1 00:00:01,584 --> 00:00:03,962 The calamity Charybdis has awakened. 2 00:00:04,045 --> 00:00:07,090 It's heading straight for Capital City Rimuru. 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,218 It's after me it seems. 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,511 Perhaps. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,771 We've readied our forces to face Charybdis. 6 00:00:22,313 --> 00:00:25,233 Benimaru and his group. Gobta and the Goblin Riders. 7 00:00:25,608 --> 00:00:27,819 The High Orcs led by Geld. 8 00:00:28,778 --> 00:00:30,530 Gabiru and his subordinates. 9 00:00:31,072 --> 00:00:33,950 Also, King Gazel is providing support. 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,245 The Knight Captain Dorf and 100 Pegasus Knights. 11 00:00:37,954 --> 00:00:40,248 Their presence is extremely reassuring. 12 00:00:43,084 --> 00:00:47,464 It's only natural that I help my pupil when he is faced with trouble. 13 00:00:47,714 --> 00:00:48,548 Yes! 14 00:00:51,551 --> 00:00:55,680 For some reason King Gazel thinks I'm a disciple of his. 15 00:00:57,098 --> 00:00:59,184 Now, let's do this! 16 00:00:59,267 --> 00:01:00,351 -Yes! -Yes! 17 00:02:38,241 --> 00:02:40,743 Take this, Hell Flare! 18 00:02:47,750 --> 00:02:49,210 That was exceptional, Benimaru. 19 00:02:49,294 --> 00:02:51,087 It burnt to a crisp. 20 00:02:51,170 --> 00:02:52,046 But... 21 00:02:52,130 --> 00:02:54,674 Brother's attack wasn't enough to destroy the beast. 22 00:02:54,757 --> 00:02:56,009 I'm stunned. 23 00:02:56,092 --> 00:02:58,094 Is that one of Charybdis' skill? 24 00:02:58,177 --> 00:02:59,178 Report. 25 00:02:59,262 --> 00:03:01,472 With the extra skill Magic Obstruction 26 00:03:01,556 --> 00:03:05,393 the movement of Magicules is hindered within a 300 meter radius 27 00:03:05,476 --> 00:03:07,270 reducing the effects of magic. 28 00:03:07,353 --> 00:03:09,397 This is going to be difficult. 29 00:03:10,148 --> 00:03:13,067 Follow the plan, attack them individually and make them scatter. 30 00:03:19,240 --> 00:03:20,825 I'll stop it from moving. 31 00:03:20,909 --> 00:03:22,702 The rest of you, attack! 32 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 Lord Geld! 33 00:03:32,128 --> 00:03:34,088 Come on! 34 00:03:40,511 --> 00:03:42,055 What now? 35 00:03:42,138 --> 00:03:43,598 My comrades can't make it. 36 00:03:43,681 --> 00:03:46,142 How can I attack this thing? 37 00:03:46,226 --> 00:03:48,478 Allow me to assist you! 38 00:03:50,021 --> 00:03:51,981 Vortex Crash! 39 00:03:56,778 --> 00:03:58,363 Lord Gabiru, you're so cool! 40 00:03:58,446 --> 00:03:59,322 Indeed! 41 00:03:59,405 --> 00:04:00,240 Help the injured! 42 00:04:00,323 --> 00:04:01,491 Right away! 43 00:04:02,075 --> 00:04:04,744 I had an easy time dispatching that thing 44 00:04:04,827 --> 00:04:06,913 because you were able to stop it. 45 00:04:06,996 --> 00:04:09,499 I'm grateful for your assistance, Gabiru. 46 00:04:12,335 --> 00:04:13,753 We'll take it down! 47 00:04:14,128 --> 00:04:15,630 Later, Geld. 48 00:04:16,547 --> 00:04:18,216 I'll stop the next one myself. 