1 00:00:08,573 --> 00:00:11,011 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:11,054 --> 00:00:12,055 Hello. 3 00:00:12,099 --> 00:00:13,317 Sheila Mosconi. 4 00:00:13,361 --> 00:00:14,840 It was lovely to meet you. 5 00:00:14,884 --> 00:00:17,930 SHEILA: Rob kissed a blonde waitress. 6 00:00:17,974 --> 00:00:19,106 Not Rob. 7 00:00:19,149 --> 00:00:20,281 Not after what happened 8 00:00:20,324 --> 00:00:21,717 to our daughter. 9 00:00:21,760 --> 00:00:22,718 SHEILA: Beth Ann, 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,024 confront the girl. 11 00:00:24,067 --> 00:00:25,764 She might not even know that Rob is married. 12 00:00:25,808 --> 00:00:27,592 Can I get you some coffee to start? 13 00:00:29,507 --> 00:00:31,118 You look like you could use someone to talk to, 14 00:00:31,161 --> 00:00:32,597 and we're slow right now. 15 00:00:32,641 --> 00:00:33,598 What is your name? 16 00:00:33,642 --> 00:00:35,252 Sheila. 17 00:00:35,296 --> 00:00:37,254 Tommy, what's this? 18 00:00:37,298 --> 00:00:39,387 I don't know, was here when I came in. 19 00:00:40,431 --> 00:00:41,606 SIMONE: Is he the only one, 20 00:00:41,650 --> 00:00:42,738 or have there been others? 21 00:00:42,781 --> 00:00:44,522 Here's what's going to happen. 22 00:00:44,566 --> 00:00:46,089 You will go upstairs to begin packing. 23 00:00:46,133 --> 00:00:47,830 You won't come down until everyone's gone. 24 00:00:47,873 --> 00:00:49,614 Do you understand? I will not be humiliated. 25 00:00:49,658 --> 00:00:51,007 What did you do? 26 00:00:51,051 --> 00:00:53,270 You think you're gonna get out of this by dying? 27 00:00:53,314 --> 00:00:54,663 Fuck you! 28 00:00:54,706 --> 00:00:56,012 Tommy. 29 00:00:56,056 --> 00:00:57,970 I've wanted to that since I was 13. 30 00:00:58,014 --> 00:00:59,494 Well, how old are you now? 31 00:00:59,537 --> 00:01:00,495 I'm 18. 32 00:01:00,538 --> 00:01:01,974 I think you should go. 33 00:01:02,018 --> 00:01:03,672 [phone buzzes] 34 00:01:03,715 --> 00:01:04,673 Hello. 35 00:01:04,716 --> 00:01:05,804 Hey, what's up? 36 00:01:05,848 --> 00:01:06,805 What? 37 00:01:06,849 --> 00:01:08,198 Who was that? 38 00:01:08,242 --> 00:01:10,505 My friend Jade-- she has this crazy ex. 39 00:01:10,548 --> 00:01:12,115 Oh... you fucking her? 40 00:01:12,159 --> 00:01:13,943 Don't be mad.About what? 41 00:01:13,986 --> 00:01:15,205 Jade's outside. 42 00:01:15,249 --> 00:01:16,206 You've become emotionally involved. 43 00:01:16,250 --> 00:01:17,642 That is an insult to me 44 00:01:17,686 --> 00:01:19,818 and the sacred institution known as open marriage. 45 00:01:19,862 --> 00:01:21,124 [knocking] 46 00:01:21,168 --> 00:01:22,212 All right, fine, one night. 47 00:01:22,256 --> 00:01:23,735 I told her she could stay the weekend. 48 00:01:23,779 --> 00:01:24,867 Hey. 49 00:01:24,910 --> 00:01:26,086 Thank you so much for letting me stay. 50 00:01:26,129 --> 00:01:28,436 I really, really appreciate it. 51 00:01:28,479 --> 00:01:30,046 Oh.Oh, my gosh. 52 00:01:30,090 --> 00:01:31,221 This is crazy. 53 00:01:31,265 --> 00:01:32,266 I can't believe this. 54 00:01:32,309 --> 00:01:33,528 I'm staying with the guy who wrote 55 00:01:33,571 --> 00:01:34,920 my favorite movie. 56 00:01:34,964 --> 00:01:37,706 If Jade needed to stay here a couple extra weeks, 57 00:01:37,749 --> 00:01:39,621 it's no problem. 58 00:01:44,930 --> 00:01:48,934 THE OLD MAN: I lived next door to a nice married couple. 59 00:01:50,197 --> 00:01:52,982 They seemed very much in love. 60 00:01:53,025 --> 00:01:54,897 [siren wailing] 61 00:01:54,940 --> 00:01:58,727 Until the night someone heard gunshots, 62 00:01:58,770 --> 00:02:00,903 and the police were called. 63 00:02:00,946 --> 00:02:03,166 They said one of those nice people 64 00:02:03,210 --> 00:02:05,647 had been murdered. 65 00:02:05,690 --> 00:02:08,954 I asked my mother how something like that could happen. 66 00:02:08,998 --> 00:02:11,609 All she said was, 67 00:02:11,653 --> 00:02:13,742 "Marriage is harder than it looks." 68 00:02:17,485 --> 00:02:22,142 Years later, a rich couple moved into that same house. 69 00:02:22,185 --> 00:02:24,970 I always thought they seemed happy. 70 00:02:29,584 --> 00:02:32,195 Until the police came back, 71 00:02:32,239 --> 00:02:34,371 and I saw the body. 72 00:02:34,415 --> 00:02:36,417 The rumor was 73 00:02:36,460 --> 00:02:38,941 one of the rich people had killed the other. 74 00:02:38,984 --> 00:02:41,987 I asked my fiancée what she thought had happened. 75 00:02:43,293 --> 00:02:45,121 All she said was, 76 00:02:45,165 --> 00:02:47,428 "Death is cheaper than divorce." 77 00:02:51,345 --> 00:02:54,174 Last year yet another couple 78 00:02:54,217 --> 00:02:58,134 came to live in the house next door. 79 00:02:58,178 --> 00:03:02,094 They were young and seemed to have so much to live for. 80 00:03:04,967 --> 00:03:07,012 But, sadly, 81 00:03:07,056 --> 00:03:10,668 I heard the sirens one more time. 82 00:03:12,322 --> 00:03:14,150 [siren wailing] 83 00:03:14,194 --> 00:03:17,849 I arrived at the crime scene to have my worst fears confirmed. 84 00:03:23,246 --> 00:03:25,335 I turned to my wife and said, 85 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 "Another love story has ended in murder. 86 00:03:28,295 --> 00:03:30,558 I can't believe it." 87 00:03:30,601 --> 00:03:33,604 My wife looked at me and said, 88 00:03:33,648 --> 00:03:35,650 "I can." 89 00:03:39,915 --> 00:03:41,917 ["L-O-V-E" by Michael Feinstein playing] 90 00:03:46,008 --> 00:03:49,054 ♪ "L" is for the way you look 91 00:03:49,098 --> 00:03:51,883 ♪ At me 92 00:03:51,927 --> 00:03:55,409 ♪ "O" is for the only one 93 00:03:55,452 --> 00:03:57,237 ♪ I see 94 00:03:58,325 --> 00:04:01,632 ♪ "V" is very, very 95 00:04:01,676 --> 00:04:04,244 ♪ Extraordinary 96 00:04:04,287 --> 00:04:06,855 ♪ "E" is even more 97 00:04:06,898 --> 00:04:10,815 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 98 00:04:10,859 --> 00:04:13,165 ♪ Love is all 99 00:04:13,209 --> 00:04:16,908 ♪ That I can give to you 100 00:04:16,952 --> 00:04:18,823 ♪ Love is more 101 00:04:18,867 --> 00:04:23,263 ♪ Than just a game for two 102 00:04:23,306 --> 00:04:25,613 ♪ Two in love can make it 103 00:04:25,656 --> 00:04:29,225 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 104 00:04:29,269 --> 00:04:31,227 ♪ Love was made 105 00:04:31,271 --> 00:04:37,320 ♪ For me and you... 106 00:04:49,680 --> 00:04:51,682 ♪ 107 00:05:20,363 --> 00:05:23,018 That looks delicious.[chuckles] 108 00:05:23,061 --> 00:05:26,021 You know, you're starting to become one of my regulars. 109 00:05:26,064 --> 00:05:28,110 What is this, your second time this week? 110 00:05:28,153 --> 00:05:29,720 My third. [laughs] 111 00:05:29,764 --> 00:05:32,854 I'm afraid I don't have much to occupy my days, 112 00:05:32,897 --> 00:05:35,247 being a lonely widow in a new town. 113 00:05:35,291 --> 00:05:39,513 Sheila, you never told me that your husband died. I'm so sorry. 114 00:05:39,556 --> 00:05:42,559 Don't be. It happens. Do you have a fella? 115 00:05:42,603 --> 00:05:45,214 Well, um...Of course you do. 116 00:05:45,257 --> 00:05:48,217 You're so pretty. What's his name? 117 00:05:48,260 --> 00:05:51,351 Um... Rob. 118 00:05:53,091 --> 00:05:54,484 Tell me about him. 119 00:05:57,008 --> 00:05:59,097 I-I can't. Not here. 120 00:05:59,141 --> 00:06:01,404 It's kind of a complicated situation. 