1
00:00:06,255 --> 00:00:10,755
怪奇映画の女王
スザンナを偲(しの)んで
2
00:00:10,838 --> 00:00:14,338
1942年10月13日ー
2008年10月15日
3
00:00:16,255 --> 00:00:22,296
NETFLIX プレゼンツ
4
00:02:24,421 --> 00:02:29,255
1989年5月
5
00:02:36,588 --> 00:02:37,713
旦那様
6
00:02:37,796 --> 00:02:38,338
どうも
7
00:02:45,088 --> 00:02:46,005
サトリア様
8
00:02:46,880 --> 00:02:47,963
妻は?
9
00:02:48,171 --> 00:02:52,505
寝室でお休みです
心配ございません
10
00:02:54,088 --> 00:02:55,088
そうか
11
00:03:06,796 --> 00:03:07,796
大丈夫か
12
00:03:08,046 --> 00:03:10,713
こんな早くにどうしたの?
13
00:03:13,130 --> 00:03:17,380
君が早く帰ってこいって
言ったんだろ
14
00:03:17,755 --> 00:03:20,588
“仕事が終わったら”って
意味よ
15
00:03:21,046 --> 00:03:22,088
今じゃない
16
00:03:24,213 --> 00:03:25,630
お食事は?
17
00:03:25,713 --> 00:03:26,546
まだだ
18
00:03:26,630 --> 00:03:28,088
何か作るわ
19
00:03:28,171 --> 00:03:29,505
ありがとう
20
00:03:30,380 --> 00:03:31,421
疲れてる?
21
00:03:31,505 --> 00:03:33,755
元気だよ
22
00:03:37,630 --> 00:03:39,130
ドアかと思った
23
00:03:39,963 --> 00:03:41,088
ウソつき
24
00:03:43,130 --> 00:03:44,546
前も言ったろ
25
00:03:45,630 --> 00:03:48,005
ホラーは読むなって
26
00:03:50,713 --> 00:03:52,880
どうした 病気なのか
27
00:03:56,046 --> 00:03:59,713
正直に言うんだ
顔色が悪いぞ
28
00:04:01,005 --> 00:04:02,671
気分が悪くて
29
00:04:04,005 --> 00:04:07,713
でも平気よ
医者にも診てもらったわ
30
00:04:08,838 --> 00:04:09,671
それで?
31
00:04:10,130 --> 00:04:10,963
普通よ
32
00:04:11,546 --> 00:04:12,630
何がだ
33
00:04:12,713 --> 00:04:15,921
普通の妊娠初期症状ですって
34
00:04:18,546 --> 00:04:19,380
つまり…
35
00:04:21,005 --> 00:04:21,838
君は…
36
00:04:22,421 --> 00:04:24,171
ええ やっと
37
00:04:24,588 --> 00:04:28,088
5年越しの願いが
かなったのよ
38
00:04:30,421 --> 00:04:32,171
よかった
39
00:04:34,963 --> 00:04:36,755
奥様が妊娠された
40
00:04:39,796 --> 00:04:40,671
何事だ
41
00:04:41,630 --> 00:04:42,963
奥様が妊娠した
42
00:04:43,088 --> 00:04:45,380
妊娠? それはめでたい
43
00:04:45,505 --> 00:04:47,088
俺似だといいな
44
00:04:47,171 --> 00:04:48,630
ありえない
45
00:04:48,963 --> 00:04:51,171
ひげ面の赤ん坊?
46
00:05:00,296 --> 00:05:01,130
そうだ
47
00:05:01,838 --> 00:05:04,838
お祝いをしよう
何がほしい?
48
00:05:06,546 --> 00:05:08,338
あなたとの時間
49
00:05:09,005 --> 00:05:11,588
もっと一緒にいたいわ
50
00:05:12,921 --> 00:05:15,588
あなたが欲しいのよ
51
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
仕事を抜けてきた
52
00:05:22,671 --> 00:05:24,130
今は戻るよ
53
00:05:24,713 --> 00:05:25,546
でも夜は―
54
00:05:26,213 --> 00:05:29,546
全ての時間を君にささげる
55
00:05:30,380 --> 00:05:31,671
私も行くわ
56
00:05:31,963 --> 00:05:35,171
ダメだ 安静にするべきだ
57
00:05:35,838 --> 00:05:38,296
医者も外出は勧めてた
58
00:05:39,171 --> 00:05:42,630
それに今
一緒に過ごせるのに―
59
00:05:42,755 --> 00:05:44,671
夜まで待つの?
60
00:06:07,671 --> 00:06:08,505
ヌールさん
61
00:06:08,838 --> 00:06:09,880
お具合は?
62
00:06:09,963 --> 00:06:10,505
いいわ
63
00:06:11,463 --> 00:06:12,880
あなたは?
64
00:06:12,963 --> 00:06:13,963
元気です
65
00:06:14,088 --> 00:06:15,088
ここにいて
66
00:06:15,880 --> 00:06:17,296
話を聞かせて
67
00:06:18,755 --> 00:06:21,338
生産も販売も順調です
68
00:06:22,880 --> 00:06:24,296
安心したわ
69
00:06:25,046 --> 00:06:29,171
この3カ月で
3回目の賃金交渉だぞ
70
00:06:30,796 --> 00:06:31,921
どうしてだ
71
00:06:33,505 --> 00:06:36,921
他の従業員の
望みでもあります
72
00:06:38,255 --> 00:06:40,796
周りを巻き込むな
73
00:06:41,671 --> 00:06:43,921
首謀者は君たちだろ
74
00:06:48,338 --> 00:06:50,713
労働条件は重視してる
75
00:06:51,838 --> 00:06:56,671
だが値上げをした直後に
またなんて無理だ
76
00:06:57,588 --> 00:07:00,963
“ストを起こす”と
言ってますよ
77
00:07:02,546 --> 00:07:05,838
労働条件を
改善したいだけです
78
00:07:06,005 --> 00:07:08,171
従業員を全員呼べ
79
00:07:09,796 --> 00:07:11,255
話を聞きたい
80
00:07:12,171 --> 00:07:13,921
おい いいから
81
00:07:15,546 --> 00:07:17,171
分かりました
82
00:07:18,130 --> 00:07:20,546
皆を説得してみます
83
00:07:21,213 --> 00:07:22,463
お時間どうも
84
00:07:45,963 --> 00:07:46,796
おい
85
00:07:48,046 --> 00:07:48,880
起きて
86
00:07:50,338 --> 00:07:51,713
礼拝の時間だ
87
00:07:53,755 --> 00:07:54,755
夜明けだ
88
00:07:56,588 --> 00:07:57,421
そうね
89
00:08:06,380 --> 00:08:08,130
おはようございます
90
00:08:08,213 --> 00:08:09,421
ご機嫌よう
91
00:08:09,630 --> 00:08:11,755
サトリアさん スザンナさん
92
00:08:12,588 --> 00:08:13,713
さあ 中へ
93
00:08:53,296 --> 00:08:58,296
ギランが私の代理で
日本に行けるそうです
94
00:08:58,380 --> 00:09:00,380
行くのは簡単だ
95
00:09:01,046 --> 00:09:02,963
だが 彼には無理だ
96
00:09:03,588 --> 00:09:08,130
うちの商品を
熟知してるだけでは力不足だ
97
00:09:09,046 --> 00:09:13,255
日本との関係を
築ける人物でないと
98
00:09:13,880 --> 00:09:17,213
それができるのは
私と君だけ
99
00:09:18,671 --> 00:09:21,671
君は私に行けというのか?
100
00:09:23,130 --> 00:09:23,963
いいえ
101
00:09:24,588 --> 00:09:28,796
子供の誕生が
待ち遠しいのは分かる
102
00:09:29,213 --> 00:09:30,671
心配するな
103
00:09:31,463 --> 00:09:35,005
奥さんと子供には
戻れば会える
104
00:09:36,838 --> 00:09:38,630
分かりました
105
00:09:48,838 --> 00:09:51,130
少なめにしてくれ
106
00:09:53,130 --> 00:09:55,463
十分 入れておいたわ
107
00:09:55,880 --> 00:09:56,921
だって―
108
00:09:57,338 --> 00:10:00,505
同じ服を着回すのは
嫌でしょう
109
00:10:04,796 --> 00:10:07,130
君なしでどうすれば?
110
00:10:12,630 --> 00:10:14,880
今のままでいいのよ
111
00:10:21,880 --> 00:10:23,046
ありがとう
112
00:10:24,255 --> 00:10:28,171
君のおかげで
僕は世界一の幸せ者だ
113
00:10:31,380 --> 00:10:32,213
約束する
114
00:10:33,130 --> 00:10:37,296
誰にも家族を
傷つけさせない
115
00:10:39,296 --> 00:10:41,380
全力で守る 君も―
116
00:10:42,213 --> 00:10:43,296
この子も
117
00:11:37,005 --> 00:11:38,296
気をつけて
118
00:11:39,713 --> 00:11:42,796
君もだ 無理するなよ
119
00:11:50,880 --> 00:11:52,713
ありがとう
120
00:12:23,755 --> 00:12:25,880
嫌にならないか?
121
00:12:27,463 --> 00:12:28,505
金はなく―
122
00:12:29,088 --> 00:12:32,171
仕事もいつクビになることか
123
00:12:33,671 --> 00:12:34,921
まだある
124
00:12:35,880 --> 00:12:39,005
長時間労働もうんざりだ
125
00:12:40,005 --> 00:12:41,380
何を考えてる
126
00:12:43,046 --> 00:12:44,005
忍び込む
127
00:12:45,046 --> 00:12:46,588
サトリア邸にな
128
00:12:48,546 --> 00:12:49,463
アホか
129
00:12:52,713 --> 00:12:53,671
本気か?
