! من آرزو دارم تو يک زندگي شاد داشته باشي 51 00:04:34,650 --> 00:04:37,487 زندگي متفاوتي با آنچه من داشتم 52 00:04:38,821 --> 00:04:42,658 قدرت چطور ؟ شنيدم که شما و باباي ريکو درباره اون صحبت مي کرديد 53 00:04:42,950 --> 00:04:51,542 يک توهم زودگذره . قدرت تو رو تبديل به يک هدف ميکنه و هدف بودن تو رو ضعيف ميکنه 54 00:04:51,876 --> 00:04:55,004 تو ضعيف نيستي پاپا تو قويترين مردي هستي که من ميشناسم 55 00:04:56,881 --> 00:04:59,217 قدرت کاهش پيدا ميکنه و تو هيچوقت قدرتمندترين نميشي 56 00:04:59,967 --> 00:05:01,969 حالا برو بخواب 57 00:05:11,062 --> 00:05:16,108 شما دو تا بايد بيشتر همديگرو ببينيد فقط چون بچه هامون با هم بازي مي کنند 58 00:05:16,442 --> 00:05:18,611 پرواز طولاني از لوس آنجلس تا اسپانياست 59 00:05:18,903 --> 00:05:22,573 کار خيلي منو گرفتار کرده . فکر کنم براي همين اسمشو گذاشتند کار 60 00:05:22,823 --> 00:05:25,785 اما نميخوام جشن تولد شصت سالگي آنتونيو را از دست بدم 61 00:05:26,327 --> 00:05:28,329 چرا اسپانيايي صحبت نمي کني ؟ 62 00:05:28,663 --> 00:05:30,540 هر کي هر چي بگه ميفهمم اما نميخوام بد صحبت کنم 63 00:05:32,542 --> 00:05:34,627 تا وقتي پول زياد در بيارم همه خوبند 64 00:05:34,628 --> 00:05:44,628 تيــــم ترجـــمه .:: قـقـنوس ::. .تــقــديم ميـــکـــند 65 00:05:44,629 --> 00:05:51,629 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 66 00:05:51,630 --> 00:05:58,630 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک www.comic-strip.ir 67 00:05:58,631 --> 00:06:19,631 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 68 00:06:19,632 --> 00:06:23,632 هرگونه انتشار و پخش اين زيرنويس تنها با ذکر اسامي مترجمين مجاز است 69 00:07:09,805 --> 00:07:11,807 ريکو بيدار شو من يک چيزي شنيدم 70 00:07:12,642 --> 00:07:13,476 انجل ؟ 71 00:07:14,310 --> 00:07:16,103 يک خبري شده 72 00:07:36,040 --> 00:07:38,292 ديدي جاي نگراني نيست 73 00:07:51,722 --> 00:07:53,724 اول تو 74 00:07:58,229 --> 00:08:02,066 من آنتونيو از افراد رافائلو هستم 75 00:08:03,234 --> 00:08:04,735 آنتونيو 76 00:08:06,237 --> 00:08:07,697 دخترت بعدي خواهد بود 77 00:08:08,489 --> 00:08:09,323 تو خيلي خوش شانسي 78 00:08:10,074 --> 00:08:12,702 مي تونستيم اونو جلوي تو و همسرت بکشيم 79 00:08:13,577 --> 00:08:15,037 ولي پيداش نکرديم 80 00:08:15,371 --> 00:08:15,955 هنوز 81 00:08:17,540 --> 00:08:18,708 برو به جهنم 82 00:08:19,500 --> 00:08:20,334 هيچکسو زنده نذاريد 83 00:08:40,980 --> 00:08:42,982 بيا بيرون . بيا بيرون 84 00:08:43,649 --> 00:08:46,235 هر جا هستي جنده کوچولو 85 00:09:08,048 --> 00:09:09,258 بابا بابا 86 00:09:10,926 --> 00:09:12,928 اسلحه را بده من پسر 87 00:09:14,221 --> 00:09:16,223 فکر کردم کارتو تموم کردم 88 00:09:17,433 --> 00:09:18,559 مامي 89 00:09:20,060 --> 00:09:22,980 آه بفرما ! ما دنبال تو مي گشتيم 90 00:09:23,606 --> 00:09:25,691 خواهش ميکنم . لطفا به عموزاده من کاري نداشته باشيد 91 00:09:25,691 --> 00:09:26,901 در عوض منو اذيت کنيد 92 00:09:36,619 --> 00:09:38,621 اسلحه روي دره برو بيارش 93 00:09:41,332 --> 00:09:42,666 ميدوني چطور بايد از اين استفاده کني ؟ 94 00:09:42,666 --> 00:09:43,793 بهتر از تو 95 00:09:49,131 --> 00:09:50,466 تو همون دختر کوچولويي 96 00:10:06,315 --> 00:10:08,025 بقيه کجان ؟ 97 00:10:08,025 --> 00:10:09,610 اون دختر هرزه کوچولو را بگير 98 00:10:10,653 --> 00:10:11,445 حرومزاده 99 00:10:23,541 --> 00:10:25,543 ماموريت انجام شد؟ ماموريت لغو شد 100 00:11:21,765 --> 00:11:23,767 فقط نگاهش کن سخت به نظر ميرسه 101 00:11:24,560 --> 00:11:26,145 چه اتفاقي براش افتاده ؟ 102 00:11:26,562 --> 00:11:30,065 بعد از اون حمام خون ، ميره به مرکز نوجوانان 103 00:11:32,026 --> 00:11:33,068 براي چه مدت ؟ 104 00:11:33,360 --> 00:11:35,905 اون هيچ خانواده اي نداره همشون توي اون خونه مردند 105 00:11:36,155 --> 00:11:40,743 به جز چند تا مکزيکي کارتلي سطح پايين قاتل و عموش که رفته زير خاک 106 00:11:41,744 --> 00:11:43,078 و پسرعموش ريکو 107 00:11:43,078 --> 00:11:44,121 نگران اون بچه نباش 108 00:11:44,121 --> 00:11:47,416 اون آمريکاييه . برش ميگردونند آمريکا الان اون مشکل اونهاست 109 00:11:47,917 --> 00:11:51,170 از نظر من اون بخاطر اينکه از خودش دفاع کرده تنبيه شده 110 00:11:51,962 --> 00:11:53,255 اون قتل عامو ديدي ؟ 111 00:11:53,255 --> 00:11:54,173 آره ديدم 112 00:11:54,173 --> 00:11:57,343 دفاع از خود چيز ديگريه 113 00:11:57,343 --> 00:11:59,511 اجسادو ديدي ؟ 114 00:11:59,511 --> 00:12:02,473 آره ديدم منم ديدم . يک کشتارگاه وحشتناک بود 115 00:12:03,182 --> 00:12:05,726 علاوه بر اين پدرش يک گانگستر بوده يک قاتل 116 00:12:06,310 --> 00:12:07,937 بايد تو خانواده انجام بشه 117 00:12:07,937 --> 00:12:09,939 نه اون فقط يک بچه است 118 00:12:10,272 --> 00:12:12,608 خوب ميخواي چيکار کني ؟ اون ميره داخل سيستم ؟ 119 00:12:13,192 --> 00:12:14,652 آره داخل سيستم 120 00:12:47,017 --> 00:12:50,688 ميدونم نميتونه غم و اندوه تو رو برطرف کنه 121 00:12:54,775 --> 00:12:57,319 يا چيزي که از دست دادي را برگردونه 122 00:13:08,622 --> 00:13:12,501 اما همه درباره کاري که تو انجام دادي حرف مي زنند 123 00:13:24,638 --> 00:13:26,682 ميدوني من کي هستم ؟ 124 00:13:27,057 --> 00:13:28,308 نه 125 00:13:30,227 --> 00:13:31,854 رافائلو واسکز 126 00:13:45,117 --> 00:13:46,827 ميشه ببينم ؟ 127 00:13:59,840 --> 00:14:01,216 از اسلحه ها خوشت مياد ؟ 128 00:14:01,508 --> 00:14:04,428 چي فکر ميکني ؟ 129 00:14:07,431 --> 00:14:10,100 تو جوان خيلي جالبي هستي دختر جون 130 00:14:31,413 --> 00:14:33,415 مراقب خودت باش انجل 131 00:14:50,641 --> 00:14:53,018 همه چيز خوبه . اون هيچ عجله اي نداره 132 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 اما تو زندان نگهش داريد 133 00:14:56,438 --> 00:14:59,399 گويليمو . کمکش کن 134 00:15:02,486 --> 00:15:04,488 رودريگو . اون يک چيزي ميخواد 135 00:15:04,738 --> 00:15:06,573 چي ميخواد ؟ 136 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 بستني بيشتري ميخواد 137 00:15:09,493 --> 00:15:12,121 عيبي نداره بهش بيشتر بستني بديد 138 00:15:12,746 --> 00:15:13,956 باشه 139 00:15:14,206 --> 00:15:16,166 رودريگو تو بيشتر بستني ميخواي 140 00:15:27,636 --> 00:15:29,638 صبحت بخير عزيزم 141 00:15:39,982 --> 00:15:41,483 براي پياده روي روزانه خودت آماده اي ؟ 142 00:15:44,236 --> 00:15:46,363 بيا کمي زمان بگذرونيم 143 00:15:56,165 --> 00:15:58,167 بشمر 144 00:16:00,836 --> 00:16:03,172 هي جيمي در لعنتي را باز کن 145 00:16:03,755 --> 00:16:07,217 فضول خوش شانس . من يک مشکل بزرگ باهات دارم 146 00:16:11,305 --> 00:16:14,641 تو داري خونريزي ميکني و من از خون خوشم مياد 147 00:16:22,191 --> 00:16:24,985 با خوشحالي گزارش کونتو ميدم 148 00:16:27,070 --> 00:16:28,947 چرا که نه ؟ 149 00:16:29,573 --> 00:16:31,366 اين کون خوبيه 150 00:16:31,617 --> 00:16:33,994 و برات وقت بيشتري ميذارم 151 00:16:34,620 --> 00:16:38,707 و خوشحال ميشم تيربارانت کنم 152 00:16:39,082 --> 00:16:44,630 مطمئنم دوست داري اين چوبو فشار بدم داخل بدنت 153 00:16:48,550 --> 00:16:50,552 کونتو تکون بده زنداني 154 00:16:56,350 --> 00:17:01,897 باشه . پس بايد به صورت منظم با پايگاه پليس منطقه تون تماس بگيريد 155 00:17:03,148 --> 00:17:07,236 شرط آزادي مشروط شما اينه که شما براي حداقل يک دوره آزمايشي يک ساله 156 00:17:08,362 --> 00:17:11,698 مجاز به ترک اين ايالت نيستيد 157 00:17:12,366 --> 00:17:14,368 فهميدي ؟ 158 00:17:16,745 --> 00:17:18,747 بله قربان 159 00:17:21,458 --> 00:17:24,586 موفق باشي انجل . ديگه نذار دوباره اينجا ببينمت 160 00:17:43,105 --> 00:17:45,107 اسم استوديوي شما چيه کابوي ؟ 