1
00:00:08,221 --> 00:00:10,507
Previously on Why Women Kill...
2
00:00:10,532 --> 00:00:12,482
He's a man. Some of them cheat.
3
00:00:12,507 --> 00:00:13,757
Not Rob.
4
00:00:13,782 --> 00:00:16,326
Not after what happened to our daughter.
5
00:00:16,351 --> 00:00:17,912
I am in love with you.
6
00:00:17,937 --> 00:00:21,264
You knew the rules.
I will never leave my wife.
7
00:00:21,289 --> 00:00:24,482
Why would he even be with me
if he was so happy with her?
8
00:00:24,507 --> 00:00:26,318
Maybe she did something to hurt him
9
00:00:26,343 --> 00:00:28,170
and he needs time to forgive her.
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,701
I moved my lover into our home.
11
00:00:30,726 --> 00:00:32,810
The three of us are
officially a throuple.
12
00:00:32,835 --> 00:00:34,185
My agent's gonna drop me
13
00:00:34,210 --> 00:00:36,482
if I don't get him my script
by tomorrow morning.
14
00:00:36,507 --> 00:00:38,584
- Give me the 50 pages.
- Skip to what sucks.
15
00:00:38,609 --> 00:00:40,310
That would be your lead character.
16
00:00:40,335 --> 00:00:43,334
- What's wrong with Eva?
- She waits around for 15 pages
17
00:00:43,359 --> 00:00:44,568
hoping a man will save her.
18
00:00:44,593 --> 00:00:46,953
She's a victim. I hate victims.
19
00:00:47,375 --> 00:00:49,631
Hey, how did you come up
with that stuff anyway?
20
00:00:49,656 --> 00:00:51,764
Maybe there's more to
me than meets the eye.
21
00:00:51,789 --> 00:00:53,131
The man's a drug addict.
22
00:00:53,156 --> 00:00:55,373
Half your savings went up his nose.
23
00:00:55,398 --> 00:00:57,021
Eli has changed.
24
00:00:57,046 --> 00:00:58,992
Hold on, I have something.
25
00:00:59,162 --> 00:01:00,598
Take this.
26
00:01:02,018 --> 00:01:03,865
What happens when he
likes her more than you?
27
00:01:03,890 --> 00:01:05,951
He said it's the best
thing I've ever written.
28
00:01:05,976 --> 00:01:08,037
God, I am so happy for you.
29
00:01:13,482 --> 00:01:15,092
Are you having an affair?
30
00:01:15,117 --> 00:01:17,521
Karl, I believe you're jealous.
31
00:01:17,546 --> 00:01:19,115
Tell me who it is.
32
00:01:19,140 --> 00:01:20,936
Is it one of our friends
from the country club?
33
00:01:20,960 --> 00:01:22,545
Tommy's back.
34
00:01:22,570 --> 00:01:24,389
Wasn't that lucky, dear.
35
00:01:24,414 --> 00:01:26,967
Seems Tommy was right
there in the bedroom,
36
00:01:26,992 --> 00:01:28,342
ready to be useful.
37
00:01:28,367 --> 00:01:31,546
Don't you see?
We don't need to get a divorce.
38
00:01:31,789 --> 00:01:34,795
We have stumbled into
the perfect arrangement.
39
00:01:34,820 --> 00:01:36,693
Everything is not a joke, Karl.
40
00:01:36,718 --> 00:01:38,679
I want a man who loves me so much,
41
00:01:38,704 --> 00:01:41,068
that he would kill another man
if I slept with someone else.
42
00:01:41,093 --> 00:01:43,317
And I'm never gonna get
that from you, am I?
43
00:01:43,342 --> 00:01:44,474
No.
44
00:02:54,401 --> 00:02:56,906
Simone and I used to be very close,
45
00:02:56,931 --> 00:02:58,703
back when I was her hairdresser.
46
00:02:58,728 --> 00:03:00,820
Taylor and I were forced to socialize,
47
00:03:00,845 --> 00:03:02,673
'cause I was her husband's agent.
48
00:03:02,898 --> 00:03:06,148
I didn't know Beth Ann at all,
even though she was a neighbor.
49
00:03:06,478 --> 00:03:08,773
I used to gossip with her for hours.
50
00:03:08,965 --> 00:03:10,444
She adored me.
51
00:03:10,469 --> 00:03:12,687
I tried to talk to her at parties.
52
00:03:13,084 --> 00:03:14,956
She never got my jokes.
53
00:03:14,981 --> 00:03:16,703
I used to watch her at the market.
54
00:03:16,728 --> 00:03:18,426
She seemed nice.
55
00:03:18,633 --> 00:03:20,210
It's funny about people.
56
00:03:20,694 --> 00:03:22,710
They come into our lives every day...
57
00:03:22,735 --> 00:03:25,346
... and you never know who will
play the most important part.
58
00:03:25,988 --> 00:03:29,132
A total stranger might
be the one to save you,
59
00:03:29,446 --> 00:03:31,100
or destroy you.
60
00:03:31,125 --> 00:03:32,671
To be honest...
61
00:03:33,719 --> 00:03:36,117
I feel responsible for his death.
62
00:03:37,367 --> 00:03:40,757
I'm not sure anyone would've
died if it wasn't for me.
63
00:03:41,476 --> 00:03:43,703
I knew she was going to kill him.
64
00:03:44,680 --> 00:03:47,617
And I am so glad she did.
65
00:03:53,382 --> 00:03:54,868
Oh, Simone.
66
00:03:54,893 --> 00:03:57,039
- What are you doing here?
- What a silly question.
67
00:03:57,064 --> 00:03:59,265
You know how much I
adore our little gallery.
68
00:03:59,290 --> 00:04:01,609
Oh, please.
You haven't stopped by in months.
69
00:04:02,024 --> 00:04:04,250
Once we begin negotiating
our settlement, I know
70
00:04:04,275 --> 00:04:05,570
you'll fight for this place.
71
00:04:05,690 --> 00:04:07,219
You'll tell the judge
it should go to you
72
00:04:07,243 --> 00:04:08,313
because I never helped out.
73
00:04:08,337 --> 00:04:11,250
Well, here I am helping out.
74
00:04:12,297 --> 00:04:14,140
- Excuse me.
- Yes? Hello.
75
00:04:14,165 --> 00:04:16,080
Do you have any Lichtenstein prints?
76
00:04:16,105 --> 00:04:18,151
We're talking. Do you mind?
77
00:04:21,414 --> 00:04:23,937
And with charm like
that on our sales staff,
78
00:04:23,962 --> 00:04:26,890
these paintings should
just fly off the walls.
79
00:04:27,796 --> 00:04:29,453
No Tommy today?
80
00:04:29,478 --> 00:04:30,789
We spoke this morning.
81
00:04:30,814 --> 00:04:33,148
Oh, yes? Was that on the
phone or did you roll over
82
00:04:33,173 --> 00:04:34,718
and tap him on the shoulder?
83
00:04:34,743 --> 00:04:36,664
I suggested we take a break.
84
00:04:37,712 --> 00:04:40,546
My divorce lawyer feels
an ongoing affair
85
00:04:40,571 --> 00:04:43,234
with a teenager could make
me seem unsympathetic.
86
00:04:43,259 --> 00:04:44,789
You've hired a lawyer?
87
00:04:44,814 --> 00:04:47,007
Bernie Morton.
He did my first two divorces,
88
00:04:47,032 --> 00:04:48,033
so he knows what I like.
89
00:04:48,058 --> 00:04:50,312
No, no, no. We-we agreed we
weren't gonna get divorced
90
00:04:50,337 --> 00:04:51,710
until after Amy's wedding.
91
00:04:51,735 --> 00:04:53,968
We agreed not to announce it till then.
92
00:04:53,993 --> 00:04:55,665
That doesn't mean
we can't get the ball rolling.
93
00:04:55,689 --> 00:04:58,250
B- But there's so much coming
at us in the next few weeks.
94
00:04:58,275 --> 00:05:00,148
I mean, Amy's Oklahoma in-laws
95
00:05:00,173 --> 00:05:01,875
are turning up tomorrow en masse.
96
00:05:01,900 --> 00:05:04,593
Oh, God. I'm dreading that dinner.
97
00:05:04,618 --> 00:05:07,351
I spoke to Brad's mother for
two minutes on the phone.
98
00:05:07,376 --> 00:05:09,843
- I already can't stand her.
- Exactly.
99
00:05:09,868 --> 00:05:12,257
If we're fighting each other,
100
00:05:12,282 --> 00:05:15,351
how will we have the energy
to properly hate them?
101
00:05:15,680 --> 00:05:17,235
After what you've put me through,
102
00:05:17,260 --> 00:05:18,298
I have more than enough
103
00:05:18,323 --> 00:05:19,618
- rage to go around.
- All right.
104
00:05:19,643 --> 00:05:22,360
Clearly, we need counseling.
105
00:05:22,599 --> 00:05:24,071
I mean, can we at least wait
106
00:05:24,096 --> 00:05:25,618
until after we've seen a therapist?
107
00:05:25,643 --> 00:05:27,548
It's over. No more waiting.
108
00:05:27,573 --> 00:05:28,923
Accept it.
109
00:05:28,948 --> 00:05:30,392
Well.
110
00:05:30,417 --> 00:05:32,978
I guess I've helped enough for one day.
111
00:05:33,362 --> 00:05:34,743
See you at home.
112
00:05:55,928 --> 00:05:57,540
- Hey.
- Hey.
113
00:05:57,565 --> 00:05:59,376
Did you see Taylor's text?
114
00:05:59,401 --> 00:06:01,220
Uh, no. I've been writing.
115
00:06:01,245 --> 00:06:02,423
She got on an early flight.
116
00:06:02,448 --> 00:06:03,807
She's gonna be here in a couple minutes.
117
00:06:03,831 --> 00:06:06,571
- Oh, okay.
- So, um, I was wondering,
118
00:06:06,596 --> 00:06:08,196
when you want to tell her?
119
00:06:09,520 --> 00:06:11,218
Tell her...?