130
00:00:00,000 --> 00:00:00,186
{\an5}D
131
00:00:00,187 --> 00:00:00,373
{\an5}Do
132
00:00:00,374 --> 00:00:00,559
{\an5}Dow
133
00:00:00,560 --> 00:00:00,746
{\an5}Down
134
00:00:00,747 --> 00:00:00,933
{\an5}Downl
135
00:00:00,934 --> 00:00:01,120
{\an5}Downlo
136
00:00:01,121 --> 00:00:01,307
{\an5}Downloa
137
00:00:01,308 --> 00:00:01,493
{\an5}Download
138
00:00:01,494 --> 00:00:01,680
{\an5}Download
139
00:00:01,681 --> 00:00:01,867
{\an5}Download A
140
00:00:01,868 --> 00:00:02,054
{\an5}Download An
141
00:00:02,055 --> 00:00:02,241
{\an5}Download Ano
142
00:00:02,242 --> 00:00:02,427
{\an5}Download Anot
143
00:00:02,428 --> 00:00:02,614
{\an5}Download Anoth
144
00:00:02,615 --> 00:00:02,801
{\an5}Download Anothe
145
00:00:02,802 --> 00:00:02,988
{\an5}Download Another
146
00:00:02,989 --> 00:00:03,174
{\an5}Download Another
147
00:00:03,175 --> 00:00:03,361
{\an5}Download Another M
148
00:00:03,362 --> 00:00:03,548
{\an5}Download Another Mo
149
00:00:03,549 --> 00:00:03,735
{\an5}Download Another Mov
150
00:00:03,736 --> 00:00:03,922
{\an5}Download Another Movi
151
00:00:03,923 --> 00:00:04,108
{\an5}Download Another Movie
152
00:00:04,109 --> 00:00:04,295
{\an5}Download Another Movies
153
00:00:04,296 --> 00:00:04,482
{\an5}Download Another Movies
154
00:00:04,483 --> 00:00:04,669
{\an5}Download Another Movies o
155
00:00:04,670 --> 00:00:04,856
{\an5}Download Another Movies on
156
00:00:04,857 --> 00:00:05,042
{\an5}Download Another Movies on
157
00:00:05,043 --> 00:00:05,229
{\an5}Download Another Movies on :
158
00:00:05,230 --> 00:00:05,416
{\an5}Download Another Movies on :
159
00:00:05,417 --> 00:00:05,603
{\an5}Download Another Movies on :
160
00:00:05,604 --> 00:00:05,790
{\an5}Download Another Movies on :
w
161
00:00:05,791 --> 00:00:05,976
{\an5}Download Another Movies on :
ww
162
00:00:05,977 --> 00:00:06,163
{\an5}Download Another Movies on :
www
163
00:00:06,164 --> 00:00:06,350
{\an5}Download Another Movies on :
www.
164
00:00:06,351 --> 00:00:06,537
{\an5}Download Another Movies on :
www.3
165
00:00:06,538 --> 00:00:06,724
{\an5}Download Another Movies on :
www.3g
166
00:00:06,725 --> 00:00:06,910
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gp
167
00:00:06,911 --> 00:00:07,097
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpb
168
00:00:07,098 --> 00:00:07,284
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbl
169
00:00:07,285 --> 00:00:07,471
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpblu
170
00:00:07,472 --> 00:00:07,657
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpblur
171
00:00:07,658 --> 00:00:07,844
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpblura
172
00:00:07,845 --> 00:00:08,031
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray
173
00:00:08,032 --> 00:00:08,218
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray.
174
00:00:08,219 --> 00:00:08,405
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray.n
175
00:00:08,406 --> 00:00:08,591
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray.ne
176
00:00:08,592 --> 00:00:08,778
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray.net
177
00:00:08,779 --> 00:00:10,000
{\an5}Download Another Movies on :
www.3gpbluray.net
178
00:00:10,024 --> 00:00:10,184
{\an5}F
179
00:00:10,185 --> 00:00:10,345
{\an5}Fu
180
00:00:10,346 --> 00:00:10,507
{\an5}Ful
181
00:00:10,508 --> 00:00:10,668
{\an5}Full
182
00:00:10,669 --> 00:00:10,829
{\an5}Full
183
00:00:10,830 --> 00:00:10,990
{\an5}Full S
184
00:00:10,991 --> 00:00:11,152
{\an5}Full Sp
185
00:00:11,153 --> 00:00:11,313
{\an5}Full Spe
186
00:00:11,314 --> 00:00:11,474
{\an5}Full Spee
187
00:00:11,475 --> 00:00:11,635
{\an5}Full Speed
188
00:00:11,636 --> 00:00:11,796
{\an5}Full Speed
189
00:00:11,797 --> 00:00:11,958
{\an5}Full Speed v
190
00:00:11,959 --> 00:00:12,119
{\an5}Full Speed vi
191
00:00:12,120 --> 00:00:12,280
{\an5}Full Speed via
192
00:00:12,281 --> 00:00:12,441
{\an5}Full Speed via
193
00:00:12,442 --> 00:00:12,603
{\an5}Full Speed via G
194
00:00:12,604 --> 00:00:12,764
{\an5}Full Speed via Go
195
00:00:12,765 --> 00:00:12,925
{\an5}Full Speed via Goo
196
00:00:12,926 --> 00:00:13,086
{\an5}Full Speed via Goog
197
00:00:13,087 --> 00:00:13,247
{\an5}Full Speed via Googl
198
00:00:13,248 --> 00:00:13,409
{\an5}Full Speed via Google
199
00:00:13,410 --> 00:00:13,570
{\an5}Full Speed via Google
200
00:00:13,571 --> 00:00:13,731
{\an5}Full Speed via Google D
201
00:00:13,732 --> 00:00:13,892
{\an5}Full Speed via Google Dr
202
00:00:13,893 --> 00:00:14,054
{\an5}Full Speed via Google Dri
203
00:00:14,055 --> 00:00:14,215
{\an5}Full Speed via Google Driv
204
00:00:14,216 --> 00:00:14,376
{\an5}Full Speed via Google Drive
205
00:00:14,377 --> 00:00:14,537
{\an5}Full Speed via Google Drive.
206
00:00:14,538 --> 00:00:14,699
{\an5}Full Speed via Google Drive.
207
00:00:14,700 --> 00:00:14,860
{\an5}Full Speed via Google Drive.
208
00:00:14,861 --> 00:00:15,021
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3
209
00:00:15,022 --> 00:00:15,182
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3g
210
00:00:15,183 --> 00:00:15,343
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gp
211
00:00:15,344 --> 00:00:15,505
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpB
212
00:00:15,506 --> 00:00:15,666
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBl
213
00:00:15,667 --> 00:00:15,827
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBlu
214
00:00:15,828 --> 00:00:15,988
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluR
215
00:00:15,989 --> 00:00:16,150
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRa
216
00:00:16,151 --> 00:00:16,311
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay
217
00:00:16,312 --> 00:00:16,472
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay.
218
00:00:16,473 --> 00:00:16,633
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay.N
219
00:00:16,634 --> 00:00:16,794
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay.Ne
220
00:00:16,795 --> 00:00:16,956
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay.Net
221
00:00:16,957 --> 00:00:18,024
{\an5}Full Speed via Google Drive.
3gpBluRay.Net
222
00:12:53,755 --> 00:12:57,463
知らないのか?
サトリアは出張らしい
223
00:12:57,963 --> 00:12:59,005
日本にな
224
00:12:59,338 --> 00:13:01,421
奴の車を1台盗み―
225
00:13:01,963 --> 00:13:05,046
売った金を山分けすればいい
226
00:13:05,505 --> 00:13:06,713
使用人がいる
227
00:13:08,921 --> 00:13:10,213
奥さんもいる
228
00:13:11,005 --> 00:13:12,505
たかが女だろ
229
00:13:13,130 --> 00:13:15,921
夜なら寝てるし大丈夫さ
230
00:13:16,463 --> 00:13:20,213
捕まってムショに戻るのは
ゴメンだ
231
00:13:20,463 --> 00:13:22,505
俺だってそうさ
232
00:13:22,838 --> 00:13:24,130
俺も嫌だ
233
00:13:26,130 --> 00:13:29,463
覆面をして
即行で終わらせよう
234
00:13:30,380 --> 00:13:31,463
バレないさ
235
00:13:32,046 --> 00:13:32,921
ジョナル
236
00:13:33,588 --> 00:13:35,005
人は大勢いる
237
00:13:36,213 --> 00:13:38,671
門番もメイドもいる
238
00:13:39,380 --> 00:13:40,630
庭師もいる
239
00:13:40,796 --> 00:13:44,213
それは難度が高すぎないか
240
00:13:44,296 --> 00:13:46,588
庭師なんて老人だろ
241
00:13:47,380 --> 00:13:50,296
4人で行けば何てことない
242
00:13:51,380 --> 00:13:52,338
そうだが―
243
00:13:53,588 --> 00:13:54,838
スザンナは?
244
00:13:55,838 --> 00:13:57,963
奥さんには手を出すな
245
00:13:58,546 --> 00:13:59,963
ならお前も来い
246
00:14:00,338 --> 00:14:02,171
彼女を守ってやれ
247
00:14:02,546 --> 00:14:04,463
俺は金が欲しい
248
00:14:06,880 --> 00:14:08,630
どんなに働いても―
249
00:14:09,171 --> 00:14:12,255
母さんの薬代にもならない
250
00:14:13,213 --> 00:14:15,880
死んじゃうかもな
251
00:14:15,963 --> 00:14:18,380
何てことを言うんだ
252
00:14:18,463 --> 00:14:19,296
分かった
253
00:14:20,296 --> 00:14:21,130
やるのか
254
00:14:23,546 --> 00:14:24,380
明日だ
255
00:14:27,796 --> 00:14:29,838
どうして明日なんだ
256
00:14:30,630 --> 00:14:33,296
スザンナも使用人も―
257
00:14:34,671 --> 00:14:35,630
映画に行く
258
00:14:37,588 --> 00:14:39,671
なら明日がいい
259
00:14:40,088 --> 00:14:41,046
やるのか?
260
00:14:44,296 --> 00:14:47,046
いいから お前も飲めよ
261
00:14:47,713 --> 00:14:49,796
乾杯しようぜ
262
00:15:03,963 --> 00:15:04,796
入って
263
00:15:07,713 --> 00:15:08,546
ミア
264
00:15:12,463 --> 00:15:13,296
奥様
265
00:15:13,838 --> 00:15:17,463
今から私たち
映画に行ってきます
266
00:15:17,796 --> 00:15:20,463
もっと早く教えてよ
267
00:15:21,130 --> 00:15:22,546
私も行くわ
268
00:15:24,171 --> 00:15:27,338
休まれた方が良いですし
269
00:15:28,171 --> 00:15:30,213
旦那様のお電話は?
