1 00:00:06,255 --> 00:00:10,755 怪奇映画の女王 スザンナを偲(しの)んで 2 00:00:10,838 --> 00:00:14,338 1942年10月13日ー 2008年10月15日 3 00:00:16,255 --> 00:00:22,296 NETFLIX プレゼンツ 4 00:02:24,421 --> 00:02:29,255 1989年5月 5 00:02:36,588 --> 00:02:37,713 旦那様 6 00:02:37,796 --> 00:02:38,338 どうも 7 00:02:45,088 --> 00:02:46,005 サトリア様 8 00:02:46,880 --> 00:02:47,963 妻は? 9 00:02:48,171 --> 00:02:52,505 寝室でお休みです 心配ございません 10 00:02:54,088 --> 00:02:55,088 そうか 11 00:03:06,796 --> 00:03:07,796 大丈夫か 12 00:03:08,046 --> 00:03:10,713 こんな早くにどうしたの? 13 00:03:13,130 --> 00:03:17,380 君が早く帰ってこいって 言ったんだろ 14 00:03:17,755 --> 00:03:20,588 “仕事が終わったら”って 意味よ 15 00:03:21,046 --> 00:03:22,088 今じゃない 16 00:03:24,213 --> 00:03:25,630 お食事は? 17 00:03:25,713 --> 00:03:26,546 まだだ 18 00:03:26,630 --> 00:03:28,088 何か作るわ 19 00:03:28,171 --> 00:03:29,505 ありがとう 20 00:03:30,380 --> 00:03:31,421 疲れてる? 21 00:03:31,505 --> 00:03:33,755 元気だよ 22 00:03:37,630 --> 00:03:39,130 ドアかと思った 23 00:03:39,963 --> 00:03:41,088 ウソつき 24 00:03:43,130 --> 00:03:44,546 前も言ったろ 25 00:03:45,630 --> 00:03:48,005 ホラーは読むなって 26 00:03:50,713 --> 00:03:52,880 どうした 病気なのか 27 00:03:56,046 --> 00:03:59,713 正直に言うんだ 顔色が悪いぞ 28 00:04:01,005 --> 00:04:02,671 気分が悪くて 29 00:04:04,005 --> 00:04:07,713 でも平気よ 医者にも診てもらったわ 30 00:04:08,838 --> 00:04:09,671 それで? 31 00:04:10,130 --> 00:04:10,963 普通よ 32 00:04:11,546 --> 00:04:12,630 何がだ 33 00:04:12,713 --> 00:04:15,921 普通の妊娠初期症状ですって 34 00:04:18,546 --> 00:04:19,380 つまり… 35 00:04:21,005 --> 00:04:21,838 君は… 36 00:04:22,421 --> 00:04:24,171 ええ やっと 37 00:04:24,588 --> 00:04:28,088 5年越しの願いが かなったのよ 38 00:04:30,421 --> 00:04:32,171 よかった 39 00:04:34,963 --> 00:04:36,755 奥様が妊娠された 40 00:04:39,796 --> 00:04:40,671 何事だ 41 00:04:41,630 --> 00:04:42,963 奥様が妊娠した 42 00:04:43,088 --> 00:04:45,380 妊娠? それはめでたい 43 00:04:45,505 --> 00:04:47,088 俺似だといいな 44 00:04:47,171 --> 00:04:48,630 ありえない 45 00:04:48,963 --> 00:04:51,171 ひげ面の赤ん坊? 46 00:05:00,296 --> 00:05:01,130 そうだ 47 00:05:01,838 --> 00:05:04,838 お祝いをしよう 何がほしい? 48 00:05:06,546 --> 00:05:08,338 あなたとの時間 49 00:05:09,005 --> 00:05:11,588 もっと一緒にいたいわ 50 00:05:12,921 --> 00:05:15,588 あなたが欲しいのよ 51 00:05:19,880 --> 00:05:21,880 仕事を抜けてきた 52 00:05:22,671 --> 00:05:24,130 今は戻るよ 53 00:05:24,713 --> 00:05:25,546 でも夜は― 54 00:05:26,213 --> 00:05:29,546 全ての時間を君にささげる 55 00:05:30,380 --> 00:05:31,671 私も行くわ 56 00:05:31,963 --> 00:05:35,171 ダメだ 安静にするべきだ 57 00:05:35,838 --> 00:05:38,296 医者も外出は勧めてた 58 00:05:39,171 --> 00:05:42,630 それに今 一緒に過ごせるのに― 59 00:05:42,755 --> 00:05:44,671 夜まで待つの? 60 00:06:07,671 --> 00:06:08,505 ヌールさん 61 00:06:08,838 --> 00:06:09,880 お具合は? 62 00:06:09,963 --> 00:06:10,505 いいわ 63 00:06:11,463 --> 00:06:12,880 あなたは? 64 00:06:12,963 --> 00:06:13,963 元気です 65 00:06:14,088 --> 00:06:15,088 ここにいて 66 00:06:15,880 --> 00:06:17,296 話を聞かせて 67 00:06:18,755 --> 00:06:21,338 生産も販売も順調です 68 00:06:22,880 --> 00:06:24,296 安心したわ 69 00:06:25,046 --> 00:06:29,171 この3カ月で 3回目の賃金交渉だぞ 70 00:06:30,796 --> 00:06:31,921 どうしてだ 71 00:06:33,505 --> 00:06:36,921 他の従業員の 望みでもあります 72 00:06:38,255 --> 00:06:40,796 周りを巻き込むな 73 00:06:41,671 --> 00:06:43,921 首謀者は君たちだろ 74 00:06:48,338 --> 00:06:50,713 労働条件は重視してる 75 00:06:51,838 --> 00:06:56,671 だが値上げをした直後に またなんて無理だ 76 00:06:57,588 --> 00:07:00,963 “ストを起こす”と 言ってますよ 77 00:07:02,546 --> 00:07:05,838 労働条件を 改善したいだけです 78 00:07:06,005 --> 00:07:08,171 従業員を全員呼べ 79 00:07:09,796 --> 00:07:11,255 話を聞きたい 80 00:07:12,171 --> 00:07:13,921 おい いいから 81 00:07:15,546 --> 00:07:17,171 分かりました 82 00:07:18,130 --> 00:07:20,546 皆を説得してみます 83 00:07:21,213 --> 00:07:22,463 お時間どうも 84 00:07:45,963 --> 00:07:46,796 おい 85 00:07:48,046 --> 00:07:48,880 起きて 86 00:07:50,338 --> 00:07:51,713 礼拝の時間だ 87 00:07:53,755 --> 00:07:54,755 夜明けだ 88 00:07:56,588 --> 00:07:57,421 そうね 89 00:08:06,380 --> 00:08:08,130 おはようございます 90 00:08:08,213 --> 00:08:09,421 ご機嫌よう 91 00:08:09,630 --> 00:08:11,755 サトリアさん スザンナさん 92 00:08:12,588 --> 00:08:13,713 さあ 中へ 93 00:08:53,296 --> 00:08:58,296 ギランが私の代理で 日本に行けるそうです 94 00:08:58,380 --> 00:09:00,380 行くのは簡単だ 95 00:09:01,046 --> 00:09:02,963 だが 彼には無理だ 96 00:09:03,588 --> 00:09:08,130 うちの商品を 熟知してるだけでは力不足だ 97 00:09:09,046 --> 00:09:13,255 日本との関係を 築ける人物でないと 98 00:09:13,880 --> 00:09:17,213 それができるのは 私と君だけ 99 00:09:18,671 --> 00:09:21,671 君は私に行けというのか? 100 00:09:23,130 --> 00:09:23,963 いいえ 101 00:09:24,588 --> 00:09:28,796 子供の誕生が 待ち遠しいのは分かる 102 00:09:29,213 --> 00:09:30,671 心配するな 103 00:09:31,463 --> 00:09:35,005 奥さんと子供には 戻れば会える 104 00:09:36,838 --> 00:09:38,630 分かりました 105 00:09:48,838 --> 00:09:51,130 少なめにしてくれ 106 00:09:53,130 --> 00:09:55,463 十分 入れておいたわ 107 00:09:55,880 --> 00:09:56,921 だって― 108 00:09:57,338 --> 00:10:00,505 同じ服を着回すのは 嫌でしょう 109 00:10:04,796 --> 00:10:07,130 君なしでどうすれば? 110 00:10:12,630 --> 00:10:14,880 今のままでいいのよ 111 00:10:21,880 --> 00:10:23,046 ありがとう 112 00:10:24,255 --> 00:10:28,171 君のおかげで 僕は世界一の幸せ者だ 113 00:10:31,380 --> 00:10:32,213 約束する 114 00:10:33,130 --> 00:10:37,296 誰にも家族を 傷つけさせない 115 00:10:39,296 --> 00:10:41,380 全力で守る 君も― 116 00:10:42,213 --> 00:10:43,296 この子も 117 00:11:37,005 --> 00:11:38,296 気をつけて 118 00:11:39,713 --> 00:11:42,796 君もだ 無理するなよ 119 00:11:50,880 --> 00:11:52,713 ありがとう 120 00:12:23,755 --> 00:12:25,880 嫌にならないか? 121 00:12:27,463 --> 00:12:28,505 金はなく― 122 00:12:29,088 --> 00:12:32,171 仕事もいつクビになることか 123 00:12:33,671 --> 00:12:34,921 まだある 124 00:12:35,880 --> 00:12:39,005 長時間労働もうんざりだ 125 00:12:40,005 --> 00:12:41,380 何を考えてる 126 00:12:43,046 --> 00:12:44,005 忍び込む 127 00:12:45,046 --> 00:12:46,588 サトリア邸にな 128 00:12:48,546 --> 00:12:49,463 アホか 129 00:12:52,713 --> 00:12:53,671 本気か? 130 00:00:00,000 --> 00:00:00,186 {\an5}D 131 00:00:00,187 --> 00:00:00,373 {\an5}Do 132 00:00:00,374 --> 00:00:00,559 {\an5}Dow 133 00:00:00,560 --> 00:00:00,746 {\an5}Down 134 00:00:00,747 --> 00:00:00,933 {\an5}Downl 135 00:00:00,934 --> 00:00:01,120 {\an5}Downlo 136 00:00:01,121 --> 00:00:01,307 {\an5}Downloa 137 00:00:01,308 --> 00:00:01,493 {\an5}Download 138 00:00:01,494 --> 00:00:01,680 {\an5}Download 139 00:00:01,681 --> 00:00:01,867 {\an5}Download A 140 00:00:01,868 --> 00:00:02,054 {\an5}Download An 141 00:00:02,055 --> 00:00:02,241 {\an5}Download Ano 142 00:00:02,242 --> 00:00:02,427 {\an5}Download Anot 143 00:00:02,428 --> 00:00:02,614 {\an5}Download Anoth 144 00:00:02,615 --> 00:00:02,801 {\an5}Download Anothe 145 00:00:02,802 --> 00:00:02,988 {\an5}Download Another 146 00:00:02,989 --> 00:00:03,174 {\an5}Download Another 147 00:00:03,175 --> 00:00:03,361 {\an5}Download Another M 148 00:00:03,362 --> 00:00:03,548 {\an5}Download Another Mo 149 00:00:03,549 --> 00:00:03,735 {\an5}Download Another Mov 150 00:00:03,736 --> 00:00:03,922 {\an5}Download Another Movi 151 00:00:03,923 --> 00:00:04,108 {\an5}Download Another Movie 152 00:00:04,109 --> 00:00:04,295 {\an5}Download Another Movies 153 00:00:04,296 --> 00:00:04,482 {\an5}Download Another Movies 154 00:00:04,483 --> 00:00:04,669 {\an5}Download Another Movies o 155 00:00:04,670 --> 00:00:04,856 {\an5}Download Another Movies on 156 00:00:04,857 --> 00:00:05,042 {\an5}Download Another Movies on 157 00:00:05,043 --> 00:00:05,229 {\an5}Download Another Movies on : 158 00:00:05,230 --> 00:00:05,416 {\an5}Download Another Movies on : 159 00:00:05,417 --> 00:00:05,603 {\an5}Download Another Movies on : 160 00:00:05,604 --> 00:00:05,790 {\an5}Download Another Movies on : w 161 00:00:05,791 --> 00:00:05,976 {\an5}Download Another Movies on : ww 162 00:00:05,977 --> 00:00:06,163 {\an5}Download Another Movies on : www 163 00:00:06,164 --> 00:00:06,350 {\an5}Download Another Movies on : www. 164 00:00:06,351 --> 00:00:06,537 {\an5}Download Another Movies on : www.3 165 00:00:06,538 --> 00:00:06,724 {\an5}Download Another Movies on : www.3g 166 00:00:06,725 --> 00:00:06,910 {\an5}Download Another Movies on : www.3gp 167 00:00:06,911 --> 00:00:07,097 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpb 168 00:00:07,098 --> 00:00:07,284 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbl 169 00:00:07,285 --> 00:00:07,471 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpblu 170 00:00:07,472 --> 00:00:07,657 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpblur 171 00:00:07,658 --> 00:00:07,844 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpblura 172 00:00:07,845 --> 00:00:08,031 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray 173 00:00:08,032 --> 00:00:08,218 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray. 174 00:00:08,219 --> 00:00:08,405 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray.n 175 00:00:08,406 --> 00:00:08,591 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray.ne 176 00:00:08,592 --> 00:00:08,778 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray.net 177 00:00:08,779 --> 00:00:10,000 {\an5}Download Another Movies on : www.3gpbluray.net 178 00:00:10,024 --> 00:00:10,184 {\an5}F 179 00:00:10,185 --> 00:00:10,345 {\an5}Fu 180 00:00:10,346 --> 00:00:10,507 {\an5}Ful 181 00:00:10,508 --> 00:00:10,668 {\an5}Full 182 00:00:10,669 --> 00:00:10,829 {\an5}Full 183 00:00:10,830 --> 00:00:10,990 {\an5}Full S 184 00:00:10,991 --> 00:00:11,152 {\an5}Full Sp 185 00:00:11,153 --> 00:00:11,313 {\an5}Full Spe 186 00:00:11,314 --> 00:00:11,474 {\an5}Full Spee 187 00:00:11,475 --> 00:00:11,635 {\an5}Full Speed 188 00:00:11,636 --> 00:00:11,796 {\an5}Full Speed 189 00:00:11,797 --> 00:00:11,958 {\an5}Full Speed v 190 00:00:11,959 --> 00:00:12,119 {\an5}Full Speed vi 191 00:00:12,120 --> 00:00:12,280 {\an5}Full Speed via 192 00:00:12,281 --> 00:00:12,441 {\an5}Full Speed via 193 00:00:12,442 --> 00:00:12,603 {\an5}Full Speed via G 194 00:00:12,604 --> 00:00:12,764 {\an5}Full Speed via Go 195 00:00:12,765 --> 00:00:12,925 {\an5}Full Speed via Goo 196 00:00:12,926 --> 00:00:13,086 {\an5}Full Speed via Goog 197 00:00:13,087 --> 00:00:13,247 {\an5}Full Speed via Googl 198 00:00:13,248 --> 00:00:13,409 {\an5}Full Speed via Google 199 00:00:13,410 --> 00:00:13,570 {\an5}Full Speed via Google 200 00:00:13,571 --> 00:00:13,731 {\an5}Full Speed via Google D 201 00:00:13,732 --> 00:00:13,892 {\an5}Full Speed via Google Dr 202 00:00:13,893 --> 00:00:14,054 {\an5}Full Speed via Google Dri 203 00:00:14,055 --> 00:00:14,215 {\an5}Full Speed via Google Driv 204 00:00:14,216 --> 00:00:14,376 {\an5}Full Speed via Google Drive 205 00:00:14,377 --> 00:00:14,537 {\an5}Full Speed via Google Drive. 206 00:00:14,538 --> 00:00:14,699 {\an5}Full Speed via Google Drive. 207 00:00:14,700 --> 00:00:14,860 {\an5}Full Speed via Google Drive. 208 00:00:14,861 --> 00:00:15,021 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3 209 00:00:15,022 --> 00:00:15,182 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3g 210 00:00:15,183 --> 00:00:15,343 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gp 211 00:00:15,344 --> 00:00:15,505 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpB 212 00:00:15,506 --> 00:00:15,666 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBl 213 00:00:15,667 --> 00:00:15,827 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBlu 214 00:00:15,828 --> 00:00:15,988 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluR 215 00:00:15,989 --> 00:00:16,150 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRa 216 00:00:16,151 --> 00:00:16,311 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay 217 00:00:16,312 --> 00:00:16,472 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay. 218 00:00:16,473 --> 00:00:16,633 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay.N 219 00:00:16,634 --> 00:00:16,794 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay.Ne 220 00:00:16,795 --> 00:00:16,956 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay.Net 221 00:00:16,957 --> 00:00:18,024 {\an5}Full Speed via Google Drive. 3gpBluRay.Net 222 00:12:53,755 --> 00:12:57,463 知らないのか? サトリアは出張らしい 223 00:12:57,963 --> 00:12:59,005 日本にな 224 00:12:59,338 --> 00:13:01,421 奴の車を1台盗み― 225 00:13:01,963 --> 00:13:05,046 売った金を山分けすればいい 226 00:13:05,505 --> 00:13:06,713 使用人がいる 227 00:13:08,921 --> 00:13:10,213 奥さんもいる 228 00:13:11,005 --> 00:13:12,505 たかが女だろ 229 00:13:13,130 --> 00:13:15,921 夜なら寝てるし大丈夫さ 230 00:13:16,463 --> 00:13:20,213 捕まってムショに戻るのは ゴメンだ 231 00:13:20,463 --> 00:13:22,505 俺だってそうさ 232 00:13:22,838 --> 00:13:24,130 俺も嫌だ 233 00:13:26,130 --> 00:13:29,463 覆面をして 即行で終わらせよう 234 00:13:30,380 --> 00:13:31,463 バレないさ 235 00:13:32,046 --> 00:13:32,921 ジョナル 236 00:13:33,588 --> 00:13:35,005 人は大勢いる 237 00:13:36,213 --> 00:13:38,671 門番もメイドもいる 238 00:13:39,380 --> 00:13:40,630 庭師もいる 239 00:13:40,796 --> 00:13:44,213 それは難度が高すぎないか 240 00:13:44,296 --> 00:13:46,588 庭師なんて老人だろ 241 00:13:47,380 --> 00:13:50,296 4人で行けば何てことない 242 00:13:51,380 --> 00:13:52,338 そうだが― 243 00:13:53,588 --> 00:13:54,838 スザンナは? 