1 00:00:08,834 --> 00:00:09,922 Previously onWhy Women Kill...[sniffing] 2 00:00:09,966 --> 00:00:12,186 [truck horn blares]Fuck! 3 00:00:13,274 --> 00:00:15,145 I-I know that it looks bad. 4 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 You're going to rehab first thing in the morning. 5 00:00:17,104 --> 00:00:18,409 You are cut off. 6 00:00:18,453 --> 00:00:19,758 I-I-I don't think it's the best time 7 00:00:19,802 --> 00:00:21,021 for me right now. 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,544 You don't really have a choice here. 9 00:00:22,587 --> 00:00:24,894 I just sold a script for $1.2 million. 10 00:00:24,937 --> 00:00:27,897 You know, I think I got a lot of fucking choices.Come on, Jade. 11 00:00:27,940 --> 00:00:30,465 I think maybe the best way to help him 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,554 is to stay here.Fuck you both. 13 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 [door opens] 14 00:00:34,121 --> 00:00:35,600 KARL: Uh, I have an appointment. 15 00:00:35,644 --> 00:00:37,080 SIMONE: And would this appointment 16 00:00:37,124 --> 00:00:38,473 involve your new boyfriend Hector? 17 00:00:38,516 --> 00:00:40,388 He may tag along, yes. 18 00:00:40,431 --> 00:00:43,347 I, uh, leave for Paris two days after graduation. 19 00:00:43,391 --> 00:00:44,827 Care to join me? 20 00:00:44,870 --> 00:00:47,003 You should go.You'll be okay? 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,309 I'll be delightful. 22 00:00:48,352 --> 00:00:50,267 [laughs] 23 00:00:53,314 --> 00:00:54,793 You've got get over this obsession 24 00:00:54,837 --> 00:00:55,881 with another woman's husband. 25 00:00:55,925 --> 00:00:57,144 I'm pregnant. 26 00:00:58,667 --> 00:01:00,451 How do you think he'll react? 27 00:01:00,495 --> 00:01:02,758 He will be thrilled.Come clean. 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,890 Tell him you know about the affair and the baby. 29 00:01:04,934 --> 00:01:06,501 What if... 30 00:01:06,544 --> 00:01:08,285 he doesn't choose me? 31 00:01:08,329 --> 00:01:11,549 Aren't you done with all the lies? 32 00:01:11,593 --> 00:01:14,335 We definitely need to have a talk.You're starting to scare me. 33 00:01:14,378 --> 00:01:15,684 I'm scared, too. 34 00:01:15,727 --> 00:01:17,207 Once I tell you, 35 00:01:17,251 --> 00:01:18,991 everything is going to be different. 36 00:01:19,035 --> 00:01:20,471 Are you sick? 37 00:01:21,516 --> 00:01:22,691 I'm sick. 38 00:01:22,734 --> 00:01:23,822 Baby, what's wrong? 39 00:01:23,866 --> 00:01:25,215 I have cancer. 40 00:01:25,259 --> 00:01:27,609 [sobbing]: Oh, my... oh, my God. 41 00:01:30,960 --> 00:01:32,962 ["L-O-V-E" by Michael Feinstein playing] 42 00:01:37,097 --> 00:01:41,101 ♪ "L" is for the way you look 43 00:01:41,144 --> 00:01:42,972 ♪ At me 44 00:01:43,015 --> 00:01:46,497 ♪ "O" is for the only one 45 00:01:46,541 --> 00:01:48,325 ♪ I see 46 00:01:49,413 --> 00:01:52,721 ♪ "V" is very, very 47 00:01:52,764 --> 00:01:55,289 ♪ Extraordinary 48 00:01:55,332 --> 00:01:57,943 ♪ "E" is even more 49 00:01:57,987 --> 00:02:01,904 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 50 00:02:01,947 --> 00:02:04,211 ♪ Love is all 51 00:02:04,254 --> 00:02:07,997 ♪ That I can give to you 52 00:02:08,040 --> 00:02:10,347 ♪ Love is more 53 00:02:10,391 --> 00:02:14,134 ♪ Than just a game for two 54 00:02:14,177 --> 00:02:17,224 ♪ Two in love can make it 55 00:02:17,267 --> 00:02:20,314 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 56 00:02:20,357 --> 00:02:22,533 ♪ Love was made 57 00:02:22,577 --> 00:02:28,409 ♪ For me and you... 58 00:02:36,591 --> 00:02:38,593 ♪ 59 00:02:42,118 --> 00:02:44,076 I'm going to die. 60 00:02:44,120 --> 00:02:46,166 I'm not sure when. 61 00:02:46,209 --> 00:02:49,430 I just know one day I won't be here. 62 00:02:49,473 --> 00:02:51,388 I'm afraid to meet God. 63 00:02:51,432 --> 00:02:53,216 I'll have to account for my sins. 64 00:02:53,260 --> 00:02:55,436 I have sinned a lot. 65 00:02:55,479 --> 00:02:57,873 I had an affair with a married man. 66 00:02:57,916 --> 00:02:59,918 I slept with another guy's wife. 67 00:02:59,962 --> 00:03:02,486 I had sex with a married couple 68 00:03:02,530 --> 00:03:05,489 and pretty much everyone else I ever met. 69 00:03:05,533 --> 00:03:07,883 Now I'm pregnant and unmarried. 