1 00:00:08,341 --> 00:00:10,927 - Previously on Why Women Kill... - TAYLOR: She was kicked 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 out of her third home because her foster mother accused her 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,764 of trying to seduce her husband. 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,391 A week later, that house burned down. 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,143 - You did those things? - You can't believe 6 00:00:18,226 --> 00:00:19,644 - a fucking word he says! - Jade, watch out! 7 00:00:19,728 --> 00:00:21,229 - (tires screech) - (car crashes) 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,106 NURSE: Before we put him out, 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,399 he wrote you this note. 10 00:00:24,482 --> 00:00:26,443 Said it was important. 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,111 - Did you talk to him? - DUKE: No. 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,738 Taylor came to see me in jail. 13 00:00:29,821 --> 00:00:31,740 You really fucked me this time! 14 00:00:35,535 --> 00:00:37,996 Your membership to the club has been revoked. 15 00:00:38,079 --> 00:00:39,748 It's because I'm ill. 16 00:00:39,831 --> 00:00:41,958 It was you. 17 00:00:42,041 --> 00:00:43,710 You seduced 18 00:00:43,793 --> 00:00:45,253 my child. 19 00:00:45,336 --> 00:00:47,046 Do you think that I would be satisfied 20 00:00:47,130 --> 00:00:49,299 just getting you kicked out of a country club? 21 00:00:49,382 --> 00:00:52,761 I am just getting started, bitch. 22 00:00:52,844 --> 00:00:54,345 Dad always said that you were vindictive. 23 00:00:54,429 --> 00:00:55,972 I am still your mother. 24 00:00:56,055 --> 00:00:59,100 No, from now on, you're just some lady that I used to know. 25 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 - You pulling out? - Not yet. 26 00:01:01,269 --> 00:01:03,813 I'm waiting for someone. 27 00:01:03,897 --> 00:01:05,982 MARY: My husband likes to threaten me with a loaded gun 28 00:01:06,065 --> 00:01:08,193 he keeps in his bedside drawer. 29 00:01:08,276 --> 00:01:10,570 BETH ANN: Our daughter died because of me. 30 00:01:10,653 --> 00:01:12,947 I'm the one who's responsible. 31 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 The last time I slept with your husband 32 00:01:15,074 --> 00:01:16,659 was the day your child died. 33 00:01:16,743 --> 00:01:18,328 While you were coming in the front door, 34 00:01:18,411 --> 00:01:21,164 I ran around the side of the house. 35 00:01:21,247 --> 00:01:23,458 Did Rob know you had not closed the gate? 36 00:01:23,541 --> 00:01:26,002 I called him that night and I told him. 37 00:01:26,085 --> 00:01:27,337 What can I do for you? 38 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 I need to buy a gun. 39 00:01:34,594 --> 00:01:36,596 ("L-O-V-E" by Michael Feinstein playing) 40 00:01:40,683 --> 00:01:43,686 ♪ "L" is for the way you look ♪ 41 00:01:43,770 --> 00:01:46,523 ♪ At me ♪ 42 00:01:46,606 --> 00:01:50,026 ♪ "O" is for the only one ♪ 43 00:01:50,109 --> 00:01:51,986 ♪ I see ♪ 44 00:01:52,987 --> 00:01:56,324 ♪ "V" is very, very ♪ 45 00:01:56,407 --> 00:01:58,868 ♪ Extraordinary ♪ 46 00:01:58,952 --> 00:02:01,496 ♪ "E" is even more ♪ 47 00:02:01,579 --> 00:02:05,458 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 48 00:02:05,542 --> 00:02:07,710 ♪ Love is all ♪ 49 00:02:07,794 --> 00:02:11,548 ♪ That I can give to you ♪ 50 00:02:11,631 --> 00:02:13,424 ♪ Love is more ♪ 51 00:02:13,508 --> 00:02:17,637 ♪ Than just a game for two ♪ 52 00:02:17,720 --> 00:02:20,765 ♪ Two in love can make it ♪ 53 00:02:20,849 --> 00:02:23,893 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 54 00:02:23,977 --> 00:02:25,895 ♪ Love was made ♪ 55 00:02:25,979 --> 00:02:32,026 ♪ For me and you... ♪ 56 00:02:32,346 --> 00:02:37,346 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 57 00:02:47,333 --> 00:02:49,419 So, what do you think? 58 00:02:49,502 --> 00:02:51,921 (exhales) It's impressive. Square footage? 59 00:02:52,005 --> 00:02:53,423 5,000. 60 00:02:53,506 --> 00:02:54,757 Give or take. 61 00:02:54,841 --> 00:02:56,217 Four big bedrooms upstairs. 62 00:02:56,301 --> 00:02:58,052 Got kids? 63 00:02:58,136 --> 00:02:59,554 We had a little girl. 64 00:02:59,637 --> 00:03:01,306 Her name was Emily. 65 00:03:01,389 --> 00:03:03,099 Was? 66 00:03:03,182 --> 00:03:05,393 Could you excuse us a moment? 67 00:03:10,899 --> 00:03:15,111 You've got to stop telling total strangers our daughter died. 68 00:03:15,194 --> 00:03:16,821 He asked me a question. 69 00:03:16,905 --> 00:03:18,823 It's been over a year. 70 00:03:18,907 --> 00:03:21,159 How are we gonna move forward in our lives 71 00:03:21,242 --> 00:03:23,202 if we keep talking about what happened? 72 00:03:23,286 --> 00:03:24,829 I don't even understand what we're doing here. 73 00:03:24,913 --> 00:03:26,456 The house we have now is fine. 74 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 It's got too many memories. 75 00:03:27,999 --> 00:03:30,001 We need a fresh start. 76 00:03:31,336 --> 00:03:33,254 I mean, this could be good for us. 77 00:03:33,338 --> 00:03:35,423 Don't you want to find a way to be happy again? 78 00:03:35,506 --> 00:03:37,383 Of course I do. 79 00:03:37,467 --> 00:03:39,260 Well, then let me buy this for you. 80 00:03:39,344 --> 00:03:41,346 If you do that, I'll spend every day 81 00:03:41,429 --> 00:03:44,307 just trying to put the smile back on your face. 82 00:03:44,390 --> 00:03:47,310 The one I fell in love with. 83 00:03:50,021 --> 00:03:52,106 I guess we could be happy here. 84 00:03:52,190 --> 00:03:54,192 Of course we can. 85 00:03:56,277 --> 00:03:58,655 Now where's that smile I love? 86 00:03:59,697 --> 00:04:01,240 I bought a gun yesterday. 87 00:04:02,241 --> 00:04:04,160 What? 88 00:04:04,243 --> 00:04:06,162 I'd left an appointment at my cancer doctors, 89 00:04:06,245 --> 00:04:08,456 and I passed the most adorable gun shop. 90 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 And I bought this little revolver. 91 00:04:12,168 --> 00:04:14,337 Why do we need a gun? 92 00:04:14,420 --> 00:04:16,172 There have been robberies in the neighborhood. 93 00:04:16,255 --> 00:04:17,840 Mrs. Betz on the corner? 94 00:04:17,924 --> 00:04:20,510 Some thief smashed her window, reached in, 95 00:04:20,593 --> 00:04:22,887 and took her new purse right off her end table. 96 00:04:22,971 --> 00:04:24,722 - Have I met her? - Anyway, 97 00:04:24,806 --> 00:04:26,224 I don't feel safe. 98 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 So I got this gun, and I'm storing it here. 99 00:04:28,601 --> 00:04:30,603 And I've already put in the bullets. 100 00:04:33,398 --> 00:04:35,066 You're keeping the gun loaded? 101 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 If someone attacks us, I don't think 102 00:04:36,943 --> 00:04:40,530 we'd want to waste time looking for bullets. Do you? 103 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 This is a nice street. 104 00:04:42,281 --> 00:04:44,867 Nothing bad is going to happen to us. 105 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 You never know. 106 00:04:53,626 --> 00:04:55,211 So... 107 00:04:55,294 --> 00:04:56,838 what do you think? 108 00:04:56,921 --> 00:04:58,715 You were right to bring us here. 109 00:04:58,798 --> 00:05:00,591 So many possibilities. 110 00:05:00,675 --> 00:05:02,051 Yes, the floor plan's good, 111 00:05:02,135 --> 00:05:04,053 but really, the color of the walls... 112 00:05:04,137 --> 00:05:06,055 Before we go any further, state law 113 00:05:06,139 --> 00:05:08,933 compels me to disclose that a murder took place here. 114 00:05:09,017 --> 00:05:10,727 Someone was murdered in this house? 