121 00:06:01,448 --> 00:06:03,928 I understand. 122 00:06:03,972 --> 00:06:05,974 Understand what? 123 00:06:06,017 --> 00:06:09,804 Clearly, you're dating a married man. 124 00:06:11,849 --> 00:06:13,851 How did you know that? 125 00:06:13,895 --> 00:06:16,854 You used the word "complicated." What else could it mean? 126 00:06:16,898 --> 00:06:18,769 Oh, u-um... 127 00:06:18,813 --> 00:06:22,338 Please don't tell anyone. I'm not proud of it. 128 00:06:22,382 --> 00:06:24,601 Of course you're not. 129 00:06:24,645 --> 00:06:26,603 Don't worry. 130 00:06:26,647 --> 00:06:28,344 I can keep a secret. 131 00:06:28,388 --> 00:06:29,650 Thank you. 132 00:06:29,693 --> 00:06:31,739 I do have one question. 133 00:06:33,393 --> 00:06:35,003 Has your married man ever told you 134 00:06:35,046 --> 00:06:36,744 why he feels the need to cheat? 135 00:06:36,787 --> 00:06:39,529 Uh... what? 136 00:06:39,573 --> 00:06:41,923 M-My husband had an affair, 137 00:06:41,966 --> 00:06:45,187 but he died before I could find out why. 138 00:06:45,230 --> 00:06:46,884 Naturally, I'm curious. 139 00:06:46,928 --> 00:06:50,018 I'm... sure it was a completely different situation. 140 00:06:50,061 --> 00:06:52,542 Or maybe it was exactly the same. Who knows? 141 00:06:52,586 --> 00:06:55,023 Has Rob said anything?Not really, no. 142 00:06:55,066 --> 00:06:58,461 I assume it's just the obvious: he was bored with his wife. 143 00:06:58,505 --> 00:06:59,897 Bored? 144 00:06:59,941 --> 00:07:01,203 MAN: Check, please. 145 00:07:02,900 --> 00:07:04,902 You know how housewives can be. 146 00:07:04,946 --> 00:07:06,817 They forget that their husbands need more 147 00:07:06,861 --> 00:07:08,776 than hot meals and clean socks. 148 00:07:08,819 --> 00:07:11,735 Men want excitement and passion. 149 00:07:11,779 --> 00:07:13,998 Lots of women just forget to put in that kind of an effort. 150 00:07:14,042 --> 00:07:15,696 They don't change their hair. 151 00:07:15,739 --> 00:07:18,046 They always wear the same dowdy clothes. 152 00:07:19,439 --> 00:07:21,266 Oh. 153 00:07:21,310 --> 00:07:23,617 Can I get you anything else?No. 154 00:07:23,660 --> 00:07:27,664 You've already given me more than enough to chew on. 155 00:07:29,361 --> 00:07:31,363 ♪ 156 00:07:36,673 --> 00:07:38,022 Oh, hello. 157 00:07:38,066 --> 00:07:39,676 How long have you been here? 158 00:07:39,720 --> 00:07:41,330 About an hour or so. 159 00:07:41,373 --> 00:07:42,679 How are you feeling? 160 00:07:42,723 --> 00:07:45,203 [sighs]: Eh. You know, it's funny. 161 00:07:45,247 --> 00:07:48,903 You, uh, you attempt suicide with a bottle of sleeping pills, 162 00:07:48,946 --> 00:07:52,123 and when you finally wake up, they sedate you. 163 00:07:52,167 --> 00:07:54,474 God, what were you thinking? 164 00:07:54,517 --> 00:07:57,302 Look, I was ashamed of the pain I had caused. 165 00:07:57,346 --> 00:07:59,217 And you thought your death would cause me less pain? 166 00:07:59,261 --> 00:08:01,089 It was stupid and selfish. I'm sorry. 167 00:08:01,132 --> 00:08:03,091 Well, just tell me you won't try it again. 168 00:08:03,134 --> 00:08:05,223 I won't.Say it. 169 00:08:06,573 --> 00:08:08,966 I won't try and kill myself again. 170 00:08:10,011 --> 00:08:11,491 Good. 171 00:08:13,101 --> 00:08:15,582 The doctors say you can go home this afternoon. 172 00:08:15,625 --> 00:08:17,453 Well, that's your call, not theirs. 173 00:08:17,497 --> 00:08:19,063 Can I come home? 174 00:08:19,107 --> 00:08:21,370 Well, I've thought about it-- I still want a divorce. 175 00:08:21,413 --> 00:08:23,590 But there's no need to rush things. 176 00:08:23,633 --> 00:08:25,679 You can stay at the house, and then after a while, 177 00:08:25,722 --> 00:08:26,723 we'll separate. 178 00:08:26,767 --> 00:08:27,768 Amicably. 179 00:08:27,811 --> 00:08:28,986 Charmingly. 180 00:08:29,030 --> 00:08:31,467 Charmingly?I want people to envy 181 00:08:31,511 --> 00:08:33,861 our divorce the same way they envied our marriage. 182 00:08:33,904 --> 00:08:36,080 God forbid our friends should ever pity you. 183 00:08:36,124 --> 00:08:39,257 Our friends don't feel pity, only schadenfreude. 184 00:08:40,476 --> 00:08:42,478 And when would we separate? 185 00:08:42,522 --> 00:08:44,262 Oh, sometime in July. 186 00:08:45,307 --> 00:08:46,656 Ah. 187 00:08:46,700 --> 00:08:49,006 After your daughter's wedding. 188 00:08:49,050 --> 00:08:50,486 We've been planning all year to make sure 189 00:08:50,530 --> 00:08:52,183 every detail is perfect. 190 00:08:52,227 --> 00:08:53,750 And why upstage her? 191 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 Exactly. You love Amy as much as I do. 192 00:08:55,665 --> 00:08:58,102 You wouldn't want to ruin her special day with a divorce. 193 00:08:58,146 --> 00:08:59,016 No. 194 00:08:59,060 --> 00:09:00,104 Or a scandal. 195 00:09:00,148 --> 00:09:01,584 Of course not. 196 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 Or a suicide. 197 00:09:03,368 --> 00:09:04,805 Oh, for God's sake, Simone! 198 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 Sorry, darling, but with what I've spent on this wedding, 199 00:09:06,894 --> 00:09:08,635 I had to make sure. 200 00:09:08,678 --> 00:09:10,550 JADE: Guys. 201 00:09:10,593 --> 00:09:12,552 You don't need to wait on me.No, no, no. 202 00:09:12,595 --> 00:09:14,031 No. You are our guest. 203 00:09:14,075 --> 00:09:15,859 And you're recovering from a traumatic event. 204 00:09:15,903 --> 00:09:18,035 I'm not worried about Duke anymore. 205 00:09:18,079 --> 00:09:19,646 He stopped texting me. 206 00:09:19,689 --> 00:09:20,995 ELI: So, what's his deal? 207 00:09:21,038 --> 00:09:22,736 Is he crazy?A little. 208 00:09:22,779 --> 00:09:25,042 He was always accusing me of cheating on him. 209 00:09:25,086 --> 00:09:26,870 Of course, I was, 210 00:09:26,914 --> 00:09:29,046 but I would have appreciated a little trust. 211 00:09:29,090 --> 00:09:30,482 [chuckles] 212 00:09:30,526 --> 00:09:32,484 Did Duke know about you two? 213 00:09:32,528 --> 00:09:35,400 Sure, yeah. Mostly because of how we met. 214 00:09:35,444 --> 00:09:37,054 ELI: Okay, come on. 215 00:09:37,098 --> 00:09:38,708 How did you meet? 216 00:09:38,752 --> 00:09:40,449 You never told him the story? 217 00:09:40,492 --> 00:09:42,756 Well, we don't usually share stories about our playmates. 218 00:09:42,799 --> 00:09:43,800 ELI: Share, 219 00:09:43,844 --> 00:09:44,845 just this once. 220 00:09:46,107 --> 00:09:47,804 Okay. 221 00:09:47,848 --> 00:09:50,633 I was selling lingerie at Agent Provocateur. 222 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 Solid opening scene. Go on. 223 00:09:53,375 --> 00:09:55,203 Well, I was there to buy a few bras. 224 00:09:55,246 --> 00:09:56,596 Red lace?No. 225 00:09:56,639 --> 00:09:57,771 The kind Ilike. 226 00:09:57,814 --> 00:09:59,250 Oh. 227 00:09:59,294 --> 00:10:02,166 So, I was in the fitting room taking my top off 228 00:10:02,210 --> 00:10:04,560 when the zipper gets caught in my hair.So she sticks her head out 229 00:10:04,604 --> 00:10:06,475 and is all... 230 00:10:06,518 --> 00:10:09,043 "Can you come in here for a sec?"Mm-hmm. 231 00:10:09,086 --> 00:10:10,435 What are you doing? 232 00:10:11,480 --> 00:10:13,003 Nothing. 233 00:10:13,047 --> 00:10:15,310 You had your eyes closed. 