1 00:00:07,703 --> 00:00:10,010 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,576 BETH ANN: I used to play the piano. 3 00:00:11,620 --> 00:00:15,015 Do you still play?My husband didn't care for my playing. 4 00:00:15,058 --> 00:00:17,626 Our daughter died because of me. 5 00:00:17,669 --> 00:00:20,063 I'm the one who's responsible. 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 It seems I only have six months to live. 7 00:00:22,674 --> 00:00:23,936 [crying]: Six months! 8 00:00:23,980 --> 00:00:25,634 I thought a clean break was just better for... 9 00:00:25,677 --> 00:00:26,765 I'm pregnant. 10 00:00:26,809 --> 00:00:28,376 He got down on one knee 11 00:00:28,419 --> 00:00:31,074 and asked me if I would marry him. 12 00:00:31,118 --> 00:00:32,684 He told me that his marriage is ending. 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,295 He said he just needs six months. 14 00:00:34,338 --> 00:00:35,774 Six months. 15 00:00:35,818 --> 00:00:37,428 MAUREEN: Do you know your husband's a homosexual? 16 00:00:37,472 --> 00:00:38,647 He has that new disease 17 00:00:38,690 --> 00:00:39,952 that all the gay men are spreading. 18 00:00:39,996 --> 00:00:41,302 That's a lie. 19 00:00:41,345 --> 00:00:43,434 He's the third man my husband's seen who's had it. 20 00:00:43,478 --> 00:00:44,740 The first two are dead. 21 00:00:44,783 --> 00:00:46,263 You need care. 22 00:00:46,307 --> 00:00:48,874 Karl, you think I'd leave you at a time like this? 23 00:00:48,918 --> 00:00:50,311 TOMMY: Cancel the trip? 24 00:00:50,354 --> 00:00:51,790 That's not fair. 25 00:00:51,834 --> 00:00:53,836 This was supposed to be the best summer of my life. 26 00:00:53,879 --> 00:00:56,056 And this could be the last summer of Karl's life, 27 00:00:56,099 --> 00:00:57,840 so please stop sulking. 28 00:00:58,884 --> 00:01:00,930 NAOMI: What's happened to my boy? 29 00:01:00,973 --> 00:01:02,453 Tommy's been in a car accident. 30 00:01:02,497 --> 00:01:03,976 He needed some stitches. 31 00:01:04,020 --> 00:01:05,108 What in the world? 32 00:01:05,152 --> 00:01:06,588 NURSE: Is that a tattoo? 33 00:01:06,631 --> 00:01:08,329 One of these days he'll regret that. 34 00:01:08,372 --> 00:01:09,852 So will she. 35 00:01:09,895 --> 00:01:12,028 Oh. Wow. Right? 36 00:01:12,072 --> 00:01:13,812 You bought me a car? I said I would take care of you. 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,163 JADE: You can't return the car. 38 00:01:16,206 --> 00:01:17,207 It's not yours. 39 00:01:17,251 --> 00:01:18,600 Yeah, but he's coked out of his mind. 40 00:01:18,643 --> 00:01:20,210 To accept a gift from a man in that condition 41 00:01:20,254 --> 00:01:21,255 is not a good look. 42 00:01:21,298 --> 00:01:22,995 Just give me the keys.Stop it. 43 00:01:23,039 --> 00:01:24,867 Go upstairs, get your stuff! 44 00:01:24,910 --> 00:01:28,349 I want you out of my house now! 45 00:01:28,392 --> 00:01:29,654 That's not gonna happen. 46 00:01:29,698 --> 00:01:31,178 How can I help? 47 00:01:31,221 --> 00:01:32,962 Tell me everything you know about Jade. 48 00:01:33,005 --> 00:01:36,618 Well, for starters, that's not her real name. 49 00:01:36,661 --> 00:01:39,142 [phone chimes] 50 00:01:45,105 --> 00:01:47,107 ["L-O-V-E" by Michael Feinstein playing] 51 00:01:51,154 --> 00:01:54,157 ♪ "L" is for the way you look 52 00:01:54,201 --> 00:01:57,029 ♪ At me 53 00:01:57,073 --> 00:02:00,555 ♪ "O" is for the only one 54 00:02:00,598 --> 00:02:02,383 ♪ I see 55 00:02:03,427 --> 00:02:06,778 ♪ "V" is very, very 56 00:02:06,822 --> 00:02:09,346 ♪ Extraordinary 57 00:02:09,390 --> 00:02:12,001 ♪ "E" is even more 58 00:02:12,044 --> 00:02:15,961 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 59 00:02:16,005 --> 00:02:18,268 ♪ Love is all 60 00:02:18,312 --> 00:02:22,054 ♪ That I can give to you 61 00:02:22,098 --> 00:02:23,969 ♪ Love is more 62 00:02:24,013 --> 00:02:28,365 ♪ Than just a game for two 63 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 ♪ Two in love can make it 64 00:02:30,802 --> 00:02:34,328 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 65 00:02:34,371 --> 00:02:36,417 ♪ Love was made 66 00:02:36,460 --> 00:02:42,553 ♪ For me and you... 67 00:02:53,912 --> 00:02:57,307 EMILY: My name is Emily Stanton. 68 00:02:57,351 --> 00:03:00,310 I was killed over two years ago, 69 00:03:00,354 --> 00:03:04,184 but my mama still thinks about me every day. 70 00:03:04,227 --> 00:03:06,925 Even when she's just putting on lipstick, 71 00:03:06,969 --> 00:03:11,669 she'll suddenly remember how much she loved me. 72 00:03:11,713 --> 00:03:14,803 I look down on Mama from heaven. 73 00:03:14,846 --> 00:03:17,545 I watch her because I'm worried about her. 74 00:03:17,588 --> 00:03:20,461 She's not happy, 75 00:03:20,504 --> 00:03:23,420 but Daddy doesn't know 76 00:03:23,464 --> 00:03:25,988 because she keeps smiling. 77 00:03:26,031 --> 00:03:28,817 Mama is very angry with him, 78 00:03:28,860 --> 00:03:32,864 and I have a feeling that she's gonna do something awful. 79 00:03:32,908 --> 00:03:35,650 So, what have you got planned for the day? 80 00:03:35,693 --> 00:03:37,173 Oh, nothing much. 81 00:03:37,217 --> 00:03:39,349 I'll be spending time with a new friend. 82 00:03:39,393 --> 00:03:41,699 Oh? What's her name? 83 00:03:41,743 --> 00:03:43,527 June. 84 00:03:43,571 --> 00:03:46,835 I have a feeling you'd really like her. 85 00:03:46,878 --> 00:03:48,706 And what are you two doing? 86 00:03:48,750 --> 00:03:51,361 I offered to drive her to a doctor's appointment, 87 00:03:51,405 --> 00:03:53,015 but that's really just an excuse 88 00:03:53,058 --> 00:03:55,278 for me to talk to her about the man she's seeing. 89 00:03:55,322 --> 00:03:57,237 Why? 90 00:03:57,280 --> 00:03:59,282 I don't approve of the relationship, 91 00:03:59,326 --> 00:04:01,676 so I've decided to break them up. 92 00:04:01,719 --> 00:04:04,244 Beth Ann, that's not nice. 93 00:04:04,287 --> 00:04:06,507 Maybe not, 94 00:04:06,550 --> 00:04:08,857 but it's necessary. 95 00:04:10,119 --> 00:04:12,556 ED: My name is Edmund Harte. 96 00:04:12,600 --> 00:04:16,212 I was 57 when I died. 97 00:04:16,256 --> 00:04:19,389 That's how my bitch wife became my widow. 98 00:04:21,783 --> 00:04:25,177 I check in from time to time to see how my kid is doing 99 00:04:25,221 --> 00:04:27,441 'cause I'm worried about him. 100 00:04:28,485 --> 00:04:31,923 His mother is desperate to control him, 101 00:04:31,967 --> 00:04:34,448 but Tommy's a man now, 102 00:04:34,491 --> 00:04:37,015 able to make his own choices. 103 00:04:37,059 --> 00:04:39,888 And I know Naomi is going to fight him 104 00:04:39,931 --> 00:04:42,717 every step of the way. 105 00:04:43,761 --> 00:04:46,198 Good luck, kid. 106 00:04:46,242 --> 00:04:48,636 My poor baby. 107 00:04:48,679 --> 00:04:51,639 Simone? 108 00:04:53,336 --> 00:04:54,729 No, it's me. 109 00:04:57,819 --> 00:05:00,561 Mom. Oh, God. 110 00:05:00,604 --> 00:05:02,693 It's okay, I know everything. 111 00:05:02,737 --> 00:05:05,087 You don't have to protect her anymore. 112 00:05:05,130 --> 00:05:08,264 And I am not angry, 113 00:05:08,308 --> 00:05:11,180 not at you anyway. 114 00:05:11,223 --> 00:05:13,356 NURSE: Mrs. Harte? 115 00:05:13,400 --> 00:05:15,402 The hospital administrator has arrived. 116 00:05:15,445 --> 00:05:17,404 Ah, thank you. 117 00:05:20,624 --> 00:05:23,453 Mr. Kern, thank you so much for agreeing to see me. 118 00:05:23,497 --> 00:05:24,933 How can I help you, Ms. Harte? 119 00:05:24,976 --> 00:05:27,675 Do you happen to know Simone Grove? 120 00:05:27,718 --> 00:05:30,330 I do. She's one of our hospital's biggest fundraisers. 121 00:05:30,373 --> 00:05:33,898 Yes. Well, in between benefit galas, 122 00:05:33,942 --> 00:05:36,553 it seems that Simone has been molesting my son, 123 00:05:36,597 --> 00:05:40,078 possibly for years. 