1 00:00:08,745 --> 00:00:10,849 Previously on Why Women Kill... 2 00:00:12,306 --> 00:00:13,306 Fuck! 3 00:00:14,230 --> 00:00:15,953 I-I know that it looks bad. 4 00:00:15,978 --> 00:00:18,039 You're going to rehab first thing in the morning. 5 00:00:18,064 --> 00:00:19,414 You are cut off. 6 00:00:19,439 --> 00:00:22,101 I-I-I don't think it's the best time for me right now. 7 00:00:22,126 --> 00:00:23,585 You don't really have a choice here. 8 00:00:23,610 --> 00:00:25,862 I just sold a script for $1.2 million. 9 00:00:26,049 --> 00:00:28,242 You know, I think I got a lot of fucking choices. 10 00:00:28,267 --> 00:00:30,335 - Come on, Jade. - I think maybe the best way 11 00:00:30,360 --> 00:00:32,492 to help him is to stay here. 12 00:00:32,517 --> 00:00:33,517 Fuck you both. 13 00:00:35,056 --> 00:00:36,474 Uh, I have an appointment. 14 00:00:36,499 --> 00:00:37,774 And would this appointment 15 00:00:37,798 --> 00:00:39,621 involve your new boyfriend Hector? 16 00:00:39,646 --> 00:00:41,382 He may tag along, yes. 17 00:00:41,407 --> 00:00:44,501 I, uh, leave for Paris two days after graduation. 18 00:00:44,526 --> 00:00:45,919 Care to join me? 19 00:00:45,944 --> 00:00:48,007 - You should go. - You'll be okay? 20 00:00:48,032 --> 00:00:49,423 I'll be delightful. 21 00:00:52,275 --> 00:00:54,218 _ 22 00:00:54,333 --> 00:00:57,146 You've got get over this obsession with another woman's husband. 23 00:00:57,171 --> 00:00:58,422 I'm pregnant. 24 00:00:59,609 --> 00:01:01,361 How do you think he'll react? 25 00:01:01,386 --> 00:01:03,750 - He will be thrilled. - Come clean. 26 00:01:03,775 --> 00:01:05,937 Tell him you know about the affair and the baby. 27 00:01:05,962 --> 00:01:07,210 What if... 28 00:01:07,804 --> 00:01:09,401 he doesn't choose me? 29 00:01:09,426 --> 00:01:12,000 Aren't you done with all the lies? 30 00:01:12,025 --> 00:01:13,789 We definitely need to have a talk. 31 00:01:13,984 --> 00:01:15,450 You're starting to scare me. 32 00:01:15,474 --> 00:01:16,928 I'm scared, too. 33 00:01:16,953 --> 00:01:18,467 Once I tell you, 34 00:01:18,492 --> 00:01:20,020 everything is going to be different. 35 00:01:20,045 --> 00:01:21,547 Are you sick? 36 00:01:22,543 --> 00:01:23,669 I'm sick. 37 00:01:23,694 --> 00:01:25,107 Baby, what's wrong? 38 00:01:25,132 --> 00:01:26,701 I have cancer. 39 00:01:26,726 --> 00:01:29,171 Oh, my... oh, my God. 40 00:01:32,004 --> 00:01:37,004 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 41 00:02:37,735 --> 00:02:40,724 _ 42 00:02:43,443 --> 00:02:44,911 I'm going to die. 43 00:02:45,560 --> 00:02:46,997 I'm not sure when. 44 00:02:47,497 --> 00:02:50,255 I just know one day I won't be here. 45 00:02:50,825 --> 00:02:52,446 I'm afraid to meet God. 46 00:02:52,471 --> 00:02:54,472 I'll have to account for my sins. 47 00:02:54,497 --> 00:02:56,491 I have sinned a lot. 48 00:02:56,794 --> 00:02:58,952 I had an affair with a married man. 49 00:02:58,977 --> 00:03:00,954 I slept with another guy's wife. 50 00:03:00,979 --> 00:03:03,435 I had sex with a married couple 51 00:03:03,865 --> 00:03:06,585 and pretty much everyone else I ever met. 52 00:03:06,740 --> 00:03:08,962 Now I'm pregnant and unmarried. 53 00:03:08,987 --> 00:03:11,673 My mom has no idea I've fallen in love. 54 00:03:11,880 --> 00:03:14,426 Taylor doesn't know I gave Eli drugs. 55 00:03:15,021 --> 00:03:16,511 I'm not going to tell Rob. 56 00:03:16,950 --> 00:03:18,805 I'm gonna propose to Simone. 57 00:03:18,830 --> 00:03:21,040 I'll probably deny everything. 58 00:03:22,060 --> 00:03:25,310 When I do meet God, I'll just beg his forgiveness. 59 00:03:25,700 --> 00:03:28,232 I'll thank him for sending me the perfect woman. 60 00:03:28,481 --> 00:03:30,622 I'll say I did what I had to 61 00:03:31,443 --> 00:03:33,168 to survive. 62 00:03:43,258 --> 00:03:44,410 Sheila. 63 00:03:44,435 --> 00:03:45,794 Oh, my God. 64 00:03:45,819 --> 00:03:48,974 I've been on pins and needles. Did you talk to Rob last night? 65 00:03:49,290 --> 00:03:50,395 I did. 66 00:03:50,958 --> 00:03:53,511 So? I'm dying here. 67 00:03:53,536 --> 00:03:55,134 How did he react when you told him 68 00:03:55,159 --> 00:03:56,952 you knew that he was cheating on you? 69 00:03:57,419 --> 00:03:58,804 Well, 70 00:03:59,052 --> 00:04:02,607 the conversation went in a surprising direction. 71 00:04:05,880 --> 00:04:08,246 You said what? You said what? 72 00:04:08,271 --> 00:04:10,097 What? How could you say that? 73 00:04:10,122 --> 00:04:11,582 How could you say that, Beth Ann? 74 00:04:11,607 --> 00:04:14,044 What are you thinking? What are you thinking? 75 00:04:14,069 --> 00:04:16,425 I can't even believe you just said that! 76 00:04:16,450 --> 00:04:18,646 Get back here so I can give it to you! 77 00:04:21,622 --> 00:04:23,203 It's your mother's fault. 78 00:04:23,583 --> 00:04:26,738 Clearly, she forgot to teach you some of the basics. 79 00:04:26,763 --> 00:04:31,044 Things like, when you grow up, don't pretend to have cancer. 80 00:04:31,411 --> 00:04:34,263 Women lie to their husbands every day. 81 00:04:34,288 --> 00:04:36,324 Some lie about how much they spend. 82 00:04:36,349 --> 00:04:38,176 My lie's that I'm dying. 83 00:04:38,201 --> 00:04:40,112 Just because you act classy 84 00:04:40,137 --> 00:04:41,818 doesn't mean you're not fucking crazy. 85 00:04:41,843 --> 00:04:43,896 There is a method to my madness. 86 00:04:43,921 --> 00:04:46,465 Rob will never leave me while I'm sick. 87 00:04:46,490 --> 00:04:48,662 But what if April decides 88 00:04:48,687 --> 00:04:51,099 to tell him that she's having his kid? 89 00:04:51,124 --> 00:04:54,394 That is where her good friend Sheila comes in. 90 00:04:54,419 --> 00:04:56,269 I'm going to convince her to leave town. 91 00:04:56,294 --> 00:04:58,840 Start a new life, sever the tie for good. 92 00:04:58,865 --> 00:05:00,299 And then, once she's out of the picture 93 00:05:00,323 --> 00:05:01,863 and I have Rob all to myself, 94 00:05:01,888 --> 00:05:04,818 my cancer will be miraculously cured. 95 00:05:05,724 --> 00:05:08,324 I used to find that little grin charming. 96 00:05:08,349 --> 00:05:10,208 Now it just scares the shit out of me. 97 00:05:10,233 --> 00:05:11,372 Ladies. 98 00:05:11,397 --> 00:05:13,060 The doctor will see you now. 99 00:05:15,536 --> 00:05:16,982 Enzo. 100 00:05:17,007 --> 00:05:18,607 Aunt Sheila. 101 00:05:18,632 --> 00:05:21,099 Look at you in the white coat. 102 00:05:21,313 --> 00:05:23,613 This is my neighbor, Beth Ann Stanton. 103 00:05:23,638 --> 00:05:26,808 Beth Ann, my nephew, Enzo. The doctor. 104 00:05:26,833 --> 00:05:28,099 Nice to meet you, Mrs. Stanton. 105 00:05:28,124 --> 00:05:29,529 Likewise. 106 00:05:33,044 --> 00:05:35,683 So, Sheila says you studied oncology. 107 00:05:35,708 --> 00:05:37,919 For a little while, and then I switched to hematology. 108 00:05:37,944 --> 00:05:41,953 Oh, still, I bet you remember lots of useful tidbits. 109 00:05:41,978 --> 00:05:43,954 I suppose so. How can I help you? 110 00:05:43,979 --> 00:05:46,218 Well, I was wondering 111 00:05:46,243 --> 00:05:48,517 if there was a cancer you could recommend. 112 00:05:50,390 --> 00:05:52,187 - Recommend? - Something rare. 113 00:05:52,212 --> 00:05:53,576 That no one's ever heard of. 114 00:05:53,601 --> 00:05:54,686 It should be serious. 115 00:05:54,711 --> 00:05:56,954 Oh, but occasionally curable. 116 00:05:57,321 --> 00:05:58,595 I'm sorry... 117 00:05:59,083 --> 00:06:00,368 And symptoms. 118 00:06:00,393 --> 00:06:01,510 She's gonna need symptoms. 119 00:06:01,535 --> 00:06:03,962 Oh, some symptoms would be lovely. 