115 00:05:10,810 --> 00:05:12,186 Was it the decorator? 116 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 - Oh. (laughs) - (door opens) 117 00:05:15,273 --> 00:05:16,566 Simone! 118 00:05:16,649 --> 00:05:18,943 - Naomi! - (exclaims) 119 00:05:19,027 --> 00:05:21,529 I saw your car out front. 120 00:05:21,612 --> 00:05:23,740 Tell me that you are buying this place. 121 00:05:23,823 --> 00:05:25,825 I live a block away. 122 00:05:25,908 --> 00:05:27,410 We would be neighbors. 123 00:05:27,493 --> 00:05:30,705 Karl, this is my friend Naomi from the country club. 124 00:05:30,788 --> 00:05:32,749 You must be the dashing new boyfriend 125 00:05:32,832 --> 00:05:34,250 I keep hearing about. 126 00:05:34,334 --> 00:05:35,626 Not just the boyfriend. 127 00:05:35,710 --> 00:05:38,546 - I've, uh, been promoted. - Stop. 128 00:05:38,629 --> 00:05:40,548 You're engaged? 129 00:05:40,631 --> 00:05:43,051 Oh, well, now you definitely need a bigger house. 130 00:05:43,134 --> 00:05:45,720 - And who's this charming young man? - Tommy. 131 00:05:45,803 --> 00:05:50,433 This is my son Tommy. 132 00:05:50,516 --> 00:05:54,562 Tommy, this is Simone. 133 00:05:54,645 --> 00:05:56,773 You're pretty. 134 00:05:56,856 --> 00:05:58,107 - Oh. - (laughs) 135 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 Kids say the cutest things. 136 00:05:59,817 --> 00:06:02,278 Oh, hands off, young man. She's spoken for. 137 00:06:02,361 --> 00:06:05,281 Oh, Simone, please tell me you'll take the house. 138 00:06:05,364 --> 00:06:08,785 I'd absolutely kill to have you here. 139 00:06:08,868 --> 00:06:10,453 Oh, it would be fun, wouldn't it? 140 00:06:10,536 --> 00:06:12,538 Being close to my best friend. 141 00:06:24,050 --> 00:06:26,260 (tires screeching) 142 00:06:26,344 --> 00:06:27,970 Simone! 143 00:06:33,601 --> 00:06:34,977 (engine hissing) 144 00:06:35,061 --> 00:06:37,105 (both panting) 145 00:06:39,232 --> 00:06:40,858 Are you all right? 146 00:06:40,942 --> 00:06:42,485 Oh, my God. 147 00:06:42,568 --> 00:06:44,320 What happened? 148 00:06:44,403 --> 00:06:45,863 (bystanders clamoring) 149 00:06:45,947 --> 00:06:47,865 My mother tried to kill you. 150 00:06:47,949 --> 00:06:49,867 What? 151 00:06:49,951 --> 00:06:52,328 Oh, my God, is she alive? 152 00:06:53,913 --> 00:06:55,957 Tommy. 153 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 Someone call a doctor! 154 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 - Okay. - And the police! 155 00:07:13,474 --> 00:07:16,185 So... what do you think? 156 00:07:17,937 --> 00:07:21,149 I mean... I love it. I say, let's do it. 157 00:07:21,232 --> 00:07:24,152 - What? - I want to buy this house. 158 00:07:24,235 --> 00:07:27,738 Can I talk with my husband for a moment in private, please? 159 00:07:27,822 --> 00:07:30,575 Take your time. 160 00:07:31,617 --> 00:07:32,910 What? 161 00:07:32,994 --> 00:07:34,537 Dude, are you crazy? 162 00:07:34,620 --> 00:07:36,747 Are you cra...? Did you not see that pool? 163 00:07:36,831 --> 00:07:38,374 And that kitchen is huge. 164 00:07:38,457 --> 00:07:40,835 Yeah, and it needs a complete remodel. We can't afford that. 165 00:07:40,918 --> 00:07:42,211 D-Don't worry about the money, all right? 166 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 My career is taking off. 167 00:07:44,297 --> 00:07:46,340 The reviews for Jenny from Yesterday are through the roo. 168 00:07:46,424 --> 00:07:48,718 Yeah, I know, but even so, it's still risky. 169 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 Risky? Are you hearing yourself right now? 170 00:07:51,637 --> 00:07:53,556 - Do you know who you sound like? - Who? 171 00:07:53,639 --> 00:07:56,058 Me... when we were talking about having an open marriage? 172 00:07:56,142 --> 00:07:57,518 Okay, that's not the same thing. 173 00:07:57,602 --> 00:07:59,395 No. I was... I was nervous. 174 00:07:59,478 --> 00:08:01,230 I was unsure that we could make it work, but you convinced me. 175 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 And now our life is so much more exciting for it. 176 00:08:04,108 --> 00:08:06,527 Now think about how much even more exciting our life would be 177 00:08:06,611 --> 00:08:08,738 - with that fucking kitchen, right? - (both laughing) 178 00:08:08,821 --> 00:08:10,781 Oh, sweetie, you still have that cold? 179 00:08:10,865 --> 00:08:12,533 It's fine. I'm good. I'm good. 180 00:08:12,617 --> 00:08:14,452 Just, Taylor, trust me. 181 00:08:14,535 --> 00:08:16,204 Okay? Believe in me. 182 00:08:16,287 --> 00:08:19,123 I promise you I will not let you down. 183 00:08:19,207 --> 00:08:21,459 Take it slow. 184 00:08:21,542 --> 00:08:24,086 - God, everything hurts. - (sighs) 185 00:08:24,170 --> 00:08:25,755 Well, here's something to ease the pain. 186 00:08:25,838 --> 00:08:28,382 I went by the house. All of Jade's stuff is gone. 187 00:08:28,466 --> 00:08:31,093 That was fast. 188 00:08:31,177 --> 00:08:33,554 Yeah. Well, she knows we're onto her. 189 00:08:33,638 --> 00:08:36,307 She can't just stick around, waiting for the cops to show up. 190 00:08:37,350 --> 00:08:39,268 Oh, speaking of the house, 191 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 I, uh, got you a little something. 192 00:08:41,854 --> 00:08:43,272 A business card? 193 00:08:43,356 --> 00:08:45,816 Yeah. For Lamar's Realtor. 194 00:08:45,900 --> 00:08:48,486 If it's okay with you, I want to sell the house. 195 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 Really? 196 00:08:50,988 --> 00:08:52,490 Yeah, it just feels like 197 00:08:52,573 --> 00:08:54,242 every wrong turn we've made can be traced back 198 00:08:54,325 --> 00:08:56,118 to the moment where I talked you into buying it. 199 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 No house... wouldn't have 200 00:08:57,703 --> 00:08:59,997 met Jade. No Jade, no relapse. 201 00:09:01,207 --> 00:09:03,334 I mean, we'd lose a lot of stress. 202 00:09:03,417 --> 00:09:05,044 The mortgage payments alone. 203 00:09:06,045 --> 00:09:07,505 (laughs) 204 00:09:07,588 --> 00:09:09,924 - Look at that smile. - (laughs) 205 00:09:10,007 --> 00:09:13,094 All right. So how much downsizing are we up for? 206 00:09:13,177 --> 00:09:15,930 Townhouse? Condo? 207 00:09:16,013 --> 00:09:18,307 Fuck it. Let's just buy a field. 208 00:09:18,391 --> 00:09:19,850 We can pitch a tent. 209 00:09:19,934 --> 00:09:21,644 - Love it. - (laughs) 210 00:09:21,727 --> 00:09:23,479 Tent in a field. We'd be living the dream. 211 00:09:23,562 --> 00:09:27,275 And the best part about moving... Jade won't be able to find us. 212 00:09:27,358 --> 00:09:29,527 Where do you think she went? 213 00:09:29,610 --> 00:09:31,362 I don't know. 214 00:09:31,445 --> 00:09:34,031 Let's just hope she's a thousand miles away by now. 215 00:09:37,285 --> 00:09:39,161 Who's Duke? 216 00:09:39,245 --> 00:09:41,372 My grandfather. 217 00:09:41,455 --> 00:09:45,001 Grammy Sue gave that to him for their first wedding anniversary. 218 00:09:45,084 --> 00:09:47,169 He wore it every day, but he never wound it. 219 00:09:47,253 --> 00:09:48,796 He always used to say that 220 00:09:48,879 --> 00:09:53,592 "When I met my Susie, it was like time stood still." 221 00:09:53,676 --> 00:09:56,137 Sweet. 222 00:09:56,220 --> 00:09:58,180 Give you 35. 223 00:09:58,264 --> 00:09:59,140 Hundred? 224 00:09:59,223 --> 00:10:00,891 No. Dollars. 225 00:10:00,975 --> 00:10:03,060 It's worth much more than that. 226 00:10:03,144 --> 00:10:04,520 Sentimental-wise, maybe. 227 00:10:04,603 --> 00:10:07,523 Cash-wise, it's worth $35. 228 00:10:07,606 --> 00:10:09,692 - Well, I need more. - All right. 