124 00:05:40,122 --> 00:05:42,864 If you allow her to visit or even phone him, 125 00:05:42,907 --> 00:05:46,215 I will sue this hospital and I will win. 126 00:05:46,258 --> 00:05:47,738 Do you understand? 127 00:05:47,782 --> 00:05:52,439 Yes. Um, I'm-I'm so sorry. 128 00:05:52,482 --> 00:05:54,615 Rest assured, this matter will be handled 129 00:05:54,658 --> 00:05:56,094 with the utmost discretion. 130 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 No need to be discreet on my account. 131 00:05:58,358 --> 00:06:00,185 I intend on telling everyone in this town 132 00:06:00,229 --> 00:06:04,712 what that woman has done to my family. 133 00:06:04,755 --> 00:06:06,191 Nice tie. 134 00:06:13,024 --> 00:06:15,853 VERNA: My name is Verna Roy. 135 00:06:15,897 --> 00:06:19,422 I was 32 when I died in a fire. 136 00:06:19,466 --> 00:06:20,815 At the time, 137 00:06:20,858 --> 00:06:25,123 I was a foster mother to this one right here. 138 00:06:25,167 --> 00:06:28,344 I don't like to talk bad about the living, 139 00:06:28,388 --> 00:06:31,347 but this gal's pure poison. 140 00:06:31,391 --> 00:06:33,697 I can see she's now living 141 00:06:33,741 --> 00:06:36,961 in a fancy house with pretty things. 142 00:06:37,005 --> 00:06:40,182 That means some man has fallen for her act. 143 00:06:40,225 --> 00:06:43,141 Eli, you're gonna be late! 144 00:06:43,185 --> 00:06:45,883 VERNA: Stupid son of a bitch. 145 00:06:45,927 --> 00:06:49,234 He don't know what she's capable of, 146 00:06:49,278 --> 00:06:51,759 but I got a feeling he's about to find out. 147 00:06:51,802 --> 00:06:52,977 Wow. 148 00:06:53,021 --> 00:06:54,849 Moving kind of slow today. 149 00:06:54,892 --> 00:06:57,155 What did you give me last night, a horse tranquilizer? 150 00:06:57,199 --> 00:06:58,809 Well, I wouldn't have to give you anything 151 00:06:58,853 --> 00:07:00,550 if you'd stop doing coke after 10:00. 152 00:07:00,594 --> 00:07:02,204 You talk like I have self-control. 153 00:07:02,247 --> 00:07:03,510 I'm almost embarrassed for you. 154 00:07:03,553 --> 00:07:05,816 Well, whatever. Here, look. 155 00:07:05,860 --> 00:07:07,209 I've got a surprise. 156 00:07:07,252 --> 00:07:08,428 ELI: Whoa. What's the occasion? 157 00:07:08,471 --> 00:07:11,126 It's Scorsese day. 158 00:07:11,169 --> 00:07:12,823 Oh, look, it's just a meeting. 159 00:07:12,867 --> 00:07:14,869 I mean, the odds of him directing my movie 160 00:07:14,912 --> 00:07:16,174 are, like, a million to one. 161 00:07:16,218 --> 00:07:18,699 He loved your script. I think that's a big deal. 162 00:07:18,742 --> 00:07:21,223 God, I just-- I hope I can burn this off by 10:00. 163 00:07:21,266 --> 00:07:22,485 I feel so out of it. 164 00:07:22,529 --> 00:07:24,574 Well, luckily for you, 165 00:07:24,618 --> 00:07:27,751 I know how to prepare a well-balanced meal. 166 00:07:27,795 --> 00:07:30,319 Mmm. You take such good care of me. 167 00:07:34,454 --> 00:07:37,195 Scorsese's gonna direct your movie, I know it, 168 00:07:37,239 --> 00:07:40,285 and it's gonna be a big hit and we are going to be so rich. 169 00:07:40,329 --> 00:07:41,852 From your lips... 170 00:07:41,896 --> 00:07:46,204 I always knew something exciting would happen to me one day. 171 00:07:46,248 --> 00:07:47,510 I think this is it. 172 00:07:47,554 --> 00:07:50,426 Again, all right, it's just a meeting. 173 00:07:50,470 --> 00:07:52,341 I'm not worried. 174 00:07:52,384 --> 00:07:56,432 This is the year where all my dreams come true. 175 00:07:56,476 --> 00:07:59,391 [chuckles] 176 00:08:02,264 --> 00:08:03,526 Hello, Jenny. 177 00:08:03,570 --> 00:08:07,356 Oh, Mr. and Mrs. Grove. 178 00:08:07,399 --> 00:08:09,184 Please tell me you have the veal piccata tonight. 179 00:08:09,227 --> 00:08:11,403 Just the thought of it has kept me going all day. 180 00:08:11,447 --> 00:08:15,320 I'm sorry, but I can't seat you. 181 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 Oh... oh, you're not overbooked again? 182 00:08:17,584 --> 00:08:20,064 Well, I see our usual table is empty. 183 00:08:20,108 --> 00:08:21,718 I don't know who you promised it to, 184 00:08:21,762 --> 00:08:24,373 but they should have gotten here sooner. 185 00:08:27,507 --> 00:08:30,118 KARL: Here we are, my darling. 186 00:08:30,161 --> 00:08:31,554 Thank you. 187 00:08:31,598 --> 00:08:34,035 There we go.Anyway, I've been trying to talk to Tommy 188 00:08:34,078 --> 00:08:36,559 in the hospital, but I can't seem to get through to him. 189 00:08:36,603 --> 00:08:37,908 It's bizarre. 190 00:08:37,952 --> 00:08:39,910 Sorry, darling, is it my imagination, 191 00:08:39,954 --> 00:08:41,346 or are people staring at us? 192 00:08:41,390 --> 00:08:42,739 I'm wearing Givenchy. 193 00:08:42,783 --> 00:08:45,002 They always stare when I wear Givenchy. 194 00:08:45,046 --> 00:08:49,485 No, no, I think, actually, they're just staring at me. 195 00:08:51,531 --> 00:08:53,010 You're right. 196 00:08:53,054 --> 00:08:55,883 It must be your jacket. I told you plaid is over. 197 00:08:58,059 --> 00:08:59,234 Mr. and Mrs. Grove. 198 00:08:59,277 --> 00:09:00,757 Oh, Henry, how lovely to see you. 199 00:09:00,801 --> 00:09:01,932 I'm terribly sorry, but I'm afraid 200 00:09:01,976 --> 00:09:03,325 I have to ask you to leave. 201 00:09:03,368 --> 00:09:06,067 Oh, for God's sake, he can take the jacket off. 202 00:09:06,110 --> 00:09:08,243 What's wrong? 203 00:09:08,286 --> 00:09:09,592 Someone should have notified you. 204 00:09:09,636 --> 00:09:11,855 Your membership to the club has been revoked. 205 00:09:11,899 --> 00:09:14,249 [scoffs] You can't be serious. 206 00:09:14,292 --> 00:09:15,424 The committee met this afternoon. 207 00:09:15,467 --> 00:09:16,468 The vote was unanimous. 208 00:09:17,774 --> 00:09:20,734 W... We've belonged to this club for 15 years. 209 00:09:20,777 --> 00:09:22,779 Why on earth would you want to kick us out? 210 00:09:22,823 --> 00:09:25,477 It's because I'm ill, isn't it? 211 00:09:25,521 --> 00:09:27,175 We have to protect our members. 212 00:09:27,218 --> 00:09:28,872 It's a sexually transmitted disease. 213 00:09:28,916 --> 00:09:31,353 You don't get it by sharing a fucking tennis court. 214 00:09:31,396 --> 00:09:34,574 All the same, your membership contract has a morals clause. 215 00:09:36,097 --> 00:09:38,447 [gasps] Of all the people here, 216 00:09:38,490 --> 00:09:40,231 you think we're the ones who lack morals? 217 00:09:40,275 --> 00:09:43,670 Mason Reed over there is addicted to heroin, 218 00:09:43,713 --> 00:09:46,498 and Susan Paul is sleeping with her brother-in-law. 219 00:09:46,542 --> 00:09:50,328 And you don't want to know what happens in the club sauna. 220 00:09:50,372 --> 00:09:51,765 That's not helpful. 221 00:09:51,808 --> 00:09:55,420 For the last time, Mr. and Mrs. Grove, please go. 222 00:09:55,464 --> 00:09:57,814 Shall we? 223 00:09:59,903 --> 00:10:02,340 Would you mind terribly... 224 00:10:02,384 --> 00:10:04,386 Oh, thank you. 225 00:10:04,429 --> 00:10:06,649 Goodbye, Henry. 226 00:10:06,693 --> 00:10:08,085 [patrons gasp and murmur] 227 00:10:08,129 --> 00:10:10,566 Good for you, dear. 228 00:10:10,610 --> 00:10:14,744 Oh, don't worry, Henry, I'm gonna drink mine. 229 00:10:26,060 --> 00:10:28,497 Thank you again for recommending this obstetrician. 230 00:10:28,540 --> 00:10:31,718 I talked to him on the phone, he sounds wonderful. 231 00:10:31,761 --> 00:10:33,241 Sheila? 232 00:10:33,284 --> 00:10:35,547 Hmm? [chuckles] 233 00:10:35,591 --> 00:10:37,071 What are you thinking about? 234 00:10:37,114 --> 00:10:39,987 Uh, your upcoming wedding. 235 00:10:40,030 --> 00:10:42,293 Aw. You excited for me? 236 00:10:42,337 --> 00:10:44,295 [chuckles] I am. 237 00:10:44,339 --> 00:10:45,514 Oh... 238 00:10:45,557 --> 00:10:47,908 I'm curious, 239 00:10:47,951 --> 00:10:51,041 have you had a chance to discuss Rob's expectations? 