1 00:00:09,139 --> 00:00:10,923 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,967 --> 00:00:12,621 They pumped my stomach. 3 00:00:12,664 --> 00:00:14,101 I'm not paying for that. 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,885 Not when a good burp would've saved you. 5 00:00:15,928 --> 00:00:16,886 NAOMI: I've known for some time 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,540 about Karl's indiscretions. 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,716 I was picking up my dry cleaning, 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,153 and there was his car, parked across the street 9 00:00:23,197 --> 00:00:24,981 at some seedy motel. 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,113 You still want to make love to me? 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,810 Yeah.I'm free today at 4:00. 12 00:00:27,853 --> 00:00:28,811 Where should we go? 13 00:00:28,854 --> 00:00:30,987 You're a man now; figure it out. 14 00:00:33,207 --> 00:00:35,948 There's no way I'm getting into your mobile sex den. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,475 You seem, uh... energized. 16 00:00:40,518 --> 00:00:41,911 Do I? 17 00:00:41,954 --> 00:00:44,131 Have you embarked on a new exercise regimen? 18 00:00:44,174 --> 00:00:48,091 I plan on working out as often as I can. 19 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 ELI: The other day, she was going on and on 20 00:00:49,310 --> 00:00:50,702 about how much she liked my movie. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,530 You know what? We've already got an open marriage... 22 00:00:52,574 --> 00:00:54,010 I'll ask her for a three-way. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,577 If she says no... 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,927 She says yes. 25 00:00:57,970 --> 00:00:59,407 Oh, my God. 26 00:00:59,450 --> 00:01:00,756 You in love with her? 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,540 TAYLOR: You've been insecure lately 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,412 because of your career.Are you in love with her? 29 00:01:04,455 --> 00:01:05,543 No. 30 00:01:05,587 --> 00:01:07,110 BETH ANN: Has your married man 31 00:01:07,154 --> 00:01:08,503 ever told you 32 00:01:08,546 --> 00:01:09,852 why he feels the need to cheat? 33 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 He was bored with his wife. 34 00:01:11,549 --> 00:01:13,421 SHEILA: It's a manual. For married couples. 35 00:01:13,464 --> 00:01:14,596 These are dirty pictures. 36 00:01:14,639 --> 00:01:15,727 They're scientific. 37 00:01:15,771 --> 00:01:17,773 I have to concentrate. 38 00:01:20,906 --> 00:01:21,951 Ow, ow, ow! 39 00:01:23,692 --> 00:01:25,085 Rob, please don't go. 40 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 This has been an awkward night. 41 00:01:27,348 --> 00:01:29,089 I need to make an appearance. 42 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 They must be important clients. 43 00:01:31,134 --> 00:01:32,396 Don't wait up. 44 00:01:41,971 --> 00:01:44,756 ♪ L is for the way you look 45 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 ♪ At me 46 00:01:47,585 --> 00:01:52,982 ♪ O is for the only one 47 00:01:53,025 --> 00:01:54,940 ♪ I see 48 00:01:54,984 --> 00:01:58,292 ♪ V is very, very 49 00:01:58,335 --> 00:02:00,903 ♪ Extraordinary 50 00:02:00,946 --> 00:02:03,471 ♪ E is even more 51 00:02:03,514 --> 00:02:06,430 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 52 00:02:06,474 --> 00:02:08,824 ♪ Love is all 53 00:02:08,867 --> 00:02:12,523 ♪ That I can give to you 54 00:02:12,567 --> 00:02:15,047 ♪ Love is more 55 00:02:15,091 --> 00:02:18,747 ♪ Than just a game for two 56 00:02:18,790 --> 00:02:21,880 ♪ Two in love can make it 57 00:02:21,924 --> 00:02:24,970 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 58 00:02:25,014 --> 00:02:27,190 ♪ Love was made 59 00:02:27,234 --> 00:02:32,326 ♪ For me and you... 60 00:02:48,690 --> 00:02:51,562 It begins quite slowly. 61 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 With a look. 62 00:02:53,347 --> 00:02:55,175 Or a gesture. 63 00:02:55,218 --> 00:02:57,525 And once the invitation is accepted... 64 00:02:58,569 --> 00:03:00,484 The tango begins. 65 00:03:05,402 --> 00:03:07,752 It is a dance of anticipation. 66 00:03:07,796 --> 00:03:11,147 Seduction.Desire. 67 00:03:12,366 --> 00:03:15,107 And love. 68 00:03:23,377 --> 00:03:26,336 You know, some say it takes two to tango. 69 00:03:26,380 --> 00:03:30,775 But sometimes, lurking in the dark... 70 00:03:30,819 --> 00:03:32,560 Is a third. 71 00:03:44,876 --> 00:03:46,965 Now, if you choose to dance with him, 72 00:03:47,009 --> 00:03:49,620 be prepared to deal with the consequences. 73 00:03:49,664 --> 00:03:53,276 For passion can turn to jealousy. 74 00:03:53,320 --> 00:03:55,931 Love can become violent. 75 00:04:04,200 --> 00:04:07,812 Yes. The tango exists to remind us 76 00:04:07,856 --> 00:04:10,424 the greatest love stories... 77 00:04:10,467 --> 00:04:14,297 End in death. 78 00:04:23,915 --> 00:04:25,308 Just a reminder, 79 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 I've got that project due tomorrow. 80 00:04:27,615 --> 00:04:29,617 So you'll be working late again? 81 00:04:29,660 --> 00:04:30,879 Afraid so. 82 00:04:32,141 --> 00:04:33,708 Sorry, honey. 83 00:04:33,751 --> 00:04:36,537 What are your big plans for the day? 84 00:04:36,580 --> 00:04:39,279 Oh, nothing interesting. 85 00:04:39,322 --> 00:04:42,064 Need to drop by the dry cleaners. 86 00:04:42,107 --> 00:04:45,894 After that, I'll go to the market for some shopping. 87 00:04:45,937 --> 00:04:48,940 And then I might have lunch with a new friend. 88 00:04:53,728 --> 00:04:55,295 This is your phone number. 89 00:04:55,338 --> 00:04:56,600 Oh, I thought you should have it, 90 00:04:56,644 --> 00:04:57,949 now that we're getting to be chums. 91 00:04:57,993 --> 00:04:59,951 This way, if you ever need someone 92 00:04:59,995 --> 00:05:01,301 to go with you to the movies... 93 00:05:01,344 --> 00:05:03,128 I can call you up. Got it. 94 00:05:03,172 --> 00:05:07,045 Now, I rent a room from a lovely couple. 95 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 The wife's name 96 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 is also Sheila. 97 00:05:10,048 --> 00:05:11,354 Oh. So, 98 00:05:11,398 --> 00:05:13,269 if you call and she answers... 99 00:05:13,313 --> 00:05:15,010 Then I'll ask for the other Sheila. 100 00:05:15,053 --> 00:05:16,968 Exactly. Busy this week? 101 00:05:17,012 --> 00:05:20,494 Uh, my schedule is pretty open, except for tonight. 102 00:05:21,973 --> 00:05:23,714 I have a date. 103 00:05:23,758 --> 00:05:26,369 With your married man? 104 00:05:26,413 --> 00:05:28,632 He finished some big project at work. To celebrate, 105 00:05:28,676 --> 00:05:32,375 he got us reservations at this really fancy night club. 106 00:05:32,419 --> 00:05:35,030 He's taking you out? 107 00:05:35,073 --> 00:05:36,901 In public? 108 00:05:36,945 --> 00:05:40,252 For the first time. It's like an actual boyfriend. 109 00:05:41,471 --> 00:05:43,778 Isn't that nice? 110 00:05:48,304 --> 00:05:49,610 What are you smiling about? 