244 00:13:55,838 --> 00:13:57,963 奥さんには手を出すな 245 00:13:58,546 --> 00:13:59,963 ならお前も来い 246 00:14:00,338 --> 00:14:02,171 彼女を守ってやれ 247 00:14:02,546 --> 00:14:04,463 俺は金が欲しい 248 00:14:06,880 --> 00:14:08,630 どんなに働いても― 249 00:14:09,171 --> 00:14:12,255 母さんの薬代にもならない 250 00:14:13,213 --> 00:14:15,880 死んじゃうかもな 251 00:14:15,963 --> 00:14:18,380 何てことを言うんだ 252 00:14:18,463 --> 00:14:19,296 分かった 253 00:14:20,296 --> 00:14:21,130 やるのか 254 00:14:23,546 --> 00:14:24,380 明日だ 255 00:14:27,796 --> 00:14:29,838 どうして明日なんだ 256 00:14:30,630 --> 00:14:33,296 スザンナも使用人も― 257 00:14:34,671 --> 00:14:35,630 映画に行く 258 00:14:37,588 --> 00:14:39,671 なら明日がいい 259 00:14:40,088 --> 00:14:41,046 やるのか? 260 00:14:44,296 --> 00:14:47,046 いいから お前も飲めよ 261 00:14:47,713 --> 00:14:49,796 乾杯しようぜ 262 00:15:03,963 --> 00:15:04,796 入って 263 00:15:07,713 --> 00:15:08,546 ミア 264 00:15:12,463 --> 00:15:13,296 奥様 265 00:15:13,838 --> 00:15:17,463 今から私たち 映画に行ってきます 266 00:15:17,796 --> 00:15:20,463 もっと早く教えてよ 267 00:15:21,130 --> 00:15:22,546 私も行くわ 268 00:15:24,171 --> 00:15:27,338 休まれた方が良いですし 269 00:15:28,171 --> 00:15:30,213 旦那様のお電話は? 270 00:15:30,713 --> 00:15:33,755 土曜は映画の日って 知ってるわ 271 00:15:34,046 --> 00:15:35,046 確かに 272 00:15:35,130 --> 00:15:37,630 またかけてくるわよ 273 00:15:39,213 --> 00:15:41,130 すぐ着替えるわね 274 00:15:41,296 --> 00:15:42,255 はい 奥様 275 00:15:59,338 --> 00:16:00,255 座って 276 00:16:35,296 --> 00:16:36,130 入るぞ 277 00:16:49,046 --> 00:16:51,338 高価そうな飾りだな 278 00:16:52,713 --> 00:16:55,921 確かに盗みの方が稼げそうだ 279 00:16:57,171 --> 00:16:58,796 車の鍵を探せ 280 00:16:59,463 --> 00:17:00,838 寝室も見ろ 281 00:17:02,046 --> 00:17:04,005 貴金属があるかも 282 00:17:21,963 --> 00:17:24,713 慌てるな ひいてしまえ 283 00:17:24,796 --> 00:17:25,588 はい ボス 284 00:17:56,880 --> 00:17:57,963 おい 285 00:17:59,713 --> 00:18:00,546 何してる 286 00:18:03,046 --> 00:18:04,880 大金になるだろ 287 00:18:05,296 --> 00:18:07,463 何カ月分もの薬代だ 288 00:18:10,546 --> 00:18:14,088 どうやって運ぶつもりだ 諦めろ 289 00:18:20,880 --> 00:18:21,713 ドゥン 290 00:18:22,421 --> 00:18:24,921 鍵だ 見つけたぜ 291 00:18:29,546 --> 00:18:30,463 ジノ… 292 00:18:32,505 --> 00:18:34,171 分からないのか 293 00:18:35,088 --> 00:18:37,005 家と車の鍵の違い 294 00:18:39,338 --> 00:18:40,171 分からん 295 00:18:40,838 --> 00:18:42,005 アホだな 296 00:18:42,505 --> 00:18:45,338 無知と貧乏は関係ないぞ 297 00:19:28,921 --> 00:19:30,005 どうした? 298 00:19:34,588 --> 00:19:35,463 奥様 299 00:19:36,421 --> 00:19:38,671 奥様 どうされました? 300 00:19:40,088 --> 00:19:41,921 具合が悪いの 301 00:19:42,421 --> 00:19:45,546 やはり家にいるべきだったわ 302 00:19:45,671 --> 00:19:46,921 帰りましょう 303 00:19:47,130 --> 00:19:49,963 ダメ あなたは映画を見て 304 00:19:50,046 --> 00:19:51,171 私は帰る 305 00:19:51,255 --> 00:19:54,796 ご一緒します 私も帰りたいですし 306 00:19:55,255 --> 00:19:56,380 待って 307 00:19:56,963 --> 00:20:01,963 週に一度しかない 羽を伸ばせる時間でしょう 308 00:20:02,630 --> 00:20:03,296 確かに 309 00:20:03,380 --> 00:20:04,505 楽しんでね 310 00:20:06,380 --> 00:20:07,713 私は帰れるわ 311 00:20:08,130 --> 00:20:10,796 いいんですか? 感謝します 312 00:20:11,838 --> 00:20:14,255 チェチェップを呼びます 313 00:20:15,255 --> 00:20:16,088 こっちよ 314 00:20:16,963 --> 00:20:18,130 奥様を自宅へ 315 00:20:18,755 --> 00:20:19,588 了解 316 00:20:24,713 --> 00:20:25,838 頼んだわよ 317 00:20:26,463 --> 00:20:27,296 了解です 318 00:20:29,546 --> 00:20:30,380 では 奥様 319 00:20:31,796 --> 00:20:32,630 じゃあ 320 00:20:39,046 --> 00:20:41,255 ドゥン ジノはどこだ 321 00:20:42,796 --> 00:20:43,630 あっち 322 00:20:46,963 --> 00:20:48,296 早く行こう 323 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 待てよ 324 00:20:53,421 --> 00:20:54,921 車の鍵は? 325 00:20:55,463 --> 00:20:56,671 見つからない 326 00:20:56,755 --> 00:20:58,005 もっと探せ! 327 00:20:58,213 --> 00:20:59,421 家じゅう探した 328 00:20:59,505 --> 00:21:01,130 おい 誰か来た 329 00:21:14,505 --> 00:21:16,505 ヤバい 隠れろ! 330 00:21:17,546 --> 00:21:19,296 ジノ 隠れろ 331 00:21:19,713 --> 00:21:21,338 顔を覆うんだ 332 00:21:23,713 --> 00:21:26,296 ウマール 誰か来た 333 00:21:31,046 --> 00:21:33,338 ジョナル バールを忘れた 334 00:21:44,588 --> 00:21:45,421 お代よ 335 00:21:45,505 --> 00:21:47,796 ありがとうございます 336 00:22:34,005 --> 00:22:36,046 雨の日を選びよって 337 00:22:36,130 --> 00:22:37,921 俺のせいじゃない 338 00:22:38,421 --> 00:22:40,421 雷に打たれるだろ 339 00:22:40,838 --> 00:22:41,671 早く! 340 00:22:42,255 --> 00:22:44,130 何だよ まったく 341 00:23:50,088 --> 00:23:52,463 やめてよ それに臭い 342 00:23:53,130 --> 00:23:54,796 どういう意味だ 343 00:23:55,005 --> 00:23:56,630 トヒルが臭い 344 00:23:57,921 --> 00:23:59,880 温めてくれよ 345 00:25:06,921 --> 00:25:07,921 ジョナル? 346 00:25:08,421 --> 00:25:09,463 のどが渇いた 347 00:25:10,713 --> 00:25:11,755 どこに行く 348 00:25:11,838 --> 00:25:13,171 始末する 349 00:25:14,630 --> 00:25:15,921 一人きりだ 350 00:25:16,005 --> 00:25:17,671 面倒なことになる 351 00:25:17,755 --> 00:25:18,755 落ち着け 352 00:27:33,255 --> 00:27:35,671 あの女を捕まえろ 353 00:27:40,588 --> 00:27:41,796 どこへ行く 354 00:27:48,505 --> 00:27:49,630 来やがれ 355 00:27:55,546 --> 00:27:56,588 逃がさない 356 00:28:18,838 --> 00:28:21,755 落ち着いてくれ 357 00:28:36,088 --> 00:28:36,963 待て 358 00:29:58,921 --> 00:29:59,755 やめろ! 359 00:30:02,546 --> 00:30:03,755 大丈夫か 360 00:30:04,546 --> 00:30:05,963 邪魔をするな 361 00:30:09,796 --> 00:30:12,838 顔を見られた お前の顔もだ 362 00:30:13,588 --> 00:30:17,255 身元がバレるリスクは 冒さない 363 00:30:19,380 --> 00:30:20,630 気づかれた? 364 00:30:22,921 --> 00:30:26,713 もう全員の顔を 見られたも同然だ 365 00:30:26,963 --> 00:30:28,380 なら どうする 366 00:30:29,630 --> 00:30:32,713 この女を逃がしたらどうなる 367 00:30:34,088 --> 00:30:35,588 サトリアが知る 368 00:30:35,671 --> 00:30:36,755 大変だ 369 00:30:37,005 --> 00:30:38,421 奴は通報する 370 00:30:40,130 --> 00:30:43,546 クビは嫌だ ムショも入りたくない 371 00:30:45,088 --> 00:30:47,838 捕まるのだけは避けよう 372 00:30:48,921 --> 00:30:52,505 彼女には手を出すなと 言ったはず 373 00:30:52,630 --> 00:30:54,046 お前のせいだろ 374 00:30:54,755 --> 00:30:57,005 女にやられやがって 375 00:30:57,130 --> 00:30:57,963 お前だって 376 00:30:58,046 --> 00:31:00,088 俺は石で殴られた 377 00:31:00,296 --> 00:31:02,255 内輪もめはやめろ 378 00:31:02,380 --> 00:31:05,213 彼女を守るのが俺の役目だ 379 00:31:05,380 --> 00:31:07,630 捕まってもいいのか 380 00:31:08,130 --> 00:31:11,546 この女が通報しないと思うか 381 00:31:12,505 --> 00:31:14,671 マズい 逃げ出したぞ 382 00:31:14,755 --> 00:31:17,463 奥さん 待ってくれ 383 00:31:21,463 --> 00:31:22,505 逃がさない 384 00:32:19,796 --> 00:32:21,588 殺しちまったぞ 385 00:32:26,546 --> 00:32:30,046 これは事故だ お前らも見ただろ? 