1 00:00:04,355 --> 00:00:10,017 ♪ 2 00:00:15,266 --> 00:00:22,271 ♪ 3 00:00:47,364 --> 00:00:52,202 (waves rushing) 4 00:00:53,535 --> 00:00:58,538 ♪ 5 00:01:14,083 --> 00:01:20,494 ♪ 6 00:01:42,518 --> 00:01:45,519 ♪ 7 00:01:51,461 --> 00:01:52,889 (gunshot echoing) 8 00:02:04,903 --> 00:02:09,741 (engine hums) 9 00:03:03,632 --> 00:03:05,335 (exhaling) 10 00:03:05,370 --> 00:03:06,963 Aw, crap. 11 00:03:08,835 --> 00:03:10,340 Oh, hello. 12 00:03:10,375 --> 00:03:13,838 Thought you could sneak away from me, huh? 13 00:03:13,873 --> 00:03:15,675 Nice try. 14 00:03:15,710 --> 00:03:18,007 But you are gloves, 15 00:03:18,042 --> 00:03:22,517 and you must submit to my human hands. 16 00:03:22,552 --> 00:03:26,246 Oh, God, I've really gotta get out of here, for real. 17 00:03:26,281 --> 00:03:28,182 (braying noise) 18 00:03:41,197 --> 00:03:43,637 (snow crunching) 19 00:03:47,038 --> 00:03:49,643 (braying, gurgling) 20 00:03:57,653 --> 00:03:59,983 What the hell are you? 21 00:04:00,018 --> 00:04:02,018 (snorting) 22 00:04:06,431 --> 00:04:09,432 (shouting) 23 00:04:10,996 --> 00:04:15,471 (screaming) 24 00:04:15,506 --> 00:04:17,704 (screaming continues) 25 00:04:17,739 --> 00:04:20,036 (screaming stops) 26 00:04:20,071 --> 00:04:25,679 ♪ 27 00:04:35,889 --> 00:04:38,087 ♪ 28 00:04:38,122 --> 00:04:40,430 Radio announcer: Good morning, Pangnirtung. 29 00:04:40,465 --> 00:04:43,928 It's the longest day of the year and what a beautiful one. 30 00:04:43,963 --> 00:04:47,030 We're celebrating with the Solstice dance tonight 31 00:04:47,065 --> 00:04:48,933 at the community hall. 32 00:04:48,968 --> 00:04:52,574 Doors open at seven music by (speaking Inuktitut), 33 00:04:52,609 --> 00:04:55,005 and his nephew Joe. 34 00:04:55,040 --> 00:04:59,042 (speaking Inuktitut) 35 00:05:06,381 --> 00:05:07,919 Maika: Can't, sorry. 36 00:05:07,954 --> 00:05:09,184 Gotta go! 37 00:05:09,219 --> 00:05:10,625 (lock unlatching) 38 00:05:16,160 --> 00:05:19,766 This is the money my mom gave me for washing Hondas every day, 39 00:05:19,801 --> 00:05:21,196 and I only get a quarter a week, 40 00:05:21,231 --> 00:05:24,738 so it took me 60 weeks to get this $15. 41 00:05:24,773 --> 00:05:28,104 There is nothing in Pang to spend $15 on. 42 00:05:28,139 --> 00:05:30,579 It's almost like having nothing. 43 00:05:30,614 --> 00:05:31,976 Maybe I'll get a cell phone. 44 00:05:32,011 --> 00:05:33,978 You can't get a cell phone for $15. 45 00:05:34,013 --> 00:05:35,947 They cost way more than that. 46 00:05:35,982 --> 00:05:37,410 And plus, where are you going to get it? 47 00:05:37,445 --> 00:05:39,082 Maybe I'll get it from Nelson's brother. 48 00:05:39,117 --> 00:05:40,622 He won't talk to you, you're too little. 49 00:05:40,657 --> 00:05:44,417 And as I told you, $15 can't buy you anything. 50 00:05:44,452 --> 00:05:47,321 You don't know about money, but that's okay. 51 00:05:47,356 --> 00:05:49,664 Still, if you can give me that $15, 52 00:05:49,699 --> 00:05:51,798 I could take care of all the complicated stuff. 53 00:05:51,833 --> 00:05:54,768 And since you added money to pay for my phone, 54 00:05:54,803 --> 00:05:56,737 I'm willing to make a deal that says 55 00:05:56,772 --> 00:05:58,772 you can maybe use it sometimes. 56 00:06:00,435 --> 00:06:02,138 Then can I hang out with you? 57 00:06:03,515 --> 00:06:06,274 You could hang out with me during break periods 58 00:06:06,309 --> 00:06:08,078 when we've agreed you could use my phone. 59 00:06:08,113 --> 00:06:10,487 But you can't call long distance, 60 00:06:10,522 --> 00:06:12,456 and you cannot use my data. 61 00:06:20,455 --> 00:06:22,290 This is a great deal for you. 62 00:06:23,832 --> 00:06:26,602 What are you doing? 63 00:06:26,637 --> 00:06:29,099 Uki, you didn't just take that little chick's money, did you? 64 00:06:29,134 --> 00:06:30,969 I'm not a little chick. 65 00:06:31,004 --> 00:06:33,642 I only gave her the money so I can share cell phones together. 66 00:06:33,677 --> 00:06:35,710 Give that shit back. 67 00:06:35,745 --> 00:06:37,041 No! 68 00:06:38,242 --> 00:06:39,549 What? 69 00:06:41,344 --> 00:06:45,214 (upbeat music) 70 00:06:45,249 --> 00:06:50,054 (woman throat-singing) 71 00:06:50,089 --> 00:07:00,097 ♪ 72 00:07:02,167 --> 00:07:12,175 ♪ 73 00:07:15,587 --> 00:07:25,595 ♪ 74 00:07:32,461 --> 00:07:33,735 Girl: Hey! 75 00:07:33,770 --> 00:07:43,778 ♪ 76 00:07:46,816 --> 00:07:56,824 ♪ 77 00:07:58,630 --> 00:08:00,058 (groaning) 78 00:08:05,934 --> 00:08:07,571 It was a good deal! 79 00:08:09,597 --> 00:08:11,003 (sighing) 80 00:08:17,748 --> 00:08:19,407 So what are you up to later? 81 00:08:21,609 --> 00:08:23,576 Guess I'll come. 82 00:08:23,611 --> 00:08:33,630 ♪ 83 00:08:41,200 --> 00:08:43,035 (ethereal whirring) 84 00:08:45,633 --> 00:08:55,608 ♪ 85 00:08:55,643 --> 00:09:00,283 (woman singing in Indigenous language) 86 00:09:03,321 --> 00:09:04,991 Hey, you guys see that girl in Arviat 87 00:09:05,026 --> 00:09:06,762 that harpooned that fat-ass whale? 88 00:09:06,797 --> 00:09:08,357 Yeah, that was cool. 89 00:09:08,392 --> 00:09:11,195 - Ugh, I hate fishing. - She probably got lucky. 90 00:09:11,230 --> 00:09:13,527 Plus, her dad probably did most of the work. 91 00:09:18,974 --> 00:09:22,470 (dog barking) 92 00:09:22,505 --> 00:09:24,538 You just called out Cameron V. 93 00:09:24,573 --> 00:09:26,980 Chick is wearing John Anderson's hoody in that pic, 94 00:09:27,015 --> 00:09:29,345 and just yesterday, she told me he was trash. 95 00:09:29,380 --> 00:09:30,885 You're vicious on Insta. 96 00:09:33,021 --> 00:09:34,218 Man: Meat for sale! 97 00:09:34,253 --> 00:09:36,286 Jesse: Yo, is that your dad? 98 00:09:36,321 --> 00:09:39,729 Ugh, let's go for a ride on the boat. 99 00:09:39,764 --> 00:09:41,060 - By ourselves? - Yeah. 100 00:09:41,095 --> 00:09:42,831 No way, not allowed. 101 00:09:42,866 --> 00:09:46,065 Oh yes, we have to. Plus, we have to! 102 00:09:46,100 --> 00:09:47,363 We could drive out to the cabins. 103 00:09:47,398 --> 00:09:49,332 LeeLee, it will be super fun. 104 00:09:49,367 --> 00:09:52,038 That's fun with additional fun on top. 105 00:09:52,073 --> 00:09:55,173 - Come on. - Fine. 106 00:09:55,208 --> 00:09:56,845 - Yes! 107 00:09:56,880 --> 00:09:58,539 I'll go home and get the keys. 108 00:10:00,114 --> 00:10:10,122 ♪ 109 00:10:12,588 --> 00:10:13,862 TV news anchor: And that's it for me. 110 00:10:13,897 --> 00:10:15,589 Back to you and Tia. 111 00:10:15,624 --> 00:10:17,393 Second anchor: In other Arctic news, 112 00:10:17,428 --> 00:10:20,066 there has been an update in the evolving case of a missing researcher. 113 00:10:20,101 --> 00:10:22,662 A pack containing equipment that was hand-mended, 114 00:10:22,697 --> 00:10:24,774 and field guides have recently washed up 115 00:10:24,809 --> 00:10:27,370 on the shores of Pangnirtung, are believed to belong 116 00:10:27,405 --> 00:10:29,878 to the missing geologist, Tony Konk. 117 00:10:29,913 --> 00:10:34,344 Konk, an American geologist from the University of Connecticut... 118 00:10:34,379 --> 00:10:36,445 (woman speaking in Inuktitut) 119 00:10:36,480 --> 00:10:38,513 ...was getting snow samples outside the isolated campus. 120 00:10:38,548 --> 00:10:40,251 Konk has been missing for... 121 00:10:41,386 --> 00:10:46,224 (woman shouting in Inuktitut) 122 00:11:02,407 --> 00:11:03,637 Wait! 123 00:11:05,641 --> 00:11:07,146 No way. 124 00:11:07,181 --> 00:11:09,049 That chick said if I give her my 15, 125 00:11:09,084 --> 00:11:10,743 we get to hang out together. 126 00:11:10,778 --> 00:11:12,316 Hurry, we're gonna get in trouble. 127 00:11:12,351 --> 00:11:13,614 Someone's gonna tell parents. 128 00:11:13,649 --> 00:11:16,584 We're good. Chill, chill. 129 00:11:16,619 --> 00:11:18,421 Go get pop-chips-coco. 130 00:11:18,456 --> 00:11:21,391 Me and that one made a deal, so you have to take me with you, 131 00:11:21,426 --> 00:11:23,063 because that's how deals work. 132 00:11:23,098 --> 00:11:25,626 Shut up, you're not old enough to make deals. 133 00:11:25,661 --> 00:11:27,298 I can make deals if I want to! 134 00:11:27,333 --> 00:11:29,806 Better grab this money before the water gets it. 135 00:11:31,271 --> 00:11:33,139 I'll tell mom you're taking the boat out. 136 00:11:33,174 --> 00:11:35,075 I'll tell mom I caught you eating that stick of butter 137 00:11:35,110 --> 00:11:36,340 in the middle of the night. 138 00:11:36,375 --> 00:11:38,210 (giggling) 139 00:11:41,446 --> 00:11:43,743 Your Ataata know you're taking the boat out? 140 00:11:43,778 --> 00:11:46,119 - Yep, no problem. - Yes, sir! 141 00:11:46,154 --> 00:11:48,022 (motor revving) 142 00:11:56,626 --> 00:12:01,464 (all singing in Inuktitut) 143 00:12:03,072 --> 00:12:08,075 ♪ 144 00:12:21,189 --> 00:12:23,057 Look at all those stupid birds. 