70 00:03:07,926 --> 00:03:10,625 My mom has no idea I've fallen in love. 71 00:03:10,668 --> 00:03:13,323 Taylor doesn't know I gave Eli drugs. 72 00:03:13,367 --> 00:03:15,456 I'm not going to tell Rob. 73 00:03:15,499 --> 00:03:17,762 I'm gonna propose to Simone. 74 00:03:17,806 --> 00:03:20,025 I'll probably deny everything. 75 00:03:20,069 --> 00:03:23,986 When I do meet God, I'll just beg his forgiveness. 76 00:03:24,029 --> 00:03:27,032 I'll thank him for sending me the perfect woman. 77 00:03:27,076 --> 00:03:30,035 I'll say I did what I had to 78 00:03:30,079 --> 00:03:32,081 to survive. 79 00:03:32,124 --> 00:03:34,126 [laughs] 80 00:03:41,569 --> 00:03:42,744 Sheila. 81 00:03:42,787 --> 00:03:44,746 SHEILA: Oh, my God. 82 00:03:44,789 --> 00:03:48,271 I've been on pins and needles. Did you talk to Rob last night? 83 00:03:48,315 --> 00:03:49,272 I did. 84 00:03:49,316 --> 00:03:51,883 So? I'm dying here. 85 00:03:51,927 --> 00:03:53,885 How did he react when you told him 86 00:03:53,929 --> 00:03:55,800 you knew that he was cheating on you? 87 00:03:55,844 --> 00:03:57,715 Well, 88 00:03:57,759 --> 00:04:01,980 the conversation went in a surprising direction. 89 00:04:02,024 --> 00:04:04,287 [speaking indistinctly] 90 00:04:04,331 --> 00:04:07,116 You said what? You said what? 91 00:04:07,159 --> 00:04:08,726 What? How could you say that? 92 00:04:08,770 --> 00:04:10,337 How could you say that, Beth Ann? 93 00:04:10,380 --> 00:04:12,904 What are you thinking? What are you thinking? 94 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 I can't even believe you just said that! 95 00:04:15,124 --> 00:04:17,257 Get back here so I can give it to you! 96 00:04:20,172 --> 00:04:22,131 It's your mother's fault. 97 00:04:22,174 --> 00:04:25,308 Clearly, she forgot to teach you some of the basics. 98 00:04:25,352 --> 00:04:30,008 Things like, when you grow up, don't pretend to have cancer. 99 00:04:30,052 --> 00:04:33,273 Women lie to their husbands every day. 100 00:04:33,316 --> 00:04:35,057 Some lie about how much they spend. 101 00:04:35,100 --> 00:04:37,102 My lie's that I'm dying. 102 00:04:37,146 --> 00:04:38,974 Just because you act classy 103 00:04:39,017 --> 00:04:41,019 doesn't mean you're not fucking crazy. 104 00:04:41,063 --> 00:04:42,891 There is a method to my madness. 105 00:04:42,934 --> 00:04:45,502 Rob will never leave me while I'm sick. 106 00:04:45,546 --> 00:04:47,548 But what if April decides 107 00:04:47,591 --> 00:04:50,072 to tell him that she's having his kid? 108 00:04:50,115 --> 00:04:53,031 That is where her good friend Sheila comes in. 109 00:04:53,075 --> 00:04:55,033 I'm going to convince her to leave town. 110 00:04:55,077 --> 00:04:57,384 Start a new life, sever the tie for good. 111 00:04:57,427 --> 00:04:59,211 And then, once she's out of the picture 112 00:04:59,255 --> 00:05:00,691 and I have Rob all to myself, 113 00:05:00,735 --> 00:05:04,608 my cancer will be miraculously cured. 114 00:05:04,652 --> 00:05:07,089 I used to find that little grin charming. 115 00:05:07,132 --> 00:05:09,134 Now it just scares the shit out of me. 116 00:05:09,178 --> 00:05:10,701 NURSE: Ladies. 117 00:05:10,745 --> 00:05:12,747 The doctor will see you now. 118 00:05:13,922 --> 00:05:15,837 SHEILA: Enzo. 119 00:05:15,880 --> 00:05:17,665 Aunt Sheila. 