120 00:06:04,196 --> 00:06:06,236 Just wait a... 121 00:06:07,079 --> 00:06:08,953 What exactly are we talking about here? 122 00:06:08,978 --> 00:06:10,101 Enzo. 123 00:06:10,126 --> 00:06:14,001 I say this to you as your aunt and a Sicilian: 124 00:06:14,465 --> 00:06:17,009 The less you know, the better. 125 00:06:18,025 --> 00:06:19,298 Okay. 126 00:06:20,141 --> 00:06:22,103 Um, rare cancers. 127 00:06:24,891 --> 00:06:26,577 What about... 128 00:06:26,602 --> 00:06:29,798 Epithelioid hemangioendothelioma. 129 00:06:30,775 --> 00:06:32,165 Say that again. 130 00:06:32,264 --> 00:06:33,849 I'd rather not. 131 00:06:34,079 --> 00:06:35,884 That's the cancer you have? 132 00:06:36,175 --> 00:06:38,093 It affects soft tissue. 133 00:06:38,525 --> 00:06:39,731 I'd give you the details, 134 00:06:39,756 --> 00:06:42,250 but they're disgusting and we're having fondue. 135 00:06:44,103 --> 00:06:47,304 God, I wish you'd let me go to the doctor's with you. 136 00:06:47,329 --> 00:06:49,148 You always get so emotional. 137 00:06:49,173 --> 00:06:51,556 No. I prefer to go with Sheila. 138 00:06:52,269 --> 00:06:54,071 Now, I'm going to set the table. 139 00:06:54,096 --> 00:06:55,314 Wait. Wait. 140 00:06:55,339 --> 00:06:57,097 At least tell me your prognosis. 141 00:06:57,122 --> 00:06:59,431 I will, but I don't want to ruin our meal. 142 00:06:59,456 --> 00:07:01,586 Beth Ann! Please, just tell me! 143 00:07:02,032 --> 00:07:03,548 Fine. 144 00:07:04,790 --> 00:07:06,986 But I need you to be strong. 145 00:07:07,782 --> 00:07:11,096 Can you do that for me, Robert? Can you be my brave boy? 146 00:07:11,712 --> 00:07:13,001 Yeah. 147 00:07:13,587 --> 00:07:15,267 Well, 148 00:07:15,292 --> 00:07:18,501 it seems I only have six months to live. 149 00:07:19,699 --> 00:07:20,992 Six months! 150 00:07:21,017 --> 00:07:23,453 But that doesn't mean I can't recover. 151 00:07:23,478 --> 00:07:25,673 Miracles happen every day. 152 00:07:26,595 --> 00:07:29,890 But the doctor feels we should prepare for the worst. 153 00:07:30,345 --> 00:07:32,570 It sounds like he's giving up already. 154 00:07:32,595 --> 00:07:33,828 We should get a second opinion. 155 00:07:33,852 --> 00:07:38,875 No. I mean, what is another doctor going to say? 156 00:07:38,900 --> 00:07:40,476 I don't have cancer? 157 00:07:40,501 --> 00:07:44,571 No, this is the situation, and we all must accept it. 158 00:07:44,970 --> 00:07:46,103 Okay? 159 00:07:46,446 --> 00:07:47,574 Okay. 160 00:07:48,025 --> 00:07:51,734 Now, obviously, if I'm going to fight this thing, 161 00:07:51,759 --> 00:07:54,501 I need you by my side. 162 00:07:54,970 --> 00:07:56,611 Constantly. 163 00:08:00,841 --> 00:08:02,439 I'm not going anywhere. 164 00:08:02,464 --> 00:08:03,590 You're my wife. 165 00:08:03,953 --> 00:08:05,681 I meant it when I said, 166 00:08:05,954 --> 00:08:07,789 "Till death do us part." 167 00:08:09,321 --> 00:08:11,634 Oh, my darling. 168 00:08:12,922 --> 00:08:15,118 I'm going to hold you to that. 169 00:08:17,833 --> 00:08:18,955 This is hard. 170 00:08:18,980 --> 00:08:21,166 I've never packed for a three-month trip before. 171 00:08:21,191 --> 00:08:23,125 Oh, packing for three months is easy. 172 00:08:23,150 --> 00:08:25,556 I do it every time I go away for the weekend. 173 00:08:25,862 --> 00:08:27,251 These look sturdy. 174 00:08:27,642 --> 00:08:28,648 Should I try them on? 175 00:08:28,673 --> 00:08:29,908 Knock yourself out. 176 00:08:32,719 --> 00:08:35,961 Hey, I know we agreed that you'd fly to Paris a week after me, 177 00:08:35,995 --> 00:08:37,933 but wouldn't three days be enough? 178 00:08:37,958 --> 00:08:39,665 Or even two? 179 00:08:40,236 --> 00:08:41,962 You can't wait one week? 180 00:08:42,431 --> 00:08:45,204 We need as much time for sex as possible. 181 00:08:45,459 --> 00:08:46,759 Remember, you said you'd make love 182 00:08:46,783 --> 00:08:48,014 to me in every city in Europe. 183 00:08:48,039 --> 00:08:50,023 What am I supposed to do on my own for a whole week? 184 00:08:50,047 --> 00:08:51,340 Beat it. 185 00:08:51,772 --> 00:08:52,826 That's cold. 186 00:08:52,851 --> 00:08:54,592 Oh, not you. 187 00:08:55,048 --> 00:08:57,100 What do you think? Do you like them? 188 00:08:57,125 --> 00:08:59,079 Oh, what are all the pockets for? 189 00:08:59,104 --> 00:09:00,188 Carrying stuff. 190 00:09:00,213 --> 00:09:02,249 They'll be great for hiking over the Alps. 191 00:09:02,274 --> 00:09:04,061 - Hiking over the Alps? - Yeah. 192 00:09:04,086 --> 00:09:07,076 Good Lord, are we taking a vacation or fleeing the Nazis? 193 00:09:13,123 --> 00:09:16,221 I'm starting to think that we're imagining very different trips. 194 00:09:16,246 --> 00:09:19,379 Well, I want our vacation to be elegant, romantic. 195 00:09:19,404 --> 00:09:22,809 Nights at la Comédie-Française, dinner at Maxim's. 196 00:09:22,834 --> 00:09:24,288 Yeah, well, I can't afford those things. 197 00:09:24,312 --> 00:09:25,967 Oh, well, if that's the problem... 198 00:09:25,992 --> 00:09:27,756 No, I know you can afford those things, 199 00:09:27,781 --> 00:09:30,272 but I-I don't want to feel like your gigolo. 200 00:09:31,123 --> 00:09:33,138 - I have an idea. - What? 201 00:09:34,061 --> 00:09:36,325 Return my brooch and get your money back. 202 00:09:36,350 --> 00:09:39,334 What you spent on it can buy a whole lot of escargot. 203 00:09:39,944 --> 00:09:42,450 I bought you this to show you what you mean to me. 204 00:09:42,475 --> 00:09:44,481 Well, find another way to show me. 205 00:09:44,506 --> 00:09:45,692 Like what? 206 00:09:45,717 --> 00:09:48,186 You're an artist. Use your imagination. 207 00:09:55,924 --> 00:09:57,237 Okay. 208 00:09:58,004 --> 00:10:00,198 I'll see what I can come up with. 209 00:10:07,150 --> 00:10:08,298 Taylor. 210 00:10:08,323 --> 00:10:09,666 What are you doing here? 211 00:10:11,096 --> 00:10:12,635 Can we talk for a sec? 212 00:10:17,824 --> 00:10:21,752 My mom got sick when I was ten. 213 00:10:23,463 --> 00:10:27,032 From that point on, it was just us, so I had to step up. 214 00:10:27,057 --> 00:10:29,903 But it was good, because I learned to take charge. 215 00:10:29,928 --> 00:10:31,963 I found out I could figure out the solution 216 00:10:31,988 --> 00:10:33,782 to any problem that came my way. 217 00:10:34,377 --> 00:10:36,143 Until last night. 218 00:10:38,351 --> 00:10:41,549 I sat in that hotel room until dawn, 219 00:10:42,112 --> 00:10:45,877 trying to figure out how to fix this thing with Eli. 220 00:10:48,062 --> 00:10:49,643 And I just can't. 221 00:10:50,338 --> 00:10:52,192 I'm so sorry. 222 00:10:52,217 --> 00:10:54,774 You know, when Eli O.D.'d last time, 223 00:10:54,799 --> 00:10:56,429 I knew exactly what to do. 224 00:10:56,454 --> 00:10:59,698 I got him into rehab, I paid off his debts. 225 00:11:01,582 --> 00:11:04,662 But I think that a part of him always resented me 226 00:11:04,687 --> 00:11:07,463 for managing the situation in a way that he couldn't. 227 00:11:07,999 --> 00:11:10,502 And now he's just so angry at me. 228 00:11:10,956 --> 00:11:13,877 And I don't think he'll let me help him. 229 00:11:14,589 --> 00:11:17,592 And I'm so scared of what will happen if I can't. 230 00:11:17,617 --> 00:11:20,055 Eli is not going to die. 231 00:11:20,080 --> 00:11:22,580 He will if he doesn't stop using. 232 00:11:24,503 --> 00:11:27,276 But the good news is he still listens to you. 233 00:11:28,067 --> 00:11:30,313 So I am begging you. Please. 234 00:11:30,338 --> 00:11:31,580 You are my last hope. 235 00:11:31,605 --> 00:11:33,191 Of course, yes. Totally. 236 00:11:33,216 --> 00:11:35,659 I'm totally with you. I promise. 