234 00:10:15,353 --> 00:10:16,920 Yeah, I'm just trying to picture it. 235 00:10:16,964 --> 00:10:18,792 Don't. It's pervy. 236 00:10:18,835 --> 00:10:21,229 [scoffs] Okay. Uh, so, what happened 237 00:10:21,272 --> 00:10:23,361 after you helped my wife out of her sweater, 238 00:10:23,405 --> 00:10:25,059 he asked in a non-pervy way. 239 00:10:25,102 --> 00:10:26,451 We did it. 240 00:10:26,495 --> 00:10:29,541 Right there in the fitting room. 241 00:10:29,585 --> 00:10:31,282 ELI: Sex in a fitting room. 242 00:10:31,326 --> 00:10:32,806 Bravo. That was just... 243 00:10:32,849 --> 00:10:34,503 Bravo. [laughs] 244 00:10:34,546 --> 00:10:36,505 [sighs] And I am so gonna close my eyes later. 245 00:10:36,548 --> 00:10:37,767 Anyway, that was 246 00:10:37,811 --> 00:10:40,596 six months ago, and we're still together. 247 00:10:40,640 --> 00:10:42,119 Six months? 248 00:10:42,163 --> 00:10:43,904 Yeah. 249 00:10:43,947 --> 00:10:47,864 Uh, you told me that you met Jade just a few weeks ago. 250 00:10:47,908 --> 00:10:50,693 I'm pretty sure I said "months." 251 00:10:50,737 --> 00:10:53,000 No. No. 252 00:10:53,043 --> 00:10:55,089 You absolutely did not. 253 00:10:57,134 --> 00:10:59,223 Well, obviously I made a mistake. 254 00:10:59,267 --> 00:11:00,703 Who wants dessert? 255 00:11:00,747 --> 00:11:02,705 I got fortune cookies.Actually, I was hoping 256 00:11:02,749 --> 00:11:04,446 we could jump in the hot tub. 257 00:11:05,490 --> 00:11:06,666 Were you? 258 00:11:06,709 --> 00:11:08,668 If it's okay with you guys. 259 00:11:09,712 --> 00:11:10,844 Um... 260 00:11:10,887 --> 00:11:12,454 I don't know.Yeah, you know what? 261 00:11:12,497 --> 00:11:15,152 I'm not really in the mood for cookies. 262 00:11:15,196 --> 00:11:17,372 Why don't I run down to that pie shop you like, 263 00:11:17,415 --> 00:11:19,940 pick up some pecan? 264 00:11:19,983 --> 00:11:21,593 You guys... get in the hot tub, 265 00:11:21,637 --> 00:11:23,552 have a nice little soak until I get back. 266 00:11:23,595 --> 00:11:24,814 That sounds amazing. 267 00:11:24,858 --> 00:11:26,294 Doesn't that sound amazing? 268 00:11:26,337 --> 00:11:28,426 Yeah, you don't mind? 269 00:11:28,470 --> 00:11:30,472 Not at all. 270 00:11:58,413 --> 00:12:00,154 ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah 271 00:12:00,197 --> 00:12:01,808 ♪ Boom, boom, be-yeah, yeah, yeah ♪ 272 00:12:01,851 --> 00:12:03,244 ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah 273 00:12:03,287 --> 00:12:05,289 ♪ Boom, boom, be-yeah, yeah, yeah ♪ 274 00:12:05,333 --> 00:12:07,117 ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah 275 00:12:07,161 --> 00:12:09,119 ♪ Boom, boom, be-yeah, yeah, yeah, wha ♪ 276 00:12:12,557 --> 00:12:16,910 ♪ When I saw my baby, I smiled 277 00:12:16,953 --> 00:12:18,389 ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah 278 00:12:18,433 --> 00:12:21,218 ♪ She put her arms around me 279 00:12:21,262 --> 00:12:23,264 ♪ And held me oh so tight 280 00:12:23,307 --> 00:12:25,222 ♪ Ba, ba, ba, bye-oh, bye-oh 281 00:12:25,266 --> 00:12:27,007 ♪ Ba, ba, ba, bye-oh, bye-oh ♪ 282 00:12:27,050 --> 00:12:28,660 ♪ Oh ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah 283 00:12:28,704 --> 00:12:30,445 ♪ Boom, boom, be-yeah, yeah, yeah ♪ 284 00:12:30,488 --> 00:12:32,621 ♪ Boom, boom, boom, yeah, yeah... ♪ 285 00:12:34,231 --> 00:12:37,191 Honey, I'm home. 286 00:12:37,234 --> 00:12:39,236 Where are you? 287 00:12:41,586 --> 00:12:43,588 I'm right here, darling. 288 00:12:52,162 --> 00:12:54,164 I've missed you. 289 00:12:55,557 --> 00:12:57,559 Is dinner ready? 290 00:12:58,603 --> 00:13:01,258 Uh... not yet. 291 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 I've had a hell of day. 292 00:13:03,304 --> 00:13:05,219 I'm gonna go fix myself a drink. 293 00:13:05,262 --> 00:13:06,873 Let me know when food's on the table. 294 00:13:06,916 --> 00:13:08,396 [sighs] 295 00:13:14,489 --> 00:13:16,883 So you had a rough day? 296 00:13:16,926 --> 00:13:18,667 The worst. 297 00:13:18,710 --> 00:13:20,451 My best engineer quit today, 298 00:13:20,495 --> 00:13:23,019 my secretary called in sick, and on top of all that, 299 00:13:23,063 --> 00:13:24,891 I took my boss's briefcase 300 00:13:24,934 --> 00:13:26,283 home by mistake. 301 00:13:26,327 --> 00:13:27,632 I hope 302 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 your day was better than mine. 303 00:13:29,286 --> 00:13:32,855 Well, now that you ask... [laughs] 304 00:13:32,899 --> 00:13:34,988 I had a lovely day. 305 00:13:35,031 --> 00:13:37,381 Oh?Yes. 306 00:13:37,425 --> 00:13:40,558 I... bought a new dress. 307 00:13:40,602 --> 00:13:41,864 Did you? 308 00:13:41,908 --> 00:13:43,779 Yeah. 309 00:13:47,914 --> 00:13:50,046 That the dress? 310 00:13:50,090 --> 00:13:52,005 It is. 311 00:13:53,528 --> 00:13:54,746 What do you think? 312 00:13:54,790 --> 00:13:56,836 It's nice. 313 00:13:57,880 --> 00:14:00,056 Just nice? 314 00:14:00,100 --> 00:14:01,928 It... 315 00:14:01,971 --> 00:14:03,930 cost a whole week's allowance. 316 00:14:03,973 --> 00:14:05,932 Why would you spend that much on a dress? 317 00:14:05,975 --> 00:14:09,283 I wanted to look pretty. 318 00:14:09,326 --> 00:14:11,285 For you. 319 00:14:11,328 --> 00:14:12,895 Oh. 320 00:14:12,939 --> 00:14:14,766 Well... 321 00:14:14,810 --> 00:14:17,291 thanks. 322 00:14:21,556 --> 00:14:23,079 What's wrong?I don't understand. 323 00:14:23,123 --> 00:14:25,516 It has been years since I bought a new dress. 324 00:14:25,560 --> 00:14:28,389 And I got my nails done, a-and I got a new hairdo. 325 00:14:28,432 --> 00:14:30,478 How could you not notice?Oh. 326 00:14:30,521 --> 00:14:32,697 Well, to be honest, I never notice stuff like that. 327 00:14:32,741 --> 00:14:35,700 Why not?'Cause when I look at you, I don't see 328 00:14:35,744 --> 00:14:37,093 clothes or hair. 329 00:14:37,137 --> 00:14:40,575 I just see you-- the girl I married. 330 00:14:40,618 --> 00:14:41,968 Is that so? 331 00:14:42,011 --> 00:14:43,708 Yeah. I don't expect you 332 00:14:43,752 --> 00:14:45,101 to be chic or stylish. 333 00:14:45,145 --> 00:14:46,624 You're my wife. 334 00:14:46,668 --> 00:14:50,106 I just need you to be the... same old Beth. 335 00:15:09,169 --> 00:15:11,171 [sighs] 336 00:15:34,107 --> 00:15:36,109 What the hell? 337 00:15:36,152 --> 00:15:38,241 If you're not going to notice what I'm wearing, 338 00:15:38,285 --> 00:15:40,504 why should I bother to wear anything at all? 339 00:15:42,463 --> 00:15:44,160 Honey. 340 00:15:44,204 --> 00:15:46,423 You want to see the same old Beth? 341 00:15:46,467 --> 00:15:48,991 Fine. Here she is in all her glory. 342 00:15:49,035 --> 00:15:51,733 Honey! 343 00:16:01,699 --> 00:16:03,658 Why is your boss here? 344 00:16:03,701 --> 00:16:07,096 He probably came to get his briefcase. 345 00:16:11,057 --> 00:16:13,668 Could you give me a moment before you open the door? 346 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 Definitely. 347 00:16:31,251 --> 00:16:33,253 Simone! 348 00:16:38,084 --> 00:16:40,912 I would prefer you call me Mrs. Grove. 349 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 At least in public. 350 00:16:42,610 --> 00:16:45,700 You got it... Mrs. Grove. 351 00:16:45,743 --> 00:16:47,919 My mom asked me to bring you these get-well muffins. 