161 00:17:45,816 --> 00:17:47,818 ارتباط سمت جنوبي 162 00:17:55,617 --> 00:17:58,203 يک بليط هواپيما براي لوس آنجلس 163 00:17:59,413 --> 00:18:02,291 درسته لوس آنجلس 164 00:18:11,174 --> 00:18:14,469 ريکو دخترعموي مورد علاقته 165 00:18:14,928 --> 00:18:17,723 با من تماس بگير . من بيرونم 166 00:18:18,515 --> 00:18:20,517 و دارم ميام لوس آنجلس 167 00:18:26,857 --> 00:18:28,608 داري گلوله ميکشي ؟ 168 00:18:29,318 --> 00:18:30,610 گلوله ؟ 169 00:18:30,610 --> 00:18:33,071 آره . اين کوچولوهاي ناز 170 00:18:33,405 --> 00:18:34,239 حتما 171 00:18:34,615 --> 00:18:36,700 هر بار برميگردم تو يک يا دو گلوله 172 00:18:37,492 --> 00:18:39,494 اضافه ميکني 173 00:18:39,995 --> 00:18:42,331 حتما . اونها نشانگر چيزي هستند ؟ 174 00:18:43,206 --> 00:18:44,041 حتما 175 00:18:45,125 --> 00:18:47,127 همه مردم 176 00:18:48,086 --> 00:18:51,340 ميخوام نامه هاي عاشقانه بنويسم 177 00:19:07,773 --> 00:19:09,775 اينجا سيگار نمي کشند 178 00:19:10,192 --> 00:19:13,862 هي ميدوني اون 15 کرون به من بدهکاره 179 00:19:13,862 --> 00:19:15,489 ميخواي تو پرداختش کني ؟ 180 00:19:15,489 --> 00:19:16,365 لعنت به اون 181 00:19:16,365 --> 00:19:17,616 لعنت به اون 182 00:19:19,576 --> 00:19:21,244 هي پريما کوچولو 183 00:19:21,244 --> 00:19:22,287 دلم برات تنگ شده بود 184 00:19:22,746 --> 00:19:24,748 انجل . خوشحالم که مي بينمت 185 00:19:25,374 --> 00:19:28,043 اگر دوباره انجل صدام کني چشم راستتو بيرون ميارم 186 00:19:28,919 --> 00:19:31,797 شيرين مثل هميشه . مار زنگي من 187 00:19:32,255 --> 00:19:35,217 ريکوي ديوونه . ماتادور کوچک من 188 00:19:36,093 --> 00:19:39,888 به هر حال .. اين يک جشنه 189 00:19:40,222 --> 00:19:41,056 آره ؟ 190 00:19:42,057 --> 00:19:43,475 جشن براي چي ؟ 191 00:19:43,767 --> 00:19:46,144 هر دو در يک زمان بيرون هستيم 192 00:19:47,729 --> 00:19:50,148 زندان . آره . من سهم خودمو پرداخت کردم 193 00:19:51,108 --> 00:19:53,652 ديگه هيچوقت برنمي گردم 194 00:19:54,945 --> 00:19:57,614 اين چيزيه که در دو دفعه آخر هم گفتي 195 00:20:02,661 --> 00:20:06,331 مثل آتيشيه که ميره تو گلوت اما از شراب زندان بهتره 196 00:20:07,666 --> 00:20:11,086 بايد از اين زمانهاي لعنتي کوچيک بيام بيرون 197 00:20:12,212 --> 00:20:16,299 بايد فقر ذهني را متوقف کنيم 198 00:20:17,926 --> 00:20:20,637 آره بايد از گروه هاي گانگستري خارج بشيم 199 00:20:21,930 --> 00:20:23,932 ولي ادواردو اونوقت چه فکري ميکنه ؟ 200 00:20:54,045 --> 00:20:55,589 انتقام 201 00:20:56,256 --> 00:20:58,258 من تو رو ميکشم 202 00:20:59,217 --> 00:21:01,219 اما امروز نه 203 00:21:07,893 --> 00:21:09,895 رييس . رييس حالتون چطوره ؟ 204 00:21:10,979 --> 00:21:12,981 متاسفم که مزاحم ملاقات روزانه تون شدم 205 00:21:13,857 --> 00:21:14,483 جينو 206 00:21:16,485 --> 00:21:17,402 پسرها 207 00:21:17,944 --> 00:21:18,945 ميجا 208 00:21:20,363 --> 00:21:21,490 رييس ببين 209 00:21:22,949 --> 00:21:24,910 به لطف بزرگتون احتياج دارم 210 00:21:25,619 --> 00:21:28,246 من تجارتمو تو اروپا دارم اما الان ميخوام از باشگاه خارج بشم 211 00:21:30,207 --> 00:21:31,374 ميخواي بياي بيرون ؟ 212 00:21:34,503 --> 00:21:36,713 خوب ريکو . دو راه براي بيرون رفتن از باشگاه وجود داره 213 00:21:37,255 --> 00:21:39,257 يا نقديه 214 00:21:42,135 --> 00:21:43,970 يا راهت اينه 215 00:21:53,230 --> 00:21:54,439 اين جنده کيه ؟ 216 00:21:55,023 --> 00:21:56,024 نميدونم 217 00:21:59,819 --> 00:22:02,906 منم هيچکدوم از انتخاب هاي رييسو دوست ندارم 218 00:22:02,906 --> 00:22:04,282 ميشه درباره چيز ديگه اي مذاکره کنيم ؟ 219 00:22:08,995 --> 00:22:10,997 بذار اون برقصه 220 00:22:11,373 --> 00:22:12,791 ميخوام تماشا کنم 221 00:22:13,792 --> 00:22:15,585 وايستا . بذار برقصه 222 00:22:24,928 --> 00:22:26,930 پدرم هميشه بهم مي گفت 223 00:22:27,430 --> 00:22:29,683 يا بزرگ شو يا برو خونه 224 00:22:39,276 --> 00:22:41,278 از اون پسر لعنتي دور شو 225 00:22:41,695 --> 00:22:43,863 چرا به کار من گند ميزني ؟ 226 00:22:43,863 --> 00:22:45,365 من بايد خودم تنهايي اينو اداره کنم 227 00:22:45,365 --> 00:22:48,451 نگران نباش . من ازت مراقبت ميکنم 228 00:22:49,077 --> 00:22:50,620 عموزادگي براي همينه 229 00:22:50,620 --> 00:22:51,079 لعنت 230 00:22:52,330 --> 00:22:54,583 گرفتمش . اون مال منه 231 00:23:24,696 --> 00:23:26,031 وايستا . وايستا . نميشه بياي تو 232 00:23:28,325 --> 00:23:31,411 يکي از شما احمقها ميدونه ادواردو کجاست ؟ 233 00:23:50,180 --> 00:23:53,725 فقط ميخوام بدونم ادواردو کجاست 234 00:23:57,479 --> 00:24:00,815 سومي فريبندگيه 235 00:24:02,942 --> 00:24:05,904 ميخواي بهم بگي ادواردو کجاست ؟ 236 00:25:08,967 --> 00:25:10,760 سلام 237 00:25:34,451 --> 00:25:36,453 دنبال چي مي گردي ؟ 238 00:25:39,247 --> 00:25:41,249 ميشه مثل يک مرد رفتار کني ؟ 239 00:25:41,499 --> 00:25:43,042 مثل يک مرد بجنگ 240 00:26:08,401 --> 00:26:10,862 بالاخره منو آوردي تو رختخواب 241 00:26:12,906 --> 00:26:15,575 و تبديل به آدم ضعيفي ميشي 242 00:26:23,833 --> 00:26:24,876 لعنتي 243 00:26:49,567 --> 00:26:53,154 شنيدم باند سانتا روزا را آتيش زدي 244 00:26:55,865 --> 00:26:59,035 من از اون مادرجنده ها نميترسم اشکشونو درميارم 245 00:27:02,580 --> 00:27:06,543 پس ما الان پيمانکاران مستقلي هستيم 246 00:27:08,628 --> 00:27:10,547 و شرکا ؟ 247 00:27:10,547 --> 00:27:11,589 و همکار 248 00:27:13,591 --> 00:27:19,055 درسته رييسهاي عوضي باندها ديگه حمل ونقل مشترک ندارند 249 00:27:19,764 --> 00:27:23,726 هر چي مي دزديم حفظ مي کنيم هر سنت لعنتيشو 250 00:27:25,228 --> 00:27:28,022 حرف از پول شد . اين روزها چطور رول ميکني ؟ 251 00:27:28,398 --> 00:27:31,401 اينجا همه چي براي بليط هواپيما خرج ميشه 252 00:27:32,652 --> 00:27:34,195 تو چطور ؟ 253 00:27:35,363 --> 00:27:39,242 من پنج تا بزرگترشو دارم 254 00:27:42,328 --> 00:27:44,455 پس ما يک امتياز لازم داريم 255 00:27:46,624 --> 00:27:47,667 يک امتياز بزرگ 256 00:27:47,917 --> 00:27:50,712 من ديگه کارم با چند تا خيابون کوچولو تموم شده 257 00:27:51,754 --> 00:27:53,756 ميخوام بزرگ بشم 258 00:27:54,883 --> 00:27:57,886 ميخوام از لوس آنجلس خارج بشم و برگردم به اروپا 259 00:27:58,553 --> 00:28:00,096 دلم براي اروپا تنگ شده 260 00:28:00,096 --> 00:28:02,682 خانه در اروپا . ايده ها ؟ 261 00:28:03,641 --> 00:28:05,643 خيلي خطرناکتره 262 00:28:08,062 --> 00:28:09,355 چي ؟ 263 00:28:12,901 --> 00:28:16,195 بهترين افراد براي اينکه ازشون بدزدي .. مجرمين هستند 264 00:28:17,405 --> 00:28:20,575 سرقت از خلافکارها آسونتره 265 00:28:21,200 --> 00:28:23,328 اينطوري هم که ميگن نيست 266 00:28:23,328 --> 00:28:27,582 هي آقا پليسه . يکي محموله هرويين منو برده 267 00:28:29,042 --> 00:28:31,544 سالم ترين کاري که تا حالا کردم نيست 268 00:28:32,045 --> 00:28:34,255 درسته که سالم نيست ولي ميدوني چيه ؟ 269 00:28:34,255 --> 00:28:36,257 سريعترين راه براي بازنشستگيه 270 00:28:36,716 --> 00:28:38,718 اگر توپو گرفتي 271 00:28:39,594 --> 00:28:42,931 من داخلم . من روح شيطانو از خودش ميدزدم تا 272 00:28:42,931 --> 00:28:44,891 مجبور نباشم براي بقيه عمرم با کسي 273 00:28:44,891 --> 00:28:47,018 دعوا کنم و بهش تعظيم کنم 274 00:28:47,477 --> 00:28:48,561 موافقم 275 00:28:49,187 --> 00:28:51,940 چرا دو پرنده را با يک سنگ نکشيم ؟ 276 00:28:51,940 --> 00:28:53,024 منظورت چيه ؟ 277 00:28:53,775 --> 00:28:55,944 وقتشه درباره رافائلو صحبت کنيم 278 00:29:00,448 --> 00:29:01,157 کي ؟ 279 00:29:02,784 --> 00:29:04,786 تو هم مثل من اون شب اسمشو 280 00:29:06,496 --> 00:29:08,206 شنيدي 281 00:29:09,082 --> 00:29:13,711 حتي فکرشو نکن بهم بگي هر روز و هر شب به اون اسم 282 00:29:13,711 --> 00:29:15,421 فکر نکردي 283 00:29:17,340 --> 00:29:18,925 و چي ميشه اگر همچين کاري کرده باشم ؟ 284 00:29:19,550 --> 00:29:24,097 ميدونستي دقيقا قبل از اينکه بفرستنم به بخش جرايم جنايي با من ملاقات کرد ؟ 