1 00:00:08,221 --> 00:00:10,507 Previously on Why Women Kill... 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,482 He's a man. Some of them cheat. 3 00:00:12,507 --> 00:00:13,757 Not Rob. 4 00:00:13,782 --> 00:00:16,326 Not after what happened to our daughter. 5 00:00:16,351 --> 00:00:17,912 I am in love with you. 6 00:00:17,937 --> 00:00:21,264 You knew the rules. I will never leave my wife. 7 00:00:21,289 --> 00:00:24,482 Why would he even be with me if he was so happy with her? 8 00:00:24,507 --> 00:00:26,318 Maybe she did something to hurt him 9 00:00:26,343 --> 00:00:28,170 and he needs time to forgive her. 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,701 I moved my lover into our home. 11 00:00:30,726 --> 00:00:32,810 The three of us are officially a throuple. 12 00:00:32,835 --> 00:00:34,185 My agent's gonna drop me 13 00:00:34,210 --> 00:00:36,482 if I don't get him my script by tomorrow morning. 14 00:00:36,507 --> 00:00:38,584 - Give me the 50 pages. - Skip to what sucks. 15 00:00:38,609 --> 00:00:40,310 That would be your lead character. 16 00:00:40,335 --> 00:00:43,334 - What's wrong with Eva? - She waits around for 15 pages 17 00:00:43,359 --> 00:00:44,568 hoping a man will save her. 18 00:00:44,593 --> 00:00:46,953 She's a victim. I hate victims. 19 00:00:47,375 --> 00:00:49,631 Hey, how did you come up with that stuff anyway? 20 00:00:49,656 --> 00:00:51,764 Maybe there's more to me than meets the eye. 21 00:00:51,789 --> 00:00:53,131 The man's a drug addict. 22 00:00:53,156 --> 00:00:55,373 Half your savings went up his nose. 23 00:00:55,398 --> 00:00:57,021 Eli has changed. 24 00:00:57,046 --> 00:00:58,992 Hold on, I have something. 25 00:00:59,162 --> 00:01:00,598 Take this. 26 00:01:02,018 --> 00:01:03,865 What happens when he likes her more than you? 27 00:01:03,890 --> 00:01:05,951 He said it's the best thing I've ever written. 28 00:01:05,976 --> 00:01:08,037 God, I am so happy for you. 29 00:01:13,482 --> 00:01:15,092 Are you having an affair? 30 00:01:15,117 --> 00:01:17,521 Karl, I believe you're jealous. 31 00:01:17,546 --> 00:01:19,115 Tell me who it is. 32 00:01:19,140 --> 00:01:20,936 Is it one of our friends from the country club? 33 00:01:20,960 --> 00:01:22,545 Tommy's back. 34 00:01:22,570 --> 00:01:24,389 Wasn't that lucky, dear. 35 00:01:24,414 --> 00:01:26,967 Seems Tommy was right there in the bedroom, 36 00:01:26,992 --> 00:01:28,342 ready to be useful. 37 00:01:28,367 --> 00:01:31,546 Don't you see? We don't need to get a divorce. 38 00:01:31,789 --> 00:01:34,795 We have stumbled into the perfect arrangement. 39 00:01:34,820 --> 00:01:36,693 Everything is not a joke, Karl. 40 00:01:36,718 --> 00:01:38,679 I want a man who loves me so much, 41 00:01:38,704 --> 00:01:41,068 that he would kill another man if I slept with someone else. 42 00:01:41,093 --> 00:01:43,317 And I'm never gonna get that from you, am I? 43 00:01:43,342 --> 00:01:44,474 No. 44 00:02:54,401 --> 00:02:56,906 Simone and I used to be very close, 45 00:02:56,931 --> 00:02:58,703 back when I was her hairdresser. 46 00:02:58,728 --> 00:03:00,820 Taylor and I were forced to socialize, 47 00:03:00,845 --> 00:03:02,673 'cause I was her husband's agent. 48 00:03:02,898 --> 00:03:06,148 I didn't know Beth Ann at all, even though she was a neighbor. 49 00:03:06,478 --> 00:03:08,773 I used to gossip with her for hours. 50 00:03:08,965 --> 00:03:10,444 She adored me. 51 00:03:10,469 --> 00:03:12,687 I tried to talk to her at parties. 52 00:03:13,084 --> 00:03:14,956 She never got my jokes. 53 00:03:14,981 --> 00:03:16,703 I used to watch her at the market. 54 00:03:16,728 --> 00:03:18,426 She seemed nice. 55 00:03:18,633 --> 00:03:20,210 It's funny about people. 56 00:03:20,694 --> 00:03:22,710 They come into our lives every day... 57 00:03:22,735 --> 00:03:25,346 ... and you never know who will play the most important part. 58 00:03:25,988 --> 00:03:29,132 A total stranger might be the one to save you, 59 00:03:29,446 --> 00:03:31,100 or destroy you. 60 00:03:31,125 --> 00:03:32,671 To be honest... 61 00:03:33,719 --> 00:03:36,117 I feel responsible for his death. 62 00:03:37,367 --> 00:03:40,757 I'm not sure anyone would've died if it wasn't for me. 63 00:03:41,476 --> 00:03:43,703 I knew she was going to kill him. 64 00:03:44,680 --> 00:03:47,617 And I am so glad she did. 65 00:03:53,382 --> 00:03:54,868 Oh, Simone. 66 00:03:54,893 --> 00:03:57,039 - What are you doing here? - What a silly question. 67 00:03:57,064 --> 00:03:59,265 You know how much I adore our little gallery. 68 00:03:59,290 --> 00:04:01,609 Oh, please. You haven't stopped by in months. 69 00:04:02,024 --> 00:04:04,250 Once we begin negotiating our settlement, I know 70 00:04:04,275 --> 00:04:05,570 you'll fight for this place. 71 00:04:05,690 --> 00:04:07,219 You'll tell the judge it should go to you 72 00:04:07,243 --> 00:04:08,313 because I never helped out. 73 00:04:08,337 --> 00:04:11,250 Well, here I am helping out. 74 00:04:12,297 --> 00:04:14,140 - Excuse me. - Yes? Hello. 75 00:04:14,165 --> 00:04:16,080 Do you have any Lichtenstein prints? 76 00:04:16,105 --> 00:04:18,151 We're talking. Do you mind? 77 00:04:21,414 --> 00:04:23,937 And with charm like that on our sales staff, 78 00:04:23,962 --> 00:04:26,890 these paintings should just fly off the walls. 79 00:04:27,796 --> 00:04:29,453 No Tommy today? 80 00:04:29,478 --> 00:04:30,789 We spoke this morning. 81 00:04:30,814 --> 00:04:33,148 Oh, yes? Was that on the phone or did you roll over 82 00:04:33,173 --> 00:04:34,718 and tap him on the shoulder? 83 00:04:34,743 --> 00:04:36,664 I suggested we take a break. 84 00:04:37,712 --> 00:04:40,546 My divorce lawyer feels an ongoing affair 85 00:04:40,571 --> 00:04:43,234 with a teenager could make me seem unsympathetic. 86 00:04:43,259 --> 00:04:44,789 You've hired a lawyer? 87 00:04:44,814 --> 00:04:47,007 Bernie Morton. He did my first two divorces, 88 00:04:47,032 --> 00:04:48,033 so he knows what I like. 89 00:04:48,058 --> 00:04:50,312 No, no, no. We-we agreed we weren't gonna get divorced 90 00:04:50,337 --> 00:04:51,710 until after Amy's wedding. 91 00:04:51,735 --> 00:04:53,968 We agreed not to announce it till then. 92 00:04:53,993 --> 00:04:55,665 That doesn't mean we can't get the ball rolling. 93 00:04:55,689 --> 00:04:58,250 B- But there's so much coming at us in the next few weeks. 94 00:04:58,275 --> 00:05:00,148 I mean, Amy's Oklahoma in-laws 95 00:05:00,173 --> 00:05:01,875 are turning up tomorrow en masse. 96 00:05:01,900 --> 00:05:04,593 Oh, God. I'm dreading that dinner. 97 00:05:04,618 --> 00:05:07,351 I spoke to Brad's mother for two minutes on the phone. 98 00:05:07,376 --> 00:05:09,843 - I already can't stand her. - Exactly. 99 00:05:09,868 --> 00:05:12,257 If we're fighting each other, 100 00:05:12,282 --> 00:05:15,351 how will we have the energy to properly hate them? 101 00:05:15,680 --> 00:05:17,235 After what you've put me through, 102 00:05:17,260 --> 00:05:18,298 I have more than enough 103 00:05:18,323 --> 00:05:19,618 - rage to go around. - All right. 104 00:05:19,643 --> 00:05:22,360 Clearly, we need counseling. 105 00:05:22,599 --> 00:05:24,071 I mean, can we at least wait 106 00:05:24,096 --> 00:05:25,618 until after we've seen a therapist? 107 00:05:25,643 --> 00:05:27,548 It's over. No more waiting. 108 00:05:27,573 --> 00:05:28,923 Accept it. 109 00:05:28,948 --> 00:05:30,392 Well. 110 00:05:30,417 --> 00:05:32,978 I guess I've helped enough for one day. 111 00:05:33,362 --> 00:05:34,743 See you at home. 112 00:05:55,928 --> 00:05:57,540 - Hey. - Hey. 113 00:05:57,565 --> 00:05:59,376 Did you see Taylor's text? 114 00:05:59,401 --> 00:06:01,220 Uh, no. I've been writing. 115 00:06:01,245 --> 00:06:02,423 She got on an early flight. 116 00:06:02,448 --> 00:06:03,807 She's gonna be here in a couple minutes. 