1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,142 --> 00:00:08,769 (♪♪♪) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,812 --> 00:00:10,020 Mama! 5 00:00:10,940 --> 00:00:12,606 Mama! 6 00:00:12,650 --> 00:00:15,566 (♪♪♪) 7 00:00:15,610 --> 00:00:18,361 Regina: My whole life I wanted to hear how I came 8 00:00:18,404 --> 00:00:19,737 into the world a wanted and special child. 9 00:00:19,781 --> 00:00:27,578 (♪♪♪) 10 00:00:27,622 --> 00:00:29,247 But for the first 13 years of my life, 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,123 it seemed nobody wanted me. 12 00:00:32,794 --> 00:00:34,168 You lost? 13 00:00:34,212 --> 00:00:35,795 I'm here for a place to stay. 14 00:00:35,838 --> 00:00:37,129 Yeah, what's your name? 15 00:00:37,173 --> 00:00:39,048 Regina Louise. 16 00:00:39,092 --> 00:00:40,258 How old are you? 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,300 Thirteen. 18 00:00:43,512 --> 00:00:45,303 (sigh) 19 00:00:46,306 --> 00:00:47,847 Where are we goin'? 20 00:00:47,891 --> 00:00:49,474 I'm taking you to the children's centre. 21 00:00:49,518 --> 00:00:59,526 (♪♪♪) 22 00:00:59,570 --> 00:01:10,494 (♪♪♪) 23 00:01:10,538 --> 00:01:11,829 (door buzzer) 24 00:01:11,872 --> 00:01:15,374 (♪♪♪) 25 00:01:15,418 --> 00:01:16,875 I've got Regina Louise. 26 00:01:16,919 --> 00:01:19,044 Great, can you sign here, please? 27 00:01:19,088 --> 00:01:20,796 Hi Regina. 28 00:01:24,135 --> 00:01:25,467 Thanks a lot. 29 00:01:25,511 --> 00:01:26,969 Bye Regina. 30 00:01:27,013 --> 00:01:30,681 (footsteps) 31 00:01:30,725 --> 00:01:38,896 (♪♪♪) 32 00:01:38,940 --> 00:01:40,273 (click) 33 00:01:40,317 --> 00:01:41,774 (♪♪♪) 34 00:01:41,818 --> 00:01:42,984 Good night. 35 00:01:43,028 --> 00:01:53,036 (♪♪♪) 36 00:01:53,079 --> 00:02:01,668 (♪♪♪) 37 00:02:01,712 --> 00:02:05,756 Regina: All my life I wanted to be somebody's someone... 38 00:02:05,799 --> 00:02:07,633 instead of feeling like just another nobody. 39 00:02:07,676 --> 00:02:09,009 (♪♪♪) 40 00:02:09,053 --> 00:02:10,177 (click) 41 00:02:13,349 --> 00:02:14,973 Morning Sunshines! 42 00:02:15,017 --> 00:02:17,768 Up, up, up! 43 00:02:17,811 --> 00:02:19,561 Out of bed, sleepy heads. 44 00:02:19,605 --> 00:02:21,563 Rise and shine, it's a beautiful day. 45 00:02:21,607 --> 00:02:24,483 (♪♪♪) 46 00:02:24,526 --> 00:02:25,900 Hi Regina. 47 00:02:25,943 --> 00:02:27,401 I'm Miss Kerr. 48 00:02:27,445 --> 00:02:28,569 Welcome to the shelter. 49 00:02:28,613 --> 00:02:30,529 I'll get you set up. 50 00:02:30,573 --> 00:02:32,615 Come with me. 51 00:02:32,659 --> 00:02:34,533 Up and at 'em! 52 00:02:34,577 --> 00:02:36,202 (♪♪♪) 53 00:02:36,245 --> 00:02:38,663 That's Miss Happy Trails. 54 00:02:38,706 --> 00:02:40,289 You go on with Happy Trails, girl. 55 00:02:40,333 --> 00:02:46,629 (♪♪♪) 56 00:02:46,673 --> 00:02:48,839 We keep your jewelry in your personal safe. 57 00:02:48,883 --> 00:02:50,091 They'll be waiting for you when you leave. 58 00:02:56,348 --> 00:02:58,640 Oh, nice mood ring. 59 00:02:58,684 --> 00:03:01,393 You have a purse? 60 00:03:01,436 --> 00:03:03,228 How about your pockets? 61 00:03:09,403 --> 00:03:11,069 Don't throw that away! 62 00:03:11,113 --> 00:03:14,197 That has my mama's lipstick on it from when she kissed me last. 63 00:03:14,241 --> 00:03:16,116 Oh! 64 00:03:16,159 --> 00:03:23,080 (♪♪♪) 65 00:03:23,124 --> 00:03:26,083 Here, you can change just there. 66 00:03:26,127 --> 00:03:27,668 There are privacy curtains. 67 00:03:27,712 --> 00:03:38,137 (♪♪♪) 68 00:03:38,180 --> 00:03:39,596 How'd you get that bruise on your arm? 69 00:03:39,640 --> 00:03:42,182 I bumped into a refrigerator. 70 00:03:42,226 --> 00:03:44,767 Mm-hmm. 71 00:03:44,811 --> 00:03:47,687 How old were you when you got hurt on your legs? 72 00:03:47,731 --> 00:03:49,522 I don't remember. 73 00:03:49,566 --> 00:03:50,898 Well, that must have hurt a lot. 74 00:03:50,942 --> 00:03:52,191 Who did that to you? 75 00:03:52,235 --> 00:03:54,026 I was on a ball team. 76 00:03:55,613 --> 00:03:57,029 Would you mind, please, standing up? 77 00:03:57,073 --> 00:04:01,200 (♪♪♪) 78 00:04:01,244 --> 00:04:02,869 May I please lift up the back of your shirt? 79 00:04:02,912 --> 00:04:05,747 Wait, what do you need to see my back for? 80 00:04:05,790 --> 00:04:07,206 I just need to finish my report. 81 00:04:07,250 --> 00:04:08,958 Do you mind? 82 00:04:09,002 --> 00:04:10,792 I'll just lift up the back of your shirt. 83 00:04:10,836 --> 00:04:20,844 (♪♪♪) 84 00:04:20,888 --> 00:04:26,475 (♪♪♪) 85 00:04:26,518 --> 00:04:28,059 How'd you get those scars on your back? 86 00:04:28,103 --> 00:04:30,353 Playing. Playing what? 87 00:04:30,439 --> 00:04:32,105 Games. Games? 88 00:04:32,149 --> 00:04:33,774 Someone do that to you? 89 00:04:33,859 --> 00:04:35,233 No. 90 00:04:36,861 --> 00:04:38,360 Okay. 91 00:04:41,157 --> 00:04:45,785 Your time here is limited, so you make the most of it. 92 00:04:45,828 --> 00:04:48,078 And your goal is to be a gold star girl. 93 00:04:48,122 --> 00:04:51,373 Gold stars are good and red stars are bad. 94 00:04:51,417 --> 00:04:54,084 Nobody wants a red star. 95 00:04:57,715 --> 00:04:59,632 Have you understood everything I've told you? 96 00:04:59,675 --> 00:05:04,010 (♪♪♪) 97 00:05:04,054 --> 00:05:05,720 (car horn honking) 98 00:05:05,764 --> 00:05:07,055 Regina: It seemed like everyone went home 99 00:05:07,098 --> 00:05:08,473 to their someone over the weekend... 100 00:05:08,517 --> 00:05:10,892 Have a good weekend. Thank you, bye. 101 00:05:10,936 --> 00:05:12,352 ...except for me. 102 00:05:12,395 --> 00:05:14,729 See you on Monday. 103 00:05:14,773 --> 00:05:16,356 Regina: And if they couldn't be picked up, 104 00:05:16,399 --> 00:05:18,066 they got in Miss Ford's car and she delivered them to a home 105 00:05:18,109 --> 00:05:19,859 where they might get a chance. 106 00:05:19,903 --> 00:05:21,236 Have a good weekend. 107 00:05:21,279 --> 00:05:22,654 (car door slams) 108 00:05:22,697 --> 00:05:36,875 (♪♪♪) 109 00:05:36,919 --> 00:05:38,710 How are we doing with our little Regina? 110 00:05:38,754 --> 00:05:42,756 Regina, Regina has lived in illegal pay care 111 00:05:42,800 --> 00:05:45,259 situations since birth. 112 00:05:45,302 --> 00:05:48,679 In one home she was viciously and repeatedly beaten. 113 00:05:48,722 --> 00:05:50,138 The scars were ugly. 114 00:05:50,182 --> 00:05:52,766 We've all seen scars, Jeanne. 115 00:05:54,311 --> 00:05:57,937 Well, this weekend she confided that the abuser was an older 116 00:05:57,981 --> 00:06:00,773 child, no relation, living in the same quasi 117 00:06:00,817 --> 00:06:02,650 foster home in Texas. 118 00:06:02,694 --> 00:06:04,735 She's only had sporadic contact with her mother, 119 00:06:04,779 --> 00:06:06,571 whereabouts unknown. 120 00:06:06,614 --> 00:06:07,905 She most recently lived with her father for 6 months 121 00:06:07,949 --> 00:06:09,699 until she ran away. 122 00:06:09,742 --> 00:06:11,492 She worries her dad is angry with her, 123 00:06:11,536 --> 00:06:12,869 but she's eager to make it work. 124 00:06:12,912 --> 00:06:15,913 I'm happy to report he's coming today. 125 00:06:15,957 --> 00:06:17,748 Good. 126 00:06:22,254 --> 00:06:23,670 Your father and stepmother are here. 127 00:06:23,714 --> 00:06:37,517 (♪♪♪) 128 00:06:37,561 --> 00:06:39,185 Hi Sam. 129 00:06:39,229 --> 00:06:41,313 Hi Nadine. 130 00:06:41,356 --> 00:06:46,818 (♪♪♪) 131 00:06:46,862 --> 00:06:48,527 I'll wait outside. 132 00:06:48,571 --> 00:06:51,238 This is between Regina and her father. 133 00:06:51,282 --> 00:06:52,656 Oh, Mrs. Lock, a Regina's stepmother, 134 00:06:52,700 --> 00:06:54,158 you're welcome to join the meeting. 135 00:06:55,703 --> 00:06:57,286 No thank you. 136 00:06:57,330 --> 00:07:00,873 (♪♪♪) 137 00:07:00,917 --> 00:07:08,422 (footsteps) 138 00:07:08,466 --> 00:07:10,257 Did Regina tell you that my wife and I took 139 00:07:10,301 --> 00:07:12,259 her in for 6 months? 140 00:07:12,303 --> 00:07:14,469 Did she tell you that she alienated my children 141 00:07:14,512 --> 00:07:17,722 and nearly destroyed my marriage? 142 00:07:17,766 --> 00:07:21,643 Mr. Lock, all due respect, Regina is also your child. 143 00:07:21,686 --> 00:07:24,437 That we do not know, and I have sincere doubts. 144 00:07:26,399 --> 00:07:28,232 Before I gave my life to the Lord, 145 00:07:28,276 --> 00:07:31,402 I had relations with Regina's mother. 146 00:07:31,446 --> 00:07:33,780 But I'm no longer that man. 147 00:07:33,823 --> 00:07:36,824 I've married Nadine, with whom I have a family, 148 00:07:36,868 --> 00:07:39,785 with whom I have built a life. 149 00:07:39,828 --> 00:07:42,537 I can be good. 150 00:07:42,581 --> 00:07:45,540 My wife and I took in Regina out of the goodness of our hearts, 151 00:07:45,584 --> 00:07:47,960 and she repaid us with theft, 152 00:07:48,003 --> 00:07:52,881 deceit and violence towards my wife. 153 00:07:52,925 --> 00:07:54,758 I ain't mean to hit her. 154 00:07:54,802 --> 00:08:01,848 Mr. Lock, I can only imagine how upsetting, 155 00:08:01,892 --> 00:08:06,519 hurtful and frightening it must have been for you 156 00:08:06,562 --> 00:08:08,521 when Regina ran away from home. 157 00:08:08,564 --> 00:08:10,356 The children... 158 00:08:10,400 --> 00:08:13,025 Wait a minute, did she tell you she ran away from home? 159 00:08:15,947 --> 00:08:19,031 I ordered her out of my home and I paid a woman to take her in! 160 00:08:19,075 --> 00:08:20,825 Miss Bushnell said your checks stopped coming, 161 00:08:20,868 --> 00:08:22,326 she locked me out. 162 00:08:22,370 --> 00:08:25,621 (♪♪♪) 163 00:08:25,665 --> 00:08:28,958 Miss Kerr, listen, I want nothing more to do 164 00:08:29,002 --> 00:08:31,085 with this child. 165 00:08:31,129 --> 00:08:33,044 I want her out of my life. 166 00:08:33,088 --> 00:08:34,379 So, are there other forms, papers I need to sign, 167 00:08:34,423 --> 00:08:35,505 what do I do? 168 00:08:35,549 --> 00:08:37,090 I promise to be good. 169 00:08:37,134 --> 00:08:40,844 Listen, listen, know your Father in Heaven loves you. 170 00:08:40,887 --> 00:08:44,139 Learn to put your faith in Him. 171 00:08:44,182 --> 00:08:56,151 (♪♪♪) 172 00:08:56,194 --> 00:09:00,779 Mr. Lock, do you have any information that could help us 173 00:09:00,823 --> 00:09:02,781 find Regina's mother? 174 00:09:06,537 --> 00:09:08,078 I'll meet you in the car. 175 00:09:12,710 --> 00:09:14,251 You look at her. 176 00:09:14,295 --> 00:09:16,045 All sad. 177 00:09:19,592 --> 00:09:21,467 Our half hour dinner is turning into a hour, ladies. 178 00:09:21,510 --> 00:09:23,010 Let's watch the time. 179 00:09:23,054 --> 00:09:24,469 And I told her to your face, 180 00:09:24,512 --> 00:09:26,679 you're a worthless piece of shit! 181 00:09:26,723 --> 00:09:28,723 What did you say to me?! 182 00:09:28,767 --> 00:09:29,807 You want to get some, Sandy, huh? 183 00:09:29,851 --> 00:09:31,267 Come on, Sandy! (Sandy: screaming) 184 00:09:31,311 --> 00:09:32,643 Fight, come on, fight, Sandy, fight! 185 00:09:32,687 --> 00:09:35,271 Fight, fight, Sandy! 186 00:09:35,315 --> 00:09:38,024 Regina! 187 00:09:38,068 --> 00:09:39,233 Sandy Blair and Regina Louise, 188 00:09:39,277 --> 00:09:41,819 you have just earned yourself red stars. 189 00:09:41,863 --> 00:09:43,154 It wasn't my fault, she just freaked. 190 00:09:43,198 --> 00:09:44,530 Get in my office! 191 00:09:47,577 --> 00:09:48,951 What happened? 192 00:09:48,995 --> 00:09:50,327 Regina got angry. 193 00:09:50,370 --> 00:09:51,995 No, you got angry. 194 00:09:52,039 --> 00:09:53,830 Own up to it, anger's okay. 195 00:09:53,874 --> 00:09:56,333 Violence is not and we don't tolerate it here at the shelter. 