285 00:29:26,099 --> 00:29:29,727 فکر مي کرد نمي شناسمش 286 00:29:30,812 --> 00:29:32,063 اما ميشناختم 287 00:29:32,689 --> 00:29:34,607 رافائلوي حرومزاده 288 00:29:34,899 --> 00:29:36,859 فکر ميکنه خر بزرگيه 289 00:29:37,568 --> 00:29:41,489 بين المللي . رييس بزرگ از لوس آنجلس تا اسپانيا 290 00:29:42,991 --> 00:29:44,993 فکر ميکنه هيچکس دستش بهش نميرسه 291 00:29:45,785 --> 00:29:48,246 آره رافائلو فکر ميکنه ضدگلوله است 292 00:29:49,664 --> 00:29:52,458 اون تمام پليسها را توي جيب کتش داره 293 00:29:52,834 --> 00:29:54,544 حرومزاده 294 00:29:54,919 --> 00:29:57,880 هيچکس حتي به سمتش نگاه نمي کنه 295 00:29:58,673 --> 00:30:01,592 هيچکس اسمشو توي کارتلش نمياره 296 00:30:02,010 --> 00:30:04,512 اون بزرگه . بزرگترين بزرگها 297 00:30:06,681 --> 00:30:08,683 پدر و مادر ما را کشت 298 00:30:08,933 --> 00:30:13,354 پدرتو کشت چون جلوش تو لوس آنجلس ايستاده بود 299 00:30:13,730 --> 00:30:18,651 و پدر منو به اين دليل کشت که توي اسپانيا سر راهش قرار گرفته بود 300 00:30:20,862 --> 00:30:22,655 رافائلو مال منه 301 00:30:24,115 --> 00:30:26,868 لعنتي . مال منه 302 00:30:28,494 --> 00:30:30,038 هيچوقت فراموش نمي کنم 303 00:30:31,039 --> 00:30:33,166 رافائلو حتي ويلاي والدينمو خريد 304 00:30:34,625 --> 00:30:38,296 همون جايي زندگي ميکنه که اونهارو کشته 305 00:30:39,756 --> 00:30:41,758 احتمالا تخفيف گرفته 306 00:30:42,050 --> 00:30:44,552 علي الحساب با اين همه لکه خون 307 00:30:47,555 --> 00:30:49,057 به کسي نياز داريم که منفجرش کنه 308 00:30:52,727 --> 00:30:54,729 دايي من اينديو 309 00:30:55,980 --> 00:30:56,814 دايي من 310 00:30:58,357 --> 00:31:01,235 اون يک کثافت بيشعوره 311 00:31:18,377 --> 00:31:20,129 دنبال چي ميگردي ؟ 312 00:31:20,588 --> 00:31:22,423 اينديو آزتک 313 00:31:22,715 --> 00:31:24,717 حدس بزن چي .. من تو رو نميشناسم 314 00:31:25,009 --> 00:31:27,428 نميشناسي اما ميدونم تو عوضي هستي 315 00:31:29,514 --> 00:31:31,265 تو ديگه کي هستي ؟ 316 00:31:31,516 --> 00:31:34,185 من از افراد ريک هستم سايه تو ديدم 317 00:31:34,185 --> 00:31:35,520 خواهرزاده ات اينجاست 318 00:31:38,898 --> 00:31:40,108 دايي 319 00:31:43,903 --> 00:31:45,905 اون مي خواست منو بکشه 320 00:31:46,572 --> 00:31:48,407 پس چرا چيزي نگفتي ؟ 321 00:31:48,407 --> 00:31:50,034 اون هميشه منو تنظيم مي کرد تيو 322 00:31:50,868 --> 00:31:52,870 يالا بيا تو 323 00:31:54,872 --> 00:31:55,790 خيلي متشکرم 324 00:31:55,790 --> 00:31:57,125 اونم بگير 325 00:32:00,169 --> 00:32:01,295 انجل من 326 00:32:02,922 --> 00:32:04,924 اون تو رو انجل صدا زد 327 00:32:05,424 --> 00:32:10,596 متشکرم تيو . اصلا نميدونستم تو اون بيروني تا ريکو بهم گفت 328 00:32:11,681 --> 00:32:14,934 يک موضوع ساده . من آزادم 329 00:32:16,018 --> 00:32:17,019 چطور ؟ 330 00:32:17,311 --> 00:32:20,565 گوش کن من کارهاي بدي تو زندگيم کردم 331 00:32:21,566 --> 00:32:24,026 فکر کنم بايد منو قاتل صدا بزني 332 00:32:24,986 --> 00:32:30,491 مردم بهم لقب اينديو ازتک را دادند چون خيلي شرور بودم 333 00:32:31,075 --> 00:32:33,077 و مامورهاي پليس هم اينو مي دونند 334 00:32:33,953 --> 00:32:35,955 ولي هيچوقت نتونستند چيزي به من بچسبونند 335 00:32:36,455 --> 00:32:38,416 براي همين بهم اتهام قتل زدند 336 00:32:38,791 --> 00:32:39,876 موشهاي حرومزاده 337 00:32:41,794 --> 00:32:45,298 من مدتها توي سلول انفرادي خودم نشسته بودم 338 00:32:46,174 --> 00:32:49,552 و به اين فکر مي کردم 339 00:32:50,595 --> 00:32:53,514 اين چيزيه که داستان زندگي من باهاش تموم ميشه 340 00:32:55,016 --> 00:32:57,351 براي اينکه زمان بگذره درباره اين فکر مي کردم که 341 00:32:58,853 --> 00:33:01,564 اگر دوباره بتونم فرصتي داشته باشم که کارهايي انجام بدم 342 00:33:02,607 --> 00:33:11,199 سکوت مشهور لوس آنجلس مثل رعدوبرق به من ضربه زد 343 00:33:11,824 --> 00:33:14,744 مردم تو انفرادي ديوونه ميشند 344 00:33:15,286 --> 00:33:17,288 مردم از انفرادي ديوونه ميشند 345 00:33:18,206 --> 00:33:21,834 افکار من نذاشت تو انفرادي ديوونه بشم 346 00:33:24,420 --> 00:33:27,006 يک هفته قبل از اعدامم 347 00:33:27,673 --> 00:33:33,888 يک دي ان اي که در صحنه قتل پيدا شده بود دوباره در دادگاه مورد بررسي قرار گرفت 348 00:33:33,888 --> 00:33:37,516 و فهميدند مال من نيست و آمد توي پرونده دولتي 349 00:33:37,767 --> 00:33:39,310 باورنکردني بود 350 00:33:40,228 --> 00:33:41,938 نه دختر کوچولوي من 351 00:33:42,230 --> 00:33:43,564 اون يک خريد براي آزادي بود 352 00:33:43,856 --> 00:33:46,984 خدا روياي منو ديد و فهميد 353 00:33:48,945 --> 00:33:50,863 اون خواست به من يک راه عبور بده 354 00:33:52,240 --> 00:33:56,035 ايندوي من و پيستولرا در جريان چيزي هستيم 355 00:33:56,452 --> 00:33:58,663 ميخواي تو هم در جريان قرار بگيري ؟ 356 00:33:58,663 --> 00:33:59,288 چي ؟ 357 00:34:00,039 --> 00:34:02,917 ما نقشه زدن رافائلو را کشيديم 358 00:34:06,254 --> 00:34:08,256 دختر کوچولو 359 00:34:09,590 --> 00:34:11,592 انتقام يک راه تاريکه 360 00:34:12,843 --> 00:34:16,472 هر چي توش جلوتر بري تاريکي بيشتري مي گيري 361 00:34:17,890 --> 00:34:21,269 شما فکر مي کنيد من تو فکر تسويه حساب با رافائلو 362 00:34:21,894 --> 00:34:23,896 بخاطر کاري که با خواهرم کرد نبودم 363 00:34:24,689 --> 00:34:26,023 بخاطر آنتونيو 364 00:34:26,732 --> 00:34:28,734 بخاطر پدر و مادرت 365 00:34:29,568 --> 00:34:31,570 پس چرا کاري نکردي ؟ 366 00:34:31,988 --> 00:34:33,739 به چه درد ميجيتا ميخورد ؟ 367 00:34:33,739 --> 00:34:34,740 اونها که ديگه برنمي گردند 368 00:34:35,324 --> 00:34:38,577 گوش کن . من خيلي جسد توي زمان خودم انداختم زمين 369 00:34:39,370 --> 00:34:41,372 لياقت اينو که در انفرادي باشم داشتم 370 00:34:42,081 --> 00:34:44,750 اما از وقتي خدا به من لبخند زد 371 00:34:48,170 --> 00:34:51,048 نميخوام صورت هيچکسو فريب بدم 372 00:34:53,676 --> 00:34:55,678 ميخوام لبخند بزنم 373 00:34:57,054 --> 00:34:58,889 و لبخند هيچکسو از صورتش محو نکنم 374 00:34:59,307 --> 00:35:01,309 کسب و کار تاکو خوبه 375 00:35:01,684 --> 00:35:04,645 من هر تاکويي که کسي بشناسه در اينجا پيدا کردم 376 00:35:04,645 --> 00:35:06,272 حتي توفو تاکو 377 00:35:07,523 --> 00:35:09,191 اوه مرد اين ديگه خيليــه 378 00:35:09,191 --> 00:35:12,111 از گياهخوارهاي لعنتي متنفرم . اونها برام تخم ميزنند 379 00:35:13,487 --> 00:35:17,742 کساني که با همسايه هاشون با ملاطفت برخورد مي کنند و دوست دارند بيان اينجا 380 00:35:18,618 --> 00:35:22,163 تاکو بگيرند يا دوتا يا دوازده تا 381 00:35:23,998 --> 00:35:25,833 برات خوشحالم تيو 382 00:35:26,250 --> 00:35:28,252 واقعا هستم 383 00:35:28,669 --> 00:35:30,046 به سلامتي 384 00:35:33,841 --> 00:35:35,092 براي توفو 385 00:35:35,093 --> 00:35:50,093 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 386 00:35:50,094 --> 00:36:02,094 تيم ترجمه قـقـنوس www.comic-strip.ir 387 00:36:09,293 --> 00:36:10,503 هي 388 00:36:11,379 --> 00:36:13,381 بيا پايين . بيا پايين 389 00:36:14,006 --> 00:36:14,882 يک سيگار بده من 390 00:36:18,469 --> 00:36:19,929 سلام چري 391 00:36:27,103 --> 00:36:29,313 بايد اين همه پريدن را متوقف کني 392 00:36:29,688 --> 00:36:31,941 فشار خون بالا يا همچين چيزهايي مي گيري 393 00:36:32,233 --> 00:36:34,235 تو .. اين چيه ؟ 394 00:36:34,902 --> 00:36:37,321 درباره جلسه هيچي نگفته بودي ؟ 395 00:36:37,321 --> 00:36:40,157 بهت که گفته بودم پيستولرا با کسي که نشناسم ملاقات نمي کنم 396 00:36:40,449 --> 00:36:41,450 بيا پايين 397 00:36:41,742 --> 00:36:42,410 اين جنده کيه 398 00:36:42,660 --> 00:36:44,328 آروم باش چري 399 00:36:44,578 --> 00:36:46,163 اين پسرعموي من ريکويه 400 00:36:46,747 --> 00:36:48,207 حالا ديگه مي شناسيش 401 00:36:48,207 --> 00:36:50,042 ريکو .. اين چريه 402 00:36:50,668 --> 00:36:52,086 ريکو ديگه چجور اسميه ؟ 