49 00:04:19,175 --> 00:04:21,636 Lord Gabiru, you're so cool! 50 00:04:24,138 --> 00:04:28,101 On our pride as Pegasus Knights, we will stop them here. 51 00:04:35,566 --> 00:04:37,110 Retreat! 52 00:04:47,161 --> 00:04:49,414 Some distract while others attack. 53 00:04:49,497 --> 00:04:54,294 They enter into battle with clear tasks and no fear of dying. 54 00:04:55,044 --> 00:04:58,172 Hokurou is excellent in command. 55 00:04:58,256 --> 00:05:01,884 He refined his teaching technique after regaining his youth. 56 00:05:02,427 --> 00:05:05,263 Hey, I want to join in the action. 57 00:05:05,346 --> 00:05:07,015 Why are you here? 58 00:05:07,098 --> 00:05:09,392 I told you to wait in the town. 59 00:05:09,475 --> 00:05:11,894 Can't I at least watch? 60 00:05:11,978 --> 00:05:13,771 There's nothing to do in the town. 61 00:05:15,732 --> 00:05:17,525 Come on, I can... 62 00:05:17,608 --> 00:05:18,484 No! 63 00:05:20,945 --> 00:05:23,031 Don't look at me like that. 64 00:05:23,906 --> 00:05:25,867 Souei, now. 65 00:05:28,494 --> 00:05:30,455 Enchanted Puppet Strings! 66 00:05:38,421 --> 00:05:42,175 He's manipulating the Megalodons to fight one another. 67 00:05:42,467 --> 00:05:45,636 Everything comes naturally for such a cool guy. 68 00:05:46,095 --> 00:05:48,139 Wait for the right time to strike. 69 00:05:48,222 --> 00:05:49,474 Understood. 70 00:05:49,557 --> 00:05:50,933 Leave it to us. 71 00:06:00,443 --> 00:06:01,611 In the sky? 72 00:06:01,694 --> 00:06:04,113 When did Ranga learn that? 73 00:06:04,197 --> 00:06:07,116 Also, when did he and Shion team up? 74 00:06:07,200 --> 00:06:10,745 I need to stand out and take a more active role! 75 00:06:11,412 --> 00:06:13,372 I share the same sentiment! 76 00:06:18,252 --> 00:06:19,796 Demon Blade Decapitation! 77 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 {\an8}DEMON BLADE DECAPITATION 78 00:06:26,219 --> 00:06:28,471 Me, too! 79 00:06:28,554 --> 00:06:30,681 I told you no already. 80 00:06:37,688 --> 00:06:39,774 Now, all that's left... 81 00:06:42,652 --> 00:06:46,697 Let's have a try and see just how strong it really is. 82 00:06:47,031 --> 00:06:48,658 Keep it up, Ranga. 83 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 How disappointing. 84 00:07:02,630 --> 00:07:04,799 You may have improved 85 00:07:04,882 --> 00:07:07,760 but you didn't manage to stop even one of them. 86 00:07:07,844 --> 00:07:10,847 I'll need to go tougher on you in training. 87 00:07:10,930 --> 00:07:14,475 I'll die doing anything harder than this, old man! 88 00:07:14,559 --> 00:07:15,726 Did you say "old man"? 89 00:07:19,522 --> 00:07:20,440 Lord Rimuru. 90 00:07:25,695 --> 00:07:27,947 Only Charybdis remains. 91 00:07:28,406 --> 00:07:30,658 If this is its true strength, it should be fine. 92 00:07:31,117 --> 00:07:31,993 Unless... 93 00:07:38,749 --> 00:07:41,043 It's absolutely massive. 94 00:07:41,586 --> 00:07:42,545 Answer. 95 00:07:42,670 --> 00:07:44,255 Based on its size, the... 96 00:07:44,338 --> 00:07:45,214 Never mind that. 97 00:07:45,298 --> 00:07:48,092 Tell me the easiest way to defeat this thing. 