145 00:12:25,655 --> 00:12:28,227 Circling like place like it's a big garbage dump. 146 00:12:28,262 --> 00:12:30,823 I like watching it get smaller. 147 00:12:30,858 --> 00:12:33,661 If we drove far enough, it would just disappear. 148 00:12:35,863 --> 00:12:45,882 ♪ 149 00:12:47,677 --> 00:12:52,515 (all singing in Inuktitut) 150 00:12:54,090 --> 00:12:58,928 (singing continues) 151 00:13:04,793 --> 00:13:07,497 So they're like, trying to shock this guy to life. 152 00:13:07,532 --> 00:13:11,666 And his belly turns into a mouth with effed up monster teeth. 153 00:13:11,701 --> 00:13:14,372 And the teeth chomp the other guy's arm off. 154 00:13:14,407 --> 00:13:18,079 And then the main guy lights that on fire, 155 00:13:18,114 --> 00:13:22,116 but it only makes the guy whose belly split open's neck 156 00:13:22,151 --> 00:13:25,053 grow long, until eventually... 157 00:13:25,088 --> 00:13:26,549 - Pop! - (all laughing) 158 00:13:26,584 --> 00:13:28,419 Off with his head. 159 00:13:28,454 --> 00:13:35,591 ♪ 160 00:13:35,626 --> 00:13:39,100 And the only way you can tell if it was a human or an alien 161 00:13:39,135 --> 00:13:41,366 was by burning its blood. 162 00:13:41,401 --> 00:13:44,105 The main guy got so crazy he burned the whole thing 163 00:13:44,140 --> 00:13:45,766 down to ashes. 164 00:13:45,801 --> 00:13:47,273 That's whack. 165 00:13:47,308 --> 00:13:50,474 - You want to hear a true story? - Yeah. 166 00:13:50,509 --> 00:13:53,609 You know the Kattuk boy that went missing last spring? 167 00:13:53,644 --> 00:13:55,116 Yeah. 168 00:13:55,151 --> 00:13:57,954 Well, Brenda was talking to Billy Mike, 169 00:13:57,989 --> 00:14:01,485 and Billy Mike was talking to a fisherman from Iqaluit, 170 00:14:01,520 --> 00:14:05,390 and he said that he saw the boy playing by the water. 171 00:14:05,425 --> 00:14:08,459 And then, like, a fog rolls in. 172 00:14:08,494 --> 00:14:13,299 And out comes a grey head, with long black hair. 173 00:14:13,334 --> 00:14:14,894 And you know what happens next? 174 00:14:14,929 --> 00:14:16,500 What? 175 00:14:16,535 --> 00:14:20,636 He snatches the boy and drags him into the water. 176 00:14:20,671 --> 00:14:22,077 Qalupalik. 177 00:14:22,112 --> 00:14:24,508 Get out of here with that silly Inuk shit. 178 00:14:43,826 --> 00:14:45,826 Leena: Stacey hates Drew now. 179 00:14:45,861 --> 00:14:48,664 By far the cruddiest boyfriend I've ever had. 180 00:14:48,699 --> 00:14:51,964 - Worst two days of my life. - How much data do you have? 181 00:14:51,999 --> 00:14:54,340 Dunno, my parents pay for it. 182 00:14:56,311 --> 00:14:58,773 Are your guys's parents going to the dance tonight? 183 00:14:58,808 --> 00:15:00,544 Everyone's parents are going. 184 00:15:00,579 --> 00:15:03,514 All the parents will go and get pissy-drunk 185 00:15:03,549 --> 00:15:06,187 and then come home and we'll have to deal with them. 186 00:15:06,222 --> 00:15:08,123 My Dad's scary when he's drunk. 187 00:15:08,158 --> 00:15:10,026 Yeah, welcome to Crap Hole. 188 00:15:10,061 --> 00:15:12,523 Population, who cares? 189 00:15:12,558 --> 00:15:13,953 Pang? 190 00:15:13,988 --> 00:15:16,296 What other crap hole are you living in? 191 00:15:16,331 --> 00:15:18,364 I think Pang is awesome. 192 00:15:18,399 --> 00:15:20,663 Sorry you like crap so much. 193 00:15:20,698 --> 00:15:23,039 Maybe it's just crap wherever you go. 194 00:15:23,074 --> 00:15:26,735 Whatever, everywhere in Pang is ghetto. 195 00:15:26,770 --> 00:15:29,342 So ghetto. 196 00:15:29,377 --> 00:15:31,344 Maika: I'm gonna move to Winnipeg and forget about 197 00:15:31,379 --> 00:15:33,412 all these lame Inuk problems. 198 00:15:33,447 --> 00:15:36,415 This chick gets to go to Winnipeg every year. 199 00:15:36,450 --> 00:15:38,450 I know. Lucky. 200 00:15:59,308 --> 00:16:01,341 Leena: Thomassie Tiktak just got a Honda. 201 00:16:01,376 --> 00:16:02,936 It's a nice one. 202 00:16:02,971 --> 00:16:05,906 How do you know? He take you for a ride on it? 203 00:16:05,941 --> 00:16:09,184 Not even! I'm just saying. 204 00:16:09,219 --> 00:16:11,483 Those things are sketchy as hell, I'd never get on one. 205 00:16:19,460 --> 00:16:21,922 Bet you can't shoot that can. 206 00:16:21,957 --> 00:16:23,858 I could, easy. 207 00:16:23,893 --> 00:16:26,861 My Dad taught me shooting. 208 00:16:26,896 --> 00:16:30,502 He can shoot seal when they're just tiny dots way off. 209 00:16:38,743 --> 00:16:40,743 - Thought so. - Shut up! 210 00:16:40,778 --> 00:16:43,119 - Let me shoot, then. - As if. 211 00:16:43,154 --> 00:16:44,945 Don't be such a wimp about it. 212 00:16:44,980 --> 00:16:47,288 Look, I don't got all the bullets in the world 213 00:16:47,323 --> 00:16:49,048 for you to be blasting off everywhere. 214 00:16:49,083 --> 00:16:51,083 Yeah, little miss John McClane. 215 00:16:51,118 --> 00:16:52,821 Who's that, Manitok's cousin? 216 00:16:52,856 --> 00:16:55,626 - (laughing) - Jesse: Oh my God. 217 00:16:55,661 --> 00:16:57,991 - (camera lens shuttering) - Hey. Hey! 218 00:16:58,026 --> 00:16:59,894 Uki: It's not fair that other people can't shoot 219 00:16:59,929 --> 00:17:01,302 'cause you're a chicken. 220 00:17:01,337 --> 00:17:03,931 Uh, my gun means I decide what's fair. 221 00:17:05,935 --> 00:17:07,539 It's coming closer! 222 00:17:10,379 --> 00:17:11,708 You guys! 223 00:17:18,717 --> 00:17:20,486 Leena: What is it? 224 00:17:20,521 --> 00:17:22,081 - Maika: I don't know! - What is it?! 225 00:17:22,116 --> 00:17:23,918 Shh! It's a bear. 226 00:17:23,953 --> 00:17:26,294 Bear?! Oh God, our parents are going to kill me! 227 00:17:26,329 --> 00:17:27,955 Shh, just stay still. 228 00:17:29,959 --> 00:17:31,959 - Guys, what are we-- - (gunshot echoing) 229 00:17:33,468 --> 00:17:35,864 Told ya, I'm a good shot. 230 00:17:35,899 --> 00:17:37,767 Oh my God, Uki! 231 00:17:37,802 --> 00:17:40,440 Hah! Knew you chicks was out here! 232 00:17:40,475 --> 00:17:43,146 - Aju! - (bear roaring) 233 00:17:44,809 --> 00:17:46,215 Uki: Oh, shit! 234 00:17:49,220 --> 00:17:51,814 Jesse: Guys! Guys! 235 00:17:51,849 --> 00:17:55,785 Maika: Aju, run! 236 00:17:55,820 --> 00:17:57,193 Run! Maika! 237 00:17:57,228 --> 00:17:58,953 Okay, come on! 238 00:17:58,988 --> 00:18:00,526 Maika: Aju! Aju! 239 00:18:00,561 --> 00:18:01,791 Come on... 240 00:18:01,826 --> 00:18:03,056 Jesse: Come on, guys! Come on! 241 00:18:05,027 --> 00:18:07,632 Hurry! 242 00:18:07,667 --> 00:18:10,866 Leena: Aju, run! Maika, come on! 243 00:18:10,901 --> 00:18:12,736 Jesse: You've got this! Shoot it now! 244 00:18:14,278 --> 00:18:16,641 Aju, run! 245 00:18:16,676 --> 00:18:19,171 (screaming) 246 00:18:19,206 --> 00:18:22,383 Leena: Shoot! Shoot it! 247 00:18:22,418 --> 00:18:23,549 Hurry! 248 00:18:23,584 --> 00:18:25,111 Maika, shoot! 249 00:18:27,115 --> 00:18:28,356 (gunshot echoing) 250 00:18:30,690 --> 00:18:32,525 Uki, come on! 251 00:18:38,269 --> 00:18:40,500 Aju! Aju! Aju! 252 00:18:40,535 --> 00:18:43,195 Oh my God, oh my God! Aju, wake up! Wake up! 253 00:18:43,230 --> 00:18:44,900 Wake up, Aju! 254 00:18:44,935 --> 00:18:46,308 Oh my God. 255 00:18:47,311 --> 00:18:48,772 Come on, come one. 256 00:18:48,807 --> 00:18:50,103 Let's get out of here. 257 00:18:50,138 --> 00:18:51,445 Let's go, let's go, let's go. 258 00:18:51,480 --> 00:18:53,414 - Come on. - What was that? 259 00:18:55,979 --> 00:18:58,716 That was so scary, I thought you were dead. 260 00:18:58,751 --> 00:19:00,289 Aju, are you hurt? 261 00:19:10,895 --> 00:19:12,862 (growling) 262 00:19:12,897 --> 00:19:14,897 (motor humming) 263 00:19:24,513 --> 00:19:26,073 Maika: Wash this gunk off. 264 00:19:28,077 --> 00:19:29,516 Aju: It's not coming off. 265 00:19:31,586 --> 00:19:33,982 See how it moved? It didn't move right. 266 00:19:34,017 --> 00:19:35,885 And its blood was black. 267 00:19:35,920 --> 00:19:38,888 And its face was messed! Like, dead. 268 00:19:38,923 --> 00:19:41,220 Maybe it was just effed up with rabies or something. 269 00:19:41,255 --> 00:19:44,333 Uh-uh, that's not what effed up with rabies looks like. 270 00:19:44,368 --> 00:19:47,336 That's not even what a bear looks like. 271 00:19:52,508 --> 00:19:54,508 (ominous music) 272 00:19:55,940 --> 00:20:05,948 ♪ 273 00:20:19,733 --> 00:20:22,162 My bike is still out there. 274 00:20:22,197 --> 00:20:23,537 (sighing) 275 00:20:32,977 --> 00:20:35,978 (kids shouting) 276 00:20:39,522 --> 00:20:42,149 Jesse: It was like, pee-your-pants scary. 277 00:20:42,184 --> 00:20:43,887 It's just a bunch of blurs! 278 00:20:43,922 --> 00:20:46,692 It's a crazy bear thing. It grabbed Aju. 279 00:20:46,727 --> 00:20:49,464 - What? - It ran away with me. 280 00:20:49,499 --> 00:20:51,532 Get out of here. 281 00:20:51,567 --> 00:20:53,226 Go play with the kids down there. 