403 00:36:52,503 --> 00:36:54,422 چري چجور اسميه ؟ 404 00:36:54,839 --> 00:36:57,675 مامان جنده کوني من اسممو گذاشت ترس ولي من از چري بيشتر خوشم ميومد 405 00:36:59,427 --> 00:37:02,555 سيب از درختش دورتر نميفته تو هم همون صفتو داري 406 00:37:04,265 --> 00:37:05,891 من اهل کراک نيستم 407 00:37:06,267 --> 00:37:08,894 من اکسي مي کشم . و تحت کنترل دارمش 408 00:37:09,437 --> 00:37:09,979 فهميدم 409 00:37:10,354 --> 00:37:12,064 از اين صحبت کنيم که .. تو قراره به من پول بدي ؟ 410 00:37:12,440 --> 00:37:13,524 بستگي داره 411 00:37:13,524 --> 00:37:14,859 به چي بستگي داره ؟ 412 00:37:15,109 --> 00:37:16,444 تو اطلاعات نظامي منو داري ؟ 413 00:37:17,403 --> 00:37:18,028 گيرش آوردم 414 00:37:18,279 --> 00:37:18,988 همه چي اونجاست ؟ 415 00:37:18,988 --> 00:37:21,699 همه چي هست عزيزم . دستتو بيار پايين بيار پايين عزيزم 416 00:37:22,575 --> 00:37:23,325 باشه 417 00:37:23,325 --> 00:37:24,952 اصلا اطلاعاتت خوبه ؟ 418 00:37:25,202 --> 00:37:25,745 آره 419 00:37:27,455 --> 00:37:29,498 اون يک محموله داره که داره مياد پايين 420 00:37:30,833 --> 00:37:32,001 اون کيه ؟ 421 00:37:32,585 --> 00:37:34,587 اون کيه ؟ تو ميدوني اون کيه ؟ 422 00:37:34,879 --> 00:37:35,629 ميدوني ؟ 423 00:37:36,464 --> 00:37:38,215 آره من درباره اش شنيدم 424 00:37:38,215 --> 00:37:38,591 خوبه 425 00:37:39,467 --> 00:37:40,759 رافائلويه 426 00:37:41,010 --> 00:37:44,472 به همين دليله که در تمام اين سالهايي که داشته کار مي کرده هنوز از بين نرفته 427 00:37:44,722 --> 00:37:46,765 چون يک قانون ساده براي خودش داره 428 00:37:46,765 --> 00:37:50,227 پول و مواد هرگز در يک مکان و در يک زمان با هم نباشند 429 00:37:51,103 --> 00:37:52,772 منظورت چيه ؟ 430 00:37:53,105 --> 00:37:55,858 نماينده پولو آخرش دريافت ميکنه 431 00:37:55,858 --> 00:37:59,028 يک نماينده ديگه هم در جاي ديگه در اسپانيا موادو تحويل ميده 432 00:37:59,487 --> 00:38:00,237 هوشمندانه است 433 00:38:00,237 --> 00:38:01,030 بله همينطوره 434 00:38:01,363 --> 00:38:05,034 از کجا ميدونه کسي اينطرف يا اون طرف بارو نمي سوزونه ؟ 435 00:38:05,326 --> 00:38:07,119 چون اون رافائلوست 436 00:38:07,119 --> 00:38:09,246 فقط يک نفر بهش نارو زد 437 00:38:09,246 --> 00:38:11,081 و چه اتفاقي براش افتاد 438 00:38:11,081 --> 00:38:14,126 براي تمام ما تقريبا تبديل به يک افسانه احتياطي شد 439 00:38:21,342 --> 00:38:23,344 و اون پسره کي بود ؟ 440 00:38:25,679 --> 00:38:28,682 نماينده اش جري بود که قرار بود اون سمت پولو بگيره 441 00:38:29,141 --> 00:38:31,852 يک وکيل عالي رتبه روي ساحل کاندو و تمامش 442 00:38:32,353 --> 00:38:35,981 فقط چيزي که رافائلو نمي دونست اين بود که جري مشکل قمار داشت 443 00:38:36,273 --> 00:38:38,108 و بدهي هايي داشت که قابل پرداخت نبود 444 00:38:38,651 --> 00:38:41,153 بعد جري يکي از دوستهاي صميمي شو 445 00:38:41,529 --> 00:38:43,447 به اسم کو دزديد 446 00:38:44,240 --> 00:38:45,574 اون از کجا فهميد ؟ 447 00:38:46,784 --> 00:38:48,786 اولش نفهميد 448 00:38:49,119 --> 00:38:52,456 اما جري حرومزاده حريص شده بود و دوباره به رفيقش نارو زد 449 00:38:52,832 --> 00:38:56,043 يک سوم را به کو داد و بهش قول نصف ديگرو هم داد 450 00:38:56,752 --> 00:39:03,050 حدس ميزنم کو ، جري را به رافائلو لو داد تا پاداش هم بگيره 451 00:39:03,551 --> 00:39:05,553 آره . اون که انيشتين نبود 452 00:39:06,387 --> 00:39:08,597 بعد نه تنها کو جايزه اي نگرفت 453 00:39:08,597 --> 00:39:10,599 بلکه رافائلو ازش يک درس عبرت ساخت 454 00:39:11,100 --> 00:39:15,104 به طرز بدي شکنجه اش کردند و بعد کشتنش 455 00:39:16,230 --> 00:39:18,732 اما رافائلو هنوز تکه هاي بدنشو نگه داشته 456 00:39:18,732 --> 00:39:20,776 که باعث ميشه اين داستان هميشه جذاب بمونه 457 00:39:21,318 --> 00:39:22,444 کدوم يکيه ؟ 458 00:39:23,737 --> 00:39:26,740 همانطور که حدس زدي در اين داستان جري بر باد رفت 459 00:39:26,740 --> 00:39:28,492 اون پولو گرفت و ناپديد شد 460 00:39:28,492 --> 00:39:33,330 توي دور افتاده ترين مناطق چهار گوشه زمين که مي تونست پيدا کنه قايم شد 461 00:39:33,789 --> 00:39:38,335 اما جري هر جا رفت کاستاريکا . پرتغال . ايسلند 462 00:39:38,669 --> 00:39:42,172 حتي ويتنام.. يک تکه از بدن کو اونجا ظاهر ميشد 463 00:39:42,840 --> 00:39:44,842 وادايا يعني تيکه هاي کو ؟ 464 00:39:46,635 --> 00:39:51,432 هر کجا جواهرات جري رفت يک بسته از تکه هاي کو پشت درش بود 465 00:39:51,724 --> 00:39:53,726 هر بسته يک تيکه از بدن کو داخلش بود 466 00:39:54,226 --> 00:39:58,314 يک گوش . يک تخم چشم بيضه .. انگشت 467 00:39:58,731 --> 00:39:59,648 لعنتي 468 00:40:00,316 --> 00:40:01,066 ميدونم 469 00:40:02,484 --> 00:40:07,615 آخرش وقتي جري جايي قايم شده بود که حتي نميتونست تصور پيدا شدنش را داشته باشه 470 00:40:07,615 --> 00:40:10,701 فقط چون يک بسته جلوي درش پيدا کرد ديگه جري منصرف شد 471 00:40:11,118 --> 00:40:13,787 اون به مراسم ترحيم خودش در بارسلونا برگشت 472 00:40:14,121 --> 00:40:15,664 چرا همچين غلطي کرد ؟ 473 00:40:16,624 --> 00:40:20,044 چون اينو فهميده بود که هر جا بره رافائلو پيداش ميکنه 474 00:40:20,044 --> 00:40:22,838 اين با فکر اينکه رافائلو ميخواد باهاش چکار کنه مخلوط شده بود 475 00:40:23,130 --> 00:40:26,050 اگر اين کارو با کو بيچاره داره ميکنه پس با جري قراره چکار کنه 476 00:40:26,759 --> 00:40:29,762 پيش بيني کاري که رافائلو ميخواست با اون بکنه 477 00:40:30,012 --> 00:40:31,722 خيلي بيشتر از تحمل جري بود 478 00:40:32,348 --> 00:40:34,141 آخرش چي شد ؟ 479 00:40:35,476 --> 00:40:37,436 جري دو هفته خونه بود 480 00:40:37,436 --> 00:40:40,022 و حتي يک بسته هم اونجا نيومد 481 00:40:40,356 --> 00:40:43,108 جري از لحاظ جسمي و عاطفي و ذهني داغون شده بود 482 00:40:43,442 --> 00:40:46,654 اون فقط مي خواست رافائلو بکشش و همه چيز تموم بشه 483 00:40:47,905 --> 00:40:49,365 چه اتفاقي افتاد ؟ 484 00:40:50,783 --> 00:40:53,494 يک شب رافائلو تنهايي جلوي جري ظاهر شد 485 00:40:53,744 --> 00:40:55,079 با يک بطري برندي خوب 486 00:40:55,329 --> 00:40:58,874 اونها نوشيدند و تمام خاطرات خوبي که قبل از اون سرقت با هم داشتند زنده کردند 487 00:40:59,416 --> 00:41:01,210 بعد رافائلو رفت 488 00:41:01,210 --> 00:41:02,044 رفت ؟ 489 00:41:02,670 --> 00:41:05,089 اون رفت ولي فرداش پليسها اومدند 490 00:41:05,422 --> 00:41:08,592 و جري را به جرم داشتن مواد مخدر به قصد فروش دستگير کردند 491 00:41:09,093 --> 00:41:13,055 رافائلو مقدار زيادي مواد داخل خونه جري کاشته بود 492 00:41:14,682 --> 00:41:17,810 رافائلو از نفوذ خودش استفاده کرد تا جريو بفرسته زندان 493 00:41:18,102 --> 00:41:21,063 جايي که افراد رافائلو بودند و زندگي جري را به جهنم تبديل کردند 494 00:41:21,605 --> 00:41:25,150 همه چيز از تجاوزهاي قرون وسطايي واقعي 495 00:41:27,403 --> 00:41:30,739 و جري هر کاري مي کرد تا بتونه خودکشي کنه 496 00:41:30,739 --> 00:41:35,119 اما افراد رافائلو هميشه حواسشون بهش بود و نجاتش مي دادند 497 00:41:35,119 --> 00:41:39,998 و تا تونستند تا وقتي بميره اونو دارند شکنجه ميدن 498 00:41:39,998 --> 00:41:41,166 اون هنوز زنده است ؟ 499 00:41:41,166 --> 00:41:42,543 آره اون هنوز زنده است 500 00:41:43,377 --> 00:41:45,879 اين رافائلو واقعا چقدر کينه ايه 501 00:41:46,880 --> 00:41:49,299 بعد .. آدم جديد رافائلو کيه ؟ 502 00:41:52,010 --> 00:41:56,348 رباخوار بزرگ دانته تروي . بيلبوردهاي تبليغاتي داره 503 00:41:57,099 --> 00:41:59,977 آره همه جا اون تابلوها را ديدم 504 00:42:02,062 --> 00:42:03,772 حالا پولمو بده من 505 00:42:13,157 --> 00:42:16,827 و يادت بمونه تو هيچوقت با من حرف نزدي هيچوقت . باشه ؟ 506 00:42:16,827 --> 00:42:19,163 باشه . شايد فقط يک قرار داشتيم 507 00:42:19,788 --> 00:42:21,749 جنده ديوونه 508 00:42:21,749 --> 00:42:23,792 ميتوني به موادفروش ليل اعتماد کني ؟ 