120 00:05:17,708 --> 00:05:19,754 Look at you in the white coat. 121 00:05:19,797 --> 00:05:22,452 This is my neighbor, Beth Ann Stanton. 122 00:05:22,496 --> 00:05:25,107 Beth Ann, my nephew, Enzo. The doctor. 123 00:05:25,150 --> 00:05:27,109 Nice to meet you, Mrs. Stanton. 124 00:05:27,152 --> 00:05:29,154 Likewise. 125 00:05:31,635 --> 00:05:33,811 So, Sheila says you studied oncology. 126 00:05:33,855 --> 00:05:35,465 For a little while, 127 00:05:35,509 --> 00:05:37,815 and then I switched to hematology.Oh, still, 128 00:05:37,859 --> 00:05:40,557 I bet you remember lots of useful tidbits. 129 00:05:40,601 --> 00:05:43,038 I suppose so. How can I help you? 130 00:05:43,081 --> 00:05:44,692 Well, I was wondering 131 00:05:44,735 --> 00:05:47,956 if there was a cancer you could recommend. 132 00:05:49,218 --> 00:05:50,741 Recommend?Something rare. 133 00:05:50,785 --> 00:05:52,395 That no one's ever heard of. 134 00:05:52,439 --> 00:05:53,570 It should be serious. 135 00:05:53,614 --> 00:05:55,485 Oh, but occasionally curable. 136 00:05:55,529 --> 00:05:58,183 I'm sorry... 137 00:05:58,227 --> 00:06:00,447 And symptoms. She's gonna need symptoms.[gasps] 138 00:06:00,490 --> 00:06:02,753 Oh, some symptoms would be lovely. 139 00:06:02,797 --> 00:06:05,495 Just wait a... 140 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 What exactly are we talking about here? 141 00:06:07,454 --> 00:06:08,846 SHEILA: Enzo. 142 00:06:08,890 --> 00:06:13,460 I say this to you as your aunt and a Sicilian: 143 00:06:13,503 --> 00:06:16,071 The less you know, the better. 144 00:06:16,114 --> 00:06:18,682 Okay. 145 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 Um, rare cancers. 146 00:06:23,165 --> 00:06:25,472 What about... 147 00:06:25,515 --> 00:06:29,301 Epithelioid hemangioendothelioma. 148 00:06:29,345 --> 00:06:31,129 Say that again. 149 00:06:31,173 --> 00:06:32,740 I'd rather not. 150 00:06:32,783 --> 00:06:35,090 That's the cancer you have? 151 00:06:35,133 --> 00:06:37,135 It affects soft tissue. 152 00:06:37,179 --> 00:06:38,572 I'd give you the details, 153 00:06:38,615 --> 00:06:40,574 but they're disgusting and we're having fondue. 154 00:06:40,617 --> 00:06:42,402 [sighs] 155 00:06:42,445 --> 00:06:46,057 God, I wish you'd let me go to the doctor's with you. 156 00:06:46,101 --> 00:06:47,885 You always get so emotional. 157 00:06:47,929 --> 00:06:51,106 No. I prefer to go with Sheila. 158 00:06:51,149 --> 00:06:53,064 Now, I'm going to set the table. 159 00:06:53,108 --> 00:06:56,111 Wait. Wait. At least tell me your prognosis. 160 00:06:56,154 --> 00:06:58,461 I will, but I don't want to ruin our meal. 161 00:06:58,505 --> 00:07:00,463 Beth Ann! Please, just tell me! 162 00:07:00,507 --> 00:07:03,510 Fine. 163 00:07:03,553 --> 00:07:06,904 But I need you to be strong. 164 00:07:06,948 --> 00:07:09,994 Can you do that for me, Robert? Can you be my brave boy? 165 00:07:10,038 --> 00:07:12,127 Yeah. 166 00:07:12,170 --> 00:07:14,129 Well, 167 00:07:14,172 --> 00:07:17,306 it seems I only have six months to live. 168 00:07:18,307 --> 00:07:19,656 Six months! 169 00:07:19,700 --> 00:07:21,702 But that doesn't mean I can't recover. 170 00:07:21,745 --> 00:07:25,140 Miracles happen every day.[crying] 171 00:07:25,183 --> 00:07:28,839 But the doctor feels we should prepare for the worst. 172 00:07:28,883 --> 00:07:31,059 It sounds like he's giving up already. 173 00:07:31,102 --> 00:07:32,713 We should get a second opinion. 174 00:07:32,756 --> 00:07:37,239 No. I mean, what is another doctor going to say? 175 00:07:37,282 --> 00:07:39,067 I don't have cancer? 