240 00:10:51,085 --> 00:10:54,654 Expectations?Well, you want a career. 241 00:10:54,697 --> 00:10:57,787 Some men don't allow their wives to work. 242 00:10:57,831 --> 00:10:59,571 Oh, well, Rob knows I want to be a singer. 243 00:10:59,615 --> 00:11:00,834 We've talked about it a lot. 244 00:11:00,877 --> 00:11:03,880 Since you've become pregnant? 245 00:11:03,924 --> 00:11:07,405 Well... 246 00:11:07,449 --> 00:11:08,798 no. 247 00:11:08,842 --> 00:11:11,235 Might be time for a chat. 248 00:11:11,279 --> 00:11:13,629 Rob strikes me as the kind of man who'd prefer 249 00:11:13,673 --> 00:11:15,109 his wife to stay home. 250 00:11:15,152 --> 00:11:16,937 You talk like you know him. 251 00:11:16,980 --> 00:11:19,591 Oh, I know his type. 252 00:11:19,635 --> 00:11:21,681 Rich, successful. 253 00:11:21,724 --> 00:11:24,901 That kind of man wants his wife in the kitchen, 254 00:11:24,945 --> 00:11:27,643 feeding the kids and pouring his martini. 255 00:11:27,687 --> 00:11:30,080 Rob's not like that. 256 00:11:30,124 --> 00:11:33,562 You absolutely sure? 257 00:11:35,912 --> 00:11:40,264 Well, he better be okay with it, or we're gonna have a problem. 258 00:11:40,308 --> 00:11:44,225 That's what I was thinking. 259 00:11:54,235 --> 00:11:57,847 Okay, according to this, we're looking for Suite 203. 260 00:12:20,652 --> 00:12:22,872 APRIL: Sheila. 261 00:12:22,916 --> 00:12:25,135 Coming! 262 00:12:31,185 --> 00:12:33,013 You okay? 263 00:12:33,056 --> 00:12:35,580 Yeah, man, I'm sorry, I'm just, I'm really nervous. 264 00:12:35,624 --> 00:12:37,974 You know, I basically grew up on Scorsese movies. 265 00:12:39,454 --> 00:12:41,282 Hey, buddy, do me a favor. 266 00:12:41,325 --> 00:12:43,110 I want you to manage your expectations 267 00:12:43,153 --> 00:12:44,328 before we walk in here. 268 00:12:44,372 --> 00:12:47,331 Shit. Why? Is he an asshole? 269 00:12:47,375 --> 00:12:49,638 Let's just say it isn't gonna be the meeting 270 00:12:49,681 --> 00:12:50,900 you were hoping for. 271 00:12:54,730 --> 00:12:55,862 What the fuck? 272 00:12:55,905 --> 00:12:57,907 Hello, Eli. 273 00:12:57,951 --> 00:12:59,430 [scoffs] 274 00:12:59,474 --> 00:13:00,649 So I was never meeting Scorsese? 275 00:13:00,692 --> 00:13:03,217 Sorry. You really need to hear her out. 276 00:13:03,260 --> 00:13:05,219 Why? 277 00:13:05,262 --> 00:13:07,047 Is this some sort of bullshit intervention? 278 00:13:07,090 --> 00:13:08,788 Something like that. 279 00:13:08,831 --> 00:13:11,486 I'm gonna go get some coffee. 280 00:13:11,529 --> 00:13:12,574 You want a cup? 281 00:13:14,706 --> 00:13:18,145 No. Cool. Cool. 282 00:13:21,148 --> 00:13:23,324 Well, this is humiliating. 283 00:13:23,367 --> 00:13:25,848 Eli, that wasn't my intention. 284 00:13:25,892 --> 00:13:28,242 But we need to talk. Privately. 285 00:13:28,285 --> 00:13:30,244 About? 286 00:13:30,287 --> 00:13:32,724 Irene Tabatchnick. 287 00:13:34,291 --> 00:13:36,119 Who the hell's Irene Tabatchnick? 288 00:13:36,163 --> 00:13:39,427 The woman who's been sleeping in our bed. 289 00:13:42,778 --> 00:13:45,868 You may want to sit down for the rest of this. 290 00:13:48,915 --> 00:13:50,699 If Dr. Bennett's wife told people, 291 00:13:50,742 --> 00:13:53,310 that is a violation of doctor-patient confidentiality. 292 00:13:53,354 --> 00:13:55,922 We should have his license revoked. 293 00:13:55,965 --> 00:13:59,360 How much energy do we really want to devote to all this? 294 00:13:59,403 --> 00:14:02,015 This is discrimination. We have to fight back. 295 00:14:02,058 --> 00:14:06,106 And draw more attention to my sex life and my disease? 296 00:14:06,149 --> 00:14:08,499 You don't think people will be sympathetic? 297 00:14:08,543 --> 00:14:10,240 On the contrary. 298 00:14:10,284 --> 00:14:12,286 I think the situation's going to get much worse 299 00:14:12,329 --> 00:14:14,462 before it gets better. 300 00:14:14,505 --> 00:14:15,680 Well, we won't dwell on it. 301 00:14:15,724 --> 00:14:17,073 Why don't you take a nice, long, hot bath? 302 00:14:17,117 --> 00:14:18,335 You seem exhausted. 303 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Mm. 304 00:14:20,120 --> 00:14:22,252 Turns out being shunned by Republicans 305 00:14:22,296 --> 00:14:24,994 takes rather a lot out of a person. 306 00:14:27,649 --> 00:14:29,738 [knock on door] 307 00:14:32,741 --> 00:14:34,699 Naomi, I've been trying to reach you. 308 00:14:34,743 --> 00:14:35,918 How's Tommy? 309 00:14:35,962 --> 00:14:38,529 He's fine. 310 00:14:38,573 --> 00:14:39,922 Well, I keep calling the hospital, 311 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 but I can never seem to get through. 312 00:14:42,446 --> 00:14:43,883 What are in the bags? 313 00:14:43,926 --> 00:14:45,145 Ah, presents. 314 00:14:45,188 --> 00:14:46,668 For me? 315 00:14:46,711 --> 00:14:48,061 No, fromyou. 316 00:14:48,104 --> 00:14:50,715 Every gift you ever gave me, I'm returning them. 317 00:14:50,759 --> 00:14:52,587 I don't understand. 318 00:14:52,630 --> 00:14:54,937 This lovely figurine you got me 319 00:14:54,981 --> 00:14:56,286 while you were in Bavaria. 320 00:14:56,330 --> 00:14:58,114 I don't want it anymore. 321 00:15:01,074 --> 00:15:02,249 What the hell?! 322 00:15:02,292 --> 00:15:05,556 Or this sweet silver music box. 323 00:15:05,600 --> 00:15:06,862 I don't need that either. 324 00:15:08,908 --> 00:15:10,300 Have you lost your mind? 325 00:15:10,344 --> 00:15:15,001 I have, because I know what you did to my son. 326 00:15:15,044 --> 00:15:17,264 Oh. 327 00:15:17,307 --> 00:15:18,743 That's all you have to say? 328 00:15:18,787 --> 00:15:20,397 I-I understand your anger, 329 00:15:20,441 --> 00:15:21,964 but if you'll just give me a chance to explain... 330 00:15:22,008 --> 00:15:23,618 I will, just as soon as I return 331 00:15:23,661 --> 00:15:25,925 this darling crystal paperweight. 332 00:15:27,491 --> 00:15:28,710 Stop it! 333 00:15:28,753 --> 00:15:30,625 You can't come in here and destroy my home. 334 00:15:30,668 --> 00:15:32,627 Why not? 335 00:15:32,670 --> 00:15:34,716 You destroyed my life. 336 00:15:34,759 --> 00:15:36,283 If we can't talk about this rationally, 337 00:15:36,326 --> 00:15:37,588 I will call the police. 338 00:15:37,632 --> 00:15:39,373 Go ahead, I'm leaving. 339 00:15:39,416 --> 00:15:41,853 You know, I would say that I'll see you at the country club, 340 00:15:41,897 --> 00:15:43,246 but, you know... 341 00:15:43,290 --> 00:15:45,901 It was you. 342 00:15:45,945 --> 00:15:47,033 Who got you voted out? 343 00:15:47,076 --> 00:15:48,904 Yes. 344 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 The board didn't need much persuading 345 00:15:49,992 --> 00:15:51,820 once they knew that Karl 346 00:15:51,863 --> 00:15:53,865 was spreading a deadly disease. 347 00:15:53,909 --> 00:15:56,129 We were unceremoniously ejected 348 00:15:56,172 --> 00:15:57,869 in front of all of our friends. 349 00:15:57,913 --> 00:15:59,610 I hope you're satisfied. 350 00:15:59,654 --> 00:16:01,743 Satisfied? 351 00:16:03,832 --> 00:16:07,270 You seduced my child. 352 00:16:07,314 --> 00:16:09,577 Do you honestly think that I would be satisfied 353 00:16:09,620 --> 00:16:11,883 just getting you kicked out of a country club? 354 00:16:11,927 --> 00:16:15,496 I am just getting started, bitch. 355 00:16:15,539 --> 00:16:18,064 And before I am done, I will burn you, 356 00:16:18,107 --> 00:16:22,546 your business, and this poorly decorated shithole 357 00:16:22,590 --> 00:16:24,026 to the ground! 358 00:16:25,810 --> 00:16:28,161 Satisfied? 359 00:16:28,204 --> 00:16:29,989 [scoffs] 360 00:16:35,777 --> 00:16:37,039 [door slams] 361 00:16:40,303 --> 00:16:41,826 What the hell happened here? 362 00:16:41,870 --> 00:16:44,829 Things just got worse. 363 00:16:57,712 --> 00:16:59,801 [doorbell rings] 364 00:17:02,412 --> 00:17:03,674 Sorry to intrude. 