196 00:09:56,376 --> 00:09:58,168 Just across the parking lot is juvie, 197 00:09:58,212 --> 00:10:00,754 and is where you'll be detained the next you're violent. 198 00:10:00,798 --> 00:10:02,172 Those are the rules! 199 00:10:02,216 --> 00:10:05,092 You had a hard day. 200 00:10:05,135 --> 00:10:07,803 Your dad gave me some information that may help 201 00:10:07,846 --> 00:10:09,221 me find your mother. 202 00:10:09,264 --> 00:10:10,806 Let's not lose hope, okay? 203 00:10:10,849 --> 00:10:12,182 Yeah, right. 204 00:10:13,894 --> 00:10:16,477 Regina Louise, get to my office now! 205 00:10:16,521 --> 00:10:22,733 (♪♪♪) 206 00:10:29,158 --> 00:10:31,617 Okay, girls, and one, and two... 207 00:10:31,661 --> 00:10:33,452 Found your mother. 208 00:10:33,496 --> 00:10:35,037 You talked to her? 209 00:10:35,081 --> 00:10:37,206 I did. She's coming to see you. 210 00:10:37,250 --> 00:10:40,167 Is she coming from Texas? 211 00:10:40,211 --> 00:10:42,794 She said she lives in Oakland. 212 00:10:45,507 --> 00:10:49,467 I've been in California two years, if she was in Oakland, 213 00:10:49,511 --> 00:10:52,053 why didn't she come for me before? 214 00:10:52,097 --> 00:10:58,143 (♪♪♪) 215 00:10:58,186 --> 00:11:01,896 She said she's coming to see you on Monday. 216 00:11:01,940 --> 00:11:03,857 I'm excited for you. 217 00:11:03,900 --> 00:11:06,484 That's what she said. 218 00:11:06,528 --> 00:11:12,030 (♪♪♪) 219 00:11:12,074 --> 00:11:13,824 Give me an I! Girls: I! 220 00:11:13,868 --> 00:11:16,368 Give me a C! Girls: C! 221 00:11:16,412 --> 00:11:18,495 Girls: Icy! 222 00:11:18,539 --> 00:11:20,747 (laughing) 223 00:11:20,791 --> 00:11:23,208 Come on, right here. 224 00:11:23,252 --> 00:11:25,335 Bring me back one from the mall, will you, purple. 225 00:11:31,719 --> 00:11:40,516 (girls chatting) 226 00:11:40,560 --> 00:11:42,393 Thank you. 227 00:11:42,437 --> 00:11:43,895 Where did you get those shoes? 228 00:11:43,938 --> 00:11:45,771 I took 'em. 229 00:11:45,815 --> 00:11:46,731 You can't do that. 230 00:11:46,774 --> 00:11:48,149 That is unacceptable! 231 00:11:48,193 --> 00:11:49,901 What you getting in my face for? 232 00:11:49,944 --> 00:11:51,652 That's my business, these are my shoes. 233 00:11:51,696 --> 00:11:53,321 No, ma'am, you take those shoes off 234 00:11:53,364 --> 00:11:55,072 and you put your shoes back on. 235 00:11:55,116 --> 00:11:56,699 Annie, may I borrow the van, please? 236 00:11:56,743 --> 00:11:58,743 We are going to apologize to the manager. 237 00:11:58,786 --> 00:12:01,411 When my mama sees these ugly ass clothes, 238 00:12:01,455 --> 00:12:03,455 she ain't gonna want me! 239 00:12:03,498 --> 00:12:10,629 (♪♪♪) 240 00:12:10,672 --> 00:12:13,840 (girls reciting jump rope rhymes) 241 00:12:13,884 --> 00:12:16,551 Lenny, your mother's here. 242 00:12:16,595 --> 00:12:21,389 Cathy, Mira, Sandy, the rest of you girls come inside, 243 00:12:21,433 --> 00:12:22,807 your parents will be here soon. 244 00:12:32,109 --> 00:12:33,651 Come on, Regina. 245 00:12:33,694 --> 00:12:35,903 Where are we goin'? 246 00:12:35,947 --> 00:12:38,280 We are going to the fabric store. 247 00:12:38,324 --> 00:12:40,824 We're gonna make you a pretty outfit to wear for your mother. 248 00:12:42,703 --> 00:12:44,245 (door bell jingling) 249 00:12:44,288 --> 00:12:46,789 Corduroy, it has to be corduroy. 250 00:12:46,832 --> 00:12:49,416 But that's a pretty warm fabric. 251 00:12:49,460 --> 00:12:52,336 But we could make you a sleeveless jumper and you can 252 00:12:52,380 --> 00:12:55,672 wear a short T or a long sleeved T, according to the weather. 253 00:12:55,715 --> 00:12:59,300 I think that would work, that would give you some versatility. 254 00:12:59,344 --> 00:13:00,927 I think so. 255 00:13:02,180 --> 00:13:04,722 Ah, this one. 256 00:13:08,937 --> 00:13:10,311 Mm-hmm. 257 00:13:11,940 --> 00:13:14,607 Star, sun, peace sign? 258 00:13:14,651 --> 00:13:16,609 Too white hippy. 259 00:13:16,653 --> 00:13:19,695 Um, that one. 260 00:13:19,738 --> 00:13:21,822 I want to be a rainbow girl. 261 00:13:21,865 --> 00:13:24,199 What do you think? 262 00:13:24,243 --> 00:13:26,410 I think you're gonna look beautiful for your mama. 263 00:13:29,164 --> 00:13:30,289 (door bell jingling) 264 00:13:31,417 --> 00:13:32,833 (sewing machine clicking) 265 00:13:32,876 --> 00:13:35,335 How did you learn to do that? My mother taught me. 266 00:13:35,379 --> 00:13:37,129 You're in my light. 267 00:13:38,841 --> 00:13:40,382 Want to help? 268 00:13:40,426 --> 00:13:43,218 Here, come here, hold this like this. 269 00:13:43,262 --> 00:13:45,387 Yes. 270 00:13:47,056 --> 00:13:49,557 This looks good! 271 00:13:49,600 --> 00:13:50,725 Come on. 272 00:13:51,894 --> 00:13:54,186 Stand up straight. 273 00:13:54,230 --> 00:13:59,400 Regina is the perfect name for you, it means queen. 274 00:13:59,444 --> 00:14:01,402 You have a regal spirit. 275 00:14:01,446 --> 00:14:03,738 What's regal mean? 276 00:14:07,827 --> 00:14:09,493 Look it up in the dictionary. 277 00:14:09,537 --> 00:14:12,412 R-E-G-A-L. 278 00:14:13,957 --> 00:14:16,291 Pertaining to a king... 279 00:14:16,335 --> 00:14:17,959 Or a queen. 280 00:14:18,003 --> 00:14:20,003 ...magnificent, splendid. 281 00:14:20,047 --> 00:14:21,796 That's right. 282 00:14:21,840 --> 00:14:24,090 I am honored to be in your court, your majesty. 283 00:14:24,134 --> 00:14:29,637 (♪♪♪) 284 00:14:29,681 --> 00:14:31,598 I'm leaving with my mama today, 285 00:14:31,641 --> 00:14:33,892 so goodbye and good luck to everybody. 286 00:14:33,935 --> 00:14:35,477 Shut up, girl! 287 00:14:35,520 --> 00:14:37,520 You worse than Miss Happy Trails. 288 00:14:41,609 --> 00:14:43,609 Psst, Miss Kerr. 289 00:14:43,652 --> 00:14:45,486 Oh, is your mother here already? 290 00:14:45,529 --> 00:14:47,946 No, I'm still waiting for her out front. 291 00:14:51,952 --> 00:14:54,286 Can I borrow some of your perfume? 292 00:14:54,330 --> 00:14:57,706 Perfume, yes. 293 00:14:58,501 --> 00:15:03,212 (♪♪♪) 294 00:15:03,255 --> 00:15:04,796 Hold out your wrists. 295 00:15:07,675 --> 00:15:11,928 Rub your wrists together, it wakes up the fragrance, 296 00:15:11,971 --> 00:15:16,140 and then dab behind your ears, there you go. 297 00:15:16,184 --> 00:15:18,518 You're beautiful. 298 00:15:18,561 --> 00:15:20,144 Thank you. 299 00:15:20,188 --> 00:15:31,154 (♪♪♪) 300 00:15:31,198 --> 00:15:33,281 (door buzzer) 301 00:15:33,325 --> 00:15:41,331 (hurried footsteps) 302 00:15:41,375 --> 00:15:51,383 (♪♪♪) 303 00:15:51,427 --> 00:15:58,806 (♪♪♪) 304 00:15:58,850 --> 00:16:01,392 You want some lunch? 305 00:16:01,436 --> 00:16:03,269 I already said goodbye to everybody. 306 00:16:03,312 --> 00:16:07,148 Here, made you a sandwich, some Cracker Jacks in there, 307 00:16:07,191 --> 00:16:08,941 you take it with you. 308 00:16:08,985 --> 00:16:13,487 (♪♪♪) 309 00:16:13,531 --> 00:16:15,156 You working a double shift? 310 00:16:15,199 --> 00:16:16,490 Oh, no, no, I'm out of here. 311 00:16:16,534 --> 00:16:17,950 Okay. 312 00:16:17,994 --> 00:16:19,785 Hey Regina. 313 00:16:19,829 --> 00:16:31,171 (♪♪♪) 314 00:16:31,214 --> 00:16:33,131 It's okay. 315 00:16:33,175 --> 00:16:35,925 She's done this a thousand times. 316 00:16:38,513 --> 00:16:40,805 I'll wait a little bit longer. 317 00:16:40,849 --> 00:16:45,018 (♪♪♪) 318 00:16:45,061 --> 00:16:47,145 (footsteps) 319 00:16:47,189 --> 00:16:54,902 (♪♪♪) 320 00:16:54,945 --> 00:16:59,907 (footsteps) 321 00:17:04,747 --> 00:17:10,792 (♪♪♪) 322 00:17:10,836 --> 00:17:16,923 (♪♪♪) (sobbing) 323 00:17:16,966 --> 00:17:19,884 It's me. 324 00:17:19,928 --> 00:17:22,053 Oh, oh! 325 00:17:22,096 --> 00:17:25,806 (sobbing) 326 00:17:25,850 --> 00:17:28,684 You are not going to be alone. 327 00:17:28,728 --> 00:17:31,020 You're gonna be okay. 328 00:17:31,064 --> 00:17:32,438 (sobbing) 329 00:17:32,482 --> 00:17:34,232 You're gonna be all right. 330 00:17:34,275 --> 00:17:41,863 (♪♪♪) 331 00:17:41,907 --> 00:17:43,490 Thought you were leaving. 332 00:17:43,534 --> 00:17:45,116 Your mother forgot somethin'? 333 00:17:47,120 --> 00:17:52,499 (screaming) 334 00:17:52,543 --> 00:17:54,334 (pow) 335 00:18:02,761 --> 00:18:08,973 (♪♪♪) 336 00:18:09,016 --> 00:18:10,349 You're going to juvie. 337 00:18:10,393 --> 00:18:20,401 (♪♪♪) 338 00:18:20,444 --> 00:18:28,617 (♪♪♪) 339 00:18:28,661 --> 00:18:31,120 You okay? Yes. 340 00:18:31,163 --> 00:18:34,789 (school bell ringing) 341 00:18:34,833 --> 00:18:35,999 (door slams) 342 00:18:43,508 --> 00:18:45,008 Miss Kerr is upset. 343 00:18:45,051 --> 00:18:46,676 I ain't mean to hit her. 344 00:18:46,720 --> 00:18:48,094 Is she hurt bad? 345 00:18:48,179 --> 00:18:50,305 No. 346 00:18:50,348 --> 00:18:53,016 She's upset because you're in juvie. 347 00:18:53,059 --> 00:18:57,812 Miss Kerr put you here because she promised you that she would. 348 00:18:57,856 --> 00:19:00,897 Now, she's asked the supervisor to release you just as soon as 349 00:19:00,941 --> 00:19:02,691 you've written a letter of apology. 350 00:19:02,735 --> 00:19:04,818 A letter of apology? 351 00:19:04,862 --> 00:19:07,070 Are you kidding me? 352 00:19:07,114 --> 00:19:10,907 A letter to Miss Kerr and to Sandy. 353 00:19:10,951 --> 00:19:12,492 Two letters! 354 00:19:12,536 --> 00:19:13,744 I ain't mean to hit Miss Kerr, 355 00:19:13,787 --> 00:19:15,370 but I should have kicked Sandy's ass! 356 00:19:15,414 --> 00:19:16,788 We don't talk like that. 357 00:19:19,460 --> 00:19:21,710 She wrote you. 358 00:19:21,795 --> 00:19:23,670 She made her write me? 359 00:19:23,714 --> 00:19:25,297 Mm-hmm. 360 00:19:25,341 --> 00:19:27,632 Why she want everything all nicey-nicey? 361 00:19:30,094 --> 00:19:31,844 Now it's your turn. 362 00:19:31,888 --> 00:19:34,347 Damn. 363 00:19:37,852 --> 00:19:42,355 Dear Miss Kerr, I'm sorry that I hit you in the face. 364 00:19:42,398 --> 00:19:45,941 I made a poor choice. 365 00:19:45,985 --> 00:19:49,195 I know that I can do better. 366 00:19:49,238 --> 00:19:52,906 Sincerely, Regina. 367 00:19:57,829 --> 00:19:59,162 Well done. 368 00:20:16,598 --> 00:20:19,098 Do you want a cookie? 369 00:20:19,141 --> 00:20:29,149 (♪♪♪) 370 00:20:29,193 --> 00:20:49,836 (♪♪♪) 371 00:20:49,879 --> 00:20:50,795 (knocking) 372 00:20:52,841 --> 00:20:54,674 Hi, my name's Jeanne Kerr, 373 00:20:54,718 --> 00:20:56,300 I'm looking for Ruthy Louise. 374 00:20:56,344 --> 00:20:58,386 Ruthy. 375 00:21:01,433 --> 00:21:03,558 What you need? 376 00:21:03,601 --> 00:21:04,767 I'm here about Regina. 377 00:21:06,855 --> 00:21:08,438 That crazy girl. 378 00:21:08,481 --> 00:21:10,148 Who's Regina? 379 00:21:10,191 --> 00:21:12,983 Just, she's just a girl we know, an old friend from Texas. 380 00:21:13,026 --> 00:21:15,152 I'll be right back, baby. 381 00:21:22,327 --> 00:21:24,411 What the hell are you doing coming in here 382 00:21:24,455 --> 00:21:25,829 with that business? 383 00:21:25,873 --> 00:21:27,164 On the phone you said that you would come to 384 00:21:27,207 --> 00:21:28,623 the shelter on Monday. 385 00:21:28,667 --> 00:21:32,210 I changed my mind. 386 00:21:32,254 --> 00:21:34,087 What can I do to help you? 387 00:21:34,131 --> 00:21:37,006 If you need a ride, if you need us to bring Regina to you, 388 00:21:37,049 --> 00:21:39,383 we can do that. You want to help? 389 00:21:39,427 --> 00:21:41,677 Then stay the hell out of my life. 390 00:21:41,721 --> 00:21:44,430 I got a future ahead of me, do you hear what I'm saying? 391 00:21:44,474 --> 00:21:46,849 I'm about to get married. 392 00:21:46,893 --> 00:21:48,893 I understand, you are in the middle of a big life change. 393 00:21:48,936 --> 00:21:51,729 Regina is almost 14 years old. 394 00:21:51,773 --> 00:21:53,689 You don't need to tell me how old my kid is. 395 00:21:53,733 --> 00:21:55,441 A girl that age needs to have... 396 00:21:55,485 --> 00:21:58,569 Where was my social worker when I was 13 and pregnant 397 00:21:58,613 --> 00:22:00,946 and living in a foster home? 398 00:22:00,990 --> 00:22:04,032 I was a child having a child. 