282 00:20:54,834 --> 00:20:57,406 Yeah, they wish. 283 00:20:57,441 --> 00:21:02,037 Thomassie You kill that shit? 284 00:21:02,072 --> 00:21:03,808 - I shot it first. - Yeah. 285 00:21:03,843 --> 00:21:06,338 That's why it came after us in the first place. Doy. 286 00:21:06,373 --> 00:21:08,516 Thomassie: Sounds cray. 287 00:21:08,551 --> 00:21:11,387 Totally cray. Cray-cray. 288 00:21:11,422 --> 00:21:13,686 But like, what was it? 289 00:21:15,624 --> 00:21:17,316 Ijiraq. 290 00:21:17,351 --> 00:21:18,691 Ijiraq tried to take me? 291 00:21:18,726 --> 00:21:20,924 It was not Ijiraq. Don't even. 292 00:21:20,959 --> 00:21:22,321 What was it then? 293 00:21:22,356 --> 00:21:24,224 It was just an effed up bear. 294 00:21:24,259 --> 00:21:25,896 What makes an Ijiraq? 295 00:21:25,931 --> 00:21:27,568 Shape-shifting, children stealing. 296 00:21:27,603 --> 00:21:28,866 What did this thing do? 297 00:21:28,901 --> 00:21:30,505 Pretend to be a bear and steal Aju. 298 00:21:30,540 --> 00:21:32,408 Ijiraq. 299 00:21:32,443 --> 00:21:34,839 That's Inuk nonsense. 300 00:21:34,874 --> 00:21:38,271 There's no Ijiraq, no Sedna, and no Qalupalik. 301 00:21:38,306 --> 00:21:40,713 Just stupid old people stories made up 302 00:21:40,748 --> 00:21:43,342 because they didn't have internet yet. 303 00:21:43,377 --> 00:21:45,212 What's an Ijiraq? 304 00:21:45,247 --> 00:21:48,787 Ijiraq are things that live in two worlds. 305 00:21:48,822 --> 00:21:50,624 Two worlds? 306 00:21:50,659 --> 00:21:53,088 If you go far enough north, there's a whole other world. 307 00:21:53,123 --> 00:21:56,465 If you go far enough north, you'll start going south. 308 00:21:58,667 --> 00:22:00,535 When Ijiraq comes to our world, 309 00:22:00,570 --> 00:22:02,933 they can disguise themselves as anything, 310 00:22:02,968 --> 00:22:04,902 and when they do, they snatch children 311 00:22:04,937 --> 00:22:06,299 and bring them back to their world. 312 00:22:06,334 --> 00:22:07,938 Why do they take children? 313 00:22:07,973 --> 00:22:11,876 'Cause it makes no sense, it's dumb Inuk stuff. 314 00:22:11,911 --> 00:22:14,615 And only dumb Inuit fall for it now. 315 00:22:14,650 --> 00:22:16,452 You think you know all that, but it's only people 316 00:22:16,487 --> 00:22:20,049 who think they know all that who really don't know anything. 317 00:22:20,084 --> 00:22:21,886 Ask your Ataata, he'll tell you. 318 00:22:21,921 --> 00:22:24,053 The great hunter. 319 00:22:24,088 --> 00:22:26,088 Feel free to shut up about my dad. 320 00:22:27,157 --> 00:22:29,927 Hey, since you know so much 321 00:22:29,962 --> 00:22:31,929 and you're such a good little Inuk anyway, 322 00:22:31,964 --> 00:22:33,931 why don't you go out there and hunt that thing 323 00:22:33,966 --> 00:22:36,472 with all your great skills? 324 00:22:36,507 --> 00:22:40,509 Then you can come back and prove us all wrong. 325 00:22:40,544 --> 00:22:42,874 Seriously, I dare you. Go out there. 326 00:22:44,471 --> 00:22:46,845 Officer Lefebvre: Who's smoking what out here?! 327 00:22:46,880 --> 00:22:48,913 Huh? 328 00:22:48,948 --> 00:22:50,552 Tiktak. 329 00:22:53,282 --> 00:22:55,315 Some big wheels you got. 330 00:22:55,350 --> 00:22:56,855 Where's your helmet? 331 00:23:00,355 --> 00:23:02,322 (mouths words) 332 00:23:02,357 --> 00:23:05,996 Aww, don't give me that stoic stare. 333 00:23:06,031 --> 00:23:09,461 I might lose myself in those dreamy eyes. 334 00:23:09,496 --> 00:23:11,540 Officer Peters: Lefebvre, leave the kids alone. 335 00:23:11,575 --> 00:23:13,509 They're smoking out here. 336 00:23:13,544 --> 00:23:17,106 Big Honda man here doesn't have his helmet. 337 00:23:17,141 --> 00:23:18,976 Lefebvre, just go. 338 00:23:20,375 --> 00:23:22,045 That's an order. 339 00:23:43,068 --> 00:23:45,332 Hey, so what are you doing later? 340 00:23:47,743 --> 00:23:50,513 I'm having a few people over, you should come by. 341 00:23:54,079 --> 00:23:55,881 Can we all come? 342 00:23:55,916 --> 00:23:57,586 Yeah, sure. 343 00:24:02,417 --> 00:24:05,418 (birds chirping) 344 00:24:10,524 --> 00:24:15,769 ♪ 345 00:24:36,055 --> 00:24:39,419 ♪ 346 00:24:39,454 --> 00:24:44,391 (screaming) 347 00:24:44,426 --> 00:24:45,832 (splashing) 348 00:24:54,271 --> 00:24:56,711 - Text in a bit? - Yeah. 349 00:24:56,746 --> 00:24:59,175 - Go to Thomassie's together? - Yeah. 350 00:25:04,182 --> 00:25:05,588 Later, chica. 351 00:25:19,296 --> 00:25:22,000 (gulls squawking) 352 00:25:22,035 --> 00:25:25,036 Don't say a peep to mom and dad about us being out there today. 353 00:25:26,677 --> 00:25:28,776 And hide that blood. 354 00:25:28,811 --> 00:25:31,108 What if they ask about my bike? 355 00:25:31,143 --> 00:25:33,440 They're not going to ask about your bike. 356 00:25:37,853 --> 00:25:42,691 (woman singing indistinctly on TV) 357 00:25:51,867 --> 00:25:54,428 Aju: Ruh-roh! 358 00:25:54,463 --> 00:25:56,870 - Hi, Ataata. - Hi. 359 00:26:00,304 --> 00:26:01,809 Around. 360 00:26:01,844 --> 00:26:04,240 So your thing is you don't want Anaana to go out? 361 00:26:06,640 --> 00:26:09,509 We were coming home, but this real doy, Johnny Lampe, 362 00:26:09,544 --> 00:26:11,643 was making trouble for all the kids, 363 00:26:11,678 --> 00:26:13,447 but Maika got him to stop, 364 00:26:13,482 --> 00:26:15,955 and because he's scared of Maika, he stopped. 365 00:26:15,990 --> 00:26:18,485 Tanya: Oh, wow, isn't that great of Maika. 366 00:26:18,520 --> 00:26:21,862 Why don't you tell Maika she is supposed to be helping Anaana 367 00:26:21,897 --> 00:26:24,392 before she goes off helping everybody in Pang? 368 00:26:29,333 --> 00:26:32,301 Sorry. Hey, you and you. 369 00:26:32,336 --> 00:26:34,875 Elijah: And me and me? 370 00:26:34,910 --> 00:26:36,503 My toy. 371 00:26:37,946 --> 00:26:39,847 Anaana? 372 00:26:39,882 --> 00:26:41,783 Oh, okay. 373 00:26:44,381 --> 00:26:45,688 Okay. 374 00:26:47,087 --> 00:26:50,517 (screaming on TV) 375 00:26:50,552 --> 00:26:52,189 (woman speaking Inuktitut) 376 00:26:55,865 --> 00:26:57,260 Thanks. 377 00:27:03,268 --> 00:27:06,104 - Hi, Leena. - Hi. 378 00:27:07,536 --> 00:27:09,437 Why are you home so late? 379 00:27:30,757 --> 00:27:32,295 Who were you with? 380 00:27:32,330 --> 00:27:33,802 Jess. 381 00:27:37,401 --> 00:27:39,808 I see you guys were out on the land today. 382 00:27:51,954 --> 00:27:53,316 You're grounded. 383 00:28:10,104 --> 00:28:19,980 ♪ 384 00:29:01,485 --> 00:29:11,493 ♪ 385 00:29:18,535 --> 00:29:28,543 ♪ 386 00:29:37,884 --> 00:29:47,903 ♪ 387 00:29:52,899 --> 00:29:54,272 (lock unlatching) 388 00:30:00,709 --> 00:30:03,710 (engine revving) 389 00:30:11,225 --> 00:30:14,292 (music playing softly on phone) 390 00:30:14,327 --> 00:30:15,898 (knocking) 391 00:30:24,172 --> 00:30:25,974 - How long? - A month. 392 00:30:27,637 --> 00:30:30,572 It's dangerous to go out on the land without an adult. 393 00:30:30,607 --> 00:30:33,113 Don't you young ladies know that? 394 00:30:33,148 --> 00:30:35,742 Dude, you have to. Thomassie! 395 00:30:35,777 --> 00:30:37,282 Hottest guy in school. 396 00:30:37,317 --> 00:30:39,548 - Can't. - Why? 397 00:30:39,583 --> 00:30:40,956 Your parents aren't home. 398 00:30:40,991 --> 00:30:43,123 Because she has to sit me. 399 00:30:43,158 --> 00:30:44,784 You can go to Maika's with Aju. 400 00:30:44,819 --> 00:30:46,786 No. 401 00:30:46,821 --> 00:30:48,755 LeeLee will let you watch Netflix in her room for a month. 402 00:30:50,297 --> 00:30:51,659 Uh-uh. 403 00:30:52,827 --> 00:30:54,827 You can have my phone case. 404 00:30:58,602 --> 00:31:00,008 Fine. 405 00:31:05,444 --> 00:31:07,741 (TV playing softly) 406 00:31:07,776 --> 00:31:09,842 Hey, girlfriend. 407 00:31:09,877 --> 00:31:12,152 - Hey. - Hi. 408 00:31:12,187 --> 00:31:14,286 - Sorry you got grounded. - Yeah. 409 00:31:14,321 --> 00:31:16,189 Your parents are always in your business. 410 00:31:16,224 --> 00:31:18,191 But I was the one that was like, "Let's go in the boat," 411 00:31:18,226 --> 00:31:19,852 which is just so dumb. 412 00:31:19,887 --> 00:31:23,295 It doesn't matter anyway. I mean, she's out now. 413 00:31:23,330 --> 00:31:26,661 Hey, we're on our way. (speaking Inuktitut) 414 00:31:26,696 --> 00:31:28,432 - Aju: Bye, Anaana. - Bye, sweetie. 415 00:31:28,467 --> 00:31:30,698 - Aju: Bye, Ataata. - Love you all, be good. 416 00:31:30,733 --> 00:31:32,568 (all greeting in Inuktitut) 417 00:31:39,412 --> 00:31:41,643 Okay, wanna go out? 418 00:31:41,678 --> 00:31:42,908 Yeah. 419 00:31:52,590 --> 00:31:54,326 Uh, I don't think so. You're staying. 420 00:31:54,361 --> 00:31:56,889 No way. Nice try, chica. 421 00:31:56,924 --> 00:31:59,232 Alashua will stay with you, right? 422 00:31:59,267 --> 00:32:00,695 No way, I'm going out with you guys. 423 00:32:00,730 --> 00:32:02,862 No, actually you're staying 424 00:32:02,897 --> 00:32:05,568 or I'll tell the reason your new stretchy pants went missing 425 00:32:05,603 --> 00:32:08,637 was because you pooped yourself on Shooyook's trampoline 426 00:32:08,672 --> 00:32:12,311 and then buried them in the field by the school. 