386 00:32:30,296 --> 00:32:33,005 殺すつもりはなかった 387 00:32:37,588 --> 00:32:40,921 そうだ 病院に連れて行こう 388 00:32:43,005 --> 00:32:46,130 ほら見ろ まだ動いてる 389 00:32:46,463 --> 00:32:47,463 早く病院へ 390 00:32:47,546 --> 00:32:49,213 ふざけるな 391 00:32:50,171 --> 00:32:51,421 捕まるぞ 392 00:32:53,005 --> 00:32:56,296 刑務所なんてゴメンだ 逃げよう 393 00:32:56,921 --> 00:32:58,255 静かにしろ 394 00:32:58,338 --> 00:32:59,296 黙れ! 395 00:32:59,755 --> 00:33:00,838 逃げたい 396 00:33:00,921 --> 00:33:01,755 黙れ! 397 00:33:07,880 --> 00:33:10,130 誰も捕まりやしない 398 00:33:13,338 --> 00:33:14,171 ジノ 399 00:33:16,921 --> 00:33:18,421 家を片付けろ 400 00:33:24,796 --> 00:33:25,880 ジノ! 401 00:33:32,255 --> 00:33:33,921 スザンナを埋める 402 00:33:36,421 --> 00:33:38,588 消えてもらおう 403 00:33:40,630 --> 00:33:41,713 自然な形で― 404 00:33:43,005 --> 00:33:43,963 永遠に 405 00:33:54,213 --> 00:33:55,671 早く運べ 406 00:34:00,505 --> 00:34:02,088 さっさとしろ 407 00:34:38,588 --> 00:34:39,630 おい! 408 00:34:39,713 --> 00:34:44,005 まだ生きてるぞ 目が開いたじゃないか 409 00:34:44,088 --> 00:34:45,213 見ろ 410 00:34:45,296 --> 00:34:48,588 病院へ連れて行くか? 捕まるぞ 411 00:34:48,838 --> 00:34:49,921 忘れろ! 412 00:34:50,005 --> 00:34:51,213 そこをどけ 413 00:34:54,713 --> 00:34:55,546 続けろ 414 00:34:59,505 --> 00:35:00,338 急げ! 415 00:35:02,796 --> 00:35:04,796 見ろ 手を伸ばしてる 416 00:35:11,338 --> 00:35:12,171 いいから 417 00:35:13,588 --> 00:35:15,088 時間がない 418 00:36:23,963 --> 00:36:24,921 はい 419 00:36:25,005 --> 00:36:28,213 おはよう もう起きてたか? 420 00:36:28,838 --> 00:36:31,213 昨夜もかけたんだぞ 421 00:36:33,380 --> 00:36:37,880 もしもし スザンナ 聞こえてるか? 422 00:36:38,838 --> 00:36:39,963 寝起きか? 423 00:36:42,421 --> 00:36:44,630 どうかしたのか? 424 00:36:45,546 --> 00:36:47,338 怒ってるのか? 425 00:36:48,755 --> 00:36:53,505 約束する 仕事が片付いたらすぐ帰る 426 00:36:54,671 --> 00:36:56,046 待ってるわ 427 00:37:28,505 --> 00:37:30,921 どうかされましたか? 428 00:37:31,255 --> 00:37:33,796 平気よ 嫌な夢を見たの 429 00:37:36,671 --> 00:37:38,921 水をお持ちしますか? 430 00:37:39,130 --> 00:37:39,963 いらない 431 00:37:42,088 --> 00:37:44,671 分かりました 失礼します 432 00:38:21,255 --> 00:38:24,171 いいから おとなしく見てろ 433 00:38:24,463 --> 00:38:25,796 怖すぎる 434 00:38:26,005 --> 00:38:30,838 “スンデル・ボロン”の方が よっぼど恐ろしい 435 00:38:31,046 --> 00:38:31,880 スンデル・ボロン? 436 00:38:31,963 --> 00:38:34,671 古くから伝わる悪霊だ 437 00:38:34,838 --> 00:38:38,463 妊婦が死ぬと スンデル・ボロンになる 438 00:38:38,755 --> 00:38:41,505 自分が死ぬからではなく― 439 00:38:42,171 --> 00:38:45,255 赤ん坊も 死なせてしまうからだ 440 00:38:45,796 --> 00:38:48,380 復讐に燃える悪霊なのさ 441 00:38:49,255 --> 00:38:52,546 でも悪霊の姿を隠せるの? 442 00:38:52,630 --> 00:38:57,755 強い力があるから 本来の姿を隠せるんだ 443 00:38:57,963 --> 00:39:01,546 だが弱ってくると 真の姿を現す 444 00:39:02,963 --> 00:39:06,296 なぜ悪霊は存在するのかしら 445 00:39:07,171 --> 00:39:08,338 いつの間に… 446 00:39:08,421 --> 00:39:09,921 いつからそこに? 447 00:39:12,671 --> 00:39:17,171 この世にやり残したことが あるからだと― 448 00:39:17,505 --> 00:39:18,796 言われてます 449 00:39:19,380 --> 00:39:24,255 悪霊はこの世に いるべきじゃないと思う 450 00:39:24,671 --> 00:39:29,130 復讐のためだなんて 悲劇に終わるだけだ 451 00:39:29,796 --> 00:39:31,088 そうかな 452 00:39:31,588 --> 00:39:35,338 俺を悪霊にした奴は 必ず殺してやる 453 00:39:36,213 --> 00:39:39,796 そうすれば 悪者がいなくなるだろ 454 00:39:42,171 --> 00:39:43,463 俺の勝手だ 455 00:41:13,463 --> 00:41:14,338 奥さん? 456 00:41:28,505 --> 00:41:32,671 1… 2… 3… 457 00:41:39,005 --> 00:41:40,546 もういい 458 00:41:41,880 --> 00:41:43,380 考えすぎだ 459 00:41:44,380 --> 00:41:45,213 寝よう 460 00:42:23,755 --> 00:42:24,671 助けて 461 00:42:25,505 --> 00:42:26,505 大変だ 462 00:42:26,588 --> 00:42:27,630 落ち着け 463 00:42:28,005 --> 00:42:28,880 助けて 464 00:42:28,963 --> 00:42:30,171 どうした 465 00:42:31,380 --> 00:42:34,671 どうしたって 幽霊が出たんだ 466 00:42:35,046 --> 00:42:37,838 髪の毛が長くて背中に穴が 467 00:42:37,921 --> 00:42:42,130 あれは絶対 “スンデル・ボロン”だ 468 00:42:42,213 --> 00:42:43,088 ドゥン 469 00:42:43,171 --> 00:42:43,796 本当だ 470 00:42:43,963 --> 00:42:44,796 バカだな 471 00:42:44,880 --> 00:42:47,296 さっきここに居た 472 00:42:48,213 --> 00:42:49,088 あの顔は… 473 00:42:50,755 --> 00:42:51,796 目を覚ませ 474 00:42:54,713 --> 00:42:56,630 本当に見たんだ! 475 00:43:01,713 --> 00:43:03,505 忘れもしない顔… 476 00:43:09,005 --> 00:43:10,130 あれは― 477 00:43:11,838 --> 00:43:13,130 スザンナだ 478 00:43:29,880 --> 00:43:31,296 できたか? 479 00:43:31,380 --> 00:43:32,213 はい 480 00:43:43,505 --> 00:43:44,338 おい! 481 00:43:47,671 --> 00:43:48,921 気をつけろ 482 00:43:50,130 --> 00:43:51,130 寝てたぞ 483 00:43:51,463 --> 00:43:55,213 助かったよ 昨夜は眠れなかった 484 00:43:56,046 --> 00:43:58,088 全然寝てないんだ 485 00:43:58,921 --> 00:43:59,755 なぜだ 486 00:44:00,463 --> 00:44:02,755 幽霊のせいにするなよ 487 00:44:04,630 --> 00:44:05,630 本当に見た 488 00:44:06,546 --> 00:44:10,755 目を閉じると スンデル・ボロンが現れる 489 00:44:11,713 --> 00:44:13,505 スザンナにそっくりなんだ 490 00:44:19,338 --> 00:44:24,630 スンデル・ボロンの怪談を ガキのころ聞いた 491 00:44:28,088 --> 00:44:28,921 何だと 492 00:44:29,838 --> 00:44:30,755 何の話だ 493 00:44:30,838 --> 00:44:31,546 もしや… 494 00:44:35,130 --> 00:44:38,921 スザンナは死んだとき 妊婦だったとか 495 00:44:41,546 --> 00:44:42,463 よく聞け 496 00:44:44,671 --> 00:44:48,755 人に怪しまれるような マネはよせ 497 00:44:49,463 --> 00:44:50,838 分かったか 498 00:44:54,296 --> 00:44:56,921 でも嘘じゃないんだ 499 00:44:57,296 --> 00:45:01,338 本当に目を閉じるたび 現れるんだ 500 00:45:24,255 --> 00:45:25,130 誰だ 501 00:45:27,005 --> 00:45:27,838 ドゥン 502 00:45:28,130 --> 00:45:29,713 今 開ける 503 00:45:39,088 --> 00:45:40,046 やあ 504 00:45:41,463 --> 00:45:45,130 ジョナルお気に入りの整体師 マヤだ 505 00:45:45,921 --> 00:45:46,963 どうも 506 00:45:47,505 --> 00:45:49,713 最近 疲れてるだろ 507 00:45:51,130 --> 00:45:53,630 ああ すごく疲れてる 508 00:45:53,713 --> 00:45:54,546 だろうな 509 00:45:55,130 --> 00:45:56,963 ほぐしてもらえ 510 00:45:57,338 --> 00:45:59,088 払ってくれるのか? 511 00:45:59,463 --> 00:46:02,296 どうせ いつも払わないだろ 512 00:46:03,546 --> 00:46:04,380 頼んだ 513 00:46:05,880 --> 00:46:06,421 しかし… 514 00:46:06,505 --> 00:46:07,796 ありがとよ 515 00:46:08,463 --> 00:46:10,671 恩に着る どうもな 516 00:46:16,505 --> 00:46:18,380 筋肉が張ってる 517 00:46:20,671 --> 00:46:22,338 さすってあげる 518 00:46:23,171 --> 00:46:26,713 前戯からか それはうれしいな 519 00:46:28,130 --> 00:46:29,755 ちょっと待って 520 00:46:30,046 --> 00:46:32,630 グラスとボウルがいるの 521 00:46:33,796 --> 00:46:35,380 オイル用よ 522 00:46:35,463 --> 00:46:36,088 そう 523 00:46:37,755 --> 00:46:39,546 すぐ戻るわね 524 00:46:40,213 --> 00:46:42,213 早く戻ってこいよ 525 00:46:54,796 --> 00:46:57,671 大丈夫だ お前はできる 526 00:47:05,755 --> 00:47:06,588 頑張れ 527 00:47:09,213 --> 00:47:09,796 ねえ 528 00:47:09,880 --> 00:47:10,421 何だ 529 00:47:10,713 --> 00:47:12,005 始めるわね 530 00:47:12,088 --> 00:47:13,546 ああ 頼む 531 00:47:18,088 --> 00:47:20,755 もっとソフトにしてくれ 532 00:47:21,630 --> 00:47:22,963 優しい方が… 533 00:47:25,171 --> 00:47:29,588 痛いってことは 風邪をひいてるのね 534 00:47:29,880 --> 00:47:30,796 我慢して 535 00:47:30,880 --> 00:47:33,296 努力はするけど 痛い 536 00:47:33,671 --> 00:47:36,963 ナイフで えぐられてるみたいだ 537 00:47:37,880 --> 00:47:40,255 すぐに良くなるわ 538 00:47:40,338 --> 00:47:41,380 そうか 539 00:47:41,838 --> 00:47:44,380 なぜ風邪なんてひいたの 540 00:47:48,921 --> 00:47:52,713 大丈夫よ 私には包み隠さず話して 541 00:47:56,838 --> 00:47:59,088 信じてもらえるかな 542 00:48:00,505 --> 00:48:02,755 最近 寝られないんだ 543 00:48:05,213 --> 00:48:08,588 寝ようとすると悪霊が現れる 544 00:48:09,046 --> 00:48:10,171 本当に? 545 00:48:10,838 --> 00:48:13,671 本当だ 夢じゃない 546 00:48:14,921 --> 00:48:16,338 何の霊なの? 