117 00:06:03,831 --> 00:06:06,571 - Oh, okay. - So, um, I was wondering, 118 00:06:06,596 --> 00:06:08,196 when you want to tell her? 119 00:06:09,520 --> 00:06:11,218 Tell her...? 120 00:06:11,243 --> 00:06:13,087 About last night? 121 00:06:13,389 --> 00:06:15,652 And how-how we fucked? 122 00:06:16,620 --> 00:06:17,926 Oh. 123 00:06:17,951 --> 00:06:19,910 You-you want to mention that. 124 00:06:19,935 --> 00:06:23,251 Well, it happened, so we have to be honest about it, right? 125 00:06:23,276 --> 00:06:24,712 Sure. Yeah. 126 00:06:24,737 --> 00:06:26,493 - Great. Awesome. - Yeah. 127 00:06:26,518 --> 00:06:31,110 I do wonder, though, um, what-what do you think 128 00:06:31,135 --> 00:06:35,181 Taylor's reaction will be when we tell her? 129 00:06:36,048 --> 00:06:38,400 I- I think she'll be cool with it. 130 00:06:38,425 --> 00:06:41,881 I mean, we're in a throuple, she's seen us have sex before. 131 00:06:41,906 --> 00:06:44,189 I- It's... it won't be a big deal. 132 00:06:44,214 --> 00:06:46,759 Mm. Interesting. 133 00:06:46,784 --> 00:06:47,978 That's interesting. 134 00:06:48,022 --> 00:06:49,407 What? 135 00:06:49,885 --> 00:06:52,954 You think, you think she might get jealous? 136 00:06:53,110 --> 00:06:56,009 Maybe. Maybe jealous, maybe furious. 137 00:06:56,034 --> 00:06:57,712 I mean, likely furious. 138 00:06:57,737 --> 00:07:00,782 Yeah, but don't you think she'll be angrier if we don't tell her 139 00:07:00,807 --> 00:07:02,548 and then she finds out anyway? 140 00:07:02,573 --> 00:07:05,040 It... well, see? See, that's where the ever-popular 141 00:07:05,065 --> 00:07:08,079 "take it to our graves" philosophy would come into play. 142 00:07:08,558 --> 00:07:10,485 You want to keep it a secret? 143 00:07:11,475 --> 00:07:13,431 I'll be honest, it's not my first inclination, 144 00:07:13,456 --> 00:07:15,314 but hearing you say it out loud, I like it. 145 00:07:15,339 --> 00:07:18,081 Eli. No. I... 146 00:07:18,484 --> 00:07:20,737 We can't. That-that feels wrong. 147 00:07:20,762 --> 00:07:22,111 That's wrong. 148 00:07:23,104 --> 00:07:24,191 All right, all right, all right. 149 00:07:24,215 --> 00:07:25,222 You're right. You're right. 150 00:07:25,246 --> 00:07:28,674 Anything less than full honesty is a betrayal. 151 00:07:28,753 --> 00:07:29,753 Okay. 152 00:07:30,707 --> 00:07:32,245 Here she is. 153 00:07:32,270 --> 00:07:34,409 - Make me proud. - Shit. 154 00:07:36,807 --> 00:07:38,215 - Hi. - Hey, babe. 155 00:07:38,240 --> 00:07:39,549 How was the flight? 156 00:07:39,574 --> 00:07:41,878 Crying babies, bitchy flight attendants, 157 00:07:41,903 --> 00:07:45,073 they lost my suitcase and I hate Uber! 158 00:07:47,559 --> 00:07:49,034 What have you guys been up to? 159 00:07:49,059 --> 00:07:50,518 Uh... 160 00:07:52,112 --> 00:07:53,260 nothing much. 161 00:07:53,285 --> 00:07:54,971 Yeah. Yeah. 162 00:07:54,996 --> 00:07:56,464 Just happy to have this one home. 163 00:07:56,489 --> 00:07:57,862 Oh, oh... 164 00:08:00,278 --> 00:08:01,855 What do you say we put you in a bath, huh? 165 00:08:01,879 --> 00:08:04,370 - Oh, my God. - You deserve it. Salt, no salt? 166 00:08:04,395 --> 00:08:07,089 So much salt. Salt it up. 167 00:08:25,981 --> 00:08:27,461 Whatcha doing? 168 00:08:27,486 --> 00:08:29,464 I was just trying to think of a place 169 00:08:29,489 --> 00:08:31,665 to store all of Nana's linens. 170 00:08:32,267 --> 00:08:34,424 If there's ever a worldwide doily shortage, 171 00:08:34,449 --> 00:08:35,929 we'll be sitting pretty. 172 00:08:35,954 --> 00:08:37,086 It is done. 173 00:08:37,111 --> 00:08:38,854 We are now officially unpacked. 174 00:08:38,879 --> 00:08:40,635 I thought you finished weeks ago. 175 00:08:41,762 --> 00:08:45,252 You said you hated seeing all of the unpacked boxes lying around, 176 00:08:45,277 --> 00:08:47,584 so I put them all in the attic. 177 00:08:47,617 --> 00:08:50,361 Every day, I would bring one down and empty it. 178 00:08:51,030 --> 00:08:53,353 You lugged all these boxes to the attic? 179 00:08:53,814 --> 00:08:55,689 Just so I wouldn't have to look at' em? 180 00:08:55,714 --> 00:08:57,064 It was nothing. 181 00:09:00,383 --> 00:09:04,780 You do so many things each day to please me. 182 00:09:04,805 --> 00:09:07,681 Things I don't even notice. 183 00:09:09,200 --> 00:09:13,744 And I want to notice them, so I can thank you. 184 00:09:13,769 --> 00:09:16,197 I don't need to be thanked. 185 00:09:18,438 --> 00:09:20,134 You know, 186 00:09:20,159 --> 00:09:23,267 I've been working a lot of late nights the past few months. 187 00:09:23,966 --> 00:09:26,337 This project I've been involved with, 188 00:09:27,111 --> 00:09:28,720 it's almost over. 189 00:09:28,745 --> 00:09:30,704 - It is? - Yeah. 190 00:09:31,121 --> 00:09:32,502 Once I'm done, 191 00:09:32,527 --> 00:09:34,355 we'll get back to a normal schedule. 192 00:09:34,683 --> 00:09:37,861 I'll be home in time for dinner, every night. 193 00:09:39,832 --> 00:09:42,056 That would make me very happy. 194 00:09:44,496 --> 00:09:48,413 So, we're finally moved in. 195 00:09:48,438 --> 00:09:49,752 How should we celebrate? 196 00:09:51,268 --> 00:09:52,462 Hey. 197 00:09:52,714 --> 00:09:54,345 Why not throw a party? 198 00:09:54,776 --> 00:09:56,082 Like a housewarming thing? 199 00:09:56,107 --> 00:09:57,603 Yes, we can invite all the neighbors. 200 00:09:57,628 --> 00:09:59,111 There's so many I haven't met yet. 201 00:09:59,136 --> 00:10:01,111 Oh. Let's do it next Saturday. 202 00:10:01,136 --> 00:10:03,298 - That would be wonderful. - Fantastic. 203 00:10:04,038 --> 00:10:05,440 You want me to throw this box away for you? 204 00:10:05,464 --> 00:10:07,595 Oh, not just yet. There's still some photos in there. 205 00:10:10,941 --> 00:10:14,783 I was going to put those in the cupboard upstairs. 206 00:10:19,253 --> 00:10:21,361 Maybe we should leave this one out. 207 00:10:24,227 --> 00:10:25,447 Really? 208 00:10:26,665 --> 00:10:29,205 You said it upset you. 209 00:10:29,769 --> 00:10:31,228 Eh, that was a while ago. 210 00:10:41,597 --> 00:10:44,228 It hurts to remember, 211 00:10:45,999 --> 00:10:47,822 but it'd be worse to forget. 212 00:10:50,438 --> 00:10:52,266 You're absolutely right. 213 00:11:07,686 --> 00:11:10,122 Simone, we're going to be late. 214 00:11:10,147 --> 00:11:12,431 I'm coming. Hold your horses. 215 00:11:14,018 --> 00:11:15,283 Amy. 216 00:11:15,713 --> 00:11:17,377 Are you coming with us to the dinner? 217 00:11:17,402 --> 00:11:19,908 We assumed you'd be going with Brad and his family. 218 00:11:19,933 --> 00:11:22,041 I was with them all day. I need a break. 219 00:11:22,066 --> 00:11:23,677 Oh, are they really that bad? 220 00:11:23,702 --> 00:11:25,361 Do you know much about tractors? 221 00:11:25,386 --> 00:11:26,963 Um, no. 222 00:11:26,988 --> 00:11:28,213 You will by dessert. 223 00:11:28,385 --> 00:11:30,556 I think you deserve a drink. 224 00:11:31,323 --> 00:11:35,414 I'm sure Brad is very pleased 225 00:11:35,439 --> 00:11:37,637 that you're making such an effort. 226 00:11:37,662 --> 00:11:40,103 Trust me, I'm sucking up like crazy. 227 00:11:40,128 --> 00:11:41,697 And if I make a good impression, 228 00:11:41,722 --> 00:11:43,220 his parents might buy us a house. 229 00:11:43,245 --> 00:11:44,970 - Ooh. - A house? 230 00:11:45,238 --> 00:11:46,588 As a wedding gift? 231 00:11:46,613 --> 00:11:49,431 Darling, we really need to rethink those fondue forks. 232 00:11:49,456 --> 00:11:53,025 Their farm sits on millions of gallons of oil. 233 00:11:53,050 --> 00:11:56,119 So whatever you think of them, be nice. 234 00:11:56,368 --> 00:11:58,837 - I'm always nice. - Really nice. 235 00:11:58,862 --> 00:12:00,342 Not bitchy nice. 236 00:12:00,445 --> 00:12:02,486 You're tying my hands, but fine. 237 00:12:03,056 --> 00:12:04,056 Don't pick up. 238 00:12:04,081 --> 00:12:05,361 - We're late. - Uh, don't worry, 239 00:12:05,386 --> 00:12:07,345 we've got one of those newfangled machines 240 00:12:07,370 --> 00:12:09,595 that takes a message. You know, I don't know 241 00:12:09,620 --> 00:12:11,010 how we lived without it. 242 00:12:11,652 --> 00:12:13,634 Simone, Bernie Morton here. 243 00:12:13,659 --> 00:12:16,002 I'm working on your divorce paperwork, but I still need 244 00:12:16,027 --> 00:12:17,658 some financial forms, so... 245 00:12:17,683 --> 00:12:20,273 Bernie, it's not a good time. I'll talk to you tomorrow. 