98 00:07:49,844 --> 00:07:51,053 She's gone silent. 99 00:07:54,724 --> 00:07:57,101 That doesn't appear to be having any effect. 100 00:07:57,310 --> 00:07:58,311 You're right. 101 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 It might do something unexpected. 102 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Keep vigilant! 103 00:08:03,232 --> 00:08:04,150 Understood! 104 00:08:04,233 --> 00:08:05,151 Agreed! 105 00:08:05,234 --> 00:08:07,069 Understood, my master! 106 00:08:17,205 --> 00:08:18,956 Take evasive action! Get back! 107 00:08:46,317 --> 00:08:47,443 I can't avoid all of them! 108 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 Avoid? 109 00:08:48,611 --> 00:08:50,029 Stop playing around. 110 00:09:01,082 --> 00:09:02,041 Souei. 111 00:09:02,416 --> 00:09:04,794 Use Shadow Step and escape. 112 00:09:05,044 --> 00:09:07,046 I will shield Shion! 113 00:09:07,338 --> 00:09:08,339 Ridiculous! 114 00:09:08,422 --> 00:09:09,966 Do you want to die, Ranga? 115 00:09:10,049 --> 00:09:11,676 I can handle this alone. 116 00:09:13,094 --> 00:09:14,554 Lord Rimuru 117 00:09:14,637 --> 00:09:17,473 has chosen a strategy with the highest probability of survival. 118 00:09:17,723 --> 00:09:21,519 Highest probability of survival? Then I'll remain here. 119 00:09:22,270 --> 00:09:23,646 Don't misunderstand me. 120 00:09:23,729 --> 00:09:26,065 Before dying, the real me would have withdrawn. 121 00:09:26,148 --> 00:09:27,108 Don't worry. 122 00:09:28,150 --> 00:09:29,819 Just like Souei. 123 00:09:30,152 --> 00:09:32,446 Let's all get out of this alive! 124 00:09:42,039 --> 00:09:44,584 The three of you really are foolhardy. 125 00:09:46,794 --> 00:09:48,296 It's times like this 126 00:09:48,379 --> 00:09:49,589 when you should rely on me. 127 00:09:49,672 --> 00:09:51,048 Lord Rimuru! 128 00:09:51,924 --> 00:09:53,509 Consume everything. 129 00:09:53,593 --> 00:09:55,011 Gluttony! 130 00:10:04,645 --> 00:10:06,981 All those scales, gone in an instant. 131 00:10:07,857 --> 00:10:09,442 I'll handle things from here. 132 00:10:09,525 --> 00:10:12,194 Everyone, fall back and rest a little. 133 00:10:12,278 --> 00:10:13,821 We can continue fighting! 134 00:10:13,904 --> 00:10:16,616 Don't rush. Look. 135 00:10:22,371 --> 00:10:24,832 The scales are regenerating. 136 00:10:24,915 --> 00:10:26,667 If he uses them again, 137 00:10:26,751 --> 00:10:29,086 I'm not sure I can protect all of you. 138 00:10:29,503 --> 00:10:31,380 I'll fight it alone for the time being. 139 00:10:31,464 --> 00:10:33,424 Wait for Benimaru's order to attack. 140 00:10:35,718 --> 00:10:36,927 I wish you good fortune! 141 00:10:37,219 --> 00:10:39,305 Be careful, Lord Rimuru. 142 00:10:39,388 --> 00:10:42,642 Master, I will return to help you soon! 143 00:10:48,564 --> 00:10:51,942 Now, I suppose I'll try whatever I can. 144 00:11:11,087 --> 00:11:13,631 Maybe I hurt it a little? 145 00:11:14,131 --> 00:11:15,091 But... 146 00:11:16,634 --> 00:11:19,970 Hey, does this thing have Hyper Regeneration? 147 00:11:20,054 --> 00:11:20,930 Answer. 