427 00:32:12,346 --> 00:32:13,576 Good. 428 00:32:24,358 --> 00:32:25,687 Later, poopy. 429 00:32:27,262 --> 00:32:28,954 Elijah: And purple, and dark... 430 00:32:36,029 --> 00:32:46,048 ♪ 431 00:32:51,451 --> 00:32:53,451 (eerie braying) 432 00:32:54,619 --> 00:32:56,091 Uki: What the hell is that? 433 00:32:58,722 --> 00:33:00,557 The guy from the dock? 434 00:33:07,236 --> 00:33:10,468 Jesse: Eww, what's that smell? Like expired yogurt. 435 00:33:10,503 --> 00:33:11,733 Shut up. 436 00:33:11,768 --> 00:33:13,405 I like it. Who's it for? 437 00:33:13,440 --> 00:33:15,407 - No one. - Really? 438 00:33:15,442 --> 00:33:17,772 Really! Crap, what the hell. 439 00:33:17,807 --> 00:33:20,643 Sometimes I wear perfume when I'm like, hanging at home alone. 440 00:33:20,678 --> 00:33:22,315 It makes me feel fresh. 441 00:33:22,350 --> 00:33:24,383 She's fresh for sure. 442 00:33:24,418 --> 00:33:25,945 Give it up. 443 00:33:27,487 --> 00:33:29,619 Shall we call on this chick? 444 00:33:29,654 --> 00:33:31,126 I'm not going in. 445 00:33:31,161 --> 00:33:32,985 Aye-aye, her (speaking Inuktitut) scares me. 446 00:33:34,329 --> 00:33:35,988 I'll get her. 447 00:33:43,998 --> 00:33:45,635 Hey, Granny. 448 00:33:45,670 --> 00:33:48,099 Sanaugaq, tell Anaana to come over 449 00:33:48,134 --> 00:33:49,672 and give Granny some company. 450 00:33:49,707 --> 00:33:51,674 She's going to the dance tonight. 451 00:33:51,709 --> 00:33:55,678 Granny used to dance so good! 452 00:33:55,713 --> 00:33:58,417 What about you? You babysit for Granny? 453 00:33:58,452 --> 00:34:00,012 Where's Uki? 454 00:34:00,047 --> 00:34:03,851 Ah, Jesus. That girl disappeared on me. 455 00:34:03,886 --> 00:34:06,425 Now Granny can't go out anymore. 456 00:34:06,460 --> 00:34:09,494 Uki disappeared? Nami? 457 00:34:09,529 --> 00:34:12,662 Here, and then not here. 458 00:34:14,160 --> 00:34:17,062 She's supposed to babysit for Granny. 459 00:34:21,068 --> 00:34:31,076 ♪ 460 00:34:38,822 --> 00:34:48,830 ♪ 461 00:34:59,579 --> 00:35:01,216 A space ship? 462 00:35:03,583 --> 00:35:08,421 (eerie braying) 463 00:35:10,788 --> 00:35:11,952 What the... 464 00:35:14,022 --> 00:35:16,022 What do you need his blood for? 465 00:35:22,602 --> 00:35:25,240 (screeching) 466 00:35:25,275 --> 00:35:35,448 ♪ 467 00:35:38,783 --> 00:35:42,048 (gagging) 468 00:35:42,083 --> 00:35:52,091 ♪ 469 00:35:55,096 --> 00:35:57,899 - Where is she? - I don't know. 470 00:35:57,934 --> 00:35:59,736 Should we go after her? 471 00:35:59,771 --> 00:36:02,475 She could be anywhere, doing any stupid thing. 472 00:36:02,510 --> 00:36:06,611 Dude, you were like, "I dare you" in front of everyone. 473 00:36:06,646 --> 00:36:08,976 Not our problem, we didn't make her. 474 00:36:09,011 --> 00:36:11,110 I know, but she's crazy. 475 00:36:11,145 --> 00:36:12,914 She can get into trouble out there. 476 00:36:12,949 --> 00:36:15,323 Nothing against Uki but no way I'm going back out there. 477 00:36:15,358 --> 00:36:19,360 Exactly, she's always dragging us into her Inuk shit. 478 00:36:22,959 --> 00:36:25,531 So, wanna go to Thomassie's? 479 00:36:28,129 --> 00:36:30,162 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 480 00:36:30,197 --> 00:36:32,065 ♪ Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak ♪ 481 00:36:32,100 --> 00:36:34,232 ♪ TNT ♪ 482 00:36:34,267 --> 00:36:36,102 He's only TNT because he's the bomb. 483 00:36:36,137 --> 00:36:37,675 Oh. (laughing) 484 00:36:37,710 --> 00:36:38,742 (rapping): ♪ Tiktak with the fat stack ♪ 485 00:36:38,777 --> 00:36:40,909 ♪ Better than a Big Mac ♪ 486 00:36:40,944 --> 00:36:42,614 - ♪ Tiktak, patty-whack ♪ - ♪ Give a girl a bone ♪ 487 00:36:42,649 --> 00:36:45,177 - (laughing) - You guys are gross. 488 00:36:47,786 --> 00:36:49,984 (wheezing) 489 00:36:59,996 --> 00:37:02,469 (roaring) 490 00:37:14,043 --> 00:37:16,208 This place is like a ghost town. 491 00:37:16,243 --> 00:37:18,782 Because of a square dance. For real, lame. 492 00:37:18,817 --> 00:37:20,817 It's kinda spooky though. 493 00:37:27,991 --> 00:37:29,826 Should we just go in? 494 00:37:29,861 --> 00:37:32,499 Yeah. Why not? 495 00:37:35,031 --> 00:37:36,261 Okay. 496 00:37:40,267 --> 00:37:45,204 (music playing) 497 00:37:45,239 --> 00:37:50,077 (guests chattering) 498 00:38:09,868 --> 00:38:12,297 Guys, this is so cool. 499 00:38:15,302 --> 00:38:16,741 (whispering) 500 00:38:22,881 --> 00:38:25,486 Who's that girl sitting beside Kendall? 501 00:38:27,490 --> 00:38:29,490 I think it's Wesley Oonark's sister. 502 00:38:37,324 --> 00:38:38,796 What's up? 503 00:38:38,831 --> 00:38:40,897 - What's up? - I just asked you. 504 00:38:41,900 --> 00:38:44,164 Oh. Nothing. 505 00:38:46,806 --> 00:38:48,971 - I brought Jess. - Yeah, hey, 506 00:38:49,006 --> 00:38:51,842 Nothing. I mean... nothing. 507 00:39:00,787 --> 00:39:03,117 Do you guys actually use those? 508 00:39:03,152 --> 00:39:05,493 Yeah, sometimes, when we're, like, having country food. 509 00:39:05,528 --> 00:39:07,154 Ugh. Country food. 510 00:39:07,189 --> 00:39:09,596 What? How can you not like country food? 511 00:39:10,995 --> 00:39:12,929 Okay. What do you like? 512 00:39:12,964 --> 00:39:15,800 - KFC. - Ooh, expensive. 513 00:39:23,810 --> 00:39:26,448 (guests laughing) 514 00:39:28,848 --> 00:39:31,948 I hate how every home has stupid Inuit art, 515 00:39:31,983 --> 00:39:34,489 even though it all looks the same. 516 00:39:34,524 --> 00:39:38,185 And it's like, how many silly fish pictures can we make? 517 00:39:38,220 --> 00:39:41,122 And the only reason people keep making these dumb pictures 518 00:39:41,157 --> 00:39:45,863 is so they can sell them to rich Qallunaat who feel sorry for us. 519 00:39:45,898 --> 00:39:48,668 And they're all, like, painted by eight-year-olds. 520 00:39:48,703 --> 00:39:50,571 My mom made that picture. 521 00:39:52,575 --> 00:39:54,003 Oh. 522 00:39:56,546 --> 00:39:59,404 I always see your dad in the parking lot, selling meat. 523 00:40:03,014 --> 00:40:06,950 My mom says he's a great hunter. Like the greatest, by far. 524 00:40:06,985 --> 00:40:08,556 Did he ever teach you any of the stuff? 525 00:40:08,591 --> 00:40:10,415 Like hunting or trapping? 526 00:40:12,419 --> 00:40:14,155 Do you think he would like... 527 00:40:14,190 --> 00:40:16,223 like, ever take me out sometime? 528 00:40:16,258 --> 00:40:17,697 Uki: Hey! 529 00:40:17,732 --> 00:40:19,127 Hey! 530 00:40:19,162 --> 00:40:20,700 Excuse me, hello! 531 00:40:20,735 --> 00:40:22,130 Excuse me, private. 532 00:40:22,165 --> 00:40:23,703 Uki, what the hell? 533 00:40:23,738 --> 00:40:26,035 Maika, I need your rifle. I know you don't believe 534 00:40:26,070 --> 00:40:27,366 I'm a good shot, but just trust me on this one, 535 00:40:27,401 --> 00:40:29,137 there's something really, really bad outside 536 00:40:29,172 --> 00:40:30,974 and we may be in real big trouble. 537 00:40:31,009 --> 00:40:33,009 Uki, seriously, what the hell? 538 00:40:33,044 --> 00:40:35,682 Not Ijiraq, no. But aliens? Oh yes. 539 00:40:35,717 --> 00:40:38,080 Aliens for sure. Probably. 540 00:41:04,042 --> 00:41:05,547 (sighing) 541 00:41:08,541 --> 00:41:09,980 Yeah. 542 00:41:14,580 --> 00:41:16,547 (bear growling) 543 00:41:16,582 --> 00:41:18,087 What the shit?! 544 00:41:18,122 --> 00:41:20,122 Gah! Get back! Get back! 545 00:41:22,764 --> 00:41:24,390 (screaming) 546 00:41:25,734 --> 00:41:35,742 ♪ 547 00:41:39,781 --> 00:41:41,616 You should throw yourself a little party, 548 00:41:41,651 --> 00:41:44,784 because good for you, not Ijiraq, not stupid Inuk stuff-- 549 00:41:44,819 --> 00:41:46,577 - Uki, shut up! - You shut up! 550 00:41:46,612 --> 00:41:48,051 I'm not even joking right now! 551 00:41:48,086 --> 00:41:49,987 I've seen shit like no one's ever seen! 552 00:41:50,022 --> 00:41:51,417 They killed other animals! 553 00:41:51,452 --> 00:41:54,420 Hundreds! Well, maybe not hundreds, 554 00:41:54,455 --> 00:41:57,555 but how am I supposed to count? They're like hunter aliens. 555 00:41:57,590 --> 00:42:00,668 - Sorry. - It's cool. You said aliens? 556 00:42:00,703 --> 00:42:03,330 But pretending not to be aliens, 557 00:42:03,365 --> 00:42:05,266 pretending to be animals. 558 00:42:05,301 --> 00:42:07,268 - Where? - Out on the land! 559 00:42:07,303 --> 00:42:09,237 Aren't you listening? There's two more, 560 00:42:09,272 --> 00:42:11,173 and maybe they'll get tired of country food 561 00:42:11,208 --> 00:42:13,109 and want a bite of your bald little weeny. 562 00:42:13,144 --> 00:42:15,309 Or this one's stupid tucked-in shirt! 