246 00:12:21,418 --> 00:12:22,969 You're getting divorced again? 247 00:12:22,994 --> 00:12:24,047 Now, Amy... 248 00:12:24,072 --> 00:12:25,242 Right before my wedding? 249 00:12:25,267 --> 00:12:26,453 It won't affect you. 250 00:12:26,478 --> 00:12:28,594 Brad's parents are not going to buy me a house 251 00:12:28,619 --> 00:12:31,445 if they think I was raised by a woman who's never had a marriage 252 00:12:31,470 --> 00:12:32,961 last longer than a breath mint. 253 00:12:32,986 --> 00:12:34,423 You're blaming me? 254 00:12:34,448 --> 00:12:36,765 After three husbands, yes. 255 00:12:36,790 --> 00:12:38,531 What's your excuse this time? 256 00:12:40,405 --> 00:12:41,703 It's a charming story. 257 00:12:41,728 --> 00:12:45,156 Y- Yes, well, we-we both have charming stories, 258 00:12:45,181 --> 00:12:46,539 but I don't want to bore you 259 00:12:46,564 --> 00:12:48,664 with a lot of what we Brits call, um, 260 00:12:49,336 --> 00:12:50,844 tommyrot. 261 00:12:52,828 --> 00:12:53,992 Fine. 262 00:12:54,527 --> 00:12:56,006 Let's just go. 263 00:12:59,130 --> 00:13:01,351 Tommyrot? Really, Karl? 264 00:13:01,376 --> 00:13:02,562 You're hilarious. 265 00:13:02,587 --> 00:13:04,781 At last, we agree on something. 266 00:13:18,531 --> 00:13:21,640 Good morning. I'm Beth Ann Stanton, your new neighbor. 267 00:13:22,236 --> 00:13:24,640 My husband and I just moved in down the street. 268 00:13:24,665 --> 00:13:26,057 I- I know who you are. 269 00:13:27,312 --> 00:13:29,184 Well, I hear your name is Mary. 270 00:13:29,209 --> 00:13:30,531 Mary Vlasin. 271 00:13:30,556 --> 00:13:32,031 It's nice to officially meet you. 272 00:13:32,056 --> 00:13:33,383 Mary! 273 00:13:33,408 --> 00:13:34,540 That your husband? 274 00:13:34,565 --> 00:13:37,695 Uh, yes. Now's not a good time. 275 00:13:37,720 --> 00:13:38,851 I'll be quick. 276 00:13:38,876 --> 00:13:40,554 I have something for the two of you. 277 00:13:40,579 --> 00:13:42,734 It's the reason I dropped by. 278 00:13:43,140 --> 00:13:44,523 It's an invitation. 279 00:13:44,946 --> 00:13:46,695 Rob and I are throwing a housewarming party 280 00:13:46,720 --> 00:13:48,429 on Saturday; nothing fancy. 281 00:13:48,454 --> 00:13:49,844 Just finger food and beer. 282 00:13:49,869 --> 00:13:51,219 We'll be having some old friends, 283 00:13:51,244 --> 00:13:53,359 and hopefully some new ones. 284 00:13:55,642 --> 00:13:58,123 I can't remember the last time I went to a party. 285 00:13:58,663 --> 00:13:59,906 Mary! 286 00:13:59,931 --> 00:14:01,634 Uh, do you think you might be able to make it? 287 00:14:01,658 --> 00:14:03,600 I'm just doing a head count. 288 00:14:03,625 --> 00:14:06,047 I don't know, um... 289 00:14:06,132 --> 00:14:07,929 I was coming. I was just, uh, talking 290 00:14:07,954 --> 00:14:09,437 to our new neighbor. 291 00:14:10,483 --> 00:14:11,656 Oh, hello there. 292 00:14:11,681 --> 00:14:13,703 I didn't realize we had company. 293 00:14:13,728 --> 00:14:14,758 I'm Beth Ann Stanton. 294 00:14:14,783 --> 00:14:16,195 I've just moved in down the street. 295 00:14:16,220 --> 00:14:19,062 - Ah. - She invited us to, uh, a party. 296 00:14:19,087 --> 00:14:20,883 - Oh. - Just a... little housewarming 297 00:14:20,908 --> 00:14:22,108 thing on Saturday. 298 00:14:22,133 --> 00:14:23,688 Mary said she wasn't sure you'd be able to... 299 00:14:23,712 --> 00:14:25,258 No, we'd love to come. 300 00:14:25,681 --> 00:14:27,656 - Really? - Sure. 301 00:14:28,310 --> 00:14:30,211 You want us to bring anything, or... 302 00:14:30,236 --> 00:14:31,750 No. No. 303 00:14:32,142 --> 00:14:34,023 Just your lovely selves. 304 00:14:34,469 --> 00:14:37,164 Well, all righty, then. We'll see you soon. 305 00:14:38,078 --> 00:14:39,732 Wonderful. 306 00:14:55,160 --> 00:14:56,484 I'll check with the maƮtre d', 307 00:14:56,509 --> 00:14:58,422 see if Brad's family's arrived. 308 00:14:59,345 --> 00:15:00,617 Oh, my God. 309 00:15:00,642 --> 00:15:03,062 - It's Hector. - Hector? 310 00:15:03,087 --> 00:15:05,312 He was the best hairdresser I ever had. 311 00:15:06,118 --> 00:15:07,883 I mean, until he dropped me. 312 00:15:07,908 --> 00:15:09,273 Why did he drop you? 313 00:15:09,298 --> 00:15:10,414 Who knows? 314 00:15:10,439 --> 00:15:12,875 One day, he just stopped scheduling appointments. 315 00:15:12,900 --> 00:15:14,898 Well, I'm sure you did something to offend him. 316 00:15:14,923 --> 00:15:16,531 Why would you assume that? 317 00:15:17,258 --> 00:15:20,070 Oh, right, I'm horrible. 318 00:15:20,095 --> 00:15:21,228 Amy! 319 00:15:21,253 --> 00:15:22,594 Patty. Mom, 320 00:15:22,619 --> 00:15:24,429 this is Brad's sister Patty. 321 00:15:24,454 --> 00:15:26,523 Oh, it's lovely to meet you. 322 00:15:26,548 --> 00:15:29,844 Thank you. Oh, they've seated us in a private dining room. 323 00:15:29,869 --> 00:15:30,937 Did you arrange that? 324 00:15:30,962 --> 00:15:32,773 I did. I wanted to do something special 325 00:15:32,798 --> 00:15:34,164 for my new family. 326 00:15:34,189 --> 00:15:36,226 It's a great idea. Now we can get as loud 327 00:15:36,251 --> 00:15:38,358 - and crazy as we want. - Ah! 328 00:15:38,383 --> 00:15:41,429 I don't know if Amy told you, but I know how to yodel. 329 00:15:42,325 --> 00:15:43,851 No. 330 00:15:43,876 --> 00:15:46,070 I think I would have remembered that. 331 00:15:46,581 --> 00:15:48,726 Great, let's get the party started. 332 00:15:49,641 --> 00:15:51,382 - Karl, everyone's here. - Oh, good. 333 00:15:51,407 --> 00:15:52,648 - Hello. - Hi. 334 00:16:01,887 --> 00:16:03,453 Hey, guys. 335 00:16:03,571 --> 00:16:06,109 - Patty. - Oh, here they are. 336 00:16:06,134 --> 00:16:08,031 What a pleasure it is to finally meet you. 337 00:16:08,056 --> 00:16:09,797 I'm Ruby and this is Dwight. 338 00:16:09,822 --> 00:16:11,016 - Charmed. - Well, hello, there. 339 00:16:11,040 --> 00:16:12,219 Sorry we're late. 340 00:16:12,244 --> 00:16:14,664 Well, if you were busy making yourself beautiful, 341 00:16:14,689 --> 00:16:17,312 may I just say, mission accomplished. 342 00:16:17,337 --> 00:16:18,860 Heel, Dwight. 343 00:16:18,885 --> 00:16:21,633 I see I'm gonna have to watch my step around you. 344 00:16:22,120 --> 00:16:24,469 I can't tell you how thrilled we are 345 00:16:24,494 --> 00:16:26,031 that Amy's marrying a young man 346 00:16:26,056 --> 00:16:27,734 as admirable as your son. 347 00:16:27,759 --> 00:16:29,453 That voice. 348 00:16:29,478 --> 00:16:31,726 He's like someone on PBS. 349 00:16:31,751 --> 00:16:32,961 Now, who wants champagne? 350 00:16:32,986 --> 00:16:35,431 I'm sure we could all be persuaded. 351 00:16:36,212 --> 00:16:38,851 I could just listen to him talk all day long. 352 00:16:38,876 --> 00:16:41,008 If you were married to him, you would. 353 00:16:41,786 --> 00:16:46,000 Well, Ruby and I are just as crazy about your daughter. 354 00:16:46,025 --> 00:16:47,859 The whole family is. 355 00:16:47,884 --> 00:16:49,451 Patty hasn't shut up about her. 356 00:16:49,476 --> 00:16:51,359 'Cause I'm happy, okay? 357 00:16:51,384 --> 00:16:53,082 I'm finally getting a sister. 358 00:16:53,107 --> 00:16:56,738 Well, I'm thrilled to finally be a part of a big family. 359 00:16:56,763 --> 00:16:59,746 I've always dreamed of hosting large family gatherings. 360 00:16:59,771 --> 00:17:01,644 You know what I dream about? 361 00:17:02,113 --> 00:17:03,503 Grandkids. 362 00:17:03,528 --> 00:17:05,207 Oh, I've had that dream. 