270
00:15:30,713 --> 00:15:33,755
土曜は映画の日って
知ってるわ
271
00:15:34,046 --> 00:15:35,046
確かに
272
00:15:35,130 --> 00:15:37,630
またかけてくるわよ
273
00:15:39,213 --> 00:15:41,130
すぐ着替えるわね
274
00:15:41,296 --> 00:15:42,255
はい 奥様
275
00:15:59,338 --> 00:16:00,255
座って
276
00:16:35,296 --> 00:16:36,130
入るぞ
277
00:16:49,046 --> 00:16:51,338
高価そうな飾りだな
278
00:16:52,713 --> 00:16:55,921
確かに盗みの方が稼げそうだ
279
00:16:57,171 --> 00:16:58,796
車の鍵を探せ
280
00:16:59,463 --> 00:17:00,838
寝室も見ろ
281
00:17:02,046 --> 00:17:04,005
貴金属があるかも
282
00:17:21,963 --> 00:17:24,713
慌てるな ひいてしまえ
283
00:17:24,796 --> 00:17:25,588
はい ボス
284
00:17:56,880 --> 00:17:57,963
おい
285
00:17:59,713 --> 00:18:00,546
何してる
286
00:18:03,046 --> 00:18:04,880
大金になるだろ
287
00:18:05,296 --> 00:18:07,463
何カ月分もの薬代だ
288
00:18:10,546 --> 00:18:14,088
どうやって運ぶつもりだ
諦めろ
289
00:18:20,880 --> 00:18:21,713
ドゥン
290
00:18:22,421 --> 00:18:24,921
鍵だ 見つけたぜ
291
00:18:29,546 --> 00:18:30,463
ジノ…
292
00:18:32,505 --> 00:18:34,171
分からないのか
293
00:18:35,088 --> 00:18:37,005
家と車の鍵の違い
294
00:18:39,338 --> 00:18:40,171
分からん
295
00:18:40,838 --> 00:18:42,005
アホだな
296
00:18:42,505 --> 00:18:45,338
無知と貧乏は関係ないぞ
297
00:19:28,921 --> 00:19:30,005
どうした?
298
00:19:34,588 --> 00:19:35,463
奥様
299
00:19:36,421 --> 00:19:38,671
奥様 どうされました?
300
00:19:40,088 --> 00:19:41,921
具合が悪いの
301
00:19:42,421 --> 00:19:45,546
やはり家にいるべきだったわ
302
00:19:45,671 --> 00:19:46,921
帰りましょう
303
00:19:47,130 --> 00:19:49,963
ダメ あなたは映画を見て
304
00:19:50,046 --> 00:19:51,171
私は帰る
305
00:19:51,255 --> 00:19:54,796
ご一緒します
私も帰りたいですし
306
00:19:55,255 --> 00:19:56,380
待って
307
00:19:56,963 --> 00:20:01,963
週に一度しかない
羽を伸ばせる時間でしょう
308
00:20:02,630 --> 00:20:03,296
確かに
309
00:20:03,380 --> 00:20:04,505
楽しんでね
310
00:20:06,380 --> 00:20:07,713
私は帰れるわ
311
00:20:08,130 --> 00:20:10,796
いいんですか? 感謝します
312
00:20:11,838 --> 00:20:14,255
チェチェップを呼びます
313
00:20:15,255 --> 00:20:16,088
こっちよ
314
00:20:16,963 --> 00:20:18,130
奥様を自宅へ
315
00:20:18,755 --> 00:20:19,588
了解
316
00:20:24,713 --> 00:20:25,838
頼んだわよ
317
00:20:26,463 --> 00:20:27,296
了解です
318
00:20:29,546 --> 00:20:30,380
では 奥様
319
00:20:31,796 --> 00:20:32,630
じゃあ
320
00:20:39,046 --> 00:20:41,255
ドゥン ジノはどこだ
321
00:20:42,796 --> 00:20:43,630
あっち
322
00:20:46,963 --> 00:20:48,296
早く行こう
323
00:20:48,380 --> 00:20:49,380
待てよ
324
00:20:53,421 --> 00:20:54,921
車の鍵は?
325
00:20:55,463 --> 00:20:56,671
見つからない
326
00:20:56,755 --> 00:20:58,005
もっと探せ!
327
00:20:58,213 --> 00:20:59,421
家じゅう探した
328
00:20:59,505 --> 00:21:01,130
おい 誰か来た
329
00:21:14,505 --> 00:21:16,505
ヤバい 隠れろ!
330
00:21:17,546 --> 00:21:19,296
ジノ 隠れろ
331
00:21:19,713 --> 00:21:21,338
顔を覆うんだ
332
00:21:23,713 --> 00:21:26,296
ウマール 誰か来た
333
00:21:31,046 --> 00:21:33,338
ジョナル バールを忘れた
334
00:21:44,588 --> 00:21:45,421
お代よ
335
00:21:45,505 --> 00:21:47,796
ありがとうございます
336
00:22:34,005 --> 00:22:36,046
雨の日を選びよって
337
00:22:36,130 --> 00:22:37,921
俺のせいじゃない
338
00:22:38,421 --> 00:22:40,421
雷に打たれるだろ
339
00:22:40,838 --> 00:22:41,671
早く!
340
00:22:42,255 --> 00:22:44,130
何だよ まったく
341
00:23:50,088 --> 00:23:52,463
やめてよ それに臭い
342
00:23:53,130 --> 00:23:54,796
どういう意味だ
343
00:23:55,005 --> 00:23:56,630
トヒルが臭い
344
00:23:57,921 --> 00:23:59,880
温めてくれよ
345
00:25:06,921 --> 00:25:07,921
ジョナル?
346
00:25:08,421 --> 00:25:09,463
のどが渇いた
347
00:25:10,713 --> 00:25:11,755
どこに行く
348
00:25:11,838 --> 00:25:13,171
始末する
349
00:25:14,630 --> 00:25:15,921
一人きりだ
350
00:25:16,005 --> 00:25:17,671
面倒なことになる
351
00:25:17,755 --> 00:25:18,755
落ち着け
352
00:27:33,255 --> 00:27:35,671
あの女を捕まえろ
353
00:27:40,588 --> 00:27:41,796
どこへ行く
354
00:27:48,505 --> 00:27:49,630
来やがれ
355
00:27:55,546 --> 00:27:56,588
逃がさない
356
00:28:18,838 --> 00:28:21,755
落ち着いてくれ
357
00:28:36,088 --> 00:28:36,963
待て
358
00:29:58,921 --> 00:29:59,755
やめろ!
359
00:30:02,546 --> 00:30:03,755
大丈夫か
360
00:30:04,546 --> 00:30:05,963
邪魔をするな
361
00:30:09,796 --> 00:30:12,838
顔を見られた お前の顔もだ
362
00:30:13,588 --> 00:30:17,255
身元がバレるリスクは
冒さない
363
00:30:19,380 --> 00:30:20,630
気づかれた?
364
00:30:22,921 --> 00:30:26,713
もう全員の顔を
見られたも同然だ
365
00:30:26,963 --> 00:30:28,380
なら どうする
366
00:30:29,630 --> 00:30:32,713
この女を逃がしたらどうなる
367
00:30:34,088 --> 00:30:35,588
サトリアが知る
368
00:30:35,671 --> 00:30:36,755
大変だ
369
00:30:37,005 --> 00:30:38,421
奴は通報する
370
00:30:40,130 --> 00:30:43,546
クビは嫌だ
ムショも入りたくない
371
00:30:45,088 --> 00:30:47,838
捕まるのだけは避けよう
372
00:30:48,921 --> 00:30:52,505
彼女には手を出すなと
言ったはず
373
00:30:52,630 --> 00:30:54,046
お前のせいだろ
374
00:30:54,755 --> 00:30:57,005
女にやられやがって
375
00:30:57,130 --> 00:30:57,963
お前だって
376
00:30:58,046 --> 00:31:00,088
俺は石で殴られた
377
00:31:00,296 --> 00:31:02,255
内輪もめはやめろ
378
00:31:02,380 --> 00:31:05,213
彼女を守るのが俺の役目だ
379
00:31:05,380 --> 00:31:07,630
捕まってもいいのか
380
00:31:08,130 --> 00:31:11,546
この女が通報しないと思うか
381
00:31:12,505 --> 00:31:14,671
マズい 逃げ出したぞ
382
00:31:14,755 --> 00:31:17,463
奥さん 待ってくれ
383
00:31:21,463 --> 00:31:22,505
逃がさない
384
00:32:19,796 --> 00:32:21,588
殺しちまったぞ
385
00:32:26,546 --> 00:32:30,046
これは事故だ
お前らも見ただろ?
386
00:32:30,296 --> 00:32:33,005
殺すつもりはなかった
387
00:32:37,588 --> 00:32:40,921
そうだ 病院に連れて行こう
388
00:32:43,005 --> 00:32:46,130
ほら見ろ まだ動いてる
389
00:32:46,463 --> 00:32:47,463
早く病院へ
390
00:32:47,546 --> 00:32:49,213
ふざけるな
391
00:32:50,171 --> 00:32:51,421
捕まるぞ
392
00:32:53,005 --> 00:32:56,296
刑務所なんてゴメンだ
逃げよう
393
00:32:56,921 --> 00:32:58,255
静かにしろ
394
00:32:58,338 --> 00:32:59,296
黙れ!
395
00:32:59,755 --> 00:33:00,838
逃げたい
396
00:33:00,921 --> 00:33:01,755
黙れ!
397
00:33:07,880 --> 00:33:10,130
誰も捕まりやしない
398
00:33:13,338 --> 00:33:14,171
ジノ
399
00:33:16,921 --> 00:33:18,421
家を片付けろ
400
00:33:24,796 --> 00:33:25,880
ジノ!
401
00:33:32,255 --> 00:33:33,921
スザンナを埋める
402
00:33:36,421 --> 00:33:38,588
消えてもらおう
403
00:33:40,630 --> 00:33:41,713
自然な形で―
404
00:33:43,005 --> 00:33:43,963
永遠に
405
00:33:54,213 --> 00:33:55,671
早く運べ
406
00:34:00,505 --> 00:34:02,088
さっさとしろ
407
00:34:38,588 --> 00:34:39,630
おい!
408
00:34:39,713 --> 00:34:44,005
まだ生きてるぞ
目が開いたじゃないか
409
00:34:44,088 --> 00:34:45,213
見ろ
410
00:34:45,296 --> 00:34:48,588
病院へ連れて行くか?
捕まるぞ
411
00:34:48,838 --> 00:34:49,921
忘れろ!
412
00:34:50,005 --> 00:34:51,213
そこをどけ
413
00:34:54,713 --> 00:34:55,546
続けろ
414
00:34:59,505 --> 00:35:00,338
急げ!
415
00:35:02,796 --> 00:35:04,796
見ろ 手を伸ばしてる
416
00:35:11,338 --> 00:35:12,171
いいから
417
00:35:13,588 --> 00:35:15,088
時間がない
418
00:36:23,963 --> 00:36:24,921
はい
419
00:36:25,005 --> 00:36:28,213
おはよう もう起きてたか?
420
00:36:28,838 --> 00:36:31,213
昨夜もかけたんだぞ
421
00:36:33,380 --> 00:36:37,880
もしもし スザンナ
聞こえてるか?
422
00:36:38,838 --> 00:36:39,963
寝起きか?
423
00:36:42,421 --> 00:36:44,630
どうかしたのか?
424
00:36:45,546 --> 00:36:47,338
怒ってるのか?
425
00:36:48,755 --> 00:36:53,505
約束する
仕事が片付いたらすぐ帰る
426
00:36:54,671 --> 00:36:56,046
待ってるわ
427
00:37:28,505 --> 00:37:30,921
どうかされましたか?