176 00:07:39,110 --> 00:07:43,506 No, this is the situation, and we all must accept it. 177 00:07:43,550 --> 00:07:44,899 Okay? 178 00:07:44,942 --> 00:07:46,509 Okay. 179 00:07:46,553 --> 00:07:50,382 Now, obviously, if I'm going to fight this thing, 180 00:07:50,426 --> 00:07:53,560 I need you by my side. 181 00:07:53,603 --> 00:07:55,823 Constantly. 182 00:07:59,348 --> 00:08:01,306 I'm not going anywhere. 183 00:08:01,350 --> 00:08:02,525 You're my wife. 184 00:08:02,569 --> 00:08:04,875 I meant it when I said, 185 00:08:04,919 --> 00:08:06,703 "Till death do us part." 186 00:08:07,965 --> 00:08:10,446 Oh, my darling. 187 00:08:11,882 --> 00:08:15,016 I'm going to hold you to that. 188 00:08:16,234 --> 00:08:17,801 This is hard. 189 00:08:17,845 --> 00:08:20,021 I've never packed for a three-month trip before. 190 00:08:20,064 --> 00:08:21,805 Oh, packing for three months is easy. 191 00:08:21,849 --> 00:08:24,721 I do it every time I go away for the weekend. 192 00:08:24,765 --> 00:08:27,332 These look sturdy. Should I try them on? 193 00:08:27,376 --> 00:08:28,769 Knock yourself out. 194 00:08:31,511 --> 00:08:34,949 Hey, I know we agreed that you'd fly to Paris a week after me, 195 00:08:34,992 --> 00:08:36,777 but wouldn't three days be enough? 196 00:08:36,820 --> 00:08:38,692 Or even two? 197 00:08:38,735 --> 00:08:40,868 You can't wait one week? 198 00:08:40,911 --> 00:08:43,697 We need as much time for sex as possible. 199 00:08:43,740 --> 00:08:45,655 Remember, you said you'd make love to me in 200 00:08:45,699 --> 00:08:47,178 every city in Europe. What am I supposed 201 00:08:47,222 --> 00:08:49,006 to do on my own for a whole week? 202 00:08:49,050 --> 00:08:50,442 Beat it. 203 00:08:50,486 --> 00:08:51,879 That's cold. 204 00:08:51,922 --> 00:08:54,142 Oh, not you. 205 00:08:54,185 --> 00:08:56,144 What do you think? Do you like them? 206 00:08:56,187 --> 00:08:57,972 Oh, what are all the pockets for? 207 00:08:58,015 --> 00:08:59,147 Carrying stuff. 208 00:08:59,190 --> 00:09:01,149 They'll be great for hiking over the Alps. 209 00:09:01,192 --> 00:09:03,020 Hiking over the Alps?Yeah. 210 00:09:03,064 --> 00:09:05,980 Good Lord, are we taking a vacation or fleeing the Nazis? 211 00:09:11,855 --> 00:09:15,076 I'm starting to think that we're imagining very different trips. 212 00:09:15,119 --> 00:09:17,861 Well, I want our vacation to be elegant, romantic. 213 00:09:17,905 --> 00:09:19,863 [gasps] Nights at la Comédie-Française, 214 00:09:19,907 --> 00:09:21,299 dinner at Maxim's. 215 00:09:21,343 --> 00:09:23,127 Yeah, well, I can't afford those things. 216 00:09:23,171 --> 00:09:24,955 Oh, well, if that's the problem... 217 00:09:24,999 --> 00:09:26,696 No, I know you can afford those things, 218 00:09:26,740 --> 00:09:29,612 but I-I don't want to feel like your gigolo. 219 00:09:29,656 --> 00:09:32,049 I have an idea. What? 220 00:09:32,093 --> 00:09:35,183 Return my brooch and get your money back. 221 00:09:35,226 --> 00:09:38,490 What you spent on it can buy a whole lot of escargot. 222 00:09:38,534 --> 00:09:41,319 I bought you this to show you what you mean to me. 223 00:09:41,363 --> 00:09:43,321 Well, find another way to show me. 224 00:09:43,365 --> 00:09:44,627 Like what? 225 00:09:44,671 --> 00:09:45,802 You're an artist. 226 00:09:45,846 --> 00:09:47,674 Use your imagination. 227 00:09:54,681 --> 00:09:56,857 Okay. 228 00:09:56,900 --> 00:09:59,337 I'll see what I can come up with. 229 00:10:05,822 --> 00:10:07,389 Taylor. 230 00:10:07,432 --> 00:10:08,608 What are you doing here? 231 00:10:09,783 --> 00:10:11,523 Can we talk for a sec? 232 00:10:16,659 --> 00:10:21,577 My mom got sick when I was ten. 233 00:10:21,621 --> 00:10:25,755 From that point on, it was just us, so I had to step up. 234 00:10:25,799 --> 00:10:28,802 But it was good, because I learned to take charge. 235 00:10:28,845 --> 00:10:30,804 I found out I could figure out the solution 236 00:10:30,847 --> 00:10:32,719 to any problem that came my way. 237 00:10:32,762 --> 00:10:35,112 Until last night. 