237 00:11:36,112 --> 00:11:38,805 Thank God. You have no idea how much that means to me. 238 00:11:41,909 --> 00:11:42,909 Okay. 239 00:11:42,934 --> 00:11:46,909 We have to move fast, before the money comes in for Eli's script. 240 00:11:47,080 --> 00:11:49,165 You're worried he's gonna spend it all on drugs? 241 00:11:49,190 --> 00:11:50,942 Not just drugs. 242 00:11:50,967 --> 00:11:53,510 When Eli's using, he gets stupid generous. 243 00:11:53,994 --> 00:11:56,381 - Stupid generous? - Oh, yeah. 244 00:11:56,406 --> 00:11:58,113 The last time, he bought gifts for everyone. 245 00:11:58,137 --> 00:12:00,635 Rolex watches, designer shoes. 246 00:12:00,979 --> 00:12:02,557 When he's high, he just wants 247 00:12:02,582 --> 00:12:04,721 everyone to be as happy as he is. 248 00:12:04,746 --> 00:12:07,392 So, I've been thinking of ways 249 00:12:07,417 --> 00:12:10,393 that we can handle this... covertly. 250 00:12:11,129 --> 00:12:13,049 And I have one idea, but it... 251 00:12:13,948 --> 00:12:15,688 it's kind of crazy. 252 00:12:15,713 --> 00:12:17,237 I like crazy. 253 00:12:17,369 --> 00:12:19,860 The next time Eli's in the shower, 254 00:12:19,885 --> 00:12:23,948 I need you to go into his phone and find all of his passwords. 255 00:12:25,062 --> 00:12:26,147 What? 256 00:12:26,172 --> 00:12:28,407 The code to his phone is 0-4-2-9. 257 00:12:28,432 --> 00:12:30,712 Just here, look, I wrote it down for you. 258 00:12:30,737 --> 00:12:32,025 If we can get access 259 00:12:32,050 --> 00:12:34,085 to his his business accounts and his credit cards, 260 00:12:34,110 --> 00:12:35,586 we can cut off his cash flow. 261 00:12:35,611 --> 00:12:36,695 Oh. 262 00:12:36,720 --> 00:12:38,097 And I'm gonna call his dad. 263 00:12:38,122 --> 00:12:39,377 How will that help? 264 00:12:39,402 --> 00:12:41,837 Eli is terrified of his dad. 265 00:12:41,862 --> 00:12:44,746 Jake will force him to admit who got him using again. 266 00:12:47,431 --> 00:12:48,933 Why does that matter? 267 00:12:48,958 --> 00:12:50,596 He was clean for two years, 268 00:12:50,621 --> 00:12:51,885 and then suddenly he's not? 269 00:12:51,910 --> 00:12:53,495 No, I need to know what happened. 270 00:12:54,456 --> 00:12:55,791 Of course. 271 00:12:55,816 --> 00:12:58,234 And I want to help, but is this really 272 00:12:58,259 --> 00:13:00,573 - the best plan? - What do you mean? 273 00:13:00,598 --> 00:13:02,530 Look, you remember how you felt when you thought 274 00:13:02,555 --> 00:13:03,816 that Eli and I were ganging up on you. 275 00:13:03,840 --> 00:13:05,549 How is he gonna feel if it... if it seems 276 00:13:05,574 --> 00:13:07,284 like we're ganging up on him? 277 00:13:07,535 --> 00:13:09,204 So what do you propose we do? 278 00:13:09,229 --> 00:13:11,573 Give me a few days and I'll reason with him. 279 00:13:11,598 --> 00:13:13,594 You really think you can talk him into this? 280 00:13:13,619 --> 00:13:16,361 Trust me. I'll get through to him, 281 00:13:16,697 --> 00:13:18,463 he'll come home, 282 00:13:18,488 --> 00:13:20,424 and we'll all be a family again. 283 00:13:24,604 --> 00:13:26,095 Look who's here! 284 00:13:26,120 --> 00:13:27,682 Karl, it's the Sitwells! 285 00:13:27,707 --> 00:13:29,409 You're back from Scotland, I see. 286 00:13:29,434 --> 00:13:31,476 And we're meeting Rex and Julie for dinner. 287 00:13:31,501 --> 00:13:32,706 They should be here any second. 288 00:13:32,730 --> 00:13:34,687 Oh, I love her. She thinks I'm pretty. 289 00:13:34,712 --> 00:13:36,714 We all think you're pretty. 290 00:13:36,739 --> 00:13:38,557 But she says it out loud. 291 00:13:40,112 --> 00:13:41,362 Tell you what... when they get here, 292 00:13:41,386 --> 00:13:42,947 why don't you bring them over to our table? 293 00:13:42,971 --> 00:13:44,055 We'll dine together. 294 00:13:44,080 --> 00:13:46,241 Wonderful. Then you can tell us about your plans 295 00:13:46,266 --> 00:13:48,159 for Amy's lavish wedding. 296 00:13:48,184 --> 00:13:50,495 We're so excited. We can't wait. 297 00:13:50,520 --> 00:13:52,391 - Mm. - I can't wait, either. 298 00:13:53,862 --> 00:13:54,891 For it to be over. 299 00:13:54,916 --> 00:13:56,568 Yes, I was thinking the same thing. 300 00:13:56,593 --> 00:13:58,127 Oof, are we terrible people? 301 00:13:58,152 --> 00:14:00,004 No. Weddings are exhausting. 302 00:14:00,029 --> 00:14:02,840 Besides, we need to conserve our energy for our male lovers. 303 00:14:02,865 --> 00:14:04,752 At least yours isn't younger than the groom. 304 00:14:04,777 --> 00:14:06,696 Yeah, I think the, uh, stepfather of the bride 305 00:14:06,721 --> 00:14:08,776 should have at least an age-appropriate boyfriend. 306 00:14:08,801 --> 00:14:11,140 Call me old fashioned, but I just do. 307 00:14:11,518 --> 00:14:14,259 Oh, Karl. What's that on your face? 308 00:14:14,284 --> 00:14:15,420 What? 309 00:14:15,445 --> 00:14:17,688 Oh, my God, are you wearing makeup? 310 00:14:17,713 --> 00:14:19,165 Less than you. 311 00:14:19,190 --> 00:14:20,758 You really are spreading your wings. 312 00:14:20,783 --> 00:14:23,298 I think I'm leaving the country in the nick of time. 313 00:14:23,323 --> 00:14:26,065 - I'm off to the ladies' room - I'll order you a gimlet. 314 00:14:38,299 --> 00:14:39,463 Simone? 315 00:14:39,960 --> 00:14:41,045 Hi. 316 00:14:43,906 --> 00:14:46,284 Uh, you are Dr. Bennett's wife, right? 317 00:14:46,309 --> 00:14:49,554 Maureen. I also work in his practice as a nurse. 318 00:14:49,579 --> 00:14:51,331 Well, isn't that nice? 319 00:14:51,659 --> 00:14:53,916 I don't know quite how to say this. 320 00:14:54,171 --> 00:14:57,793 But... do you know your husband's a homosexual? 321 00:15:00,191 --> 00:15:02,019 Yes, I know. 322 00:15:02,717 --> 00:15:04,719 And you said it just fine. 323 00:15:05,308 --> 00:15:06,863 I realize it's none of my business. 324 00:15:06,888 --> 00:15:08,635 I'm just trying to be a good person. 325 00:15:08,660 --> 00:15:11,879 And like all good people, you just couldn't wait to tell me. 326 00:15:12,550 --> 00:15:13,902 I'm going now. 327 00:15:13,927 --> 00:15:16,160 Feel free to adjust your halo. 328 00:15:16,185 --> 00:15:18,183 Has Karl told you he's sick? 329 00:15:20,194 --> 00:15:21,194 What? 330 00:15:21,219 --> 00:15:23,043 I can see he hasn't. 331 00:15:25,424 --> 00:15:27,133 Karl isn't sick. 332 00:15:27,542 --> 00:15:29,647 He saw my husband three days ago. 333 00:15:29,802 --> 00:15:30,887 He has that new disease 334 00:15:30,912 --> 00:15:32,394 that all the gay men are spreading. 335 00:15:32,723 --> 00:15:33,723 That's a lie. 336 00:15:33,748 --> 00:15:36,314 He's the third man my husband's seen who's had it. 337 00:15:36,339 --> 00:15:38,050 The first two are dead. 338 00:15:39,128 --> 00:15:42,207 I'm so sorry. I just thought you should know. 339 00:15:50,774 --> 00:15:52,238 I know, I know, I know, 340 00:15:52,263 --> 00:15:54,118 I know, I know it sounds unbelievable 341 00:15:54,143 --> 00:15:56,954 and faintly ridiculous, but bear with me on this... 342 00:15:57,394 --> 00:16:00,410 Oh, hello, darling. It's perfect timing. 343 00:16:00,435 --> 00:16:02,795 I was just telling everyone the story of our trip to Venice, 344 00:16:02,819 --> 00:16:05,963 when you accidentally knocked that gondolier into the water. 345 00:16:05,988 --> 00:16:07,918 Now, did that really happen? 346 00:16:07,943 --> 00:16:09,945 Or is Karl just embellishing? 347 00:16:11,720 --> 00:16:15,504 No, that-that's not the kind of thing Karl would lie about. 348 00:16:16,124 --> 00:16:18,751 So, there he was, dripping wet, 349 00:16:19,004 --> 00:16:21,963 hacking up great lungfuls of the Grand Canal, 350 00:16:21,988 --> 00:16:24,607 and I realized it's very difficult to maintain one's dignity... 