111 00:05:49,653 --> 00:05:51,133 Oh, the absurdity of it all. 112 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 I'm having the best sex of my life 113 00:05:52,874 --> 00:05:55,442 in the back of a catering van. 114 00:05:56,834 --> 00:05:59,271 Well, maybe when Mr. Grove moves out, 115 00:05:59,315 --> 00:06:02,318 we could start doing this in your bed. 116 00:06:02,362 --> 00:06:03,885 Yes... 117 00:06:03,928 --> 00:06:05,887 So, about that... 118 00:06:05,930 --> 00:06:10,935 Karl may be staying in my home longer than we discussed. 119 00:06:14,025 --> 00:06:17,289 How much longer? A week? 120 00:06:17,333 --> 00:06:19,074 Longer. 121 00:06:19,117 --> 00:06:21,076 Two weeks? 122 00:06:21,119 --> 00:06:24,253 He won't be leaving until after my daughter's wedding. 123 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 Whoa, whoa, whoa. 124 00:06:28,039 --> 00:06:29,476 That's two months away. 125 00:06:29,519 --> 00:06:32,392 Well, I don't mind the van. 126 00:06:32,435 --> 00:06:33,697 No, that's-that's not the point. 127 00:06:33,741 --> 00:06:36,787 Simone, he cheated on you with men. 128 00:06:36,831 --> 00:06:38,572 Why would you let him stay for five more seconds? 129 00:06:38,615 --> 00:06:40,487 Well, I tried to throw him out. 130 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 And he wouldn't go?He said that if I made him leave, 131 00:06:43,054 --> 00:06:44,839 he would tell all my friends he was gay 132 00:06:44,882 --> 00:06:47,102 and embarrass me before the wedding. 133 00:06:47,145 --> 00:06:48,538 So he's threatening you? 134 00:06:48,582 --> 00:06:52,237 No, it's just a little light blackmail. 135 00:06:53,630 --> 00:06:56,981 All right. I'll take care of this. 136 00:06:57,025 --> 00:06:58,983 What does that mean? 137 00:06:59,027 --> 00:07:02,465 Nothing. I'm just gonna convince him that he's making a mistake. 138 00:07:02,509 --> 00:07:04,075 That's adorable. 139 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 Hey, I'm serious. 140 00:07:05,381 --> 00:07:06,991 Please, let me help. 141 00:07:07,035 --> 00:07:09,254 Absolutely not. 142 00:07:09,298 --> 00:07:10,952 I'm not gonna break any bones. 143 00:07:12,083 --> 00:07:15,086 I'm just gonna bend some stuff. 144 00:07:15,130 --> 00:07:18,742 Tommy, how do you expect our secret affair to remain secret 145 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 once you've been arrested by the police 146 00:07:20,352 --> 00:07:22,311 for beating up my husband? 147 00:07:22,354 --> 00:07:24,182 I was just spitballing. 148 00:07:24,226 --> 00:07:26,533 Well, I appreciate the passion, 149 00:07:26,576 --> 00:07:29,361 but save it for the van. 150 00:07:33,278 --> 00:07:35,019 I'd still love to meet Karl alone 151 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 in a dark alley some night. 152 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 Careful. 153 00:07:38,545 --> 00:07:41,373 He might enjoy that. 154 00:07:48,032 --> 00:07:51,253 Yes. Um, no, I understand, 155 00:07:51,296 --> 00:07:53,647 it's just that I've been through the deposition twice 156 00:07:53,690 --> 00:07:55,562 and I couldn't find anything useful. 157 00:07:55,605 --> 00:07:57,738 Eli. 158 00:07:59,566 --> 00:08:00,697 Eli. 159 00:08:00,741 --> 00:08:02,525 Oh, hey.Yes. 160 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 I will check again. 161 00:08:04,266 --> 00:08:07,225 Sure. 162 00:08:07,269 --> 00:08:09,053 What's that? 163 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Got it this morning. It's pretty sweet, right? 164 00:08:11,491 --> 00:08:13,580 Uh, don't you already have a guitar? 165 00:08:13,623 --> 00:08:16,408 Yeah, no, honey, this is a bass. 166 00:08:16,452 --> 00:08:19,020 Five strings, it sounds totally different. Check it out. 167 00:08:22,240 --> 00:08:24,329 Very cool. Yeah. 168 00:08:24,373 --> 00:08:26,593 Oh, are you going to the kitchen?Yeah. 169 00:08:26,636 --> 00:08:27,768 Could you grab me a soda? 170 00:08:27,811 --> 00:08:28,943 Sure. 171 00:08:28,986 --> 00:08:30,771 With the, the crushy ice? 172 00:08:30,814 --> 00:08:32,816 Mm-hmm.Love you. 173 00:08:36,472 --> 00:08:38,909 Hey. 174 00:08:38,953 --> 00:08:41,346 Hey. Did you hear the big news? 175 00:08:41,390 --> 00:08:43,087 Eli bought a bass. 176 00:08:43,131 --> 00:08:44,959 Oh, I heard. 177 00:08:45,002 --> 00:08:47,396 He thinks it's gonna help him work through his writer's block. 178 00:08:47,439 --> 00:08:49,877 Great. That's how he ended up with his other guitar, 179 00:08:49,920 --> 00:08:51,661 the Xbox and the elliptical. 180 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 Got it. 181 00:08:53,184 --> 00:08:56,274 So, how was your day? 182 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 Mm. 183 00:08:58,233 --> 00:09:00,931 It was crazy busy. I didn't even get a chance to eat lunch. 184 00:09:00,975 --> 00:09:02,977 Oh, God, you have to try this. 185 00:09:03,020 --> 00:09:04,413 Here. 186 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 It's hot. Careful. 187 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 Mmm. 188 00:09:08,635 --> 00:09:10,593 That's amazing.It's good, right? 189 00:09:10,637 --> 00:09:15,076 Yeah. So, did Eli get any work done today? 190 00:09:15,119 --> 00:09:16,904 I'm not sure. I was running errands. 191 00:09:16,947 --> 00:09:19,080 Why don't you ask him?No. 192 00:09:19,123 --> 00:09:21,038 If I ask Eli, "Did you get any writing done?" 193 00:09:21,082 --> 00:09:23,737 what he hears is, "nag, nag, nag, nag, nag." 194 00:09:23,780 --> 00:09:27,349 Ah.I'm just gonna say nothing and be supportive. 195 00:09:27,392 --> 00:09:29,743 This is my supportive smile. Tell me what you think. 196 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 It's terrifying. 197 00:09:36,358 --> 00:09:38,316 Hey, I have an idea. 198 00:09:38,360 --> 00:09:40,928 After dinner, let's go dancing. 199 00:09:40,971 --> 00:09:42,625 Tonight?Yeah. There's this new club 200 00:09:42,669 --> 00:09:45,541 in Silver Lake I've been dying to check out. 201 00:09:45,585 --> 00:09:47,412 I have a lot of reading to do for work. 202 00:09:47,456 --> 00:09:49,023 Oh, come on. 203 00:09:49,066 --> 00:09:51,460 You've been so stressed, and I can't remember 204 00:09:51,503 --> 00:09:53,680 the last time we went dancing together. 205 00:09:53,723 --> 00:09:57,640 I could use some alone time, just you and me. 206 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 Really? Mm-hmm. 207 00:09:59,120 --> 00:10:01,035 So we can go clubbing? 208 00:10:01,078 --> 00:10:04,212 Clubbing? Eli. 209 00:10:04,255 --> 00:10:05,866 Thought you were playing your bass. 210 00:10:05,909 --> 00:10:07,519 Thought you were grabbing me a soda. 211 00:10:07,563 --> 00:10:08,695 I was getting to it. 212 00:10:08,738 --> 00:10:10,435 So you guys are going clubbing, huh? 213 00:10:11,959 --> 00:10:13,569 Yeah. Yeah, we are. 214 00:10:13,613 --> 00:10:15,223 All right. I'm in. 215 00:10:15,266 --> 00:10:17,225 Eli, you don't dance. 