238 00:10:37,201 --> 00:10:40,814 I sat in that hotel room until dawn 239 00:10:40,857 --> 00:10:44,731 trying to figure out how to fix this thing with Eli. 240 00:10:46,907 --> 00:10:48,865 And I just can't. 241 00:10:48,909 --> 00:10:51,085 I'm so sorry. 242 00:10:51,128 --> 00:10:53,565 You know, when Eli O.D.'d last time, 243 00:10:53,609 --> 00:10:55,393 I knew exactly what to do. 244 00:10:55,437 --> 00:10:58,875 I got him into rehab, I paid off his debts. 245 00:11:00,616 --> 00:11:03,532 But I think that a part of him always resented me 246 00:11:03,575 --> 00:11:06,230 for managing the situation in a way that he couldn't. 247 00:11:06,274 --> 00:11:09,407 And now he's just so angry at me. 248 00:11:09,451 --> 00:11:13,411 And I don't think he'll let me help him. 249 00:11:13,455 --> 00:11:16,458 And I'm so scared of what will happen if I can't. 250 00:11:16,501 --> 00:11:18,721 Eli is not going to die. 251 00:11:18,765 --> 00:11:21,463 He will if he doesn't stop using. 252 00:11:23,508 --> 00:11:26,860 But the good news is he still listens to you. 253 00:11:26,903 --> 00:11:29,166 So I am begging you. Please. 254 00:11:29,210 --> 00:11:30,690 You are my last hope. 255 00:11:30,733 --> 00:11:32,039 Of course, yes. Totally. 256 00:11:32,082 --> 00:11:34,345 I'm totally with you. I promise. 257 00:11:34,389 --> 00:11:37,697 Thank God. You have no idea how much that means to me. 258 00:11:39,524 --> 00:11:41,788 [sighs] Okay. 259 00:11:41,831 --> 00:11:45,617 We have to move fast, before the money comes in for Eli's script. 260 00:11:45,661 --> 00:11:48,011 You're worried he's gonna spend it all on drugs? 261 00:11:48,055 --> 00:11:49,839 Not just drugs. 262 00:11:49,883 --> 00:11:52,189 When Eli's using, he gets stupid generous. 263 00:11:52,233 --> 00:11:55,236 Stupid generous?Oh, yeah. 264 00:11:55,279 --> 00:11:57,064 The last time, he bought gifts for everyone. 265 00:11:57,107 --> 00:11:59,370 Rolex watches, designer shoes. 266 00:11:59,414 --> 00:12:02,373 When he's high, he just wants everyone to be as happy 267 00:12:02,417 --> 00:12:04,549 as he is. 268 00:12:04,593 --> 00:12:06,290 So, I've been thinking of ways 269 00:12:06,334 --> 00:12:09,990 that we can handle this covertly. 270 00:12:10,033 --> 00:12:14,037 And I have one idea, but it... it's kind of crazy. 271 00:12:14,081 --> 00:12:16,300 I like crazy. 272 00:12:16,344 --> 00:12:18,520 The next time Eli's in the shower, 273 00:12:18,563 --> 00:12:22,698 I need you to go into his phone and find all of his passwords. 274 00:12:23,917 --> 00:12:25,048 What? 275 00:12:25,092 --> 00:12:26,963 The code to his phone is 0-4-2-9. 276 00:12:27,007 --> 00:12:28,965 Just here, look, I wrote it down for you. 277 00:12:29,009 --> 00:12:30,967 If we can get access 278 00:12:31,011 --> 00:12:32,926 to his his business accounts and his credit cards, 279 00:12:32,969 --> 00:12:34,449 we can cut off his cash flow. 280 00:12:34,492 --> 00:12:35,667 Oh. 281 00:12:35,711 --> 00:12:37,060 And I'm gonna call his dad. 282 00:12:37,104 --> 00:12:38,975 How will that help? 283 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 Eli is terrified of his dad. 284 00:12:40,672 --> 00:12:43,632 Jake will force him to admit who got him using again. 285 00:12:45,416 --> 00:12:47,810 [laughs softly] Why does that matter? 286 00:12:47,854 --> 00:12:49,594 He was clean for two years, 287 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 and then suddenly he's not? 288 00:12:50,857 --> 00:12:52,423 No, I need to know what happened. 289 00:12:53,468 --> 00:12:54,861 Of course. 