229 00:10:09,775 --> 00:10:13,321 I'll throw in an extra five for the story. 230 00:10:13,404 --> 00:10:16,574 And 'cause I like your... face. 231 00:10:23,497 --> 00:10:25,416 How about a grand? 232 00:10:25,499 --> 00:10:26,876 I don't like your face that much. 233 00:10:26,959 --> 00:10:28,210 Okay, well, then a couple hundred. 234 00:10:28,294 --> 00:10:30,004 - Honey, I told you... - Please. 235 00:10:30,087 --> 00:10:32,256 You don't understand what I've been through lately. 236 00:10:32,340 --> 00:10:34,508 I've lost everything, and I just need a little... 237 00:10:34,592 --> 00:10:37,053 What you need is to give the waterworks a rest. 238 00:10:37,136 --> 00:10:39,055 I made you my offer, so either take it 239 00:10:39,138 --> 00:10:41,140 or get the hell out. 240 00:10:50,983 --> 00:10:53,361 The fuck?! I'm calling the cops! 241 00:10:54,528 --> 00:10:57,031 Yeah, I get that a lot. 242 00:11:11,545 --> 00:11:13,589 (doorbell rings) 243 00:11:16,050 --> 00:11:17,551 Beth Ann. 244 00:11:17,635 --> 00:11:19,845 Morning, Mary. I hope I'm not interrupting? 245 00:11:19,929 --> 00:11:21,806 No, not at all. Ralph just left for work. 246 00:11:21,889 --> 00:11:23,474 I know. I waited for him to go. 247 00:11:23,557 --> 00:11:24,975 I need to speak to you privately. 248 00:11:25,059 --> 00:11:27,144 - What's going on? - I've thought of a way 249 00:11:27,228 --> 00:11:29,313 to solve our respective marital difficulties. 250 00:11:30,314 --> 00:11:32,108 You have? 251 00:11:32,191 --> 00:11:35,027 I've come up with a plan on how to kill our husbands. 252 00:11:37,113 --> 00:11:38,989 Please invite me in. 253 00:11:39,073 --> 00:11:41,492 This is the sort of thing we should discuss over coffee. 254 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 That's the plan. 255 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 Any thoughts? 256 00:11:57,550 --> 00:11:59,093 It's crazy. 257 00:11:59,176 --> 00:12:01,345 - We'd never get away with it. - But we would. 258 00:12:01,429 --> 00:12:03,305 Think about it. Technically speaking, 259 00:12:03,389 --> 00:12:05,433 we wouldn't be doing anything illegal. 260 00:12:05,516 --> 00:12:07,268 How could we be sure that Rob and Ralph 261 00:12:07,351 --> 00:12:08,436 would even swallow the bait? 262 00:12:08,519 --> 00:12:10,104 That's the beauty of the plan. 263 00:12:10,187 --> 00:12:11,480 It's tailor-made to fit 264 00:12:11,564 --> 00:12:14,066 their horribly predictable personalities. 265 00:12:16,986 --> 00:12:18,988 What if someone discovers what we've done? 266 00:12:19,071 --> 00:12:21,282 I don't plan on telling anyone. 267 00:12:21,365 --> 00:12:22,450 Do you? 268 00:12:22,533 --> 00:12:23,451 I don't know. 269 00:12:23,534 --> 00:12:25,453 Ralph deserves to die. 270 00:12:25,536 --> 00:12:29,206 And... after everything Rob's put you through, 271 00:12:29,290 --> 00:12:31,834 he's just as bad. 272 00:12:31,917 --> 00:12:33,961 But the Bible says, 273 00:12:34,044 --> 00:12:36,338 "Thou shalt not kill." 274 00:12:37,298 --> 00:12:39,258 God might not understand. 275 00:12:39,341 --> 00:12:40,801 Maybe not. 276 00:12:40,885 --> 00:12:42,970 But I'm sure God's wife will. 277 00:12:43,971 --> 00:12:46,557 Now, what do you say? 278 00:12:49,226 --> 00:12:51,520 Oh. Tommy. 279 00:12:51,604 --> 00:12:53,522 You seem surprised to see me. 280 00:12:53,606 --> 00:12:56,025 Well, we're such social pariahs these days, 281 00:12:56,108 --> 00:12:58,194 I'm surprised to see anyone. 282 00:12:58,277 --> 00:13:00,362 At this point, I'd roll out the red carpet 283 00:13:00,446 --> 00:13:01,864 for a Jehovah's Witness. 284 00:13:02,948 --> 00:13:04,408 How are you feeling? 285 00:13:04,492 --> 00:13:05,701 Delightful. 286 00:13:05,784 --> 00:13:08,287 Simone's in the kitchen. 287 00:13:13,167 --> 00:13:15,544 ♪ ♪ 288 00:13:24,887 --> 00:13:27,223 How is your mother's physical therapy going? 289 00:13:27,306 --> 00:13:28,224 Better. 290 00:13:28,307 --> 00:13:30,351 She took a few steps today. 291 00:13:30,434 --> 00:13:32,853 I still think that you should have pressed charges. 292 00:13:32,937 --> 00:13:35,231 She said she lost control of the car. 293 00:13:35,314 --> 00:13:37,858 I choose to believe her. 294 00:13:37,942 --> 00:13:39,109 Nobody else does. 295 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 All of her friends at the country club, 296 00:13:40,819 --> 00:13:42,905 the ones that she turned against you and Karl, 297 00:13:42,988 --> 00:13:45,824 they finally found out Mom's crazy and they dropped her. 298 00:13:45,908 --> 00:13:47,409 Oh. Poor Naomi. 299 00:13:47,493 --> 00:13:48,786 "Poor Naomi"? 300 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 Come on. 301 00:13:50,120 --> 00:13:51,705 You must be a little pleased. 302 00:13:51,789 --> 00:13:53,123 The woman I'm trying to become 303 00:13:53,207 --> 00:13:56,252 would draw no satisfaction from this at all. 304 00:13:56,335 --> 00:13:59,255 Fortunately, I'm not that woman just yet. 305 00:14:00,965 --> 00:14:03,092 I'm thinking about canceling my trip to Paris. 306 00:14:03,175 --> 00:14:05,803 You can't let your mother guilt you into staying. 307 00:14:05,886 --> 00:14:09,348 I'd be staying for you, not her. 308 00:14:09,431 --> 00:14:11,308 Karl's getting worse, isn't he? 309 00:14:11,392 --> 00:14:12,935 I'll take good care of him. 310 00:14:13,018 --> 00:14:15,271 But who will take care of you? 311 00:14:15,354 --> 00:14:16,272 I'll be fine. 312 00:14:16,355 --> 00:14:17,481 Oh, you should go. 313 00:14:17,565 --> 00:14:19,525 Karl has a doctor's appointment. 314 00:14:21,860 --> 00:14:24,071 I'm sorry our relationship caused such a scandal. 315 00:14:24,154 --> 00:14:26,115 I try to tell people I'm the one who pursued you, 316 00:14:26,198 --> 00:14:28,951 but they refuse to believe it was my fault. 317 00:14:29,034 --> 00:14:32,663 You say that like we did something we should regret. 318 00:14:32,746 --> 00:14:35,416 I don't regret one moment we shared. 319 00:14:37,084 --> 00:14:39,628 Now go. 320 00:14:39,712 --> 00:14:42,172 Have the most wonderful summer of your life. 321 00:14:42,256 --> 00:14:44,800 Study art. Drink wine. 322 00:14:44,883 --> 00:14:46,802 Think of me every now and then. 323 00:14:46,885 --> 00:14:50,306 I'll think of you constantly. 324 00:14:50,389 --> 00:14:52,766 I love you. 325 00:14:52,850 --> 00:14:56,478 I won't be the last woman you say that to. 326 00:14:56,562 --> 00:14:59,940 But I'm proud to be the first. 327 00:15:04,737 --> 00:15:07,740 ♪ ♪ 328 00:15:16,040 --> 00:15:18,417 ♪ ♪ 329 00:15:40,439 --> 00:15:42,066 Here it is. 330 00:15:42,149 --> 00:15:44,234 COLE: Now, you're sure you want to part with this? 331 00:15:44,318 --> 00:15:45,444 Oh, I'd love to keep it, 332 00:15:45,527 --> 00:15:47,321 but the truth is, we need the money. 333 00:15:47,404 --> 00:15:50,366 Simone, are things really as bad as all that? 334 00:15:50,449 --> 00:15:53,369 Once the art gallery went under, we lost our health insurance. 335 00:15:53,452 --> 00:15:56,664 And Karl's medical bills have been outrageous. 336 00:15:56,747 --> 00:15:58,332 Is there anything I can do? 337 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 You could buy another painting. 338 00:16:00,417 --> 00:16:03,253 Perhaps you'd like to have me hanging in your living room? 339 00:16:05,964 --> 00:16:08,384 Ah... 340 00:16:08,467 --> 00:16:11,762 Why don't I just pay you another thousand for this one? 341 00:16:11,845 --> 00:16:13,222 That's very kind. 342 00:16:13,305 --> 00:16:14,848 And somewhat insulting. 343 00:16:14,932 --> 00:16:17,685 Take care, Cole. 344 00:16:20,604 --> 00:16:21,522 KARL: Simone? 