148 00:11:21,013 --> 00:11:23,474 Based on the speed it regenerates its bodily components, 149 00:11:23,557 --> 00:11:25,101 there is no doubt that Charybdis 150 00:11:25,184 --> 00:11:29,688 has the Hyper Regeneration extra skill. 151 00:11:31,524 --> 00:11:33,192 Using Hyper Regeneration, 152 00:11:33,275 --> 00:11:36,695 the scales will be regenerated in three minutes. 153 00:11:37,530 --> 00:11:41,242 There are three minutes before it releases those scales again. 154 00:11:47,998 --> 00:11:48,874 Everyone! 155 00:11:48,958 --> 00:11:51,419 It's time for an all-out attack on Charybdis! 156 00:11:51,877 --> 00:11:55,798 Even if the effects are small, we can't allow it any time to recover! 157 00:11:58,634 --> 00:12:03,055 With the help of the Pegasus Knights, our strength increased by over ten times. 158 00:12:03,139 --> 00:12:07,601 I figured an all-out attack would be enough to prevail. 159 00:12:14,775 --> 00:12:19,071 The damage to Charybdis must be no more than 30 percent. 160 00:12:19,280 --> 00:12:21,532 It's 30 percent after an all-out attack. 161 00:12:21,615 --> 00:12:23,742 This doesn't look promising. 162 00:12:24,201 --> 00:12:26,036 What can I do? 163 00:12:29,999 --> 00:12:33,586 Milim... 164 00:12:34,336 --> 00:12:35,588 Milim? 165 00:12:35,671 --> 00:12:37,131 Did you say "Milim"? 166 00:12:38,048 --> 00:12:40,426 Great Sage, use your expert analysis. 167 00:12:40,509 --> 00:12:41,343 Answer. 168 00:12:41,427 --> 00:12:45,055 There are life signs confirmed within the form Charybdis occupies. 169 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 It seems to possess a vehement anger. 170 00:12:49,101 --> 00:12:50,769 Vehement anger? 171 00:12:50,853 --> 00:12:52,354 Towards Milim? 172 00:12:52,688 --> 00:12:53,814 In other words, 173 00:12:53,898 --> 00:12:58,777 did Charybdis come to our town because Milim is there? 174 00:12:58,861 --> 00:13:02,907 I was certain it was because Veldora is inside me, or something. 175 00:13:02,990 --> 00:13:05,367 I must be overthinking things. 176 00:13:05,451 --> 00:13:06,660 Hey! 177 00:13:06,744 --> 00:13:09,079 I can rely on Milim to resolve this. 178 00:13:09,955 --> 00:13:11,332 She's sleeping! 179 00:13:12,458 --> 00:13:13,501 Milim! 180 00:13:15,127 --> 00:13:16,378 I wasn't sleeping! 181 00:13:16,462 --> 00:13:17,588 I was awake all along! 182 00:13:17,671 --> 00:13:19,798 No, you were definitely sleeping. 183 00:13:19,882 --> 00:13:21,759 I was just meditating. 184 00:13:21,842 --> 00:13:24,428 I was doing my best to support everyone! 185 00:13:25,513 --> 00:13:26,680 Anyway, 186 00:13:26,764 --> 00:13:29,767 it seems like this thing has some sort of issue with you. 187 00:13:29,850 --> 00:13:30,935 What? 188 00:13:31,894 --> 00:13:33,812 It appears to be using that guy Phobio 189 00:13:33,896 --> 00:13:36,148 and occupying his body. 190 00:13:37,733 --> 00:13:39,610 That guy? 191 00:13:39,693 --> 00:13:42,696 So, I thought it was coming after me 192 00:13:42,780 --> 00:13:44,865 and that's why I asked you to stay back. 193 00:13:45,282 --> 00:13:48,202 Are you saying you want me to fight? 