120
00:06:11,243 --> 00:06:13,087
About last night?
121
00:06:13,389 --> 00:06:15,652
And how-how we fucked?
122
00:06:16,620 --> 00:06:17,926
Oh.
123
00:06:17,951 --> 00:06:19,910
You-you want to mention that.
124
00:06:19,935 --> 00:06:23,251
Well, it happened, so we have
to be honest about it, right?
125
00:06:23,276 --> 00:06:24,712
Sure. Yeah.
126
00:06:24,737 --> 00:06:26,493
- Great. Awesome.
- Yeah.
127
00:06:26,518 --> 00:06:31,110
I do wonder, though, um,
what-what do you think
128
00:06:31,135 --> 00:06:35,181
Taylor's reaction will
be when we tell her?
129
00:06:36,048 --> 00:06:38,400
I- I think she'll be cool with it.
130
00:06:38,425 --> 00:06:41,881
I mean, we're in a throuple,
she's seen us have sex before.
131
00:06:41,906 --> 00:06:44,189
I- It's... it won't be a big deal.
132
00:06:44,214 --> 00:06:46,759
Mm. Interesting.
133
00:06:46,784 --> 00:06:47,978
That's interesting.
134
00:06:48,022 --> 00:06:49,407
What?
135
00:06:49,885 --> 00:06:52,954
You think,
you think she might get jealous?
136
00:06:53,110 --> 00:06:56,009
Maybe. Maybe jealous, maybe furious.
137
00:06:56,034 --> 00:06:57,712
I mean, likely furious.
138
00:06:57,737 --> 00:07:00,782
Yeah, but don't you think she'll
be angrier if we don't tell her
139
00:07:00,807 --> 00:07:02,548
and then she finds out anyway?
140
00:07:02,573 --> 00:07:05,040
It... well, see?
See, that's where the ever-popular
141
00:07:05,065 --> 00:07:08,079
"take it to our graves"
philosophy would come into play.
142
00:07:08,558 --> 00:07:10,485
You want to keep it a secret?
143
00:07:11,475 --> 00:07:13,431
I'll be honest,
it's not my first inclination,
144
00:07:13,456 --> 00:07:15,314
but hearing you say it
out loud, I like it.
145
00:07:15,339 --> 00:07:18,081
Eli. No. I...
146
00:07:18,484 --> 00:07:20,737
We can't. That-that feels wrong.
147
00:07:20,762 --> 00:07:22,111
That's wrong.
148
00:07:23,104 --> 00:07:24,191
All right, all right, all right.
149
00:07:24,215 --> 00:07:25,222
You're right. You're right.
150
00:07:25,246 --> 00:07:28,674
Anything less than full
honesty is a betrayal.
151
00:07:28,753 --> 00:07:29,753
Okay.
152
00:07:30,707 --> 00:07:32,245
Here she is.
153
00:07:32,270 --> 00:07:34,409
- Make me proud.
- Shit.
154
00:07:36,807 --> 00:07:38,215
- Hi.
- Hey, babe.
155
00:07:38,240 --> 00:07:39,549
How was the flight?
156
00:07:39,574 --> 00:07:41,878
Crying babies, bitchy flight attendants,
157
00:07:41,903 --> 00:07:45,073
they lost my suitcase and I hate Uber!
158
00:07:47,559 --> 00:07:49,034
What have you guys been up to?
159
00:07:49,059 --> 00:07:50,518
Uh...
160
00:07:52,112 --> 00:07:53,260
nothing much.
161
00:07:53,285 --> 00:07:54,971
Yeah. Yeah.
162
00:07:54,996 --> 00:07:56,464
Just happy to have this one home.
163
00:07:56,489 --> 00:07:57,862
Oh, oh...
164
00:08:00,278 --> 00:08:01,855
What do you say we put
you in a bath, huh?
165
00:08:01,879 --> 00:08:04,370
- Oh, my God.
- You deserve it. Salt, no salt?
166
00:08:04,395 --> 00:08:07,089
So much salt. Salt it up.
167
00:08:25,981 --> 00:08:27,461
Whatcha doing?
168
00:08:27,486 --> 00:08:29,464
I was just trying to think of a place
169
00:08:29,489 --> 00:08:31,665
to store all of Nana's linens.
170
00:08:32,267 --> 00:08:34,424
If there's ever a
worldwide doily shortage,
171
00:08:34,449 --> 00:08:35,929
we'll be sitting pretty.
172
00:08:35,954 --> 00:08:37,086
It is done.
173
00:08:37,111 --> 00:08:38,854
We are now officially unpacked.
174
00:08:38,879 --> 00:08:40,635
I thought you finished weeks ago.
175
00:08:41,762 --> 00:08:45,252
You said you hated seeing all of
the unpacked boxes lying around,
176
00:08:45,277 --> 00:08:47,584
so I put them all in the attic.
177
00:08:47,617 --> 00:08:50,361
Every day, I would bring
one down and empty it.
178
00:08:51,030 --> 00:08:53,353
You lugged all these boxes to the attic?
179
00:08:53,814 --> 00:08:55,689
Just so I wouldn't have to look at' em?
180
00:08:55,714 --> 00:08:57,064
It was nothing.
181
00:09:00,383 --> 00:09:04,780
You do so many things
each day to please me.
182
00:09:04,805 --> 00:09:07,681
Things I don't even notice.
183
00:09:09,200 --> 00:09:13,744
And I want to notice them,
so I can thank you.
184
00:09:13,769 --> 00:09:16,197
I don't need to be thanked.
185
00:09:18,438 --> 00:09:20,134
You know,
186
00:09:20,159 --> 00:09:23,267
I've been working a lot of late
nights the past few months.
187
00:09:23,966 --> 00:09:26,337
This project I've been involved with,
188
00:09:27,111 --> 00:09:28,720
it's almost over.
189
00:09:28,745 --> 00:09:30,704
- It is?
- Yeah.
190
00:09:31,121 --> 00:09:32,502
Once I'm done,
191
00:09:32,527 --> 00:09:34,355
we'll get back to a normal schedule.
192
00:09:34,683 --> 00:09:37,861
I'll be home in time for dinner,
every night.
193
00:09:39,832 --> 00:09:42,056
That would make me very happy.
194
00:09:44,496 --> 00:09:48,413
So, we're finally moved in.
195
00:09:48,438 --> 00:09:49,752
How should we celebrate?
196
00:09:51,268 --> 00:09:52,462
Hey.
197
00:09:52,714 --> 00:09:54,345
Why not throw a party?
198
00:09:54,776 --> 00:09:56,082
Like a housewarming thing?
199
00:09:56,107 --> 00:09:57,603
Yes, we can invite all the neighbors.
200
00:09:57,628 --> 00:09:59,111
There's so many I haven't met yet.
201
00:09:59,136 --> 00:10:01,111
Oh. Let's do it next Saturday.
202
00:10:01,136 --> 00:10:03,298
- That would be wonderful.
- Fantastic.
203
00:10:04,038 --> 00:10:05,440
You want me to throw
this box away for you?
204
00:10:05,464 --> 00:10:07,595
Oh, not just yet.
There's still some photos in there.
205
00:10:10,941 --> 00:10:14,783
I was going to put those
in the cupboard upstairs.
206
00:10:19,253 --> 00:10:21,361
Maybe we should leave this one out.
207
00:10:24,227 --> 00:10:25,447
Really?
208
00:10:26,665 --> 00:10:29,205
You said it upset you.
209
00:10:29,769 --> 00:10:31,228
Eh, that was a while ago.
210
00:10:41,597 --> 00:10:44,228
It hurts to remember,
211
00:10:45,999 --> 00:10:47,822
but it'd be worse to forget.
212
00:10:50,438 --> 00:10:52,266
You're absolutely right.
213
00:11:07,686 --> 00:11:10,122
Simone, we're going to be late.
214
00:11:10,147 --> 00:11:12,431
I'm coming. Hold your horses.
215
00:11:14,018 --> 00:11:15,283
Amy.
216
00:11:15,713 --> 00:11:17,377
Are you coming with us to the dinner?
217
00:11:17,402 --> 00:11:19,908
We assumed you'd be going
with Brad and his family.
218
00:11:19,933 --> 00:11:22,041
I was with them all day. I need a break.
219
00:11:22,066 --> 00:11:23,677
Oh, are they really that bad?
220
00:11:23,702 --> 00:11:25,361
Do you know much about tractors?
221
00:11:25,386 --> 00:11:26,963
Um, no.
222
00:11:26,988 --> 00:11:28,213
You will by dessert.
223
00:11:28,385 --> 00:11:30,556
I think you deserve a drink.
224
00:11:31,323 --> 00:11:35,414
I'm sure Brad is very pleased
225
00:11:35,439 --> 00:11:37,637
that you're making such an effort.
226
00:11:37,662 --> 00:11:40,103
Trust me, I'm sucking up like crazy.
227
00:11:40,128 --> 00:11:41,697
And if I make a good impression,
228
00:11:41,722 --> 00:11:43,220
his parents might buy us a house.
229
00:11:43,245 --> 00:11:44,970
- Ooh.
- A house?
230
00:11:45,238 --> 00:11:46,588
As a wedding gift?
231
00:11:46,613 --> 00:11:49,431
Darling, we really need to
rethink those fondue forks.
232
00:11:49,456 --> 00:11:53,025
Their farm sits on
millions of gallons of oil.
233
00:11:53,050 --> 00:11:56,119
So whatever you think of them, be nice.
234
00:11:56,368 --> 00:11:58,837
- I'm always nice.
- Really nice.
235
00:11:58,862 --> 00:12:00,342
Not bitchy nice.
236
00:12:00,445 --> 00:12:02,486
You're tying my hands, but fine.
237
00:12:03,056 --> 00:12:04,056
Don't pick up.
238
00:12:04,081 --> 00:12:05,361
- We're late.
- Uh, don't worry,
239
00:12:05,386 --> 00:12:07,345
we've got one of those
newfangled machines
240
00:12:07,370 --> 00:12:09,595
that takes a message.
You know, I don't know
241
00:12:09,620 --> 00:12:11,010
how we lived without it.