352 00:16:47,963 --> 00:16:50,357 Oh, that was nice of her.Yeah, not really. 353 00:16:50,400 --> 00:16:52,489 She just wanted me to find out what happened to Mr. Grove. 354 00:16:52,533 --> 00:16:54,665 [scoffs] Well, you know what happened.And I'm not telling her. 355 00:16:54,709 --> 00:16:56,885 So I guess it's kind of a waste of muffins. 356 00:16:56,928 --> 00:17:00,236 But I can still carry them in the house for you if you'd like. 357 00:17:00,280 --> 00:17:01,846 No, thank you. 358 00:17:07,896 --> 00:17:09,724 Come on, Simone! 359 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 Tommy, that kiss we shared was sweet, 360 00:17:16,296 --> 00:17:18,080 but it was not a down payment. 361 00:17:18,124 --> 00:17:21,431 Look, if you don't find me attractive, then just say so. 362 00:17:21,475 --> 00:17:23,955 I find you alarmingly attractive, 363 00:17:23,999 --> 00:17:26,654 but there are other considerations. 364 00:17:26,697 --> 00:17:28,090 Like what? 365 00:17:28,134 --> 00:17:29,787 Your mother is my best friend. 366 00:17:29,831 --> 00:17:31,920 So?So it would be 367 00:17:31,963 --> 00:17:34,227 an absolute betrayal to sleep with her child. 368 00:17:34,270 --> 00:17:35,706 I'm not a child. 369 00:17:35,750 --> 00:17:38,144 I've grown up, and I-I've learned some things. 370 00:17:38,187 --> 00:17:41,103 Like... how to take care of a woman's needs. 371 00:17:41,147 --> 00:17:45,673 Just give me a chance to show you the man that I've become. 372 00:17:46,935 --> 00:17:48,893 That was a lovely speech, Tommy. 373 00:17:48,937 --> 00:17:50,765 Next time try it without the skateboard. 374 00:17:56,031 --> 00:17:59,252 God. Isn't this magical? 375 00:18:01,254 --> 00:18:04,605 Well... it's certainly nice. 376 00:18:04,648 --> 00:18:06,955 Nice?! 377 00:18:06,998 --> 00:18:09,914 You have no idea the kinds of places I grew up in. 378 00:18:09,958 --> 00:18:11,612 When I was a kid, I thought 379 00:18:11,655 --> 00:18:14,049 that houses like this only existed on TV. 380 00:18:14,093 --> 00:18:17,270 You never talk about your childhood. 381 00:18:17,313 --> 00:18:20,664 Yeah, yeah, that's 'cause it was shitty. 382 00:18:20,708 --> 00:18:24,190 It was just bouncing between foster homes 383 00:18:24,233 --> 00:18:26,583 with parents who only saw me 384 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 as another check from the government. 385 00:18:31,762 --> 00:18:35,331 But you make me feel like I'm worth something. 386 00:18:35,375 --> 00:18:37,551 So... 387 00:18:37,594 --> 00:18:39,596 yeah, that's really magical. 388 00:18:40,641 --> 00:18:42,643 I guess it is. 389 00:18:42,686 --> 00:18:44,166 Yeah, it is. 390 00:18:44,210 --> 00:18:45,602 Is it? [chuckles] 391 00:18:45,646 --> 00:18:47,082 ELI: Hey, guys. 392 00:18:48,214 --> 00:18:49,606 Ooh! 393 00:18:49,650 --> 00:18:51,042 Ooh, that's hot. 394 00:18:51,086 --> 00:18:52,870 Wow. [exhales] 395 00:18:52,914 --> 00:18:54,698 Eli... So funny. 396 00:18:54,742 --> 00:18:56,700 I was on my way to the bakery, and I remembered 397 00:18:56,744 --> 00:18:58,572 we still have that pie in the fridge. 398 00:18:58,615 --> 00:19:00,008 I'm so dumb. 399 00:19:00,051 --> 00:19:02,228 You're also naked. Why? 400 00:19:02,271 --> 00:19:03,925 Am I the only one? 401 00:19:03,968 --> 00:19:06,971 Oh, gosh, that's awkward. 402 00:19:08,190 --> 00:19:09,452 Well, of course, there are 403 00:19:09,496 --> 00:19:11,367 two ways to fix this situation. 404 00:19:11,411 --> 00:19:13,630 I could put on a suit, or... 405 00:19:13,674 --> 00:19:15,328 Inside.What? 406 00:19:15,371 --> 00:19:16,807 Inside... now. 407 00:19:16,851 --> 00:19:18,592 Oh, there we go. Steady. 408 00:19:18,635 --> 00:19:19,941 Use my arm. 409 00:19:19,984 --> 00:19:22,422 It's very kind of you to help me like this. 410 00:19:22,465 --> 00:19:23,814 Oh, here, sit. 411 00:19:23,858 --> 00:19:25,686 Oh. Oh, dear. Hang on. 412 00:19:25,729 --> 00:19:28,950 Oh. There we are. 413 00:19:28,993 --> 00:19:30,908 So, um... 414 00:19:30,952 --> 00:19:33,781 [clears throat] Shall we begin? 415 00:19:33,824 --> 00:19:36,523 Begin what?The conversation. 416 00:19:36,566 --> 00:19:38,655 You-you must have questions for me. 417 00:19:38,699 --> 00:19:42,093 When did I know I was gay? How many men have I been with? 418 00:19:42,137 --> 00:19:44,270 Karl, please. I just had lunch. 419 00:19:44,313 --> 00:19:46,097 You're not curious? 420 00:19:46,141 --> 00:19:47,708 Not in the slightest. 421 00:19:47,751 --> 00:19:49,884 And if this arrangement is going to work, 422 00:19:49,927 --> 00:19:52,408 you can't bring up topics that will upset me. 423 00:19:52,452 --> 00:19:53,931 But we need to talk about this 424 00:19:53,975 --> 00:19:55,455 if we're to have any sort of rapprochement. 425 00:19:55,498 --> 00:19:57,457 What do you mean?We've been married 426 00:19:57,500 --> 00:19:58,936 for ten years, Simone. 427 00:19:58,980 --> 00:20:00,808 You can't say we haven't been happy. 428 00:20:00,851 --> 00:20:03,550 No, I can't. 429 00:20:05,987 --> 00:20:07,945 I'm glad you know the truth. 430 00:20:07,989 --> 00:20:10,252 Now we can deal with it, come to some sort 431 00:20:10,296 --> 00:20:13,124 of understanding, and... 432 00:20:13,168 --> 00:20:15,475 maybe we could be happy again? 433 00:20:16,780 --> 00:20:18,869 Darling, I'm not ready to discuss this yet. 434 00:20:18,913 --> 00:20:21,568 I've moved your things into the guest room. 435 00:20:21,611 --> 00:20:24,397 I don't want anyone to know that we're staying in separate beds. 436 00:20:24,440 --> 00:20:26,225 Especially not my daughter. 437 00:20:26,268 --> 00:20:27,704 I understand. 438 00:20:27,748 --> 00:20:28,705 [grunts] 439 00:20:28,749 --> 00:20:30,316 Where are you going? 440 00:20:30,359 --> 00:20:31,926 Oh, I-I felt a little chilly. 441 00:20:31,969 --> 00:20:34,189 I wanted to get my cashmere throw. 442 00:20:34,233 --> 00:20:36,060 Oh, well, I'll get it for you. 443 00:20:36,104 --> 00:20:37,453 Sit down.Thank you. 444 00:20:37,497 --> 00:20:39,150 Don't be silly. 445 00:20:40,195 --> 00:20:42,197 You're very kind, darling. 446 00:21:02,609 --> 00:21:03,566 [gasps] 447 00:21:03,610 --> 00:21:06,177 You son of a bitch! 448 00:21:15,796 --> 00:21:17,928 All right, um, if you'll just let me explain. 449 00:21:17,972 --> 00:21:19,452 Shut up. I'm counting pills.Yes, I... 450 00:21:19,495 --> 00:21:21,976 I-I admit I may... I may have dropped a few. 451 00:21:23,804 --> 00:21:26,067 There are over 40 pills here. 452 00:21:26,110 --> 00:21:27,634 You said you swallowed the whole bottle. 453 00:21:27,677 --> 00:21:30,201 How many did you really take? Two? Three? 454 00:21:30,245 --> 00:21:31,594 They pumped my stomach. 455 00:21:31,638 --> 00:21:32,987 I'm not paying for that. 456 00:21:33,030 --> 00:21:35,032 Not when a good burp would have saved you. 457 00:21:38,819 --> 00:21:40,777 And where's your cane? 458 00:21:40,821 --> 00:21:42,866 Shit. 459 00:21:42,910 --> 00:21:45,216 [scoffs]Please understand. 460 00:21:45,260 --> 00:21:47,218 I was trying to prove I love you. 461 00:21:47,262 --> 00:21:49,525 By faking a suicide attempt? 462 00:21:49,569 --> 00:21:51,745 You don't respond to small gestures! 463 00:21:51,788 --> 00:21:53,399 I'm going to work out. 464 00:21:53,442 --> 00:21:55,357 If you and your things are not out of this house 465 00:21:55,401 --> 00:21:57,446 by the time I get home, I will call the police. 