399 00:22:04,075 --> 00:22:07,368 Do you understand that? 400 00:22:07,412 --> 00:22:15,960 This is my chance, I get to be happy, that girl was a mistake, 401 00:22:16,004 --> 00:22:18,922 and I don't think I should have to pay for that mistake 402 00:22:18,965 --> 00:22:21,341 for the rest of my life. 403 00:22:21,384 --> 00:22:23,593 Goodbye. 404 00:22:37,483 --> 00:22:39,942 Have a good weekend. 405 00:22:39,985 --> 00:22:41,652 Bye guys. 406 00:22:41,695 --> 00:22:46,490 (car engine running) 407 00:22:46,534 --> 00:22:47,991 (car horn honking) 408 00:22:48,035 --> 00:22:52,246 Give me an S! 409 00:22:52,289 --> 00:22:53,914 Give me a W! 410 00:22:53,999 --> 00:22:55,498 I-M! 411 00:22:55,542 --> 00:22:57,041 Swim! 412 00:22:59,087 --> 00:23:01,003 Come on, Regina, let's go, let's go swimming. 413 00:23:01,047 --> 00:23:02,964 I ain't got no swimming suit. 414 00:23:03,007 --> 00:23:05,216 Annie, don't we have a swimsuit around here 415 00:23:05,260 --> 00:23:06,717 that would fit Regina? 416 00:23:06,761 --> 00:23:08,302 Yes, I believe we do. 417 00:23:16,104 --> 00:23:19,188 (♪♪♪) 418 00:23:19,232 --> 00:23:29,239 (splashing and kids chatting) 419 00:23:29,283 --> 00:23:34,619 (splashing and kids chatting) 420 00:23:34,663 --> 00:23:35,871 What's wrong? 421 00:23:35,914 --> 00:23:37,497 I changed my mind. 422 00:23:37,541 --> 00:23:40,041 I don't want to be swallowing other peoples' pee. 423 00:23:40,085 --> 00:23:43,253 City pools is for people who ain't got pools at home. 424 00:23:43,297 --> 00:23:46,089 Whoever told you that was pulling your leg, come on. 425 00:23:48,426 --> 00:23:51,427 Woo, your butt looking like lime green Jell-O jiggling like that. 426 00:23:51,470 --> 00:23:53,846 This bowl of Jell-O is jumping in. 427 00:23:55,516 --> 00:23:57,016 (splash) 428 00:24:01,188 --> 00:24:03,522 Regina, do you know how to swim? 429 00:24:05,401 --> 00:24:07,610 Come on, baby, get in the pool, I'll help you. 430 00:24:07,653 --> 00:24:10,362 Come on. 431 00:24:10,406 --> 00:24:12,573 Come on, Pumpkin, get in the pool, I'll help you. 432 00:24:19,664 --> 00:24:31,424 (♪♪♪) 433 00:24:31,468 --> 00:24:33,760 First, we have to see what it's like under the water. 434 00:24:33,803 --> 00:24:36,763 So, we take a big breath, hold our nose. 435 00:24:36,806 --> 00:24:43,018 (♪♪♪) 436 00:24:43,062 --> 00:24:44,311 What's it like? 437 00:24:44,355 --> 00:24:46,063 Watery, sounds cool though. 438 00:24:46,106 --> 00:24:56,114 (♪♪♪) 439 00:24:56,158 --> 00:25:07,583 (♪♪♪) 440 00:25:07,627 --> 00:25:09,293 Excellent! 441 00:25:09,337 --> 00:25:12,296 Now, we blow bubbles. 442 00:25:12,340 --> 00:25:14,006 Gonna count first, okay. 443 00:25:14,050 --> 00:25:16,342 Both: One, two, three. 444 00:25:16,386 --> 00:25:21,764 (♪♪♪) 445 00:25:21,849 --> 00:25:23,599 Hey! 446 00:25:23,643 --> 00:25:25,393 See this girl, Annie, she's a natural! 447 00:25:25,436 --> 00:25:27,603 Woo! (claps) 448 00:25:31,818 --> 00:25:33,608 What do you want to do for your birthday? 449 00:25:37,990 --> 00:25:39,531 (spitting) 450 00:25:41,118 --> 00:25:43,284 How do you tomorrow's my birthday? 451 00:25:43,328 --> 00:25:45,078 I saw it on your chart. 452 00:25:45,122 --> 00:25:46,705 Anything special you want to do? 453 00:25:46,748 --> 00:25:49,791 Go swimming again? 454 00:25:49,835 --> 00:25:51,835 Deal. Good night. 455 00:25:53,755 --> 00:25:55,588 Yes. 456 00:25:55,632 --> 00:26:01,010 (splashing and kids chatting) 457 00:26:01,053 --> 00:26:09,393 (♪♪♪) 458 00:26:09,437 --> 00:26:11,395 Right, kick off the wall. 459 00:26:11,439 --> 00:26:12,646 Kick your legs, kick your legs. 460 00:26:12,690 --> 00:26:14,648 Come up for air. 461 00:26:14,692 --> 00:26:16,150 Kick your legs, I'm right here. 462 00:26:16,193 --> 00:26:21,071 (♪♪♪) 463 00:26:21,115 --> 00:26:22,906 Right here, kick your legs, kick you legs, 464 00:26:22,950 --> 00:26:24,283 kick your legs, grab the wall! 465 00:26:24,325 --> 00:26:26,451 Yeah! 466 00:26:26,494 --> 00:26:28,244 How does it feel to be so brave? 467 00:26:28,288 --> 00:26:30,455 I did it! You did it. 468 00:26:30,498 --> 00:26:32,540 Okay, champ, back you go. 469 00:26:32,584 --> 00:26:37,253 Kick, kick, kick, kick, kick, kick, come up for air, kick, 470 00:26:37,297 --> 00:26:40,840 kick, kick, kick, kick, kick, grab the wall now, Regina. 471 00:26:40,925 --> 00:26:42,216 Woo! 472 00:26:42,260 --> 00:26:45,428 (claps) 473 00:26:45,472 --> 00:26:55,479 (♪♪♪) 474 00:26:55,522 --> 00:27:01,234 (♪♪♪) 475 00:27:01,278 --> 00:27:03,111 (splashing) 476 00:27:03,155 --> 00:27:13,163 (kids chatting) 477 00:27:13,207 --> 00:27:18,918 (kids chatting) 478 00:27:18,961 --> 00:27:20,878 What are you looking at? 479 00:27:20,922 --> 00:27:22,755 Annie, take a picture of me with the birthday girl. 480 00:27:22,799 --> 00:27:24,673 Absolutely. 481 00:27:24,717 --> 00:27:26,008 All right. 482 00:27:26,052 --> 00:27:28,219 Cheese. 483 00:27:28,262 --> 00:27:29,428 (camera click) 484 00:27:29,472 --> 00:27:30,888 Okay. 485 00:27:30,932 --> 00:27:36,769 (kids chatting) 486 00:27:36,813 --> 00:27:40,022 My mama said that judge can kiss her ass. 487 00:27:40,066 --> 00:27:42,233 She got a lawyer trying to get me out of here. 488 00:27:43,527 --> 00:27:45,110 I don't want no frizz job. 489 00:27:45,153 --> 00:27:47,112 What you doin'? I need more time! 490 00:27:47,155 --> 00:27:48,738 Girl, who did you have for weekend duty? 491 00:27:48,782 --> 00:27:50,198 Miss Kerr. 492 00:27:50,242 --> 00:27:51,825 Happy Trails. 493 00:27:51,868 --> 00:27:53,535 Oh, Miss Rise and Shine. 494 00:27:53,578 --> 00:27:56,204 Was in a lime green swimsuit, woo! 495 00:27:56,248 --> 00:27:58,832 Shakin', jiggling like Jell-O, 496 00:27:58,875 --> 00:28:01,167 thighs so white, I was blinded. 497 00:28:01,211 --> 00:28:02,460 (zap) 498 00:28:02,504 --> 00:28:03,795 Fire! 499 00:28:03,839 --> 00:28:05,296 Out! 500 00:28:05,340 --> 00:28:07,549 (sizzling) 501 00:28:07,592 --> 00:28:08,925 (bang) 502 00:28:08,969 --> 00:28:11,009 Ah! 503 00:28:14,765 --> 00:28:16,014 Everybody all right? 504 00:28:18,519 --> 00:28:20,060 (sigh) 505 00:28:22,690 --> 00:28:25,232 What, what I said about the lime green swimsuit, 506 00:28:25,276 --> 00:28:26,775 I was just being stupid. 507 00:28:26,819 --> 00:28:28,026 You're worried about my lime green jelly. 508 00:28:28,070 --> 00:28:29,653 You scared me to death! 509 00:28:31,323 --> 00:28:32,865 Please hand me a towel. 510 00:28:37,912 --> 00:28:40,580 TV: Screaming 511 00:28:40,623 --> 00:28:42,540 I am not doing a very good job. 512 00:28:42,584 --> 00:28:44,417 No, you're doing good. 513 00:28:44,460 --> 00:28:45,751 You haven't seen it. 514 00:28:45,795 --> 00:28:48,296 I can feel it. 515 00:28:48,339 --> 00:28:51,048 I can feel you're doing it right. 516 00:28:51,092 --> 00:28:53,176 See, it looks good. 517 00:28:58,600 --> 00:29:00,433 You all tucked in? 518 00:29:00,476 --> 00:29:02,601 Your last name starts with a K. 519 00:29:02,644 --> 00:29:04,394 Yes, it does. 520 00:29:04,438 --> 00:29:06,313 My last name starts with an L. 521 00:29:06,356 --> 00:29:08,273 It means we're right next to each other in the dictionary. 522 00:29:08,317 --> 00:29:10,692 Yes, we are. 523 00:29:10,736 --> 00:29:12,319 (click) 524 00:29:12,362 --> 00:29:13,570 Good night. 525 00:29:22,039 --> 00:29:23,371 (click) 526 00:29:23,415 --> 00:29:24,748 Yesterday, the court declared you're a ward 527 00:29:24,791 --> 00:29:25,999 of the state. 528 00:29:26,043 --> 00:29:28,709 What's that mean? 529 00:29:28,753 --> 00:29:32,713 If all goes well, you could be adopted. 530 00:29:32,757 --> 00:29:35,174 In order to place you, 531 00:29:35,218 --> 00:29:38,969 gonna need you to put your best foot forward, Regina. 532 00:29:39,013 --> 00:29:41,847 We're gonna need this red star girl you are 533 00:29:41,891 --> 00:29:44,850 to become a gold star girl. 534 00:29:44,894 --> 00:29:46,644 Do you understand me? 535 00:29:47,939 --> 00:29:49,980 Yes. 536 00:29:52,443 --> 00:29:54,442 Okay. 537 00:29:54,486 --> 00:30:04,452 (♪♪♪) 538 00:30:04,496 --> 00:30:06,663 I'm not coming back? 539 00:30:06,706 --> 00:30:10,124 If all goes well, no, you won't. 540 00:30:14,256 --> 00:30:15,922 Would you like to wear your mood ring? 541 00:30:15,966 --> 00:30:18,091 Put it here. 542 00:30:18,134 --> 00:30:19,592 Mm-hmm. 543 00:30:19,636 --> 00:30:21,593 Tissue? 544 00:30:21,637 --> 00:30:24,805 I don't want it no more. 545 00:30:24,848 --> 00:30:30,352 (♪♪♪) 546 00:30:30,396 --> 00:30:33,146 Regina, this is a wonderful opportunity. 547 00:30:33,190 --> 00:30:34,648 You'll do well. 548 00:30:34,692 --> 00:30:44,032 (♪♪♪) 549 00:30:44,076 --> 00:30:45,534 (door slams) 550 00:30:47,829 --> 00:30:49,829 Their names are Mr. and Mr. Rowen, 551 00:30:49,872 --> 00:30:51,205 and that is what you will call them until they 552 00:30:51,249 --> 00:30:52,581 tell you otherwise. 553 00:30:52,625 --> 00:30:54,041 What are their names? 554 00:30:54,085 --> 00:30:55,668 Mr. and Mrs. Rowen. 555 00:30:55,712 --> 00:30:57,169 Good. 556 00:31:03,052 --> 00:31:04,385 Is he okay? 557 00:31:04,429 --> 00:31:05,761 (snort) 558 00:31:05,805 --> 00:31:07,346 Mr. Rowen has a bad heart. 559 00:31:07,390 --> 00:31:09,181 If you act up, he's likely to have a heart attack, 560 00:31:09,225 --> 00:31:10,558 so you be good. 561 00:31:10,601 --> 00:31:16,771 (snoring) 562 00:31:16,815 --> 00:31:17,897 I feel awful. 563 00:31:17,941 --> 00:31:19,524 May I be excused? 564 00:31:19,568 --> 00:31:21,276 What's wrong with you? 565 00:31:21,320 --> 00:31:23,111 I think I got to go to bed, or to the bathroom, or something. 566 00:31:23,155 --> 00:31:24,988 I don't feel good. 567 00:31:25,032 --> 00:31:26,823 Oh, you got your menses. 568 00:31:26,867 --> 00:31:28,825 Look at the mess you're making! 569 00:31:28,869 --> 00:31:30,535 I didn't sign up for this! 570 00:31:30,579 --> 00:31:33,121 I thought I was getting a child, not a adolescent! 571 00:31:33,165 --> 00:31:35,248 I'm not dealing with a teenage girl that might get 572 00:31:35,292 --> 00:31:36,916 pregnant on my watch! 573 00:31:36,960 --> 00:31:38,834 They don't pay me enough money for this here. 574 00:31:38,878 --> 00:31:40,794 You got to get up out of here. 575 00:31:41,464 --> 00:31:42,921 Regina: It wasn't even my fault, 576 00:31:42,965 --> 00:31:45,007 but Miss Ford looked at me like I was a lost cause. 577 00:31:45,051 --> 00:31:46,592 (huff) 578 00:31:49,013 --> 00:31:51,263 Miss Kerr took the time to explain my inner workings, 579 00:31:51,307 --> 00:31:53,807 but I already knew where babies came from. 580 00:31:56,979 --> 00:31:58,854 Boys had been trying to force themselves between my legs 581 00:31:58,898 --> 00:32:00,647 for as long as I could remember. 582 00:32:02,568 --> 00:32:05,234 Miss Kerr said I was a young lady now, 583 00:32:05,278 --> 00:32:06,778 and it was time to see the world. 584 00:32:06,821 --> 00:32:08,446 I landed in the ocean. 585 00:32:09,407 --> 00:32:10,907 Well, what's the nearest land? 586 00:32:10,950 --> 00:32:12,325 Bahamas. 587 00:32:14,871 --> 00:32:16,954 I always wanted to go. 588 00:32:16,998 --> 00:32:18,456 Let's go. 589 00:32:18,500 --> 00:32:20,124 Let's go. 590 00:32:20,168 --> 00:32:24,545 ♪♪ Open up your heart for me 591 00:32:24,589 --> 00:32:29,717 and throw away the key, yeah. ♪ 592 00:32:29,761 --> 00:32:34,805 ♪ And forever there I'll be. ♪ 593 00:32:34,848 --> 00:32:41,853 (opera music) 594 00:32:41,897 --> 00:32:45,023 Brraa-bu-bu-bu-bu-bu-bo. 595 00:32:45,067 --> 00:32:48,235 Brraa-bu-bu-oh-oh-oh-oh. 596 00:32:48,278 --> 00:32:49,569 (giggling) 597 00:32:49,613 --> 00:32:50,779 Get that teapot for me. 598 00:32:55,869 --> 00:32:57,660 What's that? 599 00:32:57,703 --> 00:32:59,203 It's for you. 600 00:33:03,668 --> 00:33:05,334 Don't you want to see what it is? 601 00:33:07,672 --> 00:33:13,175 (paper crinkling) 602 00:33:13,219 --> 00:33:17,346 Here, press there, there. 