547 00:48:17,380 --> 00:48:19,338 なぜあなたの元へ? 548 00:48:23,588 --> 00:48:24,630 痛いってば 549 00:48:36,755 --> 00:48:39,463 ねえ ドアを開けて 550 00:48:40,255 --> 00:48:41,546 なぜ鍵を? 551 00:48:55,088 --> 00:48:58,255 スザンナだ 552 00:49:00,171 --> 00:49:01,005 スザンナ? 553 00:49:02,171 --> 00:49:03,463 奥様のことか? 554 00:49:06,255 --> 00:49:07,755 スザンナが出た 555 00:49:07,838 --> 00:49:09,088 静かにしろ 556 00:49:09,171 --> 00:49:09,921 本当だ 557 00:49:10,046 --> 00:49:11,546 いいから黙れ 558 00:49:13,255 --> 00:49:15,296 スザンナが現れた 559 00:49:15,380 --> 00:49:17,171 お前 気は確かか 560 00:49:17,255 --> 00:49:20,755 絶対に彼女だ あの姿はまるで… 561 00:49:22,296 --> 00:49:23,338 スンデル・ボロンだ 562 00:49:24,921 --> 00:49:26,171 絶対にそうだ 563 00:49:27,005 --> 00:49:28,130 信じてくれ 564 00:49:28,213 --> 00:49:30,880 いいから落ち着くんだ 565 00:49:31,463 --> 00:49:35,838 これ以上騒いだら 痛い目に遭うぞ 566 00:49:37,546 --> 00:49:41,213 今度“スザンナ”と 言ったら殺す 567 00:49:41,755 --> 00:49:45,213 本当なんだ 背中を見てくれ 568 00:49:45,296 --> 00:49:47,463 血まみれだろ 569 00:49:49,213 --> 00:49:51,505 かすり傷すら無いぞ 570 00:49:55,213 --> 00:49:57,255 全てお前の妄想だ 571 00:49:58,713 --> 00:50:02,838 心が軟弱だから そんなもの見るんだ 572 00:50:03,921 --> 00:50:04,755 おびえるな 573 00:50:07,046 --> 00:50:09,255 仮に霊を見たとして― 574 00:50:10,421 --> 00:50:12,505 なぜ怖がるんだ 575 00:50:25,380 --> 00:50:30,255 ミア 近所の奴らから 奇妙な話を聞いた 576 00:50:31,171 --> 00:50:32,921 どんな話なの? 577 00:50:33,421 --> 00:50:36,630 工場の奴が スンデル・ボロンを見た 578 00:50:37,671 --> 00:50:39,380 奥様に似てるって 579 00:50:40,130 --> 00:50:42,005 スザンナ様の幽霊? 580 00:50:42,088 --> 00:50:43,005 だってよ 581 00:50:43,296 --> 00:50:46,046 村じゅうの人が知ってる 582 00:50:47,380 --> 00:50:49,005 本当の話かも 583 00:50:49,671 --> 00:50:54,921 近ごろ奥様の行動が おかしいと思わないか? 584 00:50:55,463 --> 00:50:57,713 部屋にこもりがちだろ 585 00:50:58,005 --> 00:51:00,588 そんなのただのウワサよ 586 00:51:00,671 --> 00:51:02,088 本当だったら? 587 00:51:06,421 --> 00:51:07,713 どうしたんだ 588 00:51:07,921 --> 00:51:09,755 喉に詰まったんだ 589 00:51:13,338 --> 00:51:16,546 人が死にそうなのに よく話すな 590 00:51:16,838 --> 00:51:19,713 詰まらせたって言えよ 591 00:51:19,796 --> 00:51:22,088 窒息してるときにか? 592 00:51:22,255 --> 00:51:22,963 ごめんね 593 00:51:23,046 --> 00:51:24,088 もういい 594 00:51:25,046 --> 00:51:27,130 さっきの話は本当か? 595 00:51:27,630 --> 00:51:30,046 奥様の霊が出たって? 596 00:51:30,588 --> 00:51:32,296 そう言ってた 597 00:51:32,588 --> 00:51:35,421 冷静に考えると奇妙な話だ 598 00:51:35,588 --> 00:51:40,213 噂が本当なら 俺らは霊と暮らしてるんだ 599 00:51:40,380 --> 00:51:41,546 俺らの奥様は… 600 00:51:41,630 --> 00:51:42,630 幽霊 601 00:51:42,713 --> 00:51:44,338 俺を指すなよ 602 00:51:45,296 --> 00:51:48,213 どうして急に割り込むんだ 603 00:51:48,380 --> 00:51:50,213 ベタベタするな 604 00:51:50,296 --> 00:51:50,880 怖いの 605 00:51:51,088 --> 00:51:52,463 しかし困った 606 00:51:54,296 --> 00:51:55,130 何なの? 607 00:52:22,838 --> 00:52:23,838 寝るな 608 00:52:25,296 --> 00:52:26,130 起きろ 609 00:52:26,671 --> 00:52:27,505 頑張れ 610 00:52:35,505 --> 00:52:38,171 ねえ ドゥン 611 00:52:41,505 --> 00:52:42,338 どこだ 612 00:52:44,921 --> 00:52:45,755 どこにいる 613 00:53:02,088 --> 00:53:03,505 ドゥン 614 00:53:09,921 --> 00:53:11,921 私が見える? 615 00:53:13,796 --> 00:53:17,005 ドゥン 早くこっちへ来て 616 00:53:46,671 --> 00:53:51,463 ドゥン 中に入ってきて 617 00:54:12,963 --> 00:54:13,838 どこだ 618 00:54:15,005 --> 00:54:15,838 どこにいる 619 00:54:44,671 --> 00:54:49,380 こっちへ来て 楽しいことをしましょう 620 00:54:50,046 --> 00:54:50,880 ドゥン 621 00:54:55,546 --> 00:54:56,880 どこにいる 622 00:55:27,505 --> 00:55:28,338 違う 623 00:55:29,421 --> 00:55:30,671 俺じゃない 624 00:55:31,171 --> 00:55:35,546 頼むから許してくれ 俺じゃない 625 00:55:35,630 --> 00:55:37,671 本当に俺じゃない 626 00:55:40,338 --> 00:55:41,380 お願いだ 627 00:57:15,588 --> 00:57:20,338 ここだ 止まってくれ 628 00:57:27,088 --> 00:57:29,088 さあ 行くぞ 629 00:57:31,963 --> 00:57:32,630 ここか 630 00:57:50,838 --> 00:57:51,671 誰だ 631 00:57:54,088 --> 00:57:55,213 ジノだ 632 00:57:56,963 --> 00:57:58,588 仲間も一緒だ 633 00:58:05,296 --> 00:58:06,296 伯父さん 634 00:58:06,838 --> 00:58:08,463 久しぶりだな 635 00:58:09,505 --> 00:58:11,421 母さんがまだ病気で 636 00:58:15,713 --> 00:58:17,463 今日は何の用だ 637 00:58:18,546 --> 00:58:22,755 トゥル先生 あなたに相談したいことが… 638 00:58:29,838 --> 00:58:31,546 寝てしまった 639 00:58:43,171 --> 00:58:44,255 スザンナ 640 00:58:46,671 --> 00:58:47,880 お前が殺して― 641 00:58:49,546 --> 00:58:51,088 スンデル・ボロンに… 642 00:58:52,463 --> 00:58:53,838 何があった 643 00:58:53,921 --> 00:58:57,005 あれは事故だったんだ 644 00:58:57,171 --> 00:59:00,921 だとしても 襲おうとしたからだ 645 00:59:01,213 --> 00:59:03,796 スンデル・ボロンって― 646 00:59:04,255 --> 00:59:06,713 いったい何ですか? 647 00:59:07,088 --> 00:59:09,588 怒りに満ちた悪霊だ 648 00:59:10,671 --> 00:59:14,046 怒りの分だけ その力は強い 649 00:59:16,296 --> 00:59:18,630 人の五感をかき乱し― 650 00:59:19,130 --> 00:59:22,421 この世でも力を持っている 651 00:59:22,713 --> 00:59:24,421 強い悪霊ほど― 652 00:59:25,255 --> 00:59:30,255 あの世にもこの世にも 干渉することができる 653 00:59:31,005 --> 00:59:32,880 何が狙いなんだ 654 00:59:33,171 --> 00:59:35,505 復讐に決まってるだろ 655 00:59:45,630 --> 00:59:46,463 先生… 656 00:59:48,921 --> 00:59:50,630 そっとするんだ 657 00:59:52,213 --> 00:59:53,213 ちょっと… 658 00:59:55,588 --> 00:59:58,421 悪霊は夫を待ちわびてる 659 00:59:58,505 --> 00:59:59,671 当たってる 660 01:00:00,963 --> 01:00:04,296 悪霊は 人を殺してはならない 661 01:00:05,421 --> 01:00:09,755 人の命を奪えば あの世へ引き戻される 662 01:00:10,380 --> 01:00:12,421 だから相手を脅すか― 663 01:00:13,338 --> 01:00:15,255 自殺に追い込む 664 01:00:16,255 --> 01:00:17,963 または人に殺させる 665 01:00:18,046 --> 01:00:18,838 ドゥン 666 01:00:19,588 --> 01:00:21,130 だが確実に― 667 01:00:21,755 --> 01:00:23,380 彼女は来る 668 01:00:26,046 --> 01:00:32,588 復讐に燃える悪霊ほど 恐ろしいものはなかろう 669 01:00:33,838 --> 01:00:36,255 伯父さん 助けてくれ 670 01:00:37,088 --> 01:00:41,380 スザンナが来たら どうすればいいんだ 671 01:01:14,421 --> 01:01:15,671 現れたら― 672 01:01:16,546 --> 01:01:20,005 これをかざせ 指一本 触れられまい 673 01:01:26,796 --> 01:01:28,005 タダではない 674 01:01:29,838 --> 01:01:30,713 もちろん 675 01:01:54,671 --> 01:01:59,755 もし私とおなかの子が いなくなったら― 676 01:02:01,046 --> 01:02:02,921 あなた耐えられる? 677 01:02:04,671 --> 01:02:06,130 何を言うんだ 678 01:02:11,088 --> 01:02:12,671 耐えられないよ 679 01:02:14,421 --> 01:02:15,296 去るのか? 680 01:02:18,546 --> 01:02:20,046 いいえ 絶対に 681 01:02:21,546 --> 01:02:24,630 何か心配事でもあるのか 682 01:02:32,838 --> 01:02:33,671 ずっと― 683 01:02:35,046 --> 01:02:37,796 こうして一緒にいたい 684 01:03:08,963 --> 01:03:10,213 ジョナル 685 01:03:29,213 --> 01:03:30,421 ジョナル 686 01:03:33,421 --> 01:03:34,255 ウマール 687 01:03:34,963 --> 01:03:35,796 ジノ 688 01:03:37,463 --> 01:03:38,505 聞こえたか? 689 01:04:13,755 --> 01:04:16,296 ジョナル 690 01:05:06,380 --> 01:05:08,838 ジョナル 691 01:06:18,505 --> 01:06:20,130 ジョナル 692 01:06:55,546 --> 01:06:56,713 どこにいる? 