466 00:21:57,490 --> 00:21:59,013 Where am I supposed to go? 467 00:21:59,056 --> 00:22:00,275 I don't care! 468 00:22:00,319 --> 00:22:01,842 Well, maybe I'll go to Naomi's. 469 00:22:03,583 --> 00:22:05,672 Yes. Uh, sh-she has a guest room. 470 00:22:05,715 --> 00:22:07,761 Maybe she'll ply me with liquor 471 00:22:07,804 --> 00:22:09,850 and get me to spill all my lurid secrets. 472 00:22:10,894 --> 00:22:12,853 And why would you do that? 473 00:22:12,896 --> 00:22:15,116 You're the one who kept your sex life hidden. 474 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 I was married. 475 00:22:16,683 --> 00:22:18,598 If you kick me to the curb, 476 00:22:18,641 --> 00:22:20,904 I'll have no reason notto come out. 477 00:22:20,948 --> 00:22:25,300 And then you, my love, will be another Grace Belknap. 478 00:22:26,693 --> 00:22:28,869 Remember Grace? 479 00:22:28,912 --> 00:22:30,653 Are you threatening me? 480 00:22:30,697 --> 00:22:33,003 Yes, her husband ran off with their carpenter, I believe. 481 00:22:33,047 --> 00:22:34,657 Oh, your friends were so catty. 482 00:22:34,701 --> 00:22:36,224 For God's sake, Karl... 483 00:22:36,267 --> 00:22:38,400 But you were the cruelest of all, Simone. 484 00:22:38,444 --> 00:22:39,967 "Oh, poor Grace. 485 00:22:40,010 --> 00:22:42,448 "I suppose her carpenter wasn't the only one 486 00:22:42,491 --> 00:22:44,232 with a stud finder." 487 00:22:44,275 --> 00:22:45,842 Oh, I imagine 488 00:22:45,886 --> 00:22:48,584 those women would relish the poetic justice 489 00:22:48,628 --> 00:22:50,717 if you wound up in the same boat. 490 00:22:50,760 --> 00:22:52,719 Why are you doing this? 491 00:22:52,762 --> 00:22:56,375 I am fighting for our future happiness. 492 00:22:56,418 --> 00:22:58,420 By blackmailing me. 493 00:22:58,464 --> 00:23:00,857 Well, like I said... 494 00:23:00,901 --> 00:23:03,382 you don't respond to small gestures. 495 00:23:11,215 --> 00:23:13,130 What do you think you're doing? 496 00:23:13,174 --> 00:23:14,436 What do you mean? 497 00:23:14,480 --> 00:23:15,872 You own swim trunks, Eli, multiple pairs. 498 00:23:15,916 --> 00:23:18,440 So why did Jade and I just get a face full of ass? 499 00:23:18,484 --> 00:23:20,224 Well...I'll tell you why. 500 00:23:20,268 --> 00:23:22,531 You thought if you left Jade and I alone to get comfortable, 501 00:23:22,575 --> 00:23:24,533 we'd get a little loose, a little frisky, 502 00:23:24,577 --> 00:23:26,143 and then you could just slide right in 503 00:23:26,187 --> 00:23:28,058 and the three of us would fuck the night away. 504 00:23:29,103 --> 00:23:31,453 That may have been on my wish list, yes. 505 00:23:31,497 --> 00:23:33,020 Solid plan. 506 00:23:33,063 --> 00:23:34,848 Not gonna happen. 507 00:23:34,891 --> 00:23:36,850 Okay. Okay. 508 00:23:40,462 --> 00:23:41,898 But what if it did? 509 00:23:41,942 --> 00:23:43,422 I mean, think about it. 510 00:23:43,465 --> 00:23:44,901 We like sex with each other. 511 00:23:44,945 --> 00:23:46,468 We like sex with hot women. 512 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 It's one of the reasons we work as a couple. 513 00:23:47,948 --> 00:23:49,384 We've got so much in common. 514 00:23:49,428 --> 00:23:50,559 That's fine for us. 515 00:23:50,603 --> 00:23:51,995 But what about Jade?Oh, I'm... 516 00:23:52,039 --> 00:23:52,996 I'm pretty sure she's into me. 517 00:23:53,040 --> 00:23:54,128 What? Why? 518 00:23:54,171 --> 00:23:55,608 The other day, she was going on and on 519 00:23:55,651 --> 00:23:57,392 about how much she liked my movie. 520 00:23:57,436 --> 00:23:58,741 I liked The Shining. 521 00:23:58,785 --> 00:24:00,874 That doesn't mean I want to fuck Stephen King. 522 00:24:00,917 --> 00:24:03,311 Okay, all right. Well, well, if you're not sure 523 00:24:03,354 --> 00:24:05,139 that she'd be into it, 524 00:24:05,182 --> 00:24:06,967 ask her. 525 00:24:07,968 --> 00:24:09,622 No, it'd be weird. 526 00:24:09,665 --> 00:24:10,884 Weird how? 527 00:24:10,927 --> 00:24:12,320 Like, I don't know 528 00:24:12,363 --> 00:24:14,627 if she's that adventurous. 529 00:24:14,670 --> 00:24:17,194 She fucked you in a fitting room! 530 00:24:17,238 --> 00:24:19,936 Okay. It would be weird for us. 531 00:24:19,980 --> 00:24:21,808 We've never done anything like this before. 532 00:24:21,851 --> 00:24:24,158 No, it doesn't have to be a big deal. 533 00:24:24,201 --> 00:24:26,377 No, we-we've already got an open marriage. 534 00:24:26,421 --> 00:24:29,337 Why can't it be open to Jade? 535 00:24:30,817 --> 00:24:32,035 [groans] 536 00:24:32,079 --> 00:24:33,776 Fine. 537 00:24:33,820 --> 00:24:36,039 I'll ask her for a three-way. 538 00:24:36,083 --> 00:24:37,780 Will that shut you up? 539 00:24:37,824 --> 00:24:40,522 I think you know it will. 540 00:24:40,566 --> 00:24:42,132 Okay, but we won't pressure her. 541 00:24:42,176 --> 00:24:43,394 No. No, no. 542 00:24:43,438 --> 00:24:44,831 I will take her aside, I will ask respectfully, 543 00:24:44,874 --> 00:24:46,267 and if she says no...Mm-hmm. 544 00:24:46,310 --> 00:24:48,748 She says yes. 545 00:24:53,796 --> 00:24:56,190 You two coming or what? 546 00:24:56,233 --> 00:24:57,931 ♪ 547 00:25:07,506 --> 00:25:09,812 His boss saw your tits? 548 00:25:09,856 --> 00:25:11,684 Don't make it sound worse than it was. 549 00:25:11,727 --> 00:25:13,381 I'm not sure I could. 550 00:25:13,424 --> 00:25:14,861 I was so angry. 551 00:25:14,904 --> 00:25:16,471 I changed my whole look. 552 00:25:16,515 --> 00:25:18,212 Rob did not even notice. 553 00:25:18,255 --> 00:25:20,170 Here's my two cents, all right? 554 00:25:20,214 --> 00:25:21,563 Spend them wisely. 555 00:25:21,607 --> 00:25:23,739 Rob isn't cheating on you because you don't wear 556 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 the latest styles from Paris. 557 00:25:25,611 --> 00:25:27,003 What do you mean? 558 00:25:27,047 --> 00:25:29,179 Ma! Mikey hit me. 559 00:25:29,223 --> 00:25:30,267 What am I, your bodyguard? 560 00:25:30,311 --> 00:25:31,573 Hit him back. 561 00:25:33,314 --> 00:25:35,446 So what I mean is, 562 00:25:35,490 --> 00:25:37,666 how is your love life? 563 00:25:37,710 --> 00:25:40,016 Are you doing everything you can to keep him interested? 564 00:25:40,060 --> 00:25:41,191 Sheila. 565 00:25:41,235 --> 00:25:43,803 Sometimes old dogs need new tricks. 566 00:25:43,846 --> 00:25:45,500 New tricks? 567 00:25:45,544 --> 00:25:47,981 I was a virgin on my wedding night. 568 00:25:48,024 --> 00:25:50,940 I only know what Rob was willing to teach me. 569 00:25:52,420 --> 00:25:55,641 There's a book that you should read. 570 00:25:57,991 --> 00:25:59,470 What is this? 571 00:25:59,514 --> 00:26:00,602 It's a manual. 572 00:26:00,646 --> 00:26:02,561 For married couples. 573 00:26:04,911 --> 00:26:06,390 These are dirty pictures! 574 00:26:06,434 --> 00:26:07,696 They're illustrations. 575 00:26:07,740 --> 00:26:09,480 They're scientific. 576 00:26:10,525 --> 00:26:11,961 Why do you have this? 577 00:26:12,005 --> 00:26:14,964 There was a time that Leo and I felt 578 00:26:15,008 --> 00:26:18,228 ourlove life needed a little zing. 579 00:26:18,272 --> 00:26:20,143 And you actually do these things? 580 00:26:20,187 --> 00:26:22,276 You see page 76? 