351 00:16:36,261 --> 00:16:37,402 - Hey. - Hey. 352 00:16:37,427 --> 00:16:39,839 - Where have you been all morning? - Ah... out. 353 00:16:39,864 --> 00:16:41,472 Doing stuff. Doing great stuff, in fact. 354 00:16:41,497 --> 00:16:43,207 Come with me outside. I've got something to show you. 355 00:16:43,231 --> 00:16:45,253 - Come on. - You never came to bed last night. 356 00:16:45,278 --> 00:16:46,652 Did you get any sleep at all? 357 00:16:46,677 --> 00:16:48,309 No. No, it turns out one of the side effects 358 00:16:48,333 --> 00:16:51,277 of near-constant cocaine use is a wee bit of insomnia. 359 00:16:51,302 --> 00:16:52,512 Come on. 360 00:16:55,444 --> 00:16:57,402 - Oh! Wow! - Right? 361 00:16:57,427 --> 00:16:58,512 You like it? 362 00:16:58,537 --> 00:17:01,659 - It... uh... you bought this? - I did. 363 00:17:01,684 --> 00:17:04,792 Well, uh, technically American Express bought it. 364 00:17:04,817 --> 00:17:05,879 But that bill's gonna get paid 365 00:17:05,903 --> 00:17:07,823 the second my first script payment comes through. 366 00:17:08,073 --> 00:17:09,206 You like it? 367 00:17:09,391 --> 00:17:11,521 Look, I know you've been working really hard, 368 00:17:11,546 --> 00:17:13,466 and I get that you'd want to treat yourself... 369 00:17:13,491 --> 00:17:14,935 Me? No. Whoa. 370 00:17:14,960 --> 00:17:16,962 No, I didn't... This isn't for me. 371 00:17:19,000 --> 00:17:20,810 Y-You bought me a car? 372 00:17:20,835 --> 00:17:22,076 I did. 373 00:17:22,663 --> 00:17:25,240 - Shut. Up. - I won't. 374 00:17:25,265 --> 00:17:27,309 This is me saying thank you. 375 00:17:27,334 --> 00:17:29,505 - For what? - My God, for everything. 376 00:17:29,530 --> 00:17:31,833 For all the help you gave me with the script. 377 00:17:32,141 --> 00:17:34,060 For standing by me when Taylor lost her mind... 378 00:17:34,085 --> 00:17:35,701 Oh, God... 379 00:17:36,201 --> 00:17:37,896 Taylor's not gonna like this. 380 00:17:37,921 --> 00:17:40,388 Well, you know what? Taylor doesn't get a vote, okay? 381 00:17:42,256 --> 00:17:44,708 It looks expensive. Are you sure? 382 00:17:44,733 --> 00:17:46,451 Well, I made you a promise, right? 383 00:17:47,161 --> 00:17:49,288 I said when this money came through, 384 00:17:49,934 --> 00:17:51,380 I would take care of you. 385 00:17:52,856 --> 00:17:55,396 People have made me a lot of promises in my life. 386 00:17:57,667 --> 00:17:59,880 Nobody's ever kept one before. 387 00:18:00,702 --> 00:18:02,615 Well, this is me keeping mine. 388 00:18:04,266 --> 00:18:05,872 And this is just the beginning. 389 00:18:05,897 --> 00:18:07,068 So... 390 00:18:08,475 --> 00:18:10,052 do you like it? 391 00:18:13,294 --> 00:18:14,599 It's perfect. 392 00:18:29,296 --> 00:18:30,958 Just keep going straight. 393 00:18:31,640 --> 00:18:33,559 So I've been doing some research, 394 00:18:33,584 --> 00:18:35,232 finding jobs a pregnant woman can do. 395 00:18:35,257 --> 00:18:36,552 I already have a job. 396 00:18:36,577 --> 00:18:39,177 You shouldn't be on your feet all day when you're expecting, 397 00:18:39,202 --> 00:18:40,302 but don't worry. 398 00:18:40,327 --> 00:18:41,333 There are plenty of ways 399 00:18:41,358 --> 00:18:43,544 a girl in your condition can make a living. 400 00:18:44,212 --> 00:18:45,908 - Are there? - Sure. 401 00:18:45,933 --> 00:18:48,469 You could be a pin setter in a bowling alley. 402 00:18:48,494 --> 00:18:50,455 All you'd have to do is punch buttons. 403 00:18:50,660 --> 00:18:53,329 I found an opening at an alley in Anaheim. 404 00:18:53,354 --> 00:18:54,774 Now take a left. 405 00:18:56,251 --> 00:18:59,672 Or... there's a place hiring switchboard operators. 406 00:18:59,697 --> 00:19:01,197 For that, you'd have to move to Barstow. 407 00:19:01,221 --> 00:19:03,032 It sounds like you're trying to get rid of me. 408 00:19:03,209 --> 00:19:04,946 Don't be silly. 409 00:19:06,637 --> 00:19:09,001 I just thought it might be easier for you 410 00:19:09,026 --> 00:19:11,204 to make a fresh start in a new city. 411 00:19:11,229 --> 00:19:13,798 - Well, I'm not moving. - Okay. 412 00:19:14,073 --> 00:19:15,915 Just know I'm here for you. 413 00:19:15,940 --> 00:19:18,298 For anything you need. 414 00:19:20,119 --> 00:19:21,203 Thank you. 415 00:19:22,427 --> 00:19:24,946 Oh... uh, pull over, this is it. 416 00:19:37,454 --> 00:19:38,831 This must be a mistake. 417 00:19:38,856 --> 00:19:40,813 A doctor wouldn't have his office in here. 418 00:19:40,838 --> 00:19:42,673 No, this is it. 419 00:19:42,796 --> 00:19:45,024 Are you sure you have the address right? 420 00:19:45,641 --> 00:19:48,298 Sheila, I lied. I'm not here to see a doctor. 421 00:19:56,473 --> 00:19:57,594 I don't understand. 422 00:19:57,619 --> 00:20:00,141 I'm sorry. I just can't have this baby. 423 00:20:00,812 --> 00:20:03,032 What are you talking about? 424 00:20:03,057 --> 00:20:05,329 Please do not make me say this out loud. 425 00:20:06,598 --> 00:20:08,665 What you're going to do, it's illegal. 426 00:20:09,190 --> 00:20:10,510 I know. 427 00:20:28,119 --> 00:20:30,212 God, how did you even hear about this place? 428 00:20:30,237 --> 00:20:31,989 A girl at the diner referred me. 429 00:20:32,973 --> 00:20:34,563 - You... - Excuse me. 430 00:20:35,322 --> 00:20:36,899 You can't do this, it's not right. 431 00:20:36,924 --> 00:20:39,969 Sheila, please do not make this harder than it already is. 432 00:20:49,288 --> 00:20:51,907 I'm Sally Jones. We spoke on the phone. 433 00:20:52,786 --> 00:20:54,118 Who's she? 434 00:20:54,601 --> 00:20:55,782 My friend. 435 00:20:56,011 --> 00:20:58,352 She'll drive me home afterwards. 436 00:20:58,377 --> 00:21:00,094 - You got the money? - I do. 437 00:21:00,196 --> 00:21:01,727 Come on in. 438 00:21:04,194 --> 00:21:06,907 Sheila. Please. 439 00:21:08,167 --> 00:21:11,128 I really need a friend right now, more than ever. 440 00:21:18,302 --> 00:21:20,485 - Here you go, son. - Thank you, sir. 441 00:21:20,510 --> 00:21:22,204 I'll have your car here in just a second. 442 00:21:22,371 --> 00:21:25,180 - Terrific night. - Lovely seeing you all. 443 00:21:25,205 --> 00:21:27,243 Let's do it again very soon. 444 00:21:27,268 --> 00:21:29,774 Good night, Simone. See you at the wedding. 445 00:21:33,432 --> 00:21:35,188 All right, we're alone. 446 00:21:35,213 --> 00:21:36,352 You can tell me now. 447 00:21:36,377 --> 00:21:37,415 Tell you what? 448 00:21:37,440 --> 00:21:40,305 How I've upset you. And don't say you're fine. 449 00:21:40,330 --> 00:21:42,790 You've barely said two words to me the entire evening. 450 00:21:42,815 --> 00:21:44,540 Wait till we're in the car. 451 00:21:44,801 --> 00:21:47,009 Can I at least have a headline? 452 00:21:48,301 --> 00:21:51,263 I ran into your doctor's wife in the ladies' room. 453 00:21:51,729 --> 00:21:53,376 Don't think I've ever met her. 454 00:21:53,401 --> 00:21:55,516 She also works as a nurse. 455 00:21:56,178 --> 00:21:57,774 In his office. 456 00:22:03,412 --> 00:22:05,063 What did she say? 457 00:22:06,167 --> 00:22:07,766 You're sick. 458 00:22:10,074 --> 00:22:12,430 Well, two things: first of all... 459 00:22:13,452 --> 00:22:15,149 I'm not sick. 460 00:22:16,003 --> 00:22:17,915 Secondly, what a gossipy bitch. 461 00:22:17,940 --> 00:22:21,376 - Are you saying she lied? - I'm not... symptomatic. 462 00:22:21,401 --> 00:22:23,712 - I feel fine. - So what's the makeup hiding? 463 00:22:23,737 --> 00:22:25,032 A spot. 464 00:22:25,057 --> 00:22:26,470 - Don't you mean a lesion? - Oh, come on, 465 00:22:26,494 --> 00:22:27,745 it's miniscule. 