216 00:10:17,268 --> 00:10:20,097 I dance. In my way. 217 00:10:20,141 --> 00:10:23,187 When you dance, you're in everyone's way. 218 00:10:23,231 --> 00:10:26,190 Oh... 219 00:10:26,234 --> 00:10:28,366 What? You guys really don't want me to come? 220 00:10:29,411 --> 00:10:30,847 No. No, no, no. 221 00:10:30,891 --> 00:10:32,675 We'd love for you to come. Right? 222 00:10:32,719 --> 00:10:34,721 Absolutely. 223 00:10:36,505 --> 00:10:39,639 Whoa. Creepy smile. 224 00:10:45,035 --> 00:10:47,864 Karl? 225 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 NAOMI: There she is. 226 00:10:50,998 --> 00:10:52,826 Naomi. 227 00:10:52,869 --> 00:10:55,176 Did we have plans? 228 00:10:55,219 --> 00:10:56,612 No, I just popped in with a question. 229 00:10:56,656 --> 00:10:58,048 Karl said you went to the post office, 230 00:10:58,092 --> 00:10:59,267 and so I waited. 231 00:10:59,310 --> 00:11:00,529 For an hour. 232 00:11:00,572 --> 00:11:02,749 Yes. We need to talk about 233 00:11:02,792 --> 00:11:04,315 the entertainment for the benefit. 234 00:11:04,359 --> 00:11:06,535 Benefit. 235 00:11:06,578 --> 00:11:08,493 For the burn victims. 236 00:11:08,537 --> 00:11:09,799 Oh, my God. 237 00:11:09,843 --> 00:11:11,148 I forgot all about it. 238 00:11:11,192 --> 00:11:13,324 Simone, you're in charge of the decorations. 239 00:11:13,368 --> 00:11:15,152 It's fine. I ordered everything weeks ago. 240 00:11:15,196 --> 00:11:18,634 My mind's been elsewhere because of recent events. 241 00:11:18,678 --> 00:11:20,462 Are you still up for your number? 242 00:11:20,505 --> 00:11:23,770 Simone promised the two of you would reprise your dance. 243 00:11:23,813 --> 00:11:24,901 From the country club's talent show. 244 00:11:24,945 --> 00:11:27,164 Oh, did she? 245 00:11:27,208 --> 00:11:30,994 I'm not sure I'm up for it now, given recent events. 246 00:11:31,038 --> 00:11:32,430 Well, if you don't do something, 247 00:11:32,474 --> 00:11:35,172 Ida Ford is threatening to sing opera. 248 00:11:35,216 --> 00:11:38,219 Oh, darling. Haven't the burn victims suffered enough? 249 00:11:38,262 --> 00:11:39,437 All right. 250 00:11:39,481 --> 00:11:41,570 We'll perform. 251 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 I'm so glad. 252 00:11:42,919 --> 00:11:45,182 And remember: 253 00:11:45,226 --> 00:11:48,708 if you ever need to talk about anything, 254 00:11:48,751 --> 00:11:51,711 I am always here. 255 00:11:51,754 --> 00:11:54,539 Yes. You certainly seem to be. 256 00:11:56,846 --> 00:11:59,022 Why did you let her inside? 257 00:11:59,066 --> 00:12:00,894 I'm the one who should be miffed. 258 00:12:00,937 --> 00:12:03,374 Why didn't you tell me Naomi saw my car at a motel? 259 00:12:03,418 --> 00:12:04,680 We're lucky that's all she saw. 260 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 If she knew you were having 261 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 anonymous sex with strange men... 262 00:12:07,683 --> 00:12:09,598 It was never anonymous. 263 00:12:09,641 --> 00:12:11,382 And only a few of them were strange. 264 00:12:12,819 --> 00:12:15,386 I am not the audience for that joke. 265 00:12:17,780 --> 00:12:20,174 What areyou doing?Benefit's in two days. 266 00:12:20,217 --> 00:12:21,349 We need to rehearse. 267 00:12:21,392 --> 00:12:22,567 Ugh, what was I thinking? 268 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 I can't dance with you, I'm still furious. 269 00:12:24,265 --> 00:12:26,354 You'll forget all about that 270 00:12:26,397 --> 00:12:27,529 when we're the center of attention, 271 00:12:27,572 --> 00:12:28,965 drowning in applause. 272 00:12:29,009 --> 00:12:30,227 Stop trying to charm your way back into my heart. 273 00:12:30,271 --> 00:12:31,707 It won't work. 274 00:12:31,751 --> 00:12:33,143 Now, you see, I think you've forgotten 275 00:12:33,187 --> 00:12:34,754 how much fun we have together. 276 00:12:34,797 --> 00:12:36,756 And I am determined to remind you. 277 00:12:36,799 --> 00:12:39,846 Why are you trying so hard to hold onto me? 278 00:12:39,889 --> 00:12:41,804 Because I love you, my darling. 279 00:12:41,848 --> 00:12:43,588 Well, I'm not sure that's enough. 280 00:12:43,632 --> 00:12:46,287 Well, try this on for size. 281 00:12:46,330 --> 00:12:48,202 I actually like you. 282 00:12:48,245 --> 00:12:50,465 How many of your husbands can say that? 283 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 Oh, hey. Ooh, thanks. 284 00:13:06,437 --> 00:13:07,917 Oh, crap. 285 00:13:07,961 --> 00:13:09,527 What? What's wrong? 286 00:13:09,571 --> 00:13:10,833 I think I just saw my agent. 287 00:13:10,877 --> 00:13:13,531 Lamar's here? Why don't you go say hi? 288 00:13:13,575 --> 00:13:14,750 No, he's just gonna give me a hard time 289 00:13:14,794 --> 00:13:16,099 about finishing the script. 290 00:13:16,143 --> 00:13:18,319 There's an easy way to get him off your back. 291 00:13:18,362 --> 00:13:21,104 What's that?Finish your script. 292 00:13:21,148 --> 00:13:22,976 This kind of attitude is why 293 00:13:23,019 --> 00:13:25,413 I introduce you to people as my first wife. 294 00:13:25,456 --> 00:13:27,937 Yeah, that's funny. 295 00:13:27,981 --> 00:13:29,547 Is everything okay? 296 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 Yeah. I just really want to dance with you right now. 297 00:13:32,028 --> 00:13:33,334 Yeah, let's do it.Okay. 298 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 Come on.WOMAN: Jade! 299 00:13:35,858 --> 00:13:37,338 Oh, my God! 300 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 Wischa! Oh, my God! 301 00:13:40,645 --> 00:13:42,647 Did she say "Wischa"? 302 00:13:42,691 --> 00:13:44,258 I think so.You guys. 303 00:13:44,301 --> 00:13:46,303 These are my friends, Willow and Mischa. 304 00:13:46,347 --> 00:13:49,567 Wischa. Ah, I get it. 305 00:13:49,611 --> 00:13:51,221 This is, uh, Taylor and Eli. 306 00:13:51,265 --> 00:13:52,788 How do you two know Jade? 307 00:13:52,832 --> 00:13:54,790 Oh... 308 00:13:54,834 --> 00:13:56,009 We met her last year. 309 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 Oh, and it was love at first sight. 310 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 JADE: Oh, my God, you guys! 311 00:13:59,969 --> 00:14:02,624 Girl, you look fucking amazing. 312 00:14:02,667 --> 00:14:05,366 Mmm, when fucking doesn't she? 313 00:14:05,409 --> 00:14:07,063 Fucking never. 314 00:14:12,199 --> 00:14:15,202 I'm getting the feeling that we weren't Jade's first threesome. 315 00:14:15,245 --> 00:14:16,290 Mm-hmm. 316 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 I don't get it. Why would you want 317 00:14:21,686 --> 00:14:23,514 to start palling around with this tramp? 318 00:14:23,558 --> 00:14:26,213 Because I want to stop her from seeing my husband. 319 00:14:26,256 --> 00:14:28,215 And how is buying her popcorn at the Rialto 320 00:14:28,258 --> 00:14:29,390 gonna make that happen? 321 00:14:29,433 --> 00:14:31,131 I'm trying to establish trust. 322 00:14:31,174 --> 00:14:33,698 If a stranger came up and said your dress was ugly, 323 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 what would you say? 324 00:14:35,091 --> 00:14:37,050 I'd say fuck off. 325 00:14:37,093 --> 00:14:38,703 But if a dear friend gently suggested 326 00:14:38,747 --> 00:14:40,662 orange is not your best color? 