345 00:16:21,605 --> 00:16:23,023 Yes, Karl? 346 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 I need you. 347 00:16:29,113 --> 00:16:30,072 Is everything okay? 348 00:16:30,155 --> 00:16:32,908 Yes, I'm just trying to make myself presentable. 349 00:16:32,991 --> 00:16:34,576 Would you do my neck? 350 00:16:34,660 --> 00:16:37,121 Oh, of course. 351 00:16:37,204 --> 00:16:38,288 Are you going somewhere? 352 00:16:38,372 --> 00:16:41,417 Tim from my support group's just got out of hospital. 353 00:16:41,500 --> 00:16:43,752 Harold's holding a brunch in his honor. 354 00:16:43,836 --> 00:16:45,629 Oh, that should be nice. 355 00:16:45,713 --> 00:16:47,548 You haven't tasted his cooking. 356 00:16:47,631 --> 00:16:50,759 I'm sure we'll all be back in the emergency room by dessert. 357 00:16:50,843 --> 00:16:52,886 (chuckles) You are such a bitch. 358 00:16:52,970 --> 00:16:54,763 I should hope so. 359 00:16:54,847 --> 00:16:57,391 I did study with a master. 360 00:16:57,474 --> 00:16:59,226 Oh, I heard the doorbell. 361 00:16:59,309 --> 00:17:00,144 Who was it? 362 00:17:00,227 --> 00:17:02,104 Cole stopped by to pick up the painting. 363 00:17:02,187 --> 00:17:05,107 Oh, Lord, I feel so dreadful about that. 364 00:17:05,190 --> 00:17:07,776 I-I know how much you love that piece. 365 00:17:07,860 --> 00:17:09,111 It's okay. 366 00:17:09,194 --> 00:17:10,779 At least we can pay the mortgage now. 367 00:17:10,863 --> 00:17:13,574 Or most of it. 368 00:17:13,657 --> 00:17:16,785 (choked up): I am s... I am so sorry. 369 00:17:16,869 --> 00:17:18,287 Stop it. 370 00:17:18,370 --> 00:17:21,123 We are fine. 371 00:17:21,206 --> 00:17:24,585 Uh, you are right. 372 00:17:24,668 --> 00:17:27,254 We are, uh, two... 373 00:17:27,337 --> 00:17:28,797 bitch goddesses. 374 00:17:28,881 --> 00:17:31,091 And we will not be defeated. 375 00:17:31,175 --> 00:17:33,343 Now turn. 376 00:17:39,266 --> 00:17:41,727 (birds chirping) 377 00:17:45,731 --> 00:17:48,150 (doorbell rings) 378 00:17:49,109 --> 00:17:51,653 (sighs) 379 00:17:51,737 --> 00:17:54,865 ♪ ♪ 380 00:17:57,242 --> 00:17:59,328 (sighs) 381 00:18:01,538 --> 00:18:03,999 What did I tell all you this morning 382 00:18:04,082 --> 00:18:05,042 before we left the house? 383 00:18:05,125 --> 00:18:07,294 Huh? What did I say? 384 00:18:07,377 --> 00:18:09,171 Not to embarrass you. 385 00:18:09,254 --> 00:18:12,341 I can never go back to that store ever again 386 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 because of what you little freaks did 387 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 to that poor mannequin. 388 00:18:15,427 --> 00:18:17,471 (all giggling) 389 00:18:19,598 --> 00:18:20,808 Go inside. 390 00:18:22,434 --> 00:18:23,727 Now! 391 00:18:23,811 --> 00:18:25,938 (kids chattering and laughing) 392 00:18:27,189 --> 00:18:28,524 Hello. 393 00:18:28,607 --> 00:18:30,400 I'm not sure if you remember who I am. 394 00:18:30,484 --> 00:18:32,653 I know who you are. 395 00:18:33,737 --> 00:18:35,405 Can you tell me who you are? 396 00:18:35,489 --> 00:18:38,242 Let's start with the headline, hon. 397 00:18:38,325 --> 00:18:41,203 I'm not Rob Stanton's wife. 398 00:18:43,330 --> 00:18:45,457 Come on in. 399 00:18:45,541 --> 00:18:48,919 I think it's time someone told you the truth. 400 00:18:57,302 --> 00:18:58,220 Thank you, Lamar. 401 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 Your support means a lot. 402 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 Yeah. Yeah. 403 00:19:02,766 --> 00:19:04,893 I will see you on the other side, man. 404 00:19:04,977 --> 00:19:07,187 Okay. Bye. 405 00:19:08,981 --> 00:19:10,274 So, how you gonna stay busy 406 00:19:10,357 --> 00:19:12,401 while I'm at rehab? 407 00:19:12,484 --> 00:19:15,779 Guessing the short answer is "girls, girls, girls"? 408 00:19:15,863 --> 00:19:16,613 (chuckles) 409 00:19:16,697 --> 00:19:19,533 Well, funny you should mention that. 410 00:19:19,616 --> 00:19:23,495 I thought maybe we could rethink the whole open marriage thing. 411 00:19:24,496 --> 00:19:25,414 - Really? - Yeah. 412 00:19:25,497 --> 00:19:27,332 You know, we should focus on us for a while. 413 00:19:27,416 --> 00:19:28,292 Go to therapy. 414 00:19:28,375 --> 00:19:29,418 And three's a crowd. 415 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 Especially in couples counseling. 416 00:19:31,378 --> 00:19:33,255 Okay. 417 00:19:33,338 --> 00:19:34,923 - What, you don't like that idea? - No. 418 00:19:35,007 --> 00:19:36,091 It's just... 419 00:19:36,174 --> 00:19:37,467 I mean, obviously, 420 00:19:37,551 --> 00:19:39,344 your sexuality is really important. 421 00:19:39,428 --> 00:19:41,430 And... I just don't want you to have 422 00:19:41,513 --> 00:19:42,973 to give any part of that up. 423 00:19:43,056 --> 00:19:45,642 It is important to me. 424 00:19:45,726 --> 00:19:46,977 But like I've always said, 425 00:19:47,060 --> 00:19:48,896 my love story is with you. 426 00:19:48,979 --> 00:19:51,732 And I would choose you over 427 00:19:51,815 --> 00:19:54,401 a few casual hookups any day of the week. 428 00:19:55,694 --> 00:19:58,113 It would just be you and me? 429 00:19:58,196 --> 00:20:00,240 Forsaking all others? 430 00:20:00,324 --> 00:20:02,451 Till death do us part. 431 00:20:03,869 --> 00:20:06,455 (exhales) 432 00:20:06,538 --> 00:20:08,290 Did we just become Republicans? 433 00:20:08,373 --> 00:20:10,375 I think we did. 434 00:20:12,878 --> 00:20:13,962 Hector, hi. 435 00:20:14,046 --> 00:20:15,422 Come on in. 436 00:20:17,257 --> 00:20:19,176 Karl is taking a nap. Should I wake him? 437 00:20:19,259 --> 00:20:20,969 Uh, no. Actually, uh, 438 00:20:21,053 --> 00:20:22,512 I'm here to see you. 439 00:20:22,596 --> 00:20:24,973 Oh. What's going on? 440 00:20:25,057 --> 00:20:26,642 Remember last Sunday, when I took Karl 441 00:20:26,725 --> 00:20:27,809 to that brunch at Harold's? 442 00:20:27,893 --> 00:20:29,811 Yes. Thank you for driving him. 443 00:20:29,895 --> 00:20:32,147 So, Harold called me today. 444 00:20:32,230 --> 00:20:35,317 He thinks Karl stole some pills from his medicine cabinet. 445 00:20:35,400 --> 00:20:36,902 What kind of pills? 446 00:20:36,985 --> 00:20:38,195 Sleeping pills. 447 00:20:38,278 --> 00:20:40,030 And the same thing happened two weeks ago 448 00:20:40,113 --> 00:20:42,324 when we went to Billy's for bridge. 449 00:20:47,496 --> 00:20:49,373 I see. 450 00:20:49,456 --> 00:20:51,833 Karl puts on a brave face, 451 00:20:51,917 --> 00:20:54,711 but I know how depressed he's been. 452 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 And I'm just so worried. 453 00:20:58,423 --> 00:21:00,175 You did the right thing telling me. 454 00:21:00,259 --> 00:21:03,345 Simone, I'm so sorry to dump this on you. 455 00:21:03,428 --> 00:21:06,974 But you've always been the only one who can get through to him. 456 00:21:08,266 --> 00:21:11,061 I will take care of it. 457 00:21:12,729 --> 00:21:15,857 Thank you. 458 00:21:15,941 --> 00:21:19,319 So, while you copy the letter in your handwriting, 459 00:21:19,403 --> 00:21:22,030 I'll be upstairs cleaning out your closet. 460 00:21:22,114 --> 00:21:24,700 You said Ralph gets home around 6:45? 461 00:21:24,783 --> 00:21:26,702 Sometimes as early as 6:30. 462 00:21:26,785 --> 00:21:29,871 Rob gets home around 6:15, and it's almost 5:00. 463 00:21:29,955 --> 00:21:32,416 We need to get cracking. 464 00:21:32,499 --> 00:21:33,917 Beth Ann? 465 00:21:35,752 --> 00:21:38,422 When Ralph reads this... 466 00:21:38,505 --> 00:21:40,924 he will absolutely get violent. 