363 00:17:05,232 --> 00:17:07,168 I always wake up screaming. 364 00:17:07,193 --> 00:17:09,386 Now, why don't you want grandkids? 365 00:17:09,411 --> 00:17:11,644 Well, I'd have to tell people that I'm a grandmother. 366 00:17:11,669 --> 00:17:14,793 And let's face it, who's gonna believe me? 367 00:17:19,125 --> 00:17:20,691 Does anyone need more champagne? 368 00:17:20,716 --> 00:17:22,652 - Oh, God, yes. - Yes, absolutely. 369 00:17:26,828 --> 00:17:29,027 Uh, I'm terribly sorry. Will you excuse me? 370 00:17:29,052 --> 00:17:31,543 I, uh, I desperately need to use the facilities. 371 00:17:32,222 --> 00:17:33,433 Listen to him. 372 00:17:33,458 --> 00:17:36,050 He even makes taking a piss sound fancy. 373 00:17:39,399 --> 00:17:42,166 It is done! I just wrote the words 374 00:17:42,191 --> 00:17:43,480 "fade to black." 375 00:17:43,505 --> 00:17:45,339 My script is complete! 376 00:17:45,364 --> 00:17:47,003 - Eli! - Aw! 377 00:17:47,028 --> 00:17:50,277 Oh, my God. Oh. 378 00:17:50,565 --> 00:17:53,425 - Honey, that's amazing. - Yeah, it is. 379 00:17:53,450 --> 00:17:56,511 You know what's amazing? Somehow it all works. 380 00:17:56,536 --> 00:17:58,730 I mean, the characters, the plot, all of it. 381 00:17:58,755 --> 00:18:00,535 I mean, I probably used the word "fuck" 382 00:18:00,560 --> 00:18:02,480 about 60 times too many, but that's fixable. 383 00:18:02,505 --> 00:18:05,746 I mean, the point is: I may actually be a good writer. 384 00:18:06,153 --> 00:18:08,191 Oh, I'm so proud of you. 385 00:18:08,216 --> 00:18:10,218 Oh, thank you. Thank you. 386 00:18:10,243 --> 00:18:11,723 Oh... 387 00:18:11,962 --> 00:18:13,267 Mm. 388 00:18:14,465 --> 00:18:17,511 Mm. Oh, so I called Lamar, 389 00:18:18,109 --> 00:18:20,003 and he wants to take us all 390 00:18:20,028 --> 00:18:21,325 out to dinner tonight to celebrate. 391 00:18:21,349 --> 00:18:23,144 Oh, that'd be great. 392 00:18:23,527 --> 00:18:25,410 We should go to La Serata. 393 00:18:25,435 --> 00:18:28,652 - Ooh, molto bene. - Yeah. 394 00:18:30,176 --> 00:18:31,402 Not to change the subject, 395 00:18:31,427 --> 00:18:33,081 but I'm curious about something. 396 00:18:33,106 --> 00:18:34,324 What's up? 397 00:18:34,896 --> 00:18:37,331 While I was away, did you two fuck? 398 00:18:39,301 --> 00:18:41,042 I don't know why, I just have a feeling. 399 00:18:41,067 --> 00:18:42,472 Am I crazy? 400 00:18:45,059 --> 00:18:46,769 We absolutely fucked. 401 00:18:47,482 --> 00:18:48,831 Yeah. 402 00:18:49,100 --> 00:18:52,488 Shit. Wow. Hmm. 403 00:18:53,943 --> 00:18:55,699 Are you upset? 404 00:18:56,054 --> 00:18:57,534 Um... 405 00:18:58,878 --> 00:19:00,433 I'm not sure. 406 00:19:01,860 --> 00:19:05,019 It's not like you and I have never done it without Eli. 407 00:19:07,250 --> 00:19:09,875 That's true. Mm. 408 00:19:12,487 --> 00:19:13,575 Okay. 409 00:19:14,458 --> 00:19:15,764 Okay? 410 00:19:16,017 --> 00:19:17,447 I mean, obviously I have some feelings 411 00:19:17,471 --> 00:19:19,169 that I need to work through, 412 00:19:19,194 --> 00:19:21,109 but this was... this was bound to happen, right? 413 00:19:21,134 --> 00:19:23,227 At some point, since we're all together now. 414 00:19:23,252 --> 00:19:24,477 And I love you both, 415 00:19:24,502 --> 00:19:28,672 so why... why would I not want you guys to get closer? 416 00:19:28,697 --> 00:19:31,289 Yes, exactly, and I-I knew that if we were just open 417 00:19:31,314 --> 00:19:32,664 and honest about the whole thing, 418 00:19:32,689 --> 00:19:34,461 that it wouldn't be a big deal. 419 00:19:35,168 --> 00:19:38,667 Yeah. Well, thank you for telling me the truth. 420 00:19:38,692 --> 00:19:40,706 - It feels good to know. - Of course. Of course. 421 00:19:41,934 --> 00:19:43,855 Oh, you know what, you should tell Lamar 422 00:19:43,880 --> 00:19:46,441 - _ - that I know the manager at La Serata, 423 00:19:46,466 --> 00:19:48,558 so she can get us a good table. 424 00:19:48,751 --> 00:19:50,730 Oh, yeah, yeah. 425 00:19:50,755 --> 00:19:52,528 Totally. Great call. I will... 426 00:19:53,684 --> 00:19:55,574 I- I will, I will text Lamar right now. 427 00:19:55,599 --> 00:19:56,992 Okay. 428 00:20:07,066 --> 00:20:09,870 So I can tell Rob is still mad about the other night. 429 00:20:10,036 --> 00:20:11,792 He hasn't called in days. 430 00:20:11,817 --> 00:20:12,992 I thought about calling him, 431 00:20:13,017 --> 00:20:14,503 but I don't want to seem desperate, 432 00:20:14,528 --> 00:20:15,675 although I am a little bit, 433 00:20:15,700 --> 00:20:17,175 but he doesn't need to know that. 434 00:20:17,200 --> 00:20:18,528 Anyway... 435 00:20:18,879 --> 00:20:20,355 what do you think I should do? 436 00:20:20,898 --> 00:20:22,813 Hmm. What? 437 00:20:23,842 --> 00:20:25,324 Listen to me. 438 00:20:25,349 --> 00:20:27,873 I must be boring you to tears always talking about Rob. 439 00:20:27,898 --> 00:20:29,277 No, I'm sorry. 440 00:20:29,302 --> 00:20:30,942 I was thinking about this woman I met today. 441 00:20:30,966 --> 00:20:32,824 I can't get her out of my mind. 442 00:20:32,849 --> 00:20:33,933 Why? 443 00:20:33,958 --> 00:20:36,074 I was at her door dropping something off, 444 00:20:36,099 --> 00:20:38,711 and, just, something wasn't quite right. 445 00:20:38,736 --> 00:20:40,144 How do you mean? 446 00:20:41,174 --> 00:20:43,441 She was worried about her husband. 447 00:20:43,731 --> 00:20:45,605 I could hear him calling for her. 448 00:20:45,879 --> 00:20:47,839 There was just something about his tone. 449 00:20:47,864 --> 00:20:49,277 It scared me. 450 00:20:50,110 --> 00:20:51,720 Then he came to the door, 451 00:20:51,745 --> 00:20:53,339 and he was charming. 452 00:20:55,558 --> 00:20:59,339 This woman, was she wearing a lot of makeup? 453 00:21:00,105 --> 00:21:01,456 She was. 454 00:21:01,686 --> 00:21:03,296 How did you know that? 455 00:21:04,667 --> 00:21:06,060 He hits her. 456 00:21:06,191 --> 00:21:07,605 You think? 457 00:21:07,840 --> 00:21:10,669 No, he isn't the type. He's very successful. 458 00:21:10,883 --> 00:21:12,824 My father was a doctor. 459 00:21:15,686 --> 00:21:17,613 I used to watch my mother apply makeup 460 00:21:17,638 --> 00:21:19,402 to cover up her black eyes. 461 00:21:20,808 --> 00:21:22,449 Oh, no. 462 00:21:23,869 --> 00:21:26,831 She would smear green concealer to cover the bruise, 463 00:21:26,856 --> 00:21:29,042 and then she would apply a second layer of concealer 464 00:21:29,067 --> 00:21:30,895 that matched her skin tone. 465 00:21:30,920 --> 00:21:33,314 And then she would do the same thing to the other side 466 00:21:33,339 --> 00:21:35,907 so that people wouldn't notice the difference. 467 00:21:38,176 --> 00:21:39,743 That's awful. 468 00:21:40,560 --> 00:21:42,910 No, here's the awful part. 469 00:21:43,933 --> 00:21:46,429 My whole family knew what was going on. 470 00:21:46,581 --> 00:21:48,212 Aunts, uncles, cousins... 471 00:21:48,237 --> 00:21:49,683 they all knew what he was doing, 472 00:21:49,708 --> 00:21:51,275 and they just looked the other way. 473 00:21:52,594 --> 00:21:54,847 I hate people that look the other way. 474 00:22:00,809 --> 00:22:03,855 And he told the owner he was willing to match 475 00:22:03,880 --> 00:22:07,597 any offer the Gibson twins could come up with. 476 00:22:08,668 --> 00:22:09,745 And that's how 477 00:22:09,770 --> 00:22:12,652 Dwight cornered the Tulsa County market 478 00:22:12,677 --> 00:22:14,488 for earth-moving machinery. 479 00:22:15,558 --> 00:22:17,182 The next thing that happened... 480 00:22:17,207 --> 00:22:18,745 Please stop! 481 00:22:20,775 --> 00:22:23,501 Until I find Karl. 482 00:22:24,479 --> 00:22:28,277 He would hate to miss this amazing story. 483 00:22:28,695 --> 00:22:31,503 He has been in the gents' room quite a while. 