327 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 I'd get rid of the dress. 328 00:14:44,796 --> 00:14:46,407 If I'm to convince April 329 00:14:46,450 --> 00:14:48,583 it's not in her best interest 330 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 to date a married man, 331 00:14:49,889 --> 00:14:52,108 first I must become her confidant. 332 00:14:52,152 --> 00:14:54,415 Her close advisor. 333 00:14:56,156 --> 00:14:57,244 Okay. 334 00:14:57,287 --> 00:14:58,941 So when does this new friendship 335 00:14:58,985 --> 00:15:01,117 begin to blossom?Tonight. 336 00:15:01,161 --> 00:15:03,163 I thought Rob was taking her to the club tonight. 337 00:15:03,206 --> 00:15:07,167 Do you honestly think I'm going to let that happen? 338 00:15:15,827 --> 00:15:17,742 You all right? 339 00:15:17,786 --> 00:15:20,223 No, I'm nervous.Why? 340 00:15:20,267 --> 00:15:22,965 Everyone we know will be in this room tonight. 341 00:15:23,009 --> 00:15:25,359 You've dazzled them all a hundred times. 342 00:15:25,402 --> 00:15:27,709 Because I knew how much they envied me. 343 00:15:27,752 --> 00:15:30,233 They'd laugh in my face if they knew the truth about us. 344 00:15:30,277 --> 00:15:33,323 Here's a thought. Don't tell them. 345 00:15:33,367 --> 00:15:35,151 People will be able to figure it out. 346 00:15:35,195 --> 00:15:38,024 Do you honestly believe we're the only couple here 347 00:15:38,067 --> 00:15:39,721 pretending to be something that we're not? 348 00:15:39,764 --> 00:15:42,115 No. Trust me, 349 00:15:42,158 --> 00:15:43,725 there is not a woman here tonight 350 00:15:43,768 --> 00:15:45,422 who wouldn't trade all of her problems for yours 351 00:15:45,466 --> 00:15:46,641 if she looked half as beautiful 352 00:15:46,684 --> 00:15:48,643 as you do right now. 353 00:15:48,686 --> 00:15:50,297 But what good is other people's envy 354 00:15:50,340 --> 00:15:52,212 if it's all based on a lie? 355 00:15:52,255 --> 00:15:54,475 I'm not sure. 356 00:15:54,518 --> 00:15:56,520 Let's find out. 357 00:15:58,609 --> 00:16:01,961 Simone! You look stunning. 358 00:16:02,004 --> 00:16:03,353 And you look like a teenager. 359 00:16:03,397 --> 00:16:06,356 How do you get your skin so soft?Oh! 360 00:16:06,400 --> 00:16:07,836 It's called a chemical peel. 361 00:16:07,879 --> 00:16:09,664 I know. One more and she'll be 362 00:16:09,707 --> 00:16:11,579 the Phantom of the Opera. 363 00:16:11,622 --> 00:16:14,147 Simone! Darling. Hello, Barclay. 364 00:16:14,190 --> 00:16:17,193 Sandy, you're out of rehab. 365 00:16:17,237 --> 00:16:20,109 Don't worry, I'll be back. 366 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 Maybe I should go and find our table.No need. 367 00:16:22,416 --> 00:16:23,895 I've arranged for us all to sit here. 368 00:16:23,939 --> 00:16:25,636 Together? What fun. 369 00:16:25,680 --> 00:16:27,725 I think this is a good time to find the bar. 370 00:16:27,769 --> 00:16:30,119 Liquor's on it's way, Simone, brought to you by 371 00:16:30,163 --> 00:16:32,904 the most adorable waiter at the party. 372 00:16:35,385 --> 00:16:37,039 Wine, Mrs. Grove? 373 00:16:37,083 --> 00:16:40,347 Tommy. 374 00:16:40,390 --> 00:16:41,739 You're our waiter? 375 00:16:41,783 --> 00:16:43,567 Yes, Mrs. Grove. 376 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 Mr. Grove. 377 00:16:45,221 --> 00:16:47,354 Hello. 378 00:16:47,397 --> 00:16:48,659 Shall we, darling? 379 00:16:50,270 --> 00:16:54,317 So, Mischa, what do you guys do for a living? 380 00:16:54,361 --> 00:16:56,058 Oh, uh, we're influencers. 381 00:16:56,102 --> 00:16:57,668 Influencers? 382 00:16:57,712 --> 00:16:58,974 On Instagram. 383 00:16:59,018 --> 00:17:00,454 We're sort of famous. 384 00:17:00,497 --> 00:17:01,803 Are you? 385 00:17:01,846 --> 00:17:03,544 Yeah, it's called @UnderwearEverywhere. 386 00:17:03,587 --> 00:17:05,328 All these underwear brands pay us stupid money 387 00:17:05,372 --> 00:17:08,288 to post pictures wearing their stuff. 388 00:17:08,331 --> 00:17:11,073 At famous landmarks, like, all over the world. 389 00:17:11,117 --> 00:17:12,248 Yo, check it. 390 00:17:13,989 --> 00:17:16,165 TAYLOR: Oh, wow. 391 00:17:16,209 --> 00:17:18,689 And the Taj Mahal people, they were okay with that? 392 00:17:18,733 --> 00:17:20,561 Ah, we were in and out lickety-split. 393 00:17:20,604 --> 00:17:22,563 We had the best time. 394 00:17:25,131 --> 00:17:26,958 We've missed you, little Jade. 395 00:17:27,002 --> 00:17:29,178 Oh, I missed you. 396 00:17:29,222 --> 00:17:31,267 So, um, how long are you guys here? 397 00:17:31,311 --> 00:17:34,705 We leave tomorrow night for Venice. 398 00:17:34,749 --> 00:17:36,925 No.Oh, so soon. 399 00:17:36,968 --> 00:17:38,622 Oh, that sucks. 400 00:17:38,666 --> 00:17:41,060 I was hoping I'd have more time to hang out with you guys. 401 00:17:41,103 --> 00:17:42,365 Yeah, it sucks. 402 00:17:42,409 --> 00:17:44,150 Wait, Mischa. What? 403 00:17:44,193 --> 00:17:45,760 I just had an idea. 404 00:17:45,803 --> 00:17:48,545 I know what you're thinking, and it's fucking brilliant. 405 00:17:49,981 --> 00:17:51,331 What are you thinking? 406 00:17:51,374 --> 00:17:52,680 Come with us to Venice tomorrow. 407 00:17:52,723 --> 00:17:55,726 Oh, my God.Tomorrow? Really? 408 00:17:55,770 --> 00:17:57,380 Yeah, it would be so much fun. 409 00:17:57,424 --> 00:17:58,512 Well... 410 00:17:58,555 --> 00:18:00,122 She doesn't have a plane ticket. 411 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Our assistant can take care of that. 412 00:18:02,124 --> 00:18:03,778 You guys have an assistant?BOTH: Yeah. 413 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 Guys, come on, it's such short notice. 414 00:18:06,085 --> 00:18:07,347 That'll cost a fortune. 415 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 Oh, please, we've got tons of miles. 416 00:18:09,479 --> 00:18:11,002 JADE: Really?WILLOW: Yeah. 417 00:18:11,046 --> 00:18:12,308 Do you have a current passport? 418 00:18:12,352 --> 00:18:13,440 I think so, yeah. 419 00:18:13,483 --> 00:18:15,268 Oh, my God. 420 00:18:15,311 --> 00:18:16,573 Um, hold on. 421 00:18:16,617 --> 00:18:19,054 You can't just leave the country on a whim. 422 00:18:19,098 --> 00:18:21,622 It's irresponsible. 423 00:18:21,665 --> 00:18:25,843 Okay, Mom. Geez, calm down. 424 00:18:25,887 --> 00:18:27,497 Excuse me? 425 00:18:28,890 --> 00:18:30,021 Oh, my God! 426 00:18:30,065 --> 00:18:33,721 Oh... this song is my jam! 427 00:18:33,764 --> 00:18:36,202 Guys, let's dance. Come on. 428 00:18:36,245 --> 00:18:37,768 Yeah, let's dance.All right, let's do it. 429 00:18:37,812 --> 00:18:39,292 Come on. Let's go, bro. 430 00:18:39,335 --> 00:18:40,423 Me? Yeah? Yeah. 431 00:18:40,467 --> 00:18:43,383 Let's do it. All right. 432 00:18:43,426 --> 00:18:45,385 I'm going with him. So... 433 00:18:53,436 --> 00:18:54,394 Stanton speaking. 434 00:18:54,437 --> 00:18:55,743 Rob, it's me. 435 00:18:55,786 --> 00:18:58,441 Well, this is a nice surprise. 436 00:18:58,485 --> 00:18:59,921 I don't mean to bother, 437 00:18:59,964 --> 00:19:01,923 but I'm making tuna casserole for dinner. 