563 00:42:15,344 --> 00:42:17,476 Leave, Uki. 564 00:42:17,511 --> 00:42:19,115 Get out of here. 565 00:42:19,150 --> 00:42:21,513 Nobody cares about the weak stories that you tell 566 00:42:21,548 --> 00:42:23,119 so that people can pay attention to you. 567 00:42:23,154 --> 00:42:24,923 'Cause you've got no dad, 568 00:42:24,958 --> 00:42:27,123 and your mom's always out with some new guy, 569 00:42:27,158 --> 00:42:29,697 and your granny is drunk 24/7. 570 00:42:29,732 --> 00:42:33,030 And that's not even our fault, not even a tiny bit, 571 00:42:33,065 --> 00:42:34,999 so why don't you just leave everybody alone 572 00:42:35,034 --> 00:42:36,264 with your baby stories. 573 00:42:36,299 --> 00:42:37,463 Maika. 574 00:42:40,633 --> 00:42:42,270 Cops! 575 00:42:42,305 --> 00:42:44,470 (ominous music) 576 00:42:44,505 --> 00:42:47,638 (groaning) 577 00:42:47,673 --> 00:42:52,544 (groaning, braying) 578 00:42:57,419 --> 00:43:01,190 (eerie braying) 579 00:43:01,225 --> 00:43:05,865 (guests screaming) 580 00:43:06,901 --> 00:43:17,041 ♪ 581 00:43:18,341 --> 00:43:20,308 (squealing) 582 00:43:20,343 --> 00:43:30,351 ♪ 583 00:43:33,895 --> 00:43:38,898 ♪ 584 00:43:38,933 --> 00:43:40,867 (grunting) 585 00:43:42,871 --> 00:43:51,339 ♪ 586 00:43:51,374 --> 00:43:53,242 (bones cracking) 587 00:43:55,609 --> 00:43:56,751 (shrieking) 588 00:43:58,249 --> 00:44:07,322 ♪ 589 00:44:08,424 --> 00:44:10,028 (screeching) 590 00:44:10,063 --> 00:44:11,161 (panting) 591 00:44:13,066 --> 00:44:14,461 (thudding) 592 00:44:17,730 --> 00:44:19,598 (growling) 593 00:44:21,239 --> 00:44:25,307 (aggressive thudding) 594 00:44:29,742 --> 00:44:31,148 (thudding stops) 595 00:44:36,925 --> 00:44:38,925 (thudding) 596 00:44:44,163 --> 00:44:48,066 (aggressive thudding) 597 00:44:48,101 --> 00:44:49,870 Maika: Hey, Uki, come out! 598 00:44:57,638 --> 00:44:59,770 Where is it? 599 00:44:59,805 --> 00:45:01,640 I think it ran away. 600 00:45:12,488 --> 00:45:13,784 Holy crippity-crap! 601 00:45:13,819 --> 00:45:16,754 Oh my God, that was too much! 602 00:45:16,789 --> 00:45:18,591 - You guys okay? - What was it, Uki?! 603 00:45:18,626 --> 00:45:20,362 Oh, is someone talking to me? 604 00:45:20,397 --> 00:45:22,661 You said aliens pretending not to be aliens? 605 00:45:22,696 --> 00:45:26,203 Yeah, like an Inuk pretending not to be an Inuk. 606 00:45:26,238 --> 00:45:27,765 Man, that thing was onto you. 607 00:45:27,800 --> 00:45:29,338 Yeah, why just her? 608 00:45:29,373 --> 00:45:31,978 It might be kinda pissy because I killed the little one. 609 00:45:32,013 --> 00:45:33,474 How'd they know? 610 00:45:33,509 --> 00:45:34,706 You murder it right in front of them? 611 00:45:34,741 --> 00:45:35,982 It's the blood! Hear it sniffing? 612 00:45:36,017 --> 00:45:37,984 They can smell their own blood! 613 00:45:38,019 --> 00:45:41,020 Uh, you got blood too. 614 00:45:41,055 --> 00:45:42,483 You said there was two, right? 615 00:45:42,518 --> 00:45:44,023 Oh my God, where's the other one? 616 00:45:44,058 --> 00:45:45,321 How should I know? 617 00:45:45,356 --> 00:45:46,718 You should just wash the blood off. 618 00:45:46,753 --> 00:45:50,161 It stains! That's what happened to... 619 00:45:50,196 --> 00:45:51,723 - Aju! - What? 620 00:45:51,758 --> 00:45:53,527 Aju's got blood! 621 00:45:53,562 --> 00:45:55,265 I need to borrow your Honda. 622 00:45:57,104 --> 00:45:58,532 Forget it. 623 00:46:00,107 --> 00:46:05,704 ♪ 624 00:46:05,739 --> 00:46:09,741 (people chattering on TV) 625 00:46:19,885 --> 00:46:23,898 (woman singing indistinctly on TV) 626 00:46:38,706 --> 00:46:48,714 ♪ 627 00:46:49,959 --> 00:46:52,927 (growling) 628 00:46:53,919 --> 00:46:55,556 Qanuippit? 629 00:46:59,562 --> 00:47:00,968 (rattling) 630 00:47:02,268 --> 00:47:12,276 ♪ 631 00:47:14,412 --> 00:47:15,840 (Aju screaming) 632 00:47:20,451 --> 00:47:22,990 (shouting) 633 00:47:23,025 --> 00:47:25,454 Run, go! Run! 634 00:47:29,460 --> 00:47:31,460 Meet me at Qimmiq's crate! 635 00:47:33,959 --> 00:47:43,978 ♪ 636 00:47:52,549 --> 00:48:02,392 ♪ 637 00:48:04,132 --> 00:48:12,930 ♪ 638 00:48:12,965 --> 00:48:14,800 (wheezing) 639 00:48:16,672 --> 00:48:19,673 (shrieking) 640 00:48:21,842 --> 00:48:28,451 ♪ 641 00:48:28,486 --> 00:48:30,684 - Maika! - Maika, come on! 642 00:48:30,719 --> 00:48:32,158 (girls shouting) 643 00:48:32,193 --> 00:48:33,654 (roaring) 644 00:48:33,689 --> 00:48:35,062 (screaming) 645 00:48:39,497 --> 00:48:42,300 (panting) 646 00:48:42,335 --> 00:48:43,532 What is that? 647 00:48:43,567 --> 00:48:47,041 - (thudding) - (screaming) 648 00:48:47,076 --> 00:48:49,868 Elijah: It's so scary! 649 00:48:49,903 --> 00:48:53,080 - (metal doors clanking) - (screaming) 650 00:48:53,115 --> 00:48:54,510 Alashua: What's going on? 651 00:48:54,545 --> 00:48:58,250 (thudding) 652 00:48:58,285 --> 00:49:00,549 What is that? 653 00:49:00,584 --> 00:49:02,353 (thudding on roof) 654 00:49:02,388 --> 00:49:06,885 (screaming) 655 00:49:12,431 --> 00:49:13,892 Maika... 656 00:49:19,900 --> 00:49:21,471 (wheezing) 657 00:49:23,376 --> 00:49:26,476 (braying) 658 00:49:26,940 --> 00:49:28,412 They're waiting. 659 00:49:30,449 --> 00:49:31,679 Chill, chill, chill. 660 00:49:31,714 --> 00:49:33,615 It's okay, they can't hurt us here. 661 00:49:33,650 --> 00:49:37,553 What happened to Willie Isaac? His face is all rubbery! 662 00:49:37,588 --> 00:49:40,589 - Who are you calling? - Ataata and Anaana! 663 00:49:40,624 --> 00:49:41,920 No, they'll kill me! 664 00:49:41,955 --> 00:49:44,923 (line ringing) 665 00:49:44,958 --> 00:49:45,990 (beeping) 666 00:49:48,896 --> 00:49:51,028 They never answer when they're out dancing. 667 00:49:51,063 --> 00:49:53,030 Uki: My parents are way drunk by now. 668 00:49:53,065 --> 00:49:56,770 (phone ringing) 669 00:49:56,805 --> 00:49:58,904 (accordion music playing) 670 00:49:58,939 --> 00:50:01,445 ♪ 671 00:50:01,480 --> 00:50:05,284 (phone ringing) 672 00:50:08,289 --> 00:50:10,157 Same. No answer. 673 00:50:14,163 --> 00:50:15,987 The cops! The cops! Call Peters! 674 00:50:16,022 --> 00:50:18,495 - Got it. - But don't say aliens. 675 00:50:18,530 --> 00:50:20,398 Say we're in Qimmiq's crate and there's a whole bunch 676 00:50:20,433 --> 00:50:21,960 of drunk men outside trying to get in. 677 00:50:21,995 --> 00:50:24,336 (phone ringing) 678 00:50:24,371 --> 00:50:25,799 Woman: Pang police department. 679 00:50:25,834 --> 00:50:28,340 Hey, hey, I need to speak to Peters. 680 00:50:28,375 --> 00:50:29,836 Woman: And what is this in regards to? 681 00:50:29,871 --> 00:50:32,102 This is in regards to... 682 00:50:32,137 --> 00:50:35,446 This is Jesse Pudluk and a bunch of us kids are trapped 683 00:50:35,481 --> 00:50:38,416 in Qimmiq's crate because a bunch of drunk men are outside, 684 00:50:38,451 --> 00:50:40,319 saying they're going to chop us up and do other kinds 685 00:50:40,354 --> 00:50:42,585 of bad things, so this is a total emergency! 686 00:50:42,620 --> 00:50:46,589 Emergency, emergency, emergency! 687 00:50:46,624 --> 00:50:49,020 What are we supposed to do now? 688 00:50:54,896 --> 00:50:57,996 Hey, remember when we used to always build forts in here? 689 00:51:00,000 --> 00:51:03,342 LeeLee, remember? Forts? 690 00:51:03,377 --> 00:51:05,542 Come on, guys. This will be the best. 691 00:51:05,577 --> 00:51:07,379 I don't want to build a baby fort. 692 00:51:07,414 --> 00:51:09,678 - I want to fight Ijiraq. - It's not Ijiraq. 693 00:51:09,713 --> 00:51:11,944 - Go with Jess. - Don't tell me what to do, 694 00:51:11,979 --> 00:51:14,518 or I'll tell every I caught you staring at that picture 695 00:51:14,553 --> 00:51:16,047 - of that boy-- - Get! 696 00:51:20,658 --> 00:51:22,658 Jesse: This is not a little bitch fort. 697 00:51:22,693 --> 00:51:26,123 This is an F-yes fort, where we trade secrets 698 00:51:26,158 --> 00:51:28,994 and tell stories that can only be told in the fort. 699 00:51:29,029 --> 00:51:31,128 Basically this is the best, 700 00:51:31,163 --> 00:51:34,373 and you should consider yourself lucky to be invited. 701 00:51:34,408 --> 00:51:36,408 (groaning) 702 00:51:38,412 --> 00:51:40,709 What's weird was that one, 703 00:51:40,744 --> 00:51:44,680 the one chasing me, just all a sudden stopped, 704 00:51:44,715 --> 00:51:47,683 and then started doing that weird walk again. 705 00:51:47,718 --> 00:51:50,180 All these stupid alien monsters are in town 706 00:51:50,215 --> 00:51:53,392 because I went out there and I killed the baby one. 707 00:51:53,427 --> 00:51:56,593 I always ruin everything. 708 00:51:56,628 --> 00:51:59,596 No, I'm the one who dared you to go out there. 709 00:51:59,631 --> 00:52:02,093 I know dares are unresistable to you. 710 00:52:03,437 --> 00:52:06,669 Yeah, you're right. This is all your fault. 711 00:52:06,704 --> 00:52:10,277 Too bad you're a butthole and the exact opposite of a friend. 