242
00:12:11,652 --> 00:12:13,634
Simone, Bernie Morton here.
243
00:12:13,659 --> 00:12:16,002
I'm working on your divorce
paperwork, but I still need
244
00:12:16,027 --> 00:12:17,658
some financial forms, so...
245
00:12:17,683 --> 00:12:20,273
Bernie, it's not a good time.
I'll talk to you tomorrow.
246
00:12:21,418 --> 00:12:22,969
You're getting divorced again?
247
00:12:22,994 --> 00:12:24,047
Now, Amy...
248
00:12:24,072 --> 00:12:25,242
Right before my wedding?
249
00:12:25,267 --> 00:12:26,453
It won't affect you.
250
00:12:26,478 --> 00:12:28,594
Brad's parents are not
going to buy me a house
251
00:12:28,619 --> 00:12:31,445
if they think I was raised by a
woman who's never had a marriage
252
00:12:31,470 --> 00:12:32,961
last longer than a breath mint.
253
00:12:32,986 --> 00:12:34,423
You're blaming me?
254
00:12:34,448 --> 00:12:36,765
After three husbands, yes.
255
00:12:36,790 --> 00:12:38,531
What's your excuse this time?
256
00:12:40,405 --> 00:12:41,703
It's a charming story.
257
00:12:41,728 --> 00:12:45,156
Y- Yes, well,
we-we both have charming stories,
258
00:12:45,181 --> 00:12:46,539
but I don't want to bore you
259
00:12:46,564 --> 00:12:48,664
with a lot of what we Brits call, um,
260
00:12:49,336 --> 00:12:50,844
tommyrot.
261
00:12:52,828 --> 00:12:53,992
Fine.
262
00:12:54,527 --> 00:12:56,006
Let's just go.
263
00:12:59,130 --> 00:13:01,351
Tommyrot? Really, Karl?
264
00:13:01,376 --> 00:13:02,562
You're hilarious.
265
00:13:02,587 --> 00:13:04,781
At last, we agree on something.
266
00:13:18,531 --> 00:13:21,640
Good morning.
I'm Beth Ann Stanton, your new neighbor.
267
00:13:22,236 --> 00:13:24,640
My husband and I just
moved in down the street.
268
00:13:24,665 --> 00:13:26,057
I- I know who you are.
269
00:13:27,312 --> 00:13:29,184
Well, I hear your name is Mary.
270
00:13:29,209 --> 00:13:30,531
Mary Vlasin.
271
00:13:30,556 --> 00:13:32,031
It's nice to officially meet you.
272
00:13:32,056 --> 00:13:33,383
Mary!
273
00:13:33,408 --> 00:13:34,540
That your husband?
274
00:13:34,565 --> 00:13:37,695
Uh, yes. Now's not a good time.
275
00:13:37,720 --> 00:13:38,851
I'll be quick.
276
00:13:38,876 --> 00:13:40,554
I have something for the two of you.
277
00:13:40,579 --> 00:13:42,734
It's the reason I dropped by.
278
00:13:43,140 --> 00:13:44,523
It's an invitation.
279
00:13:44,946 --> 00:13:46,695
Rob and I are throwing
a housewarming party
280
00:13:46,720 --> 00:13:48,429
on Saturday; nothing fancy.
281
00:13:48,454 --> 00:13:49,844
Just finger food and beer.
282
00:13:49,869 --> 00:13:51,219
We'll be having some old friends,
283
00:13:51,244 --> 00:13:53,359
and hopefully some new ones.
284
00:13:55,642 --> 00:13:58,123
I can't remember the last
time I went to a party.
285
00:13:58,663 --> 00:13:59,906
Mary!
286
00:13:59,931 --> 00:14:01,634
Uh, do you think you
might be able to make it?
287
00:14:01,658 --> 00:14:03,600
I'm just doing a head count.
288
00:14:03,625 --> 00:14:06,047
I don't know, um...
289
00:14:06,132 --> 00:14:07,929
I was coming. I was just, uh, talking
290
00:14:07,954 --> 00:14:09,437
to our new neighbor.
291
00:14:10,483 --> 00:14:11,656
Oh, hello there.
292
00:14:11,681 --> 00:14:13,703
I didn't realize we had company.
293
00:14:13,728 --> 00:14:14,758
I'm Beth Ann Stanton.
294
00:14:14,783 --> 00:14:16,195
I've just moved in down the street.
295
00:14:16,220 --> 00:14:19,062
- Ah.
- She invited us to, uh, a party.
296
00:14:19,087 --> 00:14:20,883
- Oh.
- Just a... little housewarming
297
00:14:20,908 --> 00:14:22,108
thing on Saturday.
298
00:14:22,133 --> 00:14:23,688
Mary said she wasn't sure
you'd be able to...
299
00:14:23,712 --> 00:14:25,258
No, we'd love to come.
300
00:14:25,681 --> 00:14:27,656
- Really?
- Sure.
301
00:14:28,310 --> 00:14:30,211
You want us to bring anything, or...
302
00:14:30,236 --> 00:14:31,750
No. No.
303
00:14:32,142 --> 00:14:34,023
Just your lovely selves.
304
00:14:34,469 --> 00:14:37,164
Well, all righty, then.
We'll see you soon.
305
00:14:38,078 --> 00:14:39,732
Wonderful.
306
00:14:55,160 --> 00:14:56,484
I'll check with the maƮtre d',
307
00:14:56,509 --> 00:14:58,422
see if Brad's family's arrived.
308
00:14:59,345 --> 00:15:00,617
Oh, my God.
309
00:15:00,642 --> 00:15:03,062
- It's Hector.
- Hector?
310
00:15:03,087 --> 00:15:05,312
He was the best hairdresser I ever had.
311
00:15:06,118 --> 00:15:07,883
I mean, until he dropped me.
312
00:15:07,908 --> 00:15:09,273
Why did he drop you?
313
00:15:09,298 --> 00:15:10,414
Who knows?
314
00:15:10,439 --> 00:15:12,875
One day, he just stopped
scheduling appointments.
315
00:15:12,900 --> 00:15:14,898
Well, I'm sure you did
something to offend him.
316
00:15:14,923 --> 00:15:16,531
Why would you assume that?
317
00:15:17,258 --> 00:15:20,070
Oh, right, I'm horrible.
318
00:15:20,095 --> 00:15:21,228
Amy!
319
00:15:21,253 --> 00:15:22,594
Patty. Mom,
320
00:15:22,619 --> 00:15:24,429
this is Brad's sister Patty.
321
00:15:24,454 --> 00:15:26,523
Oh, it's lovely to meet you.
322
00:15:26,548 --> 00:15:29,844
Thank you. Oh, they've seated us
in a private dining room.
323
00:15:29,869 --> 00:15:30,937
Did you arrange that?
324
00:15:30,962 --> 00:15:32,773
I did. I wanted to do something special
325
00:15:32,798 --> 00:15:34,164
for my new family.
326
00:15:34,189 --> 00:15:36,226
It's a great idea.
Now we can get as loud
327
00:15:36,251 --> 00:15:38,358
- and crazy as we want.
- Ah!
328
00:15:38,383 --> 00:15:41,429
I don't know if Amy told you,
but I know how to yodel.
329
00:15:42,325 --> 00:15:43,851
No.
330
00:15:43,876 --> 00:15:46,070
I think I would have remembered that.
331
00:15:46,581 --> 00:15:48,726
Great, let's get the party started.
332
00:15:49,641 --> 00:15:51,382
- Karl, everyone's here.
- Oh, good.
333
00:15:51,407 --> 00:15:52,648
- Hello.
- Hi.
334
00:16:01,887 --> 00:16:03,453
Hey, guys.
335
00:16:03,571 --> 00:16:06,109
- Patty.
- Oh, here they are.
336
00:16:06,134 --> 00:16:08,031
What a pleasure it is
to finally meet you.
337
00:16:08,056 --> 00:16:09,797
I'm Ruby and this is Dwight.
338
00:16:09,822 --> 00:16:11,016
- Charmed.
- Well, hello, there.
339
00:16:11,040 --> 00:16:12,219
Sorry we're late.
340
00:16:12,244 --> 00:16:14,664
Well, if you were busy
making yourself beautiful,
341
00:16:14,689 --> 00:16:17,312
may I just say, mission accomplished.
342
00:16:17,337 --> 00:16:18,860
Heel, Dwight.
343
00:16:18,885 --> 00:16:21,633
I see I'm gonna have to
watch my step around you.
344
00:16:22,120 --> 00:16:24,469
I can't tell you how thrilled we are
345
00:16:24,494 --> 00:16:26,031
that Amy's marrying a young man
346
00:16:26,056 --> 00:16:27,734
as admirable as your son.
347
00:16:27,759 --> 00:16:29,453
That voice.
348
00:16:29,478 --> 00:16:31,726
He's like someone on PBS.
349
00:16:31,751 --> 00:16:32,961
Now, who wants champagne?
350
00:16:32,986 --> 00:16:35,431
I'm sure we could all be persuaded.
351
00:16:36,212 --> 00:16:38,851
I could just listen to
him talk all day long.
352
00:16:38,876 --> 00:16:41,008
If you were married to him, you would.
353
00:16:41,786 --> 00:16:46,000
Well, Ruby and I are just as
crazy about your daughter.
354
00:16:46,025 --> 00:16:47,859
The whole family is.
355
00:16:47,884 --> 00:16:49,451
Patty hasn't shut up about her.
356
00:16:49,476 --> 00:16:51,359
'Cause I'm happy, okay?
357
00:16:51,384 --> 00:16:53,082
I'm finally getting a sister.
358
00:16:53,107 --> 00:16:56,738
Well, I'm thrilled to finally
be a part of a big family.
359
00:16:56,763 --> 00:16:59,746
I've always dreamed of hosting
large family gatherings.
360
00:16:59,771 --> 00:17:01,644
You know what I dream about?
361
00:17:02,113 --> 00:17:03,503
Grandkids.
362
00:17:03,528 --> 00:17:05,207
Oh, I've had that dream.