428
00:37:31,255 --> 00:37:33,796
平気よ 嫌な夢を見たの
429
00:37:36,671 --> 00:37:38,921
水をお持ちしますか?
430
00:37:39,130 --> 00:37:39,963
いらない
431
00:37:42,088 --> 00:37:44,671
分かりました 失礼します
432
00:38:21,255 --> 00:38:24,171
いいから おとなしく見てろ
433
00:38:24,463 --> 00:38:25,796
怖すぎる
434
00:38:26,005 --> 00:38:30,838
“スンデル・ボロン”の方が
よっぼど恐ろしい
435
00:38:31,046 --> 00:38:31,880
スンデル・ボロン?
436
00:38:31,963 --> 00:38:34,671
古くから伝わる悪霊だ
437
00:38:34,838 --> 00:38:38,463
妊婦が死ぬと
スンデル・ボロンになる
438
00:38:38,755 --> 00:38:41,505
自分が死ぬからではなく―
439
00:38:42,171 --> 00:38:45,255
赤ん坊も
死なせてしまうからだ
440
00:38:45,796 --> 00:38:48,380
復讐に燃える悪霊なのさ
441
00:38:49,255 --> 00:38:52,546
でも悪霊の姿を隠せるの?
442
00:38:52,630 --> 00:38:57,755
強い力があるから
本来の姿を隠せるんだ
443
00:38:57,963 --> 00:39:01,546
だが弱ってくると
真の姿を現す
444
00:39:02,963 --> 00:39:06,296
なぜ悪霊は存在するのかしら
445
00:39:07,171 --> 00:39:08,338
いつの間に…
446
00:39:08,421 --> 00:39:09,921
いつからそこに?
447
00:39:12,671 --> 00:39:17,171
この世にやり残したことが
あるからだと―
448
00:39:17,505 --> 00:39:18,796
言われてます
449
00:39:19,380 --> 00:39:24,255
悪霊はこの世に
いるべきじゃないと思う
450
00:39:24,671 --> 00:39:29,130
復讐のためだなんて
悲劇に終わるだけだ
451
00:39:29,796 --> 00:39:31,088
そうかな
452
00:39:31,588 --> 00:39:35,338
俺を悪霊にした奴は
必ず殺してやる
453
00:39:36,213 --> 00:39:39,796
そうすれば
悪者がいなくなるだろ
454
00:39:42,171 --> 00:39:43,463
俺の勝手だ
455
00:41:13,463 --> 00:41:14,338
奥さん?
456
00:41:28,505 --> 00:41:32,671
1… 2… 3…
457
00:41:39,005 --> 00:41:40,546
もういい
458
00:41:41,880 --> 00:41:43,380
考えすぎだ
459
00:41:44,380 --> 00:41:45,213
寝よう
460
00:42:23,755 --> 00:42:24,671
助けて
461
00:42:25,505 --> 00:42:26,505
大変だ
462
00:42:26,588 --> 00:42:27,630
落ち着け
463
00:42:28,005 --> 00:42:28,880
助けて
464
00:42:28,963 --> 00:42:30,171
どうした
465
00:42:31,380 --> 00:42:34,671
どうしたって
幽霊が出たんだ
466
00:42:35,046 --> 00:42:37,838
髪の毛が長くて背中に穴が
467
00:42:37,921 --> 00:42:42,130
あれは絶対
“スンデル・ボロン”だ
468
00:42:42,213 --> 00:42:43,088
ドゥン
469
00:42:43,171 --> 00:42:43,796
本当だ
470
00:42:43,963 --> 00:42:44,796
バカだな
471
00:42:44,880 --> 00:42:47,296
さっきここに居た
472
00:42:48,213 --> 00:42:49,088
あの顔は…
473
00:42:50,755 --> 00:42:51,796
目を覚ませ
474
00:42:54,713 --> 00:42:56,630
本当に見たんだ!
475
00:43:01,713 --> 00:43:03,505
忘れもしない顔…
476
00:43:09,005 --> 00:43:10,130
あれは―
477
00:43:11,838 --> 00:43:13,130
スザンナだ
478
00:43:29,880 --> 00:43:31,296
できたか?
479
00:43:31,380 --> 00:43:32,213
はい
480
00:43:43,505 --> 00:43:44,338
おい!
481
00:43:47,671 --> 00:43:48,921
気をつけろ
482
00:43:50,130 --> 00:43:51,130
寝てたぞ
483
00:43:51,463 --> 00:43:55,213
助かったよ
昨夜は眠れなかった
484
00:43:56,046 --> 00:43:58,088
全然寝てないんだ
485
00:43:58,921 --> 00:43:59,755
なぜだ
486
00:44:00,463 --> 00:44:02,755
幽霊のせいにするなよ
487
00:44:04,630 --> 00:44:05,630
本当に見た
488
00:44:06,546 --> 00:44:10,755
目を閉じると
スンデル・ボロンが現れる
489
00:44:11,713 --> 00:44:13,505
スザンナにそっくりなんだ
490
00:44:19,338 --> 00:44:24,630
スンデル・ボロンの怪談を
ガキのころ聞いた
491
00:44:28,088 --> 00:44:28,921
何だと
492
00:44:29,838 --> 00:44:30,755
何の話だ
493
00:44:30,838 --> 00:44:31,546
もしや…
494
00:44:35,130 --> 00:44:38,921
スザンナは死んだとき
妊婦だったとか
495
00:44:41,546 --> 00:44:42,463
よく聞け
496
00:44:44,671 --> 00:44:48,755
人に怪しまれるような
マネはよせ
497
00:44:49,463 --> 00:44:50,838
分かったか
498
00:44:54,296 --> 00:44:56,921
でも嘘じゃないんだ
499
00:44:57,296 --> 00:45:01,338
本当に目を閉じるたび
現れるんだ
500
00:45:24,255 --> 00:45:25,130
誰だ
501
00:45:27,005 --> 00:45:27,838
ドゥン
502
00:45:28,130 --> 00:45:29,713
今 開ける
503
00:45:39,088 --> 00:45:40,046
やあ
504
00:45:41,463 --> 00:45:45,130
ジョナルお気に入りの整体師
マヤだ
505
00:45:45,921 --> 00:45:46,963
どうも
506
00:45:47,505 --> 00:45:49,713
最近 疲れてるだろ
507
00:45:51,130 --> 00:45:53,630
ああ すごく疲れてる
508
00:45:53,713 --> 00:45:54,546
だろうな
509
00:45:55,130 --> 00:45:56,963
ほぐしてもらえ
510
00:45:57,338 --> 00:45:59,088
払ってくれるのか?
511
00:45:59,463 --> 00:46:02,296
どうせ いつも払わないだろ
512
00:46:03,546 --> 00:46:04,380
頼んだ
513
00:46:05,880 --> 00:46:06,421
しかし…
514
00:46:06,505 --> 00:46:07,796
ありがとよ
515
00:46:08,463 --> 00:46:10,671
恩に着る どうもな
516
00:46:16,505 --> 00:46:18,380
筋肉が張ってる
517
00:46:20,671 --> 00:46:22,338
さすってあげる
518
00:46:23,171 --> 00:46:26,713
前戯からか
それはうれしいな
519
00:46:28,130 --> 00:46:29,755
ちょっと待って
520
00:46:30,046 --> 00:46:32,630
グラスとボウルがいるの
521
00:46:33,796 --> 00:46:35,380
オイル用よ
522
00:46:35,463 --> 00:46:36,088
そう
523
00:46:37,755 --> 00:46:39,546
すぐ戻るわね
524
00:46:40,213 --> 00:46:42,213
早く戻ってこいよ
525
00:46:54,796 --> 00:46:57,671
大丈夫だ お前はできる
526
00:47:05,755 --> 00:47:06,588
頑張れ
527
00:47:09,213 --> 00:47:09,796
ねえ
528
00:47:09,880 --> 00:47:10,421
何だ
529
00:47:10,713 --> 00:47:12,005
始めるわね
530
00:47:12,088 --> 00:47:13,546
ああ 頼む
531
00:47:18,088 --> 00:47:20,755
もっとソフトにしてくれ
532
00:47:21,630 --> 00:47:22,963
優しい方が…
533
00:47:25,171 --> 00:47:29,588
痛いってことは
風邪をひいてるのね
534
00:47:29,880 --> 00:47:30,796
我慢して
535
00:47:30,880 --> 00:47:33,296
努力はするけど 痛い
536
00:47:33,671 --> 00:47:36,963
ナイフで
えぐられてるみたいだ
537
00:47:37,880 --> 00:47:40,255
すぐに良くなるわ
538
00:47:40,338 --> 00:47:41,380
そうか
539
00:47:41,838 --> 00:47:44,380
なぜ風邪なんてひいたの
540
00:47:48,921 --> 00:47:52,713
大丈夫よ
私には包み隠さず話して
541
00:47:56,838 --> 00:47:59,088
信じてもらえるかな
542
00:48:00,505 --> 00:48:02,755
最近 寝られないんだ
543
00:48:05,213 --> 00:48:08,588
寝ようとすると悪霊が現れる
544
00:48:09,046 --> 00:48:10,171
本当に?
545
00:48:10,838 --> 00:48:13,671
本当だ 夢じゃない
546
00:48:14,921 --> 00:48:16,338
何の霊なの?
547
00:48:17,380 --> 00:48:19,338
なぜあなたの元へ?
548
00:48:23,588 --> 00:48:24,630
痛いってば
549
00:48:36,755 --> 00:48:39,463
ねえ ドアを開けて
550
00:48:40,255 --> 00:48:41,546
なぜ鍵を?
551
00:48:55,088 --> 00:48:58,255
スザンナだ
552
00:49:00,171 --> 00:49:01,005
スザンナ?
553
00:49:02,171 --> 00:49:03,463
奥様のことか?
554
00:49:06,255 --> 00:49:07,755
スザンナが出た
555
00:49:07,838 --> 00:49:09,088
静かにしろ
556
00:49:09,171 --> 00:49:09,921
本当だ
557
00:49:10,046 --> 00:49:11,546
いいから黙れ
558
00:49:13,255 --> 00:49:15,296
スザンナが現れた
559
00:49:15,380 --> 00:49:17,171
お前 気は確かか
560
00:49:17,255 --> 00:49:20,755
絶対に彼女だ
あの姿はまるで…
561
00:49:22,296 --> 00:49:23,338
スンデル・ボロンだ
562
00:49:24,921 --> 00:49:26,171
絶対にそうだ
563
00:49:27,005 --> 00:49:28,130
信じてくれ
564
00:49:28,213 --> 00:49:30,880
いいから落ち着くんだ
565
00:49:31,463 --> 00:49:35,838
これ以上騒いだら
痛い目に遭うぞ
566
00:49:37,546 --> 00:49:41,213
今度“スザンナ”と
言ったら殺す
567
00:49:41,755 --> 00:49:45,213
本当なんだ 背中を見てくれ
568
00:49:45,296 --> 00:49:47,463
血まみれだろ
569
00:49:49,213 --> 00:49:51,505
かすり傷すら無いぞ
570
00:49:55,213 --> 00:49:57,255
全てお前の妄想だ
571
00:49:58,713 --> 00:50:02,838
心が軟弱だから
そんなもの見るんだ
572
00:50:03,921 --> 00:50:04,755
おびえるな
573
00:50:07,046 --> 00:50:09,255
仮に霊を見たとして―
574
00:50:10,421 --> 00:50:12,505
なぜ怖がるんだ
575
00:50:25,380 --> 00:50:30,255
ミア 近所の奴らから
奇妙な話を聞いた
576
00:50:31,171 --> 00:50:32,921
どんな話なの?