467 00:21:41,008 --> 00:21:43,385 We can only hope. 468 00:21:43,468 --> 00:21:45,721 ♪ You look like an angel ♪ 469 00:21:45,804 --> 00:21:47,806 ♪ Look like an angel ♪ 470 00:21:47,889 --> 00:21:50,058 ♪ Walk like an angel ♪ 471 00:21:50,142 --> 00:21:51,893 ♪ Walk like an angel ♪ 472 00:21:51,977 --> 00:21:54,730 ♪ Talk like an angel ♪ 473 00:21:54,813 --> 00:21:58,567 ♪ But I got wise ♪ 474 00:21:58,650 --> 00:22:00,861 ♪ You're the devil in disguise ♪ 475 00:22:00,944 --> 00:22:02,571 ♪ Oh, yes, you are ♪ 476 00:22:02,654 --> 00:22:04,740 ♪ The devil in disguise ♪ 477 00:22:04,823 --> 00:22:07,743 ♪ Mm-hmm ♪ 478 00:22:07,826 --> 00:22:11,288 ♪ I thought that I was in heaven ♪ 479 00:22:11,371 --> 00:22:15,000 ♪ But I was sure surprised ♪ 480 00:22:15,083 --> 00:22:17,252 ♪ Heaven help me ♪ 481 00:22:17,336 --> 00:22:19,963 ♪ I didn't see the devil ♪ 482 00:22:20,047 --> 00:22:21,798 ♪ In your eyes ♪ 483 00:22:21,882 --> 00:22:24,760 ♪ You look like an angel ♪ 484 00:22:24,843 --> 00:22:26,762 ♪ Look like an angel ♪ 485 00:22:26,845 --> 00:22:28,764 ♪ Walk like an angel ♪ 486 00:22:28,847 --> 00:22:30,766 ♪ Walk like an angel ♪ 487 00:22:30,849 --> 00:22:33,393 ♪ Talk like an angel ♪ 488 00:22:33,477 --> 00:22:36,897 ♪ But I got wise ♪ 489 00:22:36,980 --> 00:22:39,900 ♪ You're the devil in disguise ♪ 490 00:22:39,983 --> 00:22:41,735 ♪ Oh, yes, you are ♪ 491 00:22:41,818 --> 00:22:43,945 ♪ The devil in disguise. ♪ 492 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 I'm going to the farmers market. 493 00:22:49,701 --> 00:22:51,078 Wearing that? 494 00:22:51,161 --> 00:22:52,746 Well, just because I have to shop with the frumps 495 00:22:52,829 --> 00:22:54,623 doesn't mean I have to dress like them. 496 00:22:54,706 --> 00:22:55,916 Can I get you anything? 497 00:22:55,999 --> 00:22:59,795 Oh, yes, actually, um, I could use 498 00:22:59,878 --> 00:23:01,797 a hundred sleeping pills to replace the ones 499 00:23:01,880 --> 00:23:03,757 you took out of my dresser. 500 00:23:03,840 --> 00:23:05,759 You noticed. 501 00:23:05,842 --> 00:23:07,177 That was fast. 502 00:23:07,260 --> 00:23:09,137 Yes, last year you were angry with me 503 00:23:09,221 --> 00:23:11,431 because I didn't take enough pills to kill myself, 504 00:23:11,515 --> 00:23:13,475 and now you won't let me have any. 505 00:23:13,558 --> 00:23:16,186 You need to choose a policy and stick to it, my girl. 506 00:23:16,269 --> 00:23:19,815 We have to fight this disease. We can't give into it. 507 00:23:19,898 --> 00:23:22,109 Have you really forgotten how bad my last bout 508 00:23:22,192 --> 00:23:23,693 of pneumonia was? 509 00:23:23,777 --> 00:23:27,197 I wasn't sure I was leaving the hospital. 510 00:23:27,280 --> 00:23:28,782 But you did, and now you're fine. 511 00:23:28,865 --> 00:23:32,619 Darling, I'm not fine. 512 00:23:34,371 --> 00:23:36,039 If my T cells were people, 513 00:23:36,123 --> 00:23:37,666 I couldn't get up a bridge game, 514 00:23:37,749 --> 00:23:42,045 so please, please give me the pills back. 515 00:23:43,755 --> 00:23:45,173 I already washed them down the sink. 516 00:23:45,257 --> 00:23:46,383 Well, then, you'll just force me 517 00:23:46,466 --> 00:23:48,009 to do something more gruesome. 518 00:23:48,093 --> 00:23:50,846 So, hang myself or blow my brains out. 519 00:23:50,929 --> 00:23:51,847 You choose. 520 00:23:51,930 --> 00:23:54,641 So help me, if you do anything disfiguring, 521 00:23:54,724 --> 00:23:56,351 I will give you an open-casket funeral 522 00:23:56,434 --> 00:23:59,146 with no makeup and fluorescent lighting. 523 00:24:00,272 --> 00:24:02,858 Dear God, 524 00:24:02,941 --> 00:24:06,069 I married the devil herself. 525 00:24:08,321 --> 00:24:12,367 Oh, I know we won't be together always, 526 00:24:12,450 --> 00:24:16,121 but why subtract even a day we could share? 527 00:24:20,959 --> 00:24:24,379 Fine. Fine. 528 00:24:24,462 --> 00:24:25,755 You win. 529 00:24:29,134 --> 00:24:32,053 Actually, um, I'm going to a birthday party 530 00:24:32,137 --> 00:24:33,221 this afternoon. 531 00:24:33,305 --> 00:24:34,264 Maybe you'd like to join me. 532 00:24:34,347 --> 00:24:35,765 - It's for Jimmy Loftus. - (gasps) 533 00:24:35,849 --> 00:24:37,767 Oh, I'd love to see him again. He's always a hoot. 534 00:24:37,851 --> 00:24:39,227 How is he doing? 535 00:24:39,311 --> 00:24:41,021 Well, I'm afraid he's had a bit of a setback. 536 00:24:41,104 --> 00:24:42,230 He's in the hospital. 537 00:24:42,314 --> 00:24:43,940 Oh, no. 538 00:24:44,024 --> 00:24:45,400 Yes, the party's in his room. 539 00:24:45,483 --> 00:24:48,778 If you come, I'm sure it would lift his spirits. 540 00:24:48,862 --> 00:24:51,114 Oh, I'd love to come. 541 00:24:51,198 --> 00:24:54,576 I'm so glad. 542 00:24:59,831 --> 00:25:01,875 ELI: Oh, thank God. 543 00:25:04,669 --> 00:25:05,587 - All right. - Honey... 544 00:25:05,670 --> 00:25:08,340 Come here, you. 545 00:25:08,423 --> 00:25:09,299 Mmm. 546 00:25:09,382 --> 00:25:10,759 - Ow. Ooh, my ribs. - Oh. 547 00:25:10,842 --> 00:25:12,093 - Oh, I'm sorry. - No, no. No, no. 548 00:25:12,177 --> 00:25:13,762 Don't stop, don't stop. I can take it. 549 00:25:13,845 --> 00:25:15,722 (laughs) 550 00:25:20,018 --> 00:25:22,020 (panting) 551 00:25:25,523 --> 00:25:27,150 I thought you said Jade took the dog when she left. 552 00:25:27,234 --> 00:25:29,110 She did. 553 00:25:29,194 --> 00:25:31,112 (clattering) 554 00:25:36,368 --> 00:25:37,744 Hey. 555 00:25:37,827 --> 00:25:39,955 (quietly): Hey. 556 00:25:40,038 --> 00:25:42,791 - What are you doing here? - I'm making dinner. 557 00:25:42,874 --> 00:25:44,751 Oh. 558 00:25:44,834 --> 00:25:48,255 Okay. 559 00:25:48,338 --> 00:25:50,131 I think you need to leave. 560 00:25:50,215 --> 00:25:52,759 I know things got a little funky for a minute there, 561 00:25:52,842 --> 00:25:54,302 but there's no reason that we can't go back 562 00:25:54,386 --> 00:25:55,762 to the way we were before. 563 00:25:55,845 --> 00:25:57,514 Oh, I think there are a lot of reasons. 564 00:25:57,597 --> 00:25:59,641 - Yeah, Jade, please... - Her name's not Jade. 565 00:25:59,724 --> 00:26:01,017 Who cares? 566 00:26:01,101 --> 00:26:02,936 Am I not allowed to reinvent myself? 567 00:26:03,019 --> 00:26:04,062 I mean, fuck. 568 00:26:05,897 --> 00:26:09,317 Okay, you know what, let's just all settle down. 569 00:26:09,401 --> 00:26:12,654 You guys act like everything that happened 570 00:26:12,737 --> 00:26:14,322 is my fault; it's not. 571 00:26:14,406 --> 00:26:15,657 I could have gone to Europe, 572 00:26:15,740 --> 00:26:17,659 but you begged me to stay. 573 00:26:17,742 --> 00:26:19,786 You pretended to love me, 574 00:26:19,869 --> 00:26:24,499 and you promised that you would always take care of me. 575 00:26:24,582 --> 00:26:27,002 (voice breaking): It's not fair. 576 00:26:27,085 --> 00:26:29,629 You're right. 577 00:26:29,713 --> 00:26:31,798 You're right, it's not fair. 578 00:26:31,881 --> 00:26:34,301 Okay, just stop. 579 00:26:34,384 --> 00:26:36,344 I don't believe one thing about you. 580 00:26:36,428 --> 00:26:38,513 Least of all your tears. 581 00:26:38,596 --> 00:26:40,348 I didn't pretend to love you, I did. 582 00:26:40,432 --> 00:26:42,517 But that's because I didn't know who you really are. 583 00:26:42,600 --> 00:26:44,185 You tried to trick us. 584 00:26:44,269 --> 00:26:46,354 You played us, and you lost. 585 00:26:46,438 --> 00:26:47,814 It's done. 586 00:26:47,897 --> 00:26:49,441 Now get out. 587 00:26:51,735 --> 00:26:54,904 I'll go... 588 00:26:54,988 --> 00:26:56,614 but you have to pay me first. 589 00:26:56,698 --> 00:26:58,700 You think you can shake us down? 590 00:26:58,783 --> 00:26:59,826 - Honey. - It costs money 591 00:26:59,909 --> 00:27:01,202 to start over. 592 00:27:01,286 --> 00:27:02,704 We're not aiding and abetting a criminal. 593 00:27:02,787 --> 00:27:03,997 You owe me. 594 00:27:04,080 --> 00:27:06,708 Eli sold our script for a million dollars. 