603 00:33:17,390 --> 00:33:18,889 Now you're recording. 604 00:33:18,933 --> 00:33:20,391 Say something. 605 00:33:20,435 --> 00:33:23,059 Hi Pumpkin. Hey, pretty girl. 606 00:33:23,103 --> 00:33:24,686 Today is our day! 607 00:33:24,771 --> 00:33:27,313 Today is indeed our day. 608 00:33:27,357 --> 00:33:28,690 What do you call me? 609 00:33:28,817 --> 00:33:30,525 Pumpkin. 610 00:33:30,569 --> 00:33:33,069 (laughing) 611 00:33:33,113 --> 00:33:35,321 You're crazy. 612 00:33:35,365 --> 00:33:37,657 I really liked the paintings. 613 00:33:37,701 --> 00:33:39,200 Maybe you want to be an artist when you grow up. 614 00:33:39,244 --> 00:33:41,202 When I grow up, I want to be a hairdresser. 615 00:33:41,246 --> 00:33:43,580 Maybe I'll be a hairdresser to all the stars. 616 00:33:43,623 --> 00:33:45,874 You can do anything you put your mind to. 617 00:33:45,917 --> 00:33:48,042 But if that doesn't work out, 618 00:33:48,086 --> 00:33:50,377 then I want to work with kids the way you do. 619 00:33:50,421 --> 00:33:53,172 Not a bad fallback position. 620 00:33:53,215 --> 00:33:55,632 The most important thing is to do what you love. 621 00:33:55,676 --> 00:33:58,552 Oh, my gosh, we have to go! 622 00:33:58,596 --> 00:34:00,012 We don't have to go. 623 00:34:00,055 --> 00:34:01,889 I have to get you back to the shelter. 624 00:34:01,932 --> 00:34:04,183 Come on. 625 00:34:04,268 --> 00:34:05,893 Ou. 626 00:34:05,936 --> 00:34:07,603 Oh, honey. 627 00:34:07,646 --> 00:34:09,104 I really don't feel good. 628 00:34:09,148 --> 00:34:10,230 What's the matter, Pumpkin? 629 00:34:10,274 --> 00:34:12,691 It hurts. 630 00:34:12,735 --> 00:34:14,735 Oh, my goodness, you are burning up. 631 00:34:14,820 --> 00:34:15,902 Come on. 632 00:34:15,945 --> 00:34:22,033 (♪♪♪) 633 00:34:22,076 --> 00:34:23,326 Come on, right here. 634 00:34:23,369 --> 00:34:25,244 Sit here. 635 00:34:25,330 --> 00:34:30,750 (♪♪♪) 636 00:34:30,793 --> 00:34:32,960 (dialing) 637 00:34:33,004 --> 00:34:34,754 (phone ringing) 638 00:34:34,797 --> 00:34:36,339 Hi, this is Jeanne Kerr. 639 00:34:36,382 --> 00:34:39,133 May I please be connected to the doctor on call? 640 00:34:39,177 --> 00:34:41,843 Hi Annie, the doctor says that there is a flu going around, 641 00:34:41,887 --> 00:34:44,346 and Regina has it. 642 00:34:44,389 --> 00:34:46,598 I'm gonna keep her here with me tonight. 643 00:34:46,642 --> 00:34:48,391 Okay, bye. 644 00:34:48,477 --> 00:34:54,731 (♪♪♪) 645 00:34:54,775 --> 00:34:56,441 Hi. 646 00:34:58,862 --> 00:35:01,321 Do you think you can keep down a couple sips of soda? 647 00:35:06,203 --> 00:35:09,703 It sits well with you, I'll make you some broth, hmm. 648 00:35:13,000 --> 00:35:15,376 I didn't want her to be alone when she was sick. 649 00:35:15,419 --> 00:35:18,003 She's had such a hard time being placed. 650 00:35:18,047 --> 00:35:20,089 You're the reason I can't place her. 651 00:35:20,132 --> 00:35:22,174 That girl sabotaged multiple placements because 652 00:35:22,218 --> 00:35:23,926 of her attachment to you. 653 00:35:23,970 --> 00:35:25,302 I'm just trying to encourage her. 654 00:35:25,346 --> 00:35:28,389 That beautiful spark in her, 655 00:35:28,432 --> 00:35:32,434 she is so bright and energic and hopeful. 656 00:35:32,478 --> 00:35:34,936 I don't want to see her swallowed up by the world. 657 00:35:34,980 --> 00:35:36,771 Do you hear yourself? 658 00:35:36,815 --> 00:35:42,277 This is a shelter, it's not a home, don't confuse Regina. 659 00:35:42,320 --> 00:35:44,404 She needs to understand who she is 660 00:35:44,447 --> 00:35:46,239 and you can't do that for her. 661 00:35:50,078 --> 00:35:51,619 You're not to spend anymore time with that girl. 662 00:35:51,663 --> 00:36:00,502 (♪♪♪) 663 00:36:00,546 --> 00:36:01,837 All these months on the arts and crafts sidelines, 664 00:36:01,880 --> 00:36:04,298 and here you are a total pro. 665 00:36:04,341 --> 00:36:06,883 We have to hide it from Miss Kerr. 666 00:36:06,927 --> 00:36:10,887 Uh, Miss Kerr is not working this week. 667 00:36:10,931 --> 00:36:13,974 Why? 668 00:36:14,018 --> 00:36:18,520 Uh, Miss Ford rotated her out for a little while. 669 00:36:18,564 --> 00:36:22,316 But, you know, we'll, we'll still have a lot of fun. 670 00:36:22,359 --> 00:36:23,734 We got lots of new intakes coming. 671 00:36:23,777 --> 00:36:24,526 (bang) 672 00:36:31,743 --> 00:36:42,001 (♪♪♪) 673 00:36:42,211 --> 00:36:48,090 (♪♪♪) 674 00:36:48,259 --> 00:36:55,388 Eleven, 12, 13, 14, 15, 16... 675 00:36:55,432 --> 00:36:59,893 (♪♪♪) 676 00:36:59,936 --> 00:37:02,354 Thank you for a lovely evening. 677 00:37:10,072 --> 00:37:14,074 I'll call you...soon. 678 00:37:18,746 --> 00:37:19,787 Good night. 679 00:37:23,584 --> 00:37:25,084 How did you get here?! 680 00:37:25,127 --> 00:37:26,919 I walked. 681 00:37:26,962 --> 00:37:29,588 It's a right, a left, a right, and then 22 lampposts, 682 00:37:29,632 --> 00:37:31,507 to Loral Lane. 683 00:37:31,550 --> 00:37:33,676 That's 12 miles, Pumpkin. 684 00:37:33,719 --> 00:37:36,845 I like your hair, it looks good. 685 00:37:36,889 --> 00:37:39,390 Were you on a date? 686 00:37:39,433 --> 00:37:42,184 I saw you kiss him. 687 00:37:43,938 --> 00:37:45,395 Annie, I am so sorry for the worry this caused you 688 00:37:45,438 --> 00:37:47,313 and Regina is, too. 689 00:37:47,482 --> 00:37:49,607 I'll bring her back first thing in the morning. 690 00:37:49,651 --> 00:37:51,109 Yeah, I'll Gwen Ford know. 691 00:37:51,194 --> 00:37:52,819 Bye. 692 00:37:52,862 --> 00:37:57,824 (♪♪♪) 693 00:37:57,867 --> 00:38:00,118 I think I understand you. 694 00:38:00,161 --> 00:38:03,162 You don't know who you are and you're headed 695 00:38:03,206 --> 00:38:05,456 for an identity crisis. 696 00:38:05,500 --> 00:38:09,001 But understand this, Regina, you are black, 697 00:38:09,045 --> 00:38:11,545 and I see you trying to ingratiate yourself into this 698 00:38:11,588 --> 00:38:14,548 white world here with all your cutesy little antics. 699 00:38:14,591 --> 00:38:16,591 I don't want to be hanging out with white people. 700 00:38:16,677 --> 00:38:19,761 I just want to be with Miss Kerr. 701 00:38:21,640 --> 00:38:23,390 She invited me over for Christmas break 702 00:38:23,434 --> 00:38:25,350 'cause I don't have anyplace else to go. 703 00:38:27,354 --> 00:38:29,521 Oh, unless you want to invite me over to your house. 704 00:38:33,652 --> 00:38:37,361 ♪♪ Troll the ancient yuletide carol, 705 00:38:37,405 --> 00:38:45,161 fa la la la la, la la la la. ♪♪ 706 00:38:45,329 --> 00:38:48,789 I can't sing anymore, will you sing for me? 707 00:38:48,833 --> 00:38:52,585 There are the words, I bet you know this one. 708 00:38:52,628 --> 00:38:56,547 O Come, All Ye Faithful, my choir of angels. 709 00:38:56,591 --> 00:38:58,549 I don't know this one. 710 00:38:58,593 --> 00:38:59,967 You'll recognize it. 711 00:39:01,679 --> 00:39:12,437 ♪♪ O come, all ye faithful, joyful and triumphant ♪ 712 00:39:12,481 --> 00:39:16,483 ♪ O come ye, O come ye... ♪♪ 713 00:39:16,526 --> 00:39:17,692 What was this about mistletoe? 714 00:39:17,736 --> 00:39:20,320 I saw Robby and Marcy under the mistletoe. 715 00:39:20,363 --> 00:39:21,988 You should go for it, you should have kissed him. 716 00:39:22,032 --> 00:39:23,490 No, I'm gonna take a pass on that. 717 00:39:23,533 --> 00:39:26,659 Cranberry sauce, yes, I want more, it was wonderful. 718 00:39:26,703 --> 00:39:28,077 You could be great, girl. 719 00:39:28,121 --> 00:39:29,453 It's your recipe. 720 00:39:29,497 --> 00:39:31,747 You're stalling, you're stalling. 721 00:39:31,791 --> 00:39:33,749 Regina and I saw Tosca last night. 722 00:39:33,793 --> 00:39:35,375 Opera is so bourgeois, Jeanne. 723 00:39:35,419 --> 00:39:37,669 Why must everything be labeled? 724 00:39:37,713 --> 00:39:39,713 Opera comes from the streets of Naples, 725 00:39:39,799 --> 00:39:42,382 a lumpenproletariat impulse for the proletariat expropriated 726 00:39:42,426 --> 00:39:44,134 by the bourgeoisie. 727 00:39:44,178 --> 00:39:45,886 I have no idea what my children are saying. 728 00:39:45,930 --> 00:39:47,721 Me neither. 729 00:39:47,765 --> 00:39:49,348 What do you think of the opera, Regina? 730 00:39:49,391 --> 00:39:50,891 You hate it, right, it's boring. 731 00:39:51,101 --> 00:39:52,768 It's boring. 732 00:39:52,812 --> 00:39:54,603 Opera's good. 733 00:39:54,647 --> 00:39:56,270 See, she hates it, she's being nice. 734 00:39:56,314 --> 00:39:57,814 She just appreciates culture. 735 00:39:57,857 --> 00:39:59,732 You don't have to lie, it's okay. 736 00:39:59,859 --> 00:40:01,484 You're so polite. 737 00:40:01,528 --> 00:40:03,569 She's compulsively honest. 738 00:40:05,657 --> 00:40:07,824 Merry Christmas, Pumpkin. 739 00:40:07,867 --> 00:40:09,909 Okay, ready? 740 00:40:09,953 --> 00:40:13,496 Both: One, two, three. 741 00:40:13,540 --> 00:40:18,501 (paper rustling) 742 00:40:18,545 --> 00:40:21,878 (♪♪♪) 743 00:40:21,922 --> 00:40:23,588 I made this, and Miss Sandy gave me the pot. 744 00:40:23,632 --> 00:40:25,173 It's a plant holder. 745 00:40:27,177 --> 00:40:30,595 It's the most beautiful plant holder I've ever seen. 746 00:40:34,768 --> 00:40:36,810 The Collegiate Dictionary. 747 00:40:36,854 --> 00:40:38,395 Regina Louise, you put my name on it. 748 00:40:38,438 --> 00:40:40,564 What's collegiate mean? 749 00:40:40,732 --> 00:40:44,317 Okay. 750 00:40:44,361 --> 00:40:48,445 B, C, college, collegiate. 751 00:40:48,489 --> 00:40:51,824 Adjective; of or belonging to a college containing, 752 00:40:51,868 --> 00:40:55,703 connected with, or having the status of a college. 753 00:40:55,746 --> 00:40:58,038 I love it. 754 00:40:58,082 --> 00:40:59,582 Thank you! 755 00:41:00,501 --> 00:41:02,960 Okay, yes, we'll talk soon, bye-bye. 756 00:41:04,922 --> 00:41:06,630 How was your white Christmas? 757 00:41:06,674 --> 00:41:08,757 My Christmas was lovely, thank you. 758 00:41:08,801 --> 00:41:10,676 How about yours? 759 00:41:10,720 --> 00:41:12,428 Oh, it was fine. 760 00:41:12,471 --> 00:41:14,554 I found a placement for Regina. 761 00:41:14,598 --> 00:41:16,139 Can you get her personals, please, 762 00:41:16,182 --> 00:41:17,682 and have her ready by noon? 763 00:41:19,561 --> 00:41:21,102 This is good news. 764 00:41:22,272 --> 00:41:23,855 Yes, it is. 765 00:41:25,400 --> 00:41:26,608 I know that you'll do well. 766 00:41:26,651 --> 00:41:28,693 Now, I want you to cooperate with Miss Ford. 767 00:41:28,737 --> 00:41:31,070 Show her that you are a big girl. 768 00:41:31,114 --> 00:41:34,198 And if you ever feel lonely, or discouraged, 769 00:41:34,242 --> 00:41:35,575 I just want you to call me. 770 00:41:35,619 --> 00:41:47,044 (♪♪♪) 771 00:41:49,965 --> 00:41:51,590 How far away do they live? 772 00:41:51,634 --> 00:41:54,426 Don't even think about walking back, Regina. 773 00:41:54,470 --> 00:41:57,429 Coach and his wife have only taken in boys over the years. 774 00:41:57,473 --> 00:41:59,598 You're gonna make this work, child. 775 00:41:59,642 --> 00:42:01,683 I'm out of options for you. 776 00:42:01,727 --> 00:42:03,101 Do you understand me? 777 00:42:03,145 --> 00:42:04,227 Yes. 778 00:42:10,318 --> 00:42:12,068 Byron's come to us 3 years ago now. 779 00:42:12,111 --> 00:42:15,321 He's dad's all star player. 780 00:42:15,365 --> 00:42:17,073 And Robby came the year before, 781 00:42:17,116 --> 00:42:19,659 but asthma keeps him from playing on the team. 782 00:42:19,702 --> 00:42:21,744 And our little Will, 783 00:42:21,788 --> 00:42:24,872 he just had his 8th anniversary with us last Christmas. 