581 00:26:23,320 --> 00:26:24,452 [inhales sharply] Yes. 582 00:26:24,495 --> 00:26:26,193 That's how we got Benny. [sighs] 583 00:26:28,151 --> 00:26:29,370 Oh, dear. 584 00:26:29,413 --> 00:26:31,764 Yeah. That's not for beginners. 585 00:26:31,807 --> 00:26:33,200 Let's go back a few chapters. 586 00:26:33,243 --> 00:26:36,029 Ah. That's a classic. 587 00:26:36,072 --> 00:26:39,032 We like to do that in the shower. 588 00:26:39,075 --> 00:26:40,860 You've done that to Leo? 589 00:26:40,903 --> 00:26:41,861 That's... 590 00:26:41,904 --> 00:26:43,993 how I got my Pontiac. 591 00:26:44,037 --> 00:26:47,606 And you really think Rob will like these things? 592 00:26:48,650 --> 00:26:49,956 I do. 593 00:26:49,999 --> 00:26:51,174 And... 594 00:26:51,218 --> 00:26:54,003 I won't feel humiliated after? 595 00:26:54,047 --> 00:26:57,833 Sex is how women gain power over men. 596 00:26:57,877 --> 00:27:01,620 And there is nothing humiliating about that. 597 00:27:05,711 --> 00:27:06,668 Jumping jacks! 598 00:27:06,712 --> 00:27:09,062 Two, three, four, 599 00:27:09,105 --> 00:27:12,195 five, six, seven, eight... 600 00:27:12,239 --> 00:27:16,025 Simone, I've never seen you work out so fiercely. 601 00:27:16,069 --> 00:27:18,854 I began to wonder if maybe you're upset about something. 602 00:27:18,898 --> 00:27:20,377 Not at all. 603 00:27:20,421 --> 00:27:22,771 Just burning off the muffins you sent. 604 00:27:22,815 --> 00:27:24,033 So, Karl's home? 605 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 Yes. 606 00:27:26,906 --> 00:27:29,299 And everything's fine? 607 00:27:29,343 --> 00:27:31,214 Yes. 608 00:27:31,258 --> 00:27:32,955 Why do you ask? 609 00:27:32,999 --> 00:27:34,565 It's just... 610 00:27:34,609 --> 00:27:37,873 Wanda left the most cryptic message on my answering machine. 611 00:27:37,917 --> 00:27:40,049 Before she left for rehab. 612 00:27:40,093 --> 00:27:42,225 She intimated that you and Karl were having 613 00:27:42,269 --> 00:27:44,401 some sort of marital problems. 614 00:27:44,445 --> 00:27:47,100 Oh, we're fine, Naomi. 615 00:27:47,143 --> 00:27:48,623 Now, if you'll excuse me. 616 00:27:48,667 --> 00:27:51,278 Simone, please. 617 00:27:51,321 --> 00:27:52,758 You don't have to pretend. 618 00:27:52,801 --> 00:27:54,368 Not with me. 619 00:27:54,411 --> 00:27:56,022 I wasn't surprised. 620 00:27:56,065 --> 00:27:59,721 I've known for some time about Karl's indiscretions. 621 00:27:59,765 --> 00:28:02,637 [chuckles]: I don't know what you've heard... 622 00:28:02,681 --> 00:28:03,769 I didn't hear. 623 00:28:03,812 --> 00:28:06,685 I saw with my own eyes. 624 00:28:07,729 --> 00:28:09,688 What exactly did you see? 625 00:28:09,731 --> 00:28:12,386 I-I was picking up my dry cleaning one day, 626 00:28:12,429 --> 00:28:13,648 and there was his car, 627 00:28:13,692 --> 00:28:16,782 parked across the street at some seedy motel. 628 00:28:21,656 --> 00:28:24,006 So you know everything. 629 00:28:24,050 --> 00:28:25,660 I do. 630 00:28:25,704 --> 00:28:29,316 I mean, I couldn't tell you who the woman was, but... 631 00:28:30,360 --> 00:28:32,972 The woman? 632 00:28:33,015 --> 00:28:34,321 I wanted to catch him in the act, 633 00:28:34,364 --> 00:28:35,888 but I couldn't just stand there all day, 634 00:28:35,931 --> 00:28:38,673 waiting for him and his floozy to come out. 635 00:28:38,717 --> 00:28:42,111 So you have no idea who he was with? 636 00:28:42,155 --> 00:28:43,722 No. [clicks tongue] 637 00:28:48,161 --> 00:28:49,205 Do you? 638 00:28:49,249 --> 00:28:51,294 Oh, Naomi. 639 00:28:51,338 --> 00:28:53,514 I really do have to go. 640 00:28:54,558 --> 00:28:56,517 The important thing is, 641 00:28:56,560 --> 00:28:59,825 is that you finally know the truth. 642 00:28:59,868 --> 00:29:01,174 "Finally"? 643 00:29:02,915 --> 00:29:05,091 [chuckles]: How long ago did this happen? 644 00:29:05,134 --> 00:29:06,440 I don't know. 645 00:29:06,483 --> 00:29:07,571 Year ago. 646 00:29:07,615 --> 00:29:08,921 Maybe two. 647 00:29:08,964 --> 00:29:12,446 You knew my husband was cheating for two years 648 00:29:12,489 --> 00:29:14,013 and you said nothing? 649 00:29:14,056 --> 00:29:15,492 Wives always say they'd want to know 650 00:29:15,536 --> 00:29:16,885 if their husbands were cheating, 651 00:29:16,929 --> 00:29:19,192 but they never forgive the person who tells them. 652 00:29:19,235 --> 00:29:20,889 But you're my best friend. 653 00:29:20,933 --> 00:29:23,370 And you're... one of mine. 654 00:29:25,067 --> 00:29:27,678 I'm so glad we had this talk. [chuckles softly] 655 00:29:32,988 --> 00:29:35,164 [tires screech] 656 00:29:36,165 --> 00:29:37,558 You still want to make love to me? 657 00:29:37,601 --> 00:29:39,255 Yeah. 658 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 I'm free today at 4:00. 659 00:29:40,648 --> 00:29:41,692 Great. 660 00:29:41,736 --> 00:29:43,129 Where should we go? 661 00:29:43,172 --> 00:29:45,348 You're a man now. Figure it out. 662 00:29:45,392 --> 00:29:47,220 [tires screech] 663 00:29:48,874 --> 00:29:51,267 [groans softly] 664 00:29:56,359 --> 00:29:58,405 Hi there. 665 00:29:58,448 --> 00:29:59,972 You're home early. 666 00:30:00,015 --> 00:30:01,190 I have a business dinner. 667 00:30:01,234 --> 00:30:02,975 I wanted to come home and shower first. 668 00:30:03,018 --> 00:30:05,499 Another business dinner. 669 00:30:05,542 --> 00:30:08,154 You've had a lot of those lately. 670 00:30:08,197 --> 00:30:10,243 Sorry, honey. 671 00:30:10,286 --> 00:30:12,288 Duty calls. 672 00:30:13,899 --> 00:30:16,466 Oh, before we get in there, got any Jade tips for me? 673 00:30:16,510 --> 00:30:17,903 You know, dos and don'ts? 674 00:30:17,946 --> 00:30:19,078 Stuff she likes, stuff she doesn't. 675 00:30:19,121 --> 00:30:20,688 Oh. You know that thing you do to me? 676 00:30:20,731 --> 00:30:21,994 With your tongue?The circle thing. 677 00:30:22,037 --> 00:30:22,995 Yeah.Yeah. 678 00:30:23,038 --> 00:30:24,170 Don't do that. 679 00:30:24,213 --> 00:30:25,649 You don't think she'd like that? 680 00:30:25,693 --> 00:30:26,650 No.Why not? 681 00:30:26,694 --> 00:30:28,174 Because I've never liked it. 682 00:30:28,217 --> 00:30:31,003 Copy that. Good tip. 683 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 ♪ 684 00:30:41,491 --> 00:30:43,842 ♪ 685 00:30:50,805 --> 00:30:53,155 [water running] 686 00:30:58,160 --> 00:31:00,597 ♪ 687 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 Honey, what are you doing? 688 00:31:21,488 --> 00:31:23,446 What is this? 689 00:31:23,490 --> 00:31:27,189 I want to try something I read in a book. 690 00:31:28,147 --> 00:31:30,366 I think you'll like it. 691 00:31:30,410 --> 00:31:31,759 Beth Ann... 692 00:31:31,802 --> 00:31:32,891 Shh. 693 00:31:32,934 --> 00:31:35,502 [whispers]: I have to concentrate. 694 00:31:37,896 --> 00:31:40,594 ♪ 695 00:31:41,638 --> 00:31:43,989 [panting] 696 00:31:47,818 --> 00:31:48,950 [groans] 697 00:31:48,994 --> 00:31:51,126 Hold still.Beth Ann. 698 00:31:52,127 --> 00:31:54,303 Oh, my God. 699 00:31:54,347 --> 00:31:55,957 Oh, my God. 700 00:31:56,001 --> 00:31:58,655 Oh, my God. 701 00:32:00,005 --> 00:32:01,920 Seriously, honey, that kind of hurts. 702 00:32:01,963 --> 00:32:03,312 I'll go slower. 