693 01:07:31,671 --> 01:07:32,880 よく見ろ 694 01:07:33,005 --> 01:07:33,838 ジノだぞ 695 01:07:35,505 --> 01:07:36,505 ジョナル! 696 01:07:45,713 --> 01:07:47,921 俺の願いは― 697 01:07:49,421 --> 01:07:51,463 母さんの健康だった 698 01:07:56,880 --> 01:07:57,755 ジノ 699 01:08:21,963 --> 01:08:22,921 どうする 700 01:08:31,505 --> 01:08:33,338 カサンは何て? 701 01:08:34,838 --> 01:08:36,130 本当らしい 702 01:08:37,505 --> 01:08:38,546 何がだ 703 01:08:42,755 --> 01:08:45,671 奥様はスンデル・ボロンだ 704 01:08:46,421 --> 01:08:47,088 確かか? 705 01:08:47,171 --> 01:08:50,380 カサン自身も見たと言ってる 706 01:08:50,463 --> 01:08:52,755 俺は今夜ここを出る 707 01:08:54,088 --> 01:08:55,463 考えてもみろ 708 01:08:56,171 --> 01:08:58,088 村人は噂好きだろ 709 01:08:59,171 --> 01:09:00,463 特にカサン 710 01:09:01,463 --> 01:09:04,005 それに俺たちだって― 711 01:09:04,088 --> 01:09:07,796 奥様が悪霊かどうか 確かめてない 712 01:09:08,338 --> 01:09:10,505 じゃあ 確かめようか 713 01:09:10,921 --> 01:09:11,755 ああ 714 01:09:11,838 --> 01:09:14,505 いい方法がある 715 01:09:15,255 --> 01:09:16,171 どんな? 716 01:09:21,255 --> 01:09:23,088 まずは寝るのを待つ 717 01:09:23,838 --> 01:09:26,505 ミアにも来るように伝えろ 718 01:09:28,213 --> 01:09:29,130 まあ 飲め 719 01:09:54,296 --> 01:09:55,130 これは? 720 01:09:55,421 --> 01:09:57,213 死人が着てた服だ 721 01:09:59,421 --> 01:10:02,755 言い伝えだが これをかぶれば― 722 01:10:02,880 --> 01:10:06,130 霊の姿が 見えるようになるらしい 723 01:10:06,796 --> 01:10:08,463 その布はどこで? 724 01:10:08,588 --> 01:10:10,421 葬儀場でもらった 725 01:10:10,755 --> 01:10:12,463 あんたがどうぞ 726 01:10:12,546 --> 01:10:14,963 俺は最年長だぞ 727 01:10:15,130 --> 01:10:17,171 若い方が効果がある 728 01:10:21,005 --> 01:10:22,796 私はできない 729 01:10:23,255 --> 01:10:24,963 敏感肌だもの 730 01:10:25,463 --> 01:10:28,046 それにその布 汚い 731 01:10:29,671 --> 01:10:34,338 聞いた話では 年寄りの方が効果があるとか 732 01:10:34,880 --> 01:10:36,546 すぐ入るだろ 733 01:10:36,630 --> 01:10:37,380 お墓に 734 01:10:38,505 --> 01:10:41,171 お前らは死なないのか 735 01:10:44,171 --> 01:10:45,463 違う案がある 736 01:10:54,463 --> 01:10:57,088 これはミアがやるべきだ 737 01:10:57,963 --> 01:10:59,088 そうだ 738 01:10:59,171 --> 01:11:03,130 もし奥様が起きたら どうするのよ 739 01:11:04,171 --> 01:11:07,713 祈りの時間だから 起こしたと言え 740 01:11:08,296 --> 01:11:09,505 だから君がいい 741 01:11:10,088 --> 01:11:14,046 この鏡に奥様の顔を 映してみてくれ 742 01:11:15,255 --> 01:11:17,505 もし悪霊だとしたら― 743 01:11:17,588 --> 01:11:19,963 真の姿が鏡に映るはず 744 01:11:21,213 --> 01:11:22,213 さあ 早く 745 01:11:23,046 --> 01:11:23,880 中へ 746 01:11:30,505 --> 01:11:33,630 静かにドアを開けるんだ 747 01:11:34,421 --> 01:11:37,296 静かに ゆっくりと 748 01:11:38,463 --> 01:11:39,296 そっと 749 01:11:52,005 --> 01:11:54,255 霊が寝るはずない 750 01:11:55,463 --> 01:11:58,046 奥様は霊じゃないわ 751 01:11:58,130 --> 01:12:00,088 なぜ寝ないと思う? 752 01:12:00,338 --> 01:12:03,005 まさか霊から聞いたのか? 753 01:12:03,296 --> 01:12:05,463 早く確かめてくれ 754 01:12:06,213 --> 01:12:09,005 大丈夫だ 俺はここにいる 755 01:12:11,630 --> 01:12:12,630 ゆっくり 756 01:12:30,005 --> 01:12:31,005 ちょっと 757 01:12:32,713 --> 01:12:33,880 寝返りだよ 758 01:12:35,380 --> 01:12:36,671 早く行くんだ 759 01:12:40,546 --> 01:12:41,421 静かに 760 01:12:53,255 --> 01:12:55,630 そっと近づけよ 761 01:13:09,755 --> 01:13:10,630 いいぞ 762 01:13:36,296 --> 01:13:38,671 下に落ちた 手を伸ばせ 763 01:13:40,796 --> 01:13:43,296 いいから 早く拾うんだ 764 01:13:46,088 --> 01:13:48,880 彼女を助けてやれ 早く 765 01:13:49,505 --> 01:13:51,588 手を貸してやれ 766 01:13:52,963 --> 01:13:53,796 行け 767 01:14:41,463 --> 01:14:42,505 どうした 768 01:14:54,630 --> 01:14:55,671 取れたわ 769 01:15:09,921 --> 01:15:12,963 俺をペットみたいに つかむな 770 01:15:13,713 --> 01:15:15,588 引きずるのもよせ 771 01:15:16,421 --> 01:15:17,505 近くにいて 772 01:15:17,588 --> 01:15:18,130 痛い 773 01:15:18,713 --> 01:15:21,046 いいから手を離せ 774 01:15:21,713 --> 01:15:23,130 服が伸びる 775 01:15:30,796 --> 01:15:31,671 奥様 776 01:15:33,046 --> 01:15:34,380 いないぞ 777 01:15:34,755 --> 01:15:36,005 どこに行くの 778 01:15:55,755 --> 01:15:59,713 どうか おいとまを 妻が病気なんです 779 01:16:00,963 --> 01:16:04,088 奥さんは亡くなってるはず 780 01:16:04,171 --> 01:16:06,546 “墓参り”の間違いです 781 01:16:07,046 --> 01:16:07,880 奥様 782 01:16:08,546 --> 01:16:12,463 私も母の墓参りへ 行かせてください 783 01:16:12,838 --> 01:16:15,005 まだ生きてるはず 784 01:16:15,255 --> 01:16:17,796 “面会”の間違いでした 785 01:16:18,921 --> 01:16:21,046 危篤なんです 786 01:16:23,380 --> 01:16:24,921 俺もおいとまを 787 01:16:25,505 --> 01:16:28,255 墓参りを参りたくて… 788 01:16:28,338 --> 01:16:29,171 だよな? 789 01:16:31,880 --> 01:16:35,255 とりあえず… 逃げよう 790 01:16:35,338 --> 01:16:36,921 こっちじゃない 791 01:16:37,005 --> 01:16:37,671 失礼します 792 01:16:40,296 --> 01:16:41,005 荷物が… 793 01:16:41,088 --> 01:16:42,713 カバンが邪魔! 794 01:17:17,671 --> 01:17:18,546 着きました 795 01:17:19,963 --> 01:17:20,630 どうも 796 01:17:20,713 --> 01:17:21,255 はい 797 01:17:39,046 --> 01:17:39,921 トヒル 798 01:17:42,380 --> 01:17:43,255 トヒル 799 01:18:22,963 --> 01:18:24,171 お帰りなさい 800 01:18:35,796 --> 01:18:36,921 会いたかった 801 01:18:37,921 --> 01:18:38,755 僕もだ 802 01:18:43,005 --> 01:18:44,255 赤ちゃんにも 803 01:18:47,296 --> 01:18:49,255 あなたも聞こえる? 804 01:18:52,880 --> 01:18:54,505 “臭い”ですって 805 01:18:55,005 --> 01:18:55,880 お風呂は? 806 01:18:59,421 --> 01:19:00,421 どうだった? 807 01:19:01,005 --> 01:19:03,171 疲れたよ 君は? 808 01:19:03,671 --> 01:19:04,505 元気よ 809 01:19:31,463 --> 01:19:32,296 ねえ 810 01:19:33,171 --> 01:19:35,463 起きて 礼拝の時間だ 811 01:19:38,838 --> 01:19:39,671 さあ 812 01:19:40,880 --> 01:19:42,005 行こう 813 01:19:43,338 --> 01:19:44,380 行ってきて 814 01:19:46,213 --> 01:19:48,546 私は具合が悪いわ 815 01:20:00,296 --> 01:20:02,463 モスクに行ってきて 816 01:20:04,171 --> 01:20:05,046 なぜ? 817 01:20:06,213 --> 01:20:09,255 君が行かないなら ここで祈る 818 01:20:10,213 --> 01:20:13,296 モスクの方がご利益があるわ 819 01:20:50,546 --> 01:20:52,213 次の礼拝で 820 01:20:52,296 --> 01:20:53,630 では後ほど 821 01:20:55,921 --> 01:20:56,963 サトリアさん 822 01:20:57,046 --> 01:20:57,880 ナリヨさん 823 01:20:59,046 --> 01:21:00,713 お久しぶりです 824 01:21:01,338 --> 01:21:04,588 海外に行ってたもので 825 01:21:05,338 --> 01:21:06,713 出張でした 826 01:21:07,505 --> 01:21:09,921 スザンナはどうしたの? 827 01:21:10,671 --> 01:21:13,213 体調不良で休んでます 828 01:21:13,880 --> 01:21:15,630 昨日の疲れかも 829 01:21:18,630 --> 01:21:20,963 しばらく来てないのよ 830 01:21:22,130 --> 01:21:23,046 本当に? 831 01:21:24,463 --> 01:21:26,546 毎朝 来てるのでは? 832 01:21:30,088 --> 01:21:33,463 最後に来たのは1週間前です 833 01:21:34,088 --> 01:21:37,213 村人の噂を気にしてるのかも 834 01:21:40,338 --> 01:21:41,296 噂とは? 835 01:21:44,255 --> 01:21:47,588 何も聞いてらっしゃらない? 836 01:21:49,671 --> 01:21:50,588 ええ 837 01:21:53,046 --> 01:21:54,130 この場所で― 838 01:21:55,046 --> 01:21:57,546 お伝えすべきことか… 839 01:21:58,380 --> 01:22:00,338 でも お答えします 840 01:22:04,046 --> 01:22:06,171 男性が2人死にました 841 01:22:06,755 --> 01:22:09,921 奥様の祟(たた)りだと言われてます 842 01:22:10,463 --> 01:22:11,963 目撃者もいます 843 01:22:13,171 --> 01:22:14,546 祟りだって? 