363
00:17:05,232 --> 00:17:07,168
I always wake up screaming.
364
00:17:07,193 --> 00:17:09,386
Now, why don't you want grandkids?
365
00:17:09,411 --> 00:17:11,644
Well, I'd have to tell people
that I'm a grandmother.
366
00:17:11,669 --> 00:17:14,793
And let's face it,
who's gonna believe me?
367
00:17:19,125 --> 00:17:20,691
Does anyone need more champagne?
368
00:17:20,716 --> 00:17:22,652
- Oh, God, yes.
- Yes, absolutely.
369
00:17:26,828 --> 00:17:29,027
Uh, I'm terribly sorry.
Will you excuse me?
370
00:17:29,052 --> 00:17:31,543
I, uh, I desperately need
to use the facilities.
371
00:17:32,222 --> 00:17:33,433
Listen to him.
372
00:17:33,458 --> 00:17:36,050
He even makes taking a piss sound fancy.
373
00:17:39,399 --> 00:17:42,166
It is done! I just wrote the words
374
00:17:42,191 --> 00:17:43,480
"fade to black."
375
00:17:43,505 --> 00:17:45,339
My script is complete!
376
00:17:45,364 --> 00:17:47,003
- Eli!
- Aw!
377
00:17:47,028 --> 00:17:50,277
Oh, my God. Oh.
378
00:17:50,565 --> 00:17:53,425
- Honey, that's amazing.
- Yeah, it is.
379
00:17:53,450 --> 00:17:56,511
You know what's amazing?
Somehow it all works.
380
00:17:56,536 --> 00:17:58,730
I mean, the characters,
the plot, all of it.
381
00:17:58,755 --> 00:18:00,535
I mean, I probably used the word "fuck"
382
00:18:00,560 --> 00:18:02,480
about 60 times too many,
but that's fixable.
383
00:18:02,505 --> 00:18:05,746
I mean, the point is:
I may actually be a good writer.
384
00:18:06,153 --> 00:18:08,191
Oh, I'm so proud of you.
385
00:18:08,216 --> 00:18:10,218
Oh, thank you. Thank you.
386
00:18:10,243 --> 00:18:11,723
Oh...
387
00:18:11,962 --> 00:18:13,267
Mm.
388
00:18:14,465 --> 00:18:17,511
Mm. Oh, so I called Lamar,
389
00:18:18,109 --> 00:18:20,003
and he wants to take us all
390
00:18:20,028 --> 00:18:21,325
out to dinner tonight to celebrate.
391
00:18:21,349 --> 00:18:23,144
Oh, that'd be great.
392
00:18:23,527 --> 00:18:25,410
We should go to La Serata.
393
00:18:25,435 --> 00:18:28,652
- Ooh, molto bene.
- Yeah.
394
00:18:30,176 --> 00:18:31,402
Not to change the subject,
395
00:18:31,427 --> 00:18:33,081
but I'm curious about something.
396
00:18:33,106 --> 00:18:34,324
What's up?
397
00:18:34,896 --> 00:18:37,331
While I was away, did you two fuck?
398
00:18:39,301 --> 00:18:41,042
I don't know why, I just have a feeling.
399
00:18:41,067 --> 00:18:42,472
Am I crazy?
400
00:18:45,059 --> 00:18:46,769
We absolutely fucked.
401
00:18:47,482 --> 00:18:48,831
Yeah.
402
00:18:49,100 --> 00:18:52,488
Shit. Wow. Hmm.
403
00:18:53,943 --> 00:18:55,699
Are you upset?
404
00:18:56,054 --> 00:18:57,534
Um...
405
00:18:58,878 --> 00:19:00,433
I'm not sure.
406
00:19:01,860 --> 00:19:05,019
It's not like you and I have
never done it without Eli.
407
00:19:07,250 --> 00:19:09,875
That's true. Mm.
408
00:19:12,487 --> 00:19:13,575
Okay.
409
00:19:14,458 --> 00:19:15,764
Okay?
410
00:19:16,017 --> 00:19:17,447
I mean, obviously I have some feelings
411
00:19:17,471 --> 00:19:19,169
that I need to work through,
412
00:19:19,194 --> 00:19:21,109
but this was...
this was bound to happen, right?
413
00:19:21,134 --> 00:19:23,227
At some point,
since we're all together now.
414
00:19:23,252 --> 00:19:24,477
And I love you both,
415
00:19:24,502 --> 00:19:28,672
so why... why would I not
want you guys to get closer?
416
00:19:28,697 --> 00:19:31,289
Yes, exactly,
and I-I knew that if we were just open
417
00:19:31,314 --> 00:19:32,664
and honest about the whole thing,
418
00:19:32,689 --> 00:19:34,461
that it wouldn't be a big deal.
419
00:19:35,168 --> 00:19:38,667
Yeah. Well, thank you
for telling me the truth.
420
00:19:38,692 --> 00:19:40,706
- It feels good to know.
- Of course. Of course.
421
00:19:41,934 --> 00:19:43,855
Oh, you know what, you should tell Lamar
422
00:19:43,880 --> 00:19:46,441
- _
- that I know the manager at La Serata,
423
00:19:46,466 --> 00:19:48,558
so she can get us a good table.
424
00:19:48,751 --> 00:19:50,730
Oh, yeah, yeah.
425
00:19:50,755 --> 00:19:52,528
Totally. Great call. I will...
426
00:19:53,684 --> 00:19:55,574
I- I will, I will text Lamar right now.
427
00:19:55,599 --> 00:19:56,992
Okay.
428
00:20:07,066 --> 00:20:09,870
So I can tell Rob is still
mad about the other night.
429
00:20:10,036 --> 00:20:11,792
He hasn't called in days.
430
00:20:11,817 --> 00:20:12,992
I thought about calling him,
431
00:20:13,017 --> 00:20:14,503
but I don't want to seem desperate,
432
00:20:14,528 --> 00:20:15,675
although I am a little bit,
433
00:20:15,700 --> 00:20:17,175
but he doesn't need to know that.
434
00:20:17,200 --> 00:20:18,528
Anyway...
435
00:20:18,879 --> 00:20:20,355
what do you think I should do?
436
00:20:20,898 --> 00:20:22,813
Hmm. What?
437
00:20:23,842 --> 00:20:25,324
Listen to me.
438
00:20:25,349 --> 00:20:27,873
I must be boring you to tears
always talking about Rob.
439
00:20:27,898 --> 00:20:29,277
No, I'm sorry.
440
00:20:29,302 --> 00:20:30,942
I was thinking about
this woman I met today.
441
00:20:30,966 --> 00:20:32,824
I can't get her out of my mind.
442
00:20:32,849 --> 00:20:33,933
Why?
443
00:20:33,958 --> 00:20:36,074
I was at her door
dropping something off,
444
00:20:36,099 --> 00:20:38,711
and, just, something wasn't quite right.
445
00:20:38,736 --> 00:20:40,144
How do you mean?
446
00:20:41,174 --> 00:20:43,441
She was worried about her husband.
447
00:20:43,731 --> 00:20:45,605
I could hear him calling for her.
448
00:20:45,879 --> 00:20:47,839
There was just something about his tone.
449
00:20:47,864 --> 00:20:49,277
It scared me.
450
00:20:50,110 --> 00:20:51,720
Then he came to the door,
451
00:20:51,745 --> 00:20:53,339
and he was charming.
452
00:20:55,558 --> 00:20:59,339
This woman,
was she wearing a lot of makeup?
453
00:21:00,105 --> 00:21:01,456
She was.
454
00:21:01,686 --> 00:21:03,296
How did you know that?
455
00:21:04,667 --> 00:21:06,060
He hits her.
456
00:21:06,191 --> 00:21:07,605
You think?
457
00:21:07,840 --> 00:21:10,669
No, he isn't the type.
He's very successful.
458
00:21:10,883 --> 00:21:12,824
My father was a doctor.
459
00:21:15,686 --> 00:21:17,613
I used to watch my mother apply makeup
460
00:21:17,638 --> 00:21:19,402
to cover up her black eyes.
461
00:21:20,808 --> 00:21:22,449
Oh, no.
462
00:21:23,869 --> 00:21:26,831
She would smear green
concealer to cover the bruise,
463
00:21:26,856 --> 00:21:29,042
and then she would apply a
second layer of concealer
464
00:21:29,067 --> 00:21:30,895
that matched her skin tone.
465
00:21:30,920 --> 00:21:33,314
And then she would do the
same thing to the other side
466
00:21:33,339 --> 00:21:35,907
so that people wouldn't
notice the difference.
467
00:21:38,176 --> 00:21:39,743
That's awful.
468
00:21:40,560 --> 00:21:42,910
No, here's the awful part.
469
00:21:43,933 --> 00:21:46,429
My whole family knew what was going on.
470
00:21:46,581 --> 00:21:48,212
Aunts, uncles, cousins...
471
00:21:48,237 --> 00:21:49,683
they all knew what he was doing,
472
00:21:49,708 --> 00:21:51,275
and they just looked the other way.
473
00:21:52,594 --> 00:21:54,847
I hate people that look the other way.
474
00:22:00,809 --> 00:22:03,855
And he told the owner
he was willing to match
475
00:22:03,880 --> 00:22:07,597
any offer the Gibson twins
could come up with.
476
00:22:08,668 --> 00:22:09,745
And that's how
477
00:22:09,770 --> 00:22:12,652
Dwight cornered the Tulsa County market
478
00:22:12,677 --> 00:22:14,488
for earth-moving machinery.
479
00:22:15,558 --> 00:22:17,182
The next thing that happened...
480
00:22:17,207 --> 00:22:18,745
Please stop!
481
00:22:20,775 --> 00:22:23,501
Until I find Karl.
482
00:22:24,479 --> 00:22:28,277
He would hate to miss
this amazing story.
483
00:22:28,695 --> 00:22:31,503
He has been in
the gents' room quite a while.
484
00:22:31,528 --> 00:22:32,834
Uh, you want me to check on him?
485
00:22:32,859 --> 00:22:36,206
No. I-I've got this.