438 00:19:01,966 --> 00:19:04,534 Do you prefer bread crumbs or not? 439 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 Honey, I told you I'm working late tonight. 440 00:19:06,232 --> 00:19:08,886 Oh. Did I forget? 441 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 Yeah, our deadline for 442 00:19:10,888 --> 00:19:12,020 the project is tomorrow morning. 443 00:19:12,063 --> 00:19:13,239 Right. 444 00:19:13,282 --> 00:19:15,545 What was the name of that again? 445 00:19:15,589 --> 00:19:16,938 The Delphi Project. 446 00:19:16,981 --> 00:19:19,419 Of course. Of course, well, 447 00:19:19,462 --> 00:19:20,724 I'll let you get back to work. 448 00:19:20,768 --> 00:19:21,986 Now, remember, don't wait up. 449 00:19:22,030 --> 00:19:24,511 I won't be home till the wee hours. 450 00:19:24,554 --> 00:19:27,340 Oh, poor baby. 451 00:19:27,383 --> 00:19:28,558 Well... 452 00:19:45,445 --> 00:19:47,098 Hello, Claire. 453 00:19:47,142 --> 00:19:48,970 Mrs. Stanton. 454 00:19:49,013 --> 00:19:50,014 Your husband didn't tell me you were gonna stop by. 455 00:19:50,058 --> 00:19:52,016 Oh, Rob isn't expecting me. 456 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 This is something of a surprise. 457 00:19:56,107 --> 00:19:58,022 I am desperate for a cup of coffee. 458 00:19:58,066 --> 00:19:59,415 Could you be so kind? 459 00:19:59,459 --> 00:20:02,940 Well, I'm-I'm not supposed to leave my desk. 460 00:20:02,984 --> 00:20:06,944 Claire, how often do I ask you for favors? 461 00:20:06,988 --> 00:20:09,251 Sure, Mrs. Stanton. 462 00:20:09,295 --> 00:20:10,470 I'll be back in a jif. 463 00:20:10,513 --> 00:20:12,167 Don't rush, dear. 464 00:20:12,211 --> 00:20:14,691 Take your time. 465 00:20:19,957 --> 00:20:21,089 Hi there. 466 00:20:23,265 --> 00:20:24,832 Beth Ann. What are you doing here? 467 00:20:24,875 --> 00:20:26,268 I couldn't bear the thought of you 468 00:20:26,312 --> 00:20:28,096 getting your dinner from a vending machine. 469 00:20:28,139 --> 00:20:32,100 Wow, that's thoughtful. 470 00:20:32,143 --> 00:20:33,797 I know you have a kitchen around here somewhere. 471 00:20:33,841 --> 00:20:35,973 You can pop it in the fridge until you're ready to eat. 472 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 Sure. 473 00:20:37,845 --> 00:20:39,629 Claire, can you come in here for a second? 474 00:20:43,938 --> 00:20:46,723 Claire? 475 00:20:46,767 --> 00:20:49,160 Ah, she must have wandered off. 476 00:20:49,204 --> 00:20:51,162 I'm sure she'll be back soon. 477 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 Now, Robert, 478 00:20:53,034 --> 00:20:55,645 I went to all the trouble of making this casserole. 479 00:20:55,689 --> 00:20:57,125 I don't want the tuna to spoil. 480 00:21:02,478 --> 00:21:05,133 I will put it in the fridge. 481 00:21:26,589 --> 00:21:28,461 Mrs. Stanton, here's your coffee. 482 00:21:28,504 --> 00:21:30,463 Oh, you're so sweet. 483 00:21:30,506 --> 00:21:32,247 It's very hot. You might want to give it a moment 484 00:21:32,291 --> 00:21:34,162 to cool off. Oh, I don't have time to wait. 485 00:21:34,205 --> 00:21:35,163 I have things to do. 486 00:21:35,206 --> 00:21:36,643 Oh, it'll just take a sec. 487 00:21:36,686 --> 00:21:38,471 You're a treasure. Tell Rob I'll see him back home. 488 00:21:42,953 --> 00:21:44,781 Who said you could have a coffee break? 489 00:21:55,401 --> 00:21:56,924 NAOMI: I was so flattered. 490 00:21:56,967 --> 00:21:59,361 Usually when Tommy's company caters one of my events, 491 00:21:59,405 --> 00:22:00,797 he refuses to wait on me. 492 00:22:00,841 --> 00:22:02,799 But tonight, he asked for this table. 493 00:22:02,843 --> 00:22:04,061 Did he? 494 00:22:04,105 --> 00:22:05,846 KARL: The theme of this evening 495 00:22:05,889 --> 00:22:07,282 is "South of the Border." 496 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 Yes.So, who chose 497 00:22:09,328 --> 00:22:11,155 the flamenco outfits for the waiters? 498 00:22:11,199 --> 00:22:13,462 I did. Why? 499 00:22:13,506 --> 00:22:14,985 Flamenco is Spanish. 500 00:22:15,029 --> 00:22:18,162 Isn't that what they speak down there? 501 00:22:18,206 --> 00:22:20,121 Spanish, as in Spain. 502 00:22:20,164 --> 00:22:22,384 Yes, but it still counts as south of the border. 503 00:22:22,428 --> 00:22:25,039 Yes, if the border is with France. 504 00:22:25,082 --> 00:22:26,954 Oh, do you see what I have to live with? 505 00:22:26,997 --> 00:22:28,651 Such a know-it-all. 506 00:22:28,695 --> 00:22:30,087 Yes, I'm forever flouting my knowledge 507 00:22:30,131 --> 00:22:31,959 that Spain is in Europe. 508 00:22:32,002 --> 00:22:33,439 SANDY: Naomi, 509 00:22:33,482 --> 00:22:35,092 can I just say I'm stunned 510 00:22:35,136 --> 00:22:36,877 at how handsome your son's become. 511 00:22:36,920 --> 00:22:39,227 I'm stunned he can breathe in those pants. 512 00:22:41,447 --> 00:22:43,318 Karl... 513 00:22:43,362 --> 00:22:45,015 you're making Tommy uncomfortable. 514 00:22:45,059 --> 00:22:47,104 Me? I'm not the one who dressed him up 515 00:22:47,148 --> 00:22:49,498 as a backup dancer to Liza Minnelli. 516 00:22:49,542 --> 00:22:51,065 Another scotch, please, young man. 517 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 Yes, Mr. Grove. 518 00:22:53,154 --> 00:22:54,460 Very good. Thank you. 519 00:22:54,503 --> 00:22:56,592 Hurry back, Tommy. 520 00:22:56,636 --> 00:23:00,161 Can you believe how she's flirting with my son? 521 00:23:00,204 --> 00:23:01,945 Oh, Sandy is just being playful. 522 00:23:01,989 --> 00:23:04,992 He's 18. She's 32. 523 00:23:05,035 --> 00:23:08,648 Don't you think that's pathetic? 524 00:23:08,691 --> 00:23:12,521 Excuse me. 525 00:23:12,565 --> 00:23:15,655 Vodka rocks, please. 526 00:23:15,698 --> 00:23:17,657 You have to switch tables. 527 00:23:17,700 --> 00:23:18,919 I can't. 528 00:23:18,962 --> 00:23:20,224 Then at least stop glaring at Karl. 529 00:23:20,268 --> 00:23:21,574 He's such a jerk. 530 00:23:21,617 --> 00:23:22,879 He's just trying to be funny. 531 00:23:22,923 --> 00:23:24,490 He's insulting your dignity. 532 00:23:24,533 --> 00:23:28,276 You can't say that in those sleeves. 533 00:23:28,319 --> 00:23:29,538 Ah, vodka rocks. 534 00:23:29,582 --> 00:23:33,368 Thank you. Mmm. 535 00:23:33,412 --> 00:23:35,588 You've found your calling. 536 00:23:41,420 --> 00:23:42,595 Hey! 537 00:23:42,638 --> 00:23:44,118 There you are. 538 00:23:44,161 --> 00:23:46,816 Here I are.Why aren't you dancing? 539 00:23:46,860 --> 00:23:48,470 I'm tired. 540 00:23:48,514 --> 00:23:50,820 Are you about ready to go? Now? 541 00:23:50,864 --> 00:23:53,083 Yeah. I'm having so much fun with Wischa. 542 00:23:54,084 --> 00:23:55,999 TAYLOR: Well, it's after midnight, 543 00:23:56,043 --> 00:23:57,436 and I got to be up early 544 00:23:57,479 --> 00:23:59,133 and go to my job 545 00:23:59,176 --> 00:24:03,311 that requires me to, you know, wear clothes, so... 546 00:24:04,965 --> 00:24:06,793 How many of those have you had? 547 00:24:06,836 --> 00:24:08,534 A couple. 548 00:24:08,577 --> 00:24:11,580 Maybe two couples. 549 00:24:11,624 --> 00:24:13,408 You seem angry. 550 00:24:13,452 --> 00:24:15,323 I'm not angry. 551 00:24:15,366 --> 00:24:18,805 Unless you're going to Venice with those low-rent Kardashians. 