703 00:32:03,356 --> 00:32:05,271 You really don't have to... 704 00:32:05,314 --> 00:32:07,316 Ow. Ow, ow, ow! 705 00:32:09,101 --> 00:32:11,059 [groans] 706 00:32:12,191 --> 00:32:14,019 [groans] 707 00:32:15,063 --> 00:32:16,978 Oh, dear. 708 00:32:17,022 --> 00:32:18,893 Oh! 709 00:32:18,937 --> 00:32:20,895 Oh. [chuckles] 710 00:32:20,939 --> 00:32:22,810 Oh, my God. 711 00:32:22,853 --> 00:32:24,638 I can't believe that just happened. 712 00:32:24,681 --> 00:32:25,726 [chuckles]Well, it did. 713 00:32:25,769 --> 00:32:27,032 [exhales][chuckles] 714 00:32:27,075 --> 00:32:29,730 Wow. 715 00:32:29,773 --> 00:32:32,646 I must have done something... 716 00:32:32,689 --> 00:32:34,561 really good in a past life. 717 00:32:34,604 --> 00:32:35,649 Like... 718 00:32:35,692 --> 00:32:38,217 like maybe I was Jesus or... 719 00:32:38,260 --> 00:32:39,827 or that guy that cured polio. 720 00:32:39,870 --> 00:32:41,133 What was his name? 721 00:32:41,176 --> 00:32:43,091 [sighs] Oh. 722 00:32:43,135 --> 00:32:44,527 Yeah. 723 00:32:44,571 --> 00:32:47,269 Yeah, that's right.[cooing] 724 00:32:47,313 --> 00:32:50,577 Yeah, it's all about you guys now. 725 00:32:50,620 --> 00:32:52,840 [exhales] So what can I do to help? 726 00:32:52,883 --> 00:32:54,059 [moaning softly] 727 00:32:54,102 --> 00:32:56,539 I'm open to suggestion. 728 00:32:57,540 --> 00:33:00,021 Hello? 729 00:33:00,065 --> 00:33:01,675 Hey, babe, can you just give us a minute?Yeah? 730 00:33:01,718 --> 00:33:03,807 Yeah, we're both very, very close. 731 00:33:03,851 --> 00:33:05,984 Oh. Yeah. Yeah, yeah. Sure. 732 00:33:06,027 --> 00:33:07,463 I'm hungry. 733 00:33:07,507 --> 00:33:08,899 You guys hungry?[moaning softly] 734 00:33:08,943 --> 00:33:09,944 Whew. 735 00:33:09,988 --> 00:33:11,380 [sighs] 736 00:33:11,424 --> 00:33:13,208 I'm gonna get some pie. 737 00:33:13,252 --> 00:33:15,689 Whew. Yeah. 738 00:33:17,256 --> 00:33:20,433 ♪ 739 00:33:48,809 --> 00:33:50,811 ♪ 740 00:33:58,210 --> 00:34:00,081 ♪ 741 00:34:18,012 --> 00:34:20,406 ♪ 742 00:34:20,449 --> 00:34:22,451 [Taylor and Jade giggling] 743 00:34:32,722 --> 00:34:35,377 ♪ 744 00:35:05,886 --> 00:35:07,192 Simone. 745 00:35:09,281 --> 00:35:10,760 Hello, Tommy. 746 00:35:10,804 --> 00:35:12,545 You look nice. 747 00:35:12,588 --> 00:35:13,894 Thank you. 748 00:35:17,332 --> 00:35:19,247 I have the catering van all afternoon. 749 00:35:19,291 --> 00:35:21,119 Oh, clever idea switching cars. 750 00:35:21,162 --> 00:35:22,598 Where are we going? 751 00:35:22,642 --> 00:35:24,165 What do you mean, "Where are we going?" 752 00:35:24,209 --> 00:35:25,514 We're here. 753 00:35:31,216 --> 00:35:32,695 You can't be serious. 754 00:35:32,739 --> 00:35:35,394 You want to make love to me in a catering van? 755 00:35:35,437 --> 00:35:37,570 The futon is brand-new, and so are the sheets. 756 00:35:37,613 --> 00:35:40,355 Well, technically, they're tablecloths. 757 00:35:40,399 --> 00:35:42,444 There's no way I'm getting into your mobile sex den. 758 00:35:42,488 --> 00:35:43,445 [clattering] 759 00:35:43,489 --> 00:35:44,751 [gasps] 760 00:35:44,794 --> 00:35:45,839 For God's sake. 761 00:35:45,882 --> 00:35:47,057 Then come inside. 762 00:35:47,101 --> 00:35:48,102 Come on. 763 00:35:49,364 --> 00:35:50,539 Oh! 764 00:35:54,326 --> 00:35:57,938 So... what do you think? 765 00:35:57,981 --> 00:35:59,548 You like the candle? 766 00:35:59,592 --> 00:36:01,115 It's sandalwood. 767 00:36:01,159 --> 00:36:03,335 All I can smell is pastrami. 768 00:36:03,378 --> 00:36:05,815 Oh, yeah. We catered a bris yesterday. 769 00:36:05,859 --> 00:36:06,903 I can't do this. 770 00:36:06,947 --> 00:36:08,514 Wait. 771 00:36:10,255 --> 00:36:11,734 [soft jazz playing] 772 00:36:11,778 --> 00:36:13,432 I even got us music. 773 00:36:13,475 --> 00:36:16,217 I don't care if you hired the Budapest String Quartet. 774 00:36:16,261 --> 00:36:18,480 I'm not fucking you in a van. 775 00:36:18,524 --> 00:36:20,395 Look, I know you were probably hoping for a nice hotel, 776 00:36:20,439 --> 00:36:22,441 but I can't afford that. I'm sorry. 777 00:36:22,484 --> 00:36:26,227 Don't be. I needed to remember this is a bad idea. Thank you. 778 00:36:26,271 --> 00:36:28,142 Wait-wait. So y-you're just leaving? 779 00:36:28,186 --> 00:36:29,839 You've always been a good kid. 780 00:36:29,883 --> 00:36:32,190 And you're becoming a good... friend, 781 00:36:32,233 --> 00:36:34,975 but let's not let a silly impulse ruin that, okay? 782 00:36:42,765 --> 00:36:44,332 Okay. 783 00:36:44,376 --> 00:36:45,551 Goodbye. 784 00:36:45,594 --> 00:36:47,422 Goodbye. 785 00:36:47,466 --> 00:36:49,468 ♪ 786 00:36:56,126 --> 00:36:58,128 [phone ringing] 787 00:36:59,347 --> 00:37:01,654 What will you tell the doctor? 788 00:37:01,697 --> 00:37:03,090 The truth. 789 00:37:03,133 --> 00:37:04,700 I was cut to shreds 790 00:37:04,744 --> 00:37:07,050 moments after my wife turned into a French whore. 791 00:37:07,094 --> 00:37:08,965 There's no need to be rude. 792 00:37:09,009 --> 00:37:11,751 Well, I'll be more pleasant once I've stopped bleeding profusely. 793 00:37:11,794 --> 00:37:13,883 For God's sake. What were you thinking? 794 00:37:13,927 --> 00:37:15,015 I wanted to surprise you. 795 00:37:15,058 --> 00:37:17,452 Well, next time bake a cake. 796 00:37:17,496 --> 00:37:21,848 I got the idea from... [whispering]: a sex manual. 797 00:37:21,891 --> 00:37:23,589 It said men like that sort of thing. 798 00:37:23,632 --> 00:37:27,636 Well, men on shore leave, perhaps. Not me. 799 00:37:27,680 --> 00:37:29,334 Well, I had to do something. 800 00:37:29,377 --> 00:37:30,639 Why? 801 00:37:32,337 --> 00:37:34,164 I feel you pulling away from me. 802 00:37:35,862 --> 00:37:37,385 That's not true. 803 00:37:37,429 --> 00:37:39,692 It is. It absolutely is. Nah. 804 00:37:39,735 --> 00:37:42,347 It's work. I've been preoccupied. No. 805 00:37:42,390 --> 00:37:45,001 It's more than that. 806 00:37:45,045 --> 00:37:47,352 You're unhappy. 807 00:37:50,224 --> 00:37:52,661 I see it. 808 00:37:52,705 --> 00:37:55,403 Every day. 809 00:37:55,447 --> 00:37:58,885 You get up, you go to work, 810 00:37:58,928 --> 00:38:01,670 you come home, you eat dinner, 811 00:38:01,714 --> 00:38:04,194 you put on a smile for my benefit, 812 00:38:04,238 --> 00:38:06,240 and then you go to sleep. 813 00:38:06,284 --> 00:38:09,330 That's what your life is. 814 00:38:09,374 --> 00:38:12,159 And it's empty. 815 00:38:14,509 --> 00:38:16,381 Because of what we've suffered. 816 00:38:16,424 --> 00:38:19,253 Please don't talk about that. 817 00:38:24,258 --> 00:38:26,434 We've tried not talking about it, 818 00:38:26,478 --> 00:38:29,089 and it doesn't help. 819 00:38:29,132 --> 00:38:33,963 You're drowning in the routine of your existence. 820 00:38:37,053 --> 00:38:40,666 I know because I'm drowning alongside you. 821 00:38:44,583 --> 00:38:49,196 But maybe if we help each other... 822 00:38:49,239 --> 00:38:52,504 we can survive. 823 00:39:01,339 --> 00:39:03,341 I wish I was a better man. 824 00:39:03,384 --> 00:39:06,256 You are a fine man. 825 00:39:06,300 --> 00:39:08,824 I've made choices... 826 00:39:08,868 --> 00:39:10,478 I'm not proud of. 827 00:39:10,522 --> 00:39:13,481 Like what? 828 00:39:17,659 --> 00:39:19,487 Mr. Stanton? 