466 00:22:28,571 --> 00:22:30,813 Do you have any idea how scared I am? 467 00:22:30,838 --> 00:22:32,759 - You don't have it. - What? 468 00:22:32,784 --> 00:22:35,298 Look, the fact is, it can only be transmitted through blood 469 00:22:35,323 --> 00:22:37,117 or bodily fluids, and we rarely had sex, 470 00:22:37,142 --> 00:22:38,868 and never without a condom. 471 00:22:38,893 --> 00:22:40,603 Is that what you think? 472 00:22:42,064 --> 00:22:44,649 - That I'm scared for myself? - Darling, darling, darling, 473 00:22:44,674 --> 00:22:46,055 I, I, I... 474 00:22:46,689 --> 00:22:49,329 I should have told you, my love, I just... 475 00:22:50,478 --> 00:22:53,149 I did... I just didn't want to spoil your trip. 476 00:22:53,174 --> 00:22:55,260 Oh, God, the trip. 477 00:22:55,285 --> 00:22:58,079 Look, I'm so sorry. I-I-I-I promise I... 478 00:22:58,274 --> 00:23:00,930 I... I-I will call once a week while you're away, 479 00:23:00,955 --> 00:23:03,688 with, with full medical updates. 480 00:23:03,713 --> 00:23:05,352 You think I'm still going? 481 00:23:05,448 --> 00:23:07,659 That I'd leave you at a time like this? 482 00:23:07,684 --> 00:23:09,555 And what would staying achieve? 483 00:23:10,565 --> 00:23:11,719 Other than letting me know 484 00:23:11,744 --> 00:23:14,126 that you think I won't make it past Labor Day? 485 00:23:18,164 --> 00:23:20,548 You need care, Karl. 486 00:23:20,573 --> 00:23:22,040 Specialists. 487 00:23:22,065 --> 00:23:25,040 And at least one doctor whose wife 488 00:23:25,065 --> 00:23:27,876 is not the goddamn town crier! 489 00:23:28,434 --> 00:23:30,728 I know how much Tommy means to you. 490 00:23:30,753 --> 00:23:33,339 I'm staying with you, and that is the end 491 00:23:33,364 --> 00:23:35,305 of this discussion. 492 00:23:39,860 --> 00:23:41,290 Thank you. 493 00:23:51,717 --> 00:23:53,243 Do you want some whiskey? 494 00:23:53,603 --> 00:23:54,868 Whiskey? 495 00:23:54,893 --> 00:23:57,688 It's good to get a little drunk before you start. 496 00:23:57,713 --> 00:23:59,266 Helps with the pain. 497 00:23:59,892 --> 00:24:02,165 - No, thank you. - Suit yourself. 498 00:24:02,190 --> 00:24:03,891 Just give me a couple of minutes. 499 00:24:03,916 --> 00:24:06,579 I got to get some plastic over the table. 500 00:24:07,312 --> 00:24:09,523 She's doing this in the kitchen? 501 00:24:09,879 --> 00:24:11,235 Apparently. 502 00:24:12,225 --> 00:24:14,446 But it's an invasive procedure. 503 00:24:14,471 --> 00:24:16,977 It requires a clean environment. 504 00:24:17,002 --> 00:24:18,649 Sterilized instruments. 505 00:24:18,674 --> 00:24:20,342 Well, this is all I can afford. 506 00:24:20,971 --> 00:24:22,774 I'm out of options, Sheila. 507 00:24:23,766 --> 00:24:25,462 Please understand. 508 00:24:33,852 --> 00:24:34,997 There's something you don't know. 509 00:24:35,021 --> 00:24:36,522 There's something I need to tell you. 510 00:24:37,537 --> 00:24:38,860 What's that? 511 00:24:41,739 --> 00:24:43,680 I had a child once, 512 00:24:44,654 --> 00:24:46,157 but she died. 513 00:24:48,977 --> 00:24:51,743 I left the gate to the backyard open. 514 00:24:52,635 --> 00:24:55,097 She wandered out into the street, and... 515 00:24:55,846 --> 00:24:57,714 she was hit by a car. 516 00:25:00,359 --> 00:25:03,315 It's been years, but I think about her every day. 517 00:25:03,920 --> 00:25:07,159 Sometimes, late at night, 518 00:25:09,041 --> 00:25:11,198 I wonder what kind of young woman 519 00:25:11,223 --> 00:25:13,112 she'd have turned into. 520 00:25:15,190 --> 00:25:17,456 How could you tell me something like that right now? 521 00:25:19,011 --> 00:25:21,417 Are you... are you trying to make me feel guilty? 522 00:25:21,442 --> 00:25:22,448 No, you don't understand. 523 00:25:22,473 --> 00:25:23,848 No, I think you don't understand, Sheila. 524 00:25:23,872 --> 00:25:26,331 - I have to do this. - Honey, I'm trying to say... 525 00:25:27,076 --> 00:25:31,612 I think my daughter would have grown up to be a lot like you. 526 00:25:31,637 --> 00:25:34,690 That is one of the reasons I love you. 527 00:25:35,873 --> 00:25:38,034 But right now I'm afraid for you 528 00:25:38,059 --> 00:25:40,253 because women die in places like this. 529 00:25:40,278 --> 00:25:41,417 I can't let that happen. 530 00:25:41,442 --> 00:25:44,019 Sheila, I'm single and I'm broke. 531 00:25:44,307 --> 00:25:45,839 I can't raise a baby. 532 00:25:45,864 --> 00:25:49,401 We'll figure it out. We just need time to think. 533 00:25:49,601 --> 00:25:51,636 - Let me help you. - How? 534 00:25:51,661 --> 00:25:53,175 Well, I'll... 535 00:25:55,263 --> 00:25:56,764 I'll get some... 536 00:25:56,789 --> 00:25:58,792 I'll get my hands on some money. 537 00:25:58,817 --> 00:26:01,620 We can go somewhere else, somewhere safe, but please, 538 00:26:01,645 --> 00:26:03,409 let's get out of here. 539 00:26:06,140 --> 00:26:08,761 Okay. Okay. 540 00:26:19,078 --> 00:26:20,253 Hello? 541 00:26:20,950 --> 00:26:22,667 Yeah, this is she. 542 00:26:23,876 --> 00:26:25,956 No, I haven't lost my Amex. Why? 543 00:26:27,160 --> 00:26:28,667 Suspicious activity? 544 00:26:28,692 --> 00:26:31,659 Um, how much was spent? 545 00:26:41,179 --> 00:26:43,097 Nice car. 546 00:26:43,122 --> 00:26:44,163 Taylor. 547 00:26:44,188 --> 00:26:46,472 - Were you in the house? - I came to talk to Eli 548 00:26:46,497 --> 00:26:49,083 so he could explain to me why my credit card is maxed out, 549 00:26:49,108 --> 00:26:52,229 and then I saw you pull up in this brand-new car. 550 00:26:52,359 --> 00:26:54,011 Well, I-I don't know when he'll be home. 551 00:26:54,036 --> 00:26:55,503 He has a meeting at Paramount and... 552 00:26:55,528 --> 00:26:57,081 He bought it for you, didn't he? 553 00:26:59,326 --> 00:27:01,245 I told him it was too much. 554 00:27:01,270 --> 00:27:02,784 - When? - The moment he gave it to me. 555 00:27:02,809 --> 00:27:06,448 No. I'm asking when did he give it to you? 556 00:27:06,473 --> 00:27:08,722 Before I saw you in the park this morning, 557 00:27:08,747 --> 00:27:10,151 or after? 558 00:27:12,124 --> 00:27:13,495 After. 559 00:27:13,766 --> 00:27:15,745 So why didn't you insist he take it back? 560 00:27:15,770 --> 00:27:18,636 I was so surprised, I didn't know what to say. 561 00:27:18,661 --> 00:27:21,722 Surprised? Jade, I had just told you that when Eli is high, 562 00:27:21,747 --> 00:27:22,870 he's stupid with money. 563 00:27:22,895 --> 00:27:25,050 Well, I don't think it's stupid. 564 00:27:25,075 --> 00:27:28,003 I spend every day cooking and cleaning, 565 00:27:28,028 --> 00:27:29,808 running errands... 566 00:27:30,472 --> 00:27:32,214 and looking after you both. 567 00:27:32,239 --> 00:27:33,894 I think it's nice that someone actually 568 00:27:33,919 --> 00:27:35,462 wanted to say thank you. 569 00:27:35,721 --> 00:27:39,042 You want a thank you? Okay, fine, Jade. 570 00:27:39,067 --> 00:27:40,360 Thank you. 571 00:27:40,385 --> 00:27:42,237 - Now give me the keys. - Why? 572 00:27:42,262 --> 00:27:44,714 'Cause I'm gonna return the car, obviously. 573 00:27:44,739 --> 00:27:45,870 No. 574 00:27:45,895 --> 00:27:47,862 - What do you mean no? - You can't return the car. 575 00:27:47,887 --> 00:27:50,292 It's not yours. Eli bought it for me. 576 00:27:50,317 --> 00:27:51,712 Yeah, but he's coked out of his mind. 577 00:27:51,736 --> 00:27:53,488 To accept a gift from a man in that condition 578 00:27:53,512 --> 00:27:54,894 is not a good look. 579 00:27:54,919 --> 00:27:58,261 My God. Why are you acting like this? 580 00:27:58,363 --> 00:28:00,065 I haven't done anything wrong. 581 00:28:00,090 --> 00:28:02,925 You are taking advantage of this situation. 