712 00:52:14,745 --> 00:52:17,075 Hey, you know what I'm thinking of? 713 00:52:17,110 --> 00:52:19,077 - What? - What? 714 00:52:19,112 --> 00:52:21,552 Mahaha. 715 00:52:21,587 --> 00:52:23,917 What? Your Anaanatsiaq never tell you? 716 00:52:23,952 --> 00:52:25,853 Nope. 717 00:52:25,888 --> 00:52:30,528 Well, he's a creepy little guy with long skinny fingers, 718 00:52:30,563 --> 00:52:34,125 and he runs around the North. And you know what he does? 719 00:52:34,160 --> 00:52:35,698 Little kids: What? 720 00:52:35,733 --> 00:52:37,766 He... tickles people until they die 721 00:52:37,801 --> 00:52:39,471 with a tickle smile on their face. 722 00:52:39,506 --> 00:52:41,374 Elijah: Hey, stop it! 723 00:52:41,409 --> 00:52:43,233 Leena: Aju, what grade are you going into next year? 724 00:52:43,268 --> 00:52:44,707 Aju: Five. 725 00:52:44,742 --> 00:52:46,940 - Leena: So is Ala. - Alashua: Yep. 726 00:52:48,141 --> 00:52:49,976 We might have the same homeroom next year. 727 00:52:50,011 --> 00:52:51,483 - (loud thudding) - (screaming) 728 00:52:51,518 --> 00:52:53,078 Oh my God. 729 00:52:54,081 --> 00:52:55,916 Uh, I'll go check. 730 00:52:58,085 --> 00:53:00,657 Hey, who are, like, the hot guys in your grade? 731 00:53:00,692 --> 00:53:01,757 - Eww! - Alashua: Eww! 732 00:53:01,792 --> 00:53:05,156 I think Peters is out there. 733 00:53:05,191 --> 00:53:07,367 Her cop truck is out there, but I can't see her. 734 00:53:12,374 --> 00:53:14,099 (eerie braying) 735 00:53:14,134 --> 00:53:15,804 (woman screaming) 736 00:53:15,839 --> 00:53:17,135 (all screaming) 737 00:53:17,170 --> 00:53:19,104 Peters: Stay in there, don't come out! 738 00:53:19,139 --> 00:53:20,974 Stay! 739 00:53:21,009 --> 00:53:23,141 (screaming) 740 00:53:23,176 --> 00:53:24,450 (growling) 741 00:53:24,485 --> 00:53:26,584 (Peters screaming) 742 00:53:26,619 --> 00:53:28,421 Aju: What's happening to her? 743 00:53:28,456 --> 00:53:30,016 (growling continues) 744 00:53:30,051 --> 00:53:31,292 What's going on? 745 00:53:36,321 --> 00:53:38,189 Peters was awesome. 746 00:53:38,224 --> 00:53:40,664 And we called her out here. 747 00:53:40,699 --> 00:53:44,701 And basically we're trapped. 748 00:53:51,710 --> 00:53:53,710 (growling echoes) 749 00:53:55,648 --> 00:53:57,208 (lively accordion music) 750 00:53:57,243 --> 00:53:58,781 (cheering) 751 00:53:58,816 --> 00:54:04,149 ♪ 752 00:54:04,184 --> 00:54:05,854 (cheering) 753 00:54:05,889 --> 00:54:15,897 ♪ 754 00:54:17,230 --> 00:54:18,504 (cheering) 755 00:54:21,608 --> 00:54:24,642 (sighing) I have to take care of this. 756 00:54:24,677 --> 00:54:26,809 You? 757 00:54:26,844 --> 00:54:29,339 Well, yeah. I'm responsible. 758 00:54:29,374 --> 00:54:32,210 Okay, cool. See you. 759 00:54:33,554 --> 00:54:35,488 Whatever, Uki. 760 00:54:35,523 --> 00:54:38,491 You're just as responsible as anybody else in this. 761 00:54:38,526 --> 00:54:41,527 Okay, I'll participate in saving Pang, 762 00:54:41,562 --> 00:54:43,859 because, A, I'm not scared, 763 00:54:43,894 --> 00:54:46,323 and plus, B, I love Pang. 764 00:54:46,358 --> 00:54:49,865 And if you ask around, everyone in Pang loves me. 765 00:54:51,264 --> 00:54:53,935 No, guys, this really is my fault. 766 00:54:53,970 --> 00:54:57,136 Who cares? Let's just do something. 767 00:54:58,744 --> 00:55:02,449 But so everybody knows, none of this is my fault. 768 00:55:02,484 --> 00:55:05,815 I would only go because we have to get what got Peters. 769 00:55:07,819 --> 00:55:11,953 Okay, so first, what do we know about these... 770 00:55:11,988 --> 00:55:13,790 Skins, I've been calling them Skins. 771 00:55:13,825 --> 00:55:15,462 Cool. 772 00:55:15,497 --> 00:55:18,223 So we know they can, like, smell their own blood, 773 00:55:18,258 --> 00:55:20,192 and noodles come out of their hands, 774 00:55:20,227 --> 00:55:22,227 and claws come out of the noodles. 775 00:55:22,262 --> 00:55:24,097 Which are super sharp, and they suck up blood 776 00:55:24,132 --> 00:55:26,704 to use as fuel for their liver ship. 777 00:55:26,739 --> 00:55:29,102 Maybe they also need blood for their own power? 778 00:55:29,137 --> 00:55:32,105 They might want our blood too. 779 00:55:32,140 --> 00:55:34,448 So they're just horny for blood? 780 00:55:35,847 --> 00:55:37,308 How'd you kill the little one? 781 00:55:37,343 --> 00:55:41,213 Oh, I cut open it's throat with an ulu. 782 00:55:41,248 --> 00:55:42,885 Nasty. 783 00:55:42,920 --> 00:55:45,316 I love it. 784 00:55:45,351 --> 00:55:49,727 They do that weird walk until they get close. 785 00:55:49,762 --> 00:55:52,466 That's why they wear skins! To try and get close. 786 00:55:52,501 --> 00:55:54,633 Dummies, think they're tricky. 787 00:55:54,668 --> 00:55:57,834 And then they run really fast and really strong. 788 00:55:57,869 --> 00:55:59,902 But I think they get tired. 789 00:55:59,937 --> 00:56:01,475 Like, maybe if they don't have enough blood, 790 00:56:01,510 --> 00:56:04,610 they can only be fast and strong for short bits. 791 00:56:12,620 --> 00:56:14,147 They must be strong by now, 792 00:56:14,182 --> 00:56:16,952 they probably just sucked up all of Peter's blood. 793 00:56:18,956 --> 00:56:21,352 Girl, you know a lot. 794 00:56:21,387 --> 00:56:23,156 My Dad always told me you have to observe 795 00:56:23,191 --> 00:56:25,796 what you're going to hunt to understand how to hunt it. 796 00:56:25,831 --> 00:56:27,765 We're gonna hunt them? 797 00:56:27,800 --> 00:56:32,704 They came here to hunt us, but what they don't know 798 00:56:32,739 --> 00:56:35,707 is that we're the best hunters there is. 799 00:56:44,586 --> 00:56:48,148 We're going out for a bit. Aju, stay here, okay? 800 00:56:48,183 --> 00:56:49,787 You're going out there? 801 00:56:49,822 --> 00:56:51,481 Yeah, come on, we've gotta take care of this. 802 00:56:51,516 --> 00:56:53,384 I can't. 803 00:56:53,419 --> 00:56:55,661 LeeLee, you have to be brave. 804 00:56:55,696 --> 00:56:57,531 No, I don't. 805 00:57:00,261 --> 00:57:02,965 I'm scared. Why? 806 00:57:03,000 --> 00:57:05,066 'Cause this is frickin' scary. 807 00:57:05,101 --> 00:57:06,969 LeeLee, the Skins are trying to get us 808 00:57:07,004 --> 00:57:10,005 right in the B's and the V's, and we can't just let them. 809 00:57:10,040 --> 00:57:11,710 I'm not like you guys. 810 00:57:11,745 --> 00:57:14,009 I wish I was, but I'm not. 811 00:57:14,044 --> 00:57:17,012 You guys do so many awesome things. 812 00:57:19,016 --> 00:57:22,446 It's okay, LeeLee. Keep the little ones safe. 813 00:57:24,219 --> 00:57:26,857 You gotta do one thing and lock the door behind us, though. 814 00:57:29,191 --> 00:57:30,564 You got this. 815 00:57:35,560 --> 00:57:38,495 So how are we gonna do this? 816 00:57:38,530 --> 00:57:41,608 Uh, first we need something like... 817 00:57:43,040 --> 00:57:44,435 Here. 818 00:57:46,043 --> 00:57:48,043 (thudding) 819 00:57:49,915 --> 00:57:52,718 Give me your jacket, they'll smell the blood. 820 00:57:55,723 --> 00:57:57,855 Okay. 821 00:57:57,890 --> 00:58:00,451 First... What? 822 00:58:00,486 --> 00:58:02,728 Do you carry that around, like, just in case? 823 00:58:02,763 --> 00:58:04,796 Shut up already! 824 00:58:04,831 --> 00:58:06,633 Ah, Jesusie, puke in my mouth. 825 00:58:06,668 --> 00:58:09,493 - It's a disguise. - Ugh, God. 826 00:58:11,398 --> 00:58:13,002 Ugh. Okay. 827 00:58:14,104 --> 00:58:16,071 Hold this by the door. 828 00:58:23,080 --> 00:58:25,949 (growling) 829 00:58:27,953 --> 00:58:29,656 (thudding) 830 00:58:29,691 --> 00:58:31,889 (screaming) 831 00:58:31,924 --> 00:58:33,957 Now! Go, go, go, go! Come on! 832 00:58:33,992 --> 00:58:35,585 (screeching) 833 00:58:35,620 --> 00:58:37,455 Hurry! Hurry! 834 00:58:41,362 --> 00:58:42,768 (panting) 835 00:58:42,803 --> 00:58:44,902 (speaking Inuktitut) 836 00:58:44,937 --> 00:58:47,905 ♪ 837 00:58:47,940 --> 00:58:50,138 (woman throat-singing) 838 00:58:50,173 --> 00:58:51,744 Oh, wait. No. 839 00:58:51,779 --> 00:58:53,647 That's my Ataata's. 840 00:58:54,815 --> 00:59:04,724 ♪ 841 00:59:10,160 --> 00:59:11,698 Let's go hunting. 842 00:59:13,295 --> 00:59:14,360 Wait. 843 00:59:15,561 --> 00:59:17,935 We have to. 844 00:59:17,970 --> 00:59:20,905 Come on. Nobody fucks with the girls from Pang. 845 00:59:23,910 --> 00:59:33,918 ♪ 846 00:59:35,482 --> 00:59:45,490 ♪ 847 00:59:47,901 --> 00:59:52,739 ♪ 848 01:00:24,773 --> 01:00:26,564 Peters. 849 01:00:38,050 --> 01:00:41,084 How sucky if you're like, an alien, 850 01:00:41,119 --> 01:00:43,449 and you're so hot for blood, 851 01:00:43,484 --> 01:00:45,792 you've gotta go everywhere to vacuum it up. 852 01:00:45,827 --> 01:00:49,356 Like, obviously, we're going to make a real mess. 853 01:00:49,391 --> 01:00:51,457 There's blood there, and blood here! 854 01:00:51,492 --> 01:00:53,866 And oh my, look at all the blood there! 