577
00:50:33,421 --> 00:50:36,630
工場の奴が
スンデル・ボロンを見た
578
00:50:37,671 --> 00:50:39,380
奥様に似てるって
579
00:50:40,130 --> 00:50:42,005
スザンナ様の幽霊?
580
00:50:42,088 --> 00:50:43,005
だってよ
581
00:50:43,296 --> 00:50:46,046
村じゅうの人が知ってる
582
00:50:47,380 --> 00:50:49,005
本当の話かも
583
00:50:49,671 --> 00:50:54,921
近ごろ奥様の行動が
おかしいと思わないか?
584
00:50:55,463 --> 00:50:57,713
部屋にこもりがちだろ
585
00:50:58,005 --> 00:51:00,588
そんなのただのウワサよ
586
00:51:00,671 --> 00:51:02,088
本当だったら?
587
00:51:06,421 --> 00:51:07,713
どうしたんだ
588
00:51:07,921 --> 00:51:09,755
喉に詰まったんだ
589
00:51:13,338 --> 00:51:16,546
人が死にそうなのに
よく話すな
590
00:51:16,838 --> 00:51:19,713
詰まらせたって言えよ
591
00:51:19,796 --> 00:51:22,088
窒息してるときにか?
592
00:51:22,255 --> 00:51:22,963
ごめんね
593
00:51:23,046 --> 00:51:24,088
もういい
594
00:51:25,046 --> 00:51:27,130
さっきの話は本当か?
595
00:51:27,630 --> 00:51:30,046
奥様の霊が出たって?
596
00:51:30,588 --> 00:51:32,296
そう言ってた
597
00:51:32,588 --> 00:51:35,421
冷静に考えると奇妙な話だ
598
00:51:35,588 --> 00:51:40,213
噂が本当なら
俺らは霊と暮らしてるんだ
599
00:51:40,380 --> 00:51:41,546
俺らの奥様は…
600
00:51:41,630 --> 00:51:42,630
幽霊
601
00:51:42,713 --> 00:51:44,338
俺を指すなよ
602
00:51:45,296 --> 00:51:48,213
どうして急に割り込むんだ
603
00:51:48,380 --> 00:51:50,213
ベタベタするな
604
00:51:50,296 --> 00:51:50,880
怖いの
605
00:51:51,088 --> 00:51:52,463
しかし困った
606
00:51:54,296 --> 00:51:55,130
何なの?
607
00:52:22,838 --> 00:52:23,838
寝るな
608
00:52:25,296 --> 00:52:26,130
起きろ
609
00:52:26,671 --> 00:52:27,505
頑張れ
610
00:52:35,505 --> 00:52:38,171
ねえ ドゥン
611
00:52:41,505 --> 00:52:42,338
どこだ
612
00:52:44,921 --> 00:52:45,755
どこにいる
613
00:53:02,088 --> 00:53:03,505
ドゥン
614
00:53:09,921 --> 00:53:11,921
私が見える?
615
00:53:13,796 --> 00:53:17,005
ドゥン 早くこっちへ来て
616
00:53:46,671 --> 00:53:51,463
ドゥン 中に入ってきて
617
00:54:12,963 --> 00:54:13,838
どこだ
618
00:54:15,005 --> 00:54:15,838
どこにいる
619
00:54:44,671 --> 00:54:49,380
こっちへ来て
楽しいことをしましょう
620
00:54:50,046 --> 00:54:50,880
ドゥン
621
00:54:55,546 --> 00:54:56,880
どこにいる
622
00:55:27,505 --> 00:55:28,338
違う
623
00:55:29,421 --> 00:55:30,671
俺じゃない
624
00:55:31,171 --> 00:55:35,546
頼むから許してくれ
俺じゃない
625
00:55:35,630 --> 00:55:37,671
本当に俺じゃない
626
00:55:40,338 --> 00:55:41,380
お願いだ
627
00:57:15,588 --> 00:57:20,338
ここだ 止まってくれ
628
00:57:27,088 --> 00:57:29,088
さあ 行くぞ
629
00:57:31,963 --> 00:57:32,630
ここか
630
00:57:50,838 --> 00:57:51,671
誰だ
631
00:57:54,088 --> 00:57:55,213
ジノだ
632
00:57:56,963 --> 00:57:58,588
仲間も一緒だ
633
00:58:05,296 --> 00:58:06,296
伯父さん
634
00:58:06,838 --> 00:58:08,463
久しぶりだな
635
00:58:09,505 --> 00:58:11,421
母さんがまだ病気で
636
00:58:15,713 --> 00:58:17,463
今日は何の用だ
637
00:58:18,546 --> 00:58:22,755
トゥル先生
あなたに相談したいことが…
638
00:58:29,838 --> 00:58:31,546
寝てしまった
639
00:58:43,171 --> 00:58:44,255
スザンナ
640
00:58:46,671 --> 00:58:47,880
お前が殺して―
641
00:58:49,546 --> 00:58:51,088
スンデル・ボロンに…
642
00:58:52,463 --> 00:58:53,838
何があった
643
00:58:53,921 --> 00:58:57,005
あれは事故だったんだ
644
00:58:57,171 --> 00:59:00,921
だとしても
襲おうとしたからだ
645
00:59:01,213 --> 00:59:03,796
スンデル・ボロンって―
646
00:59:04,255 --> 00:59:06,713
いったい何ですか?
647
00:59:07,088 --> 00:59:09,588
怒りに満ちた悪霊だ
648
00:59:10,671 --> 00:59:14,046
怒りの分だけ その力は強い
649
00:59:16,296 --> 00:59:18,630
人の五感をかき乱し―
650
00:59:19,130 --> 00:59:22,421
この世でも力を持っている
651
00:59:22,713 --> 00:59:24,421
強い悪霊ほど―
652
00:59:25,255 --> 00:59:30,255
あの世にもこの世にも
干渉することができる
653
00:59:31,005 --> 00:59:32,880
何が狙いなんだ
654
00:59:33,171 --> 00:59:35,505
復讐に決まってるだろ
655
00:59:45,630 --> 00:59:46,463
先生…
656
00:59:48,921 --> 00:59:50,630
そっとするんだ
657
00:59:52,213 --> 00:59:53,213
ちょっと…
658
00:59:55,588 --> 00:59:58,421
悪霊は夫を待ちわびてる
659
00:59:58,505 --> 00:59:59,671
当たってる
660
01:00:00,963 --> 01:00:04,296
悪霊は
人を殺してはならない
661
01:00:05,421 --> 01:00:09,755
人の命を奪えば
あの世へ引き戻される
662
01:00:10,380 --> 01:00:12,421
だから相手を脅すか―
663
01:00:13,338 --> 01:00:15,255
自殺に追い込む
664
01:00:16,255 --> 01:00:17,963
または人に殺させる
665
01:00:18,046 --> 01:00:18,838
ドゥン
666
01:00:19,588 --> 01:00:21,130
だが確実に―
667
01:00:21,755 --> 01:00:23,380
彼女は来る
668
01:00:26,046 --> 01:00:32,588
復讐に燃える悪霊ほど
恐ろしいものはなかろう
669
01:00:33,838 --> 01:00:36,255
伯父さん 助けてくれ
670
01:00:37,088 --> 01:00:41,380
スザンナが来たら
どうすればいいんだ
671
01:01:14,421 --> 01:01:15,671
現れたら―
672
01:01:16,546 --> 01:01:20,005
これをかざせ
指一本 触れられまい
673
01:01:26,796 --> 01:01:28,005
タダではない
674
01:01:29,838 --> 01:01:30,713
もちろん
675
01:01:54,671 --> 01:01:59,755
もし私とおなかの子が
いなくなったら―
676
01:02:01,046 --> 01:02:02,921
あなた耐えられる?
677
01:02:04,671 --> 01:02:06,130
何を言うんだ
678
01:02:11,088 --> 01:02:12,671
耐えられないよ
679
01:02:14,421 --> 01:02:15,296
去るのか?
680
01:02:18,546 --> 01:02:20,046
いいえ 絶対に
681
01:02:21,546 --> 01:02:24,630
何か心配事でもあるのか
682
01:02:32,838 --> 01:02:33,671
ずっと―
683
01:02:35,046 --> 01:02:37,796
こうして一緒にいたい
684
01:03:08,963 --> 01:03:10,213
ジョナル
685
01:03:29,213 --> 01:03:30,421
ジョナル
686
01:03:33,421 --> 01:03:34,255
ウマール
687
01:03:34,963 --> 01:03:35,796
ジノ
688
01:03:37,463 --> 01:03:38,505
聞こえたか?
689
01:04:13,755 --> 01:04:16,296
ジョナル
690
01:05:06,380 --> 01:05:08,838
ジョナル
691
01:06:18,505 --> 01:06:20,130
ジョナル
692
01:06:55,546 --> 01:06:56,713
どこにいる?
693
01:07:31,671 --> 01:07:32,880
よく見ろ
694
01:07:33,005 --> 01:07:33,838
ジノだぞ
695
01:07:35,505 --> 01:07:36,505
ジョナル!
696
01:07:45,713 --> 01:07:47,921
俺の願いは―
697
01:07:49,421 --> 01:07:51,463
母さんの健康だった
698
01:07:56,880 --> 01:07:57,755
ジノ
699
01:08:21,963 --> 01:08:22,921
どうする
700
01:08:31,505 --> 01:08:33,338
カサンは何て?
701
01:08:34,838 --> 01:08:36,130
本当らしい
702
01:08:37,505 --> 01:08:38,546
何がだ
703
01:08:42,755 --> 01:08:45,671
奥様はスンデル・ボロンだ
704
01:08:46,421 --> 01:08:47,088
確かか?