484 00:22:31,528 --> 00:22:32,834 Uh, you want me to check on him? 485 00:22:32,859 --> 00:22:36,206 No. I-I've got this. 486 00:22:45,171 --> 00:22:46,643 Ma'am, that's the men's room. 487 00:22:46,668 --> 00:22:47,668 Oh, I know. 488 00:22:47,693 --> 00:22:50,696 My husband isn't hiding out in the ladies' room. 489 00:23:01,118 --> 00:23:02,978 So nice to finally meet you, Lamar. 490 00:23:03,003 --> 00:23:04,978 I've heard so much about you. 491 00:23:05,003 --> 00:23:07,024 Heard a lot about you, too, pretty lady. 492 00:23:07,049 --> 00:23:09,071 And I have so many questions. 493 00:23:09,096 --> 00:23:11,462 - Please don't ask them. - Come on. 494 00:23:11,487 --> 00:23:13,463 I'm paying for this meal. All I want in exchange is 495 00:23:13,487 --> 00:23:15,742 a few juicy details about your new lifestyle. 496 00:23:15,785 --> 00:23:17,821 All right, dude, don't embarrass me. 497 00:23:17,846 --> 00:23:20,017 I wouldn't ask if I didn't need to know. 498 00:23:20,042 --> 00:23:21,603 Why do you need to know? 499 00:23:21,628 --> 00:23:24,407 Truth is, I've been thinking about 500 00:23:24,432 --> 00:23:27,290 bringing another woman into my relationship with Delores. 501 00:23:27,315 --> 00:23:28,446 And she's open to the idea? 502 00:23:28,471 --> 00:23:29,595 Absolutely not. 503 00:23:31,424 --> 00:23:32,556 All right, okay, all right. 504 00:23:32,581 --> 00:23:34,518 - Let's talk about my script. - Mm-hmm. 505 00:23:34,543 --> 00:23:36,985 - Eli said that you think it's good. - No. 506 00:23:37,010 --> 00:23:38,235 I think it's brilliant. 507 00:23:38,260 --> 00:23:41,110 - Okay, just tell me it'll sell. - Oh, yes. 508 00:23:41,135 --> 00:23:44,478 I already got four different producers interested. 509 00:23:44,503 --> 00:23:47,816 I'm expecting offers in the high six-figure range. 510 00:23:49,346 --> 00:23:50,478 Are you serious? 511 00:23:50,503 --> 00:23:52,784 I joke about sex, not money. 512 00:23:53,417 --> 00:23:55,502 Wow. I-I've never had a script 513 00:23:55,527 --> 00:23:57,007 get that kind of reaction before. 514 00:23:57,032 --> 00:23:59,512 You've never written a script this commercial before. 515 00:23:59,537 --> 00:24:01,657 And I guess we have you to thank for that. 516 00:24:01,682 --> 00:24:03,284 Stop. 517 00:24:03,685 --> 00:24:04,729 What? 518 00:24:05,003 --> 00:24:06,309 It just... 519 00:24:06,334 --> 00:24:08,939 Eli was having some problems with his story, 520 00:24:08,964 --> 00:24:10,473 so I read the first 50 pages, 521 00:24:10,498 --> 00:24:12,519 and I-I gave him a few ideas. 522 00:24:12,544 --> 00:24:14,697 More than a few. I mean, she saved my ass is what she did. 523 00:24:14,721 --> 00:24:16,618 That part at the end, where-where Eva, 524 00:24:16,643 --> 00:24:18,017 she burns the place down and goes, 525 00:24:18,042 --> 00:24:19,154 like, full-blown arsonist on everybody? 526 00:24:19,178 --> 00:24:21,354 - Mm-hmm. - Jade's idea. 527 00:24:21,732 --> 00:24:23,471 - Cool. - Mm. 528 00:24:24,052 --> 00:24:27,206 So, you let her read the script before it was finished? 529 00:24:27,909 --> 00:24:29,579 W- Well, yeah. 530 00:24:30,518 --> 00:24:32,682 'Cause you never let me do that. 531 00:24:34,371 --> 00:24:36,949 No... h-honey, my back was up against the wall on this. I mean... 532 00:24:36,974 --> 00:24:39,746 - Uh. - I-I also, I-I gave him some thoughts 533 00:24:39,771 --> 00:24:41,496 on the lead character. You know, 534 00:24:41,521 --> 00:24:45,463 I have insight into the millennial female brain. 535 00:24:45,488 --> 00:24:46,727 And it shows. 536 00:24:46,762 --> 00:24:49,503 Eva is the-the best character he's ever created. 537 00:24:49,528 --> 00:24:51,019 Ah, I-I don't know about that. 538 00:24:51,044 --> 00:24:52,978 I do. Trust me, Eli. 539 00:24:53,003 --> 00:24:55,439 Be good to Jade. She's your muse. 540 00:24:55,464 --> 00:24:57,465 - You might be right. - Oh, that's ridiculous. 541 00:24:57,917 --> 00:25:00,477 So, Jade, you ever think about doing any writing yourself? 542 00:25:00,902 --> 00:25:03,111 Um, yeah. I-I have, 543 00:25:03,136 --> 00:25:05,855 I actually have a couple script ideas, yeah. 544 00:25:06,275 --> 00:25:08,470 Well, I would love to hear about them. 545 00:25:08,706 --> 00:25:09,706 - Really? - Yeah. 546 00:25:09,731 --> 00:25:11,451 - Um, excuse me for just one moment. - Yeah. 547 00:25:12,085 --> 00:25:13,478 Are you sure? 548 00:25:13,683 --> 00:25:16,166 He's always looking for my replacement, so please. 549 00:25:18,449 --> 00:25:20,283 What in God's name? 550 00:25:20,308 --> 00:25:21,675 Shit. We... 551 00:25:23,003 --> 00:25:25,058 We got a bit carried away. 552 00:25:25,566 --> 00:25:27,246 We haven't seen each other in years. 553 00:25:27,289 --> 00:25:28,289 Oh, my God. 554 00:25:29,121 --> 00:25:30,738 Is that why you dropped me as a client? 555 00:25:30,763 --> 00:25:33,619 Because you were screwing my husband! 556 00:25:33,644 --> 00:25:35,602 I couldn't look you in the eye anymore. 557 00:25:35,878 --> 00:25:38,035 It was impossible to trim your bangs. 558 00:25:38,215 --> 00:25:40,691 I think you should leave now. 559 00:25:42,621 --> 00:25:44,042 For what it's worth, 560 00:25:44,617 --> 00:25:46,053 I love the layers. 561 00:25:46,078 --> 00:25:47,079 Go. 562 00:25:48,789 --> 00:25:49,790 How could you? 563 00:25:49,815 --> 00:25:51,687 You can't be completely shocked. 564 00:25:51,712 --> 00:25:53,660 You knew perfectly well I slept with men. 565 00:25:53,685 --> 00:25:54,880 But with Hector? 566 00:25:54,905 --> 00:25:58,382 You're surprised that the man I slept with was your hairdresser? 567 00:25:58,407 --> 00:26:01,430 That is the gay sex equivalent of "the butler did it." 568 00:26:02,508 --> 00:26:03,781 What the hell is going on? 569 00:26:03,806 --> 00:26:05,433 Nothing. We're fine. 570 00:26:05,458 --> 00:26:07,286 We are not fine. 571 00:26:07,311 --> 00:26:09,734 You would not believe how Karl betrayed me. 572 00:26:09,759 --> 00:26:11,239 I don't care. 573 00:26:11,264 --> 00:26:13,805 I've spent six months sucking up to the Clampetts, 574 00:26:13,830 --> 00:26:15,834 and you're not gonna blow it for me in one night. 575 00:26:15,859 --> 00:26:17,158 Now move it! 576 00:26:17,427 --> 00:26:18,556 Come on. 577 00:26:19,298 --> 00:26:22,945 Let's not ruin her chances with unnecessary drama. 578 00:26:22,970 --> 00:26:26,562 Fine. I'll wait till we're in divorce court. 579 00:26:26,587 --> 00:26:28,307 And what I do to you then 580 00:26:28,650 --> 00:26:31,369 will be very necessary. 581 00:26:42,625 --> 00:26:45,586 Gretchen, Dale! Welcome to our little shindig. 582 00:26:45,611 --> 00:26:46,778 - Hi! - Thanks for having us. 583 00:26:46,803 --> 00:26:48,408 Wow, those are some shorts. 584 00:26:48,433 --> 00:26:50,954 Yeah. Bought 'em special for the party. Aren't they great? 585 00:26:51,697 --> 00:26:52,959 There's food and drink in the dining room. 586 00:26:52,983 --> 00:26:55,220 - Please help yourself. - Thank you. 587 00:26:55,245 --> 00:26:57,508 - See? She liked them. - That's not what she said. 588 00:26:57,533 --> 00:27:00,227 Hey, Beth Ann. Got any requests? 589 00:27:00,252 --> 00:27:02,259 Don't play classical until I want people to leave. 590 00:27:02,284 --> 00:27:04,068 Okay. 591 00:27:04,256 --> 00:27:07,687 Hey, hey, hey. What did I tell you? No running in the house. 592 00:27:07,712 --> 00:27:09,217 But it's not our house. 593 00:27:09,242 --> 00:27:10,721 I swear to God, Benny. 594 00:27:10,746 --> 00:27:12,835 Come on. Nobody's gonna vote for the guy 595 00:27:12,860 --> 00:27:14,222 after what happened in Cuba. 596 00:27:14,247 --> 00:27:16,417 Don't matter. I can't think of one scenario 597 00:27:16,442 --> 00:27:17,941 where Kennedy doesn't get a second term. 598 00:27:17,965 --> 00:27:19,358 Never gonna happen. 599 00:27:19,401 --> 00:27:21,284 So you're telling me you've never been for a ride 600 00:27:21,308 --> 00:27:24,783 in a Cadillac? I'd be happy to take you around the block. 601 00:27:24,808 --> 00:27:27,333 Lenore, could you please help me in the kitchen? 