290 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 And I want to help, but is this really 291 00:12:57,124 --> 00:12:59,822 the best plan?What do you mean? 292 00:12:59,866 --> 00:13:01,389 Look, you remember how you felt when you thought 293 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 that Eli and I were ganging up on you. 294 00:13:02,999 --> 00:13:04,827 How is he gonna feel if it... if it seems 295 00:13:04,871 --> 00:13:06,307 like we're ganging up on him? 296 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 So what do you propose we do? 297 00:13:07,874 --> 00:13:10,572 Give me a few days and I'll reason with him. 298 00:13:10,615 --> 00:13:12,574 You really think you can talk him into this? 299 00:13:12,617 --> 00:13:15,272 Trust me. I'll get through to him, 300 00:13:15,316 --> 00:13:17,318 he'll come home, 301 00:13:17,361 --> 00:13:19,494 and we'll all be a family again. 302 00:13:22,627 --> 00:13:24,934 Look who's here! 303 00:13:24,978 --> 00:13:28,068 Karl, it's the Sitwells!You're back from Scotland, I see. 304 00:13:28,111 --> 00:13:30,374 And we're meeting Rex and Julie for dinner. 305 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 They should be here any second. 306 00:13:31,811 --> 00:13:33,595 Oh, I love her. She thinks I'm pretty. 307 00:13:33,638 --> 00:13:35,640 We all think you're pretty. 308 00:13:35,684 --> 00:13:37,686 But she says it out loud. 309 00:13:37,729 --> 00:13:38,730 [Hank and Denise chuckling] 310 00:13:38,774 --> 00:13:40,254 Tell you what-- when they get here, 311 00:13:40,297 --> 00:13:41,821 why don't you bring them over to our table? 312 00:13:41,864 --> 00:13:43,126 We'll dine together. 313 00:13:43,170 --> 00:13:45,085 Wonderful. Then you can tell us about your plans 314 00:13:45,128 --> 00:13:47,043 for Amy's lavish wedding. 315 00:13:47,087 --> 00:13:49,350 We're so excited. We can't wait. 316 00:13:49,393 --> 00:13:51,004 Mm.I can't wait, either. 317 00:13:51,047 --> 00:13:52,266 [laughs] 318 00:13:52,309 --> 00:13:53,615 For it to be over. 319 00:13:53,658 --> 00:13:55,486 Yes, I was thinking the same thing. 320 00:13:55,530 --> 00:13:56,966 Oof, are we terrible people? 321 00:13:57,010 --> 00:13:58,881 No. Weddings are exhausting. 322 00:13:58,925 --> 00:14:01,710 Besides, we need to conserve our energy for our male lovers. 323 00:14:01,753 --> 00:14:03,755 At least yours isn't younger than the groom. 324 00:14:03,799 --> 00:14:05,496 Yeah, I think the, uh, stepfather of the bride 325 00:14:05,540 --> 00:14:06,541 should have at least 326 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 an age-appropriate boyfriend. 327 00:14:08,195 --> 00:14:09,979 [chuckles]Call me old fashioned, but I just do. 328 00:14:10,023 --> 00:14:13,069 Oh, Karl. What's that on your face? 329 00:14:13,113 --> 00:14:14,331 What? 330 00:14:14,375 --> 00:14:16,377 Oh, my God, are you wearing makeup? 331 00:14:16,420 --> 00:14:17,813 Less than you. 332 00:14:17,857 --> 00:14:19,684 You really are spreading your wings. 333 00:14:19,728 --> 00:14:21,773 I think I'm leaving the country in the nick of time. 334 00:14:21,817 --> 00:14:25,560 I'm off to the ladies' roomI'll order you a gimlet. 335 00:14:25,603 --> 00:14:27,605 ♪ 336 00:14:36,876 --> 00:14:38,747 Simone? 337 00:14:38,790 --> 00:14:39,922 Hi. 338 00:14:39,966 --> 00:14:42,794 [toilet flushes, stall door opens] 339 00:14:42,838 --> 00:14:45,188 Uh, you are Dr. Bennett's wife, right? 340 00:14:45,232 --> 00:14:48,452 Maureen. I also work in his practice as a nurse. 341 00:14:48,496 --> 00:14:50,280 Well, isn't that nice? 342 00:14:50,324 --> 00:14:53,066 I don't know quite how to say this. 343 00:14:53,109 --> 00:14:56,504 But... do you know your husband's a homosexual? 344 00:14:58,549 --> 00:15:01,552 Yes, I know. 345 00:15:01,596 --> 00:15:03,685 And you said it just fine. 346 00:15:03,728 --> 00:15:05,730 I realize it's none of my business. 347 00:15:05,774 --> 00:15:07,384 I'm just trying to be a good person. 