582 00:28:02,950 --> 00:28:04,581 You're using Eli. Just give me the keys. 583 00:28:04,606 --> 00:28:06,636 Stop it. If anyone is a user, 584 00:28:06,661 --> 00:28:09,628 Taylor, it's you. You have been using me for months. 585 00:28:09,779 --> 00:28:12,933 I saved you. I brought you into my home. 586 00:28:12,958 --> 00:28:14,940 You did that for yourself, not for me. 587 00:28:14,965 --> 00:28:18,120 Your marriage was falling apart and you needed a distraction. 588 00:28:18,379 --> 00:28:20,495 Eli wasn't writing or making money, 589 00:28:20,520 --> 00:28:21,646 and you were so angry 590 00:28:21,671 --> 00:28:23,173 you could barely even look at him. 591 00:28:23,198 --> 00:28:25,706 By the way, I'm the one who got him writing again. 592 00:28:25,731 --> 00:28:28,011 I did that for you. 593 00:28:28,179 --> 00:28:29,636 You're welcome. 594 00:28:31,938 --> 00:28:35,058 I keep wondering why Eli started using again. 595 00:28:38,444 --> 00:28:40,096 Are you the reason? 596 00:28:43,180 --> 00:28:44,659 Oh, my God. 597 00:28:45,269 --> 00:28:47,069 We shouldn't be doing this. 598 00:28:47,094 --> 00:28:49,839 Fighting and throwing blame at each other. 599 00:28:50,134 --> 00:28:51,753 We're supposed to be a family. 600 00:28:51,778 --> 00:28:53,792 Stop it. Stop it, Jade! 601 00:28:54,070 --> 00:28:55,901 Eli and I are a family. 602 00:28:56,043 --> 00:28:59,034 You are a houseguest. 603 00:28:59,059 --> 00:29:00,479 That's all. 604 00:29:05,539 --> 00:29:07,058 You know what, Jade? 605 00:29:07,083 --> 00:29:09,667 Go upstairs, get your stuff. 606 00:29:09,692 --> 00:29:12,644 I want you out of my house, now! 607 00:29:15,732 --> 00:29:17,448 That's not gonna happen. 608 00:29:19,394 --> 00:29:20,613 You can leave again if you want, 609 00:29:20,637 --> 00:29:22,167 but I'm not going anywhere, 610 00:29:23,904 --> 00:29:25,808 and I'm keeping the car. 611 00:29:26,208 --> 00:29:28,464 I'm not gonna let you take it away from me. 612 00:30:01,205 --> 00:30:02,498 Tommy, come in. 613 00:30:02,523 --> 00:30:05,109 Hi. I have great news. 614 00:30:05,282 --> 00:30:07,886 I returned your brooch and I got your replacement gift. 615 00:30:07,911 --> 00:30:09,800 Well, it's not a traditional gift 616 00:30:09,825 --> 00:30:12,651 so much as a tribute to you. 617 00:30:12,676 --> 00:30:15,054 I sure hope you like it because, uh, 618 00:30:15,192 --> 00:30:16,887 I can't really return it. 619 00:30:18,407 --> 00:30:21,003 Hey. You look sad. What's wrong? 620 00:30:21,894 --> 00:30:23,690 We need to talk. 621 00:30:27,246 --> 00:30:28,854 Hey. Hey, great news. 622 00:30:28,879 --> 00:30:31,019 Paramount wants to talk to me about adapting a novel. 623 00:30:31,044 --> 00:30:32,815 I got a meeting on Friday. I'm telling you, 624 00:30:32,840 --> 00:30:34,987 this comeback shit is really starting to get real. 625 00:30:35,012 --> 00:30:37,347 I'm really, really happy for you. 626 00:30:38,231 --> 00:30:39,519 What's wrong? 627 00:30:40,134 --> 00:30:42,136 Taylor stopped by. 628 00:30:43,707 --> 00:30:45,456 I'm guessing that didn't go so well, huh? 629 00:30:45,481 --> 00:30:47,159 Oh, Eli. 630 00:30:47,184 --> 00:30:48,284 I hate this. 631 00:30:48,309 --> 00:30:51,792 I hate that she's putting me in this position. 632 00:30:52,631 --> 00:30:54,246 What position? What are you talking about? 633 00:30:54,270 --> 00:30:56,604 She wants me to get the passwords to your accounts, 634 00:30:56,629 --> 00:30:58,823 so she can take away all your money. 635 00:31:06,712 --> 00:31:08,362 Cancel the trip? 636 00:31:09,017 --> 00:31:10,511 I can't leave when Karl is sick. 637 00:31:10,536 --> 00:31:11,926 Yeah, but-but he's not even in the hospital. 638 00:31:11,950 --> 00:31:14,440 Not yet, but this disease is unpredictable. 639 00:31:14,465 --> 00:31:16,083 - I need to be here. - No, that's not fair. 640 00:31:16,107 --> 00:31:18,871 This was supposed to be the best summer of my life. 641 00:31:18,896 --> 00:31:21,065 And this could be the last summer of Karl's life, 642 00:31:21,090 --> 00:31:22,910 so please stop sulking. 643 00:31:25,620 --> 00:31:27,705 - What are you doing? - I need a drink. 644 00:31:27,730 --> 00:31:29,027 You're barely 18. 645 00:31:29,052 --> 00:31:31,183 Yeah, well, dating you has aged me. 646 00:31:31,208 --> 00:31:32,863 Give me that. 647 00:31:38,218 --> 00:31:40,793 One week, that's all I ask. 648 00:31:40,818 --> 00:31:43,446 Nothing can happen in-in a-a week. 649 00:31:43,471 --> 00:31:45,293 What would be the point? 650 00:31:46,090 --> 00:31:47,886 I wouldn't enjoy myself. 651 00:31:47,911 --> 00:31:50,050 In Paris? With me? 652 00:31:50,261 --> 00:31:53,840 My husband is dying. 653 00:31:53,865 --> 00:31:56,160 Can you not understand what that means? 654 00:31:56,513 --> 00:31:59,980 So what's gonna happen to us? 655 00:32:01,231 --> 00:32:04,025 I don't think there can be an "us." 656 00:32:06,781 --> 00:32:08,105 Look... 657 00:32:09,549 --> 00:32:12,803 I know that I can act like a kid sometimes, 658 00:32:13,105 --> 00:32:15,699 but if you give me another chance, I can be more mature. 659 00:32:15,724 --> 00:32:16,941 No. 660 00:32:18,165 --> 00:32:19,886 You stay young. 661 00:32:21,369 --> 00:32:23,754 I'm the one who needs to grow up. 662 00:32:26,310 --> 00:32:28,042 That might be Karl's doctor, I... 663 00:32:28,067 --> 00:32:29,504 - I'm gonna take it in the other room. - Simone... 664 00:32:29,528 --> 00:32:30,713 No. 665 00:32:57,662 --> 00:32:58,924 Tommy. 666 00:33:21,078 --> 00:33:22,127 All right, great, 667 00:33:22,152 --> 00:33:24,065 and you can transfer those funds today, right? 668 00:33:25,652 --> 00:33:26,931 All right, thank you. 669 00:33:26,965 --> 00:33:28,314 Yeah, I'll talk to you. Bye. 670 00:33:29,952 --> 00:33:32,252 All right. All right, so my business manager's on it. 671 00:33:32,277 --> 00:33:34,572 He's gonna reset the passwords to all my accounts. 672 00:33:35,117 --> 00:33:38,502 And I spoke to Lamar. I forbid him to speak to Taylor, 673 00:33:38,527 --> 00:33:40,885 so she can't use him to try to get to my script payments. 674 00:33:40,910 --> 00:33:42,777 That's a relief. 675 00:33:43,283 --> 00:33:45,202 Do you think it'll be enough? 676 00:33:46,300 --> 00:33:47,300 What do you mean? 677 00:33:47,325 --> 00:33:49,861 Taylor was here, in the house, while we were out. 678 00:33:49,886 --> 00:33:51,503 Maybe we should think about changing the locks. 679 00:33:51,527 --> 00:33:53,119 Whoa. Uh, I mean... 680 00:33:53,736 --> 00:33:55,510 she's my wife and she loves me. 681 00:33:55,535 --> 00:33:57,454 In her way she's just trying to protect me. 682 00:33:57,479 --> 00:33:59,455 She's trying to control you. 683 00:33:59,480 --> 00:34:01,111 There's a difference. 684 00:34:03,431 --> 00:34:04,783 I don't know. 685 00:34:06,138 --> 00:34:07,830 I mean, maybe I should just call her. 686 00:34:07,855 --> 00:34:08,939 No! 687 00:34:09,875 --> 00:34:10,908 I mean, I know you want 688 00:34:10,933 --> 00:34:12,838 to believe that she's gonna come around, 689 00:34:12,863 --> 00:34:14,885 but you have to know, deep down, 690 00:34:14,910 --> 00:34:16,772 there's no way she's ever gonna get on board 691 00:34:16,805 --> 00:34:18,709 with the idea of you using. 692 00:34:19,764 --> 00:34:22,100 And she's threatening to call your dad. 693 00:34:22,125 --> 00:34:23,919 My dad? Are you fucking kidding me? 694 00:34:24,791 --> 00:34:25,834 Why? 695 00:34:26,206 --> 00:34:28,631 She knows that I don't speak to him. Goddamn it. 696 00:34:28,656 --> 00:34:30,404 She can't just fucking do that. 697 00:34:30,768 --> 00:34:33,178 She's trying to make you feel small. 