552 00:24:18,848 --> 00:24:21,764 Hey. Taylor, be nice. 553 00:24:21,808 --> 00:24:23,157 Those are my friends. 554 00:24:23,200 --> 00:24:25,115 Yeah, and I'm just the person who saved you 555 00:24:25,159 --> 00:24:28,510 from an abusive relationship and let you live in my house, 556 00:24:28,554 --> 00:24:30,556 but fuck me, right? 557 00:24:30,599 --> 00:24:34,821 Okay. Um, I think maybe you should go home, 558 00:24:34,864 --> 00:24:36,910 and I will... 559 00:24:36,953 --> 00:24:39,042 I'll see you later. Okay. 560 00:24:39,086 --> 00:24:42,306 Okay? Yeah. 561 00:24:42,350 --> 00:24:44,526 Hey. 562 00:24:44,570 --> 00:24:47,181 Are you going to Venice? 563 00:24:49,183 --> 00:24:50,532 I don't know yet. 564 00:24:50,576 --> 00:24:53,709 Fine. Go! 565 00:24:53,753 --> 00:24:55,581 Have the best time. 566 00:25:02,283 --> 00:25:04,851 Come on. What? Now? 567 00:25:04,894 --> 00:25:06,983 Yeah, now.Okay. 568 00:25:07,027 --> 00:25:09,508 Stanton residence. 569 00:25:09,551 --> 00:25:11,422 ROB : Honey, thank God you're there. 570 00:25:11,466 --> 00:25:12,641 Rob. 571 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 You sound upset. 572 00:25:14,730 --> 00:25:16,210 Listen, when you were in my office earlier, 573 00:25:16,253 --> 00:25:18,168 did you happen to move any papers? 574 00:25:18,212 --> 00:25:19,866 What are you talking about? 575 00:25:19,909 --> 00:25:21,476 The final draft of the Delphi Project. 576 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 It was here on my desk and now it's gone. 577 00:25:23,739 --> 00:25:25,741 Did you look under your desk? 578 00:25:25,785 --> 00:25:27,438 Yes, I've looked everywhere. 579 00:25:27,482 --> 00:25:29,440 Now, this is incredibly important. 580 00:25:29,484 --> 00:25:31,878 Are you sure you didn't touch it? 581 00:25:31,921 --> 00:25:34,358 I know better than to touch your things. 582 00:25:34,402 --> 00:25:36,143 Damn it. 583 00:25:36,186 --> 00:25:39,276 If I don't find this thing, I'll have to stay late and redo it, 584 00:25:39,320 --> 00:25:41,278 the whole goddamn thing. 585 00:25:41,322 --> 00:25:43,454 I thought you were working late anyway. 586 00:25:43,498 --> 00:25:47,807 Uh... that was on something else. 587 00:25:47,850 --> 00:25:50,897 It doesn't matter. I have to go. I-I have to go. 588 00:26:00,863 --> 00:26:02,386 Yeah? 589 00:26:02,430 --> 00:26:03,474 APRIL : Hi, I'd like to speak to Sheila. 590 00:26:03,518 --> 00:26:05,346 You're talking to her. Who's this? 591 00:26:05,389 --> 00:26:08,218 I think I mean your roommate, the other Sheila. 592 00:26:08,262 --> 00:26:10,438 Um, this is April from the diner. 593 00:26:10,481 --> 00:26:12,483 Oh, oh! 594 00:26:12,527 --> 00:26:15,530 Oh, uh, Jesus, all right, hold on. 595 00:26:37,117 --> 00:26:38,509 You-know-who 596 00:26:38,553 --> 00:26:41,077 is on the phone. She wants to talk to you. 597 00:26:41,121 --> 00:26:44,428 Hm. I thought she might. 598 00:26:45,473 --> 00:26:47,083 April? 599 00:26:47,127 --> 00:26:49,346 APRIL: Hi. I know this is late notice, 600 00:26:49,390 --> 00:26:52,480 but would you like to come with me to the club tonight? 601 00:26:52,523 --> 00:26:53,742 Rob cancelled on me. 602 00:26:53,786 --> 00:26:56,049 I'm a mess right now, but 603 00:26:56,092 --> 00:26:58,007 I guess I could throw myself together. 604 00:26:58,051 --> 00:26:59,182 Oh, good. 605 00:26:59,226 --> 00:27:00,488 It's the White Diamond Bar in Burbank. 606 00:27:00,531 --> 00:27:01,707 I'll meet you there in an hour. 607 00:27:01,750 --> 00:27:02,969 I'll be there. 608 00:27:04,405 --> 00:27:07,800 What's going on?Show some respect, kids. 609 00:27:07,843 --> 00:27:10,150 You're in the presence of greatness. 610 00:27:12,369 --> 00:27:13,632 TOMMY: Careful, everybody. 611 00:27:13,675 --> 00:27:14,807 These bowls are hot.Ooh! 612 00:27:14,850 --> 00:27:16,417 Tortilla soup. 613 00:27:16,460 --> 00:27:18,811 You can't say this isn't "South of the Border." 614 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 Given Simone's grasp of geography, 615 00:27:20,334 --> 00:27:21,988 I'm surprised we're not having clam chowder. 616 00:27:24,730 --> 00:27:26,470 By the way, 617 00:27:26,514 --> 00:27:29,343 have you all heard the latest news about Larry and Sue? 618 00:27:29,386 --> 00:27:30,561 What about them? 619 00:27:30,605 --> 00:27:32,172 They've separated. 620 00:27:32,215 --> 00:27:34,914 No! Are you really that surprised? 621 00:27:34,957 --> 00:27:36,350 They fought constantly. 622 00:27:36,393 --> 00:27:38,482 In my day, people stayed married 623 00:27:38,526 --> 00:27:40,484 and found a way to work things out. 624 00:27:40,528 --> 00:27:42,704 Well, that's not always possible. 625 00:27:42,748 --> 00:27:44,401 NAOMI: Simone's right. 626 00:27:44,445 --> 00:27:46,665 People can care deeply for one another, 627 00:27:46,708 --> 00:27:48,623 it doesn't always mean that they should stay married. 628 00:27:48,667 --> 00:27:50,190 You see, this is where I think commitment 629 00:27:50,233 --> 00:27:52,192 becomes essential. 630 00:27:52,235 --> 00:27:54,107 Everyone makes mistakes, 631 00:27:54,150 --> 00:27:55,978 but if love is there, 632 00:27:56,022 --> 00:27:57,458 then there's a path to redemption. 633 00:27:57,501 --> 00:27:58,720 BARCLAY: Easy for you to say. 634 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 You and Simone have the perfect marriage. 635 00:28:00,766 --> 00:28:02,158 Oh, hardly. 636 00:28:02,202 --> 00:28:05,684 There are days when Simone regrets marrying me. 637 00:28:05,727 --> 00:28:07,773 Am I right, my darling? 638 00:28:07,816 --> 00:28:10,210 More than a few. Yes, I imagine she dreams 639 00:28:10,253 --> 00:28:12,081 of stifling me with a pillow 640 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 or casting me aside like an old shoe. 641 00:28:13,822 --> 00:28:15,911 Oh, honey, you know I'd never throw away a shoe. 642 00:28:15,955 --> 00:28:19,088 But you don't get rid of me that easily. You see, she gave me 643 00:28:19,132 --> 00:28:20,437 her hand in marriage. 644 00:28:20,481 --> 00:28:22,788 SIMONE: Karl...KARL: And I'm never 645 00:28:22,831 --> 00:28:24,615 going to let it go. 646 00:28:24,659 --> 00:28:26,966 Oh! 647 00:28:27,009 --> 00:28:28,228 KARL: Bloody hell! 648 00:28:28,271 --> 00:28:29,708 Tommy, how could you be so clumsy? 649 00:28:29,751 --> 00:28:32,101 Sorry, Mr. Grove. 650 00:28:32,145 --> 00:28:35,496 Let me get you some napkins. 651 00:28:38,934 --> 00:28:40,980 Clearly, he did that on purpose. 652 00:28:41,023 --> 00:28:42,982 No, he just wasn't paying attention. 653 00:28:43,025 --> 00:28:46,072 You know how teenagers are. 654 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 Okay, sober person, here we go. 655 00:28:56,517 --> 00:28:58,084 Give me this. 656 00:28:58,127 --> 00:29:00,347 Stop. Hey. Eli, don't rush me. 657 00:29:00,390 --> 00:29:02,958 I'm not rushing you. There. 658 00:29:03,002 --> 00:29:06,614 You know what? I don't get it. 659 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 What's that? What don't you get? 660 00:29:08,050 --> 00:29:09,835 I don't get what Jade sees in those people. 