348 00:15:07,428 --> 00:15:11,258 And like all good people, you just couldn't wait to tell me. 349 00:15:11,301 --> 00:15:15,175 I'm going now. Feel free to adjust your halo. 350 00:15:15,218 --> 00:15:17,394 Has Karl told you he's sick? 351 00:15:17,438 --> 00:15:19,962 What? 352 00:15:20,006 --> 00:15:21,485 I can see he hasn't. 353 00:15:24,445 --> 00:15:26,012 Karl isn't sick. 354 00:15:26,055 --> 00:15:28,623 He saw my husband three days ago. 355 00:15:28,666 --> 00:15:29,754 He has that new disease 356 00:15:29,798 --> 00:15:31,104 that all the gay men are spreading. 357 00:15:31,147 --> 00:15:32,975 That's a lie. 358 00:15:33,019 --> 00:15:34,977 He's the third man my husband's seen who's had it. 359 00:15:35,021 --> 00:15:37,980 The first two are dead. 360 00:15:38,024 --> 00:15:40,722 I'm so sorry. I just thought you should know. 361 00:15:48,730 --> 00:15:49,818 [laughter] 362 00:15:49,861 --> 00:15:51,167 KARL: I know, I know, I know, 363 00:15:51,211 --> 00:15:52,995 I know, I know it sounds unbelievable 364 00:15:53,039 --> 00:15:55,867 and faintly ridiculous, but bear with me on this... 365 00:15:55,911 --> 00:15:59,393 Oh, hello, darling. It's perfect timing. 366 00:15:59,436 --> 00:16:01,699 I was just telling everyone the story of our trip to Venice, 367 00:16:01,743 --> 00:16:04,876 when you accidentally knocked that gondolier into the water. 368 00:16:04,920 --> 00:16:07,183 HANK: Now, did that really happen? 369 00:16:07,227 --> 00:16:09,185 Or is Karl just embellishing? 370 00:16:10,926 --> 00:16:14,974 No, that-that's not the kind of thing Karl would lie about. 371 00:16:15,017 --> 00:16:17,715 So, there he was, dripping wet, 372 00:16:17,759 --> 00:16:20,936 hacking up great lungfuls of the Grand Canal, 373 00:16:20,980 --> 00:16:22,068 and I realized it's very difficult 374 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 to maintain one's dignity... 375 00:16:23,504 --> 00:16:24,853 [voice fading] 376 00:16:24,896 --> 00:16:26,898 ♪ 377 00:16:34,210 --> 00:16:36,125 [door opens] 378 00:16:36,169 --> 00:16:38,040 Hey. 379 00:16:38,084 --> 00:16:41,043 Hey. Where have you been all morning?Ah... out. 380 00:16:41,087 --> 00:16:42,523 Doing stuff. Doing great stuff, in fact. 381 00:16:42,566 --> 00:16:43,828 Come with me outside. I've got something to show you. 382 00:16:43,872 --> 00:16:46,179 Come on.You never came to bed last night. 383 00:16:46,222 --> 00:16:47,789 Did you get any sleep at all? 384 00:16:47,832 --> 00:16:49,356 No. No, it turns out one of the side effects 385 00:16:49,399 --> 00:16:52,489 of near-constant cocaine use is a wee bit of insomnia. 386 00:16:52,533 --> 00:16:53,751 Come on. 387 00:16:56,667 --> 00:16:58,495 Oh! Wow!Right? 388 00:16:58,539 --> 00:16:59,670 You like it? 389 00:16:59,714 --> 00:17:02,978 It-- uh... you bought this?I did. 390 00:17:03,022 --> 00:17:05,937 Well, uh, technically American Express bought it. 391 00:17:05,981 --> 00:17:07,330 But that bill's gonna get paid 392 00:17:07,374 --> 00:17:08,940 the second my first script payment comes through. 393 00:17:08,984 --> 00:17:10,159 You like it? 394 00:17:10,203 --> 00:17:12,640 Look, I know you've been working really hard, 395 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 and I get that you'd want to treat yourself... 396 00:17:14,729 --> 00:17:15,991 Me? No. Whoa. [chuckles] 397 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 No, I didn't-- This isn't for me. 398 00:17:19,647 --> 00:17:21,605 Y-You bought me a car? 399 00:17:21,649 --> 00:17:23,346 I did. 400 00:17:23,390 --> 00:17:26,306 Shut. Up.I won't. 401 00:17:26,349 --> 00:17:28,395 This is me saying thank you. 402 00:17:28,438 --> 00:17:30,397 For what?My God, for everything. 403 00:17:30,440 --> 00:17:33,226 For all the help you gave me with the script. 