365 00:17:03,718 --> 00:17:06,416 I was wondering if I could borrow a cup of sugar. 366 00:17:06,460 --> 00:17:09,071 I'm baking a cake, and I forgot to check my pantry. 367 00:17:10,638 --> 00:17:12,814 You don't really need a cup of sugar, do you? 368 00:17:14,903 --> 00:17:15,860 No. 369 00:17:15,904 --> 00:17:17,427 Come on in. 370 00:17:27,394 --> 00:17:29,613 Can I ask what happened? 371 00:17:29,657 --> 00:17:33,313 We were at a department store, 372 00:17:33,356 --> 00:17:36,533 and the sales clerk recognized me. 373 00:17:36,577 --> 00:17:38,405 It turns out that he'd gone to my high school 374 00:17:38,448 --> 00:17:39,710 two years after I did, 375 00:17:39,754 --> 00:17:42,409 so he knew a lot of my old friends. 376 00:17:42,452 --> 00:17:45,760 We only spoke for five minutes. 377 00:17:45,803 --> 00:17:48,850 After we got back, Ralph accused me 378 00:17:48,893 --> 00:17:51,026 of trying to seduce the man. 379 00:17:51,070 --> 00:17:53,072 That's why? 380 00:17:55,857 --> 00:17:57,424 He thought you were flirting? 381 00:17:57,467 --> 00:17:59,730 He gets jealous. He can't help it. 382 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 I don't understand 383 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 how you can live like this. 384 00:18:03,560 --> 00:18:05,606 You can't possibly be happy. 385 00:18:05,649 --> 00:18:07,042 I'm not. 386 00:18:07,086 --> 00:18:09,044 So why don't you leave? 387 00:18:10,567 --> 00:18:12,091 I could ask you the same question. 388 00:18:12,134 --> 00:18:14,136 What? 389 00:18:14,180 --> 00:18:16,399 Isn't your husband cheating on you? 390 00:18:19,010 --> 00:18:20,186 He is. 391 00:18:20,229 --> 00:18:23,537 I had a feeling you knew. 392 00:18:23,580 --> 00:18:24,842 So why don't you leave him? 393 00:18:24,886 --> 00:18:27,541 It's an entirely different situation. 394 00:18:27,584 --> 00:18:29,238 He's humiliating you. 395 00:18:29,282 --> 00:18:30,457 That's got to hurt. 396 00:18:30,500 --> 00:18:32,459 It does. 397 00:18:32,502 --> 00:18:35,026 Will you ever trust him again? 398 00:18:38,029 --> 00:18:39,335 No. 399 00:18:39,379 --> 00:18:41,468 And if you did leave Rob, 400 00:18:41,511 --> 00:18:42,904 would he try and kill you? 401 00:18:42,947 --> 00:18:44,993 Of course not. 402 00:18:45,036 --> 00:18:46,690 Well, my husband would. 403 00:18:46,734 --> 00:18:48,605 He likes to threaten me 404 00:18:48,649 --> 00:18:52,043 with a loaded gun he keeps in his bedside drawer. 405 00:18:52,087 --> 00:18:54,045 So I stay. 406 00:18:54,089 --> 00:18:58,311 What in God's name is your excuse? 407 00:18:58,354 --> 00:19:02,053 I keep hoping for a miracle. 408 00:19:04,795 --> 00:19:07,711 That one day everything will change. 409 00:19:07,755 --> 00:19:11,324 You and I should be friends. 410 00:19:11,367 --> 00:19:13,282 We have a lot in common. 411 00:19:16,633 --> 00:19:20,246 Irene Tabatchnick is from Ohio. 412 00:19:20,289 --> 00:19:22,378 By the time she was 16, she was thrown out 413 00:19:22,422 --> 00:19:24,075 of three foster homes. 414 00:19:24,119 --> 00:19:26,426 The first two times, Irene had been caught stealing cash. 415 00:19:26,469 --> 00:19:28,558 So what? She was young. She was a kid. 416 00:19:28,602 --> 00:19:29,994 She was kicked out of her third home 417 00:19:30,038 --> 00:19:31,605 because her foster mother accused her 418 00:19:31,648 --> 00:19:33,346 of trying to seduce her husband. 419 00:19:33,389 --> 00:19:35,043 Maybe the woman was in denial 420 00:19:35,086 --> 00:19:36,218 about what her husband was up to. 421 00:19:36,262 --> 00:19:37,915 Oh, we'll never know. 422 00:19:37,959 --> 00:19:39,743 A week later, that house burned down. 423 00:19:39,787 --> 00:19:41,354 Burned down? 424 00:19:43,747 --> 00:19:45,401 Those foster parents died, Eli. 425 00:19:45,445 --> 00:19:49,057 And Irene Tabatchnick just disappeared. 426 00:19:49,100 --> 00:19:51,059 So, what, you think she...? 427 00:19:51,102 --> 00:19:53,975 I mean, we can't prove anything, but the cops in Ohio 428 00:19:54,018 --> 00:19:55,281 are dying to talk to her. 429 00:19:57,457 --> 00:19:59,502 Th-This is just so stupid. 430 00:19:59,546 --> 00:20:01,548 This is-- There's no way that Jade... 431 00:20:01,591 --> 00:20:03,071 Her name is Irene. 432 00:20:03,114 --> 00:20:05,160 Whatever. 433 00:20:05,204 --> 00:20:06,683 She loves us. 434 00:20:06,727 --> 00:20:09,643 If she loved you, would she keep giving you cocaine? 435 00:20:09,686 --> 00:20:10,905 You look terrible, by the way. 436 00:20:10,948 --> 00:20:14,387 Thank you. 437 00:20:14,430 --> 00:20:16,302 Come on, Eli. 438 00:20:16,345 --> 00:20:19,261 She keeps you high so she can take advantage of you. 439 00:20:19,305 --> 00:20:21,394 So that you let her live in our house, 440 00:20:21,437 --> 00:20:23,787 so that you buy her a new car.You know, you didn't need 441 00:20:23,831 --> 00:20:26,312 to trick me to have this conversation, Taylor. 442 00:20:26,355 --> 00:20:27,748 You could've just called. 443 00:20:27,791 --> 00:20:30,141 I did call. Every hour. 444 00:20:30,185 --> 00:20:31,752 What are you talking about? You never called me. 445 00:20:31,795 --> 00:20:33,797 I most certainly did. 446 00:20:33,841 --> 00:20:36,278 Look. Look. 447 00:20:36,322 --> 00:20:40,891 No missed calls. No voice mails. 448 00:20:40,935 --> 00:20:44,417 That sneaky bitch blocked my number. 449 00:20:45,331 --> 00:20:47,289 On my phone? 450 00:20:47,333 --> 00:20:49,683 She couldn't do that without my pass code. 451 00:20:51,206 --> 00:20:53,730 Well, she has your pass code. 452 00:20:53,774 --> 00:20:55,776 How does she have that? 453 00:20:55,819 --> 00:20:57,821 I gave it to her. 454 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 So you could take away my money. 455 00:21:00,737 --> 00:21:02,739 To keep you from buying drugs. Jesus. 456 00:21:02,783 --> 00:21:04,480 You know what, maybe she does take advantage of me, 457 00:21:04,524 --> 00:21:06,090 but at least she builds me up. 458 00:21:06,134 --> 00:21:07,875 She doesn't make me feel like a fuck-up who's just 459 00:21:07,918 --> 00:21:09,398 destined to crash and burn. 460 00:21:09,442 --> 00:21:11,574 The only reason why I think you're gonna crash and burn, 461 00:21:11,618 --> 00:21:14,142 Eli, is because you've done it before. 462 00:21:14,185 --> 00:21:16,144 You have no idea what it feels like 463 00:21:16,187 --> 00:21:17,928 to come home from work 464 00:21:17,972 --> 00:21:21,758 and then find you convulsing on the kitchen floor. 465 00:21:21,802 --> 00:21:24,979 And then to call the ambulance, which took forever. 466 00:21:28,591 --> 00:21:30,158 I'm not gonna do that again, Eli. 467 00:21:30,201 --> 00:21:31,594 I'm... [sighs] 468 00:21:31,638 --> 00:21:33,248 No one is asking you to. 469 00:21:34,684 --> 00:21:36,556 I don't need your help. 470 00:21:36,599 --> 00:21:40,037 I've got my career back. I'm fine. 471 00:21:40,081 --> 00:21:42,953 The only one here with a problem is you. 472 00:21:48,959 --> 00:21:50,352 You're an addict, Eli. 473 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 You need to go to rehab, and you know it. 474 00:21:51,962 --> 00:21:52,963 The only thing I know, Taylor, is that 475 00:21:53,007 --> 00:21:54,530 this conversation is over. 476 00:21:54,574 --> 00:21:55,749 Eli, please stop...Stop! 477 00:21:55,792 --> 00:21:58,447 Enough! Let me go. 478 00:22:18,685 --> 00:22:20,817 ♪ 479 00:22:45,320 --> 00:22:47,278 ♪ 480 00:22:54,460 --> 00:22:56,679 [Beth Ann chuckles] 481 00:22:56,723 --> 00:22:59,073 You like your new ball, don't you?Yes. 482 00:22:59,116 --> 00:23:01,205 After dinner, we're going to write a thank you note 483 00:23:01,249 --> 00:23:02,381 to Aunt Lydia. 484 00:23:02,424 --> 00:23:04,252 I don't know how to write. 485 00:23:04,295 --> 00:23:05,819 I'll do the writing. You can draw a big heart 486 00:23:05,862 --> 00:23:07,386 right next to our names. 