509 00:42:23,792 --> 00:42:26,003 اعتماد به مواد فروش ؟ چطور ميتوني به موادفروش اعتماد کني ؟ 510 00:42:26,003 --> 00:42:28,046 تا حالا کيو ديدي که اعتماد کنه ؟ 511 00:42:28,046 --> 00:42:31,633 اگر يک خبرکش اينجا باشه حتما خبرمونو ميبره 512 00:42:32,509 --> 00:42:34,511 چرا به حرف پسرعموت گوش نمي کني ؟ 513 00:42:35,387 --> 00:42:37,389 بعضي وقتها بايد به حرف من گوش کني 514 00:42:37,931 --> 00:42:39,433 ديوانه 515 00:42:42,644 --> 00:42:46,565 فليکس گربه ميده دانته هيچوقت پير نميشه 516 00:42:50,360 --> 00:42:52,321 نگران مشکلات نباش 517 00:42:52,988 --> 00:42:57,326 اوه من نگران موضوعات مهم نيستم بخاطر بازنده ها نگرانم 518 00:42:59,411 --> 00:43:00,662 هي ... صبر کن 519 00:43:03,082 --> 00:43:05,167 تو ديگه چجور دسپرادوي کون نصفه اي هستي ؟ 520 00:43:05,417 --> 00:43:07,002 ميدوني اين پول کيه ؟ 521 00:43:07,377 --> 00:43:08,879 آره . مال ماست 522 00:43:09,296 --> 00:43:11,507 واحد امنيتي تو امن نيست نه ؟ 523 00:43:12,091 --> 00:43:15,093 اما نيازي هم نيست باشه . فقط يک ديوونه پول رافائلو را ميدزده 524 00:43:15,803 --> 00:43:19,598 . ما ميدونيم اين پول کيه 525 00:43:19,973 --> 00:43:21,725 آره . حالا مال ماست 526 00:43:22,309 --> 00:43:27,105 حالا تنها چيزي که بايد بدونيم اينه که اون طرف کي با رافائلو معامله ميکنه ؟ 527 00:43:27,397 --> 00:43:29,358 لعنت بهت ! اون قلب منو کشيده بيرون و بهم غذا داده 528 00:43:29,817 --> 00:43:30,943 اون که اينجا نيست 529 00:43:31,318 --> 00:43:32,444 آره ولي ما هستيم 530 00:43:33,320 --> 00:43:34,238 بهمون بگو 531 00:43:35,906 --> 00:43:37,991 حتما . حتما 532 00:43:37,991 --> 00:43:39,660 به هر حال اطلاعات بهتون کمکي نمي کنه 533 00:43:39,993 --> 00:43:41,745 اسمش هنري گالاردويه 534 00:43:42,120 --> 00:43:45,457 ميشناسمش . زندگي کم سطح بالا 535 00:43:46,875 --> 00:43:49,461 نميدونستم به رافائلو وصله 536 00:43:50,504 --> 00:43:52,089 الان ميتونم برم ؟ 537 00:43:52,089 --> 00:43:53,966 حتما . حتما . اون ميتونه بره 538 00:43:54,258 --> 00:43:55,926 صورتتونو نديدم 539 00:43:59,263 --> 00:44:04,601 اوه عزيزم .. بانداژها فقط افکت بودند 540 00:44:05,060 --> 00:44:07,062 يک بار اينو توي يک فيلم ديدم 541 00:44:07,771 --> 00:44:10,315 ما ميخوام تو صورتهاي مارو ببيني 542 00:44:13,485 --> 00:44:15,612 مجبور نيستي اين کارو بکني 543 00:44:15,612 --> 00:44:18,365 لعنتي .. همين الان خودتو نگاه کن 544 00:44:18,907 --> 00:44:20,367 سريع خرجش کن 545 00:44:21,034 --> 00:44:23,871 قرار نيست مدت طولاني از نتيجه کار خودت لذت ببري 546 00:44:23,871 --> 00:44:26,039 ميدونم اما از رباخوارها متنفرم 547 00:44:26,039 --> 00:44:29,918 تو پايينتري .. دعا براي مردم بيچاره وقتي آسيب ديدند 548 00:44:30,377 --> 00:44:31,461 من فقط يک تاجرم 549 00:44:31,712 --> 00:44:32,880 بله . تجارت يکسان براي ما 550 00:44:33,922 --> 00:44:35,507 مسئله شخصيه 551 00:44:39,761 --> 00:44:41,430 از رباخوارها متنفرم 552 00:44:41,680 --> 00:44:43,682 رو کره زمين اونها از همه بدترند 553 00:44:43,974 --> 00:44:45,142 همشون بايد بميرند 554 00:44:46,894 --> 00:44:48,896 از اينجا برو بيرون ! برو 555 00:44:53,233 --> 00:44:55,068 ميتوني با اون قايق لعنتي رانندگي کني 556 00:44:55,068 --> 00:44:55,569 لعنتي نه 557 00:44:55,569 --> 00:44:57,112 خدايا وقتشه ياد بگيري برو 558 00:44:57,112 --> 00:44:58,280 بريم 559 00:45:00,157 --> 00:45:02,534 رانندگي کن 560 00:45:02,534 --> 00:45:04,202 سريعتر . سريعتر 561 00:45:11,084 --> 00:45:12,127 بيا پولو بذاريم اينجا 562 00:45:12,127 --> 00:45:14,129 ميخوام بريم تو بريم 563 00:45:39,571 --> 00:45:41,573 جوراب سفيد مي پوشي ؟ 564 00:45:46,536 --> 00:45:48,538 اميدوارم پولها خشک باشه 565 00:45:51,708 --> 00:45:54,169 تا وقتي سيگار من خشک باشه من خوبم 566 00:45:56,129 --> 00:45:57,422 رافائلو 567 00:45:59,257 --> 00:46:01,259 وقتي بدن دانته را پيدا کنه 568 00:46:02,594 --> 00:46:04,888 دنبال کسي که اين کارو کرده مي گرده 569 00:46:06,390 --> 00:46:09,643 درسته . رافائلو يکدفعه خواب از سرش ميپره 570 00:46:10,268 --> 00:46:15,148 خيلي دوست دارم صورت رافائلو رو وقتي بهش خبر ميدن ببينم 571 00:46:16,358 --> 00:46:18,151 ديس اينجا پول زياديه 572 00:46:18,402 --> 00:46:20,404 ولي اون نميخواد حتي يک فاک هم بده اون ثروتمند کثيفيه 573 00:46:21,196 --> 00:46:22,531 درسته 574 00:46:37,254 --> 00:46:38,630 سيگارتون آقا 575 00:46:39,756 --> 00:46:41,299 ممنونم استر 576 00:46:52,561 --> 00:46:54,479 يک مرد و يک زن 577 00:46:55,647 --> 00:46:57,649 گلو و معده 578 00:47:00,694 --> 00:47:02,779 نه مسئله خيلي بيشتر از پول بوده 579 00:47:07,576 --> 00:47:08,452 مسئله شخصي بوده 580 00:47:08,910 --> 00:47:09,745 شخصي ؟ 581 00:47:11,455 --> 00:47:14,958 اونها مجبور نبودند به دانته شليک کنند اون مسلح نبوده 582 00:47:15,417 --> 00:47:17,544 اين کارو بخاطر جلب توجه من کردند 583 00:47:19,671 --> 00:47:21,673 در اصل براي من يک پيام فرستادند 584 00:47:23,884 --> 00:47:26,053 يک انتقام بوده 585 00:47:26,595 --> 00:47:27,554 در برابر شما ؟ 586 00:47:28,055 --> 00:47:31,349 نه در برابر ولاديمير پوتين البته که در برابر من 587 00:47:32,142 --> 00:47:34,144 ميخوام داخل تمام افرادتون کندوکاو کنيد 588 00:47:34,936 --> 00:47:37,731 حتي اگر يک تکه نان سفيد هم هست که ممکنه ايجاد مشکل کنه پيداش کنيد 589 00:47:38,523 --> 00:47:39,941 عليه جري ون بورن 590 00:47:49,785 --> 00:47:52,204 يکي که ميخواد منو بکشه بيرون 591 00:47:52,454 --> 00:47:56,458 و انقدر از من متنفره که حتي حاضره بخاطر اين معامله بميره 592 00:48:05,509 --> 00:48:08,095 اون يک مادر به خطاي خطرناکه 593 00:48:14,976 --> 00:48:16,978 که زمينش قديم ها لگدمال شده 594 00:48:18,605 --> 00:48:19,981 نمايش فلامينگو 595 00:48:20,690 --> 00:48:23,360 خوب چرا ميخوام اينجا کار بگيريم ؟ 596 00:48:23,360 --> 00:48:24,778 ما پول داريم من نمي فهمم 597 00:48:25,112 --> 00:48:27,697 آره ؟ و به محض اينکه شروع کنيم شاخکها تيز ميشه 598 00:48:28,115 --> 00:48:30,700 همه افراد رافائلو بر عليه ما دست به کار ميشند 599 00:48:31,284 --> 00:48:34,538 به هر حال اونها به زودي ميان سراغمون 600 00:48:34,538 --> 00:48:36,123 چه معامله اي در اين مکان هست ؟ 601 00:48:37,541 --> 00:48:39,501 صاحب اينجا پسر رافائلويه 602 00:48:40,377 --> 00:48:43,213 بهم نگفته بودي رافائلو پسر داره چرا اينو قبلا بهم نگفته بودي ؟ 603 00:48:43,588 --> 00:48:47,134 اين از اون جاها نيست که تو بتوني از منابعت استفاده کني 604 00:48:47,676 --> 00:48:50,053 اما ..من يک فکري دارم 605 00:48:51,513 --> 00:48:52,848 بهتره فکر خوبي باشه 606 00:49:16,246 --> 00:49:19,082 چشمات به يک احمق باشه 607 00:49:19,082 --> 00:49:24,671 رودريگو يک بچه لوس با دندون شيرين بود 608 00:49:29,301 --> 00:49:31,094 توي بار کي قوز کرده ؟ 609 00:49:32,012 --> 00:49:33,305 اون رودريگويه 610 00:49:33,972 --> 00:49:34,931 رودريگو اينه ؟ 611 00:49:36,266 --> 00:49:37,893 مثل اينکه به باشگاه ژِيمناستيک ملحق شده 612 00:49:39,769 --> 00:49:41,271 چند تا آبجوي تيره 613 00:49:41,271 --> 00:49:42,856 همين الان ميارم 614 00:49:42,856 --> 00:49:45,400 متشکرم خواهش ميکنم 615 00:50:07,255 --> 00:50:09,257 پس اون پسر رافائلويه . مطمئني ؟ 