661 00:29:09,878 --> 00:29:11,706 Wischa? Yeah. 662 00:29:11,750 --> 00:29:13,534 They're fake as shit. 663 00:29:13,577 --> 00:29:15,971 Yes, they are. Okay, legs, pants. 664 00:29:16,015 --> 00:29:17,930 And you know what? 665 00:29:17,973 --> 00:29:20,759 Why would anyone want to see them in their underwear? 666 00:29:20,802 --> 00:29:21,977 Ugh. 667 00:29:22,021 --> 00:29:24,632 'Cause they're not even that pretty. 668 00:29:24,675 --> 00:29:25,981 Do you think they're pretty? 669 00:29:26,025 --> 00:29:28,462 Only their bodies and their faces. 670 00:29:30,986 --> 00:29:33,859 And now Jade's going with them to Venice? 671 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 Mm-hmm.Fuck her. 672 00:29:35,861 --> 00:29:37,688 What's funny? 673 00:29:37,732 --> 00:29:41,344 You. You're funny 'cause you're drunk and ridiculous, 674 00:29:41,388 --> 00:29:42,824 and that's a nice change of pace. 675 00:29:42,868 --> 00:29:44,173 From what? 676 00:29:44,217 --> 00:29:46,175 Well, usually you're the one taking care of me 677 00:29:46,219 --> 00:29:47,742 when I'm doing something stupid. 678 00:29:47,786 --> 00:29:49,613 I do take care of you.Yes, you do. 679 00:29:49,657 --> 00:29:52,442 I take care of everybody.Okay. 680 00:29:53,922 --> 00:29:56,229 Hey, don't feel bad in the morning, okay? 681 00:29:56,272 --> 00:29:57,839 Why would I feel bad? 682 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 'Cause you'll remember how rude you were to Jade. 683 00:30:02,148 --> 00:30:03,845 Don't worry, she'll forgive you. 684 00:30:03,889 --> 00:30:05,281 Mm, fuck you. 685 00:30:05,325 --> 00:30:07,718 And so will I. 686 00:30:09,677 --> 00:30:13,507 I am so happy you came. You look amazing. 687 00:30:13,550 --> 00:30:15,291 It was very kind for you to invite me. 688 00:30:15,335 --> 00:30:17,032 I never go to places like this. 689 00:30:17,076 --> 00:30:18,947 Well, if you hadn't come, I would've had to stay home, 690 00:30:18,991 --> 00:30:21,645 and where is the fun in that? 691 00:30:23,691 --> 00:30:25,867 It's a shame your fella couldn't make it. 692 00:30:25,911 --> 00:30:28,652 Yeah, he said he had to work late, but who knows? 693 00:30:28,696 --> 00:30:31,046 Married men who cheat 694 00:30:31,090 --> 00:30:32,700 also know how to lie. 695 00:30:32,743 --> 00:30:35,877 It must be frustrating. 696 00:30:35,921 --> 00:30:38,314 Never knowing if Rob 697 00:30:38,358 --> 00:30:40,316 is going to stand you up for his wife. 698 00:30:40,360 --> 00:30:42,536 It can be annoying, 699 00:30:42,579 --> 00:30:44,581 but it's a trade-off. 700 00:30:44,625 --> 00:30:47,193 So what do you get out of the deal? 701 00:30:47,236 --> 00:30:49,499 Freedom. 702 00:30:49,543 --> 00:30:50,936 See, I don't want to get married. 703 00:30:50,979 --> 00:30:54,026 So this is just a... 704 00:30:54,069 --> 00:30:55,897 casual fling? 705 00:30:55,941 --> 00:30:58,639 Yeah. Rob's wife will get him back when I'm done with him, 706 00:30:58,682 --> 00:30:59,858 good as new. 707 00:30:59,901 --> 00:31:01,860 And if he keeps working late, 708 00:31:01,903 --> 00:31:04,036 it's going to be in a couple of weeks. 709 00:31:04,079 --> 00:31:07,213 Oh, good. For you. 710 00:31:07,256 --> 00:31:09,563 I mean, good for you. 711 00:31:11,565 --> 00:31:13,523 Where is our waiter? 712 00:31:13,567 --> 00:31:16,831 So, April, why don't you want to get married? 713 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 Because I want to have a career. 714 00:31:19,921 --> 00:31:22,663 Doing what? 715 00:31:24,665 --> 00:31:25,927 I want to be a singer. 716 00:31:25,971 --> 00:31:29,061 Really? 717 00:31:29,104 --> 00:31:31,933 That's kind of why I wanted to come here. 718 00:31:31,977 --> 00:31:34,153 They have girls that sing with the combo on the weekends, 719 00:31:34,196 --> 00:31:35,937 so I'm gonna introduce myself to the manager, 720 00:31:35,981 --> 00:31:40,899 and then I am going to audition for him. 721 00:31:40,942 --> 00:31:42,465 I had no idea you sang. 722 00:31:42,509 --> 00:31:45,120 I started in the church choir back at home. 723 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 Folks there think I'm pretty talented. 724 00:31:46,992 --> 00:31:50,256 I'm gonna be somebody someday. 725 00:31:50,299 --> 00:31:52,998 You just watch. 726 00:31:56,349 --> 00:31:59,004 I love music. 727 00:31:59,047 --> 00:32:01,310 I used to play the piano. 728 00:32:01,354 --> 00:32:02,355 No kidding. 729 00:32:02,398 --> 00:32:03,922 Yeah, I took lessons for years. 730 00:32:03,965 --> 00:32:05,097 Well, do you still play? 731 00:32:05,140 --> 00:32:07,447 The truth is, 732 00:32:07,490 --> 00:32:11,625 my husband didn't care for my playing. 733 00:32:11,668 --> 00:32:14,454 I made the mistake of telling him I wanted to give a recital, 734 00:32:14,497 --> 00:32:15,934 and he just laughed. 735 00:32:15,977 --> 00:32:18,806 He said I wasn't as good as I thought I was. 736 00:32:18,849 --> 00:32:20,939 That sort of 737 00:32:20,982 --> 00:32:23,506 took the wind out of my sail. 738 00:32:23,550 --> 00:32:25,726 Oh, honey. 739 00:32:28,033 --> 00:32:30,426 Your husband's dead. 740 00:32:30,470 --> 00:32:33,038 Don't you think it's time you stopped listening to him? 741 00:32:36,824 --> 00:32:41,481 Can I just say I am very happy to be here tonight? 742 00:32:41,524 --> 00:32:44,397 Well, here's to us. 743 00:32:51,665 --> 00:32:53,319 Taylor, what are you doing? 744 00:32:53,362 --> 00:32:55,799 You were right. I have to go find Jade. 745 00:32:55,843 --> 00:32:58,063 It's 4:00 in the morning. 746 00:32:58,106 --> 00:33:02,023 I was such a bitch, and now she's going to Venice, 747 00:33:02,067 --> 00:33:04,983 and it's all my fault, and I have to fix this. 748 00:33:05,026 --> 00:33:07,072 All right, well, you don't even know where she is. 749 00:33:07,115 --> 00:33:09,944 Yes, I do, okay? I-I-- She's at their hotel. 750 00:33:09,988 --> 00:33:12,816 How do you know that?I put Find My Friends on her phone. 751 00:33:12,860 --> 00:33:15,602 You're tracking her?I got to go. 752 00:33:15,645 --> 00:33:18,257 Oh, my God. 753 00:33:18,300 --> 00:33:21,738 Hey, what the fuck has gotten into you? 754 00:33:21,782 --> 00:33:23,262 I can't lose her. 755 00:33:23,305 --> 00:33:25,307 Well, you can wait until she gets home to talk to her. 756 00:33:25,351 --> 00:33:26,874 What if she doesn't come back? 757 00:33:26,917 --> 00:33:28,876 What if she's already on a plane to Venice 758 00:33:28,919 --> 00:33:30,051 and I never see her again? 759 00:33:30,095 --> 00:33:31,835 You just said she's at the hotel. 760 00:33:31,879 --> 00:33:33,489 I need her. 761 00:33:33,533 --> 00:33:36,623 If she leaves, this whole fucking thing falls apart. 762 00:33:41,062 --> 00:33:42,194 No... 763 00:33:42,237 --> 00:33:43,673 No. 764 00:33:43,717 --> 00:33:44,805 Stop the car. 765 00:33:46,241 --> 00:33:48,200 What does that mean? 766 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 What whole thing falls apart? 767 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 Eli, get off. 768 00:33:51,594 --> 00:33:52,682 No, you're gonna get out 769 00:33:52,726 --> 00:33:53,553 and you're gonna talk to me right now, 770 00:33:53,596 --> 00:33:54,728 Taylor. 771 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 Really? 