487 00:23:07,429 --> 00:23:10,258 Look, dear, your father forgot to bring in the trash can. 488 00:23:10,301 --> 00:23:11,825 Play here for a second. I'll be right back. 489 00:23:26,187 --> 00:23:27,449 Come along, Emily. 490 00:23:27,493 --> 00:23:29,277 Don't you want to show your daddy your new ball? 491 00:23:29,320 --> 00:23:31,453 Yes. 492 00:23:33,542 --> 00:23:35,718 Hey there. 493 00:23:35,762 --> 00:23:38,155 What are you two doing home? 494 00:23:38,199 --> 00:23:39,592 I didn't expect you back for another hour. 495 00:23:39,635 --> 00:23:41,594 Aunt Lydia wasn't feeling well. 496 00:23:41,637 --> 00:23:42,986 We had to cut our visit short. 497 00:23:43,030 --> 00:23:45,380 Hey, princess, what do you got there?A ball. 498 00:23:45,424 --> 00:23:48,470 Aunt Lydia gave it to me for my birthday. 499 00:23:48,514 --> 00:23:51,168 Well... 500 00:23:51,212 --> 00:23:52,474 Her birthday was two months ago. 501 00:23:52,518 --> 00:23:54,084 Be nice. It's the thought that counts. 502 00:23:54,128 --> 00:23:55,956 Can I go play? 503 00:23:55,999 --> 00:23:57,914 Of course you can. 504 00:24:02,005 --> 00:24:03,006 Rob, did you lose a button? 505 00:24:03,050 --> 00:24:04,486 I just found one on the floor. 506 00:24:04,530 --> 00:24:06,662 Ah. Oh, I guess I did. Thanks. 507 00:24:06,706 --> 00:24:09,752 Mama.I'm sorry, honey. 508 00:24:09,796 --> 00:24:11,537 Here you go. 509 00:24:11,580 --> 00:24:12,712 I'm making mac and cheese for dinner, 510 00:24:12,755 --> 00:24:14,801 so don't be too long, okay? 511 00:24:27,335 --> 00:24:28,945 [tires skid] 512 00:24:28,989 --> 00:24:31,992 [loud thump] 513 00:24:32,035 --> 00:24:35,517 [woman screams] 514 00:24:35,561 --> 00:24:37,519 [indistinct alarmed chatter] 515 00:24:43,351 --> 00:24:45,745 ♪ 516 00:24:57,191 --> 00:24:58,540 Honey? 517 00:24:58,584 --> 00:25:01,543 Someone call a doctor. 518 00:25:01,587 --> 00:25:04,459 [screaming] 519 00:25:04,503 --> 00:25:08,158 Emily? Emily, honey, wake up. Open your eyes. 520 00:25:08,202 --> 00:25:10,073 Open your eyes, honey. 521 00:25:10,117 --> 00:25:12,119 [sobbing]: Open your eyes. 522 00:25:12,162 --> 00:25:13,381 Please wake up. 523 00:25:13,424 --> 00:25:15,949 Please... Please... 524 00:25:15,992 --> 00:25:17,994 What the hell? 525 00:25:25,306 --> 00:25:27,917 [screaming] 526 00:25:31,617 --> 00:25:33,444 Who was driving this car?! 527 00:25:33,488 --> 00:25:35,795 Sh-She, uh, she-she came out 528 00:25:35,838 --> 00:25:37,710 of nowhere, mister, I swear. I tried to stop... 529 00:25:56,685 --> 00:26:00,471 You left the gate open? 530 00:26:00,515 --> 00:26:03,562 No. I'm sure I locked it.You're sure? 531 00:26:03,605 --> 00:26:06,173 Then how did Emily get out of the backyard? 532 00:26:06,216 --> 00:26:08,479 The latch is six feet off the ground! 533 00:26:08,523 --> 00:26:12,222 I don't know. Maybe I forgot. 534 00:26:12,266 --> 00:26:14,398 You didn't lock the gate. 535 00:26:14,442 --> 00:26:16,749 You didn't lock the gate, 536 00:26:16,792 --> 00:26:18,925 and you let her out to play. 537 00:26:20,187 --> 00:26:22,624 [crying]: I had to make dinner. 538 00:26:22,668 --> 00:26:24,844 That's no excuse. 539 00:26:24,887 --> 00:26:28,587 Our baby is dead. 540 00:26:30,850 --> 00:26:32,982 I'm sorry.[telephone ringing] 541 00:26:40,903 --> 00:26:43,906 I thought it was locked. 542 00:26:50,913 --> 00:26:52,915 [kisses] 543 00:26:57,964 --> 00:26:59,661 Amy. 544 00:26:59,705 --> 00:27:03,578 I just got a call from Naomi. Does Karl have AIDS? 545 00:27:06,755 --> 00:27:08,539 How could you not tell me? 546 00:27:08,583 --> 00:27:10,019 Well, we thought we had time. 547 00:27:10,063 --> 00:27:12,543 I mean, as you can see, I'm not exactly at death's door. 548 00:27:12,587 --> 00:27:14,676 He has all the best doctors, so don't worry. 549 00:27:14,720 --> 00:27:17,418 Karl will absolutely be able to walk you down the aisle. 550 00:27:17,461 --> 00:27:20,421 At this point, I'm not even sure there will be a wedding. 551 00:27:20,464 --> 00:27:22,075 What? 552 00:27:22,118 --> 00:27:23,729 Naomi's called all of our friends 553 00:27:23,772 --> 00:27:25,165 and told them Karl is sick. 554 00:27:25,208 --> 00:27:27,036 People have been canceling right and left. 555 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 Oh, Lord. 556 00:27:28,734 --> 00:27:30,561 And if nobody's coming, why bother? 557 00:27:30,605 --> 00:27:33,695 Oh, I'm so sorry, my darling. Is there anything we can do? 558 00:27:33,739 --> 00:27:36,611 Well... 559 00:27:36,655 --> 00:27:41,572 we might be able to salvage this thing if you didn't come. 560 00:27:41,616 --> 00:27:43,618 To the wedding? 561 00:27:44,750 --> 00:27:46,708 I understand. 562 00:27:46,752 --> 00:27:50,190 Uh, of course, I will stay home. 563 00:27:50,233 --> 00:27:51,626 Thank you. 564 00:27:51,670 --> 00:27:54,194 No. Karl has to be at the wedding. 565 00:27:54,237 --> 00:27:55,674 Who's gonna walk you down the aisle? 566 00:27:55,717 --> 00:27:56,892 You can do it. 567 00:27:56,936 --> 00:28:00,200 I did not spend $6,000 on an Armani dress 568 00:28:00,243 --> 00:28:01,854 just to give it a shared entrance. 569 00:28:01,897 --> 00:28:04,030 Okay, let's not argue. Thank you. 570 00:28:04,073 --> 00:28:07,250 I... I don't mind. 571 00:28:07,294 --> 00:28:08,774 No! 572 00:28:08,817 --> 00:28:10,863 We are a family. 573 00:28:10,906 --> 00:28:13,430 When bad things happen, we're supposed to support each other. 574 00:28:13,474 --> 00:28:14,649 The way I see it, 575 00:28:14,693 --> 00:28:17,608 he is supporting me by staying away. 576 00:28:17,652 --> 00:28:20,307 I have to call my guests and tell them it's safe to come. 577 00:28:24,877 --> 00:28:26,661 Amy, think of what you're doing. 578 00:28:26,705 --> 00:28:28,707 You're choosing a few cowardly bigots 579 00:28:28,750 --> 00:28:29,969 over the man who raised you. 580 00:28:30,012 --> 00:28:31,405 I'm the bride. 581 00:28:31,448 --> 00:28:33,624 It's my day, and I want it to be perfect. 582 00:28:33,668 --> 00:28:36,192 I am sorry if Karl's deadly illness 583 00:28:36,236 --> 00:28:38,717 is scraping some of the glitter off of your event, 584 00:28:38,760 --> 00:28:41,154 but let's face it, this won't be your last wedding. 585 00:28:41,197 --> 00:28:43,417 Nice. More importantly, 586 00:28:43,460 --> 00:28:45,462 if Karl can't attend, I won't either. 587 00:28:45,506 --> 00:28:47,900 Oh, Simone.Fine. 588 00:28:47,943 --> 00:28:50,816 Stay home. You'll save me some embarrassment. 589 00:28:50,859 --> 00:28:53,862 Karl's not the only one everybody's talking about. 590 00:28:57,692 --> 00:28:59,041 [door closes] 591 00:28:59,085 --> 00:29:01,087 My daughter is a monster. 592 00:29:01,130 --> 00:29:04,307 Well, she's a bride. It's basically the same thing. 593 00:29:14,187 --> 00:29:15,405 [car horn honks] 594 00:29:18,321 --> 00:29:19,322 Hey! 595 00:29:23,022 --> 00:29:25,633 So... how'd the meeting go? 596 00:29:25,676 --> 00:29:30,159 I want to hear everything. 597 00:29:30,203 --> 00:29:31,595 Well, let's just say 598 00:29:31,639 --> 00:29:33,815 that Scorsese's not gonna be directing my movie. 599 00:29:33,859 --> 00:29:35,817 Oh, no. 600 00:29:35,861 --> 00:29:39,255 I'm so sorry. 601 00:29:39,299 --> 00:29:41,649 But at least he loved the script, right? 602 00:29:43,303 --> 00:29:45,348 He did. Yeah. Good. 603 00:29:45,392 --> 00:29:48,221 Yeah. Yeah, he especially liked the part 604 00:29:48,264 --> 00:29:50,658 where Eva burns the drug dealer's house down. 605 00:29:50,701 --> 00:29:52,834 [chuckles] He liked that? 606 00:29:52,878 --> 00:29:55,228 Yeah. 607 00:29:55,271 --> 00:29:57,839 Yeah, he liked it so much, he asked me how I came up with it, 608 00:29:57,883 --> 00:30:00,842 and, you know, of course I had to tell him it was your idea. 609 00:30:00,886 --> 00:30:02,801 [laughs] 610 00:30:02,844 --> 00:30:05,194 You didn't have to give me credit. 