705
01:08:47,171 --> 01:08:50,380
カサン自身も見たと言ってる
706
01:08:50,463 --> 01:08:52,755
俺は今夜ここを出る
707
01:08:54,088 --> 01:08:55,463
考えてもみろ
708
01:08:56,171 --> 01:08:58,088
村人は噂好きだろ
709
01:08:59,171 --> 01:09:00,463
特にカサン
710
01:09:01,463 --> 01:09:04,005
それに俺たちだって―
711
01:09:04,088 --> 01:09:07,796
奥様が悪霊かどうか
確かめてない
712
01:09:08,338 --> 01:09:10,505
じゃあ 確かめようか
713
01:09:10,921 --> 01:09:11,755
ああ
714
01:09:11,838 --> 01:09:14,505
いい方法がある
715
01:09:15,255 --> 01:09:16,171
どんな?
716
01:09:21,255 --> 01:09:23,088
まずは寝るのを待つ
717
01:09:23,838 --> 01:09:26,505
ミアにも来るように伝えろ
718
01:09:28,213 --> 01:09:29,130
まあ 飲め
719
01:09:54,296 --> 01:09:55,130
これは?
720
01:09:55,421 --> 01:09:57,213
死人が着てた服だ
721
01:09:59,421 --> 01:10:02,755
言い伝えだが
これをかぶれば―
722
01:10:02,880 --> 01:10:06,130
霊の姿が
見えるようになるらしい
723
01:10:06,796 --> 01:10:08,463
その布はどこで?
724
01:10:08,588 --> 01:10:10,421
葬儀場でもらった
725
01:10:10,755 --> 01:10:12,463
あんたがどうぞ
726
01:10:12,546 --> 01:10:14,963
俺は最年長だぞ
727
01:10:15,130 --> 01:10:17,171
若い方が効果がある
728
01:10:21,005 --> 01:10:22,796
私はできない
729
01:10:23,255 --> 01:10:24,963
敏感肌だもの
730
01:10:25,463 --> 01:10:28,046
それにその布 汚い
731
01:10:29,671 --> 01:10:34,338
聞いた話では
年寄りの方が効果があるとか
732
01:10:34,880 --> 01:10:36,546
すぐ入るだろ
733
01:10:36,630 --> 01:10:37,380
お墓に
734
01:10:38,505 --> 01:10:41,171
お前らは死なないのか
735
01:10:44,171 --> 01:10:45,463
違う案がある
736
01:10:54,463 --> 01:10:57,088
これはミアがやるべきだ
737
01:10:57,963 --> 01:10:59,088
そうだ
738
01:10:59,171 --> 01:11:03,130
もし奥様が起きたら
どうするのよ
739
01:11:04,171 --> 01:11:07,713
祈りの時間だから
起こしたと言え
740
01:11:08,296 --> 01:11:09,505
だから君がいい
741
01:11:10,088 --> 01:11:14,046
この鏡に奥様の顔を
映してみてくれ
742
01:11:15,255 --> 01:11:17,505
もし悪霊だとしたら―
743
01:11:17,588 --> 01:11:19,963
真の姿が鏡に映るはず
744
01:11:21,213 --> 01:11:22,213
さあ 早く
745
01:11:23,046 --> 01:11:23,880
中へ
746
01:11:30,505 --> 01:11:33,630
静かにドアを開けるんだ
747
01:11:34,421 --> 01:11:37,296
静かに ゆっくりと
748
01:11:38,463 --> 01:11:39,296
そっと
749
01:11:52,005 --> 01:11:54,255
霊が寝るはずない
750
01:11:55,463 --> 01:11:58,046
奥様は霊じゃないわ
751
01:11:58,130 --> 01:12:00,088
なぜ寝ないと思う?
752
01:12:00,338 --> 01:12:03,005
まさか霊から聞いたのか?
753
01:12:03,296 --> 01:12:05,463
早く確かめてくれ
754
01:12:06,213 --> 01:12:09,005
大丈夫だ 俺はここにいる
755
01:12:11,630 --> 01:12:12,630
ゆっくり
756
01:12:30,005 --> 01:12:31,005
ちょっと
757
01:12:32,713 --> 01:12:33,880
寝返りだよ
758
01:12:35,380 --> 01:12:36,671
早く行くんだ
759
01:12:40,546 --> 01:12:41,421
静かに
760
01:12:53,255 --> 01:12:55,630
そっと近づけよ
761
01:13:09,755 --> 01:13:10,630
いいぞ
762
01:13:36,296 --> 01:13:38,671
下に落ちた 手を伸ばせ
763
01:13:40,796 --> 01:13:43,296
いいから 早く拾うんだ
764
01:13:46,088 --> 01:13:48,880
彼女を助けてやれ 早く
765
01:13:49,505 --> 01:13:51,588
手を貸してやれ
766
01:13:52,963 --> 01:13:53,796
行け
767
01:14:41,463 --> 01:14:42,505
どうした
768
01:14:54,630 --> 01:14:55,671
取れたわ
769
01:15:09,921 --> 01:15:12,963
俺をペットみたいに
つかむな
770
01:15:13,713 --> 01:15:15,588
引きずるのもよせ
771
01:15:16,421 --> 01:15:17,505
近くにいて
772
01:15:17,588 --> 01:15:18,130
痛い
773
01:15:18,713 --> 01:15:21,046
いいから手を離せ
774
01:15:21,713 --> 01:15:23,130
服が伸びる
775
01:15:30,796 --> 01:15:31,671
奥様
776
01:15:33,046 --> 01:15:34,380
いないぞ
777
01:15:34,755 --> 01:15:36,005
どこに行くの
778
01:15:55,755 --> 01:15:59,713
どうか おいとまを
妻が病気なんです
779
01:16:00,963 --> 01:16:04,088
奥さんは亡くなってるはず
780
01:16:04,171 --> 01:16:06,546
“墓参り”の間違いです
781
01:16:07,046 --> 01:16:07,880
奥様
782
01:16:08,546 --> 01:16:12,463
私も母の墓参りへ
行かせてください
783
01:16:12,838 --> 01:16:15,005
まだ生きてるはず
784
01:16:15,255 --> 01:16:17,796
“面会”の間違いでした
785
01:16:18,921 --> 01:16:21,046
危篤なんです
786
01:16:23,380 --> 01:16:24,921
俺もおいとまを
787
01:16:25,505 --> 01:16:28,255
墓参りを参りたくて…
788
01:16:28,338 --> 01:16:29,171
だよな?
789
01:16:31,880 --> 01:16:35,255
とりあえず… 逃げよう
790
01:16:35,338 --> 01:16:36,921
こっちじゃない
791
01:16:37,005 --> 01:16:37,671
失礼します
792
01:16:40,296 --> 01:16:41,005
荷物が…
793
01:16:41,088 --> 01:16:42,713
カバンが邪魔!
794
01:17:17,671 --> 01:17:18,546
着きました
795
01:17:19,963 --> 01:17:20,630
どうも
796
01:17:20,713 --> 01:17:21,255
はい
797
01:17:39,046 --> 01:17:39,921
トヒル
798
01:17:42,380 --> 01:17:43,255
トヒル
799
01:18:22,963 --> 01:18:24,171
お帰りなさい
800
01:18:35,796 --> 01:18:36,921
会いたかった
801
01:18:37,921 --> 01:18:38,755
僕もだ
802
01:18:43,005 --> 01:18:44,255
赤ちゃんにも
803
01:18:47,296 --> 01:18:49,255
あなたも聞こえる?
804
01:18:52,880 --> 01:18:54,505
“臭い”ですって
805
01:18:55,005 --> 01:18:55,880
お風呂は?
806
01:18:59,421 --> 01:19:00,421
どうだった?
807
01:19:01,005 --> 01:19:03,171
疲れたよ 君は?
808
01:19:03,671 --> 01:19:04,505
元気よ
809
01:19:31,463 --> 01:19:32,296
ねえ
810
01:19:33,171 --> 01:19:35,463
起きて 礼拝の時間だ
811
01:19:38,838 --> 01:19:39,671
さあ
812
01:19:40,880 --> 01:19:42,005
行こう
813
01:19:43,338 --> 01:19:44,380
行ってきて
814
01:19:46,213 --> 01:19:48,546
私は具合が悪いわ
815
01:20:00,296 --> 01:20:02,463
モスクに行ってきて
816
01:20:04,171 --> 01:20:05,046
なぜ?
817
01:20:06,213 --> 01:20:09,255
君が行かないなら
ここで祈る
818
01:20:10,213 --> 01:20:13,296
モスクの方がご利益があるわ
819
01:20:50,546 --> 01:20:52,213
次の礼拝で
820
01:20:52,296 --> 01:20:53,630
では後ほど
821
01:20:55,921 --> 01:20:56,963
サトリアさん
822
01:20:57,046 --> 01:20:57,880
ナリヨさん
823
01:20:59,046 --> 01:21:00,713
お久しぶりです
824
01:21:01,338 --> 01:21:04,588
海外に行ってたもので
825
01:21:05,338 --> 01:21:06,713
出張でした
826
01:21:07,505 --> 01:21:09,921
スザンナはどうしたの?
827
01:21:10,671 --> 01:21:13,213
体調不良で休んでます
828
01:21:13,880 --> 01:21:15,630
昨日の疲れかも
829
01:21:18,630 --> 01:21:20,963
しばらく来てないのよ
830
01:21:22,130 --> 01:21:23,046
本当に?
831
01:21:24,463 --> 01:21:26,546
毎朝 来てるのでは?
832
01:21:30,088 --> 01:21:33,463
最後に来たのは1週間前です
833
01:21:34,088 --> 01:21:37,213
村人の噂を気にしてるのかも
834
01:21:40,338 --> 01:21:41,296
噂とは?
835
01:21:44,255 --> 01:21:47,588
何も聞いてらっしゃらない?
836
01:21:49,671 --> 01:21:50,588
ええ
837
01:21:53,046 --> 01:21:54,130
この場所で―
838
01:21:55,046 --> 01:21:57,546
お伝えすべきことか…
839
01:21:58,380 --> 01:22:00,338
でも お答えします
840
01:22:04,046 --> 01:22:06,171
男性が2人死にました
841
01:22:06,755 --> 01:22:09,921
奥様の祟(たた)りだと言われてます
842
01:22:10,463 --> 01:22:11,963
目撃者もいます
843
01:22:13,171 --> 01:22:14,546
祟りだって?
844
01:22:17,213 --> 01:22:19,380
妻に不審な点はない
845
01:22:21,796 --> 01:22:23,005
なのにです
846
01:22:24,171 --> 01:22:26,088
質問には答えました
847
01:22:31,880 --> 01:22:34,421
では 我々は失礼します
848
01:22:34,921 --> 01:22:35,755
それでは
849
01:22:35,838 --> 01:22:37,005
また後で
850
01:22:37,088 --> 01:22:38,130
行こう
851
01:22:38,213 --> 01:22:39,213
どうも
852
01:22:47,713 --> 01:22:48,921
ジノが死んだ?