784 00:42:34,049 --> 00:42:35,507 He was lame. 785 00:42:35,550 --> 00:42:36,549 I mean they wrote him up in the paper like he was some star, 786 00:42:36,593 --> 00:42:38,385 when all he threw were interceptions. 787 00:42:38,428 --> 00:42:39,844 He had his comeuppance. 788 00:42:39,888 --> 00:42:41,096 You're looking at his comeuppance right here. 789 00:42:41,139 --> 00:42:42,847 Regina made these mashed potatoes. 790 00:42:42,891 --> 00:42:44,099 Regina made these? 791 00:42:44,142 --> 00:42:45,392 Mm-hmm. 792 00:42:45,435 --> 00:42:47,185 It's Mrs. Power's recipe. 793 00:42:53,193 --> 00:42:54,943 Good night, honey. Good night. 794 00:42:54,987 --> 00:42:56,277 Thank you. 795 00:42:56,321 --> 00:42:57,404 (click) 796 00:43:00,074 --> 00:43:03,200 Regina: I miss Miss Kerr so much my heart hurt, 797 00:43:03,244 --> 00:43:05,119 but the coach and his wife were good people 798 00:43:05,162 --> 00:43:07,329 and were willing to give me a chance. 799 00:43:07,373 --> 00:43:10,416 It might have worked, except for one thing... 800 00:43:10,459 --> 00:43:11,834 Oh! 801 00:43:11,877 --> 00:43:13,836 (silenced screams) 802 00:43:13,879 --> 00:43:17,673 Shh-shh, shh-shh. 803 00:43:17,717 --> 00:43:20,009 Open your legs, open your legs. 804 00:43:20,052 --> 00:43:21,802 Shh-shh. 805 00:43:21,846 --> 00:43:23,429 I'm gonna give you a cooling down. 806 00:43:26,933 --> 00:43:28,599 (smack) 807 00:43:28,643 --> 00:43:31,978 What the hell?! 808 00:43:32,022 --> 00:43:33,354 Woo. 809 00:43:33,398 --> 00:43:38,943 (birdsong) 810 00:43:38,987 --> 00:43:43,406 (♪♪♪) 811 00:43:43,450 --> 00:43:44,824 (telephone ringing) 812 00:43:44,868 --> 00:43:46,242 Hello. 813 00:43:46,286 --> 00:43:47,410 Jeanne, have you heard from Regina? 814 00:43:47,495 --> 00:43:49,078 For? 815 00:43:49,122 --> 00:43:51,496 If you hear from Regina, call me immediately. 816 00:43:51,540 --> 00:43:52,664 What happened? 817 00:43:52,708 --> 00:43:54,458 She's runaway yet again. 818 00:43:54,501 --> 00:43:56,793 This time after battering the son of a foster family. 819 00:43:56,837 --> 00:43:58,545 Oh, where is she? 820 00:43:58,589 --> 00:43:59,838 What's her address in Richmond? 821 00:43:59,882 --> 00:44:02,132 This is not your business, Jeanne. 822 00:44:02,176 --> 00:44:04,801 Juvenile delinquency is a matter for the police. 823 00:44:06,430 --> 00:44:09,389 (dial tone) 824 00:44:12,311 --> 00:44:14,311 Please be safe, please be safe. 825 00:44:16,440 --> 00:44:19,857 Oh, baby, oh, oh! 826 00:44:19,901 --> 00:44:21,859 (sobbing) 827 00:44:21,903 --> 00:44:23,569 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 828 00:44:23,613 --> 00:44:26,072 (sobbing) 829 00:44:26,115 --> 00:44:28,407 It's okay. 830 00:44:28,451 --> 00:44:31,994 Oh, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 831 00:44:35,875 --> 00:44:38,876 Mom, I want to adopt Regina. 832 00:44:38,920 --> 00:44:41,629 Pumpkin, I knew that at Christmas. 833 00:44:45,842 --> 00:44:49,094 Oh, I'm so happy for you, sweetie. 834 00:44:49,137 --> 00:44:50,804 I love you. 835 00:44:50,847 --> 00:45:00,897 (♪♪♪) 836 00:45:00,941 --> 00:45:13,325 (♪♪♪) 837 00:45:13,369 --> 00:45:15,077 Where have you been? 838 00:45:15,121 --> 00:45:16,662 How was I supposed to know you didn't get in 839 00:45:16,705 --> 00:45:18,372 a car wreck or something? 840 00:45:18,415 --> 00:45:21,792 Oh, no, sweetheart, I am so sorry. 841 00:45:21,836 --> 00:45:26,839 I'm sorry, I have been looking at apartments. 842 00:45:26,882 --> 00:45:29,049 I have been looking at some private schools. 843 00:45:29,093 --> 00:45:32,344 School? Mm-hmm. 844 00:45:32,388 --> 00:45:35,888 What are you looking at schools for? For you. 845 00:45:35,932 --> 00:45:40,810 How would you feel about being adopted...by me? 846 00:45:40,854 --> 00:45:43,729 How would you feel about being my daughter? 847 00:45:45,275 --> 00:45:48,526 Me? 848 00:45:52,782 --> 00:45:54,699 (tears of joy) 849 00:45:54,784 --> 00:45:56,284 Oh. 850 00:45:56,327 --> 00:46:02,622 (♪♪♪) 851 00:46:02,666 --> 00:46:04,124 Gonna be manipulated by a child who has survived 852 00:46:04,168 --> 00:46:05,917 by manipulation. 853 00:46:05,961 --> 00:46:07,544 Do you not believe that boy tried to rape her? 854 00:46:07,588 --> 00:46:09,504 That's not the question. 855 00:46:09,548 --> 00:46:11,464 The problem here is that Regina Louise has sabotaged 856 00:46:11,508 --> 00:46:13,842 numerous foster care placements. 857 00:46:13,886 --> 00:46:15,427 Now, I don't doubt your good intentions, 858 00:46:15,470 --> 00:46:17,929 but what the girl needs is behavioural correction. 859 00:46:17,973 --> 00:46:19,639 She doesn't need you. 860 00:46:19,683 --> 00:46:22,684 What she needs is a loving home. 861 00:46:22,728 --> 00:46:24,853 I want to adopt her. 862 00:46:24,897 --> 00:46:28,939 If you pursue this, I will fire you. 863 00:46:30,318 --> 00:46:33,485 I turn in my notice. 864 00:46:33,529 --> 00:46:36,488 I need to find a new job, anyway, 865 00:46:36,532 --> 00:46:38,282 so I can have my nights and weekends free 866 00:46:38,326 --> 00:46:39,617 to be home with Regina. Are you hearing me? 867 00:46:39,660 --> 00:46:40,993 Back off of this. 868 00:46:41,037 --> 00:46:42,953 Why? She is one of our neediest cases. 869 00:46:42,997 --> 00:46:44,330 I can take care of her. 870 00:46:44,373 --> 00:46:46,207 I want to take care of her. 871 00:46:46,250 --> 00:46:49,126 A single white mother with a black child is unhealthy. 872 00:46:49,170 --> 00:46:51,712 Mm, some of our best foster parents are single mothers. 873 00:46:51,756 --> 00:46:53,255 Black mothers for black children, 874 00:46:53,299 --> 00:46:54,756 white mothers for white. 875 00:46:54,799 --> 00:46:56,633 Regina needs to bond with black adults. 876 00:46:56,676 --> 00:46:58,635 She's already confused about who she is. 877 00:46:58,678 --> 00:47:00,511 Miss Ford, I'm not the right race, 878 00:47:00,555 --> 00:47:03,640 but I am the right mother for her. 879 00:47:03,683 --> 00:47:05,433 I can give her love. 880 00:47:05,477 --> 00:47:07,352 I can give her security. 881 00:47:07,395 --> 00:47:09,395 I can give her an education. 882 00:47:09,439 --> 00:47:13,399 I'm not asking for foster care, I am asking for adoption. 883 00:47:13,443 --> 00:47:17,820 Is your need more important than her identity? 884 00:47:17,864 --> 00:47:23,951 Do you, do you understand that I have to answer to 885 00:47:23,994 --> 00:47:27,996 the American Association of Black Social Workers? 886 00:47:28,040 --> 00:47:30,415 It is up to me to make sure that our black children do not get 887 00:47:30,459 --> 00:47:32,668 stripped of their black identity, their culture, 888 00:47:32,711 --> 00:47:34,670 their history. 889 00:47:34,713 --> 00:47:36,630 What do you see yourself as, some liberal white woman coming 890 00:47:36,674 --> 00:47:38,924 in to save the life of a black child? 891 00:47:38,968 --> 00:47:41,093 You think what Regina needs is you? 892 00:47:41,136 --> 00:47:44,680 No, what she needs is to bond with all black people 893 00:47:44,723 --> 00:47:46,931 in a black community. 894 00:47:46,975 --> 00:47:49,809 It's about self-determination and self-preservation. 895 00:47:49,852 --> 00:47:51,769 And if this adoption doesn't take, 896 00:47:51,813 --> 00:47:55,648 that girl will be alone trying to save herself. 897 00:47:55,692 --> 00:48:00,820 Miss Ford, I would do anything for this child. 898 00:48:00,863 --> 00:48:03,990 Then stay away from her. 899 00:48:16,086 --> 00:48:20,505 Give me an S, give me a T, give me a U, P, I, D. 900 00:48:20,549 --> 00:48:23,883 Come on, don't be stupid. 901 00:48:23,927 --> 00:48:27,804 Jeanne, I work with these kids, you know that I love them, 902 00:48:27,848 --> 00:48:30,640 but taking on a black kid, that is a ball and chain 903 00:48:30,767 --> 00:48:32,684 that you don't need. 904 00:48:32,728 --> 00:48:37,105 (♪♪♪) 905 00:48:37,149 --> 00:48:39,523 I-I'm, I'm sorry, I miss-, I misspoke. 906 00:48:39,567 --> 00:48:44,278 (♪♪♪) 907 00:48:44,322 --> 00:48:45,863 Jeanne. 908 00:48:45,906 --> 00:48:50,784 (♪♪♪) 909 00:48:50,828 --> 00:48:52,328 Keep in touch, okay? 910 00:48:52,371 --> 00:49:02,379 (♪♪♪) 911 00:49:02,423 --> 00:49:20,646 (♪♪♪) 912 00:49:20,690 --> 00:49:23,566 All rise, case number 127A, 913 00:49:23,610 --> 00:49:26,444 Jeanne Kerr versus the Louis Centre for the adoption 914 00:49:26,488 --> 00:49:28,029 of Regina Louise. 915 00:49:28,073 --> 00:49:40,415 (♪♪♪) 916 00:49:40,459 --> 00:49:42,084 Your Honor, this is a list of all of the available 917 00:49:42,127 --> 00:49:45,212 two bedroom apartments near St. Mary's middle school. 918 00:49:45,255 --> 00:49:47,339 I would like to show them to Regina, 919 00:49:47,383 --> 00:49:49,132 so we can decide together where to live. 920 00:49:49,176 --> 00:49:50,675 And employment? 921 00:49:50,719 --> 00:49:52,135 I understand your work was terminated at Lewis 922 00:49:52,179 --> 00:49:53,720 Children's Centre. 923 00:49:53,764 --> 00:49:55,430 Yes, your Honor, I am no longer at the shelter, 924 00:49:55,474 --> 00:49:58,432 but I am confident I will be employed soon. 925 00:49:58,476 --> 00:49:59,850 I have a nursing degree. 926 00:49:59,894 --> 00:50:02,019 I've worked steadily since graduation. 927 00:50:02,063 --> 00:50:05,231 I'm a hard worker, I'm a good saver, 928 00:50:05,274 --> 00:50:10,403 and I am sure that I can provide Regina with a safe, secure, 929 00:50:10,446 --> 00:50:13,823 supportive and nurturing home. 930 00:50:13,866 --> 00:50:18,369 It would be my greatest honor to be Regina's adoptive mother. 931 00:50:18,413 --> 00:50:20,329 Thank you, Miss Kerr. 932 00:50:20,373 --> 00:50:22,123 Please be seated. 933 00:50:22,166 --> 00:50:25,875 Miss Ford, I understand you oppose this adoption. 934 00:50:25,919 --> 00:50:27,961 I do, your Honor. 935 00:50:28,004 --> 00:50:29,671 You know me and you know my record. 936 00:50:29,714 --> 00:50:33,341 In my professional opinion, Regina has no chance for 937 00:50:33,385 --> 00:50:36,052 a future without behavioral correction, 938 00:50:36,096 --> 00:50:38,513 which Miss Kerr is incapable of providing. 939 00:50:38,557 --> 00:50:40,765 The National Association of Black Social Workers has 940 00:50:40,809 --> 00:50:43,810 condemned transracial families. 941 00:50:43,854 --> 00:50:46,020 Black children belong with black families, 942 00:50:46,064 --> 00:50:48,982 and I trust in this court that it would never condone this 943 00:50:49,025 --> 00:50:52,943 particularly insidious form of genocide proposed by Miss Kerr. 944 00:51:06,625 --> 00:51:12,838 Miss Kerr, your sincerity and commitment to this child is not 945 00:51:12,882 --> 00:51:15,674 in question, but I must weigh heavily the opinion of 946 00:51:15,718 --> 00:51:17,508 the child's supervisor. 947 00:51:17,552 --> 00:51:19,177 Can I say something? 948 00:51:19,220 --> 00:51:20,887 Sit down, Regina. 949 00:51:20,930 --> 00:51:24,223 Everyone is working towards your best interest, sit down. 950 00:51:24,309 --> 00:51:25,475 I know, but I... 951 00:51:25,518 --> 00:51:27,059 Sit down. 952 00:51:38,114 --> 00:51:40,948 I deny your petition to adopt Regina Louise on the grounds 953 00:51:40,992 --> 00:51:44,242 that a white woman cannot know or fully appreciate the needs 954 00:51:44,286 --> 00:51:47,204 of a black child in our society. 955 00:51:47,247 --> 00:51:50,415 Upon the request of Miss Ford, Regina will be transferred to 956 00:51:50,459 --> 00:51:53,335 Redding, California, where she can receive medical treatment 957 00:51:53,462 --> 00:51:56,588 for behavior problems, which if not adequately treated now, 958 00:51:56,632 --> 00:51:59,508 could lead to more serious sociopathic behaviors 959 00:51:59,551 --> 00:52:01,009 in adulthood. 