486
00:22:45,171 --> 00:22:46,643
Ma'am, that's the men's room.
487
00:22:46,668 --> 00:22:47,668
Oh, I know.
488
00:22:47,693 --> 00:22:50,696
My husband isn't hiding
out in the ladies' room.
489
00:23:01,118 --> 00:23:02,978
So nice to finally meet you, Lamar.
490
00:23:03,003 --> 00:23:04,978
I've heard so much about you.
491
00:23:05,003 --> 00:23:07,024
Heard a lot about you, too, pretty lady.
492
00:23:07,049 --> 00:23:09,071
And I have so many questions.
493
00:23:09,096 --> 00:23:11,462
- Please don't ask them.
- Come on.
494
00:23:11,487 --> 00:23:13,463
I'm paying for this meal.
All I want in exchange is
495
00:23:13,487 --> 00:23:15,742
a few juicy details
about your new lifestyle.
496
00:23:15,785 --> 00:23:17,821
All right, dude, don't embarrass me.
497
00:23:17,846 --> 00:23:20,017
I wouldn't ask if I didn't need to know.
498
00:23:20,042 --> 00:23:21,603
Why do you need to know?
499
00:23:21,628 --> 00:23:24,407
Truth is, I've been thinking about
500
00:23:24,432 --> 00:23:27,290
bringing another woman into
my relationship with Delores.
501
00:23:27,315 --> 00:23:28,446
And she's open to the idea?
502
00:23:28,471 --> 00:23:29,595
Absolutely not.
503
00:23:31,424 --> 00:23:32,556
All right, okay, all right.
504
00:23:32,581 --> 00:23:34,518
- Let's talk about my script.
- Mm-hmm.
505
00:23:34,543 --> 00:23:36,985
- Eli said that you think it's good.
- No.
506
00:23:37,010 --> 00:23:38,235
I think it's brilliant.
507
00:23:38,260 --> 00:23:41,110
- Okay, just tell me it'll sell.
- Oh, yes.
508
00:23:41,135 --> 00:23:44,478
I already got four different
producers interested.
509
00:23:44,503 --> 00:23:47,816
I'm expecting offers in
the high six-figure range.
510
00:23:49,346 --> 00:23:50,478
Are you serious?
511
00:23:50,503 --> 00:23:52,784
I joke about sex, not money.
512
00:23:53,417 --> 00:23:55,502
Wow. I-I've never had a script
513
00:23:55,527 --> 00:23:57,007
get that kind of reaction before.
514
00:23:57,032 --> 00:23:59,512
You've never written a script
this commercial before.
515
00:23:59,537 --> 00:24:01,657
And I guess we have
you to thank for that.
516
00:24:01,682 --> 00:24:03,284
Stop.
517
00:24:03,685 --> 00:24:04,729
What?
518
00:24:05,003 --> 00:24:06,309
It just...
519
00:24:06,334 --> 00:24:08,939
Eli was having some
problems with his story,
520
00:24:08,964 --> 00:24:10,473
so I read the first 50 pages,
521
00:24:10,498 --> 00:24:12,519
and I-I gave him a few ideas.
522
00:24:12,544 --> 00:24:14,697
More than a few. I mean,
she saved my ass is what she did.
523
00:24:14,721 --> 00:24:16,618
That part at the end, where-where Eva,
524
00:24:16,643 --> 00:24:18,017
she burns the place down and goes,
525
00:24:18,042 --> 00:24:19,154
like, full-blown arsonist on everybody?
526
00:24:19,178 --> 00:24:21,354
- Mm-hmm.
- Jade's idea.
527
00:24:21,732 --> 00:24:23,471
- Cool.
- Mm.
528
00:24:24,052 --> 00:24:27,206
So, you let her read the
script before it was finished?
529
00:24:27,909 --> 00:24:29,579
W- Well, yeah.
530
00:24:30,518 --> 00:24:32,682
'Cause you never let me do that.
531
00:24:34,371 --> 00:24:36,949
No... h-honey, my back was up
against the wall on this. I mean...
532
00:24:36,974 --> 00:24:39,746
- Uh.
- I-I also, I-I gave him some thoughts
533
00:24:39,771 --> 00:24:41,496
on the lead character. You know,
534
00:24:41,521 --> 00:24:45,463
I have insight into
the millennial female brain.
535
00:24:45,488 --> 00:24:46,727
And it shows.
536
00:24:46,762 --> 00:24:49,503
Eva is the-the best
character he's ever created.
537
00:24:49,528 --> 00:24:51,019
Ah, I-I don't know about that.
538
00:24:51,044 --> 00:24:52,978
I do. Trust me, Eli.
539
00:24:53,003 --> 00:24:55,439
Be good to Jade. She's your muse.
540
00:24:55,464 --> 00:24:57,465
- You might be right.
- Oh, that's ridiculous.
541
00:24:57,917 --> 00:25:00,477
So, Jade, you ever think
about doing any writing yourself?
542
00:25:00,902 --> 00:25:03,111
Um, yeah. I-I have,
543
00:25:03,136 --> 00:25:05,855
I actually have a couple
script ideas, yeah.
544
00:25:06,275 --> 00:25:08,470
Well, I would love to hear about them.
545
00:25:08,706 --> 00:25:09,706
- Really?
- Yeah.
546
00:25:09,731 --> 00:25:11,451
- Um, excuse me for just one moment.
- Yeah.
547
00:25:12,085 --> 00:25:13,478
Are you sure?
548
00:25:13,683 --> 00:25:16,166
He's always looking for
my replacement, so please.
549
00:25:18,449 --> 00:25:20,283
What in God's name?
550
00:25:20,308 --> 00:25:21,675
Shit. We...
551
00:25:23,003 --> 00:25:25,058
We got a bit carried away.
552
00:25:25,566 --> 00:25:27,246
We haven't seen each other in years.
553
00:25:27,289 --> 00:25:28,289
Oh, my God.
554
00:25:29,121 --> 00:25:30,738
Is that why you dropped me as a client?
555
00:25:30,763 --> 00:25:33,619
Because you were screwing my husband!
556
00:25:33,644 --> 00:25:35,602
I couldn't look you in the eye anymore.
557
00:25:35,878 --> 00:25:38,035
It was impossible to trim your bangs.
558
00:25:38,215 --> 00:25:40,691
I think you should leave now.
559
00:25:42,621 --> 00:25:44,042
For what it's worth,
560
00:25:44,617 --> 00:25:46,053
I love the layers.
561
00:25:46,078 --> 00:25:47,079
Go.
562
00:25:48,789 --> 00:25:49,790
How could you?
563
00:25:49,815 --> 00:25:51,687
You can't be completely shocked.
564
00:25:51,712 --> 00:25:53,660
You knew perfectly
well I slept with men.
565
00:25:53,685 --> 00:25:54,880
But with Hector?
566
00:25:54,905 --> 00:25:58,382
You're surprised that the man I
slept with was your hairdresser?
567
00:25:58,407 --> 00:26:01,430
That is the gay sex equivalent of
"the butler did it."
568
00:26:02,508 --> 00:26:03,781
What the hell is going on?
569
00:26:03,806 --> 00:26:05,433
Nothing. We're fine.
570
00:26:05,458 --> 00:26:07,286
We are not fine.
571
00:26:07,311 --> 00:26:09,734
You would not believe
how Karl betrayed me.
572
00:26:09,759 --> 00:26:11,239
I don't care.
573
00:26:11,264 --> 00:26:13,805
I've spent six months sucking
up to the Clampetts,
574
00:26:13,830 --> 00:26:15,834
and you're not gonna blow
it for me in one night.
575
00:26:15,859 --> 00:26:17,158
Now move it!
576
00:26:17,427 --> 00:26:18,556
Come on.
577
00:26:19,298 --> 00:26:22,945
Let's not ruin her chances
with unnecessary drama.
578
00:26:22,970 --> 00:26:26,562
Fine. I'll wait till
we're in divorce court.
579
00:26:26,587 --> 00:26:28,307
And what I do to you then
580
00:26:28,650 --> 00:26:31,369
will be very necessary.
581
00:26:42,625 --> 00:26:45,586
Gretchen, Dale!
Welcome to our little shindig.
582
00:26:45,611 --> 00:26:46,778
- Hi!
- Thanks for having us.
583
00:26:46,803 --> 00:26:48,408
Wow, those are some shorts.
584
00:26:48,433 --> 00:26:50,954
Yeah. Bought 'em special for the party.
Aren't they great?
585
00:26:51,697 --> 00:26:52,959
There's food and drink
in the dining room.
586
00:26:52,983 --> 00:26:55,220
- Please help yourself.
- Thank you.
587
00:26:55,245 --> 00:26:57,508
- See? She liked them.
- That's not what she said.
588
00:26:57,533 --> 00:27:00,227
Hey, Beth Ann. Got any requests?
589
00:27:00,252 --> 00:27:02,259
Don't play classical until
I want people to leave.
590
00:27:02,284 --> 00:27:04,068
Okay.
591
00:27:04,256 --> 00:27:07,687
Hey, hey, hey. What did I tell you?
No running in the house.
592
00:27:07,712 --> 00:27:09,217
But it's not our house.
593
00:27:09,242 --> 00:27:10,721
I swear to God, Benny.
594
00:27:10,746 --> 00:27:12,835
Come on. Nobody's gonna vote for the guy
595
00:27:12,860 --> 00:27:14,222
after what happened in Cuba.
596
00:27:14,247 --> 00:27:16,417
Don't matter.
I can't think of one scenario
597
00:27:16,442 --> 00:27:17,941
where Kennedy doesn't get a second term.
598
00:27:17,965 --> 00:27:19,358
Never gonna happen.
599
00:27:19,401 --> 00:27:21,284
So you're telling me
you've never been for a ride
600
00:27:21,308 --> 00:27:24,783
in a Cadillac? I'd be happy
to take you around the block.
601
00:27:24,808 --> 00:27:27,333
Lenore, could you please
help me in the kitchen?
602
00:27:27,358 --> 00:27:29,244
Thank you so much.
603
00:27:29,744 --> 00:27:32,687
Honey, Miles is bragging about
his salary at Hughes Aircraft.