698 00:34:34,097 --> 00:34:36,193 I hate that she's treating you this way. 699 00:34:36,218 --> 00:34:38,140 The last thing I want is to see you lose everything 700 00:34:38,164 --> 00:34:40,608 you've been working so hard to get. 701 00:34:42,014 --> 00:34:43,037 Who are you calling? 702 00:34:43,062 --> 00:34:44,756 Our handyman. You're right. 703 00:34:44,781 --> 00:34:46,824 We're gonna change those fucking locks. 704 00:34:49,849 --> 00:34:52,881 Rob's got an awful lot of old sports equipment. 705 00:34:52,906 --> 00:34:55,053 And he never uses any of it. 706 00:34:55,078 --> 00:34:58,332 So I'm taking it to the pawnshop 707 00:34:58,357 --> 00:35:00,818 and giving the cash to April. 708 00:35:00,843 --> 00:35:02,912 Well, that'll be a nice chunk of change. 709 00:35:02,937 --> 00:35:05,467 It will be easier for her to make a rational decision 710 00:35:05,492 --> 00:35:08,662 about the baby if she's not so worried about money. 711 00:35:08,687 --> 00:35:11,381 I still can't believe you talked her out of it. 712 00:35:11,679 --> 00:35:13,420 That horrible place? 713 00:35:13,445 --> 00:35:14,779 I couldn't let her stay. 714 00:35:14,804 --> 00:35:16,678 Here, put this in the big pile, please. 715 00:35:17,564 --> 00:35:21,115 I got to admit I'm a bit surprised. 716 00:35:21,140 --> 00:35:22,350 Surprised? 717 00:35:22,375 --> 00:35:24,334 She's pregnant with your husband's kid. 718 00:35:24,359 --> 00:35:25,670 Most wives in that situation 719 00:35:25,695 --> 00:35:27,654 wouldn't care how rusty the knives were. 720 00:35:27,679 --> 00:35:30,162 Couldn't let anything happen to April or her baby. 721 00:35:30,187 --> 00:35:33,318 Honey, y-you know that she could still decide to get rid of it. 722 00:35:33,343 --> 00:35:35,467 I know. That's why I have to work hard 723 00:35:35,492 --> 00:35:37,436 over the next few days to change her mind. 724 00:35:37,960 --> 00:35:40,248 Well, talk to her about adoption. 725 00:35:40,273 --> 00:35:42,413 You know, there's-there's plenty of nice people out there 726 00:35:42,437 --> 00:35:44,053 who can't have kids. 727 00:35:44,244 --> 00:35:45,662 I'll mention that. 728 00:35:47,209 --> 00:35:49,490 There's also another possibility. 729 00:35:49,523 --> 00:35:50,701 What's that? 730 00:35:50,726 --> 00:35:52,936 Rob and I could raise the baby. 731 00:35:54,777 --> 00:35:56,147 What? 732 00:35:56,427 --> 00:35:58,358 I've got it all figured out. 733 00:35:58,383 --> 00:36:00,975 I'll support April until the baby arrives, 734 00:36:01,000 --> 00:36:02,404 then I'll offer to raise it. 735 00:36:02,429 --> 00:36:05,045 As far as Rob's concerned, I could arrange some scenario, 736 00:36:05,070 --> 00:36:08,217 finding it in a bassinet in a park, abandoned. 737 00:36:08,242 --> 00:36:10,123 No one would ever have to know the truth. 738 00:36:10,148 --> 00:36:12,943 Rob would have his child, April could have her career, 739 00:36:12,968 --> 00:36:14,693 everyone would be happy. 740 00:36:18,258 --> 00:36:19,717 What's wrong? 741 00:36:20,964 --> 00:36:23,050 At first I thought it was funny, 742 00:36:23,075 --> 00:36:25,639 you becoming friends with your husband's slut. 743 00:36:25,664 --> 00:36:27,398 - Sheila, that word. - And then, when you kept getting 744 00:36:27,422 --> 00:36:30,217 closer to her, I thought you were a little nutty. 745 00:36:30,808 --> 00:36:32,287 But no. 746 00:36:33,085 --> 00:36:34,615 You're sick. 747 00:36:34,640 --> 00:36:36,139 I'm not sick. 748 00:36:36,593 --> 00:36:39,162 Your kid is dead. 749 00:36:39,501 --> 00:36:42,084 And you're trying to replace her with April's baby. 750 00:36:42,109 --> 00:36:43,272 That is not what I'm doing. 751 00:36:43,297 --> 00:36:45,140 That is what you're doing from where I'm standing. 752 00:36:45,164 --> 00:36:47,131 You're not allowed to judge me. 753 00:36:47,383 --> 00:36:49,397 Not until you pick out 754 00:36:49,422 --> 00:36:53,176 Benny's casket and dress him in his Sunday best 755 00:36:53,201 --> 00:36:54,795 and put him in the ground. 756 00:36:54,820 --> 00:36:55,865 Until you do that, 757 00:36:55,890 --> 00:36:59,780 I don't want to hear another word from you. 758 00:37:17,581 --> 00:37:18,633 Hello? 759 00:37:18,657 --> 00:37:20,554 Simone, thank God you answered. 760 00:37:20,579 --> 00:37:22,968 Naomi. What's going on? 761 00:37:22,993 --> 00:37:24,179 I ran out without my purse, 762 00:37:24,204 --> 00:37:26,272 and I don't have my insurance card or my ID, 763 00:37:26,297 --> 00:37:27,617 and the housekeeper isn't answering, 764 00:37:27,641 --> 00:37:29,077 and I don't have anyone else to call. 765 00:37:29,101 --> 00:37:31,272 Slow down. What's going on? Where are you? 766 00:37:31,297 --> 00:37:32,858 I'm at the hospital. 767 00:37:32,883 --> 00:37:34,827 I need my purse. Can you please bring it? 768 00:37:34,852 --> 00:37:36,601 Well, of course. What's happened? 769 00:37:36,626 --> 00:37:38,461 Tommy's been in a car accident. 770 00:37:39,538 --> 00:37:41,241 I-I'll be right there. 771 00:37:52,651 --> 00:37:54,015 Yes. Can I help you? 772 00:37:54,040 --> 00:37:55,944 I'm here to speak to Rob Stanton. 773 00:37:55,969 --> 00:37:57,846 - Do you have an appointment? - No. 774 00:37:58,126 --> 00:38:00,128 But I'm not leaving until I speak to him. 775 00:38:00,282 --> 00:38:01,742 I beg your pardon? 776 00:38:01,879 --> 00:38:03,351 Tell him it's April. 777 00:38:04,965 --> 00:38:06,216 Oh. 778 00:38:06,241 --> 00:38:07,701 So you know who I am. 779 00:38:08,094 --> 00:38:09,312 I do. 780 00:38:10,177 --> 00:38:12,382 I'm sorry, but he won't see you. 781 00:38:13,049 --> 00:38:15,022 I really think that you should go. 782 00:38:22,939 --> 00:38:25,085 Miss! Please stop. 783 00:38:27,074 --> 00:38:28,272 I'm sorry, Mr. Stanton. 784 00:38:28,297 --> 00:38:29,715 I told her you were busy. 785 00:38:29,991 --> 00:38:32,624 It's all right. What do you want? 786 00:38:32,649 --> 00:38:34,693 One lousy minute of your time. 787 00:38:34,938 --> 00:38:36,899 You owe me that, don't you think? 788 00:38:38,765 --> 00:38:40,975 Claire, go ahead and shut the door. 789 00:38:49,396 --> 00:38:52,065 I'm sorry I didn't return your phone calls. 790 00:38:53,254 --> 00:38:54,961 I thought a clean break was just better for... 791 00:38:54,985 --> 00:38:56,241 I'm pregnant. 792 00:38:58,411 --> 00:39:00,327 Don't worry. I don't need anything from you. 793 00:39:00,352 --> 00:39:01,937 I'm not keeping it. 794 00:39:02,861 --> 00:39:03,866 The way you treated me, 795 00:39:03,891 --> 00:39:05,593 I wasn't even going to tell you. 796 00:39:06,094 --> 00:39:08,101 But I'm not a bad person. 797 00:39:08,669 --> 00:39:10,468 You have a right to know. 798 00:39:13,143 --> 00:39:15,770 Anyway, that's all I came here to say, so... 799 00:39:15,995 --> 00:39:17,374 goodbye. 800 00:39:17,399 --> 00:39:18,929 Have a nice life. 801 00:39:19,601 --> 00:39:21,147 Wait. 802 00:39:29,423 --> 00:39:31,569 Simone, thank you so much. 803 00:39:32,132 --> 00:39:33,202 Where's Tommy? 804 00:39:33,227 --> 00:39:34,609 They're doing some scans of his head. 805 00:39:34,633 --> 00:39:36,385 He has a possible concussion. 806 00:39:36,410 --> 00:39:38,116 They need to be sure there's no swelling. 807 00:39:38,141 --> 00:39:39,305 But he'll be all right? 808 00:39:39,330 --> 00:39:40,832 He's pretty banged up. 809 00:39:40,857 --> 00:39:43,468 He has a bad cut on his leg, but he'll recover. 810 00:39:43,493 --> 00:39:45,655 - Oh, thank God. - He was driving while drunk. 811 00:39:45,680 --> 00:39:47,929 I couldn't believe it when the nurse told me. 812 00:39:47,954 --> 00:39:49,913 Tommy would never... 