855 01:00:53,901 --> 01:00:56,264 That's because Uki was just there murdering your BF. 856 01:00:56,299 --> 01:00:58,266 - Shh! - I'm just saying. 857 01:00:59,566 --> 01:01:02,270 - Jesse: The perfume. - What? 858 01:01:02,305 --> 01:01:05,537 If the perfume wasn't for Tiktak, who was it for? 859 01:01:05,572 --> 01:01:08,309 - Oh my God. - Dude, really? 860 01:01:08,344 --> 01:01:09,948 All you did was flirt with him. 861 01:01:09,983 --> 01:01:12,082 I thought friends have each other's back. 862 01:01:12,117 --> 01:01:13,919 It's an established fact that I liked him first. 863 01:01:13,954 --> 01:01:15,481 He was talking to me! 864 01:01:15,516 --> 01:01:17,285 I tried to get you to talk to him, 865 01:01:17,320 --> 01:01:19,386 but you were all like, quiet, and like, looking at the ground. 866 01:01:19,421 --> 01:01:22,092 Whatever! You were all like, "Blah, blah, I like KFC, 867 01:01:22,127 --> 01:01:23,830 "your mother's artwork sucks." 868 01:01:23,865 --> 01:01:27,262 I was just talking back, holy. I don't even like him. 869 01:01:27,297 --> 01:01:29,902 He's got that lip fur which is just gross. 870 01:01:29,937 --> 01:01:31,629 His moustache is cute. 871 01:01:31,664 --> 01:01:33,235 Fine! Like, what am I supposed to say? 872 01:01:33,270 --> 01:01:34,599 - Say you don't like him! - I just did! 873 01:01:34,634 --> 01:01:36,172 That's true, she just did. 874 01:01:36,207 --> 01:01:38,812 - All right? - Fine. 875 01:01:38,847 --> 01:01:40,605 Fine. 876 01:01:40,640 --> 01:01:43,476 Can we go back to hunting a blood-sucking alien? 877 01:01:45,480 --> 01:01:55,488 ♪ 878 01:01:59,494 --> 01:02:09,502 ♪ 879 01:02:13,013 --> 01:02:15,013 (growling) 880 01:02:16,148 --> 01:02:26,156 ♪ 881 01:02:31,823 --> 01:02:33,834 (growling) 882 01:02:36,168 --> 01:02:46,176 ♪ 883 01:02:53,020 --> 01:03:03,028 ♪ 884 01:03:10,796 --> 01:03:12,796 (growling) 885 01:03:16,945 --> 01:03:19,946 ♪ 886 01:03:21,543 --> 01:03:24,247 (whimpering, barking) 887 01:03:25,712 --> 01:03:27,250 It's just a dog. 888 01:03:31,256 --> 01:03:33,025 But the blood. 889 01:03:33,060 --> 01:03:34,928 - (growling) - (screaming) 890 01:03:37,097 --> 01:03:39,394 - Help me! - Jesse! 891 01:03:39,429 --> 01:03:42,463 (growling) 892 01:03:42,498 --> 01:03:44,498 Get him off! 893 01:03:46,931 --> 01:03:48,238 Go! 894 01:03:52,145 --> 01:03:53,771 (screaming) 895 01:03:54,774 --> 01:03:56,180 Jesse: Gross! 896 01:03:58,349 --> 01:03:59,953 Oh my God, are you okay? 897 01:03:59,988 --> 01:04:02,714 Yeah, it was more just freaky. 898 01:04:02,749 --> 01:04:05,783 That's two for Uki, which makes the meanest alien killer 899 01:04:05,818 --> 01:04:07,587 in the North, by far. 900 01:04:07,622 --> 01:04:09,061 I guess we can't choose who we are. 901 01:04:09,096 --> 01:04:10,326 Stay alert. 902 01:04:10,361 --> 01:04:12,460 The other one could come at any second, 903 01:04:12,495 --> 01:04:14,264 and it's got no injuries. 904 01:04:14,299 --> 01:04:16,398 This trap we're going to set is really chancy 905 01:04:16,433 --> 01:04:17,729 because it requires bait, 906 01:04:17,764 --> 01:04:20,237 which I'm going to be. 907 01:04:20,272 --> 01:04:23,471 So that makes both you chicks responsible for me not dying. 908 01:04:23,506 --> 01:04:25,011 As if! 909 01:04:25,046 --> 01:04:27,310 Don't act so goody-goody, saying you're bait. 910 01:04:27,345 --> 01:04:29,081 What if I want to be bait? 911 01:04:29,116 --> 01:04:31,182 You guys sound like you want to be on "To Catch A Predator." 912 01:04:31,217 --> 01:04:32,777 It's dangerous, okay? 913 01:04:32,812 --> 01:04:34,988 They're always using bait on those old pervos. 914 01:04:35,023 --> 01:04:36,814 - That show's the best. - So what? 915 01:04:36,849 --> 01:04:40,191 - No one's daring you. - No doy. I'm volunteering. 916 01:04:40,226 --> 01:04:42,358 That's because I'm an especially cool person, 917 01:04:42,393 --> 01:04:45,592 which, sorry, like being a mean alien killer, 918 01:04:45,627 --> 01:04:47,000 is a thing you have to be born as. 919 01:04:47,035 --> 01:04:49,970 Uki, I'm sorry. I know I've been a crap friend. 920 01:04:52,964 --> 01:04:54,832 True, I'm still bait. 921 01:04:54,867 --> 01:04:56,273 Fine. 922 01:04:56,308 --> 01:04:59,177 I'm not stopping you. I'm just saying. 923 01:04:59,212 --> 01:05:00,640 I am sorry. 924 01:05:02,182 --> 01:05:03,808 But you're fully annoying. 925 01:05:03,843 --> 01:05:06,019 - You know that, right? - (engine revving) 926 01:05:06,054 --> 01:05:07,482 (engine backfiring) 927 01:05:12,258 --> 01:05:14,555 Well, well, look at this little bitch. 928 01:05:15,987 --> 01:05:18,229 - Hey. - Hey. 929 01:05:18,264 --> 01:05:22,167 Was that your Honda making that bang? 930 01:05:22,202 --> 01:05:24,895 Yeah, thing's brand new and it already has a backfire. 931 01:05:24,930 --> 01:05:26,699 Uki: Boo-hoo! 932 01:05:26,734 --> 01:05:29,702 I just wanted... I just got a little freaked out before. 933 01:05:29,737 --> 01:05:32,144 - I'm sorry. - Well, if you're so sorry-- 934 01:05:32,179 --> 01:05:33,409 Uki! 935 01:05:35,281 --> 01:05:38,480 If you're so sorry, let us use your Honda. 936 01:05:38,515 --> 01:05:40,218 Yeah, whatever you need. 937 01:05:40,253 --> 01:05:42,385 All right, trap just got better. 938 01:05:42,420 --> 01:05:45,256 Uh, Jesse, you're gonna go with Thomassie . 939 01:05:45,291 --> 01:05:48,985 And Uki, I've got something planned for you. 940 01:05:49,020 --> 01:05:55,035 ♪ 941 01:06:14,914 --> 01:06:16,320 Anything? 942 01:06:21,129 --> 01:06:22,491 No. 943 01:06:25,496 --> 01:06:27,331 (bird squawking) 944 01:06:34,604 --> 01:06:36,340 - So-- - Do you think Maika likes me? 945 01:06:42,612 --> 01:06:44,579 Yeah. 946 01:06:44,614 --> 01:06:46,449 Yeah, I think she does. 947 01:06:49,817 --> 01:06:52,752 Ugh, what's taking so long? 948 01:06:52,787 --> 01:06:54,952 Do you think this one chickened out because 949 01:06:54,987 --> 01:06:56,954 we murdered the other two so hard? 950 01:06:56,989 --> 01:06:59,088 Patience, Uki. 951 01:06:59,123 --> 01:07:00,991 Hunting is patience. 952 01:07:15,007 --> 01:07:17,007 I'm gonna take this thing out. 953 01:07:24,016 --> 01:07:25,851 Eww... 954 01:07:27,393 --> 01:07:29,624 You know, Lefebvre was a douche, 955 01:07:29,659 --> 01:07:31,989 but he didn't deserve to get his skin torn off 956 01:07:32,024 --> 01:07:33,595 and sewn by an alien. 957 01:07:33,630 --> 01:07:35,564 Maybe just a butt probe. 958 01:07:38,162 --> 01:07:41,031 I'm gonna look under the skin. 959 01:07:41,968 --> 01:07:44,375 Should I? I can't help it! 960 01:07:44,410 --> 01:07:46,707 I'm gonna look. I'm gonna look. 961 01:07:47,710 --> 01:07:49,347 Eww... 962 01:07:49,382 --> 01:07:52,878 Oh my God, you guys won't believe what's under here. 963 01:07:52,913 --> 01:07:56,651 It's so rude, and like, slimy! 964 01:07:56,686 --> 01:07:58,323 It's got an ugly mouth. 965 01:07:58,358 --> 01:08:01,194 Like, a really ugly mouth. 966 01:08:02,560 --> 01:08:05,055 This totally reeks, like... 967 01:08:05,090 --> 01:08:06,793 You remember that raven, Maika? 968 01:08:06,828 --> 01:08:09,334 The one that had diarrhea and kept on doing it 969 01:08:09,369 --> 01:08:11,160 on your front steps every day? 970 01:08:11,195 --> 01:08:13,800 It's like that. Raven diarrhea. 971 01:08:13,835 --> 01:08:15,065 (grumbling) 972 01:08:15,100 --> 01:08:17,001 Uki, shut up! 973 01:08:18,543 --> 01:08:19,839 Turn around! 974 01:08:20,842 --> 01:08:22,446 Turn around! 975 01:08:29,884 --> 01:08:33,589 It's coming. 976 01:08:33,624 --> 01:08:35,261 Hey, come get me. 977 01:08:35,296 --> 01:08:38,264 (growling) 978 01:08:38,299 --> 01:08:39,595 Go, go, go! 979 01:08:44,030 --> 01:08:45,436 (engine revving) 980 01:08:45,471 --> 01:08:48,241 You must be pretty pissy about this. 981 01:08:48,276 --> 01:08:50,441 And remember, I killed the other too, 982 01:08:50,476 --> 01:08:52,377 so you should be double pissy. 983 01:08:52,412 --> 01:08:53,774 Are you gonna get me? 984 01:08:53,809 --> 01:08:57,349 You want some tasty human flesh? 985 01:08:57,384 --> 01:08:59,417 Now! 986 01:08:59,452 --> 01:09:09,559 ♪ 987 01:09:22,266 --> 01:09:23,870 Aw, crap. 988 01:09:23,905 --> 01:09:26,337 (screeching) 989 01:09:29,416 --> 01:09:30,778 (gunshot firing) 990 01:09:31,781 --> 01:09:33,517 (groaning) 991 01:09:40,361 --> 01:09:41,921 (gunshot firing) 992 01:09:41,956 --> 01:09:49,830 ♪ 993 01:09:49,865 --> 01:09:53,570 (growling) 994 01:09:53,605 --> 01:10:03,712 ♪ 995 01:10:04,880 --> 01:10:06,319 Oh my God. 996 01:10:07,652 --> 01:10:10,048 Uki, come on! 997 01:10:10,952 --> 01:10:12,457 Uki: Maika! 998 01:10:12,492 --> 01:10:14,360 Maika: Uki! 999 01:10:14,395 --> 01:10:17,858 It's behind you, come on! 1000 01:10:17,893 --> 01:10:19,893 Oh my God! Oh my God! 1001 01:10:26,539 --> 01:10:28,407 Uki, come on! Uki! 1002 01:10:29,410 --> 01:10:30,640 I'm stuck! 