194 00:13:52,706 --> 00:13:54,375 It came here for you 195 00:13:54,458 --> 00:13:56,460 and we just got in the way. 196 00:13:56,544 --> 00:13:58,629 It's fine. There's nothing to worry about! 197 00:13:58,712 --> 00:13:59,838 I'll take care of this! 198 00:13:59,922 --> 00:14:01,131 Be aware. 199 00:14:01,215 --> 00:14:04,635 Phobio works for the Demon Lord Carrion. 200 00:14:04,843 --> 00:14:07,555 I prefer we help and keep him alive. 201 00:14:09,139 --> 00:14:11,475 That's no trouble at all! 202 00:14:11,559 --> 00:14:14,478 I'll demonstrate how much restraint I've learned recently. 203 00:14:15,020 --> 00:14:16,355 Restraint? 204 00:14:16,647 --> 00:14:18,649 Is she serious? 205 00:14:19,316 --> 00:14:21,527 Get away from here immediately! 206 00:14:30,327 --> 00:14:32,955 Milim! 207 00:14:37,001 --> 00:14:39,378 I've seen that skill before. 208 00:14:39,461 --> 00:14:42,047 Now, I'll show you one of mine! 209 00:14:47,428 --> 00:14:52,808 This is what we call restraint! 210 00:14:54,018 --> 00:14:56,979 Drago Buster! 211 00:15:04,778 --> 00:15:07,072 How is that restraint? 212 00:15:10,868 --> 00:15:11,952 There. 213 00:15:21,045 --> 00:15:23,088 Excellent restraint. 214 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Report. 215 00:15:54,578 --> 00:15:58,457 The Magic Core of Charybdis was removed from Phobio 216 00:15:58,540 --> 00:15:59,541 and has been consumed. 217 00:15:59,625 --> 00:16:02,544 Once it's isolated, analysis will begin. 218 00:16:11,178 --> 00:16:12,763 That should do it. 219 00:16:12,846 --> 00:16:14,014 Rimuru. 220 00:16:14,348 --> 00:16:15,599 Dorf. 221 00:16:15,683 --> 00:16:17,267 I appreciate your assistance. 222 00:16:17,351 --> 00:16:19,853 We defeated Charybdis thanks to you. 223 00:16:19,937 --> 00:16:23,941 No, we weren't the ones who defeated Charybdis. 224 00:16:24,942 --> 00:16:26,860 Would you care to explain this? 225 00:16:27,361 --> 00:16:30,030 Well, you see, actually 226 00:16:30,114 --> 00:16:32,366 this girl is Demon Lord Milim. 227 00:16:37,997 --> 00:16:39,373 Demon Lord? 228 00:16:42,001 --> 00:16:44,878 I see you enjoy a good joke, Rimuru. 229 00:16:44,962 --> 00:16:48,716 If you had such a powerful magical weapon at your disposal, 230 00:16:48,799 --> 00:16:51,343 I would have liked to have known about it earlier. 231 00:16:51,427 --> 00:16:52,761 It isn't a joke! 232 00:16:52,845 --> 00:16:54,513 I'm a Demon Lord! 233 00:16:54,596 --> 00:16:56,974 I defeated Charybdis! 234 00:16:57,182 --> 00:16:58,350 I understand. 235 00:16:58,434 --> 00:17:00,853 You prefer to keep the details of this weapon a secret. 236 00:17:00,936 --> 00:17:02,354 I get it. 237 00:17:02,438 --> 00:17:05,107 It's never good to reveal all your cards. 238 00:17:05,190 --> 00:17:07,401 I'm telling you, I'm a Demon Lord! 239 00:17:07,484 --> 00:17:08,610 Charybdis 240 00:17:08,694 --> 00:17:11,280 could have wreaked havoc on humanity 241 00:17:11,363 --> 00:17:12,781 so its defeat is fortuitous. 242 00:17:12,865 --> 00:17:15,409 I must report to my king. 243 00:17:15,492 --> 00:17:17,327 Until we meet again. 