813 00:39:50,358 --> 00:39:53,640 God. What's happened to my boy? 814 00:39:53,665 --> 00:39:55,741 I feel so awful. 815 00:39:55,856 --> 00:39:57,874 You're so sweet to be here. 816 00:39:57,899 --> 00:40:00,860 Even now, when you're going through your own hell. 817 00:40:01,108 --> 00:40:02,608 What do you mean? 818 00:40:02,633 --> 00:40:04,444 I know about Karl, 819 00:40:04,748 --> 00:40:06,843 how he's sick with that gay disease. 820 00:40:06,868 --> 00:40:08,765 I don't know what you've heard, but... 821 00:40:08,790 --> 00:40:10,918 Ida Coy told me. 822 00:40:11,092 --> 00:40:13,085 She was in one of the stalls 823 00:40:13,110 --> 00:40:15,351 when you were talking to Dr. Bennett's wife. 824 00:40:15,584 --> 00:40:16,827 Oh, God. 825 00:40:16,852 --> 00:40:18,163 Please don't tell anyone else. 826 00:40:18,188 --> 00:40:19,366 Karl would be so upset. 827 00:40:19,391 --> 00:40:21,319 I don't care about Karl. 828 00:40:21,344 --> 00:40:23,655 You're the one I'm concerned for. 829 00:40:24,282 --> 00:40:26,034 Are you okay? 830 00:40:26,059 --> 00:40:28,086 Well, I don't have it, if that's what you're asking. 831 00:40:28,110 --> 00:40:29,862 Well, I hope not. 832 00:40:29,887 --> 00:40:32,999 No one seems to know how those people are spreading it. 833 00:40:34,724 --> 00:40:35,852 We brought your son to a room 834 00:40:35,876 --> 00:40:37,508 - if you want to see him. - Yes, please, let's go. 835 00:40:37,532 --> 00:40:39,726 Oh, but we can only allow family back there. 836 00:40:39,751 --> 00:40:41,522 Oh, Simone is practically family. 837 00:40:41,547 --> 00:40:43,062 Sorry, it's policy. 838 00:40:43,087 --> 00:40:44,804 It's fine. Just-just call me later. 839 00:40:44,829 --> 00:40:47,444 I will. And I will be there for you when you need me. 840 00:41:00,978 --> 00:41:02,594 Truth is, I fell in love with Jade 841 00:41:02,618 --> 00:41:04,749 without really knowing who she was. 842 00:41:08,297 --> 00:41:11,069 And what's worse is I brought her into my home. 843 00:41:15,074 --> 00:41:18,327 Now she's sleeping in my bed and I'm living in a hotel. 844 00:41:18,833 --> 00:41:20,835 I need her out of my house. 845 00:41:22,135 --> 00:41:24,046 But she's enabling my drug addict husband 846 00:41:24,071 --> 00:41:26,179 and I don't think he'll just let her go. 847 00:41:27,129 --> 00:41:30,187 Not to mention the fact that you and I both know how intensely 848 00:41:30,212 --> 00:41:32,464 she can react when she feels threatened. 849 00:41:32,823 --> 00:41:35,077 If I'm gonna get her out of the house, 850 00:41:35,102 --> 00:41:36,328 I need to be smart. 851 00:41:37,047 --> 00:41:38,799 I need leverage. 852 00:41:38,824 --> 00:41:41,344 And I thought you might be just the person to help me with that. 853 00:41:42,108 --> 00:41:43,882 Why would I help you? 854 00:41:43,907 --> 00:41:46,898 I'm thinking, you scratch my back, I scratch yours. 855 00:41:47,410 --> 00:41:49,704 All you got to do is tell me where it itches. 856 00:41:50,122 --> 00:41:52,569 They set my bail at $10,000. 857 00:41:52,594 --> 00:41:55,319 They seem to think I'm... dangerous. 858 00:41:55,344 --> 00:41:58,374 Well, as luck would have it, 859 00:41:58,725 --> 00:42:00,259 I brought my checkbook. 860 00:42:03,373 --> 00:42:06,780 Well, in that case, how can I help? 861 00:42:07,217 --> 00:42:09,249 Tell me everything you know about Jade. 862 00:42:09,274 --> 00:42:12,741 Well, for starters, that's not her real name. 863 00:42:14,376 --> 00:42:16,046 Oh, shit. 864 00:42:16,071 --> 00:42:19,265 Hold on, darling. You ain't heard nothing yet. 865 00:42:23,678 --> 00:42:26,390 Oh. Oh, my poor baby. 866 00:42:28,476 --> 00:42:30,116 How is his leg? 867 00:42:30,141 --> 00:42:31,968 Well, he needed some stitches, 868 00:42:33,213 --> 00:42:36,202 but he will be good as new in no time. 869 00:42:41,263 --> 00:42:43,085 What in the world? 870 00:42:45,894 --> 00:42:47,187 Who's Simone? 871 00:42:47,736 --> 00:42:49,279 That his girlfriend? 872 00:42:50,887 --> 00:42:52,999 Bit young for a tattoo. 873 00:42:55,063 --> 00:42:57,065 One day he's gonna regret that. 874 00:43:01,014 --> 00:43:02,624 So will she. 875 00:43:08,239 --> 00:43:09,616 Hey there. 876 00:43:09,867 --> 00:43:11,160 How you feeling? 877 00:43:11,611 --> 00:43:13,054 Better, now that you're here. 878 00:43:13,079 --> 00:43:14,079 Aw. 879 00:43:14,265 --> 00:43:15,382 Need help with anything? 880 00:43:15,407 --> 00:43:18,046 Oh, I'm just peeling potatoes. I think I can handle it. 881 00:43:18,399 --> 00:43:20,359 I'm gonna change clothes. 882 00:43:20,514 --> 00:43:24,038 When I'm done, I'll come down and set the table for you. 883 00:43:24,801 --> 00:43:26,382 You're sweet. 884 00:43:33,473 --> 00:43:34,558 Leo. 885 00:43:34,583 --> 00:43:35,968 What are you doing here? 886 00:43:36,122 --> 00:43:37,468 Where's Rob? 887 00:43:37,493 --> 00:43:39,382 He just went upstairs. Is something wrong? 888 00:43:39,407 --> 00:43:40,952 Yeah, you need to come to our house. 889 00:43:40,977 --> 00:43:43,063 You got a phone call from you-know-who. 890 00:43:43,730 --> 00:43:45,296 She said it's important. 891 00:43:45,321 --> 00:43:46,483 Oh. 892 00:43:47,339 --> 00:43:49,765 And Sheila wanted me to tell you 893 00:43:50,118 --> 00:43:52,287 this is the last time she's doing this for you. 894 00:43:52,312 --> 00:43:54,063 She's still angry with me? 895 00:43:54,635 --> 00:43:56,538 Yeah, something like that. 896 00:44:02,473 --> 00:44:05,018 Do you think I'm a horrible person? 897 00:44:05,043 --> 00:44:07,296 Nah, I think you're a nice lady 898 00:44:07,962 --> 00:44:10,851 who's gotten herself in a real fucking mess. 899 00:44:21,063 --> 00:44:22,640 We're here. 900 00:44:27,929 --> 00:44:29,148 Is she serious? 901 00:44:29,173 --> 00:44:30,710 Oh, yeah. 902 00:44:35,059 --> 00:44:36,059 Hello? 903 00:44:36,084 --> 00:44:38,108 Sheila. What took you so long? 904 00:44:38,133 --> 00:44:40,038 Long story. I-Is everything okay? 905 00:44:40,063 --> 00:44:42,857 Better than okay. Everything is wonderful. 906 00:44:42,882 --> 00:44:44,648 - Tell me. - Well, 907 00:44:45,339 --> 00:44:48,249 I went to Rob's office to let him know that I'm pregnant. 908 00:44:48,710 --> 00:44:49,726 You did what? 909 00:44:49,751 --> 00:44:51,702 I figured the S.O.B. had a right to know. 910 00:44:51,727 --> 00:44:53,913 Anyway, I stormed into his office and I blurted it out, 911 00:44:53,938 --> 00:44:56,507 and do you know what that big galoot did? 912 00:44:56,740 --> 00:44:57,908 No. 913 00:44:57,933 --> 00:44:59,483 He got down on one knee 914 00:44:59,508 --> 00:45:02,187 and asked me if I would marry him. 915 00:45:03,270 --> 00:45:05,788 But no, but he's still married. 916 00:45:05,813 --> 00:45:07,421 That's what I said, but... 917 00:45:07,446 --> 00:45:08,875 He told me that his marriage is ending. 918 00:45:08,899 --> 00:45:10,859 He said he just needs six months. 919 00:45:13,499 --> 00:45:14,655 Six months. 920 00:45:14,680 --> 00:45:15,866 And then, 921 00:45:15,891 --> 00:45:17,874 he'll be totally free. 922 00:45:19,663 --> 00:45:20,952 Oh. 923 00:45:21,398 --> 00:45:23,640 Anyway, I just wanted to call to tell you first. 924 00:45:23,665 --> 00:45:26,719 Now I have to call and tell my mother. Oh, Sheila. 925 00:45:26,906 --> 00:45:28,907 I am so happy. 926 00:45:39,071 --> 00:45:42,633 Uh, I would ask if everything's okay, but, uh... 927 00:45:43,782 --> 00:45:46,055 I don't think I'm allowed to talk to you anymore. 928 00:45:47,030 --> 00:45:48,290 So... 929 00:46:58,953 --> 00:47:01,290 _ 930 00:47:04,466 --> 00:47:06,383 _ 931 00:47:13,648 --> 00:47:15,368 _ 932 00:47:37,016 --> 00:47:40,297 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com