1003 01:10:30,675 --> 01:10:32,510 - (grunting) - Uki, come on! 1004 01:10:32,545 --> 01:10:33,841 Don't let go! 1005 01:10:33,876 --> 01:10:36,305 Uki, come on! 1006 01:10:36,340 --> 01:10:38,846 (girls shouting) 1007 01:10:38,881 --> 01:10:41,519 - It's got me! - Oh my God! 1008 01:10:41,554 --> 01:10:46,392 (screaming) 1009 01:10:49,320 --> 01:10:50,924 Here, let me help! 1010 01:10:54,732 --> 01:10:57,733 Okay, don't let go. Don't let go! 1011 01:10:57,768 --> 01:10:59,867 Hold tight, okay? Hold tight! 1012 01:10:59,902 --> 01:11:02,573 Uki, don't let go! 1013 01:11:04,577 --> 01:11:06,940 Hey! Hey! Hey! 1014 01:11:12,915 --> 01:11:14,750 What are you doing?! Put pressure on it! 1015 01:11:14,785 --> 01:11:16,983 I got it. 1016 01:11:17,018 --> 01:11:20,756 I just need you to get up, please, Uki? 1017 01:11:20,791 --> 01:11:22,659 Is she breathing? 1018 01:11:22,694 --> 01:11:24,727 - I don't know! - What do you mean? 1019 01:11:24,762 --> 01:11:27,092 I... 1020 01:11:27,127 --> 01:11:29,061 - I can't hear anything. - What do you mean? 1021 01:11:29,096 --> 01:11:31,899 - Uki, you asshole! - Come on! 1022 01:11:31,934 --> 01:11:34,000 Wake up! Uki! 1023 01:11:34,035 --> 01:11:35,870 (coughing) 1024 01:11:35,905 --> 01:11:38,477 Oh my God. Oh my god. 1025 01:11:39,480 --> 01:11:40,776 Are you okay? 1026 01:11:40,811 --> 01:11:42,778 I think I saw Jesusie. 1027 01:11:42,813 --> 01:11:45,374 He looked like that old drunk who always pulls it out 1028 01:11:45,409 --> 01:11:47,618 in front of girls. 1029 01:11:47,653 --> 01:11:50,786 What? It's okay. You're gonna be okay. 1030 01:11:50,821 --> 01:11:52,920 Don't let it get away. 1031 01:11:52,955 --> 01:11:55,219 I'm not leaving you. 1032 01:11:55,254 --> 01:11:57,562 If you don't go kill it, I'm gonna hate you for life. 1033 01:11:57,597 --> 01:11:59,927 Uki. 1034 01:11:59,962 --> 01:12:02,765 'Cause then I got all my blood sucked for nothing. 1035 01:12:02,800 --> 01:12:04,470 And then Pang is going to have to wait for me 1036 01:12:04,505 --> 01:12:06,329 to recover to save it. 1037 01:12:13,239 --> 01:12:14,942 I'll see you soon. 1038 01:12:21,951 --> 01:12:23,346 Jesse: Maika! 1039 01:12:24,624 --> 01:12:25,986 I'm coming with. 1040 01:12:26,021 --> 01:12:28,318 Friends got each other's back. 1041 01:12:30,322 --> 01:12:40,330 ♪ 1042 01:12:57,822 --> 01:12:59,690 He likes you. 1043 01:12:59,725 --> 01:13:01,527 Not true. 1044 01:13:01,562 --> 01:13:02,825 True. 1045 01:13:02,860 --> 01:13:04,497 And you like him. 1046 01:13:04,532 --> 01:13:07,863 - So not true. - True. You should. 1047 01:13:07,898 --> 01:13:09,997 I'd be a garbage friend if I said not to. 1048 01:13:14,003 --> 01:13:15,299 Look. 1049 01:13:18,304 --> 01:13:28,312 ♪ 1050 01:13:34,419 --> 01:13:39,356 ♪ 1051 01:13:39,391 --> 01:13:40,830 What the... 1052 01:13:42,394 --> 01:13:44,867 Jesse: What'd they do to your house? 1053 01:13:48,873 --> 01:13:50,774 Maika: It's in there. 1054 01:14:04,251 --> 01:14:05,690 (creaking) 1055 01:14:07,386 --> 01:14:12,389 ♪ 1056 01:14:13,898 --> 01:14:15,425 Ataata? 1057 01:14:28,880 --> 01:14:30,748 - (growling) - Ataata! 1058 01:14:30,783 --> 01:14:32,046 (shouting) 1059 01:14:58,844 --> 01:15:08,852 ♪ 1060 01:15:11,285 --> 01:15:13,285 (whimpering) 1061 01:15:15,762 --> 01:15:19,159 (Ataata groaning) 1062 01:15:19,194 --> 01:15:22,558 - Maika: Ataata! - (growling) 1063 01:15:22,593 --> 01:15:24,428 Fight it, you have to! 1064 01:15:27,807 --> 01:15:29,675 Maika, are you okay? 1065 01:15:29,710 --> 01:15:31,974 I'm stuck! I'm stuck! Jess, I'm stuck! 1066 01:15:32,009 --> 01:15:33,404 Jesse: Okay, I'm coming. 1067 01:15:33,439 --> 01:15:36,572 ♪ 1068 01:15:36,607 --> 01:15:38,574 Ataata, fight it! It will get weaker! 1069 01:15:38,609 --> 01:15:40,015 You have to! 1070 01:15:40,050 --> 01:15:45,152 ♪ 1071 01:15:45,187 --> 01:15:47,022 I fought like you taught me. 1072 01:15:51,160 --> 01:15:53,897 Its throat, Ataata! You have to cut its throat! 1073 01:15:57,562 --> 01:15:59,199 (screeching) 1074 01:16:03,007 --> 01:16:05,007 (shrieking) 1075 01:16:06,879 --> 01:16:16,755 ♪ 1076 01:16:19,518 --> 01:16:21,386 (braying) 1077 01:16:21,421 --> 01:16:28,360 ♪ 1078 01:16:28,395 --> 01:16:29,801 (booming) 1079 01:16:29,836 --> 01:16:33,596 (ethereal whirring) 1080 01:16:34,940 --> 01:16:36,203 (thudding) 1081 01:16:51,187 --> 01:16:52,483 (camera lens shuttering) 1082 01:16:52,518 --> 01:16:54,419 Told you. 1083 01:16:54,454 --> 01:16:56,927 No one fucks with the girls from Pang. 1084 01:17:00,592 --> 01:17:04,198 ♪ 1085 01:17:04,233 --> 01:17:06,695 How come you never talked to me at school before? 1086 01:17:06,730 --> 01:17:09,203 I always thought you were too crazy. 1087 01:17:09,238 --> 01:17:11,205 Why didn't you ever talk to me? 1088 01:17:11,240 --> 01:17:13,603 I always thought you were too cool. 1089 01:17:15,607 --> 01:17:18,476 Will you talk to me when starts this year? 1090 01:17:22,086 --> 01:17:24,284 This is the best time I had all summer. 1091 01:17:24,319 --> 01:17:25,758 Me too. 1092 01:17:25,793 --> 01:17:27,221 - (door rattling) - (gasping) 1093 01:17:30,963 --> 01:17:32,391 I'll check. 1094 01:17:37,464 --> 01:17:47,472 ♪ 1095 01:17:59,618 --> 01:18:01,585 - Oh my God! - Aju: What?! 1096 01:18:03,996 --> 01:18:05,424 Ataata! 1097 01:18:09,166 --> 01:18:10,803 Is everyone okay? 1098 01:18:12,664 --> 01:18:15,104 Uki! Are you okay? 1099 01:18:15,139 --> 01:18:16,666 Aliens were hot for my blood, 1100 01:18:16,701 --> 01:18:18,602 but Maika didn't let them take it all. 1101 01:18:18,637 --> 01:18:21,638 (giggling) 1102 01:18:23,675 --> 01:18:28,513 (loud whirring) 1103 01:18:35,786 --> 01:18:37,522 Leena: What is that? 1104 01:18:38,525 --> 01:18:41,064 I think it's the meat ship. 1105 01:18:43,035 --> 01:18:46,036 (ethereal whirring) 1106 01:18:46,071 --> 01:18:49,105 My bike is still out there. 1107 01:18:49,140 --> 01:18:53,109 (laughing) 1108 01:18:53,144 --> 01:18:54,704 (cheering) 1109 01:18:54,739 --> 01:18:59,379 (all cheering) 1110 01:18:59,414 --> 01:19:02,250 - We did it! - We scared 'em off! 1111 01:19:03,418 --> 01:19:13,426 ♪ 1112 01:19:35,450 --> 01:19:38,451 No. I want to keep going. 1113 01:19:42,886 --> 01:19:44,721 (motor revving) 1114 01:19:47,858 --> 01:19:57,877 ♪ 1115 01:20:11,552 --> 01:20:15,653 (speaking Inuktitut) 1116 01:20:16,964 --> 01:20:20,790 (speaking Inuktitut) 1117 01:20:20,825 --> 01:20:23,727 ♪ 1118 01:20:23,762 --> 01:20:27,566 (woman singing in Inuktitut) 1119 01:20:27,601 --> 01:20:37,609 ♪ 1120 01:20:46,290 --> 01:20:47,883 Quit it with the flyers. 1121 01:20:47,918 --> 01:20:49,995 We're not exactly dying for customers. 1122 01:20:50,030 --> 01:20:52,822 We're a hit because of you. 1123 01:20:52,857 --> 01:20:56,969 No, we're a hit because we sell totally mamaqtuq country food. 1124 01:21:07,344 --> 01:21:09,806 Seriously? 1125 01:21:09,841 --> 01:21:12,182 I thought they had enough of this forever ago. 1126 01:21:14,186 --> 01:21:18,782 Excuse me, folks. 1127 01:21:18,817 --> 01:21:20,322 Excuse me. 1128 01:21:20,357 --> 01:21:23,127 Are you the young lady that fought the aliens. 1129 01:21:23,162 --> 01:21:24,689 I'm just a hunter. 1130 01:21:27,364 --> 01:21:29,694 Hey, hey! News chick! 1131 01:21:29,729 --> 01:21:31,597 I killed tons of aliens. 1132 01:21:31,632 --> 01:21:33,665 I found the aliens, and I knew they were aliens 1133 01:21:33,700 --> 01:21:35,304 before anyone else knew they were aliens. 1134 01:21:35,339 --> 01:21:38,307 I got clawed by one after it chased me under a house. 1135 01:21:38,342 --> 01:21:40,969 So I'm pretty much the hero of this town. 1136 01:21:41,004 --> 01:21:42,773 Point your cameras over here. 1137 01:21:42,808 --> 01:21:45,512 Come on, let's get this. 1138 01:21:45,547 --> 01:21:47,316 Uki: I'll tell you everything, 1139 01:21:47,351 --> 01:21:49,186 which will make you pee your pants, and you'll love it. 1140 01:21:49,221 --> 01:21:51,287 So this one's for sure gonna make you lots of money, 1141 01:21:51,322 --> 01:21:52,981 so that's why you're gonna have to pay me in advance 1142 01:21:53,016 --> 01:21:54,554 if you want all access, 1143 01:21:54,589 --> 01:21:56,358 or I'll accept either of you guy's phones. 1144 01:21:56,393 --> 01:21:57,623 What kinda phones you got? 1145 01:21:57,658 --> 01:22:07,666 ♪ 1146 01:22:23,189 --> 01:22:33,197 ♪ 1147 01:22:43,572 --> 01:22:47,871 (woman singing in Inuktitut) 1148 01:22:47,906 --> 01:22:57,914 ♪ 1149 01:23:23,480 --> 01:23:28,318 (woman throat-singing) 1150 01:23:31,081 --> 01:23:41,100 ♪ 1151 01:23:45,502 --> 01:23:50,340 (woman singing in Inuktitut) 1152 01:24:23,573 --> 01:24:28,411 (woman throat-singing) 1153 01:24:43,593 --> 01:24:53,601 ♪ 1154 01:25:46,425 --> 01:25:51,263 (woman singing in Inuktitut) 1155 01:25:54,631 --> 01:26:04,639 ♪