604
00:27:32,712 --> 00:27:33,895
Can I tell him how much I make?
605
00:27:33,919 --> 00:27:36,400
- Absolutely not.
- Oh, come on.
606
00:27:36,425 --> 00:27:37,861
- Cookies!
- Oh!
607
00:27:37,886 --> 00:27:39,831
Mmm. Are those deviled eggs?
608
00:27:39,856 --> 00:27:41,095
Help yourself.
609
00:27:41,587 --> 00:27:43,966
Hi. You came.
610
00:27:43,991 --> 00:27:46,127
- Of course. We wouldn't miss it.
- I'm sorry we're late.
611
00:27:46,151 --> 00:27:48,318
Don't be silly.
The party's only just started.
612
00:27:48,343 --> 00:27:49,910
Nice place you got here.
613
00:27:49,935 --> 00:27:51,743
- We certainly like it.
- Well, I didn't want to come
614
00:27:51,767 --> 00:27:52,876
empty-handed, so...
615
00:27:52,901 --> 00:27:54,643
- You shouldn't have.
- No, no. It was no trouble.
616
00:27:54,667 --> 00:27:56,056
I used a mix.
617
00:28:02,856 --> 00:28:05,486
Thank you again for inviting us.
618
00:28:07,544 --> 00:28:09,372
Look, honey, it's Dale Clark.
619
00:28:09,397 --> 00:28:11,165
I know him. We should go say hi.
620
00:28:12,628 --> 00:28:14,408
Look at those shorts.
621
00:28:22,208 --> 00:28:24,340
Taylor? Are you still in here?
622
00:28:27,748 --> 00:28:29,306
Taylor?
623
00:28:31,970 --> 00:28:34,734
Ah! There you are.
624
00:28:34,759 --> 00:28:36,150
Are you okay?
625
00:28:36,744 --> 00:28:38,626
The boys are starting to worry.
626
00:28:38,651 --> 00:28:40,134
Yeah, I'm fine.
627
00:28:40,475 --> 00:28:42,548
- Are you sure?
- Yeah.
628
00:28:42,573 --> 00:28:44,798
Doing my thing. I'll be out in a minute.
629
00:28:53,079 --> 00:28:54,583
Why are your pants on?
630
00:28:54,915 --> 00:28:56,626
Why are you being weird?
631
00:28:57,494 --> 00:28:59,079
Sorry.
632
00:29:02,017 --> 00:29:04,593
Look, I understand if you're upset.
633
00:29:05,337 --> 00:29:06,453
Do you?
634
00:29:06,478 --> 00:29:08,510
What happened with me and Eli
635
00:29:08,535 --> 00:29:10,580
has obviously triggered
some hurt feelings,
636
00:29:10,605 --> 00:29:12,563
and I totally get it.
637
00:29:12,588 --> 00:29:16,353
Jade, believe me when I say
638
00:29:16,378 --> 00:29:19,290
I don't give a fuck if
you screwed my husband.
639
00:29:20,767 --> 00:29:24,548
Okay, so then what's the problem?
640
00:29:25,048 --> 00:29:26,579
His muse?
641
00:29:26,714 --> 00:29:30,722
What kind of over-the-top
undeserved bullshit is that?
642
00:29:31,838 --> 00:29:34,870
Okay, he was just trying to be nice.
643
00:29:34,895 --> 00:29:38,123
You didn't save him. You toss out
644
00:29:38,148 --> 00:29:39,636
a couple ideas and poured him coffee
645
00:29:39,661 --> 00:29:41,083
while he pulled an all-nighter.
646
00:29:41,370 --> 00:29:44,228
I am the one who spent
the last two years
647
00:29:44,253 --> 00:29:46,948
cleaning up the mess
he made of our lives.
648
00:29:47,323 --> 00:29:49,377
- What did he do?
- What didn't he do?
649
00:29:49,421 --> 00:29:51,292
Speed, cocaine...
650
00:29:51,629 --> 00:29:53,051
Christ, I can write you a list,
651
00:29:53,076 --> 00:29:54,956
but this place closes at midnight.
652
00:29:55,818 --> 00:29:58,386
Jade, he's an addict.
653
00:29:59,511 --> 00:30:01,222
He almost died.
654
00:30:01,449 --> 00:30:04,542
And he would've if I didn't
force him into rehab.
655
00:30:08,527 --> 00:30:11,339
I- I didn't know that.
656
00:30:13,096 --> 00:30:14,141
Well, how could you?
657
00:30:14,184 --> 00:30:16,105
I didn't say anything because...
658
00:30:17,545 --> 00:30:19,597
I thought we were fine and...
659
00:30:20,471 --> 00:30:22,429
just having you here, it's...
660
00:30:22,855 --> 00:30:23,894
What?
661
00:30:24,104 --> 00:30:27,480
Ugh. Man, that's just shining a light
662
00:30:27,505 --> 00:30:29,333
on the cracks in our relationship.
663
00:30:30,480 --> 00:30:32,638
- I don't mean to...
- I know.
664
00:30:32,663 --> 00:30:34,527
It's not your fault.
665
00:30:34,770 --> 00:30:38,644
You did nothing wrong. I'm just...
666
00:30:39,722 --> 00:30:41,128
I don't know.
667
00:30:44,694 --> 00:30:46,503
I'm just not sure
668
00:30:46,528 --> 00:30:48,965
the current living situation is working.
669
00:30:51,503 --> 00:30:53,714
Are you saying you want me to go?
670
00:30:54,258 --> 00:30:55,995
I don't know what I'm saying.
671
00:30:57,823 --> 00:31:01,323
I just don't think this
whole thing's working.
672
00:31:08,576 --> 00:31:12,044
Sheila! Sheila! Come on.
673
00:31:12,069 --> 00:31:13,069
What're you doing?
674
00:31:13,094 --> 00:31:14,683
Don't you hear?
They're playing "The Twist."
675
00:31:14,707 --> 00:31:16,409
That's terrific. I'm eating pie.
676
00:31:16,434 --> 00:31:17,737
Forget about the pie.
677
00:31:17,762 --> 00:31:19,307
Come on. I want to dance.
678
00:31:19,332 --> 00:31:20,620
Well, here's your partner.
679
00:31:20,645 --> 00:31:23,054
She's just like me,
but smaller and stickier.
680
00:31:23,327 --> 00:31:25,666
Come on, honey,
and after we're done dancing,
681
00:31:25,691 --> 00:31:27,606
Daddy's gonna tell you
about all the nice women
682
00:31:27,631 --> 00:31:28,980
he should've married.
683
00:31:33,261 --> 00:31:35,269
- Hey!
- Hi. Joining us?
684
00:31:37,087 --> 00:31:38,983
Let's see it. Lift your leg.
685
00:31:40,927 --> 00:31:43,261
- You okay there, Gretchen?
- I broke my heel.
686
00:31:43,286 --> 00:31:45,667
- Oh.
- I'll be right back, Mr. Astaire.
687
00:31:47,717 --> 00:31:50,441
- You're a killer.
- Well, she is.
688
00:31:50,466 --> 00:31:51,756
Mary.
689
00:31:53,240 --> 00:31:55,068
May I have this dance?
690
00:31:56,839 --> 00:31:59,308
Um... No, I don't think so.
691
00:31:59,333 --> 00:32:02,245
Aw, come on. Don't make me dance alone.
692
00:32:02,683 --> 00:32:04,207
Seriously, I have two left feet.
693
00:32:04,232 --> 00:32:06,331
Well, add them to mine
and we'll have four.
694
00:32:09,441 --> 00:32:12,172
- Okay, just for a minute.
- Yeah, now you're talking.
695
00:32:16,513 --> 00:32:18,210
Look at you go.
696
00:32:18,445 --> 00:32:19,722
Hands up!
697
00:32:28,581 --> 00:32:30,261
How low can you go?
698
00:32:50,017 --> 00:32:51,316
My mistake.
699
00:32:52,521 --> 00:32:54,055
Oh, you're doing great.
700
00:32:57,050 --> 00:32:58,087
Come on.
701
00:32:58,112 --> 00:32:59,995
- We were only dancing.
- I said come on!
702
00:33:00,020 --> 00:33:01,369
Buddy.
703
00:33:03,745 --> 00:33:05,605
There's no need to be like this.
704
00:33:09,105 --> 00:33:11,472
You can cheat on your wife all you want,
705
00:33:12,097 --> 00:33:13,972
but you're not touching mine.
706
00:33:27,050 --> 00:33:28,050
Did you see that?
707
00:33:28,075 --> 00:33:29,894
- Yeah.
- He just...
708
00:33:29,919 --> 00:33:32,253
grabbed her and pulled her
away in front of everyone.
709
00:33:32,278 --> 00:33:34,245
He was angry that she
was dancing with me.
710
00:33:34,270 --> 00:33:35,698
That's no excuse.
711
00:33:35,723 --> 00:33:36,723
They went into the study.
712
00:33:36,748 --> 00:33:38,468
You need to make sure
he's not hurting her.
713
00:33:41,213 --> 00:33:42,693
Well?
714
00:33:42,718 --> 00:33:45,721
What happens in their marriage
is none of our business.
715
00:34:02,811 --> 00:34:04,925
Is that why we go to parties?
716
00:34:04,950 --> 00:34:07,120
So you can flirt with strange men?
717
00:34:07,145 --> 00:34:08,520
- People can hear you.
- Or do you just
718
00:34:08,544 --> 00:34:11,808
enjoy humiliating me, huh?
719
00:34:15,038 --> 00:34:18,222
Do you mind?
This is a private conversation.
720
00:34:25,769 --> 00:34:30,034
Look, I am so sorry if-if
we are being too loud.
721
00:34:30,299 --> 00:34:33,503
We'll be out of here in two
shakes of a lamb's tail, okay?
722
00:34:40,187 --> 00:34:42,402
Look, this is not my fault.
723
00:34:42,748 --> 00:34:44,663
She always drinks too much.
724
00:34:49,658 --> 00:34:53,745
I've just set out some angel
food cake in the dining room.