960 00:52:01,053 --> 00:52:04,387 (♪♪♪) 961 00:52:04,431 --> 00:52:05,722 We're adjourned. 962 00:52:05,849 --> 00:52:15,814 (♪♪♪) 963 00:52:15,900 --> 00:52:23,822 (♪♪♪) 964 00:52:23,866 --> 00:52:25,908 They think something's wrong with me. 965 00:52:25,952 --> 00:52:28,160 They said I have to get better before I can be with you? 966 00:52:29,914 --> 00:52:32,248 They're taking you to Riverway's tomorrow. 967 00:52:32,291 --> 00:52:36,125 Miss Ford says it's a nice place. 968 00:52:36,169 --> 00:52:37,877 And then I could come and live with you? 969 00:52:37,921 --> 00:52:46,052 (♪♪♪) 970 00:52:46,096 --> 00:52:48,805 You are going to make good friends where you're going. 971 00:52:48,848 --> 00:52:52,475 I want you to confide in your counsellors, okay. 972 00:52:52,519 --> 00:52:54,811 Let them know how you feel. 973 00:52:54,854 --> 00:52:57,230 Let them be your friends. 974 00:52:59,609 --> 00:53:03,944 And every night, I want you to ask yourself if you've done 975 00:53:03,988 --> 00:53:06,196 your best that day. 976 00:53:06,240 --> 00:53:11,118 Ask yourself what nice thing you've done for someone 977 00:53:11,161 --> 00:53:13,870 else that day. 978 00:53:13,914 --> 00:53:16,290 You are very good at this. 979 00:53:16,333 --> 00:53:18,625 It's one of your special qualities, sweetheart. 980 00:53:18,669 --> 00:53:23,005 (♪♪♪) 981 00:53:23,048 --> 00:53:25,173 You are always in my heart. 982 00:53:25,259 --> 00:53:28,134 Remember that. 983 00:53:28,177 --> 00:53:34,890 (♪♪♪) 984 00:53:34,934 --> 00:53:36,601 I believe in you. 985 00:53:36,644 --> 00:53:46,027 (♪♪♪) 986 00:53:46,070 --> 00:54:17,724 (♪♪♪) 987 00:54:17,768 --> 00:54:22,811 No, no, no, no! 988 00:54:22,855 --> 00:54:24,355 (bang) 989 00:54:24,398 --> 00:54:28,525 (♪♪♪) 990 00:54:33,824 --> 00:54:35,824 (door buzzer) 991 00:54:35,868 --> 00:54:38,619 We're the first children's centre with in-house 992 00:54:38,663 --> 00:54:41,830 psychiatric assessment, nurses and classrooms. 993 00:54:41,874 --> 00:54:44,875 Residents have full use of the rec room and the pool. 994 00:54:44,919 --> 00:54:47,085 This is a palace compared to juvenile detention. 995 00:54:47,128 --> 00:54:49,295 You should be counting your blessings. 996 00:54:49,339 --> 00:54:51,214 Where are all the kids? 997 00:54:51,257 --> 00:54:53,216 At seven they get their treatment. 998 00:54:53,259 --> 00:54:56,260 And I'll be back next month to check on her progress. 999 00:54:56,304 --> 00:54:58,179 Miss Ford, I'm here a whole month? 1000 00:54:58,223 --> 00:55:00,598 You're here as long as I say you are. 1001 00:55:00,642 --> 00:55:02,350 Regina! 1002 00:55:02,394 --> 00:55:04,477 Regina, stop it! 1003 00:55:04,521 --> 00:55:06,562 (♪♪♪) 1004 00:55:06,606 --> 00:55:08,564 I need to talk to my mama! 1005 00:55:08,608 --> 00:55:10,400 Your mother made you a ward of the state. 1006 00:55:10,443 --> 00:55:12,609 My mother is Miss Kerr and I need to talk to her now! 1007 00:55:12,653 --> 00:55:14,069 She is not your mother. 1008 00:55:14,113 --> 00:55:15,362 Now, I have put you here in the lap of luxury instead 1009 00:55:15,406 --> 00:55:17,030 of juvenile hall. 1010 00:55:17,074 --> 00:55:18,824 Pull yourself together, child. 1011 00:55:18,867 --> 00:55:19,950 Get off of me! 1012 00:55:19,993 --> 00:55:21,660 (banging) 1013 00:55:21,704 --> 00:55:24,121 Easy, easy, you'll get the help you need here, Regina. 1014 00:55:24,289 --> 00:55:25,622 You're lying! 1015 00:55:25,666 --> 00:55:27,541 You lied to me! You're all lying! 1016 00:55:28,544 --> 00:55:30,043 Are you feeling sad? 1017 00:55:30,087 --> 00:55:32,003 Are you feeling angry? 1018 00:55:32,047 --> 00:55:34,381 It's safe to talk about your feelings here. 1019 00:55:34,425 --> 00:55:36,925 I want to talk to Miss Kerr. 1020 00:55:36,969 --> 00:55:38,551 In the adjustment phase, it's best if residents don't make 1021 00:55:38,594 --> 00:55:39,885 or receive phone calls. 1022 00:55:39,929 --> 00:55:41,554 You can write Miss Kerr. 1023 00:55:41,597 --> 00:55:44,515 You can write her every day if you want. 1024 00:55:44,559 --> 00:55:47,268 I'm here to help you get what you need, 1025 00:55:47,311 --> 00:55:48,644 and the more you tell me about yourself, 1026 00:55:48,688 --> 00:55:50,688 the more help I can be. 1027 00:55:50,732 --> 00:55:53,357 How do you feel about Miss Ford? 1028 00:55:53,401 --> 00:55:55,484 I hate Miss Ford! 1029 00:55:55,528 --> 00:55:57,194 Uh-huh. 1030 00:56:00,825 --> 00:56:03,200 I just want to be somebody's someone. 1031 00:56:03,244 --> 00:56:05,285 You what? 1032 00:56:05,328 --> 00:56:08,204 Miss Kerr wants to be a mama to me. 1033 00:56:08,248 --> 00:56:10,290 On a scale of one to ten, 1034 00:56:10,333 --> 00:56:12,917 just how angry would you say you feel? 1035 00:56:12,961 --> 00:56:15,879 (♪♪♪) 1036 00:56:15,922 --> 00:56:17,464 (door buzzer) 1037 00:56:17,507 --> 00:56:19,424 (♪♪♪) 1038 00:56:19,468 --> 00:56:20,592 Miss Kerr. 1039 00:56:20,635 --> 00:56:22,886 Yes. I'm Dr. Rice. 1040 00:56:22,929 --> 00:56:25,346 You'd like to see Regina Louise. 1041 00:56:25,390 --> 00:56:27,265 Yes, I would. 1042 00:56:27,309 --> 00:56:28,475 I haven't been able to get through by phone, 1043 00:56:28,518 --> 00:56:30,559 and I just need to know how she's doing. 1044 00:56:30,603 --> 00:56:31,894 I also understand you told the receptionist that 1045 00:56:31,979 --> 00:56:33,228 you're her counsellor. 1046 00:56:33,272 --> 00:56:35,147 Yes. But that's not true, is it? 1047 00:56:35,191 --> 00:56:37,274 I was her counsellor. 1048 00:56:37,318 --> 00:56:40,319 Mrs. Ford told us you were fired from that position. 1049 00:56:40,362 --> 00:56:43,322 It concerns us that you persist in trying to contact Regina. 1050 00:56:46,368 --> 00:56:48,202 I'm her closest friend. 1051 00:56:48,245 --> 00:56:50,496 I need her to know that I'm here for her. 1052 00:56:50,539 --> 00:56:52,831 Well, we'll let her know that. 1053 00:56:52,875 --> 00:56:54,792 In the meantime, we need you to desist from calling 1054 00:56:54,835 --> 00:56:56,751 or coming here. 1055 00:56:56,795 --> 00:56:58,669 Do we understand? 1056 00:56:58,713 --> 00:57:08,971 (♪♪♪) 1057 00:57:09,015 --> 00:57:12,683 You think you know, but you don't know, they know. 1058 00:57:12,727 --> 00:57:17,104 And even if you don't care, they care. 1059 00:57:17,148 --> 00:57:18,689 Delores. 1060 00:57:18,733 --> 00:57:30,492 (♪♪♪) 1061 00:57:30,536 --> 00:57:32,661 Mm-hmm. 1062 00:57:32,704 --> 00:57:34,204 Regina Louise. 1063 00:57:36,750 --> 00:57:38,792 I can't stop shaking. 1064 00:57:38,836 --> 00:57:40,877 Your shaking will stop once your body gets used to the medicine. 1065 00:57:40,921 --> 00:57:45,674 (♪♪♪) 1066 00:57:45,717 --> 00:57:47,092 Mm-hmm. 1067 00:57:49,428 --> 00:57:50,594 Who are you writing? 1068 00:57:50,638 --> 00:57:53,138 My mother. 1069 00:57:53,182 --> 00:57:55,015 You call your mom a Miss Kare? 1070 00:57:55,059 --> 00:57:57,518 Miss Kerr. 1071 00:57:57,562 --> 00:58:00,604 I call my mom a mama. 1072 00:58:00,648 --> 00:58:03,023 You want to see her picture? 1073 00:58:03,067 --> 00:58:08,112 This is her purple, this is her canary, 1074 00:58:08,155 --> 00:58:10,531 and this is her cranberry. 1075 00:58:13,703 --> 00:58:15,785 That's her. 1076 00:58:15,829 --> 00:58:17,996 Don't touch it! 1077 00:58:18,039 --> 00:58:21,207 (gagging) 1078 00:58:21,251 --> 00:58:23,501 You about to puke? 1079 00:58:23,545 --> 00:58:26,087 Those pills don't make me feel good. 1080 00:58:26,131 --> 00:58:28,381 The most important thing is that they don't make you feel 1081 00:58:28,425 --> 00:58:30,800 all angry all the time. 1082 00:58:30,844 --> 00:58:32,969 You can't be nice, you better think twice. 1083 00:58:33,013 --> 00:58:36,306 They give you red stars if you act up? 1084 00:58:36,349 --> 00:58:40,018 They take you downstairs. 1085 00:58:40,061 --> 00:58:42,311 You don't want to go down there. 1086 00:58:42,354 --> 00:58:44,271 They put cigarettes out on you. 1087 00:58:46,317 --> 00:58:48,692 She's just poking your eyes. 1088 00:58:48,736 --> 00:58:51,194 Don't lie, okay. 1089 00:58:51,238 --> 00:58:54,740 You can't help it, but don't lie. 1090 00:58:54,783 --> 00:58:57,451 Okay, cool, D. 1091 00:58:57,494 --> 00:58:59,870 Just don't upset her. 1092 00:58:59,914 --> 00:59:06,876 PS - Please send me a photo of yourself. 1093 00:59:06,920 --> 00:59:18,971 (♪♪♪) 1094 00:59:19,015 --> 00:59:22,099 You see how much better you do when you're in the right place? 1095 00:59:22,143 --> 00:59:23,559 You see it? 1096 00:59:23,603 --> 00:59:26,145 I see it. 1097 00:59:28,650 --> 00:59:31,943 When Regina entered Riverways, she was prone to violent 1098 00:59:31,986 --> 00:59:34,694 outbursts and self-destructive behaviour. 1099 00:59:34,738 --> 00:59:39,282 After 30 days of treatment, she has become a model of success. 1100 00:59:39,326 --> 00:59:42,285 Do you hear that? 1101 00:59:42,329 --> 00:59:46,289 A model of success, that's my gold star, girl. 1102 00:59:48,251 --> 00:59:50,418 When can I talk to Miss Kerr? 1103 00:59:54,216 --> 00:59:57,050 Well if you can get through the next 30 days without trouble, 1104 00:59:57,094 --> 00:59:59,218 you can have phone privileges. 1105 00:59:59,261 --> 01:00:03,430 (♪♪♪) 1106 01:00:06,018 --> 01:00:08,185 How come your calendar is backwards? 1107 01:00:08,229 --> 01:00:11,063 I want to count the days off, not up. 1108 01:00:11,107 --> 01:00:13,273 You're a genius. 1109 01:00:13,317 --> 01:00:15,818 My mom's out of jail in 2 years, 1110 01:00:15,861 --> 01:00:20,280 that's 368 days times two, is two times eight is sixteen, 1111 01:00:20,324 --> 01:00:22,116 is a six and carry the one. 1112 01:00:22,159 --> 01:00:24,576 There's 365 days in a year. 1113 01:00:24,620 --> 01:00:26,327 That's what I said. 1114 01:00:26,413 --> 01:00:40,967 (♪♪♪) 1115 01:00:41,052 --> 01:00:42,593 Mm-hmm. 1116 01:00:42,637 --> 01:00:50,018 (♪♪♪) 1117 01:00:50,061 --> 01:00:52,394 The colored girl's sick, somebody help! 1118 01:00:52,438 --> 01:00:54,688 The colored girl's sick, somebody help! 1119 01:00:54,732 --> 01:01:04,740 (♪♪♪) 1120 01:01:04,783 --> 01:01:18,210 (♪♪♪) 1121 01:01:18,254 --> 01:01:19,920 (footsteps) 1122 01:01:19,964 --> 01:01:21,756 (door slamming shut) 1123 01:01:21,799 --> 01:01:22,715 (door buzzer) 1124 01:01:29,724 --> 01:01:31,640 I'm sorry, Miss, you're not permitted to be down here. 1125 01:01:31,684 --> 01:01:33,476 I'm Jeanne Kerr, here to see Regina Louise. 1126 01:01:33,519 --> 01:01:36,896 I'm her friend. Miss Kerr, I need to speak to you outside, please. 1127 01:01:47,199 --> 01:01:48,198 (door buzzer) 1128 01:01:50,494 --> 01:01:53,161 Why, why do this, a restraining order? 1129 01:01:53,205 --> 01:01:55,288 Your petition for adoption was denied. 1130 01:01:55,332 --> 01:01:57,457 Dr. Rice has told me that you have repeatedly tried 1131 01:01:57,542 --> 01:01:59,292 to contact Regina. 1132 01:01:59,336 --> 01:02:00,877 I just need to know that Regina is all right. 1133 01:02:00,921 --> 01:02:03,671 Regina's behaviour hasn't been better. 1134 01:02:03,715 --> 01:02:05,381 Then why won't they let me speak to her? 1135 01:02:05,425 --> 01:02:07,050 Why hasn't she answered a single letter? 1136 01:02:07,094 --> 01:02:08,802 Have you ever considered that Regina doesn't want to be 1137 01:02:08,845 --> 01:02:11,428 in contact with you? 1138 01:02:11,472 --> 01:02:13,013 Look... 1139 01:02:14,350 --> 01:02:16,016 Annie McKay told me that your mother passed away 1140 01:02:16,060 --> 01:02:19,978 two weeks ago, which helps explain this behavior. 1141 01:02:20,022 --> 01:02:24,399 You need to know that you're way out of bounds, you need to, 1142 01:02:24,443 --> 01:02:27,736 you need to pull yourself together. 