244 00:17:17,411 --> 00:17:18,746 Come on! 245 00:17:18,829 --> 00:17:20,289 You were a real help. 246 00:17:20,372 --> 00:17:22,750 Give King Gazel my regards. 247 00:17:27,921 --> 00:17:29,673 Hey, are you awake? 248 00:17:31,759 --> 00:17:33,969 Where am I? 249 00:17:34,053 --> 00:17:37,097 It hurts. 250 00:17:37,556 --> 00:17:40,267 Do you have any recollection of what you did? 251 00:17:42,561 --> 00:17:44,313 I'm so sorry! 252 00:17:44,730 --> 00:17:47,649 I've done something terrible to Lord Milim. 253 00:17:47,733 --> 00:17:50,569 I've also caused all of you so much trouble. 254 00:17:50,652 --> 00:17:51,695 Why did you... 255 00:17:51,779 --> 00:17:54,531 How did you know where Charybdis was sealed? 256 00:17:54,948 --> 00:17:58,285 There's no way you happened to find it by chance. 257 00:17:58,368 --> 00:17:59,411 That's right. 258 00:17:59,495 --> 00:18:02,081 Yes. That's... 259 00:18:03,832 --> 00:18:07,377 Masked Harlequins named Tear and Footman? 260 00:18:08,545 --> 00:18:10,297 This kind of mask? 261 00:18:10,589 --> 00:18:13,217 No, the Harlequins I met 262 00:18:13,300 --> 00:18:15,177 were a girl with a teardrop 263 00:18:15,260 --> 00:18:17,846 and a fat man with an angry expression. 264 00:18:18,514 --> 00:18:19,890 Excuse me. 265 00:18:19,973 --> 00:18:21,850 That sounds like Laplace. 266 00:18:21,934 --> 00:18:22,851 Laplace? 267 00:18:22,935 --> 00:18:24,144 Laplace approached me 268 00:18:24,228 --> 00:18:28,690 and claimed to be a servant of Gelmud. 269 00:18:29,233 --> 00:18:32,569 He wore a mask like the one Treyni described. 270 00:18:33,946 --> 00:18:34,863 Also, 271 00:18:34,947 --> 00:18:39,535 he claimed to be vice-chairman of the Moderate Harlequin Alliance. 272 00:18:39,952 --> 00:18:42,287 Now the dots are connecting. 273 00:18:42,371 --> 00:18:43,580 I see. 274 00:18:43,664 --> 00:18:47,000 This individual was called Laplace? 275 00:18:47,876 --> 00:18:49,419 Footman? 276 00:18:49,503 --> 00:18:52,047 We should remember that one. 277 00:18:52,131 --> 00:18:53,841 Yes, my brother. 278 00:18:53,924 --> 00:18:55,551 A mysterious group 279 00:18:55,634 --> 00:18:57,636 called the Moderate Harlequin Alliance? 280 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 They pretended to help 281 00:18:59,805 --> 00:19:03,559 and used you to achieve their ends without getting their own hands dirty. 282 00:19:03,934 --> 00:19:05,978 They sound like real trouble. 283 00:19:06,645 --> 00:19:08,522 I don't know anything about them. 284 00:19:08,730 --> 00:19:11,316 If interesting people like that are around 285 00:19:11,400 --> 00:19:13,402 I would definitely like to meet them. 286 00:19:15,112 --> 00:19:17,322 Perhaps, this wasn't Gelmud's doing 287 00:19:17,656 --> 00:19:21,743 and it was Clayman plotting something in secret? 288 00:19:22,369 --> 00:19:23,662 Clayman? 289 00:19:24,997 --> 00:19:27,541 He loves devising plots like this. 290 00:19:27,958 --> 00:19:29,835 Demon Lord Clayman. 291 00:19:30,544 --> 00:19:33,255 Regardless of who plotted this, 292 00:19:33,338 --> 00:19:36,049 I am responsible for what happened. 