616 00:50:10,383 --> 00:50:13,887 يادت هست بهت گفتم اون درست قبل از اينکه منو بفرسته زندان اومد به ملاقاتم 617 00:50:16,097 --> 00:50:18,099 اونجا پسرش باهاش بود 618 00:50:18,516 --> 00:50:21,311 اصلا نگران نبود که من اونو باهاش ببينم 619 00:50:22,479 --> 00:50:26,149 من يک بچه يتيم بودم آدم بي ارزشي که اون منو يتيم کرده بود 620 00:50:27,108 --> 00:50:30,612 کسي که داشت آماده ميشد شش سال آينده بره داخل سيستم 621 00:50:32,239 --> 00:50:34,241 اون خيلي مغرور بود 622 00:50:34,991 --> 00:50:38,370 اصلا بيرون نيومد بگه اون اين کارو با پدر و مادر من کرده 623 00:50:40,247 --> 00:50:44,417 اما برق چشمهاش اينو مي گفت 624 00:50:45,627 --> 00:50:47,629 کاري که اون با بچه ها کرد آخر کثافتکاري بود 625 00:50:48,880 --> 00:50:51,549 کاري که با والدين ما کرد و از بينشون برد 626 00:50:58,807 --> 00:51:02,185 احتمالا با خودش فکر کرده بهتره کسي نفهمه بچه داره 627 00:51:04,896 --> 00:51:09,359 يکم طول کشيد تا ردشو زدم اون يک نام خانوادگي متفاوت داشت اما 628 00:51:10,068 --> 00:51:14,614 همه چيز درست بود . اون پسر رافائلو بود 629 00:51:14,864 --> 00:51:20,787 اون مالک جايي بود که شرکتهاي جنايتکار پدرش بايد در اونجا پولشويي مي کردند 630 00:51:27,752 --> 00:51:29,504 کاري براي من داري ؟ 631 00:51:29,796 --> 00:51:31,172 چيکار ميتوني بکني ؟ 632 00:51:31,631 --> 00:51:32,674 ميخونم و ميرقصم 633 00:51:38,888 --> 00:51:42,225 خانم اون پشت لباس فلامينگو براي من داريد ؟ 634 00:51:42,642 --> 00:51:43,601 اوه آره 635 00:51:43,935 --> 00:51:45,020 متشکرم 636 00:51:47,105 --> 00:51:48,481 يک دقيقه فرصت بديد 637 00:52:04,414 --> 00:52:05,832 براي من آکورد بزن 638 00:53:42,470 --> 00:53:44,472 اون هميشه ميتونه با اين کنار بياد 639 00:54:20,258 --> 00:54:22,385 پول لعنتيو بده بهم پولمو بده 640 00:54:22,635 --> 00:54:23,887 آروم باش داداش 641 00:54:23,887 --> 00:54:23,928 من اصلا تو رو درک نمي کنم 642 00:54:24,220 --> 00:54:25,472 من اصلا تو رو درک نمي کنم 643 00:54:25,805 --> 00:54:27,390 حتما دوست من فقط به کسي صدمه نزن 644 00:54:30,185 --> 00:54:31,936 اين يک اشتباه احمقانه بود 645 00:54:34,314 --> 00:54:36,858 تو نبايد اين کارو مي کردي فقط مي خواستم يک سيلي بهت بزنم 646 00:54:37,150 --> 00:54:39,152 اما حالا مجبورم بکشمت 647 00:54:39,944 --> 00:54:41,237 دوست من . تو نبايد اين کارو بکني 648 00:54:41,237 --> 00:54:41,863 چرا ؟ 649 00:54:41,863 --> 00:54:43,281 چون پدر من رافائلويه 650 00:54:44,699 --> 00:54:47,827 رافائلو ؟ پس مادر من هم پاپه 651 00:54:48,786 --> 00:54:49,954 بشين رو کونت پايين 652 00:54:50,497 --> 00:54:52,081 چه عوضي اي 653 00:54:52,081 --> 00:54:53,208 اينطور فکر نکنم عزيزم 654 00:54:56,628 --> 00:54:59,172 چطور آدمي بدون گلوله است 655 00:55:38,086 --> 00:55:38,920 لعنتي 656 00:55:47,053 --> 00:55:50,181 نميفهمم . تو ما را استخدام کردي تا اينجارو بزنيم 657 00:55:53,560 --> 00:55:55,562 و من اخراجت ميکنم 658 00:56:08,908 --> 00:56:10,785 نه خواهش ميکنم . من ميخوام تشکر کنم 659 00:56:11,452 --> 00:56:14,205 يک وقت ديگه ازمون تشکر کن من و دخترعموم 660 00:56:15,623 --> 00:56:16,749 انجل 661 00:56:17,000 --> 00:56:19,794 من و دخترعموم انجل يکم مشکل داريم 662 00:56:20,503 --> 00:56:23,214 بذار اينطوري بگم که زياد از پليسها خوشمون نمياد 663 00:56:24,173 --> 00:56:25,883 چطور ميتونم لطفتون را جبران کنم ؟ 664 00:56:26,718 --> 00:56:28,136 شغلي براي ما داري ؟ 665 00:56:29,178 --> 00:56:31,180 صبر کنيد تا جاي منو ببينيد 666 00:56:35,268 --> 00:56:38,730 پس ميدوني کي ملاقات خصوصي داشته باشيم ؟ 667 00:56:47,530 --> 00:56:49,282 اين چه جهنميه ؟ 668 00:56:49,824 --> 00:56:51,826 بازي انتقام 669 00:56:53,620 --> 00:56:55,622 پختن يک استيک مگه چقدر بايد طول بکشه ؟ 670 00:56:56,039 --> 00:56:58,041 چهل و پنج دقيقه است که منتظرم 671 00:56:59,167 --> 00:57:01,127 و حتي يک سس سالاد هم اينجا نيست . هيچي 672 00:57:02,295 --> 00:57:05,340 يک شب تعطيل بوده و تمام اينجا به گوه کشيده شده 673 00:57:05,757 --> 00:57:07,759 اونها به ما اين گياه را دادند 674 00:57:07,759 --> 00:57:12,055 پاپا فقط چند تا جوون ولگرد مي خواستند جيب ما را خالي کنند 675 00:57:13,640 --> 00:57:14,641 مزخرفه 676 00:57:14,641 --> 00:57:16,643 نه . فقط بخاطر پول بود 677 00:57:18,519 --> 00:57:23,316 رودريگو .. من تمام زندگيم تو رو از اين کار لعنتي دور نگه داشتم 678 00:57:24,150 --> 00:57:27,654 حتي اسممو بخاطر محافظت از تو بهت ندادم 679 00:57:29,113 --> 00:57:34,035 آدمهاي زيادي هستند که ميخوان از من انتقام بگيرند 680 00:57:34,494 --> 00:57:37,830 ميخوام چند نفرو همراهت کنم که هميشه ازت محافظت کنند . باشه ؟ 681 00:57:38,915 --> 00:57:40,458 بايد بذاري اونها با تو بمونند 682 00:57:40,458 --> 00:57:44,045 حتي اگر چند تا جنده از بيرون بياري تو من اهميتي نميدم 683 00:57:44,462 --> 00:57:46,172 اونها باهات مي مونند . بفهم 684 00:57:46,798 --> 00:57:47,924 فهميدم 685 00:57:57,100 --> 00:58:00,186 نمي دونستم تتوکارها ميان تو خونه تتو مي زنند 686 00:58:00,603 --> 00:58:02,063 بخاطر پيستولرا همه کار مي کنيم 687 00:58:04,107 --> 00:58:05,983 ترزا دوست دختر منه 688 00:58:07,235 --> 00:58:09,612 به علاوه به اين دليل که پيستولرا نازه 689 00:58:10,488 --> 00:58:12,490 اون گلوله جمع ميکنه 690 00:58:12,990 --> 00:58:14,492 فقط اولش 691 00:58:14,826 --> 00:58:17,537 وقتي به سرب بيشتري نياز داشتي با من تماس بگير 692 00:58:19,288 --> 00:58:21,082 اينو ميدوني دختر 693 00:58:23,000 --> 00:58:27,004 پيستولرا براي امشب آماده اي ؟ 694 00:58:28,131 --> 00:58:30,842 تمام طول زندگيم براي اين 695 00:58:32,176 --> 00:58:33,511 آماده بودم 696 00:58:34,178 --> 00:58:35,930 پس بهش با انتقام گند نزن 697 00:58:37,056 --> 00:58:38,224 يادت باشه 698 00:58:39,767 --> 00:58:43,521 بايد تا آخر واقعي نقش بازي کني 699 00:58:44,856 --> 00:58:48,526 و خودت ميدوني که پيروزي هاي خودتو تا زماني که رها و مشخص نشده نشمر 700 00:58:50,862 --> 00:58:53,072 نگران نباش ريکو 701 00:58:53,906 --> 00:58:56,534 توي خيلي بحال بودن تبحر دارم 702 00:58:57,869 --> 00:59:00,496 اين داستان تمام زندگي من بوده 703 00:59:08,463 --> 00:59:10,673 هي . چرا کسي اينجا نيست ؟ 704 00:59:10,673 --> 00:59:14,218 بيا اون هرزه کوچولو را بگير بيا از اينجا بريم بيرون 705 00:59:17,472 --> 00:59:18,973 آه تو اونجايي 706 00:59:19,515 --> 00:59:21,309 خواهش ميکنم پسرعموي منو آزار نده در عوض منو اذيت کن 707 00:59:26,272 --> 00:59:27,815 حرومزاده 708 00:59:48,127 --> 00:59:50,129 رييس . يکي اومده ببيندتون 709 00:59:50,838 --> 00:59:52,840 نميخوام با هيچکس حرف بزنم 710 00:59:53,800 --> 00:59:56,385 اون گفت ميدونه کي بهت ضربه زده 711 01:00:03,601 --> 01:00:05,144 حرفشو باور کردي ؟ 712 01:00:07,271 --> 01:00:07,939 آره 713 01:00:13,319 --> 01:00:14,153 بفرستش تو 714 01:00:38,719 --> 01:00:40,429 يک سيگار بردار 715 01:00:41,347 --> 01:00:42,306 بردار 716 01:00:48,896 --> 01:00:51,524 نه ميخوام اون جنده برداره 717 01:00:52,525 --> 01:00:54,527 سيگار لعنتيو بردار 718 01:01:05,371 --> 01:01:06,789 اسمت چيه ؟ 719 01:01:06,789 --> 01:01:07,373 چري 720 01:01:08,124 --> 01:01:08,708 چري 721 01:01:09,166 --> 01:01:09,667 آره 722 01:01:10,918 --> 01:01:12,461 با کرم شلاق زني 723 01:01:16,257 --> 01:01:20,303 مادرم بهم گفته بود که گونه هاي سرخ دارم 724 01:01:22,096 --> 01:01:24,765 چي ميخواي بهم بگي .. حرفي داري که بخواي بهم بزني ؟ 725 01:01:26,309 --> 01:01:29,395 من ميدونم کي افرادتو زده و پول موادتو دزديده 726 01:01:31,689 --> 01:01:33,357 من يک تاجرم 727 01:01:34,066 --> 01:01:36,360 براي 5000 تا چيزي که ميدونم بهت ميگم 728 01:01:36,360 --> 01:01:38,362 باشه بهم بگو اون کيه ؟ 729 01:01:39,030 --> 01:01:40,907 پول منو بده 730 01:01:43,075 --> 01:01:44,911 نشونم بده اون کيه 731 01:01:46,996 --> 01:01:48,247 بهت ميگم 732 01:01:48,247 --> 01:01:50,416 باشه بذار آروم باشه 733 01:01:50,416 --> 01:01:52,752 بريز بيرون . بگو 734 01:01:55,254 --> 01:01:56,964 من يک بچه کوچيک دارم 735 01:01:57,214 --> 01:01:58,925 تو يک آشغال کوچولوي لعنتي هستي 736 01:01:58,925 --> 01:02:01,093 خفه شو ! جنده احمق 737 01:02:04,472 --> 01:02:06,515 باشه باشه 738 01:02:08,351 --> 01:02:10,269 باشه قبول 739 01:02:11,562 --> 01:02:12,980 پولمو بده 740 01:02:16,400 --> 01:02:17,818 باشه باشه 741 01:02:17,818 --> 01:02:20,029 پولتو ميخواي ؟ 