611 00:30:05,238 --> 00:30:07,370 Yeah, well... 612 00:30:07,414 --> 00:30:10,025 How did you come up with that, by the way? 613 00:30:10,069 --> 00:30:12,680 Uh, it just came to me. 614 00:30:12,723 --> 00:30:14,203 Just out of the blue? 615 00:30:14,247 --> 00:30:16,597 Yeah. 616 00:30:20,035 --> 00:30:22,908 'Cause it-it's such an unusual concept, you know, 617 00:30:22,951 --> 00:30:26,520 arson as a form of revenge. 618 00:30:26,563 --> 00:30:29,218 You have no idea how that came to you? 619 00:30:29,262 --> 00:30:31,525 Why does it matter? 620 00:30:31,568 --> 00:30:34,006 I-I'm-I'm just curious. 621 00:30:34,049 --> 00:30:36,443 I don't know-- it just popped into my head. 622 00:30:36,486 --> 00:30:38,793 Just, boop? 623 00:30:38,837 --> 00:30:40,273 [clicks tongue] 624 00:30:40,316 --> 00:30:42,318 Boop. Yeah. 625 00:30:44,930 --> 00:30:46,975 Sometimes that happens. 626 00:30:48,455 --> 00:30:50,457 Is that how you came up with the name Jade? 627 00:30:50,500 --> 00:30:52,807 It just popped into your head? 628 00:30:52,851 --> 00:30:54,156 What? [chuckles] 629 00:30:54,200 --> 00:30:56,158 It suits you better than Irene, I'll give you that. 630 00:30:58,726 --> 00:31:00,293 Who have you been talking to? 631 00:31:00,336 --> 00:31:02,904 Hey, watch the road. 632 00:31:02,948 --> 00:31:04,645 Eli, do not fuck with me. 633 00:31:04,688 --> 00:31:06,212 Or else what, you're gonna burn down my house? 634 00:31:06,255 --> 00:31:08,779 You talked to Duke? 635 00:31:08,823 --> 00:31:12,783 Oh, my God. You did those things. 636 00:31:12,827 --> 00:31:14,960 Did what? What did he say about me? 637 00:31:15,003 --> 00:31:17,310 Oh, my God, you killed those people. Oh, my God. 638 00:31:17,353 --> 00:31:19,834 Eli, Eli, the man is a liar! Hey, hey. 639 00:31:19,878 --> 00:31:22,097 All right, slow down, slow down.Eli, you can't believe 640 00:31:22,141 --> 00:31:23,925 a fucking word he says!Jesus, watch out! 641 00:31:24,491 --> 00:31:25,492 [crash] 642 00:31:31,106 --> 00:31:33,500 Karl, it's after 11:00. 643 00:31:33,543 --> 00:31:35,371 When are you going to the gallery? 644 00:31:35,415 --> 00:31:37,025 When people stop assuming 645 00:31:37,069 --> 00:31:40,463 you can catch AIDS from a lithograph. 646 00:31:40,507 --> 00:31:42,204 Oh, screw them all. 647 00:31:42,248 --> 00:31:44,337 Shall we have lunch at the Huntington? 648 00:31:44,380 --> 00:31:46,643 Well, if you're paying.Good. 649 00:31:46,687 --> 00:31:49,690 I can't spend another afternoon staring at these walls. 650 00:31:49,733 --> 00:31:51,344 Oh, I can't either. 651 00:31:51,387 --> 00:31:54,086 What were we thinking with all the damn purple? 652 00:31:56,566 --> 00:31:59,569 [indistinct chatter nearby] 653 00:31:59,613 --> 00:32:02,007 Is it just my imagination or...?No. 654 00:32:02,050 --> 00:32:04,139 No. They're staring at us. 655 00:32:04,183 --> 00:32:06,315 [sighs] What have we done now? 656 00:32:08,056 --> 00:32:10,015 [gasps] 657 00:32:12,147 --> 00:32:14,062 Oh, my God. 658 00:32:14,106 --> 00:32:15,672 Wha... 659 00:32:15,716 --> 00:32:17,805 Did anyone see who did this? 660 00:32:17,848 --> 00:32:21,548 Someone had to have seen something. 661 00:32:21,591 --> 00:32:23,506 Don't just gawk. Answer me! 662 00:32:23,550 --> 00:32:26,161 Simone.[gasps] Karl! 663 00:32:29,077 --> 00:32:31,471 I'm-I'm a little dizzy. I just need to go inside and lie down. 664 00:32:31,514 --> 00:32:34,126 You need to see a doctor. Can you make it to the car? 665 00:32:34,169 --> 00:32:36,128 Can someone please help us? 666 00:32:37,912 --> 00:32:39,740 Please help us to the car! 667 00:32:39,783 --> 00:32:41,872 Is he the one with AIDS? 668 00:32:41,916 --> 00:32:44,484 Who cares? He's a human being! 669 00:32:46,312 --> 00:32:48,227 Oh, thank you. 670 00:32:48,270 --> 00:32:50,272 Thank you so much. 671 00:32:52,405 --> 00:32:54,624 You know, I'm so grateful. [stammers] 672 00:32:54,668 --> 00:32:56,670 I want to hire you to work on our property. 673 00:32:56,713 --> 00:32:58,889 Darling, he's worked for us for six years. 674 00:32:58,933 --> 00:33:02,023 Oh, of course. Um, thank you very much, uh... 675 00:33:02,067 --> 00:33:04,547 Julio. Right. 676 00:33:04,591 --> 00:33:06,419 Julio. Here you go. 677 00:33:10,945 --> 00:33:13,687 [both panting] 678 00:33:13,730 --> 00:33:16,037 Shit. Shit. Shit. Shit.[groans] 679 00:33:28,354 --> 00:33:29,964 [sirens wailing] 680 00:33:39,147 --> 00:33:41,149 I have to go. 681 00:33:41,193 --> 00:33:42,716 What? 682 00:33:52,073 --> 00:33:54,554 Mmm. [chuckles]God, I missed you. 683 00:33:54,597 --> 00:33:56,643 I missed this. 684 00:33:56,686 --> 00:33:59,559 Mmm, me, too. 685 00:33:59,602 --> 00:34:02,779 [chuckles] 686 00:34:04,520 --> 00:34:06,957 So, I had an interesting day. 687 00:34:07,001 --> 00:34:08,568 Yeah? 688 00:34:08,611 --> 00:34:11,049 I talked to Mr. Porter, that fella who runs the nightclub, 689 00:34:11,092 --> 00:34:12,789 I told him about the baby. 690 00:34:12,833 --> 00:34:15,009 Ah. 691 00:34:15,053 --> 00:34:16,924 What did he have to say? 692 00:34:16,967 --> 00:34:19,231 Well, he said congratulations. 693 00:34:19,274 --> 00:34:22,799 He also said, once I have the baby, 694 00:34:22,843 --> 00:34:25,019 he wants me right back up on that stage. 695 00:34:27,065 --> 00:34:28,240 Isn't that terrific? 696 00:34:28,283 --> 00:34:30,155 Yeah. 697 00:34:30,198 --> 00:34:31,939 Wow. [chuckles] 698 00:34:39,729 --> 00:34:41,688 I knew you would think so. 699 00:34:41,731 --> 00:34:44,995 [both chuckle] 700 00:34:45,039 --> 00:34:48,912 But isn't it a little early to talk about this? 701 00:34:48,956 --> 00:34:51,437 Why don't we see how you feel after the baby arrives? 702 00:34:51,480 --> 00:34:53,352 I won't feel any different. 703 00:34:53,395 --> 00:34:55,963 Well, taking care of a baby is hard work. 704 00:34:56,006 --> 00:34:58,487 You might be too tired to keep singing. 705 00:34:58,531 --> 00:35:00,881 I'll never be too tired to sing. 706 00:35:00,924 --> 00:35:03,405 We'll see. 707 00:35:06,191 --> 00:35:09,019 Rob... Hmm? 708 00:35:09,063 --> 00:35:10,586 Hey. 709 00:35:10,630 --> 00:35:12,719 It's my dream. 710 00:35:13,763 --> 00:35:16,766 And dreams are great, 711 00:35:16,810 --> 00:35:19,726 but you have to be realistic. 712 00:35:19,769 --> 00:35:21,641 It's a tough business to break into. 713 00:35:21,684 --> 00:35:23,164 I know. 714 00:35:23,208 --> 00:35:26,472 My Beth Ann wanted to be in show business, 715 00:35:26,515 --> 00:35:30,998 and she finally came to her senses and gave it up. 716 00:35:31,041 --> 00:35:32,173 Thank God. 717 00:35:32,217 --> 00:35:34,001 Well, maybe I'm more talented than she is. 718 00:35:34,044 --> 00:35:37,700 She wasn't half-bad. She wanted to play piano. 719 00:35:37,744 --> 00:35:38,919 Piano? 720 00:35:38,962 --> 00:35:41,704 Yeah, she wanted to be a concert pianist, 721 00:35:41,748 --> 00:35:44,142 which is ridiculous. 722 00:35:45,317 --> 00:35:47,449 But you do what you want. 723 00:35:47,493 --> 00:35:51,323 As long as dinner's on the table when I get home, 724 00:35:51,366 --> 00:35:53,151 what do I care? 725 00:35:56,110 --> 00:35:58,025 You know, it's kind of funny. 726 00:35:58,068 --> 00:36:02,116 Uh, my friend Sheila also wanted to be a concert pianist. 727 00:36:02,160 --> 00:36:05,206 Yeah? Small world. 728 00:36:05,250 --> 00:36:06,381 Well, I got to go. 729 00:36:07,774 --> 00:36:09,776 I'll call you tonight.Mmm. 730 00:36:22,615 --> 00:36:24,007 DR. CHARLES: Mrs. Grove? 731 00:36:24,051 --> 00:36:25,618 Yes? 732 00:36:25,661 --> 00:36:27,272 Based on the initial exam, 733 00:36:27,315 --> 00:36:30,231 we think your husband probably has Pneumocystis pneumonia, 734 00:36:30,275 --> 00:36:34,148 an infection common in men with suppressed immune systems. 735 00:36:34,192 --> 00:36:35,932 How serious is it? 736 00:36:35,976 --> 00:36:38,152 Most patients recover with treatment. 