602 00:27:27,358 --> 00:27:29,244 Thank you so much. 603 00:27:29,744 --> 00:27:32,687 Honey, Miles is bragging about his salary at Hughes Aircraft. 604 00:27:32,712 --> 00:27:33,895 Can I tell him how much I make? 605 00:27:33,919 --> 00:27:36,400 - Absolutely not. - Oh, come on. 606 00:27:36,425 --> 00:27:37,861 - Cookies! - Oh! 607 00:27:37,886 --> 00:27:39,831 Mmm. Are those deviled eggs? 608 00:27:39,856 --> 00:27:41,095 Help yourself. 609 00:27:41,587 --> 00:27:43,966 Hi. You came. 610 00:27:43,991 --> 00:27:46,127 - Of course. We wouldn't miss it. - I'm sorry we're late. 611 00:27:46,151 --> 00:27:48,318 Don't be silly. The party's only just started. 612 00:27:48,343 --> 00:27:49,910 Nice place you got here. 613 00:27:49,935 --> 00:27:51,743 - We certainly like it. - Well, I didn't want to come 614 00:27:51,767 --> 00:27:52,876 empty-handed, so... 615 00:27:52,901 --> 00:27:54,643 - You shouldn't have. - No, no. It was no trouble. 616 00:27:54,667 --> 00:27:56,056 I used a mix. 617 00:28:02,856 --> 00:28:05,486 Thank you again for inviting us. 618 00:28:07,544 --> 00:28:09,372 Look, honey, it's Dale Clark. 619 00:28:09,397 --> 00:28:11,165 I know him. We should go say hi. 620 00:28:12,628 --> 00:28:14,408 Look at those shorts. 621 00:28:22,208 --> 00:28:24,340 Taylor? Are you still in here? 622 00:28:27,748 --> 00:28:29,306 Taylor? 623 00:28:31,970 --> 00:28:34,734 Ah! There you are. 624 00:28:34,759 --> 00:28:36,150 Are you okay? 625 00:28:36,744 --> 00:28:38,626 The boys are starting to worry. 626 00:28:38,651 --> 00:28:40,134 Yeah, I'm fine. 627 00:28:40,475 --> 00:28:42,548 - Are you sure? - Yeah. 628 00:28:42,573 --> 00:28:44,798 Doing my thing. I'll be out in a minute. 629 00:28:53,079 --> 00:28:54,583 Why are your pants on? 630 00:28:54,915 --> 00:28:56,626 Why are you being weird? 631 00:28:57,494 --> 00:28:59,079 Sorry. 632 00:29:02,017 --> 00:29:04,593 Look, I understand if you're upset. 633 00:29:05,337 --> 00:29:06,453 Do you? 634 00:29:06,478 --> 00:29:08,510 What happened with me and Eli 635 00:29:08,535 --> 00:29:10,580 has obviously triggered some hurt feelings, 636 00:29:10,605 --> 00:29:12,563 and I totally get it. 637 00:29:12,588 --> 00:29:16,353 Jade, believe me when I say 638 00:29:16,378 --> 00:29:19,290 I don't give a fuck if you screwed my husband. 639 00:29:20,767 --> 00:29:24,548 Okay, so then what's the problem? 640 00:29:25,048 --> 00:29:26,579 His muse? 641 00:29:26,714 --> 00:29:30,722 What kind of over-the-top undeserved bullshit is that? 642 00:29:31,838 --> 00:29:34,870 Okay, he was just trying to be nice. 643 00:29:34,895 --> 00:29:38,123 You didn't save him. You toss out 644 00:29:38,148 --> 00:29:39,636 a couple ideas and poured him coffee 645 00:29:39,661 --> 00:29:41,083 while he pulled an all-nighter. 646 00:29:41,370 --> 00:29:44,228 I am the one who spent the last two years 647 00:29:44,253 --> 00:29:46,948 cleaning up the mess he made of our lives. 648 00:29:47,323 --> 00:29:49,377 - What did he do? - What didn't he do? 649 00:29:49,421 --> 00:29:51,292 Speed, cocaine... 650 00:29:51,629 --> 00:29:53,051 Christ, I can write you a list, 651 00:29:53,076 --> 00:29:54,956 but this place closes at midnight. 652 00:29:55,818 --> 00:29:58,386 Jade, he's an addict. 653 00:29:59,511 --> 00:30:01,222 He almost died. 654 00:30:01,449 --> 00:30:04,542 And he would've if I didn't force him into rehab. 655 00:30:08,527 --> 00:30:11,339 I- I didn't know that. 656 00:30:13,096 --> 00:30:14,141 Well, how could you? 657 00:30:14,184 --> 00:30:16,105 I didn't say anything because... 658 00:30:17,545 --> 00:30:19,597 I thought we were fine and... 659 00:30:20,471 --> 00:30:22,429 just having you here, it's... 660 00:30:22,855 --> 00:30:23,894 What? 661 00:30:24,104 --> 00:30:27,480 Ugh. Man, that's just shining a light 662 00:30:27,505 --> 00:30:29,333 on the cracks in our relationship. 663 00:30:30,480 --> 00:30:32,638 - I don't mean to... - I know. 664 00:30:32,663 --> 00:30:34,527 It's not your fault. 665 00:30:34,770 --> 00:30:38,644 You did nothing wrong. I'm just... 666 00:30:39,722 --> 00:30:41,128 I don't know. 667 00:30:44,694 --> 00:30:46,503 I'm just not sure 668 00:30:46,528 --> 00:30:48,965 the current living situation is working. 669 00:30:51,503 --> 00:30:53,714 Are you saying you want me to go? 670 00:30:54,258 --> 00:30:55,995 I don't know what I'm saying. 671 00:30:57,823 --> 00:31:01,323 I just don't think this whole thing's working. 672 00:31:08,576 --> 00:31:12,044 Sheila! Sheila! Come on. 673 00:31:12,069 --> 00:31:13,069 What're you doing? 674 00:31:13,094 --> 00:31:14,683 Don't you hear? They're playing "The Twist." 675 00:31:14,707 --> 00:31:16,409 That's terrific. I'm eating pie. 676 00:31:16,434 --> 00:31:17,737 Forget about the pie. 677 00:31:17,762 --> 00:31:19,307 Come on. I want to dance. 678 00:31:19,332 --> 00:31:20,620 Well, here's your partner. 679 00:31:20,645 --> 00:31:23,054 She's just like me, but smaller and stickier. 680 00:31:23,327 --> 00:31:25,666 Come on, honey, and after we're done dancing, 681 00:31:25,691 --> 00:31:27,606 Daddy's gonna tell you about all the nice women 682 00:31:27,631 --> 00:31:28,980 he should've married. 683 00:31:33,261 --> 00:31:35,269 - Hey! - Hi. Joining us? 684 00:31:37,087 --> 00:31:38,983 Let's see it. Lift your leg. 685 00:31:40,927 --> 00:31:43,261 - You okay there, Gretchen? - I broke my heel. 686 00:31:43,286 --> 00:31:45,667 - Oh. - I'll be right back, Mr. Astaire. 687 00:31:47,717 --> 00:31:50,441 - You're a killer. - Well, she is. 688 00:31:50,466 --> 00:31:51,756 Mary. 689 00:31:53,240 --> 00:31:55,068 May I have this dance? 690 00:31:56,839 --> 00:31:59,308 Um... No, I don't think so. 691 00:31:59,333 --> 00:32:02,245 Aw, come on. Don't make me dance alone. 692 00:32:02,683 --> 00:32:04,207 Seriously, I have two left feet. 693 00:32:04,232 --> 00:32:06,331 Well, add them to mine and we'll have four. 694 00:32:09,441 --> 00:32:12,172 - Okay, just for a minute. - Yeah, now you're talking. 695 00:32:16,513 --> 00:32:18,210 Look at you go. 696 00:32:18,445 --> 00:32:19,722 Hands up! 697 00:32:28,581 --> 00:32:30,261 How low can you go? 698 00:32:50,017 --> 00:32:51,316 My mistake. 699 00:32:52,521 --> 00:32:54,055 Oh, you're doing great. 700 00:32:57,050 --> 00:32:58,087 Come on. 701 00:32:58,112 --> 00:32:59,995 - We were only dancing. - I said come on! 702 00:33:00,020 --> 00:33:01,369 Buddy. 703 00:33:03,745 --> 00:33:05,605 There's no need to be like this. 704 00:33:09,105 --> 00:33:11,472 You can cheat on your wife all you want, 705 00:33:12,097 --> 00:33:13,972 but you're not touching mine. 706 00:33:27,050 --> 00:33:28,050 Did you see that? 707 00:33:28,075 --> 00:33:29,894 - Yeah. - He just... 708 00:33:29,919 --> 00:33:32,253 grabbed her and pulled her away in front of everyone. 709 00:33:32,278 --> 00:33:34,245 He was angry that she was dancing with me. 710 00:33:34,270 --> 00:33:35,698 That's no excuse. 711 00:33:35,723 --> 00:33:36,723 They went into the study. 712 00:33:36,748 --> 00:33:38,468 You need to make sure he's not hurting her. 713 00:33:41,213 --> 00:33:42,693 Well? 714 00:33:42,718 --> 00:33:45,721 What happens in their marriage is none of our business. 715 00:34:02,811 --> 00:34:04,925 Is that why we go to parties? 716 00:34:04,950 --> 00:34:07,120 So you can flirt with strange men? 717 00:34:07,145 --> 00:34:08,520 - People can hear you. - Or do you just 718 00:34:08,544 --> 00:34:11,808 enjoy humiliating me, huh? 719 00:34:15,038 --> 00:34:18,222 Do you mind? This is a private conversation. 720 00:34:25,769 --> 00:34:30,034 Look, I am so sorry if-if we are being too loud. 721 00:34:30,299 --> 00:34:33,503 We'll be out of here in two shakes of a lamb's tail, okay? 722 00:34:40,187 --> 00:34:42,402 Look, this is not my fault. 