829 00:39:19,531 --> 00:39:22,534 The doctor will see you now. 830 00:39:22,577 --> 00:39:24,753 Oh. Okay. 831 00:39:27,669 --> 00:39:29,062 I'll be back soon. 832 00:39:29,105 --> 00:39:30,280 Rob. 833 00:39:30,324 --> 00:39:32,370 I'm glad we had this little talk. 834 00:39:32,413 --> 00:39:34,502 I feel better. 835 00:39:40,421 --> 00:39:43,032 [both sigh] 836 00:39:43,076 --> 00:39:45,426 That was fun, huh? 837 00:39:45,470 --> 00:39:48,821 I mean, I knew sex was cool, because I'm not a virgin, 838 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 but my limited experience 839 00:39:50,866 --> 00:39:52,477 with the girls on the drill team 840 00:39:52,520 --> 00:39:55,480 did not prepare me for that. 841 00:39:55,523 --> 00:39:57,873 [sighs] 842 00:39:57,917 --> 00:40:00,136 Simone? 843 00:40:00,180 --> 00:40:03,401 Hey, are you okay? 844 00:40:03,444 --> 00:40:04,924 Yes. 845 00:40:04,967 --> 00:40:06,795 Are you sure? Because y-you seem upset. 846 00:40:06,839 --> 00:40:09,363 No. 847 00:40:09,407 --> 00:40:13,454 [scoffs] I now realize what I've been missing for... 848 00:40:13,498 --> 00:40:15,543 God, such a very long time. 849 00:40:15,587 --> 00:40:18,981 So you and Mr. Grove never...? 850 00:40:19,025 --> 00:40:20,896 Not for years. 851 00:40:20,940 --> 00:40:23,203 I told myself it's marriage. Passion fades. 852 00:40:23,246 --> 00:40:25,161 That's what happens when you get old. 853 00:40:25,205 --> 00:40:26,815 You're not old. 854 00:40:26,859 --> 00:40:28,556 You're a goddess. 855 00:40:28,600 --> 00:40:31,864 Well, the temple's been closed for quite some time. 856 00:40:31,907 --> 00:40:33,561 But thank you. 857 00:40:33,605 --> 00:40:37,739 For reminding me that I'm still alive. 858 00:40:37,783 --> 00:40:39,741 You want to do it again? 859 00:40:39,785 --> 00:40:42,483 Yes. What day's good for you? 860 00:40:42,527 --> 00:40:43,615 No, I meant now. 861 00:40:43,658 --> 00:40:45,181 Now? 862 00:40:45,225 --> 00:40:47,096 You can go again already? 863 00:40:50,143 --> 00:40:53,712 Ah, youth. 864 00:40:57,237 --> 00:40:58,847 TAYLOR: Eli? 865 00:40:58,891 --> 00:41:00,719 [footfalls approaching] 866 00:41:00,762 --> 00:41:02,764 In here. 867 00:41:05,027 --> 00:41:07,334 I got to hand it to you, babe. 868 00:41:07,377 --> 00:41:10,293 That was some kind of fun. 869 00:41:10,337 --> 00:41:12,208 Oh, I'm so glad we went there. 870 00:41:12,252 --> 00:41:14,689 It was absolutely... 871 00:41:14,733 --> 00:41:16,648 Wow. 872 00:41:18,040 --> 00:41:19,433 Yeah. 873 00:41:20,565 --> 00:41:22,654 That's it? 874 00:41:22,697 --> 00:41:25,483 Hey, you don't get a lot of I-told-you-sos with me, babe. 875 00:41:25,526 --> 00:41:27,876 Don't waste this one. 876 00:41:30,313 --> 00:41:31,663 What's wrong? 877 00:41:31,706 --> 00:41:33,621 Nothing. 878 00:41:33,665 --> 00:41:35,667 Are you sulking? 879 00:41:35,710 --> 00:41:37,407 No.Then what's up? 880 00:41:37,451 --> 00:41:39,061 'Cause you don't look like a man who just had 881 00:41:39,105 --> 00:41:40,541 his lifelong dream fulfilled. 882 00:41:40,585 --> 00:41:42,369 I need to ask you something. 883 00:41:42,412 --> 00:41:43,457 Okay. 884 00:41:44,676 --> 00:41:46,852 You in love with her? 885 00:41:51,987 --> 00:41:53,293 I knew it. 886 00:41:53,336 --> 00:41:55,251 Six months. 887 00:41:55,295 --> 00:41:58,820 That... should have been my first clue. 888 00:41:58,864 --> 00:42:01,562 I think you're jumping to conclusions here. 889 00:42:01,606 --> 00:42:03,129 I saw the way that you looked at her. 890 00:42:03,172 --> 00:42:04,826 When? 891 00:42:04,870 --> 00:42:06,175 I was there in the doorway. 892 00:42:06,219 --> 00:42:08,351 You two were holding each other and... 893 00:42:08,395 --> 00:42:12,442 I can't remember the last time you looked at me like that. 894 00:42:18,013 --> 00:42:20,015 Honey. 895 00:42:21,495 --> 00:42:23,105 This isn't about me. 896 00:42:23,149 --> 00:42:25,107 This is about you. 897 00:42:25,151 --> 00:42:27,153 Don't do that. 898 00:42:27,196 --> 00:42:29,721 You've been insecure lately because of your career. 899 00:42:29,764 --> 00:42:31,723 Are you in love with her? 900 00:42:33,333 --> 00:42:34,464 No. 901 00:42:36,902 --> 00:42:40,470 Really? Because... that look. 902 00:42:42,081 --> 00:42:43,604 Look, I'll admit, 903 00:42:43,648 --> 00:42:46,041 she's more than just another hookup. 904 00:42:46,085 --> 00:42:48,696 And I should have told you about her a long time ago. 905 00:42:48,740 --> 00:42:51,394 But my love story... 906 00:42:51,438 --> 00:42:54,572 is with you. 907 00:42:54,615 --> 00:42:56,965 And it always will be. 908 00:42:58,532 --> 00:42:59,751 Okay? 909 00:43:02,057 --> 00:43:06,758 I guess I have been feeling a little insecure lately. 910 00:43:06,801 --> 00:43:08,716 Yeah. 911 00:43:08,760 --> 00:43:10,936 And when you guys didn't come downstairs... 912 00:43:10,979 --> 00:43:12,981 I'm sorry about that. 913 00:43:13,025 --> 00:43:14,243 Truly. 914 00:43:15,767 --> 00:43:18,247 Are we good? 915 00:43:20,641 --> 00:43:22,295 [chuckles] 916 00:43:22,338 --> 00:43:23,818 Yeah, we're good. 917 00:43:26,342 --> 00:43:28,257 Hey. 918 00:43:28,301 --> 00:43:30,085 I thought we were having pie. 919 00:43:30,129 --> 00:43:32,697 Yes, we are. We are. 920 00:43:32,740 --> 00:43:33,959 Great. 921 00:43:34,002 --> 00:43:35,395 Just don't expect ice cream. 922 00:43:35,438 --> 00:43:36,831 Unless you guys like it drinkable. 923 00:43:47,842 --> 00:43:50,149 KARL: Oh, hello. 924 00:43:50,192 --> 00:43:52,368 Where have you been?You committed adultery, Karl. 925 00:43:52,412 --> 00:43:54,196 That means you're no longer entitled 926 00:43:54,240 --> 00:43:56,024 to keep tabs on my life. 927 00:43:56,068 --> 00:43:57,809 Eh, fair enough. 928 00:43:57,852 --> 00:43:59,419 Did you go to the gym? 929 00:43:59,462 --> 00:44:01,682 Why? Oh, I don't know. 930 00:44:01,726 --> 00:44:04,250 You seem, uh, energized. 931 00:44:04,293 --> 00:44:06,382 Do I? 932 00:44:06,426 --> 00:44:09,037 Yes. Have you embarked on a new exercise regimen? 933 00:44:09,081 --> 00:44:12,562 As a matter of fact, I have. 934 00:44:12,606 --> 00:44:17,089 And I plan on working out as often as I can. 935 00:44:17,132 --> 00:44:19,134 ♪ 936 00:44:30,972 --> 00:44:33,540 Well, I should get going. 937 00:44:34,933 --> 00:44:36,195 Going? 938 00:44:36,238 --> 00:44:39,111 To my dinner meeting. 939 00:44:39,154 --> 00:44:41,287 You've just gotten back from the hospital. 940 00:44:41,330 --> 00:44:42,854 I feel fine. 941 00:44:42,897 --> 00:44:46,422 Surely whomever you're meeting with has already left. 942 00:44:46,466 --> 00:44:48,816 I called the restaurant. 943 00:44:48,860 --> 00:44:51,253 They're still there. 944 00:44:55,780 --> 00:44:57,564 Oh. 945 00:44:58,913 --> 00:45:00,959 Rob, please don't go. 946 00:45:01,002 --> 00:45:02,264 Honey. 947 00:45:02,308 --> 00:45:05,877 This has been an awkward night. 948 00:45:05,920 --> 00:45:09,881 I really do think you and I need some time together. 949 00:45:13,536 --> 00:45:15,495 I need to make an appearance. 950 00:45:15,538 --> 00:45:19,281 They must be important clients. 951 00:45:19,325 --> 00:45:21,588 Very important. 952 00:45:21,631 --> 00:45:23,764 Don't wait up. 953 00:45:24,809 --> 00:45:27,420 [door closes] 954 00:45:27,463 --> 00:45:29,465 ♪ 955 00:45:54,447 --> 00:45:56,449 ♪ 956 00:46:00,496 --> 00:46:02,455 Captioning sponsored by CBS 957 00:46:02,498 --> 00:46:05,240 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org