742 01:02:22,531 --> 01:02:24,533 بهم نشون بده چي داري ؟ 743 01:02:29,580 --> 01:02:31,582 باشه . مشکلي نيست 744 01:02:33,209 --> 01:02:35,169 مارتين اين هرزه کوچولو را بکش 745 01:02:35,670 --> 01:02:36,712 جنده رو بکش 746 01:02:37,296 --> 01:02:38,589 تو دوبار غرق ميشي 747 01:02:38,881 --> 01:02:43,094 روزهايي که من جوان بودم وفاداري وجود داشت 748 01:02:43,094 --> 01:02:45,221 حالا همه فاحشه هستند 749 01:02:45,221 --> 01:02:46,055 جنده رو بکش 750 01:02:56,816 --> 01:02:57,608 مارتين 751 01:02:58,901 --> 01:03:01,529 ببين. دختره را نکش . باشه 752 01:03:02,113 --> 01:03:06,158 بهش 10000 دلار بديد و بفرستيدش بيرون . باشه 753 01:03:10,162 --> 01:03:13,874 آره . آره باشه 754 01:03:21,465 --> 01:03:23,467 خوب . اين کيه 755 01:03:29,849 --> 01:03:32,226 بايد سالها پيش تو رو مي کشتم 756 01:03:35,730 --> 01:03:36,772 انجل 757 01:03:37,023 --> 01:03:39,025 فکر کنم بهت گفتم هيچوقت اينطوري صدام نزن 758 01:03:41,152 --> 01:03:42,820 من تقريبا گلوله هام تموم شده 759 01:03:44,155 --> 01:03:44,739 منم همينطور 760 01:03:46,782 --> 01:03:48,784 کاش گلوله هاي بيشتري براي منفجر کردن اين لعنتي داشتم 761 01:03:49,869 --> 01:03:55,541 بازي هنوز تموم نشده . قراره تا آخر بازيمون را بکنيم 762 01:03:57,168 --> 01:03:59,712 يک نفر تو قايقه . برو بيرون و منفجرش کن 763 01:04:00,046 --> 01:04:02,048 اون مادرجنده را منفجر کن 764 01:04:06,927 --> 01:04:09,972 هر چي اون بهت پول داده کافي نبود 765 01:04:10,806 --> 01:04:12,808 سفر خوبي داشته باشي 766 01:04:17,188 --> 01:04:18,189 پيستولرا 767 01:04:20,483 --> 01:04:21,567 حرومزاده 768 01:04:26,739 --> 01:04:28,574 پيستولرا ! پوشش بده 769 01:04:29,909 --> 01:04:30,743 بيا پايين 770 01:04:31,118 --> 01:04:33,120 اونها از صداخفه کن استفاده مي کنند 771 01:04:33,704 --> 01:04:35,581 ميخوان سروصدايي توليد نشه 772 01:04:35,581 --> 01:04:37,792 ما بايد با کوسه ها شنا کنيم 773 01:04:37,792 --> 01:04:39,418 اين روشه از اين يکي نجات پيدا نمي کنيم 774 01:04:41,796 --> 01:04:43,798 چرا اينطوري به من نگاه ميکني ؟ 775 01:04:44,507 --> 01:04:48,219 ميگن زندگي قبل از زمان مرگت بهت چشمک ميزنه 776 01:04:49,595 --> 01:04:51,013 اين حرفهارو نزن 777 01:04:51,388 --> 01:04:52,223 من به اين اعتقاد دارم 778 01:04:52,223 --> 01:04:54,934 لعنتي . آتيش گرفت 779 01:04:54,934 --> 01:04:55,976 بيا بيرون 780 01:04:55,976 --> 01:04:56,977 بيا بيرون داره منفجر ميشه 781 01:04:58,395 --> 01:05:01,232 ترجيح ميدم تير بخورم تا بسوزم و بميرم 782 01:05:02,608 --> 01:05:04,610 بيا منو ببر حرومزاده 783 01:05:14,161 --> 01:05:14,954 دايي 784 01:05:20,543 --> 01:05:21,710 اينديو 785 01:05:33,597 --> 01:05:36,267 تيو .. کار تاکو چي ؟ 786 01:05:36,517 --> 01:05:39,228 اوه بله من چند تا پسر خونگي دارم که براي من مراقب اونجا هستند 787 01:05:40,146 --> 01:05:42,148 فکر کردم شايد شما کمک لازم داشته باشيد 788 01:05:42,565 --> 01:05:44,567 پدرم يکي مثل اين داشت 789 01:05:46,360 --> 01:05:48,487 فکر ميکني کي بهش ياد داد چطور ازش استفاده کنه ؟ 790 01:05:49,738 --> 01:05:50,781 مواظب باش 791 01:05:52,533 --> 01:05:54,160 شب بخير . ولش کن 792 01:06:02,585 --> 01:06:04,170 بايد بري پيش دکتر 793 01:06:04,420 --> 01:06:06,213 به دکتر نياز ندارم . اين يک زخم سطحيه 794 01:06:06,463 --> 01:06:08,465 هي.. تو يک قهرمان نيستي 795 01:06:10,259 --> 01:06:12,261 فکر کنم قبلا اينو يک جايي شنيدم 796 01:06:13,554 --> 01:06:15,556 فقط بيا برگرديم تو ماشين 797 01:06:15,848 --> 01:06:17,266 لعنتي مرد 798 01:06:18,601 --> 01:06:20,603 فهميدم دکتر لازم ندارم 799 01:06:20,853 --> 01:06:22,688 ويسکي لازم دارم 800 01:06:25,107 --> 01:06:29,195 چرا رافائلو هيچوقت دنبالت نيومد اينديو ؟ 801 01:06:29,570 --> 01:06:31,947 حتي وقتي من تو انفرادي بودم 802 01:06:31,947 --> 01:06:34,241 هنوز تحت حمايت کارتل بودم 803 01:06:35,075 --> 01:06:38,913 رافائلو را گول زدند و از طريق نگهبان بهش گفتند 804 01:06:38,913 --> 01:06:40,414 که من مردم 805 01:06:40,915 --> 01:06:42,791 شما همگي مي ميريد 806 01:06:42,791 --> 01:06:43,876 چه حرومزاده اي 807 01:06:45,336 --> 01:06:48,464 لعنتي . چينگائو 808 01:06:50,883 --> 01:06:53,219 حتي ويسکي نميتونم از اين لعنتي بگيرم 809 01:06:56,472 --> 01:06:59,725 کي ميدونست خانم آرايشگر توي اين کار خوب باشه ؟ 810 01:07:00,017 --> 01:07:02,019 درايا يک پرستار سفارشيه 811 01:07:03,145 --> 01:07:04,980 اصلا از نظر من شبيه پرستار نيست 812 01:07:05,356 --> 01:07:06,941 هيچ کتابي را بر اساس جلدش قضاوت نکن 813 01:07:07,900 --> 01:07:09,401 حدس ميزنم بتونم مال خودمو بگيرم 814 01:07:09,944 --> 01:07:14,411 هي . ميدوني ترجمه تيم ققنوس را مي دزدند و اسامي مترجمين را حذف مي کنند ؟ 815 01:07:14,531 --> 01:07:15,491 حالا که چي ؟ 816 01:07:16,242 --> 01:07:17,326 وقت پرداخته 817 01:07:22,039 --> 01:07:23,707 در اين مورد همراه تويم 818 01:07:24,250 --> 01:07:26,835 من يک کليپ ديگه گرفتم 819 01:07:37,054 --> 01:07:39,056 الان برميگردم 820 01:07:39,974 --> 01:07:41,517 هيچوقت ترکت نمي کنم 821 01:07:42,768 --> 01:07:44,937 فقط مي خوام سيگار بکشم 822 01:08:00,619 --> 01:08:03,289 تو شبيه خيلي چيزها شدي چري 823 01:08:03,747 --> 01:08:05,749 اما هيچوقت نخواستم يک موش بشي 824 01:08:06,458 --> 01:08:08,419 اينطور نيست پيستولرا 825 01:08:10,087 --> 01:08:11,338 اينطور نيست 826 01:08:13,507 --> 01:08:15,301 ارزششو داشت ؟ 827 01:08:16,093 --> 01:08:18,137 لطفا سريع انجامش بده 828 01:08:23,642 --> 01:08:25,060 صداي چيه ؟ 829 01:08:26,353 --> 01:08:27,354 صداي چيه ؟ 830 01:08:27,354 --> 01:08:29,356 اون دختر کوچولوي منه 831 01:08:29,940 --> 01:08:32,484 خواهش ميکنم نکشش . نکشش 832 01:08:34,028 --> 01:08:35,070 خواهش ميکنم 833 01:08:35,321 --> 01:08:36,447 دختر کوچولوي من 834 01:08:37,489 --> 01:08:39,491 خواهش ميکنم نکشش 835 01:08:40,075 --> 01:08:41,327 خواهش ميکنم . خواهش ميکنم 836 01:08:42,202 --> 01:08:43,245 خواهش ميکنم 837 01:09:10,147 --> 01:09:12,149 اين بخاطر تويه پاپا 838 01:09:17,112 --> 01:09:18,113 ميتوني به پدرت يک لطفي بکني ؟ 839 01:09:18,530 --> 01:09:19,656 آره پاپا 840 01:09:19,656 --> 01:09:24,536 ميتوني يک لباس خوب بپوشي و آرايش کني تا مهمونهاي من بفهمند تو چه خانم زيبايي هستي 841 01:09:25,621 --> 01:09:26,747 آره پاپا 842 01:09:34,171 --> 01:09:37,132 پاپا ؟ پاپا ؟ 843 01:09:37,966 --> 01:09:42,096 گل سرخ کوچولوي من .. آرزو ميکنم زندگي شادي داشته باشي 844 01:09:42,388 --> 01:09:45,474 زندگي متفاوتي با آنچه من داشتم 845 01:09:47,476 --> 01:09:48,268 حرومزاده 846 01:10:00,489 --> 01:10:02,491 رافائلو واسکز 847 01:10:08,831 --> 01:10:11,834 عزيزم تو ديگه به من احتياج نداري 848 01:10:12,709 --> 01:10:16,422 نه عزيزم .. رقص بعدي يک رقص خصوصيه 849 01:10:17,548 --> 01:10:19,967 همه موزيکهاي من روي سي ديـه 850 01:10:20,426 --> 01:10:22,344 ميشه خودت براي من بذاريش ؟ 851 01:10:22,344 --> 01:10:23,387 البته 852 01:10:24,096 --> 01:10:25,681 شب بخير 853 01:10:25,681 --> 01:10:26,598 شب بخير 854 01:10:37,067 --> 01:10:38,152 انتقام 855 01:10:40,988 --> 01:10:42,823 انتقام 856 01:11:20,402 --> 01:11:24,031 تمام شب ميتونم رقص انجل را تماشا کنم 857 01:11:32,873 --> 01:11:34,249 هي من به اون پرستار نيازي ندارم 858 01:11:34,249 --> 01:11:36,543 پدرت گفت به محافظت نياز داري پس ازت محافظت ميشه 859 01:12:58,750 --> 01:12:59,793 اين بخشي از نمايشه 860 01:13:03,297 --> 01:13:04,339 وقت نمايشه 861 01:13:08,385 --> 01:13:10,387 بعضي آدمها هيچوقت ياد نمي گيرند 862 01:13:16,101 --> 01:13:19,813 فکر کنم شبيه يک ده کامله 863 01:13:19,813 --> 01:13:21,106 نظر تو چيه ايندو ؟ 864 01:13:21,356 --> 01:13:24,276 هي.. يک چيزي ها براي من بذار کار گرفته شده 865 01:13:26,028 --> 01:13:27,446 جريان چيه ؟ 