595 00:27:06,791 --> 00:27:08,501 Give me ten grand, and I'll go. 596 00:27:08,585 --> 00:27:12,005 I'm not gonna pay you to leave. I'm just gonna call the cops. 597 00:27:16,426 --> 00:27:17,927 All right, you know what, let's just hold on a second. 598 00:27:18,011 --> 00:27:19,721 Okay? You know what I'm gonna do? 599 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 I'm gonna go talk to her. We're gonna work this out. 600 00:27:21,473 --> 00:27:22,932 I mean, after all, you've been through a lot, 601 00:27:23,016 --> 00:27:24,392 but you're not a bad person. 602 00:27:24,476 --> 00:27:25,727 Right? No, no, okay. 603 00:27:25,810 --> 00:27:26,936 (whispers harshly): How could you leave me alone 604 00:27:27,020 --> 00:27:27,937 with that psychopath? 605 00:27:28,021 --> 00:27:29,397 I can't find my fucking phone. 606 00:27:29,481 --> 00:27:31,399 Where is it? 607 00:27:31,483 --> 00:27:33,193 (smoke alarm beeping) 608 00:27:33,276 --> 00:27:34,527 Smoke alarm. 609 00:27:34,611 --> 00:27:37,447 She's burning down the goddamn house. 610 00:27:41,993 --> 00:27:43,995 (sighs) 611 00:27:45,663 --> 00:27:49,084 Hey. 612 00:27:51,711 --> 00:27:54,339 So what, exactly, is Jimmy's prognosis? 613 00:27:54,422 --> 00:27:56,257 Well, whatever it is, this is a party, 614 00:27:56,341 --> 00:27:57,759 so please try to smile. 615 00:27:57,842 --> 00:28:00,553 Darling, I can smile through anything. 616 00:28:03,014 --> 00:28:05,392 Karl, Simone, you made it. 617 00:28:05,475 --> 00:28:07,727 Hello, hello. Oh, let us through, 618 00:28:07,811 --> 00:28:09,062 we want to see the birthday boy. 619 00:28:09,145 --> 00:28:11,147 (monitor beeping steadily) 620 00:28:15,568 --> 00:28:17,487 KEN: Jimmy, look who's here. 621 00:28:17,570 --> 00:28:18,822 It's Karl and Simone. 622 00:28:18,905 --> 00:28:20,782 Happy birthday, Jimmy. 623 00:28:20,865 --> 00:28:23,118 And you should see what Simone is wearing. 624 00:28:23,201 --> 00:28:24,577 I think it's Lagerfeld. 625 00:28:24,661 --> 00:28:26,621 Uh, Karl, Simone, 626 00:28:26,704 --> 00:28:29,624 I wanted you to meet Jimmy's mom and his sister Terry. 627 00:28:29,707 --> 00:28:31,626 They just got in from Iowa. 628 00:28:31,709 --> 00:28:33,503 It is so lovely to meet you both. 629 00:28:33,586 --> 00:28:34,671 I can't tell you how comforting it's been 630 00:28:34,754 --> 00:28:36,423 to find Jimmy here surrounded by 631 00:28:36,506 --> 00:28:38,133 such loving friends. 632 00:28:38,216 --> 00:28:39,676 KEN: Oh, you ain't seen nothing yet, honey. 633 00:28:39,759 --> 00:28:41,803 I made my famous carrot cake. 634 00:28:41,886 --> 00:28:43,638 You are having a piece, Mr. Jim, 635 00:28:43,721 --> 00:28:47,684 even if they have to puree it and drip it into your arm. 636 00:28:49,227 --> 00:28:51,020 Can he hear us? 637 00:28:51,104 --> 00:28:52,772 Of course he can. 638 00:28:52,856 --> 00:28:56,192 Everyone's here now. Time to sing. 639 00:28:56,276 --> 00:28:58,820 Here we go. 640 00:28:58,903 --> 00:29:02,866 ♪ Happy birthday to you ♪ 641 00:29:02,949 --> 00:29:06,786 ♪ Happy birthday to you ♪ 642 00:29:06,870 --> 00:29:11,166 ♪ Happy birthday, dear Jimmy ♪ 643 00:29:11,249 --> 00:29:12,667 Excuse me. 644 00:29:12,750 --> 00:29:17,714 ♪ Happy birthday to you. ♪ 645 00:29:39,694 --> 00:29:43,948 I don't understand how he got so sick so quickly. 646 00:29:44,032 --> 00:29:46,367 This is the disease. 647 00:29:47,994 --> 00:29:51,372 I've watched it happen to Clive, to Harry, 648 00:29:51,456 --> 00:29:53,541 to Alistair... 649 00:29:53,625 --> 00:29:56,503 It's just horrifying. 650 00:29:57,462 --> 00:29:59,380 You know, Jimmy once told me 651 00:29:59,464 --> 00:30:01,925 he was scared of ending up like this. 652 00:30:03,259 --> 00:30:07,305 Connected to tubes, wasting away. 653 00:30:09,807 --> 00:30:13,811 - But here he is. - (gasps weakly) 654 00:30:15,980 --> 00:30:17,440 You know what I'm driving at. 655 00:30:17,524 --> 00:30:19,234 You're not that sick. 656 00:30:19,317 --> 00:30:21,277 Yet. 657 00:30:23,696 --> 00:30:26,324 But we've seen my future. 658 00:30:29,994 --> 00:30:32,080 I would rather choose life, 659 00:30:32,163 --> 00:30:36,167 but life is... 660 00:30:37,335 --> 00:30:39,337 ...off the table. 661 00:30:41,589 --> 00:30:43,216 The only thing I can choose 662 00:30:43,299 --> 00:30:47,095 is when to die and... 663 00:30:47,178 --> 00:30:49,556 how. 664 00:30:51,015 --> 00:30:52,225 I brought you here today 665 00:30:52,308 --> 00:30:54,811 because I needed you to understand. 666 00:30:57,689 --> 00:30:59,774 Do you? 667 00:30:59,857 --> 00:31:02,318 (sobs) 668 00:31:11,995 --> 00:31:14,455 Thank you. 669 00:31:27,677 --> 00:31:29,762 Rob. 670 00:31:29,846 --> 00:31:30,763 You're home. 671 00:31:30,847 --> 00:31:34,058 And starving. Is dinner ready? 672 00:31:34,142 --> 00:31:35,810 The day got away from me. 673 00:31:35,893 --> 00:31:38,313 I had to order Chinese takeout. 674 00:31:38,396 --> 00:31:40,523 But it's Thursday. 675 00:31:40,607 --> 00:31:42,817 I was looking forward to meatloaf. 676 00:31:42,900 --> 00:31:45,820 If it helps, I made you a shaker of martinis. 677 00:31:45,903 --> 00:31:47,947 You could have a few while we wait. 678 00:31:48,031 --> 00:31:50,325 Now you're talkin'. 679 00:31:50,408 --> 00:31:53,286 Thanks. 680 00:32:07,967 --> 00:32:09,177 Hi. 681 00:32:09,260 --> 00:32:10,678 Are you Taylor Harding? 682 00:32:10,762 --> 00:32:13,514 Yeah. Wow, you got here fast. Come on in. 683 00:32:13,598 --> 00:32:15,558 Eli, the police are here. 684 00:32:15,642 --> 00:32:17,518 Already? 685 00:32:18,895 --> 00:32:21,314 I'm sorry, were you expecting us? 686 00:32:21,397 --> 00:32:23,316 Yeah, we reported a break-in. 687 00:32:23,399 --> 00:32:24,525 That was, like, ten minutes ago. 688 00:32:24,609 --> 00:32:26,694 We're not here about any break-in. 689 00:32:26,778 --> 00:32:29,197 We came to talk about Duke Riley. 690 00:32:29,280 --> 00:32:31,407 What about Duke? 691 00:32:31,491 --> 00:32:32,742 You filed a police report six weeks ago 692 00:32:32,825 --> 00:32:34,077 accusing him of assault. 693 00:32:34,160 --> 00:32:36,537 - Yes. - And then four days ago, 694 00:32:36,621 --> 00:32:37,705 you posted his bail. 695 00:32:37,789 --> 00:32:40,041 I did. Why are you asking? 696 00:32:40,124 --> 00:32:41,668 Duke Riley was murdered yesterday. 697 00:32:41,751 --> 00:32:44,712 His landlord found his body in his apartment. 698 00:32:44,796 --> 00:32:47,382 He had been repeatedly stabbed. 699 00:32:49,133 --> 00:32:51,010 Do you have any idea who might have done this? 700 00:32:52,595 --> 00:32:55,264 I think we do. 701 00:32:58,267 --> 00:33:01,688 Whoa, this'll be my third one. 702 00:33:01,771 --> 00:33:03,523 Oh, who's counting? 703 00:33:05,692 --> 00:33:08,236 Mrs. Stanton, are you trying to get me drunk? 704 00:33:08,319 --> 00:33:11,072 I just wanted you to be relaxed 705 00:33:11,155 --> 00:33:13,032 so we could have a little chat. 706 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 About what? 707 00:33:16,160 --> 00:33:18,871 About the day our daughter died. 708 00:33:26,963 --> 00:33:28,423 This will do it? 709 00:33:28,506 --> 00:33:31,926 Yes, just the one dose. 710 00:33:32,009 --> 00:33:36,264 And you won't feel any pain, you'll just... sleep? 711 00:33:36,347 --> 00:33:38,349 So I'm told. 712 00:33:38,433 --> 00:33:41,602 Are you sure you don't want Hector here? 713 00:33:41,686 --> 00:33:45,064 No, no. We've, um, we've said our goodbyes. 714 00:33:45,148 --> 00:33:47,066 I-I mean, he wanted to be here, but... 715 00:33:47,150 --> 00:33:48,818 well, he's so bloody emotional. 716 00:33:48,901 --> 00:33:52,238 The mere mention of my death, he starts wailing like a car alarm. 