1143 01:02:27,780 --> 01:02:29,238 I can't believe you're doing this. 1144 01:02:29,281 --> 01:02:31,240 Don't turn this back on me, Jeanne. 1145 01:02:31,283 --> 01:02:35,536 This is your obsession, this is your illness. 1146 01:02:35,579 --> 01:02:37,036 If you really care about that girl, 1147 01:02:37,080 --> 01:02:40,081 you will sever the bond for good. 1148 01:02:40,125 --> 01:02:42,333 That's the truth. 1149 01:02:42,377 --> 01:02:51,634 (♪♪♪) 1150 01:02:51,761 --> 01:03:07,440 (♪♪♪) 1151 01:03:07,484 --> 01:03:10,110 What happens when you get to one? 1152 01:03:10,154 --> 01:03:12,445 I get to talk to my mother. 1153 01:03:12,489 --> 01:03:15,532 Regina doesn't have a mother. 1154 01:03:15,576 --> 01:03:18,160 She's a ward of the state. 1155 01:03:18,203 --> 01:03:20,245 I have a mother. 1156 01:03:20,289 --> 01:03:27,377 (distorted recording playing) 1157 01:03:27,421 --> 01:03:29,128 Regina's mom is a man. 1158 01:03:29,172 --> 01:03:31,297 No wonder she don't have a picture of her mama. 1159 01:03:31,340 --> 01:03:34,049 Shut up, don't be mean. 1160 01:03:34,093 --> 01:03:38,262 (distorted recording playing) 1161 01:03:48,191 --> 01:03:49,982 What are you doing in D's box? 1162 01:03:50,026 --> 01:03:51,567 Nothing. 1163 01:03:51,611 --> 01:03:53,736 Don't touch D's box. 1164 01:03:53,779 --> 01:03:55,236 I ain't touch it! 1165 01:03:56,656 --> 01:03:57,697 I forgot my box. 1166 01:03:59,618 --> 01:04:00,909 She was in your box. 1167 01:04:02,787 --> 01:04:06,372 (screaming) 1168 01:04:06,458 --> 01:04:08,625 Regina! Regina! 1169 01:04:08,668 --> 01:04:10,710 Hey, hey, hey, hey, what is going on? 1170 01:04:10,754 --> 01:04:12,712 She took her, she took her! 1171 01:04:12,756 --> 01:04:14,505 Regina took my mother! 1172 01:04:14,549 --> 01:04:16,049 Calm down, what happened? 1173 01:04:16,092 --> 01:04:18,635 Regina stole D's picture of her mother out of her box. 1174 01:04:18,678 --> 01:04:20,595 Where is the picture, Regina? 1175 01:04:20,680 --> 01:04:23,889 Regina, I asked you a question. 1176 01:04:23,933 --> 01:04:27,267 I didn't take it, I just wanted to look at it. 1177 01:04:27,311 --> 01:04:29,144 For stealing another resident's property, 1178 01:04:29,188 --> 01:04:30,979 you're facing three months probation. 1179 01:04:31,023 --> 01:04:33,190 I'll tear it up if you don't let me talk to my mama! 1180 01:04:33,234 --> 01:04:35,150 I mean it, I'll tear it! 1181 01:04:35,194 --> 01:04:37,027 Regina, Regina, calm down. 1182 01:04:37,071 --> 01:04:38,237 Give me the photo. 1183 01:04:38,280 --> 01:04:39,655 No, no, no! 1184 01:04:39,698 --> 01:04:41,073 This is it, it's over, come on. 1185 01:04:41,158 --> 01:04:43,325 No, no, no! 1186 01:04:43,369 --> 01:04:48,079 No, no, please, no, no, please, no! 1187 01:04:48,122 --> 01:04:49,497 I hate you! 1188 01:04:49,540 --> 01:04:50,915 Let me go! 1189 01:04:50,959 --> 01:04:52,500 I hope you die! 1190 01:04:52,543 --> 01:04:55,711 Sorry, Delores, I didn't mean to hurt your picture! 1191 01:04:55,755 --> 01:04:58,381 Please, please, let me down! 1192 01:04:58,466 --> 01:05:00,216 Stop it! 1193 01:05:00,260 --> 01:05:03,177 No, no, no, no, no! 1194 01:05:03,221 --> 01:05:05,846 No, you let me out of here! 1195 01:05:05,890 --> 01:05:08,307 You call my mom and tell her what you've done to me! 1196 01:05:08,351 --> 01:05:09,267 (slam) 1197 01:05:09,310 --> 01:05:16,398 (♪♪♪) 1198 01:05:16,441 --> 01:05:17,899 I can't leave yet. 1199 01:05:17,943 --> 01:05:20,026 It's been a year. 1200 01:05:20,070 --> 01:05:22,195 It's time to move on. 1201 01:05:22,239 --> 01:05:24,197 We have to go, come on. 1202 01:05:27,077 --> 01:05:28,660 Come on. 1203 01:05:34,293 --> 01:05:37,836 You have accomplished nothing by your destructive behavior. 1204 01:05:37,879 --> 01:05:41,005 This file, this history of trouble will follow you 1205 01:05:41,048 --> 01:05:42,756 for the rest of your life. 1206 01:05:42,800 --> 01:05:45,301 I pulled strings to get you in here, and believe me, 1207 01:05:45,344 --> 01:05:47,219 this is a cake walk compared to the psych ward 1208 01:05:47,263 --> 01:05:49,179 at the state hospital. 1209 01:05:49,223 --> 01:05:50,472 So, what are you gonna do? 1210 01:05:50,516 --> 01:05:52,016 How are you gonna turn all this around? 1211 01:05:52,059 --> 01:05:53,642 I'll go to college. 1212 01:05:53,686 --> 01:05:56,145 Oh, I see, where will you get money for college? 1213 01:05:56,188 --> 01:05:58,355 I'll get a scholarship. 1214 01:05:58,399 --> 01:06:00,691 For what, a scholarship for what? 1215 01:06:00,735 --> 01:06:03,027 You're already three years behind in school. 1216 01:06:03,070 --> 01:06:05,279 It's time you took a long hard look at yourself and start 1217 01:06:05,323 --> 01:06:07,530 to set some realistic goals, Regina. 1218 01:06:07,574 --> 01:06:09,782 Look at myself? 1219 01:06:09,826 --> 01:06:12,535 What do you see when you look at me? 1220 01:06:12,579 --> 01:06:16,581 You see something not worth loving. 1221 01:06:16,624 --> 01:06:20,376 You can't stand the sight of me. 1222 01:06:20,420 --> 01:06:26,591 Miss Kerr is the only person that loves me. 1223 01:06:26,634 --> 01:06:29,260 Miss Kerr left the country. 1224 01:06:29,304 --> 01:06:31,346 She married a foreign man, 1225 01:06:31,389 --> 01:06:34,890 who I am sure does not want a black child. 1226 01:06:34,933 --> 01:06:37,267 That's the world works, Regina. 1227 01:06:37,311 --> 01:06:48,445 (♪♪♪) 1228 01:06:48,489 --> 01:06:51,365 Does somebody put it in the wrong box or hid it or lost it? 1229 01:06:51,408 --> 01:06:53,825 This is the only place it would be. 1230 01:06:53,869 --> 01:06:56,036 Is there a problem, Regina? 1231 01:06:56,080 --> 01:06:58,454 I have a letter from Miss Kerr somewhere. 1232 01:06:58,498 --> 01:07:01,665 She wouldn't leave without writing me first. 1233 01:07:07,131 --> 01:07:09,799 I'm sorry, Regina, there's nothing in the box. 1234 01:07:09,842 --> 01:07:11,926 No, look again. 1235 01:07:11,969 --> 01:07:13,886 I'm sorry. 1236 01:07:13,930 --> 01:07:17,765 (♪♪♪) 1237 01:07:17,809 --> 01:07:29,943 (recorder clicking) 1238 01:07:29,986 --> 01:07:39,369 (♪♪♪) 1239 01:07:39,413 --> 01:07:48,503 (sobbing) 1240 01:07:48,547 --> 01:07:49,295 (spit) 1241 01:07:49,339 --> 01:07:51,255 That's nasty, D. 1242 01:07:51,298 --> 01:07:54,383 Don't you get your spit on me. 1243 01:07:56,095 --> 01:07:57,428 (spit) 1244 01:08:08,691 --> 01:08:23,119 (♪♪♪) 1245 01:08:23,204 --> 01:08:24,912 Mm-hmm. 1246 01:08:24,998 --> 01:08:34,922 (♪♪♪) 1247 01:08:34,966 --> 01:09:33,020 (♪♪♪) 1248 01:09:33,064 --> 01:09:34,188 Have you seen Regina? 1249 01:09:34,232 --> 01:09:40,735 (♪♪♪) 1250 01:09:40,779 --> 01:09:42,904 Hey, where's Regina? 1251 01:09:42,948 --> 01:09:52,956 (♪♪♪) 1252 01:09:52,999 --> 01:10:09,763 (♪♪♪) 1253 01:10:09,807 --> 01:10:12,140 (splash) 1254 01:10:12,184 --> 01:10:15,060 Come on, hurry, hurry, come on, get her out of there! 1255 01:10:15,104 --> 01:10:19,982 (♪♪♪) 1256 01:10:20,025 --> 01:10:21,316 Tilt her head back. 1257 01:10:21,360 --> 01:10:22,734 Pass me her robe! 1258 01:10:22,778 --> 01:10:24,194 Tilt her head back! 1259 01:10:24,238 --> 01:10:25,612 Oh, Regina! No pulse! 1260 01:10:25,656 --> 01:10:28,114 Don't do this to me! 1261 01:10:28,157 --> 01:10:30,283 Come on, Regina! Come on, Regina! 1262 01:10:30,326 --> 01:10:31,951 She listens to this for comfort. 1263 01:10:33,454 --> 01:10:35,204 Come on, Regina! 1264 01:10:35,290 --> 01:10:38,124 Regina! 1265 01:10:38,167 --> 01:10:40,042 Recording: Hey Pumpkin. Hi, pretty girl. 1266 01:10:40,086 --> 01:10:41,794 Today's our day! 1267 01:10:41,838 --> 01:10:44,505 Today is indeed our day. 1268 01:10:44,549 --> 01:10:45,631 What do you call me? 1269 01:10:45,675 --> 01:10:47,300 Pumpkin. 1270 01:10:47,343 --> 01:10:48,843 (laughing) 1271 01:10:48,886 --> 01:10:50,761 You're crazy. 1272 01:10:50,805 --> 01:10:52,138 (laughing) 1273 01:10:52,181 --> 01:10:54,472 Today, we are making a cake. 1274 01:10:54,516 --> 01:11:06,818 (♪♪♪) 1275 01:11:06,862 --> 01:11:16,703 (sobbing) 1276 01:11:16,747 --> 01:11:26,754 (♪♪♪) 1277 01:11:26,797 --> 01:11:32,718 (♪♪♪) 1278 01:11:37,558 --> 01:11:39,224 You want to say anything? 1279 01:11:39,268 --> 01:11:41,352 Whether I talk or not, you write things down. 1280 01:11:41,395 --> 01:11:42,895 This is your history. 1281 01:11:42,938 --> 01:11:44,521 Can I read my file? 1282 01:11:44,565 --> 01:11:46,648 Your file is confidential. 1283 01:11:46,691 --> 01:11:48,524 That's how we understand you. 1284 01:11:48,568 --> 01:11:50,610 Maybe I don't like the way you're telling my story, 1285 01:11:50,654 --> 01:11:53,321 Dr. Rice. 1286 01:11:57,202 --> 01:12:00,370 Regina, I'm glad you're feeling better. 1287 01:12:00,413 --> 01:12:02,497 What's that? 1288 01:12:02,540 --> 01:12:03,956 Well, you were cheeking the pills, 1289 01:12:04,000 --> 01:12:06,000 so you'll take a liquid dose. 1290 01:12:06,044 --> 01:12:08,294 I want to see you drink it down. 1291 01:12:11,049 --> 01:12:12,297 Drink it down. 1292 01:12:18,597 --> 01:12:21,890 I almost lost my job because of what you did. 1293 01:12:21,934 --> 01:12:24,393 Now drink it! 1294 01:12:33,404 --> 01:12:34,528 You drink it. 1295 01:12:34,571 --> 01:12:37,322 (splash) Ah! 1296 01:12:37,366 --> 01:12:39,073 (knocking) Guard! 1297 01:12:39,117 --> 01:12:42,034 May I have a piece of paper and a pencil, please? 1298 01:12:42,078 --> 01:12:43,786 No sharp objects. 1299 01:12:43,830 --> 01:12:46,247 I'll take a crayon, that'll do. 1300 01:13:03,057 --> 01:13:05,432 Do you have a better colour than this? 1301 01:13:05,475 --> 01:13:09,269 There are 64 colours in a box and all you have is raw sienna? 1302 01:13:11,106 --> 01:13:14,107 (♪♪♪) 1303 01:13:14,151 --> 01:13:16,067 Regina: I pulled her words up from my heart 1304 01:13:16,111 --> 01:13:18,695 where they were stored for safekeeping. 1305 01:13:18,739 --> 01:13:22,031 The story of me being able to do anything I put my mind to, 1306 01:13:22,075 --> 01:13:25,285 the story of me someday going to college, 1307 01:13:25,328 --> 01:13:28,455 the story of me making my dreams come true. 1308 01:13:28,498 --> 01:13:34,877 (♪♪♪) 1309 01:13:34,920 --> 01:13:41,800 A, abacus, abandon, abandoned, abapical, 1310 01:13:41,844 --> 01:13:44,428 opposite from apex. 1311 01:13:44,472 --> 01:13:47,848 What's an apex? 1312 01:13:47,892 --> 01:13:55,314 (♪♪♪) 1313 01:13:55,357 --> 01:13:58,566 Dr. Rice, I want to go to high school and get a job. 1314 01:13:58,610 --> 01:14:01,319 Why do you want a job? 1315 01:14:01,362 --> 01:14:04,238 So, I can save money for college. 1316 01:14:04,282 --> 01:14:06,824 Regina, one of our goals is to get you to think 1317 01:14:06,868 --> 01:14:08,993 realistically about yourself. 1318 01:14:09,037 --> 01:14:10,620 You're already three grade levels behind 1319 01:14:10,663 --> 01:14:12,205 other girls your age. 1320 01:14:12,248 --> 01:14:14,165 Yes, that's why I have no time to waste. 1321 01:14:14,209 --> 01:14:17,126 I want to attend a high school, not the classes here. 1322 01:14:17,170 --> 01:14:18,753 But you haven't earned out privileges. 1323 01:14:18,797 --> 01:14:22,714 How do I do that? 1324 01:14:22,758 --> 01:14:24,174 That's up to you. 1325 01:14:26,220 --> 01:14:29,304 Regina: For 180 days I did everything I was told, 1326 01:14:29,348 --> 01:14:32,015 except take the meds in the Dixie cup. 1327 01:14:32,059 --> 01:14:35,602 To keep myself from going crazy, I learned every word 1328 01:14:35,646 --> 01:14:39,231 in the first 642 pages of the dictionary. 1329 01:14:39,274 --> 01:14:43,193 By the time I reached the K's, I had won my out privileges. 1330 01:14:43,237 --> 01:14:47,113 Kinetics, noun, the study of all aspects of motion. 