737 00:36:38,196 --> 00:36:40,372 "Most"? Do you mean some don't? 738 00:36:40,415 --> 00:36:43,853 We're gonna run some tests, then we'll know more. 739 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 Thank you. 740 00:36:57,127 --> 00:37:00,130 Naomi. Nurse, put that down 741 00:37:00,174 --> 00:37:01,958 and call security.SIMONE: Don't bother. 742 00:37:02,002 --> 00:37:04,352 I just have one thing to say and then I'll go. 743 00:37:04,396 --> 00:37:07,094 If you think I'm gonna let you go anywhere near my child... 744 00:37:07,137 --> 00:37:09,314 I'm not here for Tommy. I'm here to apologize. 745 00:37:09,357 --> 00:37:12,142 An apology? Now? 746 00:37:12,186 --> 00:37:14,754 Color me disinterested.Then just tell me 747 00:37:14,797 --> 00:37:18,018 what I have to do to get you to leave Karl alone. 748 00:37:18,061 --> 00:37:19,889 I haven't done anything to him. 749 00:37:19,933 --> 00:37:22,805 You have spread your poison and made him a pariah. 750 00:37:22,849 --> 00:37:24,067 He has lost friends, 751 00:37:24,111 --> 00:37:25,721 been banned from his daughter's wedding, 752 00:37:25,765 --> 00:37:27,767 had his home vandalized. 753 00:37:27,810 --> 00:37:30,552 God, he's sick. He does not deserve 754 00:37:30,596 --> 00:37:34,600 to spend his last days hounded by scandal and shame. 755 00:37:34,643 --> 00:37:37,646 Maybe he doesn't, but if Karl's caught in the crossfire, 756 00:37:37,690 --> 00:37:40,823 it's only because he's been standing too close to you. 757 00:37:40,867 --> 00:37:44,131 Naomi, I am begging. 758 00:37:44,174 --> 00:37:46,960 Blame me, destroy me. 759 00:37:47,003 --> 00:37:49,484 I promise I won't fight back. 760 00:37:49,528 --> 00:37:51,617 But please leave Karl out of it. 761 00:37:59,146 --> 00:38:00,452 Mom. 762 00:38:01,844 --> 00:38:04,369 What have you done? 763 00:38:14,379 --> 00:38:16,555 Eli. 764 00:38:16,598 --> 00:38:18,426 Are you his wife? 765 00:38:18,470 --> 00:38:20,776 Yeah. 766 00:38:20,820 --> 00:38:23,388 Is he okay? Why-- why is he unconscious? 767 00:38:23,431 --> 00:38:25,085 He needed to be sedated. 768 00:38:25,128 --> 00:38:27,566 His ribs are fractured, but he'll recover. 769 00:38:27,609 --> 00:38:29,524 Oh, thank God. 770 00:38:29,568 --> 00:38:31,961 Before we put him out, he was asking for you. 771 00:38:32,005 --> 00:38:34,007 We told him you were on your way. 772 00:38:34,050 --> 00:38:36,226 I came as fast as I could. 773 00:38:36,270 --> 00:38:37,880 He wrote you this note. 774 00:38:37,924 --> 00:38:40,013 Said it was important. 775 00:38:46,411 --> 00:38:50,719 Everything okay? 776 00:38:50,763 --> 00:38:54,375 Yeah. I think it will be. 777 00:38:54,419 --> 00:38:58,248 It's gonna be a while before he wakes up. 778 00:38:58,292 --> 00:39:00,338 Well, I'm gonna be here when he does. 779 00:39:18,878 --> 00:39:20,401 Mrs. Stanton. 780 00:39:20,445 --> 00:39:22,272 Hello, Claire. 781 00:39:22,316 --> 00:39:23,448 I need to speak to Rob. 782 00:39:23,491 --> 00:39:24,797 He's not here. 783 00:39:24,840 --> 00:39:27,756 How long until he returns? 784 00:39:27,800 --> 00:39:29,671 I'm not sure. 785 00:39:29,715 --> 00:39:30,977 Are you going on a trip? 786 00:39:31,020 --> 00:39:34,241 I'm going back home to Kansas. 787 00:39:34,284 --> 00:39:36,765 For a visit? No. 788 00:39:36,809 --> 00:39:38,419 I'm leaving Rob. 789 00:39:38,463 --> 00:39:40,421 He's been having an affair. 790 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 He doesn't know I know, 791 00:39:41,727 --> 00:39:43,293 and I thought I should tell him in person. 792 00:39:43,337 --> 00:39:46,427 Oh, Mrs. Stanton, I'm so sorry. 793 00:39:46,471 --> 00:39:49,474 Thank you. 794 00:39:49,517 --> 00:39:51,389 Do you have any idea where he might be? 795 00:39:53,826 --> 00:39:54,914 He's at her apartment. 796 00:40:03,096 --> 00:40:04,358 So you've known about this. 797 00:40:06,142 --> 00:40:07,883 I wish you had told me. 798 00:40:07,927 --> 00:40:10,146 I thought we were friends. 799 00:40:10,190 --> 00:40:13,672 I haven't been your friend, 800 00:40:13,715 --> 00:40:15,978 not for one second. 801 00:40:16,022 --> 00:40:17,893 And you should hate me 802 00:40:17,937 --> 00:40:19,591 for everything I've done to you. 803 00:40:19,634 --> 00:40:21,244 What are you talking about? 804 00:40:23,072 --> 00:40:26,424 Rob's been cheating on you for years... 805 00:40:26,467 --> 00:40:28,687 with all sorts of women. 806 00:40:32,821 --> 00:40:34,867 And I was one of them. 807 00:40:38,000 --> 00:40:40,568 I was protecting you. 808 00:40:40,612 --> 00:40:41,787 By destroying their lives? 809 00:40:41,830 --> 00:40:43,092 She took advantage of you. 810 00:40:43,136 --> 00:40:44,790 No. I pursued her. 811 00:40:44,833 --> 00:40:46,226 And what we had, it was real. 812 00:40:46,269 --> 00:40:48,794 You only think that because she twisted your mind. 813 00:40:48,837 --> 00:40:50,796 Trust me, you are better off without her. 814 00:40:50,839 --> 00:40:52,493 No, maybe I'd be better off without you. 815 00:40:52,537 --> 00:40:53,625 Tommy... 816 00:40:53,668 --> 00:40:55,496 Dad always said that you were vindictive, 817 00:40:55,540 --> 00:40:57,933 and I should get away from you as soon as I got the chance. 818 00:40:57,977 --> 00:40:59,761 Your dad was a pathetic drunk. 819 00:40:59,805 --> 00:41:01,154 But he had your number. 820 00:41:01,197 --> 00:41:02,634 I'm leaving tonight. 821 00:41:02,677 --> 00:41:04,462 And I'll be on the first plane to Europe in the morning. 822 00:41:04,505 --> 00:41:05,941 Well, you think I'm just gonna pay for you to go 823 00:41:05,985 --> 00:41:07,073 traipsing around Europe? 824 00:41:07,116 --> 00:41:09,205 I'm 18. I have access to my trust fund. 825 00:41:09,249 --> 00:41:11,338 I don't need anything from you. 826 00:41:11,381 --> 00:41:14,515 I am still your mother. 827 00:41:14,559 --> 00:41:17,953 No, from now on, you're just some lady that I used to know. 828 00:41:35,710 --> 00:41:39,148 ♪ 829 00:41:45,415 --> 00:41:47,156 [car alarm chirps] 830 00:41:59,821 --> 00:42:00,779 You pulling out? 831 00:42:00,822 --> 00:42:02,781 Not yet. 832 00:42:02,824 --> 00:42:04,130 I'm waiting for someone. 833 00:42:10,353 --> 00:42:14,314 You have to understand, I have wanted to tell you 834 00:42:14,357 --> 00:42:18,187 for years, but... 835 00:42:18,231 --> 00:42:21,582 Oh, God, I am so ashamed. 836 00:42:21,626 --> 00:42:24,803 I'm leaving him, Claire. 837 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 It doesn't matter anymore. 838 00:42:26,848 --> 00:42:29,677 You won't feel that way once I've told you the rest. 839 00:42:29,721 --> 00:42:31,592 There's something else? 840 00:42:33,551 --> 00:42:35,553 [sighs] 841 00:42:38,425 --> 00:42:40,470 The last time I slept with your husband... 842 00:42:44,300 --> 00:42:46,041 ...was the day your child died. 843 00:42:52,657 --> 00:42:54,659 CLAIRE: We were in your bedroom at your old house... 844 00:42:54,702 --> 00:42:57,575 [car door slams] ...when Rob heard a car door slam. 845 00:42:57,618 --> 00:42:59,794 He got up to see you and your daughter 846 00:42:59,838 --> 00:43:01,056 had come home early. 847 00:43:03,755 --> 00:43:06,192 He yelled at me to get dressed. 848 00:43:13,068 --> 00:43:15,593 You began dragging a trash can 849 00:43:15,636 --> 00:43:16,724 to the backyard, 850 00:43:16,768 --> 00:43:19,509 so we had time to run downstairs. 851 00:43:22,164 --> 00:43:24,427 I was going to hide in a closet, 852 00:43:24,471 --> 00:43:26,429 but Rob said it was too dangerous. 853 00:43:30,477 --> 00:43:32,871 So he told me to get out 854 00:43:32,914 --> 00:43:36,483 through the side of the house. 855 00:43:36,526 --> 00:43:39,965 So while you were coming in the front door... 856 00:43:40,008 --> 00:43:42,794 Hey there. 857 00:43:42,837 --> 00:43:45,666 ...I ran around the side of the house... 