293 00:19:36,133 --> 00:19:41,054 This doesn't involve Demon Lord Carrion, and so take my life and be done with it. 294 00:19:42,055 --> 00:19:44,266 If you're more cautious next time 295 00:19:44,349 --> 00:19:45,851 you won't be fooled like that. 296 00:19:47,352 --> 00:19:48,812 You can move, right? 297 00:19:48,896 --> 00:19:49,980 You're free to go. 298 00:19:50,606 --> 00:19:51,523 But 299 00:19:51,607 --> 00:19:53,400 what I did is unforgivable. 300 00:19:53,483 --> 00:19:55,903 I have no desire to take your life. 301 00:19:55,986 --> 00:19:57,112 Right, Milim? 302 00:19:57,196 --> 00:19:58,989 Yes, that's right! 303 00:19:59,072 --> 00:20:04,369 I was going to strike him but I guess I've matured a lot. 304 00:20:04,453 --> 00:20:06,205 You intended to hit him. 305 00:20:06,288 --> 00:20:09,374 I'm not upset at all, so I forgive you. 306 00:20:09,458 --> 00:20:10,584 There we go. 307 00:20:10,667 --> 00:20:11,585 Don't worry about it. 308 00:20:11,668 --> 00:20:12,836 Right. 309 00:20:13,337 --> 00:20:15,380 Carrion, is that okay with you? 310 00:20:18,383 --> 00:20:20,677 Lord Carrion? 311 00:20:22,095 --> 00:20:23,764 You figured it out, Milim. 312 00:20:23,847 --> 00:20:25,307 Naturally. 313 00:20:25,390 --> 00:20:28,227 I see. That's Demon Lord Carrion. 314 00:20:29,186 --> 00:20:31,647 Thank you for sparing this guy's life. 315 00:20:31,730 --> 00:20:33,023 I owe you. 316 00:20:36,026 --> 00:20:39,529 You're the masked Magic-born that defeated Gelmud, right? 317 00:20:39,613 --> 00:20:41,240 Yes, that's correct. 318 00:20:43,533 --> 00:20:45,494 Have you come here for revenge? 319 00:20:48,538 --> 00:20:49,748 No. 320 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 -Stand. -Yes. 321 00:21:00,759 --> 00:21:01,969 I'm sorry. 322 00:21:02,511 --> 00:21:04,846 My subordinate was reckless. 323 00:21:04,930 --> 00:21:07,391 That means my supervision was lacking. 324 00:21:07,474 --> 00:21:08,976 I hope you'll forgive me. 325 00:21:10,727 --> 00:21:13,105 I'm indebted to you after this incident. 326 00:21:13,772 --> 00:21:16,316 Whatever happens, you can rely on me. 327 00:21:16,650 --> 00:21:17,776 In that case, 328 00:21:17,859 --> 00:21:21,947 I would like you to join a non-aggression agreement with our nation. 329 00:21:22,406 --> 00:21:23,949 That's what you want? 330 00:21:24,283 --> 00:21:25,450 Very well. 331 00:21:25,784 --> 00:21:27,619 The Demon Lord... No. 332 00:21:27,911 --> 00:21:32,207 I, Carrion, the Beastmaster of Eurazania, swear on my name 333 00:21:32,582 --> 00:21:35,836 to never raise a blade against you and your people. 334 00:21:37,921 --> 00:21:38,880 Okay. 335 00:21:40,882 --> 00:21:42,301 Let's go. 336 00:21:43,051 --> 00:21:45,053 He's losing a lot of blood! 337 00:21:45,387 --> 00:21:47,597 See you again, Rimuru. 338 00:21:52,728 --> 00:21:53,895 Okay then... 339 00:21:55,480 --> 00:21:56,898 It's over. 340 00:22:00,402 --> 00:22:01,903 Let's go home! 341 00:22:01,987 --> 00:22:02,821 -Okay! -Okay! 342 00:23:34,162 --> 00:23:36,665 Next time, "Yuki Kagurazaka." 343 00:23:36,748 --> 00:23:38,166 Subtitle translation by Patrick Clarke