772 00:34:03,345 --> 00:34:05,173 Just talk to me, Taylor. 773 00:34:07,480 --> 00:34:08,872 What's going on? 774 00:34:08,916 --> 00:34:10,352 Come on. 775 00:34:10,396 --> 00:34:13,660 I asked you before if you were in love with her. 776 00:34:13,703 --> 00:34:15,009 I-I know, I know. 777 00:34:15,053 --> 00:34:16,837 You lied to me.Not exactly. 778 00:34:16,880 --> 00:34:18,926 Then what the hell are we doing in the driveway? 779 00:34:18,969 --> 00:34:20,928 Eli, come on, please. 780 00:34:20,971 --> 00:34:22,234 This is, this is too hard! 781 00:34:22,277 --> 00:34:24,105 What? I-I don't know. 782 00:34:24,149 --> 00:34:27,021 What?My life, my l-- my life is so hard! 783 00:34:27,065 --> 00:34:30,503 I-I... The hours I work, the cases I take. 784 00:34:30,546 --> 00:34:33,897 And then I come home to this house. 785 00:34:33,941 --> 00:34:37,597 This big, fucking house that we can't afford! 786 00:34:37,640 --> 00:34:39,294 And I have to pay for it 787 00:34:39,338 --> 00:34:42,123 because you haven't sold a script in two years. 788 00:34:43,646 --> 00:34:44,952 But I can't bring that up 789 00:34:44,995 --> 00:34:47,215 because then I'm a bitch. 790 00:34:47,259 --> 00:34:50,088 So I say nothing. 791 00:34:53,700 --> 00:34:56,746 And Jade is the only thing in my life that is easy. 792 00:34:56,790 --> 00:34:59,140 'Cause she doesn't take. 793 00:34:59,184 --> 00:35:01,186 She only gives. 794 00:35:04,058 --> 00:35:06,234 If she leaves, I don't know what I'm gonna do. 795 00:35:08,497 --> 00:35:10,282 Why didn't you tell me any of this before? 796 00:35:12,371 --> 00:35:14,547 Come on. 797 00:35:14,590 --> 00:35:16,592 I don't want to hurt you. 798 00:35:17,767 --> 00:35:20,379 Oh, well, great call. 799 00:35:20,422 --> 00:35:22,642 'Cause it hurts. 800 00:35:25,253 --> 00:35:27,212 So, I mean... 801 00:35:27,255 --> 00:35:29,083 Do you want me to go? 802 00:35:29,127 --> 00:35:30,519 No. 803 00:35:30,563 --> 00:35:32,130 Eli, I love you. 804 00:35:32,173 --> 00:35:34,306 But you want her to stay. 805 00:35:38,397 --> 00:35:40,486 I mean... 806 00:35:40,529 --> 00:35:42,531 How does that even work? 807 00:35:44,533 --> 00:35:46,709 I don't know. 808 00:35:47,754 --> 00:35:48,929 I don't. 809 00:35:48,972 --> 00:35:51,801 But it has to. 810 00:35:51,845 --> 00:35:55,153 Because otherwise, it's just too hard to be married to me. 811 00:35:57,633 --> 00:35:59,635 No. Eli... 812 00:36:22,789 --> 00:36:24,225 I got fired. 813 00:36:24,269 --> 00:36:27,010 I'm not surprised. What you did was childish. 814 00:36:27,054 --> 00:36:29,709 He was grabbing you.He was holding my hand. 815 00:36:29,752 --> 00:36:31,232 Why do you keep defending him?I'm not. 816 00:36:31,276 --> 00:36:33,016 He's lied to you, he's cheated on you 817 00:36:33,060 --> 00:36:35,236 and he won't leave your home. 818 00:36:35,280 --> 00:36:37,195 The situation is complicated. 819 00:36:37,238 --> 00:36:39,327 Well, yeah, it must be, because it makes no sense. 820 00:36:39,371 --> 00:36:41,547 You should hate him.I know, I know, it's just... 821 00:36:41,590 --> 00:36:43,679 He's my husband. 822 00:36:45,377 --> 00:36:49,207 He puts up with my extravagance and my nonsense. 823 00:36:50,686 --> 00:36:54,603 He tells me I'm beautiful when I need to hear it the most and... 824 00:36:54,647 --> 00:36:57,737 he makes me laugh in a way that no one else can. 825 00:36:57,780 --> 00:36:59,521 Simone... 826 00:36:59,565 --> 00:37:01,219 One day, I will divorce Karl, 827 00:37:01,262 --> 00:37:03,264 but I will never hate him, 828 00:37:03,308 --> 00:37:05,919 because I can't. 829 00:37:08,704 --> 00:37:10,880 Where does that leave me? 830 00:37:10,924 --> 00:37:14,449 In the back of a van 831 00:37:14,493 --> 00:37:17,278 having a marvelous time. 832 00:37:17,322 --> 00:37:21,064 Yeah, well, van came with the job, so... 833 00:37:21,108 --> 00:37:22,675 Don't worry. 834 00:37:22,718 --> 00:37:24,546 We'll figure it out. 835 00:37:26,679 --> 00:37:28,768 Mrs. Grove. 836 00:37:28,811 --> 00:37:30,726 Mrs. Harte says it's time for your number. 837 00:37:30,770 --> 00:37:32,772 Thank you. 838 00:37:38,038 --> 00:37:40,040 I have to go. 839 00:37:56,535 --> 00:37:58,537 Hi. 840 00:38:00,190 --> 00:38:02,192 Hey. 841 00:38:03,498 --> 00:38:07,372 Listen, about tonight, I'm so sorry. 842 00:38:07,415 --> 00:38:10,723 You don't have to apologize.No, I do. 843 00:38:10,766 --> 00:38:12,768 I really do. 844 00:38:13,987 --> 00:38:16,685 Thank you. 845 00:38:19,732 --> 00:38:23,344 So, I decided to go to Venice with Mischa and Willow. 846 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 Oh. 847 00:38:27,870 --> 00:38:30,699 JADE: It's time. 848 00:38:30,743 --> 00:38:33,615 Being here with you and Eli, it's... 849 00:38:34,660 --> 00:38:37,271 ...starting to feel like a home. 850 00:38:37,315 --> 00:38:39,839 I'm getting attached. 851 00:38:41,928 --> 00:38:44,974 Which always leads to me getting hurt. 852 00:38:45,018 --> 00:38:49,370 When it ends. So... 853 00:38:49,414 --> 00:38:52,721 I should go. 854 00:38:55,681 --> 00:38:57,552 ELI: What if it doesn't have to end? 855 00:38:58,597 --> 00:39:00,120 What if you stayed? 856 00:39:00,163 --> 00:39:02,296 What if this was your home? 857 00:39:05,517 --> 00:39:07,214 Here with us. 858 00:39:09,216 --> 00:39:11,392 What are you saying? 859 00:39:11,436 --> 00:39:13,481 Live with us. 860 00:39:22,185 --> 00:39:23,578 Be with us. 861 00:39:24,623 --> 00:39:26,625 Yeah. 862 00:39:26,668 --> 00:39:29,062 There's no reason to leave. 863 00:39:29,105 --> 00:39:31,412 You just got home. 864 00:39:43,163 --> 00:39:45,644 Hi. 865 00:39:45,687 --> 00:39:47,036 Oh, you're still up. 866 00:39:47,080 --> 00:39:48,864 Of course. 867 00:39:48,908 --> 00:39:51,824 Did you get your work finished? 868 00:39:51,867 --> 00:39:53,521 Yep. 869 00:39:53,565 --> 00:39:56,872 I redid the whole project. It took forever. 870 00:39:58,134 --> 00:40:00,267 I could fix you a snack if you like. 871 00:40:00,310 --> 00:40:04,445 No. I'm gonna make myself a martini, take a shower 872 00:40:04,489 --> 00:40:06,447 and go to bed. 873 00:40:06,491 --> 00:40:09,276 All right. 874 00:40:13,889 --> 00:40:16,979 Would it bother you if I played the piano for a bit? 875 00:40:18,198 --> 00:40:19,982 It's after midnight. 876 00:40:20,026 --> 00:40:21,680 I know. If you'd rather I didn't... 877 00:40:21,723 --> 00:40:25,118 Nah. Whatever you want. 878 00:41:29,399 --> 00:41:32,098 Honey, I need an olive for my martini. 879 00:41:33,534 --> 00:41:35,493 Check the fridge. 880 00:42:25,717 --> 00:42:28,415 I can't find the olives.Top shelf. 881 00:42:28,458 --> 00:42:30,765 I checked. They weren't there. 882 00:42:32,550 --> 00:42:34,290 Check again. 883 00:42:34,334 --> 00:42:35,727 Honey! 884 00:42:35,770 --> 00:42:40,079 It's not really a martini 885 00:42:40,122 --> 00:42:42,385 without an olive. 886 00:43:18,247 --> 00:43:21,207 Thanks. You know, 887 00:43:21,250 --> 00:43:23,992 it is so late. 888 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 We should turn in. 889 00:44:10,038 --> 00:44:12,998 Captioning sponsored by CBS 890 00:44:13,041 --> 00:44:16,044 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org