858 00:43:48,713 --> 00:43:50,497 ...and left through the gate. 859 00:43:50,540 --> 00:43:53,587 And I left it open. 860 00:43:57,025 --> 00:44:01,551 A few hours later, someone from work called. 861 00:44:01,595 --> 00:44:05,033 They told me what had happened, 862 00:44:05,077 --> 00:44:07,514 and I instantly knew it was my fault. 863 00:44:16,523 --> 00:44:18,743 Oh, Mrs. Stanton, 864 00:44:18,786 --> 00:44:23,748 I can't even begin to tell you how sorry I am. 865 00:44:28,666 --> 00:44:31,059 I have one question. 866 00:44:32,408 --> 00:44:34,019 What's that? 867 00:44:37,022 --> 00:44:41,200 Did Rob know you had not closed the gate? 868 00:44:44,856 --> 00:44:48,729 I called him that night and I told him. 869 00:44:48,773 --> 00:44:52,211 And he said he could forgive me... 870 00:44:52,254 --> 00:44:56,650 if I never told anyone else what had happened. 871 00:44:56,694 --> 00:44:59,697 And I didn't. 872 00:44:59,740 --> 00:45:02,134 I was so ashamed. 873 00:45:04,832 --> 00:45:06,268 [sobbing] 874 00:45:06,312 --> 00:45:09,837 I know you can't forgive me for what I've done, 875 00:45:09,881 --> 00:45:11,839 but I will spend the rest of my life 876 00:45:11,883 --> 00:45:15,016 trying to atone for what I did to you. 877 00:45:15,060 --> 00:45:18,063 [sobbing] 878 00:45:18,106 --> 00:45:20,326 Get up. 879 00:45:29,117 --> 00:45:33,643 You did... a horrible thing, Claire. 880 00:45:38,126 --> 00:45:41,216 But I'll forgive you 881 00:45:41,260 --> 00:45:45,046 if you promise to do one thing for me. 882 00:45:45,090 --> 00:45:47,396 Oh... 883 00:45:47,440 --> 00:45:49,703 anything. 884 00:45:55,883 --> 00:46:00,322 You will never tell another living soul 885 00:46:00,366 --> 00:46:03,325 that we had this conversation. 886 00:46:03,369 --> 00:46:04,936 What? 887 00:46:04,979 --> 00:46:07,590 Rob can't know. 888 00:46:10,680 --> 00:46:13,422 I've decided not to leave him. 889 00:46:14,902 --> 00:46:16,121 I don't understand. 890 00:46:16,164 --> 00:46:18,776 You don't have to. 891 00:46:18,819 --> 00:46:23,432 All you need to do is give me your solemn vow. 892 00:46:23,476 --> 00:46:28,350 Do that and you have my forgiveness. 893 00:46:30,396 --> 00:46:33,007 Okay. 894 00:46:33,051 --> 00:46:34,530 I promise. 895 00:46:38,796 --> 00:46:40,406 Thank you, Claire. 896 00:47:09,957 --> 00:47:12,046 Hey, girl, 897 00:47:12,090 --> 00:47:13,482 what are you doing here? 898 00:47:13,526 --> 00:47:15,310 She missed you. 899 00:47:15,354 --> 00:47:17,617 Jade. 900 00:47:17,660 --> 00:47:19,575 I hope you don't mind. 901 00:47:19,619 --> 00:47:23,014 I let myself in. Your lock's busted. 902 00:47:23,057 --> 00:47:25,799 Why do I get the feeling that you busted it? 903 00:47:25,843 --> 00:47:27,975 Don't be mad. I wanted to see you. 904 00:47:28,019 --> 00:47:29,672 Why, so you could break my other leg? 905 00:47:29,716 --> 00:47:31,718 Oh, God, I'm so sorry about that. 906 00:47:31,761 --> 00:47:33,546 Things got a little crazy last time, 907 00:47:33,589 --> 00:47:35,678 but I'm trying to make it up to you. [chuckles] 908 00:47:37,724 --> 00:47:39,726 See you cleaned a little bit. 909 00:47:39,769 --> 00:47:42,250 It was kind of a pigsty. Not that I'm being critical. 910 00:47:42,294 --> 00:47:44,426 I know you've been busy with, um, 911 00:47:44,470 --> 00:47:46,341 jail and stuff. 912 00:47:46,385 --> 00:47:49,692 And you're cooking?Yeah, pot roast. 913 00:47:49,736 --> 00:47:51,520 The recipe you like. 914 00:47:51,564 --> 00:47:53,174 Why aren't you cooking for your rich friends 915 00:47:53,218 --> 00:47:55,089 in their fancy mansion? 916 00:47:55,133 --> 00:47:56,482 Did they kick you out? 917 00:47:56,525 --> 00:47:58,658 Eli found out about my past, 918 00:47:58,701 --> 00:48:01,617 so I packed up my stuff and I left. 919 00:48:01,661 --> 00:48:04,272 What a shame. 920 00:48:04,316 --> 00:48:05,447 [sighs] 921 00:48:05,491 --> 00:48:07,275 Did you talk to him? 922 00:48:07,319 --> 00:48:09,234 Now, why would you think that? 923 00:48:09,277 --> 00:48:11,671 Because you're the only one who knows my real name. 924 00:48:11,714 --> 00:48:15,631 Hand to God, I did not tell Eli. 925 00:48:15,675 --> 00:48:17,546 Did you tell someone else? 926 00:48:17,590 --> 00:48:20,549 Taylor came to see me in jail. 927 00:48:20,593 --> 00:48:23,291 Oh, shit! 928 00:48:23,335 --> 00:48:24,727 Yeah, she offered to pay my bail 929 00:48:24,771 --> 00:48:26,816 if I ratted you out, so... 930 00:48:26,860 --> 00:48:29,036 Taylor is a lawyer! 931 00:48:29,080 --> 00:48:31,647 She knows people, and the cops are still looking for me. 932 00:48:31,691 --> 00:48:33,171 I could end up in prison! 933 00:48:33,214 --> 00:48:35,303 Yeah, and I may be walking with a cane for a year, 934 00:48:35,347 --> 00:48:36,652 so I guess we're even. 935 00:48:36,696 --> 00:48:40,656 I got to get out of town. I need money. 936 00:48:40,700 --> 00:48:42,397 Don't look at me, I'm busted.Well, you must have something. 937 00:48:42,441 --> 00:48:44,443 Like, what about your grandfather's watch? 938 00:48:44,486 --> 00:48:46,271 What about it?Give it to me! I'll pawn it. 939 00:48:46,314 --> 00:48:47,750 The hell you will! 940 00:48:47,794 --> 00:48:50,971 Goddamn it, Duke! You owe it to me! 941 00:48:51,015 --> 00:48:53,060 You really fucked me this time! 942 00:48:53,104 --> 00:48:56,411 I don't owe you shit. Now get the fuck out of my house! 943 00:48:56,455 --> 00:48:59,545 You stay away from me. 944 00:48:59,588 --> 00:49:00,807 Again with the crazy eyes, huh? 945 00:49:02,200 --> 00:49:05,507 Look, baby, just put the knife down, okay? 946 00:49:05,551 --> 00:49:07,379 Just put the knife... 947 00:49:10,512 --> 00:49:11,992 You're gonna pay for that. 948 00:49:12,036 --> 00:49:14,125 You think? 949 00:49:14,168 --> 00:49:16,040 ["Tainted Love" by Soft Cell playing] 950 00:49:20,392 --> 00:49:22,655 ♪ Sometimes 951 00:49:22,698 --> 00:49:25,919 ♪ I feel I've got to 952 00:49:25,963 --> 00:49:28,835 ♪ Run away, I've got to 953 00:49:28,878 --> 00:49:31,751 ♪ Get away from the pain 954 00:49:31,794 --> 00:49:34,101 ♪ You drive into the heart of me ♪ 955 00:49:34,145 --> 00:49:36,277 ♪ The love we share 956 00:49:36,321 --> 00:49:40,499 ♪ Seems to go nowhere 957 00:49:40,542 --> 00:49:43,415 ♪ And I've lost my light 958 00:49:43,458 --> 00:49:48,159 ♪ For I toss and turn, I can't sleep at night ♪ 959 00:49:48,202 --> 00:49:50,639 ♪ Once I ran to you 960 00:49:50,683 --> 00:49:52,337 ♪ I ran♪ 961 00:49:52,380 --> 00:49:55,688 ♪ Now I'll run from you 962 00:49:55,731 --> 00:49:58,908 ♪ This tainted love you've given, I give you all ♪ 963 00:49:58,952 --> 00:50:02,042 ♪ A boy could give you 964 00:50:02,086 --> 00:50:05,785 ♪ Take my tears and that's not nearly all ♪ 965 00:50:05,828 --> 00:50:06,786 ♪ Tainted love 966 00:50:06,829 --> 00:50:08,353 ♪ Oh♪ 967 00:50:08,396 --> 00:50:12,009 ♪ Tainted love ♪ Oh♪ 968 00:50:12,052 --> 00:50:15,229 ♪ Tainted love ♪ Oh♪ 969 00:50:15,273 --> 00:50:16,491 ♪ Tainted love 970 00:50:16,535 --> 00:50:17,579 ♪ Oh♪ 971 00:50:17,623 --> 00:50:19,538 ♪ Don't touch me, please 972 00:50:19,581 --> 00:50:24,021 ♪ I cannot stand the way you tease ♪ 973 00:50:24,064 --> 00:50:27,067 ♪ I love you though you hurt me so ♪ 974 00:50:27,111 --> 00:50:29,504 ♪ Now I'm gonna pack my things 975 00:50:29,548 --> 00:50:30,853 ♪ And go. [gasps] 976 00:50:36,207 --> 00:50:40,037 CLERK: Afternoon. What can I do for you? 977 00:50:40,080 --> 00:50:41,777 I need to buy a gun. 978 00:50:41,821 --> 00:50:44,084 ♪ 979 00:50:44,128 --> 00:50:45,259 ♪ Tainted love 980 00:50:45,303 --> 00:50:47,522 ♪ Oh♪ 981 00:50:47,566 --> 00:50:48,828 ♪ Tainted love 982 00:50:48,871 --> 00:50:50,960 ♪ Oh♪ 983 00:50:51,004 --> 00:50:52,353 ♪ Tainted love 984 00:50:52,397 --> 00:50:54,312 ♪ Oh.♪ 985 00:50:59,360 --> 00:51:02,320 Captioning sponsored by CBS 986 00:51:02,363 --> 00:51:05,366 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org