725
00:34:54,133 --> 00:34:56,300
Why don't you go have a slice?
726
00:35:00,328 --> 00:35:01,851
No, thank you.
727
00:35:03,666 --> 00:35:05,450
We're going home.
728
00:35:14,289 --> 00:35:16,984
Maybe you'd like to
stay a little longer?
729
00:35:17,621 --> 00:35:19,579
Give him a chance to cool off.
730
00:35:19,604 --> 00:35:21,804
That'll just make it worse.
731
00:35:22,613 --> 00:35:23,922
Mary.
732
00:35:27,000 --> 00:35:29,320
It must be a wonderful thing
733
00:35:30,799 --> 00:35:33,054
to be strong like you.
734
00:35:43,042 --> 00:35:46,088
That's the reason we
became Southern Baptist.
735
00:35:46,113 --> 00:35:48,953
Those Methodists were
just a little too liberal
736
00:35:48,978 --> 00:35:50,328
for our taste.
737
00:35:50,353 --> 00:35:51,586
Leave the bottle.
738
00:35:51,611 --> 00:35:54,531
My darling, don't you, uh,
739
00:35:55,004 --> 00:35:56,625
think you've had enough?
740
00:35:56,650 --> 00:35:58,739
Of you? Yes.
741
00:35:58,764 --> 00:36:00,906
Of chardonnay? Never.
742
00:36:00,931 --> 00:36:02,531
- Oh.
- Patty!
743
00:36:02,556 --> 00:36:04,023
Look at your new dress.
744
00:36:04,618 --> 00:36:06,328
Oh, darn.
745
00:36:06,353 --> 00:36:09,812
Amy helps me buy something chic
and I ruin it first time out.
746
00:36:09,837 --> 00:36:11,621
We'll just go shopping again tomorrow.
747
00:36:11,646 --> 00:36:13,812
For grease on silk,
you want talcum powder.
748
00:36:13,837 --> 00:36:15,875
There's a travel size in the rental car.
749
00:36:15,900 --> 00:36:18,226
Okay. Excuse me.
750
00:36:19,482 --> 00:36:22,780
Brad tells us you two run
an art gallery together.
751
00:36:22,805 --> 00:36:23,893
What's that like?
752
00:36:23,918 --> 00:36:25,140
- Fun.
- Challenging.
753
00:36:26,197 --> 00:36:28,687
It's a challenge, but a fun one.
754
00:36:28,712 --> 00:36:31,531
Unlike our marriage,
which is purely a challenge.
755
00:36:31,859 --> 00:36:34,125
Speaking of marriage,
756
00:36:34,150 --> 00:36:36,008
I'm just curious, Simone,
757
00:36:36,040 --> 00:36:37,890
how many times have you been married?
758
00:36:37,915 --> 00:36:39,976
Just three. Why?
759
00:36:40,001 --> 00:36:41,961
It's just an innocent question, my love.
760
00:36:41,986 --> 00:36:44,047
- I wasn't talking to you.
- I know.
761
00:36:44,072 --> 00:36:46,383
Why are you so cross with him?
762
00:36:46,408 --> 00:36:48,932
I wasn't cross. Was I cross?
763
00:36:48,939 --> 00:36:50,418
You were definitely cross.
764
00:36:50,621 --> 00:36:53,398
Um, not that it's
any of my business, but...
765
00:36:53,636 --> 00:36:57,786
if I were twice divorced,
then hooked a man like Karl,
766
00:36:58,087 --> 00:37:00,435
I'd treat him a little nicer.
767
00:37:03,470 --> 00:37:06,865
Now I'm curious about something, Ruby.
768
00:37:07,520 --> 00:37:10,958
How would you treat Karl if
you walked into the bathroom
769
00:37:10,983 --> 00:37:12,911
and found him kissing another man?
770
00:37:12,936 --> 00:37:14,459
Mm.
771
00:37:19,593 --> 00:37:21,725
Bravo, Simone.
772
00:37:21,750 --> 00:37:23,271
That's right, sugar.
773
00:37:23,296 --> 00:37:24,638
Karl is gay.
774
00:37:24,663 --> 00:37:26,036
Still have a crush on him?
775
00:37:26,061 --> 00:37:27,552
Your stepdad is gay?
776
00:37:27,577 --> 00:37:29,404
I thought he was just English.
777
00:37:29,429 --> 00:37:31,224
That's why we're getting divorced.
778
00:37:31,249 --> 00:37:33,622
Dear God. Another divorce?
779
00:37:33,647 --> 00:37:35,435
Not really the headline, Dwight.
780
00:37:35,460 --> 00:37:38,451
Oh, you poor, tragic woman.
781
00:37:38,476 --> 00:37:40,193
I have suffered. It's true.
782
00:37:40,218 --> 00:37:43,193
I- I'm sorry,
do not shed tears for Simone.
783
00:37:43,218 --> 00:37:45,896
She is receiving ample
comfort in the arms
784
00:37:45,921 --> 00:37:47,029
of her lover
785
00:37:47,054 --> 00:37:48,443
Tommy Harte.
786
00:37:48,468 --> 00:37:50,169
- What the fuck?
- Shut up, Karl.
787
00:37:50,194 --> 00:37:51,622
You're sleeping with Tommy?
788
00:37:51,647 --> 00:37:55,036
Who, for the newcomers,
is all of 18 years of age.
789
00:37:55,061 --> 00:37:56,802
Oh, sweet suffering Jesus.
790
00:37:56,827 --> 00:37:59,122
British homos, teen lovers?
791
00:37:59,147 --> 00:38:01,669
What kind of spangled hell pit
are you marrying into?
792
00:38:01,694 --> 00:38:04,169
Hey. Found the talcum powder.
793
00:38:05,726 --> 00:38:07,946
Why is everyone so serious?
794
00:38:10,966 --> 00:38:13,193
I never thought I'd
see the day our family
795
00:38:13,218 --> 00:38:15,513
would have a homosexual in it.
796
00:38:16,843 --> 00:38:18,724
Brad, you swore you wouldn't tell.
797
00:38:18,749 --> 00:38:20,115
No, Patty, Patty, I-I...
798
00:38:20,140 --> 00:38:22,060
Oh, I-I don't know what Brad told you,
799
00:38:22,085 --> 00:38:25,917
but my feelings for you
are sisterly, not sexual.
800
00:38:25,942 --> 00:38:28,640
Oh, sweet suffering Jesus.
801
00:38:32,393 --> 00:38:33,393
Patty!
802
00:38:33,418 --> 00:38:34,784
Oh, come back!
803
00:38:34,809 --> 00:38:37,346
Sweet baby, please say it's not true.
804
00:38:39,034 --> 00:38:40,557
She's a lesbian.
805
00:38:40,582 --> 00:38:42,885
Mmm. How did I miss that?
806
00:38:49,157 --> 00:38:51,276
Anybody want an after-dinner cocktail?
807
00:38:51,301 --> 00:38:54,182
Uh, not me. I have the worst headache.
808
00:38:55,027 --> 00:38:56,831
Why don't you go on
upstairs and lie down?
809
00:38:56,856 --> 00:38:58,815
We can give you a little space tonight.
810
00:38:59,128 --> 00:39:00,999
That'd be nice. Thank you.
811
00:39:06,576 --> 00:39:09,010
I'm gonna have me a scotch.
You want one?
812
00:39:12,020 --> 00:39:13,500
Jade?
813
00:39:15,853 --> 00:39:17,581
How could you not tell me?
814
00:39:19,652 --> 00:39:20,881
I'm not sure I know
what you're talking...
815
00:39:20,905 --> 00:39:22,440
The pills, Eli.
816
00:39:22,863 --> 00:39:25,596
You're an addict and you
let me give you pills.
817
00:39:29,672 --> 00:39:30,672
Shit.
818
00:39:33,205 --> 00:39:35,206
- How did you...
- Taylor told me.
819
00:39:36,362 --> 00:39:39,221
At dinner, in the bathroom.
820
00:39:39,396 --> 00:39:41,212
Shit. She d...
821
00:39:41,237 --> 00:39:43,049
She doesn't know that
I took anything, though, right?
822
00:39:43,073 --> 00:39:44,104
No.
823
00:39:44,129 --> 00:39:46,131
- Oh, thank Christ.
- Not yet.
824
00:39:48,584 --> 00:39:50,412
No. No. No, no, no, no, no.
825
00:39:50,437 --> 00:39:52,439
What do you mean, "No"?
826
00:39:52,464 --> 00:39:54,698
I have to. This is too big.
827
00:39:56,268 --> 00:39:57,768
Fuck.
828
00:39:57,793 --> 00:39:59,792
What am I gonna do?
829
00:40:00,905 --> 00:40:03,851
I mean, she's already questioning
our living arrangement.
830
00:40:03,876 --> 00:40:05,686
If she finds out about this,
it doesn't matter
831
00:40:05,711 --> 00:40:09,624
how she feels about me.
I am out on the street.
832
00:40:09,649 --> 00:40:11,663
I don't have anywhere to go, Eli.
833
00:40:11,688 --> 00:40:14,202
And Willow and Mischa are gone
and Duke is still out there.
834
00:40:14,227 --> 00:40:16,265
- Listen Jade, listen, listen to me.
- And I...
835
00:40:16,290 --> 00:40:18,741
That's not gonna happen. Okay?
836
00:40:18,766 --> 00:40:19,906
I'm not gonna let that happen.
837
00:40:19,930 --> 00:40:21,616
- I need you here.
- Why?
838
00:40:21,641 --> 00:40:24,083
Because I'm your muse or am I,
am I just your dealer?
839
00:40:24,662 --> 00:40:26,483
I'm-I'm done with the pills. Okay?
840
00:40:26,508 --> 00:40:27,741
Done.
841
00:40:28,973 --> 00:40:30,452
So she doesn't need to know.
842
00:40:30,477 --> 00:40:32,358
In that case, give them to me.
843
00:40:32,901 --> 00:40:35,108
- What?
- If you're done with them,
844
00:40:35,133 --> 00:40:37,222
then there's no reason that
you can't give them back.