853
01:22:54,755 --> 01:22:55,588
先生
854
01:22:56,421 --> 01:22:57,546
助けてくれ
855
01:22:58,171 --> 01:23:00,255
どうかお願いします
856
01:23:01,255 --> 01:23:05,421
魔除けも効かないほど
強力だとはな
857
01:23:09,463 --> 01:23:12,421
いくらでも払いますから
858
01:23:13,130 --> 01:23:13,838
そうだ
859
01:23:13,921 --> 01:23:14,588
どうか
860
01:23:18,838 --> 01:23:19,630
これを…
861
01:23:19,713 --> 01:23:23,005
金はあります
受け取ってください
862
01:23:23,755 --> 01:23:24,630
どうぞ
863
01:23:24,713 --> 01:23:26,338
金などいらん!
864
01:23:29,921 --> 01:23:31,380
金なんぞで―
865
01:23:31,463 --> 01:23:35,505
あのバカなおいっ子が
生き返るのか?
866
01:23:40,380 --> 01:23:42,338
あの悪霊は暴走し―
867
01:23:44,505 --> 01:23:46,838
ジノが犠牲になった
868
01:23:48,505 --> 01:23:51,713
俺たちは
どうすればいいんだ
869
01:23:52,171 --> 01:23:55,296
殺されたくない 助けてくれ
870
01:23:55,380 --> 01:23:56,213
頼む
871
01:23:58,880 --> 01:24:02,296
生きたいなら
悪霊を退治するのみ
872
01:24:03,880 --> 01:24:05,880
でも どうやって?
873
01:24:15,463 --> 01:24:16,296
あの…
874
01:24:17,213 --> 01:24:18,255
方法は?
875
01:24:23,463 --> 01:24:25,963
あの悪霊の弱点は2つ
876
01:24:28,255 --> 01:24:29,963
1つ目は家だ
877
01:24:30,921 --> 01:24:34,546
家があると
悪霊には戻る場所がある
878
01:24:36,046 --> 01:24:38,046
2つ目はご主人だ
879
01:24:39,963 --> 01:24:42,421
夫の愛情こそが彼女の―
880
01:24:43,255 --> 01:24:46,255
運命にあらがう力の源だ
881
01:24:47,005 --> 01:24:48,963
するとあの悪霊は―
882
01:24:49,463 --> 01:24:52,880
家を燃やし夫を殺せば
除霊できると?
883
01:24:54,130 --> 01:24:56,713
儀式には決まりがある
884
01:24:57,921 --> 01:24:58,755
と言うと?
885
01:24:59,755 --> 01:25:03,463
悪霊の目の前で夫を殺すのだ
886
01:25:05,755 --> 01:25:10,463
さもないと彼女は
憎悪を募らせるだけ
887
01:25:11,838 --> 01:25:14,546
家は燃やせても―
888
01:25:14,880 --> 01:25:19,171
目の前で夫を殺すだなんて
難しすぎます
889
01:25:23,838 --> 01:25:25,171
いい案がある
890
01:25:30,046 --> 01:25:30,880
もしもし
891
01:25:34,171 --> 01:25:35,005
もしもし?
892
01:25:36,088 --> 01:25:37,755
奥さんは死んでる
893
01:25:38,130 --> 01:25:42,546
死体は庭に埋めてある
ジャスミンの横だ
894
01:25:46,171 --> 01:25:47,005
君は?
895
01:25:47,880 --> 01:25:50,713
俺が誰かなど関係ない
896
01:25:51,921 --> 01:25:55,546
重要なのは
これが事実だということ
897
01:25:57,630 --> 01:26:00,588
こんな話を信じると思うか?
898
01:26:02,213 --> 01:26:05,505
信じてほしいなら会いに来い
899
01:26:07,380 --> 01:26:11,713
使用人がどうして
いなくなったと思う?
900
01:26:12,880 --> 01:26:16,838
奥さんが祈る姿を
最後に見たのは?
901
01:27:16,921 --> 01:27:18,296
お帰りなさい
902
01:27:20,213 --> 01:27:21,213
ただいま
903
01:27:27,046 --> 01:27:28,213
どうしたの
904
01:27:30,046 --> 01:27:33,088
何か心配事でもあるみたい
905
01:27:36,171 --> 01:27:37,088
ミアたちは―
906
01:27:38,546 --> 01:27:42,088
帰ってくる日にちを
言ってたか?
907
01:27:43,046 --> 01:27:44,296
いいえ
908
01:27:51,380 --> 01:27:54,463
不快な噂話を聞いた
909
01:27:57,005 --> 01:27:58,338
我が家の噂だ
910
01:28:00,213 --> 01:28:01,755
もしかして―
911
01:28:03,005 --> 01:28:06,296
ミアたちは
それで去ったのか?
912
01:28:08,213 --> 01:28:10,046
どんな噂なの?
913
01:28:14,213 --> 01:28:15,671
不安なんだ
914
01:28:16,838 --> 01:28:20,005
日没前に神の導きを得よう
915
01:28:20,755 --> 01:28:23,838
そうすればこの先
何が起きても―
916
01:28:24,380 --> 01:28:25,546
守られる
917
01:28:27,338 --> 01:28:28,171
行こう
918
01:28:29,255 --> 01:28:30,505
ちょっと…
919
01:28:30,588 --> 01:28:31,380
さあ 早く
920
01:28:31,921 --> 01:28:35,588
悪いことが起きる予感がする
921
01:28:36,088 --> 01:28:38,630
早く祈って備えよう
922
01:30:57,880 --> 01:30:59,880
違うと言ってくれ
923
01:31:00,796 --> 01:31:01,880
嘘だ
924
01:31:03,380 --> 01:31:06,255
まさか… そんなはずがない
925
01:31:45,796 --> 01:31:49,046
何てことだ かわいそうに
926
01:31:49,755 --> 01:31:51,921
すまなかった
927
01:31:55,755 --> 01:32:00,380
全力で守ると言ったのに
そばにいなかった
928
01:32:04,588 --> 01:32:06,796
何があったんだ
929
01:32:22,088 --> 01:32:22,921
行くぞ
930
01:32:23,838 --> 01:32:24,671
あんたも
931
01:32:25,463 --> 01:32:28,588
悪霊退治だ
932
01:32:28,713 --> 01:32:29,880
村を救うぞ
933
01:32:32,588 --> 01:32:33,421
行くぞ
934
01:32:39,921 --> 01:32:40,755
進め
935
01:32:42,046 --> 01:32:42,880
何事だ
936
01:32:44,296 --> 01:32:46,963
悪霊を村から追い出そう
937
01:32:48,588 --> 01:32:50,296
お前らも行くぞ
938
01:32:51,088 --> 01:32:52,463
さあ 早く
939
01:32:52,546 --> 01:32:53,630
加われ
940
01:32:55,921 --> 01:32:56,755
行くぞ
941
01:33:01,880 --> 01:33:02,713
あなた?
942
01:33:04,213 --> 01:33:06,796
お前は誰だ? 出て行け
943
01:33:07,213 --> 01:33:09,255
あなたの妻 スザンナよ
944
01:33:09,338 --> 01:33:09,880
違う
945
01:33:10,546 --> 01:33:12,380
僕の妻ではない
946
01:33:12,880 --> 01:33:15,005
妻は死んだ 出て行け
947
01:33:15,713 --> 01:33:17,338
私はスザンナよ
948
01:33:18,421 --> 01:33:19,255
違う
949
01:33:19,671 --> 01:33:21,505
スザンナではない
950
01:33:22,421 --> 01:33:24,213
妻は悪霊ではない
951
01:33:25,463 --> 01:33:27,088
殺人鬼ではない
952
01:33:27,546 --> 01:33:28,755
嘘もつかない
953
01:33:28,838 --> 01:33:29,880
違う 私は…
954
01:33:29,963 --> 01:33:30,880
出て行け
955
01:33:30,963 --> 01:33:31,963
あなた
956
01:33:34,130 --> 01:33:35,046
あなた
957
01:33:35,880 --> 01:33:39,838
あなたを
だますつもりはなかった
958
01:33:40,671 --> 01:33:43,963
ごめんなさい
お願いだから許して
959
01:33:44,046 --> 01:33:45,005
出て行け
960
01:33:46,505 --> 01:33:48,296
お前の居場所はない
961
01:33:49,963 --> 01:33:54,671
あなたのそばにいたい
離れたくないの
962
01:34:01,171 --> 01:34:02,130
ねえ
963
01:34:03,546 --> 01:34:05,213
ドアを開けて
964
01:34:10,380 --> 01:34:12,755
お願い あなた
965
01:34:14,505 --> 01:34:17,838
あなたのそばに いさせて
966
01:35:36,213 --> 01:35:37,046
悪霊め
967
01:35:49,171 --> 01:35:52,213
自分の世界へ戻れ 迷惑だ
968
01:35:53,338 --> 01:35:57,421
お前のような悪党は
生かしておけない
969
01:36:10,588 --> 01:36:11,505
どこだ
970
01:36:20,088 --> 01:36:23,005
塩なんかで
私を阻止できると?
971
01:36:34,255 --> 01:36:36,088
次はあなたの番よ
972
01:36:40,588 --> 01:36:44,588
トゥル先生 早く
今がチャンスだ
973
01:36:50,713 --> 01:36:52,880
闇夜は我の力なり
974
01:36:53,838 --> 01:36:55,588
我々を守りたまえ
975
01:36:56,713 --> 01:36:59,296
この世に取り憑(つ)く悪霊を―
976
01:36:59,838 --> 01:37:01,505
鎮めたまえ
977
01:37:01,880 --> 01:37:03,463
滅ぼしたまえ!
978
01:37:05,630 --> 01:37:07,546
死ぬのはお前だ
979
01:37:07,880 --> 01:37:09,755
悪霊よ去れ!
980
01:37:23,963 --> 01:37:26,921
参ったか スンデル・ボロン
981
01:37:53,380 --> 01:37:55,630
悪霊を追い出すぞ
982
01:38:42,796 --> 01:38:43,796
やめろ!
983
01:38:44,755 --> 01:38:45,588
何事だ
984
01:38:45,755 --> 01:38:48,005
悪霊を追い出すんだ
985
01:38:48,296 --> 01:38:50,505
悪霊を退治しろ
986
01:38:53,755 --> 01:38:55,921
みんな 落ち着け
987
01:38:57,546 --> 01:38:59,630
彼女はもういない
988
01:38:59,880 --> 01:39:02,463
嘘だ かくまってるんだろ
989
01:39:02,546 --> 01:39:05,130
なら自分で確認してみろ
990
01:39:06,921 --> 01:39:08,296
燃やせ
991
01:39:31,630 --> 01:39:34,588
奴らはやめない
行きましょう
992
01:39:40,838 --> 01:39:42,546
奥様はまだいます
993
01:39:43,463 --> 01:39:44,296
お待ちを
994
01:39:45,421 --> 01:39:47,463
魂がさまよってます
995
01:39:49,463 --> 01:39:51,130
妻に何があった
996
01:39:51,255 --> 01:39:53,421
全て説明します
997
01:39:53,755 --> 01:39:57,088
その前に
彼女を追い払いましょう
998
01:39:58,088 --> 01:40:00,630
祈祷師を知ってます
999
01:40:00,755 --> 01:40:04,463
儀式にはあなたが必要です
1000
01:40:06,255 --> 01:40:09,880
全て彼女のせいだ
もう会いたくない
1001
01:40:09,963 --> 01:40:10,505
ですね
1002
01:40:11,755 --> 01:40:14,046
でも魂が去らない限り―
1003
01:40:14,255 --> 01:40:17,005
悲劇は繰り返されます
1004
01:40:38,755 --> 01:40:39,588
先生?