1331 01:14:47,157 --> 01:14:58,415 (♪♪♪) (typewriter keys clicking) 1332 01:14:58,459 --> 01:15:03,921 (♪♪♪) 1333 01:15:03,965 --> 01:15:05,464 If you're gonna do it, do it right, 1334 01:15:05,508 --> 01:15:07,550 get under the baseboard, baby. 1335 01:15:07,593 --> 01:15:09,301 Yes, ma'am. 1336 01:15:09,345 --> 01:15:12,930 (♪♪♪) 1337 01:15:12,974 --> 01:15:15,473 Mmm, there it is. 1338 01:15:15,517 --> 01:15:17,350 You got this. 1339 01:15:17,394 --> 01:15:19,352 (♪♪♪) 1340 01:15:19,396 --> 01:15:20,562 Ms. Lewis is great. 1341 01:15:20,605 --> 01:15:23,022 These are gonna look fantastic. 1342 01:15:23,066 --> 01:15:24,858 I'm gonna own my own hair salon one day, 1343 01:15:24,901 --> 01:15:27,193 and do hair for all the stars. 1344 01:15:27,237 --> 01:15:35,535 (♪♪♪) 1345 01:15:35,579 --> 01:15:39,581 (school bell ringing) (♪♪♪) 1346 01:15:39,624 --> 01:15:41,540 Miss Lewis, something really good happened to me today. 1347 01:15:41,584 --> 01:15:43,584 I'm going to college! 1348 01:15:43,627 --> 01:15:46,086 San Francisco State is giving me a full scholarship to school. 1349 01:15:46,130 --> 01:15:47,880 That's good, baby. 1350 01:15:47,923 --> 01:15:49,423 That's real good. 1351 01:15:49,466 --> 01:15:50,924 Thank you. 1352 01:15:50,968 --> 01:15:53,010 (♪♪♪) 1353 01:15:53,053 --> 01:15:54,595 Sign and date here and here. 1354 01:15:54,638 --> 01:15:56,597 This confirms you're now an adult and the center 1355 01:15:56,640 --> 01:15:58,974 has no responsibility or liability for you. 1356 01:15:59,018 --> 01:16:00,684 And this confirms that you've claimed 1357 01:16:00,728 --> 01:16:02,644 all of your personal belongings. 1358 01:16:02,688 --> 01:16:06,106 Oh, that's it, you're sending me out 1359 01:16:06,150 --> 01:16:08,441 with nowhere to go, no money? 1360 01:16:08,484 --> 01:16:10,318 The center's responsibility to you is over. 1361 01:16:10,361 --> 01:16:12,987 I want my files. 1362 01:16:13,031 --> 01:16:17,742 Before I sign this, I want my files. 1363 01:16:17,785 --> 01:16:20,036 Your files, the property of the center. 1364 01:16:20,079 --> 01:16:22,371 It's my file. You're not understanding. 1365 01:16:22,415 --> 01:16:24,832 No, you're not understanding. 1366 01:16:24,876 --> 01:16:26,709 You can't dope me up and put me in a box anymore, 1367 01:16:26,753 --> 01:16:29,086 so I'll be a pain in the ass until I get my file, 1368 01:16:29,130 --> 01:16:32,882 it's my history, then I'll sign this release for you. 1369 01:16:32,926 --> 01:16:37,177 Medical records and psychiatric assessments are confidential 1370 01:16:37,220 --> 01:16:40,388 and remain in the center. 1371 01:16:40,432 --> 01:16:42,849 But you may have your letters. 1372 01:16:54,363 --> 01:16:55,403 Sign please. 1373 01:16:57,950 --> 01:17:05,454 (♪♪♪) (sobbing) 1374 01:17:05,498 --> 01:17:15,464 (♪♪♪) 1375 01:17:15,508 --> 01:17:32,230 (♪♪♪) 1376 01:17:32,273 --> 01:17:33,773 Recording: Sweetheart, they wouldn't allow me to see you 1377 01:17:33,817 --> 01:17:36,943 or call, so I'm sending you this message. 1378 01:17:36,987 --> 01:17:43,074 (♪♪♪) (sobbing) 1379 01:17:43,118 --> 01:17:45,076 Pumpkin, I know you must be busy making new friends 1380 01:17:45,120 --> 01:17:47,704 and settling into your new home. 1381 01:17:47,747 --> 01:17:50,415 Everything changes so very quickly at your age. 1382 01:17:50,458 --> 01:17:54,292 If you have a moment, I'd be so happy to know how you are. 1383 01:17:54,336 --> 01:18:00,215 (♪♪♪) (sobbing) 1384 01:18:00,259 --> 01:18:09,016 (♪♪♪) 1385 01:18:09,059 --> 01:18:10,726 Recording: Happy birthday, dear heart! 1386 01:18:10,769 --> 01:18:13,937 May your next journey around the sun be your happiest ever. 1387 01:18:13,981 --> 01:18:17,482 (♪♪♪) (sobbing) 1388 01:18:17,526 --> 01:18:20,401 (♪♪♪) 1389 01:18:20,445 --> 01:18:23,738 Recording: Hi Pumpkin, my mother died this morning. 1390 01:18:23,781 --> 01:18:26,782 Feels unreal to say those words. 1391 01:18:26,826 --> 01:18:29,452 I'm so glad she had the chance to meet you and to know 1392 01:18:29,495 --> 01:18:31,162 how wonderful you are. 1393 01:18:31,205 --> 01:18:39,712 (♪♪♪) (sobbing) 1394 01:18:39,756 --> 01:18:44,716 (♪♪♪) 1395 01:18:44,760 --> 01:18:46,301 Recording: Sweetheart, there have been some big changes 1396 01:18:46,344 --> 01:18:49,471 in my life, which I'll tell you about when I see you, 1397 01:18:49,514 --> 01:18:53,141 but I want you to know this will never change. (sobbing) 1398 01:18:53,185 --> 01:18:55,060 I hold you in my heart. 1399 01:18:55,103 --> 01:18:58,146 You are in prayers each and every day. 1400 01:18:58,190 --> 01:19:00,065 Love, Jeanne. 1401 01:19:00,108 --> 01:19:05,945 (♪♪♪) (sobbing) 1402 01:19:09,493 --> 01:19:11,533 (door key click) 1403 01:19:19,502 --> 01:19:21,085 How did you get in here? 1404 01:19:21,128 --> 01:19:23,712 I was emancipated yesterday. 1405 01:19:23,756 --> 01:19:26,632 I didn't have anywhere to go, so I climbed through the window. 1406 01:19:26,675 --> 01:19:28,092 I'm sorry. 1407 01:19:28,135 --> 01:19:29,843 Such an outrage. 1408 01:19:29,887 --> 01:19:33,680 Dumping kids out of the system with nowhere to go, oh god. 1409 01:19:39,437 --> 01:19:41,312 Here's a key. 1410 01:19:41,356 --> 01:19:43,523 Sleep here until you find some place. 1411 01:19:49,781 --> 01:19:53,324 (♪♪♪) 1412 01:19:53,368 --> 01:19:54,617 Hi Regina. 1413 01:19:54,661 --> 01:19:55,827 Here's your welcoming packet. 1414 01:19:55,870 --> 01:19:57,870 Thank you. And here's your key. 1415 01:19:59,541 --> 01:20:01,374 Thank you. You're welcome. 1416 01:20:01,417 --> 01:20:05,669 (♪♪♪) 1417 01:20:05,712 --> 01:20:07,504 You go to the bank and say, 1418 01:20:07,548 --> 01:20:09,840 "I want a loan to start a small business." 1419 01:20:09,883 --> 01:20:12,092 The bank will ask for what? 1420 01:20:12,136 --> 01:20:14,344 A plan. 1421 01:20:14,388 --> 01:20:17,973 Yes, the banker will ask for a business plan. 1422 01:20:18,016 --> 01:20:21,351 What are the components of a business plan? 1423 01:20:21,395 --> 01:20:25,605 (♪♪♪) 1424 01:20:25,649 --> 01:20:32,027 (♪♪♪) (typewrtier keys clicking) 1425 01:20:32,071 --> 01:20:35,531 Regina: With God's grace and 20 years of hard work, 1426 01:20:35,575 --> 01:20:39,827 my dreams came true bigger and brighter than I ever imagined. 1427 01:20:39,871 --> 01:20:44,373 I had yearned for a mother as I made my way in the world. 1428 01:20:44,417 --> 01:20:47,168 Now, I longed for her to share my victories. 1429 01:20:47,211 --> 01:20:50,379 (♪♪♪) 1430 01:20:50,423 --> 01:20:51,839 In my need to find Jeanne, 1431 01:20:51,883 --> 01:20:54,383 I wrote a book about my childhood. 1432 01:20:54,427 --> 01:20:55,967 It was my hope that she would read it 1433 01:20:56,011 --> 01:20:57,802 and we would find each other. 1434 01:20:57,846 --> 01:20:59,512 Gina, I'll need some photographs from your childhood 1435 01:20:59,556 --> 01:21:01,181 for the book cover. 1436 01:21:01,224 --> 01:21:02,932 I don't have any photographs. 1437 01:21:02,976 --> 01:21:04,475 Just a few will do. 1438 01:21:04,519 --> 01:21:06,060 I don't have any. 1439 01:21:06,104 --> 01:21:08,188 Who took photos of you when you were a kid? 1440 01:21:11,610 --> 01:21:13,943 No one was ever round long enough to take my picture. 1441 01:21:13,987 --> 01:21:16,279 No problem. 1442 01:21:16,323 --> 01:21:18,615 I'll come up with a different concept. 1443 01:21:18,658 --> 01:21:30,375 (♪♪♪) 1444 01:21:30,419 --> 01:21:32,920 Regina: Every night before bed, I continued my search for her. 1445 01:21:35,299 --> 01:21:36,423 This is a national broadcast? 1446 01:21:36,467 --> 01:21:38,008 It's as big as it gets. 1447 01:21:38,052 --> 01:21:39,218 And rolling. 1448 01:21:41,055 --> 01:21:43,931 Regina: Now as I publicized the book, I hoped she would find me. 1449 01:21:43,974 --> 01:21:46,558 There's not a day that goes by that I don't get up and put my 1450 01:21:46,602 --> 01:21:49,393 feet on the floor and hope that she'll come back into my life. 1451 01:21:49,437 --> 01:21:53,272 (♪♪♪) 1452 01:21:53,316 --> 01:21:56,359 All these years I had kept Jeanne in my heart, 1453 01:21:56,402 --> 01:22:00,780 like a mama whispering, I love you, baby, 1454 01:22:00,823 --> 01:22:06,911 into her child's ear when it was needed the most. 1455 01:22:06,955 --> 01:22:15,168 No matter what, there would always be something or someone 1456 01:22:15,212 --> 01:22:21,424 for everybody, for all of us who have been told 1457 01:22:21,468 --> 01:22:25,178 that we are unworthy. 1458 01:22:25,222 --> 01:22:29,766 We will give ourselves merciful favor, 1459 01:22:29,810 --> 01:22:37,691 while standing in the blistering heat of that primal wound. 1460 01:22:37,734 --> 01:22:42,152 We will wipe away from our consciousness 1461 01:22:42,196 --> 01:22:48,325 someone else's fatalistic narrative of what our life 1462 01:22:48,369 --> 01:22:56,417 will be, handed back to the disbeliever and say, 1463 01:22:56,460 --> 01:22:59,378 "I believe this belongs to you." 1464 01:22:59,422 --> 01:23:00,754 Thank you. 1465 01:23:00,798 --> 01:23:14,434 (applause) 1466 01:23:14,811 --> 01:23:16,311 Thank you. 1467 01:23:16,354 --> 01:23:21,941 Hi, Bonnie, Bonnie. 1468 01:23:21,985 --> 01:23:24,152 You take care, Bonnie. 1469 01:23:26,448 --> 01:23:28,156 Name? 1470 01:23:31,828 --> 01:23:33,201 Jeanne. 1471 01:23:35,998 --> 01:23:37,914 (gasp) 1472 01:23:37,958 --> 01:23:40,208 I'm so proud of you. 1473 01:23:40,252 --> 01:23:44,087 (♪♪♪) 1474 01:23:44,173 --> 01:23:45,797 Oh my. 1475 01:23:45,841 --> 01:23:46,548 (♪♪♪) 1476 01:23:46,592 --> 01:23:48,425 Ohhh. 1477 01:23:48,469 --> 01:23:58,309 (♪♪♪) 1478 01:23:58,353 --> 01:24:00,895 I saw you on TV and couldn't believe my eyes. 1479 01:24:02,690 --> 01:24:03,522 Oh. 1480 01:24:05,443 --> 01:24:07,777 My birthday. 1481 01:24:07,820 --> 01:24:10,279 My goodness, look at that, I remember that shirt. 1482 01:24:10,323 --> 01:24:12,114 You darling girl. 1483 01:24:12,158 --> 01:24:13,115 And the cake. 1484 01:24:13,159 --> 01:24:14,825 (laughs) 1485 01:24:14,911 --> 01:24:16,869 Oh. 1486 01:24:21,918 --> 01:24:24,501 My beautiful little girl. 1487 01:24:24,544 --> 01:24:29,464 You have grown into a beautiful, amazing woman. 1488 01:24:29,508 --> 01:24:32,342 (♪♪♪) 1489 01:24:32,386 --> 01:24:33,968 Oh! Oh, my goodness! 1490 01:24:34,012 --> 01:24:35,220 (laughs) 1491 01:24:35,263 --> 01:24:41,059 (♪♪♪) 1492 01:24:41,103 --> 01:24:43,269 Do you, Jeanne Kerr, 1493 01:24:43,313 --> 01:24:46,398 take Regina Louise to be your daughter? 1494 01:24:46,441 --> 01:24:51,068 To love, to hold and to cherish and to support financially 1495 01:24:51,112 --> 01:24:54,071 and emotionally in her future endeavors no matter 1496 01:24:54,115 --> 01:24:55,656 what they may be? 1497 01:24:55,699 --> 01:24:57,116 I do. 1498 01:24:59,495 --> 01:25:01,537 Regina: Everybody wants to be somebody's someone, 1499 01:25:01,580 --> 01:25:04,289 and today I was. 1500 01:25:04,333 --> 01:25:05,958 (♪♪♪) 1501 01:25:06,001 --> 01:25:11,255 ♪♪ Love is when you do the things 1502 01:25:11,298 --> 01:25:18,553 you say that you will do. ♪ 1503 01:25:18,596 --> 01:25:29,605 ♪ I give my heart to you. ♪♪ 1504 01:25:31,818 --> 01:25:33,776 I knew I was going to find her. 1505 01:25:33,820 --> 01:25:37,572 I knew that one day I would just say thank you for loving me 1506 01:25:37,615 --> 01:25:39,282 when no one else did. 1507 01:25:39,325 --> 01:25:44,035 I just didn't prepare myself for her saying I'm gonna make you 1508 01:25:44,079 --> 01:25:47,706 my daughter, so I got a two for, I got a two for, 1509 01:25:47,749 --> 01:25:54,880 I got to say thank you and I get to be her daughter, so. 1510 01:25:54,923 --> 01:25:56,423 You are my daughter. 1511 01:25:56,508 --> 01:25:57,924 See. 1512 01:25:57,968 --> 01:25:59,885 (laughing)