866 01:13:27,988 --> 01:13:31,325 ميدوني نميدونم توي اسپانيا اسمش چيه 867 01:13:32,451 --> 01:13:36,288 اما اينجا تو لوس آنجلس ما بهش ميگيم آدم ربايي 868 01:14:15,327 --> 01:14:17,120 مارتين اين چيه ؟ 869 01:14:17,120 --> 01:14:18,080 تو کجايي ؟ 870 01:14:18,080 --> 01:14:19,081 من با اين دو تا پسرم 871 01:14:19,456 --> 01:14:20,457 اون جنده را بيار بيرون 872 01:14:21,458 --> 01:14:22,584 درسته . من روي اينم 873 01:14:23,168 --> 01:14:24,086 جنده را بياريد بيرون 874 01:14:24,086 --> 01:14:26,213 نگران نباش . اون ديگه مشکل درست نمي کنه 875 01:14:34,137 --> 01:14:37,766 پدرت خانواده منو کشته 876 01:14:39,851 --> 01:14:43,480 من بايد جونتو بگيرم 877 01:14:46,149 --> 01:14:48,193 اما يک کورازون گرفتم 878 01:14:50,696 --> 01:14:56,365 فقط به داييم دست کمک بده تيم ترجمه ققنوس 879 01:15:13,176 --> 01:15:15,178 هي عوضي 880 01:16:08,815 --> 01:16:10,358 منو يادت هست جنده خانم ؟ 881 01:16:11,818 --> 01:16:13,361 پرواز ارزان از لوس آنجلس به اسپانيا 882 01:16:13,862 --> 01:16:15,781 پوتو داري وقتتو هدر ميدي 883 01:16:15,781 --> 01:16:16,573 يالا بيارش 884 01:16:20,827 --> 01:16:23,246 يالا پسر . يالا پوتو 885 01:16:33,340 --> 01:16:34,966 حالا چي پسر کوچولو ؟ 886 01:16:43,099 --> 01:16:44,810 بايد توي خونه مي موندي 887 01:16:44,810 --> 01:16:45,811 فکر نکنم 888 01:16:49,731 --> 01:16:52,234 بيا پوتو ! خسته شدي ؟ 889 01:17:11,253 --> 01:17:12,838 بيا پسر کوچولو 890 01:17:18,635 --> 01:17:20,303 بيا . بايست 891 01:17:49,332 --> 01:17:50,500 باشه ريکو 892 01:17:51,001 --> 01:17:52,794 سلام . اينجا مي بينمت 893 01:17:53,044 --> 01:17:55,046 چي ميخواي ؟ 894 01:17:55,463 --> 01:17:58,049 آقاي کاستيگو .. شما براي رافائلو کار کرديد . درسته ؟ 895 01:17:59,509 --> 01:18:00,677 چي ؟ 896 01:18:01,136 --> 01:18:03,889 ميخوام يک جلسه خصوصي با شما و ملتزمين درگاه داشته باشم 897 01:18:03,889 --> 01:18:05,515 ميخوام تمامي زنها بروند بيرون 898 01:18:06,433 --> 01:18:07,684 چي ميگي ؟ 899 01:18:09,686 --> 01:18:11,396 مي خواستم با آقايون حرف بزنم 900 01:18:11,813 --> 01:18:12,647 از شرشون خلاص بشيد 901 01:18:13,773 --> 01:18:14,983 وارد شو 902 01:18:15,901 --> 01:18:17,903 با عرض پوزش براي چند دقيقه بيا 903 01:18:23,408 --> 01:18:24,910 چه خوکي 904 01:18:29,247 --> 01:18:30,749 متشکرم آقا 905 01:18:31,416 --> 01:18:32,167 داري چيکار ميکني ؟ 906 01:18:32,459 --> 01:18:33,960 من شماره رافائلو را ميخوام 907 01:18:34,252 --> 01:18:38,048 و همين الان ميخوامش يا مغز کوچيکت روي کس رفيقت منفجر ميشه 908 01:18:39,424 --> 01:18:41,468 شماره رو بهش بده منتظر چي هستي ؟ 909 01:18:41,468 --> 01:18:42,677 شماره را بهش بده 910 01:19:07,160 --> 01:19:09,162 لعنتي 911 01:19:22,384 --> 01:19:25,011 هي ماشينتو لازم دارم مورد اورژانسيه 912 01:19:25,011 --> 01:19:25,971 لعنت بهت 913 01:19:27,013 --> 01:19:29,015 از ماشين برو بيرون گمشو بيرون 914 01:19:34,062 --> 01:19:34,980 برنده تمام پولها 915 01:19:50,453 --> 01:19:52,163 حرومزاده 916 01:20:00,714 --> 01:20:01,840 لعنتي 917 01:20:03,008 --> 01:20:04,134 جنده 918 01:20:19,024 --> 01:20:19,774 لعنتي 919 01:20:26,948 --> 01:20:28,199 اون جنده را متوقف کنيد 920 01:20:33,705 --> 01:20:34,664 بيا 921 01:20:45,050 --> 01:20:46,718 حرومزاده 922 01:20:54,351 --> 01:20:55,643 تو ازش مراقبت ميکني 923 01:21:14,370 --> 01:21:15,830 برو برو تکون بخور 924 01:21:17,582 --> 01:21:21,378 دنبالش برو بريم 925 01:21:38,103 --> 01:21:39,521 لعنتي 926 01:22:18,601 --> 01:22:20,145 سفر خوبي داشته باشي 927 01:22:25,316 --> 01:22:27,318 باشه باشه باشه 928 01:22:31,990 --> 01:22:33,992 تو خيلي خوشگلي 929 01:22:47,589 --> 01:22:48,631 لعنتي 930 01:22:50,175 --> 01:22:51,092 رييس 931 01:22:51,342 --> 01:22:52,719 گمشو برو 932 01:22:54,012 --> 01:22:54,929 رييس 933 01:22:55,430 --> 01:22:56,764 لعنتي 934 01:23:06,441 --> 01:23:10,320 رييس خواهش ميکنم . ما يک مشکل بزرگ داريم . دنبالم بيا 935 01:23:10,320 --> 01:23:14,115 برو . من اونجا خواهم بود 936 01:23:26,669 --> 01:23:27,921 خواهش ميکنم رييس 937 01:23:28,504 --> 01:23:29,923 متشکرم 938 01:23:33,843 --> 01:23:36,846 چه چيزي اينقدر مهم بوده که مخل آسايش من شدي ؟ 939 01:23:36,846 --> 01:23:39,224 رييس . يک نفر اينو جلوي راه پله گذاشته 940 01:23:42,268 --> 01:23:43,686 بذارش پايين 941 01:23:57,325 --> 01:24:01,287 من بهش اين انگشترو بخاطر تولدش دادم 942 01:24:04,874 --> 01:24:11,047 الان مارتين چند تا عکس از چيزهايي که اون لعنتي گذاشته داد 943 01:24:50,211 --> 01:24:53,339 رييس . فکر ميکنم اينجا باشه 944 01:25:07,186 --> 01:25:09,939 من پول دارم من پول دارم 945 01:25:22,118 --> 01:25:24,037 همه چيز اونجاست همه چيز اونجاست 946 01:25:28,249 --> 01:25:29,917 تو تنها نيومدي 947 01:25:30,460 --> 01:25:32,211 اون دوتامونو ساخت 948 01:25:32,587 --> 01:25:35,256 ميدونم پسرعموت يک جايي همين جاهاست 949 01:25:35,256 --> 01:25:36,507 حدس درستي بود 950 01:25:38,343 --> 01:25:40,053 پسر من کجاست ؟ 951 01:25:41,554 --> 01:25:43,181 فقط مسئله کاره . درسته ؟ 952 01:25:44,932 --> 01:25:47,226 نه .. انتقامه 953 01:25:51,064 --> 01:25:51,773 رافائلو 954 01:25:52,398 --> 01:25:54,067 همه افرادت مردند 955 01:25:54,484 --> 01:25:56,235 همينطور تک تيراندازهات 956 01:25:59,155 --> 01:26:00,823 ميخواي واقعيتو بشنوي ؟ 957 01:26:02,950 --> 01:26:04,952 ... فکر ميکني پدرش 958 01:26:05,370 --> 01:26:07,372 .. پدرت آدم نادرستي بود 959 01:26:08,664 --> 01:26:10,416 حرومزاده 960 01:26:11,000 --> 01:26:13,294 من بهش وفادار بودم خيلي خوب 961 01:26:13,294 --> 01:26:15,254 اون پدرمو کشت اون مادرمو کشت 962 01:26:16,172 --> 01:26:18,674 اتفاق واقعي که افتاده اينه درسته پيستولرا ؟ 963 01:26:19,008 --> 01:26:20,802 تمامش مال يک انتقام قديميه 964 01:26:20,802 --> 01:26:22,595 تمامش مال يک انتقام قديميه 965 01:26:23,179 --> 01:26:24,555 پسر بدبخت من بيگناهه 966 01:26:24,847 --> 01:26:26,933 منو بکش اما پسرم کجاست ؟ 967 01:26:27,308 --> 01:26:29,310 براي حقيقت خيلي ديره 968 01:26:29,977 --> 01:26:31,562 خيلي دير 969 01:26:31,562 --> 01:26:32,730 منتي روسا 970 01:26:33,564 --> 01:26:35,274 لعنتي اون آدم نادرستي بود حرومزاده 971 01:26:35,691 --> 01:26:36,317 بس کن 972 01:26:36,818 --> 01:26:37,610 بازش کن لعنتي 973 01:26:44,909 --> 01:26:47,995 همون موقع که يک بچه بودي بايد مي کشتمت 974 01:26:47,995 --> 01:26:49,997 با مداد رنگي هات بازي مي کردي 975 01:26:51,082 --> 01:26:52,959 بيا بيرون 976 01:26:56,963 --> 01:26:58,423 بيا بيرون 977 01:27:03,136 --> 01:27:04,470 رودريگو 978 01:27:04,887 --> 01:27:06,472 حالا ميتوني برش گردوني 979 01:27:13,146 --> 01:27:16,441 خيلي متاسفم پسرم .. پسرم 980 01:27:29,162 --> 01:27:30,955 ما بچه بوديم 981 01:27:31,539 --> 01:27:33,541 ديديم که پدر و مادرمون مردند 982 01:27:34,667 --> 01:27:39,505 تو باعث شدي پدرم ببينه چطور اونها مادرمو کشتند 983 01:27:39,839 --> 01:27:41,466 مادر من 984 01:27:43,759 --> 01:27:45,761 اين هيچوقت بخاطر کار نبود 985 01:27:48,139 --> 01:27:50,141 اونها خانواده من بودند 986 01:27:52,518 --> 01:27:54,353 تو يک پسر زيبا داري 987 01:27:57,398 --> 01:27:59,400 اون بيرون يک قبرستونه 988 01:28:03,696 --> 01:28:06,491 برو و تنها پسرتو دفن کن 989 01:28:08,326 --> 01:28:09,619 همين الان اين کارو بکن 990 01:28:09,620 --> 01:28:15,620 ....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) telegram : @subforu 991 01:28:15,621 --> 01:28:20,621 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 992 01:28:20,622 --> 01:28:25,622 دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک www.comic-strip.ir 993 01:28:25,623 --> 01:28:30,623 تيم ترجمه قـقـنوس