717 00:33:52,321 --> 00:33:56,033 Be nice. He loves you. 718 00:33:56,117 --> 00:33:58,786 I know. 719 00:33:58,870 --> 00:34:00,955 But to be honest, uh, 720 00:34:01,038 --> 00:34:03,750 I just wanted it to be the two of us. 721 00:34:03,833 --> 00:34:07,754 You deserve to have more than just me. 722 00:34:07,837 --> 00:34:11,674 You should have a huge, glorious party to send you off. 723 00:34:11,758 --> 00:34:16,596 You are a glorious party, all by yourself. 724 00:34:18,514 --> 00:34:20,016 I knew that the first moment 725 00:34:20,099 --> 00:34:22,518 I laid eyes on you. 726 00:34:26,898 --> 00:34:30,651 You'll always be the love of my life. 727 00:34:34,572 --> 00:34:36,824 So, what happens now? 728 00:34:36,908 --> 00:34:39,827 Well, uh, firstly, I... 729 00:34:39,911 --> 00:34:42,538 I'd like you to change into the red gown 730 00:34:42,622 --> 00:34:44,540 I bought you in Venice. 731 00:34:44,624 --> 00:34:47,001 (scoffs) What's wrong with this one? 732 00:34:48,127 --> 00:34:49,587 I prefer the red. 733 00:34:51,047 --> 00:34:52,507 All right. 734 00:34:52,590 --> 00:34:56,969 But this is the last time I'll let you edit my wardrobe. 735 00:34:57,053 --> 00:35:00,890 When you've changed, come down to the living room. 736 00:35:00,973 --> 00:35:03,017 I have a nice surprise for you. 737 00:35:06,604 --> 00:35:08,481 I don't want to talk about Emily. 738 00:35:08,564 --> 00:35:12,235 Well, I do. I've been thinking about that day a lot lately. 739 00:35:12,318 --> 00:35:13,945 And I've remembered something. 740 00:35:14,028 --> 00:35:15,363 What's that? 741 00:35:15,446 --> 00:35:18,741 I absolutely locked the gate 742 00:35:18,825 --> 00:35:21,077 after I brought in the trash can. 743 00:35:21,160 --> 00:35:23,246 Huh. 744 00:35:23,329 --> 00:35:25,498 Well, you must not have. 745 00:35:25,581 --> 00:35:28,292 How else did Emily get out into the street? 746 00:35:28,376 --> 00:35:32,380 Perhaps you could come up with another explanation. 747 00:35:32,463 --> 00:35:34,090 Think. 748 00:35:37,510 --> 00:35:38,970 I'm not feeling well. 749 00:35:40,304 --> 00:35:42,223 My darling. 750 00:35:42,306 --> 00:35:47,687 You can't possibly imagine how important this moment is to me. 751 00:35:47,770 --> 00:35:50,773 Please. 752 00:35:50,857 --> 00:35:54,902 Did anything happen that day you haven't told me? 753 00:36:07,790 --> 00:36:10,918 No. 754 00:36:13,379 --> 00:36:15,006 Thank you. 755 00:36:15,089 --> 00:36:17,091 For what? 756 00:36:17,174 --> 00:36:20,928 You've made this all so much easier. 757 00:36:21,012 --> 00:36:22,930 Well, she's obviously dangerous. 758 00:36:23,014 --> 00:36:24,724 You might want to think about staying someplace 759 00:36:24,807 --> 00:36:26,434 for a few days until we locate her. 760 00:36:26,517 --> 00:36:28,394 We'll check into a hotel tonight. 761 00:36:28,477 --> 00:36:31,063 FEMALE DETECTIVE: And we'll put a car on the street outside until you leave. 762 00:36:31,147 --> 00:36:32,648 Don't worry. She won't get past us. 763 00:36:32,732 --> 00:36:34,442 - Good night. - TAYLOR: Night. 764 00:36:35,735 --> 00:36:37,486 (exhales) 765 00:36:37,570 --> 00:36:38,779 Okay, I was trying to be cool in front of the detectives, 766 00:36:38,863 --> 00:36:40,781 but oh, my God, Jade killed Duke. 767 00:36:40,865 --> 00:36:42,783 - I know. I know. - Wait, do you think she's actually gonna come back here? 768 00:36:42,867 --> 00:36:44,744 TAYLOR: We can't stick around long enough to find out. 769 00:36:44,827 --> 00:36:46,579 - What about the dog? - We'll take it with us. 770 00:36:46,662 --> 00:36:48,623 You feed her first, I'll go start packing. 771 00:36:48,706 --> 00:36:50,124 - Okay. All right. Come on, Teacup. - Okay. 772 00:37:13,397 --> 00:37:16,484 Mary, I'm home. 773 00:37:16,567 --> 00:37:18,569 (sighs) 774 00:37:18,653 --> 00:37:20,571 Bring me a beer! 775 00:37:20,655 --> 00:37:23,324 And I want it in a mug this time. 776 00:37:29,747 --> 00:37:31,749 Mary? 777 00:37:34,043 --> 00:37:36,045 Mary? 778 00:37:43,052 --> 00:37:46,514 MARY: Dearest Ralph. I haven't been happy for quite some time. 779 00:37:46,597 --> 00:37:49,141 But that's not why I've decided to leave you. 780 00:37:49,225 --> 00:37:52,979 I've met someone else. A man who makes me happy. 781 00:37:53,062 --> 00:37:55,356 So I'm leaving you for Rob Stanton. 782 00:37:55,439 --> 00:37:57,858 He loves me in a way you never could. 783 00:37:57,942 --> 00:38:00,361 Your ex-wife, Mary. 784 00:38:08,786 --> 00:38:10,746 - (quietly): Shit. - (drawer shuts) 785 00:38:25,636 --> 00:38:27,638 (gun clicks) 786 00:38:39,150 --> 00:38:41,652 (footsteps receeding) 787 00:38:48,993 --> 00:38:51,912 (rings) 788 00:38:51,996 --> 00:38:54,457 Aren't you gonna get that? 789 00:38:54,540 --> 00:38:56,959 Must have been a wrong number. 790 00:38:58,711 --> 00:39:01,130 Well, when's the Chinese food getting here? I'm hungry. 791 00:39:01,213 --> 00:39:03,799 I'm sure it'll arrive any second. 792 00:39:03,883 --> 00:39:05,926 (pounding on door) 793 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 See? 794 00:39:08,471 --> 00:39:10,222 Wait. 795 00:39:10,306 --> 00:39:13,017 Are you sure that's the delivery guy? He sounds angry. 796 00:39:14,518 --> 00:39:16,937 Who else could it be? 797 00:39:29,867 --> 00:39:32,119 You are so beautiful. 798 00:39:32,203 --> 00:39:34,497 Look who's talking. 799 00:39:37,917 --> 00:39:39,627 Are you ready? 800 00:39:42,046 --> 00:39:45,424 Not just yet. 801 00:39:45,508 --> 00:39:46,926 Have you changed your mind? 802 00:39:47,009 --> 00:39:49,136 No. No. 803 00:39:49,220 --> 00:39:53,849 But I would love just one more dance. 804 00:39:54,892 --> 00:39:56,977 A tango? 805 00:39:57,061 --> 00:39:59,063 What else? 806 00:40:01,524 --> 00:40:03,150 ELI: Babe, what should I pack? 807 00:40:03,234 --> 00:40:05,319 Just the essentials. 808 00:40:08,405 --> 00:40:10,574 How is this essential? 809 00:40:10,658 --> 00:40:11,659 Look, just 'cause we're going into hiding 810 00:40:11,742 --> 00:40:12,660 doesn't mean we can't look good. 811 00:40:12,743 --> 00:40:14,120 Hey, have you seen my laptop? 812 00:40:14,203 --> 00:40:15,871 I think it's downstairs. Check the dining room table. 813 00:40:15,955 --> 00:40:17,456 - Okay, I'll be right back. - All right. 814 00:40:17,540 --> 00:40:18,833 So it's true. 815 00:40:18,916 --> 00:40:20,501 What are you doing here? 816 00:40:20,584 --> 00:40:22,670 I won't be here long. 817 00:40:22,753 --> 00:40:24,046 I just want to know why. 818 00:40:24,130 --> 00:40:26,173 Now is not a good time. You have to go. 819 00:40:26,257 --> 00:40:27,550 What the hell? 820 00:40:27,633 --> 00:40:28,551 I'm sorry, Rob. 821 00:40:28,634 --> 00:40:32,346 Uh... honey, this is... 822 00:40:32,429 --> 00:40:34,515 Don't bother lying. She knows that we were having an affair. 823 00:40:34,598 --> 00:40:36,016 - What? - BETH ANN: Please. 824 00:40:36,100 --> 00:40:38,144 - You have to go! - You know how I always talk to you 825 00:40:38,227 --> 00:40:39,812 about my friend Sheila? 826 00:40:39,895 --> 00:40:41,105 This is Sheila. 827 00:40:43,107 --> 00:40:44,191 (groans) 828 00:40:44,275 --> 00:40:46,652 Uh, okay... 829 00:40:46,735 --> 00:40:50,197 I came to the diner that day to confront you. 830 00:40:50,281 --> 00:40:53,409 But you were so nice. And you said we could be friends. 831 00:40:53,492 --> 00:40:54,660 Hold on. 832 00:40:54,743 --> 00:40:56,328 You're friends with my mistress? 833 00:40:56,412 --> 00:40:57,663 Fiancée. 834 00:40:57,746 --> 00:40:59,248 Can we talk about this later? 835 00:40:59,331 --> 00:41:00,541 What could you have been thinking? 836 00:41:00,624 --> 00:41:02,585 Oh, you're a fine one to talk. 837 00:41:02,668 --> 00:41:04,503 You've been having an affair for months. 