845
00:40:38,600 --> 00:40:39,620
So?
846
00:40:39,645 --> 00:40:42,233
Look, the thing is,
one of the producers who's interested
847
00:40:42,258 --> 00:40:43,662
- wants a rewrite.
- I knew it.
848
00:40:43,687 --> 00:40:45,039
She's got some really great ideas.
849
00:40:45,063 --> 00:40:46,704
Lamar says if I can turn out a draft
850
00:40:46,729 --> 00:40:47,749
- by Friday...
- Eli.
851
00:40:47,774 --> 00:40:48,875
J... All right, fine.
852
00:40:48,899 --> 00:40:50,733
Jesus, just take them...
853
00:40:56,846 --> 00:41:00,501
Just, I'm-I'm-I'm so, I'm so, so close
854
00:41:00,526 --> 00:41:02,015
to getting my career back.
855
00:41:02,040 --> 00:41:04,390
You can handle a few
rewrites without them.
856
00:41:05,615 --> 00:41:08,521
Yeah, all I know is
that I used to be a writer
857
00:41:08,546 --> 00:41:10,859
and an addict, and then I got clean,
858
00:41:10,884 --> 00:41:13,017
and all of a sudden,
I wasn't a writer anymore.
859
00:41:14,172 --> 00:41:15,333
But if I can do this,
860
00:41:15,358 --> 00:41:17,138
if I can, if I can finish this thing
861
00:41:17,163 --> 00:41:18,532
and if I can get it to them on time,
862
00:41:18,556 --> 00:41:20,129
then, you know, I'm...
863
00:41:20,154 --> 00:41:21,851
I'm back.
864
00:41:22,146 --> 00:41:24,396
I will be legit again,
they will trust me again
865
00:41:24,421 --> 00:41:25,981
and the money that will follow, Jade...
866
00:41:28,554 --> 00:41:29,990
... I can take care of you.
867
00:41:33,646 --> 00:41:35,169
Please.
868
00:41:36,834 --> 00:41:38,357
I need them.
869
00:41:55,319 --> 00:41:57,677
And you promise you'll take care of me?
870
00:42:02,240 --> 00:42:04,130
I promise.
871
00:42:19,842 --> 00:42:21,990
Let's get to work on your movie.
872
00:42:32,226 --> 00:42:34,185
Christ, what an evening.
873
00:42:34,210 --> 00:42:35,458
I'm exhausted.
874
00:42:36,394 --> 00:42:38,247
Oh, you're not staying here tonight.
875
00:42:39,687 --> 00:42:41,497
Is that so?
876
00:42:41,865 --> 00:42:45,076
I want you to pack your
things and leave, now.
877
00:42:45,101 --> 00:42:47,005
Oh, knock it off, Simone.
878
00:42:47,030 --> 00:42:48,740
I'm angry enough as it is.
879
00:42:48,765 --> 00:42:49,868
You're angry?
880
00:42:49,893 --> 00:42:51,513
My daughter may never speak to me again.
881
00:42:51,538 --> 00:42:53,366
Oh, and whose fault is that?
882
00:42:53,706 --> 00:42:57,068
If you'd just kept your mouth
shut instead of humiliating me.
883
00:42:57,093 --> 00:42:58,615
I was provoked.
884
00:42:58,640 --> 00:43:02,666
Oh, so there was no possible way
you could suppress the impulse
885
00:43:02,691 --> 00:43:04,208
to blow up the entire evening?
886
00:43:04,233 --> 00:43:06,544
Says the man who couldn't stop himself
887
00:43:06,569 --> 00:43:08,951
from sneaking off to the
men's room for a quickie.
888
00:43:08,976 --> 00:43:10,466
Oh, fuck you!
889
00:43:12,127 --> 00:43:14,997
I've spent my whole damn
life controlling myself,
890
00:43:16,357 --> 00:43:18,341
hiding the central fact of my existence
891
00:43:18,366 --> 00:43:21,997
so I wouldn't disappoint my family,
my friends or my wife.
892
00:43:22,022 --> 00:43:24,107
Hector was the only person
893
00:43:24,132 --> 00:43:26,208
who ever saw me for the man I truly am,
894
00:43:26,233 --> 00:43:28,310
not the one I was pretending to be.
895
00:43:30,482 --> 00:43:33,175
You have no idea what he meant to me.
896
00:43:33,200 --> 00:43:36,443
Stop romanticizing your
grubby little fling.
897
00:43:36,468 --> 00:43:37,861
I loved him!
898
00:43:39,232 --> 00:43:41,252
He asked me to run away with him.
899
00:43:42,021 --> 00:43:45,708
Um, but I-I had made
a commitment to you,
900
00:43:45,733 --> 00:43:47,833
so I chose to stay.
901
00:43:50,841 --> 00:43:52,943
I am your wife.
902
00:43:53,220 --> 00:43:56,021
Am I supposed to be grateful
that you didn't walk out?
903
00:43:56,046 --> 00:44:00,007
I just want you to see it
from my perspective for once.
904
00:44:00,638 --> 00:44:01,872
Just think
905
00:44:01,897 --> 00:44:05,161
about what it may have cost me
to honor the vow I made to you.
906
00:44:05,186 --> 00:44:08,079
So no, Simone, I do not expect you
907
00:44:08,104 --> 00:44:10,237
to be grateful for the sacrifice I made,
908
00:44:10,262 --> 00:44:13,326
but for fuck's sake,
at least acknowledge it.
909
00:44:16,417 --> 00:44:18,005
I am going to bed.
910
00:44:19,072 --> 00:44:20,763
Not in the guest room.
911
00:44:20,788 --> 00:44:23,747
In our room, in our bed.
912
00:44:24,240 --> 00:44:26,166
You sleep where you like.
913
00:44:47,198 --> 00:44:49,115
The Thompsons just left.
914
00:44:49,140 --> 00:44:51,263
Said to thank you for a lovely time.
915
00:44:55,956 --> 00:44:57,911
So, you're not talking to me.
916
00:44:58,386 --> 00:45:00,411
What am I supposed to say?
917
00:45:01,442 --> 00:45:03,255
It was a party.
918
00:45:04,273 --> 00:45:06,646
I wasn't gonna cause a scene.
919
00:45:07,464 --> 00:45:11,013
He hurt her, right in front of you,
920
00:45:12,006 --> 00:45:13,357
and you did nothing.
921
00:45:13,382 --> 00:45:15,732
What was I supposed to do? Hit him?
922
00:45:16,222 --> 00:45:19,677
I mean, I'm sure our guests
would have loved that.
923
00:45:19,702 --> 00:45:21,241
You could have at least confronted him.
924
00:45:21,265 --> 00:45:23,677
Reminded him that kind of
behavior is unacceptable.
925
00:45:23,702 --> 00:45:25,263
The guy had been drinking.
926
00:45:25,755 --> 00:45:27,880
I- I'm sure he didn't mean to hurt her.
927
00:45:27,905 --> 00:45:30,857
This is not the first time
he's gotten rough with her.
928
00:45:31,300 --> 00:45:32,880
How do you know that?
929
00:45:33,948 --> 00:45:36,429
She had several bruises on her arm.
930
00:45:36,973 --> 00:45:40,060
That's why she's wearing long
sleeves on such a hot day.
931
00:45:40,085 --> 00:45:42,826
If it's that bad,
why doesn't she leave him?
932
00:45:42,851 --> 00:45:45,677
And where would she go, Rob? Here?
933
00:45:45,807 --> 00:45:47,701
Will you let her sleep on our sofa?
934
00:45:47,726 --> 00:45:49,490
Jesus, Beth Ann, I don't know.
935
00:45:49,515 --> 00:45:52,161
And what if Ralph comes
banging on our door
936
00:45:52,186 --> 00:45:53,873
in the middle of the night
to try to drag her back?
937
00:45:53,897 --> 00:45:56,849
Would you have the balls
to stand up to him then?
938
00:45:56,874 --> 00:45:58,123
Don't use that kind of language.
939
00:45:58,147 --> 00:45:59,827
Of course you wouldn't.
You would just slink away
940
00:45:59,851 --> 00:46:01,232
like the coward you are!
941
00:46:01,257 --> 00:46:02,560
Okay!
942
00:46:05,263 --> 00:46:07,221
He's not the perfect husband.
943
00:46:07,609 --> 00:46:10,013
It's not my job to judge him!
944
00:46:10,038 --> 00:46:12,278
Would you like the neighbors
coming in here and judging you
945
00:46:12,302 --> 00:46:14,087
for not being the perfect mother?
946
00:46:14,485 --> 00:46:16,013
Huh?!
947
00:46:22,091 --> 00:46:24,880
I'm just saying, leave it alone.
948
00:46:44,435 --> 00:46:46,919
I didn't know you were still here.
949
00:46:46,951 --> 00:46:48,693
I was just upstairs.
950
00:46:48,904 --> 00:46:52,122
Just... picking up some trash.
951
00:46:52,984 --> 00:46:54,583
So you heard everything?
952
00:46:54,608 --> 00:46:56,138
Yeah.
953
00:46:57,457 --> 00:46:59,591
What was that all about?
954
00:47:02,918 --> 00:47:04,169
Honey.
955
00:47:05,325 --> 00:47:07,005
It's okay.
956
00:47:07,585 --> 00:47:09,279
You can talk to me.
957
00:47:10,205 --> 00:47:14,240
Whatever it is, I don't judge.
958
00:47:23,846 --> 00:47:27,083
Our daughter died because of me.
959
00:47:31,358 --> 00:47:34,099
I'm the one who's responsible.
960
00:47:44,968 --> 00:47:46,365
Simone.
961
00:47:47,671 --> 00:47:49,368
What are you doing here?
962
00:47:49,393 --> 00:47:50,724
I need to know.
963
00:47:51,060 --> 00:47:52,194
Do you love him?
964
00:47:55,480 --> 00:47:57,091
I do.
965
00:47:59,488 --> 00:48:01,599
Okay, then invite me in.
966
00:48:02,510 --> 00:48:04,271
We have a lot to talk about.