723 00:34:42,748 --> 00:34:44,663 She always drinks too much. 724 00:34:49,658 --> 00:34:53,745 I've just set out some angel food cake in the dining room. 725 00:34:54,133 --> 00:34:56,300 Why don't you go have a slice? 726 00:35:00,328 --> 00:35:01,851 No, thank you. 727 00:35:03,666 --> 00:35:05,450 We're going home. 728 00:35:14,289 --> 00:35:16,984 Maybe you'd like to stay a little longer? 729 00:35:17,621 --> 00:35:19,579 Give him a chance to cool off. 730 00:35:19,604 --> 00:35:21,804 That'll just make it worse. 731 00:35:22,613 --> 00:35:23,922 Mary. 732 00:35:27,000 --> 00:35:29,320 It must be a wonderful thing 733 00:35:30,799 --> 00:35:33,054 to be strong like you. 734 00:35:43,042 --> 00:35:46,088 That's the reason we became Southern Baptist. 735 00:35:46,113 --> 00:35:48,953 Those Methodists were just a little too liberal 736 00:35:48,978 --> 00:35:50,328 for our taste. 737 00:35:50,353 --> 00:35:51,586 Leave the bottle. 738 00:35:51,611 --> 00:35:54,531 My darling, don't you, uh, 739 00:35:55,004 --> 00:35:56,625 think you've had enough? 740 00:35:56,650 --> 00:35:58,739 Of you? Yes. 741 00:35:58,764 --> 00:36:00,906 Of chardonnay? Never. 742 00:36:00,931 --> 00:36:02,531 - Oh. - Patty! 743 00:36:02,556 --> 00:36:04,023 Look at your new dress. 744 00:36:04,618 --> 00:36:06,328 Oh, darn. 745 00:36:06,353 --> 00:36:09,812 Amy helps me buy something chic and I ruin it first time out. 746 00:36:09,837 --> 00:36:11,621 We'll just go shopping again tomorrow. 747 00:36:11,646 --> 00:36:13,812 For grease on silk, you want talcum powder. 748 00:36:13,837 --> 00:36:15,875 There's a travel size in the rental car. 749 00:36:15,900 --> 00:36:18,226 Okay. Excuse me. 750 00:36:19,482 --> 00:36:22,780 Brad tells us you two run an art gallery together. 751 00:36:22,805 --> 00:36:23,893 What's that like? 752 00:36:23,918 --> 00:36:25,140 - Fun. - Challenging. 753 00:36:26,197 --> 00:36:28,687 It's a challenge, but a fun one. 754 00:36:28,712 --> 00:36:31,531 Unlike our marriage, which is purely a challenge. 755 00:36:31,859 --> 00:36:34,125 Speaking of marriage, 756 00:36:34,150 --> 00:36:36,008 I'm just curious, Simone, 757 00:36:36,040 --> 00:36:37,890 how many times have you been married? 758 00:36:37,915 --> 00:36:39,976 Just three. Why? 759 00:36:40,001 --> 00:36:41,961 It's just an innocent question, my love. 760 00:36:41,986 --> 00:36:44,047 - I wasn't talking to you. - I know. 761 00:36:44,072 --> 00:36:46,383 Why are you so cross with him? 762 00:36:46,408 --> 00:36:48,932 I wasn't cross. Was I cross? 763 00:36:48,939 --> 00:36:50,418 You were definitely cross. 764 00:36:50,621 --> 00:36:53,398 Um, not that it's any of my business, but... 765 00:36:53,636 --> 00:36:57,786 if I were twice divorced, then hooked a man like Karl, 766 00:36:58,087 --> 00:37:00,435 I'd treat him a little nicer. 767 00:37:03,470 --> 00:37:06,865 Now I'm curious about something, Ruby. 768 00:37:07,520 --> 00:37:10,958 How would you treat Karl if you walked into the bathroom 769 00:37:10,983 --> 00:37:12,911 and found him kissing another man? 770 00:37:12,936 --> 00:37:14,459 Mm. 771 00:37:19,593 --> 00:37:21,725 Bravo, Simone. 772 00:37:21,750 --> 00:37:23,271 That's right, sugar. 773 00:37:23,296 --> 00:37:24,638 Karl is gay. 774 00:37:24,663 --> 00:37:26,036 Still have a crush on him? 775 00:37:26,061 --> 00:37:27,552 Your stepdad is gay? 776 00:37:27,577 --> 00:37:29,404 I thought he was just English. 777 00:37:29,429 --> 00:37:31,224 That's why we're getting divorced. 778 00:37:31,249 --> 00:37:33,622 Dear God. Another divorce? 779 00:37:33,647 --> 00:37:35,435 Not really the headline, Dwight. 780 00:37:35,460 --> 00:37:38,451 Oh, you poor, tragic woman. 781 00:37:38,476 --> 00:37:40,193 I have suffered. It's true. 782 00:37:40,218 --> 00:37:43,193 I- I'm sorry, do not shed tears for Simone. 783 00:37:43,218 --> 00:37:45,896 She is receiving ample comfort in the arms 784 00:37:45,921 --> 00:37:47,029 of her lover 785 00:37:47,054 --> 00:37:48,443 Tommy Harte. 786 00:37:48,468 --> 00:37:50,169 - What the fuck? - Shut up, Karl. 787 00:37:50,194 --> 00:37:51,622 You're sleeping with Tommy? 788 00:37:51,647 --> 00:37:55,036 Who, for the newcomers, is all of 18 years of age. 789 00:37:55,061 --> 00:37:56,802 Oh, sweet suffering Jesus. 790 00:37:56,827 --> 00:37:59,122 British homos, teen lovers? 791 00:37:59,147 --> 00:38:01,669 What kind of spangled hell pit are you marrying into? 792 00:38:01,694 --> 00:38:04,169 Hey. Found the talcum powder. 793 00:38:05,726 --> 00:38:07,946 Why is everyone so serious? 794 00:38:10,966 --> 00:38:13,193 I never thought I'd see the day our family 795 00:38:13,218 --> 00:38:15,513 would have a homosexual in it. 796 00:38:16,843 --> 00:38:18,724 Brad, you swore you wouldn't tell. 797 00:38:18,749 --> 00:38:20,115 No, Patty, Patty, I-I... 798 00:38:20,140 --> 00:38:22,060 Oh, I-I don't know what Brad told you, 799 00:38:22,085 --> 00:38:25,917 but my feelings for you are sisterly, not sexual. 800 00:38:25,942 --> 00:38:28,640 Oh, sweet suffering Jesus. 801 00:38:32,393 --> 00:38:33,393 Patty! 802 00:38:33,418 --> 00:38:34,784 Oh, come back! 803 00:38:34,809 --> 00:38:37,346 Sweet baby, please say it's not true. 804 00:38:39,034 --> 00:38:40,557 She's a lesbian. 805 00:38:40,582 --> 00:38:42,885 Mmm. How did I miss that? 806 00:38:49,157 --> 00:38:51,276 Anybody want an after-dinner cocktail? 807 00:38:51,301 --> 00:38:54,182 Uh, not me. I have the worst headache. 808 00:38:55,027 --> 00:38:56,831 Why don't you go on upstairs and lie down? 809 00:38:56,856 --> 00:38:58,815 We can give you a little space tonight. 810 00:38:59,128 --> 00:39:00,999 That'd be nice. Thank you. 811 00:39:06,576 --> 00:39:09,010 I'm gonna have me a scotch. You want one? 812 00:39:12,020 --> 00:39:13,500 Jade? 813 00:39:15,853 --> 00:39:17,581 How could you not tell me? 814 00:39:19,652 --> 00:39:20,881 I'm not sure I know what you're talking... 815 00:39:20,905 --> 00:39:22,440 The pills, Eli. 816 00:39:22,863 --> 00:39:25,596 You're an addict and you let me give you pills. 817 00:39:29,672 --> 00:39:30,672 Shit. 818 00:39:33,205 --> 00:39:35,206 - How did you... - Taylor told me. 819 00:39:36,362 --> 00:39:39,221 At dinner, in the bathroom. 820 00:39:39,396 --> 00:39:41,212 Shit. She d... 821 00:39:41,237 --> 00:39:43,049 She doesn't know that I took anything, though, right? 822 00:39:43,073 --> 00:39:44,104 No. 823 00:39:44,129 --> 00:39:46,131 - Oh, thank Christ. - Not yet. 824 00:39:48,584 --> 00:39:50,412 No. No. No, no, no, no, no. 825 00:39:50,437 --> 00:39:52,439 What do you mean, "No"? 826 00:39:52,464 --> 00:39:54,698 I have to. This is too big. 827 00:39:56,268 --> 00:39:57,768 Fuck. 828 00:39:57,793 --> 00:39:59,792 What am I gonna do? 829 00:40:00,905 --> 00:40:03,851 I mean, she's already questioning our living arrangement. 830 00:40:03,876 --> 00:40:05,686 If she finds out about this, it doesn't matter 831 00:40:05,711 --> 00:40:09,624 how she feels about me. I am out on the street. 832 00:40:09,649 --> 00:40:11,663 I don't have anywhere to go, Eli. 833 00:40:11,688 --> 00:40:14,202 And Willow and Mischa are gone and Duke is still out there. 834 00:40:14,227 --> 00:40:16,265 - Listen Jade, listen, listen to me. - And I... 835 00:40:16,290 --> 00:40:18,741 That's not gonna happen. Okay? 836 00:40:18,766 --> 00:40:19,906 I'm not gonna let that happen. 837 00:40:19,930 --> 00:40:21,616 - I need you here. - Why? 838 00:40:21,641 --> 00:40:24,083 Because I'm your muse or am I, am I just your dealer? 839 00:40:24,662 --> 00:40:26,483 I'm-I'm done with the pills. Okay? 840 00:40:26,508 --> 00:40:27,741 Done. 841 00:40:28,973 --> 00:40:30,452 So she doesn't need to know. 842 00:40:30,477 --> 00:40:32,358 In that case, give them to me. 843 00:40:32,901 --> 00:40:35,108 - What? - If you're done with them, 844 00:40:35,133 --> 00:40:37,222 then there's no reason that you can't give them back. 845 00:40:38,600 --> 00:40:39,620 So? 846 00:40:39,645 --> 00:40:42,233 Look, the thing is, one of the producers who's interested 847 00:40:42,258 --> 00:40:43,662 - wants a rewrite. - I knew it. 848 00:40:43,687 --> 00:40:45,039 She's got some really great ideas. 