844 01:22:17,213 --> 01:22:19,380 妻に不審な点はない 845 01:22:21,796 --> 01:22:23,005 なのにです 846 01:22:24,171 --> 01:22:26,088 質問には答えました 847 01:22:31,880 --> 01:22:34,421 では 我々は失礼します 848 01:22:34,921 --> 01:22:35,755 それでは 849 01:22:35,838 --> 01:22:37,005 また後で 850 01:22:37,088 --> 01:22:38,130 行こう 851 01:22:38,213 --> 01:22:39,213 どうも 852 01:22:47,713 --> 01:22:48,921 ジノが死んだ? 853 01:22:54,755 --> 01:22:55,588 先生 854 01:22:56,421 --> 01:22:57,546 助けてくれ 855 01:22:58,171 --> 01:23:00,255 どうかお願いします 856 01:23:01,255 --> 01:23:05,421 魔除けも効かないほど 強力だとはな 857 01:23:09,463 --> 01:23:12,421 いくらでも払いますから 858 01:23:13,130 --> 01:23:13,838 そうだ 859 01:23:13,921 --> 01:23:14,588 どうか 860 01:23:18,838 --> 01:23:19,630 これを… 861 01:23:19,713 --> 01:23:23,005 金はあります 受け取ってください 862 01:23:23,755 --> 01:23:24,630 どうぞ 863 01:23:24,713 --> 01:23:26,338 金などいらん! 864 01:23:29,921 --> 01:23:31,380 金なんぞで― 865 01:23:31,463 --> 01:23:35,505 あのバカなおいっ子が 生き返るのか? 866 01:23:40,380 --> 01:23:42,338 あの悪霊は暴走し― 867 01:23:44,505 --> 01:23:46,838 ジノが犠牲になった 868 01:23:48,505 --> 01:23:51,713 俺たちは どうすればいいんだ 869 01:23:52,171 --> 01:23:55,296 殺されたくない 助けてくれ 870 01:23:55,380 --> 01:23:56,213 頼む 871 01:23:58,880 --> 01:24:02,296 生きたいなら 悪霊を退治するのみ 872 01:24:03,880 --> 01:24:05,880 でも どうやって? 873 01:24:15,463 --> 01:24:16,296 あの… 874 01:24:17,213 --> 01:24:18,255 方法は? 875 01:24:23,463 --> 01:24:25,963 あの悪霊の弱点は2つ 876 01:24:28,255 --> 01:24:29,963 1つ目は家だ 877 01:24:30,921 --> 01:24:34,546 家があると 悪霊には戻る場所がある 878 01:24:36,046 --> 01:24:38,046 2つ目はご主人だ 879 01:24:39,963 --> 01:24:42,421 夫の愛情こそが彼女の― 880 01:24:43,255 --> 01:24:46,255 運命にあらがう力の源だ 881 01:24:47,005 --> 01:24:48,963 するとあの悪霊は― 882 01:24:49,463 --> 01:24:52,880 家を燃やし夫を殺せば 除霊できると? 883 01:24:54,130 --> 01:24:56,713 儀式には決まりがある 884 01:24:57,921 --> 01:24:58,755 と言うと? 885 01:24:59,755 --> 01:25:03,463 悪霊の目の前で夫を殺すのだ 886 01:25:05,755 --> 01:25:10,463 さもないと彼女は 憎悪を募らせるだけ 887 01:25:11,838 --> 01:25:14,546 家は燃やせても― 888 01:25:14,880 --> 01:25:19,171 目の前で夫を殺すだなんて 難しすぎます 889 01:25:23,838 --> 01:25:25,171 いい案がある 890 01:25:30,046 --> 01:25:30,880 もしもし 891 01:25:34,171 --> 01:25:35,005 もしもし? 892 01:25:36,088 --> 01:25:37,755 奥さんは死んでる 893 01:25:38,130 --> 01:25:42,546 死体は庭に埋めてある ジャスミンの横だ 894 01:25:46,171 --> 01:25:47,005 君は? 895 01:25:47,880 --> 01:25:50,713 俺が誰かなど関係ない 896 01:25:51,921 --> 01:25:55,546 重要なのは これが事実だということ 897 01:25:57,630 --> 01:26:00,588 こんな話を信じると思うか? 898 01:26:02,213 --> 01:26:05,505 信じてほしいなら会いに来い 899 01:26:07,380 --> 01:26:11,713 使用人がどうして いなくなったと思う? 900 01:26:12,880 --> 01:26:16,838 奥さんが祈る姿を 最後に見たのは? 901 01:27:16,921 --> 01:27:18,296 お帰りなさい 902 01:27:20,213 --> 01:27:21,213 ただいま 903 01:27:27,046 --> 01:27:28,213 どうしたの 904 01:27:30,046 --> 01:27:33,088 何か心配事でもあるみたい 905 01:27:36,171 --> 01:27:37,088 ミアたちは― 906 01:27:38,546 --> 01:27:42,088 帰ってくる日にちを 言ってたか? 907 01:27:43,046 --> 01:27:44,296 いいえ 908 01:27:51,380 --> 01:27:54,463 不快な噂話を聞いた 909 01:27:57,005 --> 01:27:58,338 我が家の噂だ 910 01:28:00,213 --> 01:28:01,755 もしかして― 911 01:28:03,005 --> 01:28:06,296 ミアたちは それで去ったのか? 912 01:28:08,213 --> 01:28:10,046 どんな噂なの? 913 01:28:14,213 --> 01:28:15,671 不安なんだ 914 01:28:16,838 --> 01:28:20,005 日没前に神の導きを得よう 915 01:28:20,755 --> 01:28:23,838 そうすればこの先 何が起きても― 916 01:28:24,380 --> 01:28:25,546 守られる 917 01:28:27,338 --> 01:28:28,171 行こう 918 01:28:29,255 --> 01:28:30,505 ちょっと… 919 01:28:30,588 --> 01:28:31,380 さあ 早く 920 01:28:31,921 --> 01:28:35,588 悪いことが起きる予感がする 921 01:28:36,088 --> 01:28:38,630 早く祈って備えよう 922 01:30:57,880 --> 01:30:59,880 違うと言ってくれ 923 01:31:00,796 --> 01:31:01,880 嘘だ 924 01:31:03,380 --> 01:31:06,255 まさか… そんなはずがない 925 01:31:45,796 --> 01:31:49,046 何てことだ かわいそうに 926 01:31:49,755 --> 01:31:51,921 すまなかった 927 01:31:55,755 --> 01:32:00,380 全力で守ると言ったのに そばにいなかった 928 01:32:04,588 --> 01:32:06,796 何があったんだ 929 01:32:22,088 --> 01:32:22,921 行くぞ 930 01:32:23,838 --> 01:32:24,671 あんたも 931 01:32:25,463 --> 01:32:28,588 悪霊退治だ 932 01:32:28,713 --> 01:32:29,880 村を救うぞ 933 01:32:32,588 --> 01:32:33,421 行くぞ 934 01:32:39,921 --> 01:32:40,755 進め 935 01:32:42,046 --> 01:32:42,880 何事だ 936 01:32:44,296 --> 01:32:46,963 悪霊を村から追い出そう 937 01:32:48,588 --> 01:32:50,296 お前らも行くぞ 938 01:32:51,088 --> 01:32:52,463 さあ 早く 939 01:32:52,546 --> 01:32:53,630 加われ 940 01:32:55,921 --> 01:32:56,755 行くぞ 941 01:33:01,880 --> 01:33:02,713 あなた? 942 01:33:04,213 --> 01:33:06,796 お前は誰だ? 出て行け 943 01:33:07,213 --> 01:33:09,255 あなたの妻 スザンナよ 944 01:33:09,338 --> 01:33:09,880 違う 945 01:33:10,546 --> 01:33:12,380 僕の妻ではない 946 01:33:12,880 --> 01:33:15,005 妻は死んだ 出て行け 947 01:33:15,713 --> 01:33:17,338 私はスザンナよ 948 01:33:18,421 --> 01:33:19,255 違う 949 01:33:19,671 --> 01:33:21,505 スザンナではない 950 01:33:22,421 --> 01:33:24,213 妻は悪霊ではない 951 01:33:25,463 --> 01:33:27,088 殺人鬼ではない 952 01:33:27,546 --> 01:33:28,755 嘘もつかない 953 01:33:28,838 --> 01:33:29,880 違う 私は… 954 01:33:29,963 --> 01:33:30,880 出て行け 955 01:33:30,963 --> 01:33:31,963 あなた 956 01:33:34,130 --> 01:33:35,046 あなた 957 01:33:35,880 --> 01:33:39,838 あなたを だますつもりはなかった 958 01:33:40,671 --> 01:33:43,963 ごめんなさい お願いだから許して 959 01:33:44,046 --> 01:33:45,005 出て行け 960 01:33:46,505 --> 01:33:48,296 お前の居場所はない 961 01:33:49,963 --> 01:33:54,671 あなたのそばにいたい 離れたくないの 962 01:34:01,171 --> 01:34:02,130 ねえ 963 01:34:03,546 --> 01:34:05,213 ドアを開けて 964 01:34:10,380 --> 01:34:12,755 お願い あなた 965 01:34:14,505 --> 01:34:17,838 あなたのそばに いさせて 966 01:35:36,213 --> 01:35:37,046 悪霊め 967 01:35:49,171 --> 01:35:52,213 自分の世界へ戻れ 迷惑だ 968 01:35:53,338 --> 01:35:57,421 お前のような悪党は 生かしておけない 969 01:36:10,588 --> 01:36:11,505 どこだ 970 01:36:20,088 --> 01:36:23,005 塩なんかで 私を阻止できると? 971 01:36:34,255 --> 01:36:36,088 次はあなたの番よ 972 01:36:40,588 --> 01:36:44,588 トゥル先生 早く 今がチャンスだ 973 01:36:50,713 --> 01:36:52,880 闇夜は我の力なり 974 01:36:53,838 --> 01:36:55,588 我々を守りたまえ 975 01:36:56,713 --> 01:36:59,296 この世に取り憑(つ)く悪霊を― 976 01:36:59,838 --> 01:37:01,505 鎮めたまえ 977 01:37:01,880 --> 01:37:03,463 滅ぼしたまえ! 978 01:37:05,630 --> 01:37:07,546 死ぬのはお前だ 979 01:37:07,880 --> 01:37:09,755 悪霊よ去れ! 