1005
01:40:41,796 --> 01:40:42,713
こっちへ
1006
01:40:45,838 --> 01:40:46,671
先生
1007
01:40:48,671 --> 01:40:49,671
座りなさい
1008
01:40:50,463 --> 01:40:51,546
どうぞ
1009
01:40:55,588 --> 01:40:56,421
先生
1010
01:40:57,546 --> 01:41:01,796
何もせず
ただ座ってればよろしい
1011
01:41:03,421 --> 01:41:05,213
悪霊はずる賢い
1012
01:41:05,963 --> 01:41:09,296
君を揺さぶろうとするだろう
1013
01:41:10,296 --> 01:41:12,630
耳を傾けてはならない
1014
01:41:13,921 --> 01:41:16,463
いいか 君の妻ではない
1015
01:41:17,296 --> 01:41:19,921
妻の姿に化けた悪霊だ
1016
01:41:28,421 --> 01:41:29,463
こちらへ
1017
01:41:39,213 --> 01:41:41,921
神よ力を与えたまえ
1018
01:41:53,630 --> 01:41:54,463
あなた
1019
01:41:56,880 --> 01:41:58,463
早く逃げて
1020
01:42:00,130 --> 01:42:03,838
私はこの人たちに殺されたの
1021
01:42:06,171 --> 01:42:08,671
耳を傾けないでください
1022
01:42:10,005 --> 01:42:10,838
では
1023
01:42:23,921 --> 01:42:24,755
ここへ
1024
01:42:32,505 --> 01:42:34,255
お願い 信じて
1025
01:42:36,421 --> 01:42:40,796
私もおなかの子も
奴らに殺されたのよ
1026
01:42:43,588 --> 01:42:45,630
お願いだから逃げて
1027
01:42:46,296 --> 01:42:48,963
あなたも殺されてしまう
1028
01:42:50,880 --> 01:42:53,505
儀式の間 目を閉じなさい
1029
01:42:54,088 --> 01:42:56,296
悪霊に惑わされるな
1030
01:42:56,963 --> 01:42:59,005
君なら彼女を倒せる
1031
01:43:05,463 --> 01:43:07,338
闇夜は我の力なり
1032
01:43:07,880 --> 01:43:10,046
我々を守りたまえ
1033
01:43:10,130 --> 01:43:13,005
この世に取り憑く悪霊を―
1034
01:43:13,546 --> 01:43:15,338
鎮めたまえ
1035
01:43:15,630 --> 01:43:17,838
滅ぼしたまえ
1036
01:43:19,671 --> 01:43:20,505
あなた
1037
01:43:21,130 --> 01:43:23,046
ここから逃げて
1038
01:43:24,671 --> 01:43:26,838
早く逃げないと―
1039
01:43:27,296 --> 01:43:28,963
殺されてしまう
1040
01:43:30,588 --> 01:43:31,421
あなた
1041
01:43:31,755 --> 01:43:32,963
私を見て
1042
01:43:33,046 --> 01:43:33,796
黙れ!
1043
01:43:34,546 --> 01:43:35,838
僕の妻ではない
1044
01:43:36,338 --> 01:43:38,463
私はあなたの妻よ
1045
01:43:41,963 --> 01:43:45,921
生けるときも 死せるときも
1046
01:43:48,213 --> 01:43:53,005
私を愛してるなら
この目を見てちょうだい
1047
01:43:54,921 --> 01:43:58,005
私がこの世にいるうちに
1048
01:44:17,421 --> 01:44:20,796
頭から短刀を
抜いてちょうだい
1049
01:44:22,671 --> 01:44:23,880
やめろ
1050
01:44:37,088 --> 01:44:39,171
お前たちのせいで―
1051
01:44:39,255 --> 01:44:42,713
計り知れない苦しみを
味わった
1052
01:44:43,046 --> 01:44:45,171
よくも家族まで
1053
01:44:46,880 --> 01:44:50,421
おのれの愚かさを
後悔するがいい
1054
01:44:55,421 --> 01:44:56,963
殺(や)ってしまえ
1055
01:44:57,588 --> 01:44:59,505
トゥル先生 呪文を!
1056
01:45:00,921 --> 01:45:03,005
先生 なぜです
1057
01:45:04,088 --> 01:45:05,296
おい ジョナル
1058
01:45:14,505 --> 01:45:16,838
トゥル先生 お待ちを
1059
01:45:17,005 --> 01:45:19,921
退治せずに逃げるのですか
1060
01:45:20,046 --> 01:45:21,005
バカ者
1061
01:45:21,671 --> 01:45:26,338
儀式が失敗した今
悪霊が去る方法はひとつ
1062
01:45:26,421 --> 01:45:27,338
我らの死だ
1063
01:46:21,505 --> 01:46:23,796
俺に挑むなんてバカだな
1064
01:46:24,255 --> 01:46:27,505
家族に手出ししやがって
1065
01:46:38,421 --> 01:46:40,713
闇夜は我の力なり
1066
01:46:40,796 --> 01:46:42,421
我々を守りたまえ
1067
01:46:43,005 --> 01:46:46,921
この世に取り憑く悪霊を―
1068
01:46:47,380 --> 01:46:48,838
鎮めたまえ
1069
01:46:48,921 --> 01:46:50,505
滅ぼしたまえ!
1070
01:46:51,046 --> 01:46:53,088
闇夜は我の力なり
1071
01:47:03,213 --> 01:47:04,921
我々を守りたまえ
1072
01:47:05,421 --> 01:47:08,213
この世に取り憑く悪霊を…
1073
01:47:09,838 --> 01:47:12,130
闇夜は我の力なり
1074
01:47:12,213 --> 01:47:14,296
我々を守りたまえ
1075
01:47:14,380 --> 01:47:17,880
この世に取り憑く悪霊を―
1076
01:47:18,380 --> 01:47:20,171
鎮めたまえ
1077
01:47:20,255 --> 01:47:22,171
滅ぼしたまえ!
1078
01:47:34,630 --> 01:47:35,671
痛む?
1079
01:47:37,088 --> 01:47:39,338
絶対に逃がさないわ
1080
01:47:52,380 --> 01:47:54,255
この野郎
1081
01:48:13,755 --> 01:48:15,671
次は耳だからね
1082
01:48:15,755 --> 01:48:20,213
お前から
耳も口も目も奪ってやる
1083
01:49:53,130 --> 01:49:54,713
死にやがれ
1084
01:51:03,921 --> 01:51:05,338
ジョナル
1085
01:51:12,671 --> 01:51:15,755
死ぬ準備はできてる?
1086
01:51:26,171 --> 01:51:27,838
ジョナル
1087
01:52:19,296 --> 01:52:20,171
助けてくれ
1088
01:52:43,755 --> 01:52:45,463
頼む 許してくれ
1089
01:52:45,546 --> 01:52:48,255
ここから出してくれ
1090
01:52:51,880 --> 01:52:56,421
お願いだから
ここから出してくれ
1091
01:53:40,838 --> 01:53:41,671
今回は―
1092
01:53:42,546 --> 01:53:44,671
逃がさないわよ
1093
01:53:45,421 --> 01:53:48,213
すまなかった 死にたくない
1094
01:53:48,546 --> 01:53:49,880
もう死んでるわ
1095
01:53:50,338 --> 01:53:55,088
私とおなかの子を
生き埋めにしたときに!
1096
01:53:55,213 --> 01:53:56,296
待ってくれ
1097
01:53:57,921 --> 01:53:59,463
俺を殺したら―
1098
01:54:01,005 --> 01:54:05,005
サトリアとは
二度と会えなくなるぞ
1099
01:54:05,963 --> 01:54:06,796
頼む
1100
01:54:15,380 --> 01:54:16,505
そうね
1101
01:54:17,796 --> 01:54:20,255
でもお前を
野放しにすれば―
1102
01:54:20,963 --> 01:54:23,546
主人の身に危険が及ぶ
1103
01:55:31,880 --> 01:55:33,046
スザンナ!
1104
01:55:36,296 --> 01:55:37,255
どこだ?
1105
01:55:43,796 --> 01:55:44,713
スザンナ
1106
01:56:02,171 --> 01:56:03,296
僕のスザンナ
1107
01:56:03,588 --> 01:56:07,046
サトリア ごめんなさい
1108
01:56:07,130 --> 01:56:10,755
あなたを危険な目に遭わせた
1109
01:56:12,421 --> 01:56:13,505
いいんだ
1110
01:56:14,588 --> 01:56:16,713
悪いのは僕だ
1111
01:56:18,546 --> 01:56:20,963
つらい思いをさせた
1112
01:56:23,046 --> 01:56:26,130
君たちを守れなかった
1113
01:56:26,880 --> 01:56:28,546
あなたは悪くない
1114
01:56:30,005 --> 01:56:33,255
もっと一緒にいたかったわ
1115
01:56:36,880 --> 01:56:38,671
もう行かないと
1116
01:56:39,838 --> 01:56:41,421
さようなら
1117
01:56:43,671 --> 01:56:46,963
君と別れるなんて
耐えられない
1118
01:56:48,046 --> 01:56:50,005
一緒にはいられない
1119
01:56:51,380 --> 01:56:52,963
ごめんなさい
1120
01:56:54,255 --> 01:56:56,296
謝らないでくれ
1121
01:56:58,088 --> 01:57:00,963
お願いだ 逝かないでくれ
1122
01:57:02,588 --> 01:57:04,380
心配しないで
1123
01:57:07,505 --> 01:57:09,546
あなたの腕の中なら―
1124
01:57:10,380 --> 01:57:11,671
私は平気よ
1125
01:57:12,838 --> 01:57:15,796
君なしで どうすればいい?
1126
01:57:29,171 --> 01:57:31,755
愛してるわ サトリア
1127
01:59:47,963 --> 01:59:51,171
僕も愛してる…
1128
02:00:34,255 --> 02:00:38,255
“サトリア・ジャラダラ”
1129
02:00:38,338 --> 02:00:42,755
“スザンナ”
1130
02:05:40,255 --> 02:05:42,255
日本語字幕 星野 麻希