838 00:41:04,587 --> 00:41:06,172 You've been planning on leaving me. 839 00:41:06,255 --> 00:41:08,674 Oh, my God. Do you even have cancer? 840 00:41:08,757 --> 00:41:10,926 Cancer? You have cancer? 841 00:41:12,136 --> 00:41:13,596 Well, this is just awkward. 842 00:41:13,679 --> 00:41:15,764 (pounding on door) 843 00:41:22,730 --> 00:41:25,149 ♪ ♪ 844 00:41:54,845 --> 00:41:56,597 ♪ ♪ 845 00:42:07,524 --> 00:42:10,236 ♪ ♪ 846 00:42:38,639 --> 00:42:41,517 ♪ ♪ 847 00:43:01,996 --> 00:43:03,872 ♪ ♪ 848 00:43:33,944 --> 00:43:35,946 ♪ ♪ 849 00:43:59,928 --> 00:44:01,930 ♪ ♪ 850 00:44:24,411 --> 00:44:26,372 ♪ ♪ 851 00:44:46,517 --> 00:44:49,853 ♪ ♪ 852 00:45:09,039 --> 00:45:11,041 ♪ ♪ 853 00:45:42,156 --> 00:45:43,407 (clicks) 854 00:46:02,593 --> 00:46:05,387 ♪ ♪ 855 00:46:23,780 --> 00:46:25,991 ♪ ♪ 856 00:46:45,761 --> 00:46:47,888 ♪ ♪ 857 00:47:07,908 --> 00:47:09,910 ♪ ♪ 858 00:47:30,347 --> 00:47:32,516 ♪ ♪ 859 00:48:02,671 --> 00:48:04,673 ♪ ♪ 860 00:48:24,651 --> 00:48:26,653 ♪ ♪ 861 00:48:40,208 --> 00:48:41,376 Hi there. 862 00:48:41,460 --> 00:48:43,170 You must be Beth Ann? 863 00:48:43,253 --> 00:48:44,838 You must be Simone. Come in. 864 00:48:44,921 --> 00:48:48,008 - It's nice to finally meet you. - Likewise. 865 00:48:48,091 --> 00:48:50,177 I have the keys around here somewhere. 866 00:48:50,260 --> 00:48:52,012 Let me look. 867 00:48:52,095 --> 00:48:53,847 One of the reasons I wanted to meet 868 00:48:53,930 --> 00:48:56,016 was because I had a question. 869 00:48:56,099 --> 00:48:57,392 It's a bit awkward. 870 00:48:57,476 --> 00:48:59,019 What would you like to know? 871 00:48:59,102 --> 00:49:00,437 The realtor told me 872 00:49:00,520 --> 00:49:02,856 that someone was murdered in this house? 873 00:49:02,939 --> 00:49:04,858 It's true. My husband was killed... 874 00:49:04,942 --> 00:49:06,026 right where you're standing. 875 00:49:06,109 --> 00:49:08,028 - Oh, dear. - Our neighbor broke in 876 00:49:08,111 --> 00:49:09,738 and accused Rob of sleeping with his wife. 877 00:49:09,821 --> 00:49:11,323 Shot him dead. 878 00:49:11,406 --> 00:49:13,492 He was executed last year. So sad. 879 00:49:15,160 --> 00:49:17,245 Aunt Beth, I'm packed. Can we go? 880 00:49:17,329 --> 00:49:19,331 In a sec. Elsie, this is Simone, 881 00:49:19,414 --> 00:49:21,333 - the woman who bought our house. - Hi, there. 882 00:49:21,416 --> 00:49:23,710 You're so pretty. She's your niece? 883 00:49:23,794 --> 00:49:26,171 The daughter of my friend, April Warner. 884 00:49:26,254 --> 00:49:28,674 But I've been helping take care of her since she was a baby. 885 00:49:28,757 --> 00:49:30,509 April is a singer, you know. 886 00:49:30,592 --> 00:49:32,052 My mom's gonna be on Broadway. 887 00:49:32,135 --> 00:49:34,179 That's why we sold the house. We're moving to New York. 888 00:49:34,262 --> 00:49:35,430 Oh, how exciting. 889 00:49:35,514 --> 00:49:36,890 Here are your keys. 890 00:49:36,973 --> 00:49:40,936 I hope to have a very happy life in this house. 891 00:49:41,019 --> 00:49:43,063 A happy life isn't hard to come by. 892 00:49:43,146 --> 00:49:46,650 The trick is to not regret the choices 893 00:49:46,733 --> 00:49:49,403 you made along the way. 894 00:49:49,486 --> 00:49:51,363 Yes. 895 00:49:51,446 --> 00:49:53,365 Well... 896 00:49:53,448 --> 00:49:55,242 good luck with everything. 897 00:49:55,325 --> 00:49:57,786 Likewise. Take care of my house. 898 00:49:58,995 --> 00:50:00,956 I'll give it lots of love. 899 00:50:02,833 --> 00:50:04,251 There you go. 900 00:50:04,334 --> 00:50:07,087 Thank you. 901 00:50:07,170 --> 00:50:08,922 I just know that we're gonna love living here. 902 00:50:09,005 --> 00:50:10,590 I certainly hope so. 903 00:50:10,674 --> 00:50:12,467 So when did you buy the house? 904 00:50:12,551 --> 00:50:14,136 '74. 905 00:50:14,219 --> 00:50:17,013 But after my husband died, I rented the house out. 906 00:50:17,097 --> 00:50:20,767 Then it was the headquarters for my foundation. 907 00:50:20,851 --> 00:50:23,061 I raise money for AIDS research. 908 00:50:23,145 --> 00:50:24,438 Yeah, we've read up on you. 909 00:50:24,521 --> 00:50:25,981 You've done such amazing work. 910 00:50:26,064 --> 00:50:28,608 I ended up living a very rich life, 911 00:50:28,692 --> 00:50:30,777 once I stopped worrying about money. 912 00:50:32,362 --> 00:50:34,322 Paulo, I'm ready. 913 00:50:35,824 --> 00:50:37,284 Is that a Thomas J. Harte? 914 00:50:37,367 --> 00:50:40,287 - Oh, you know his work? - TAYLOR: Sure. 915 00:50:40,370 --> 00:50:42,581 - Yeah, we saw a show of his at the Whitney last year. - That's right, yeah. 916 00:50:42,664 --> 00:50:45,751 Oh, isn't that wonderful? 917 00:50:45,834 --> 00:50:47,836 I always hoped Tommy would go far. 918 00:50:47,919 --> 00:50:51,590 Tommy? Is he a friend of yours? 919 00:50:51,673 --> 00:50:55,635 A friend? You could say that. 920 00:50:55,719 --> 00:50:58,889 My face is tattooed on his ass. 921 00:51:00,891 --> 00:51:03,477 Paulo, push. 922 00:51:08,023 --> 00:51:10,984 (sighs) Well, it's been lovely to meet you, Taylor. 923 00:51:11,067 --> 00:51:12,694 And just know that Andrew and I will 924 00:51:12,778 --> 00:51:14,780 take wonderful care of your home. 925 00:51:14,863 --> 00:51:17,115 Aw, well, I hope you'll enjoy it. 926 00:51:17,199 --> 00:51:19,159 We will. 927 00:51:19,242 --> 00:51:23,038 And I'm sorry for everything that happened to you here. 928 00:51:23,121 --> 00:51:25,791 Can't imagine what you went through. 929 00:51:25,874 --> 00:51:27,959 It was an awful night. 930 00:51:28,043 --> 00:51:29,461 But it could have been worse. 931 00:51:29,544 --> 00:51:31,838 So you really have a rifle collection? 932 00:51:31,922 --> 00:51:34,174 Yeah. They're all in that box over there. 933 00:51:34,257 --> 00:51:36,718 Hey, check this out. 934 00:51:36,802 --> 00:51:39,721 This is me on safari in Africa. 935 00:51:39,805 --> 00:51:42,015 - Look at that. - No way. 936 00:51:42,098 --> 00:51:44,518 Well, I-I never knew there were Jews that were into hunting. 937 00:51:44,601 --> 00:51:46,853 We exist. But it's not as cruel to the animals, 938 00:51:46,937 --> 00:51:48,563 because we miss so frequently. 939 00:51:50,148 --> 00:51:52,984 TAYLOR: Oh, before I forget, 940 00:51:53,068 --> 00:51:54,486 here are your keys. 941 00:51:54,569 --> 00:51:57,239 Thank you. 942 00:51:57,322 --> 00:51:58,657 So, what about the two of you? 943 00:51:58,740 --> 00:52:00,033 Found a new place to live? 944 00:52:00,116 --> 00:52:01,660 - Uh, yeah. Well, actually... - (phone buzzing) 945 00:52:01,743 --> 00:52:04,037 ...we're moving back to our old condo. 946 00:52:04,120 --> 00:52:06,915 After living in a mansion. That is some serious downsizing. 947 00:52:06,998 --> 00:52:09,709 Yeah. For us, it turns out... 948 00:52:09,793 --> 00:52:11,837 Less is more. 949 00:52:11,920 --> 00:52:13,213 Well, best of luck to both of you. 950 00:52:13,296 --> 00:52:15,090 - Thanks. - Thanks. 951 00:52:18,677 --> 00:52:20,220 They seem like nice people. 952 00:52:27,811 --> 00:52:29,563 Are you gonna miss the house? 953 00:52:29,646 --> 00:52:32,357 It's just a building. 954 00:52:32,440 --> 00:52:34,526 Home is where my family is. 955 00:52:53,712 --> 00:52:56,423 Back to the hotel? 956 00:52:56,506 --> 00:53:00,510 Yes. I'm ready for my massage now. 957 00:53:02,470 --> 00:53:05,348 (chuckles) 958 00:53:15,358 --> 00:53:17,777 All right. Condo, here we come. 959 00:53:17,861 --> 00:53:21,615 It's gonna be nice. Just the three of us. 960 00:53:21,698 --> 00:53:24,159 (barks) 961 00:53:32,709 --> 00:53:33,877 Honey? 962 00:53:36,671 --> 00:53:38,673 (gunshot) 963 00:53:44,140 --> 00:53:49,140 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org