980 01:37:23,963 --> 01:37:26,921 参ったか スンデル・ボロン 981 01:37:53,380 --> 01:37:55,630 悪霊を追い出すぞ 982 01:38:42,796 --> 01:38:43,796 やめろ! 983 01:38:44,755 --> 01:38:45,588 何事だ 984 01:38:45,755 --> 01:38:48,005 悪霊を追い出すんだ 985 01:38:48,296 --> 01:38:50,505 悪霊を退治しろ 986 01:38:53,755 --> 01:38:55,921 みんな 落ち着け 987 01:38:57,546 --> 01:38:59,630 彼女はもういない 988 01:38:59,880 --> 01:39:02,463 嘘だ かくまってるんだろ 989 01:39:02,546 --> 01:39:05,130 なら自分で確認してみろ 990 01:39:06,921 --> 01:39:08,296 燃やせ 991 01:39:31,630 --> 01:39:34,588 奴らはやめない 行きましょう 992 01:39:40,838 --> 01:39:42,546 奥様はまだいます 993 01:39:43,463 --> 01:39:44,296 お待ちを 994 01:39:45,421 --> 01:39:47,463 魂がさまよってます 995 01:39:49,463 --> 01:39:51,130 妻に何があった 996 01:39:51,255 --> 01:39:53,421 全て説明します 997 01:39:53,755 --> 01:39:57,088 その前に 彼女を追い払いましょう 998 01:39:58,088 --> 01:40:00,630 祈祷師を知ってます 999 01:40:00,755 --> 01:40:04,463 儀式にはあなたが必要です 1000 01:40:06,255 --> 01:40:09,880 全て彼女のせいだ もう会いたくない 1001 01:40:09,963 --> 01:40:10,505 ですね 1002 01:40:11,755 --> 01:40:14,046 でも魂が去らない限り― 1003 01:40:14,255 --> 01:40:17,005 悲劇は繰り返されます 1004 01:40:38,755 --> 01:40:39,588 先生? 1005 01:40:41,796 --> 01:40:42,713 こっちへ 1006 01:40:45,838 --> 01:40:46,671 先生 1007 01:40:48,671 --> 01:40:49,671 座りなさい 1008 01:40:50,463 --> 01:40:51,546 どうぞ 1009 01:40:55,588 --> 01:40:56,421 先生 1010 01:40:57,546 --> 01:41:01,796 何もせず ただ座ってればよろしい 1011 01:41:03,421 --> 01:41:05,213 悪霊はずる賢い 1012 01:41:05,963 --> 01:41:09,296 君を揺さぶろうとするだろう 1013 01:41:10,296 --> 01:41:12,630 耳を傾けてはならない 1014 01:41:13,921 --> 01:41:16,463 いいか 君の妻ではない 1015 01:41:17,296 --> 01:41:19,921 妻の姿に化けた悪霊だ 1016 01:41:28,421 --> 01:41:29,463 こちらへ 1017 01:41:39,213 --> 01:41:41,921 神よ力を与えたまえ 1018 01:41:53,630 --> 01:41:54,463 あなた 1019 01:41:56,880 --> 01:41:58,463 早く逃げて 1020 01:42:00,130 --> 01:42:03,838 私はこの人たちに殺されたの 1021 01:42:06,171 --> 01:42:08,671 耳を傾けないでください 1022 01:42:10,005 --> 01:42:10,838 では 1023 01:42:23,921 --> 01:42:24,755 ここへ 1024 01:42:32,505 --> 01:42:34,255 お願い 信じて 1025 01:42:36,421 --> 01:42:40,796 私もおなかの子も 奴らに殺されたのよ 1026 01:42:43,588 --> 01:42:45,630 お願いだから逃げて 1027 01:42:46,296 --> 01:42:48,963 あなたも殺されてしまう 1028 01:42:50,880 --> 01:42:53,505 儀式の間 目を閉じなさい 1029 01:42:54,088 --> 01:42:56,296 悪霊に惑わされるな 1030 01:42:56,963 --> 01:42:59,005 君なら彼女を倒せる 1031 01:43:05,463 --> 01:43:07,338 闇夜は我の力なり 1032 01:43:07,880 --> 01:43:10,046 我々を守りたまえ 1033 01:43:10,130 --> 01:43:13,005 この世に取り憑く悪霊を― 1034 01:43:13,546 --> 01:43:15,338 鎮めたまえ 1035 01:43:15,630 --> 01:43:17,838 滅ぼしたまえ 1036 01:43:19,671 --> 01:43:20,505 あなた 1037 01:43:21,130 --> 01:43:23,046 ここから逃げて 1038 01:43:24,671 --> 01:43:26,838 早く逃げないと― 1039 01:43:27,296 --> 01:43:28,963 殺されてしまう 1040 01:43:30,588 --> 01:43:31,421 あなた 1041 01:43:31,755 --> 01:43:32,963 私を見て 1042 01:43:33,046 --> 01:43:33,796 黙れ! 1043 01:43:34,546 --> 01:43:35,838 僕の妻ではない 1044 01:43:36,338 --> 01:43:38,463 私はあなたの妻よ 1045 01:43:41,963 --> 01:43:45,921 生けるときも 死せるときも 1046 01:43:48,213 --> 01:43:53,005 私を愛してるなら この目を見てちょうだい 1047 01:43:54,921 --> 01:43:58,005 私がこの世にいるうちに 1048 01:44:17,421 --> 01:44:20,796 頭から短刀を 抜いてちょうだい 1049 01:44:22,671 --> 01:44:23,880 やめろ 1050 01:44:37,088 --> 01:44:39,171 お前たちのせいで― 1051 01:44:39,255 --> 01:44:42,713 計り知れない苦しみを 味わった 1052 01:44:43,046 --> 01:44:45,171 よくも家族まで 1053 01:44:46,880 --> 01:44:50,421 おのれの愚かさを 後悔するがいい 1054 01:44:55,421 --> 01:44:56,963 殺(や)ってしまえ 1055 01:44:57,588 --> 01:44:59,505 トゥル先生 呪文を! 1056 01:45:00,921 --> 01:45:03,005 先生 なぜです 1057 01:45:04,088 --> 01:45:05,296 おい ジョナル 1058 01:45:14,505 --> 01:45:16,838 トゥル先生 お待ちを 1059 01:45:17,005 --> 01:45:19,921 退治せずに逃げるのですか 1060 01:45:20,046 --> 01:45:21,005 バカ者 1061 01:45:21,671 --> 01:45:26,338 儀式が失敗した今 悪霊が去る方法はひとつ 1062 01:45:26,421 --> 01:45:27,338 我らの死だ 1063 01:46:21,505 --> 01:46:23,796 俺に挑むなんてバカだな 1064 01:46:24,255 --> 01:46:27,505 家族に手出ししやがって 1065 01:46:38,421 --> 01:46:40,713 闇夜は我の力なり 1066 01:46:40,796 --> 01:46:42,421 我々を守りたまえ 1067 01:46:43,005 --> 01:46:46,921 この世に取り憑く悪霊を― 1068 01:46:47,380 --> 01:46:48,838 鎮めたまえ 1069 01:46:48,921 --> 01:46:50,505 滅ぼしたまえ! 1070 01:46:51,046 --> 01:46:53,088 闇夜は我の力なり 1071 01:47:03,213 --> 01:47:04,921 我々を守りたまえ 1072 01:47:05,421 --> 01:47:08,213 この世に取り憑く悪霊を… 1073 01:47:09,838 --> 01:47:12,130 闇夜は我の力なり 1074 01:47:12,213 --> 01:47:14,296 我々を守りたまえ 1075 01:47:14,380 --> 01:47:17,880 この世に取り憑く悪霊を― 1076 01:47:18,380 --> 01:47:20,171 鎮めたまえ 1077 01:47:20,255 --> 01:47:22,171 滅ぼしたまえ! 1078 01:47:34,630 --> 01:47:35,671 痛む? 1079 01:47:37,088 --> 01:47:39,338 絶対に逃がさないわ 1080 01:47:52,380 --> 01:47:54,255 この野郎 1081 01:48:13,755 --> 01:48:15,671 次は耳だからね 1082 01:48:15,755 --> 01:48:20,213 お前から 耳も口も目も奪ってやる 1083 01:49:53,130 --> 01:49:54,713 死にやがれ 1084 01:51:03,921 --> 01:51:05,338 ジョナル 1085 01:51:12,671 --> 01:51:15,755 死ぬ準備はできてる? 1086 01:51:26,171 --> 01:51:27,838 ジョナル 1087 01:52:19,296 --> 01:52:20,171 助けてくれ 1088 01:52:43,755 --> 01:52:45,463 頼む 許してくれ 1089 01:52:45,546 --> 01:52:48,255 ここから出してくれ 1090 01:52:51,880 --> 01:52:56,421 お願いだから ここから出してくれ 1091 01:53:40,838 --> 01:53:41,671 今回は― 1092 01:53:42,546 --> 01:53:44,671 逃がさないわよ 1093 01:53:45,421 --> 01:53:48,213 すまなかった 死にたくない 1094 01:53:48,546 --> 01:53:49,880 もう死んでるわ 1095 01:53:50,338 --> 01:53:55,088 私とおなかの子を 生き埋めにしたときに! 1096 01:53:55,213 --> 01:53:56,296 待ってくれ 1097 01:53:57,921 --> 01:53:59,463 俺を殺したら― 1098 01:54:01,005 --> 01:54:05,005 サトリアとは 二度と会えなくなるぞ 1099 01:54:05,963 --> 01:54:06,796 頼む 1100 01:54:15,380 --> 01:54:16,505 そうね 1101 01:54:17,796 --> 01:54:20,255 でもお前を 野放しにすれば― 1102 01:54:20,963 --> 01:54:23,546 主人の身に危険が及ぶ 1103 01:55:31,880 --> 01:55:33,046 スザンナ! 1104 01:55:36,296 --> 01:55:37,255 どこだ? 1105 01:55:43,796 --> 01:55:44,713 スザンナ 1106 01:56:02,171 --> 01:56:03,296 僕のスザンナ 1107 01:56:03,588 --> 01:56:07,046 サトリア ごめんなさい 1108 01:56:07,130 --> 01:56:10,755 あなたを危険な目に遭わせた 1109 01:56:12,421 --> 01:56:13,505 いいんだ 1110 01:56:14,588 --> 01:56:16,713 悪いのは僕だ 1111 01:56:18,546 --> 01:56:20,963 つらい思いをさせた 1112 01:56:23,046 --> 01:56:26,130 君たちを守れなかった 1113 01:56:26,880 --> 01:56:28,546 あなたは悪くない 1114 01:56:30,005 --> 01:56:33,255 もっと一緒にいたかったわ 1115 01:56:36,880 --> 01:56:38,671 もう行かないと 1116 01:56:39,838 --> 01:56:41,421 さようなら 1117 01:56:43,671 --> 01:56:46,963 君と別れるなんて 耐えられない 1118 01:56:48,046 --> 01:56:50,005 一緒にはいられない 1119 01:56:51,380 --> 01:56:52,963 ごめんなさい 1120 01:56:54,255 --> 01:56:56,296 謝らないでくれ 1121 01:56:58,088 --> 01:57:00,963 お願いだ 逝かないでくれ 1122 01:57:02,588 --> 01:57:04,380 心配しないで 1123 01:57:07,505 --> 01:57:09,546 あなたの腕の中なら― 1124 01:57:10,380 --> 01:57:11,671 私は平気よ 1125 01:57:12,838 --> 01:57:15,796 君なしで どうすればいい? 1126 01:57:29,171 --> 01:57:31,755 愛してるわ サトリア 1127 01:59:47,963 --> 01:59:51,171 僕も愛してる… 1128 02:00:34,255 --> 02:00:38,255 “サトリア・ジャラダラ” 1129 02:00:38,338 --> 02:00:42,755 “スザンナ” 1130 02:05:40,255 --> 02:05:42,255 日本語字幕 星野 麻希