849 00:40:45,063 --> 00:40:46,704 Lamar says if I can turn out a draft 850 00:40:46,729 --> 00:40:47,749 - by Friday... - Eli. 851 00:40:47,774 --> 00:40:48,875 J... All right, fine. 852 00:40:48,899 --> 00:40:50,733 Jesus, just take them... 853 00:40:56,846 --> 00:41:00,501 Just, I'm-I'm-I'm so, I'm so, so close 854 00:41:00,526 --> 00:41:02,015 to getting my career back. 855 00:41:02,040 --> 00:41:04,390 You can handle a few rewrites without them. 856 00:41:05,615 --> 00:41:08,521 Yeah, all I know is that I used to be a writer 857 00:41:08,546 --> 00:41:10,859 and an addict, and then I got clean, 858 00:41:10,884 --> 00:41:13,017 and all of a sudden, I wasn't a writer anymore. 859 00:41:14,172 --> 00:41:15,333 But if I can do this, 860 00:41:15,358 --> 00:41:17,138 if I can, if I can finish this thing 861 00:41:17,163 --> 00:41:18,532 and if I can get it to them on time, 862 00:41:18,556 --> 00:41:20,129 then, you know, I'm... 863 00:41:20,154 --> 00:41:21,851 I'm back. 864 00:41:22,146 --> 00:41:24,396 I will be legit again, they will trust me again 865 00:41:24,421 --> 00:41:25,981 and the money that will follow, Jade... 866 00:41:28,554 --> 00:41:29,990 ... I can take care of you. 867 00:41:33,646 --> 00:41:35,169 Please. 868 00:41:36,834 --> 00:41:38,357 I need them. 869 00:41:55,319 --> 00:41:57,677 And you promise you'll take care of me? 870 00:42:02,240 --> 00:42:04,130 I promise. 871 00:42:19,842 --> 00:42:21,990 Let's get to work on your movie. 872 00:42:32,226 --> 00:42:34,185 Christ, what an evening. 873 00:42:34,210 --> 00:42:35,458 I'm exhausted. 874 00:42:36,394 --> 00:42:38,247 Oh, you're not staying here tonight. 875 00:42:39,687 --> 00:42:41,497 Is that so? 876 00:42:41,865 --> 00:42:45,076 I want you to pack your things and leave, now. 877 00:42:45,101 --> 00:42:47,005 Oh, knock it off, Simone. 878 00:42:47,030 --> 00:42:48,740 I'm angry enough as it is. 879 00:42:48,765 --> 00:42:49,868 You're angry? 880 00:42:49,893 --> 00:42:51,513 My daughter may never speak to me again. 881 00:42:51,538 --> 00:42:53,366 Oh, and whose fault is that? 882 00:42:53,706 --> 00:42:57,068 If you'd just kept your mouth shut instead of humiliating me. 883 00:42:57,093 --> 00:42:58,615 I was provoked. 884 00:42:58,640 --> 00:43:02,666 Oh, so there was no possible way you could suppress the impulse 885 00:43:02,691 --> 00:43:04,208 to blow up the entire evening? 886 00:43:04,233 --> 00:43:06,544 Says the man who couldn't stop himself 887 00:43:06,569 --> 00:43:08,951 from sneaking off to the men's room for a quickie. 888 00:43:08,976 --> 00:43:10,466 Oh, fuck you! 889 00:43:12,127 --> 00:43:14,997 I've spent my whole damn life controlling myself, 890 00:43:16,357 --> 00:43:18,341 hiding the central fact of my existence 891 00:43:18,366 --> 00:43:21,997 so I wouldn't disappoint my family, my friends or my wife. 892 00:43:22,022 --> 00:43:24,107 Hector was the only person 893 00:43:24,132 --> 00:43:26,208 who ever saw me for the man I truly am, 894 00:43:26,233 --> 00:43:28,310 not the one I was pretending to be. 895 00:43:30,482 --> 00:43:33,175 You have no idea what he meant to me. 896 00:43:33,200 --> 00:43:36,443 Stop romanticizing your grubby little fling. 897 00:43:36,468 --> 00:43:37,861 I loved him! 898 00:43:39,232 --> 00:43:41,252 He asked me to run away with him. 899 00:43:42,021 --> 00:43:45,708 Um, but I-I had made a commitment to you, 900 00:43:45,733 --> 00:43:47,833 so I chose to stay. 901 00:43:50,841 --> 00:43:52,943 I am your wife. 902 00:43:53,220 --> 00:43:56,021 Am I supposed to be grateful that you didn't walk out? 903 00:43:56,046 --> 00:44:00,007 I just want you to see it from my perspective for once. 904 00:44:00,638 --> 00:44:01,872 Just think 905 00:44:01,897 --> 00:44:05,161 about what it may have cost me to honor the vow I made to you. 906 00:44:05,186 --> 00:44:08,079 So no, Simone, I do not expect you 907 00:44:08,104 --> 00:44:10,237 to be grateful for the sacrifice I made, 908 00:44:10,262 --> 00:44:13,326 but for fuck's sake, at least acknowledge it. 909 00:44:16,417 --> 00:44:18,005 I am going to bed. 910 00:44:19,072 --> 00:44:20,763 Not in the guest room. 911 00:44:20,788 --> 00:44:23,747 In our room, in our bed. 912 00:44:24,240 --> 00:44:26,166 You sleep where you like. 913 00:44:47,198 --> 00:44:49,115 The Thompsons just left. 914 00:44:49,140 --> 00:44:51,263 Said to thank you for a lovely time. 915 00:44:55,956 --> 00:44:57,911 So, you're not talking to me. 916 00:44:58,386 --> 00:45:00,411 What am I supposed to say? 917 00:45:01,442 --> 00:45:03,255 It was a party. 918 00:45:04,273 --> 00:45:06,646 I wasn't gonna cause a scene. 919 00:45:07,464 --> 00:45:11,013 He hurt her, right in front of you, 920 00:45:12,006 --> 00:45:13,357 and you did nothing. 921 00:45:13,382 --> 00:45:15,732 What was I supposed to do? Hit him? 922 00:45:16,222 --> 00:45:19,677 I mean, I'm sure our guests would have loved that. 923 00:45:19,702 --> 00:45:21,241 You could have at least confronted him. 924 00:45:21,265 --> 00:45:23,677 Reminded him that kind of behavior is unacceptable. 925 00:45:23,702 --> 00:45:25,263 The guy had been drinking. 926 00:45:25,755 --> 00:45:27,880 I- I'm sure he didn't mean to hurt her. 927 00:45:27,905 --> 00:45:30,857 This is not the first time he's gotten rough with her. 928 00:45:31,300 --> 00:45:32,880 How do you know that? 929 00:45:33,948 --> 00:45:36,429 She had several bruises on her arm. 930 00:45:36,973 --> 00:45:40,060 That's why she's wearing long sleeves on such a hot day. 931 00:45:40,085 --> 00:45:42,826 If it's that bad, why doesn't she leave him? 932 00:45:42,851 --> 00:45:45,677 And where would she go, Rob? Here? 933 00:45:45,807 --> 00:45:47,701 Will you let her sleep on our sofa? 934 00:45:47,726 --> 00:45:49,490 Jesus, Beth Ann, I don't know. 935 00:45:49,515 --> 00:45:52,161 And what if Ralph comes banging on our door 936 00:45:52,186 --> 00:45:53,873 in the middle of the night to try to drag her back? 937 00:45:53,897 --> 00:45:56,849 Would you have the balls to stand up to him then? 938 00:45:56,874 --> 00:45:58,123 Don't use that kind of language. 939 00:45:58,147 --> 00:45:59,827 Of course you wouldn't. You would just slink away 940 00:45:59,851 --> 00:46:01,232 like the coward you are! 941 00:46:01,257 --> 00:46:02,560 Okay! 942 00:46:05,263 --> 00:46:07,221 He's not the perfect husband. 943 00:46:07,609 --> 00:46:10,013 It's not my job to judge him! 944 00:46:10,038 --> 00:46:12,278 Would you like the neighbors coming in here and judging you 945 00:46:12,302 --> 00:46:14,087 for not being the perfect mother? 946 00:46:14,485 --> 00:46:16,013 Huh?! 947 00:46:22,091 --> 00:46:24,880 I'm just saying, leave it alone. 948 00:46:44,435 --> 00:46:46,919 I didn't know you were still here. 949 00:46:46,951 --> 00:46:48,693 I was just upstairs. 950 00:46:48,904 --> 00:46:52,122 Just... picking up some trash. 951 00:46:52,984 --> 00:46:54,583 So you heard everything? 952 00:46:54,608 --> 00:46:56,138 Yeah. 953 00:46:57,457 --> 00:46:59,591 What was that all about? 954 00:47:02,918 --> 00:47:04,169 Honey. 955 00:47:05,325 --> 00:47:07,005 It's okay. 956 00:47:07,585 --> 00:47:09,279 You can talk to me. 957 00:47:10,205 --> 00:47:14,240 Whatever it is, I don't judge. 958 00:47:23,846 --> 00:47:27,083 Our daughter died because of me. 959 00:47:31,358 --> 00:47:34,099 I'm the one who's responsible. 960 00:47:44,968 --> 00:47:46,365 Simone. 961 00:47:47,671 --> 00:47:49,368 What are you doing here? 962 00:47:49,393 --> 00:47:50,724 I need to know. 963 00:47:51,060 --> 00:47:52,194 Do you love him? 964 00:47:55,480 --> 00:47:57,091 I do. 965 00:47:59,488 --> 00:48:01,599 Okay, then invite me in. 966 00:48:02,510 --> 00:48:04,271 We have a lot to talk about.