404 00:17:33,269 --> 00:17:35,271 For standing by me when Taylor lost her mind... 405 00:17:35,315 --> 00:17:39,101 Oh, God... Taylor's not gonna like this. 406 00:17:39,145 --> 00:17:41,321 Well, you know what? Taylor doesn't get a vote, okay? 407 00:17:43,366 --> 00:17:45,760 It looks expensive. Are you sure? 408 00:17:45,803 --> 00:17:47,718 Well, I made you a promise, right? 409 00:17:47,762 --> 00:17:49,981 I said when this money came through, 410 00:17:50,025 --> 00:17:53,159 I would take care of you. 411 00:17:53,202 --> 00:17:56,597 People have made me a lot of promises in my life. 412 00:17:58,816 --> 00:18:01,906 Nobody's ever kept one before. 413 00:18:01,950 --> 00:18:04,170 Well, this is me keeping mine. 414 00:18:04,213 --> 00:18:06,824 And this is just the beginning. 415 00:18:06,868 --> 00:18:10,915 So... do you like it? 416 00:18:14,528 --> 00:18:15,572 It's perfect. 417 00:18:30,196 --> 00:18:32,502 Just keep going straight. 418 00:18:32,546 --> 00:18:34,461 So I've been doing some research, 419 00:18:34,504 --> 00:18:36,115 finding jobs a pregnant woman can do. 420 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 I already have a job. 421 00:18:37,812 --> 00:18:40,075 You shouldn't be on your feet all day when you're expecting, 422 00:18:40,119 --> 00:18:42,382 but don't worry. There are plenty of ways 423 00:18:42,425 --> 00:18:44,427 a girl in your condition can make a living. 424 00:18:44,471 --> 00:18:45,820 Are there? 425 00:18:45,863 --> 00:18:47,865 Sure. You could be 426 00:18:47,909 --> 00:18:49,432 a pin setter in a bowling alley. 427 00:18:49,476 --> 00:18:51,521 All you'd have to do is punch buttons. 428 00:18:51,565 --> 00:18:55,525 I found an opening at an alley in Anaheim.Now take a left. 429 00:18:57,092 --> 00:19:00,530 BETH ANN: Or... there's a place hiring switchboard operators. 430 00:19:00,574 --> 00:19:02,228 For that, you'd have to move to Barstow. 431 00:19:02,271 --> 00:19:03,838 It sounds like you're trying to get rid of me. 432 00:19:03,881 --> 00:19:05,970 Don't be silly. 433 00:19:07,668 --> 00:19:10,105 I just thought it might be easier for you 434 00:19:10,149 --> 00:19:12,412 to make a fresh start in a new city. 435 00:19:12,455 --> 00:19:15,066 Well, I'm not moving.Okay. 436 00:19:15,110 --> 00:19:17,112 Just know I'm here for you. 437 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 For anything you need. 438 00:19:21,203 --> 00:19:22,291 Thank you. 439 00:19:22,335 --> 00:19:25,773 Oh... uh, pull over, this is it. 440 00:19:38,525 --> 00:19:39,961 This must be a mistake. 441 00:19:40,004 --> 00:19:41,832 A doctor wouldn't have his office in here. 442 00:19:41,876 --> 00:19:43,791 No, this is it. 443 00:19:43,834 --> 00:19:46,489 Are you sure you have the address right? 444 00:19:46,533 --> 00:19:49,057 Sheila, I lied. I'm not here to see a doctor. 445 00:19:54,018 --> 00:19:56,020 [shudders] 446 00:19:57,413 --> 00:19:58,849 I don't understand. 447 00:19:58,893 --> 00:20:01,417 I'm sorry. I just can't have this baby. 448 00:20:01,461 --> 00:20:03,593 What are you talking about? 449 00:20:03,637 --> 00:20:06,466 Please do not make me say this out loud. 450 00:20:07,684 --> 00:20:09,947 What you're going to do, it's illegal. 451 00:20:09,991 --> 00:20:12,080 [exhales] I know. 452 00:20:29,315 --> 00:20:31,360 God, how did you even hear about this place? 453 00:20:31,404 --> 00:20:33,188 A girl at the diner referred me. 454 00:20:34,058 --> 00:20:35,146 You... 455 00:20:35,190 --> 00:20:36,278 Excuse me. 456 00:20:36,322 --> 00:20:38,062 You can't do this, it's not right. 457 00:20:38,106 --> 00:20:41,152 Sheila, please do not make this harder than it already is. 458 00:20:50,336 --> 00:20:52,860 I'm Sally Jones. We spoke on the phone. 459 00:20:52,903 --> 00:20:55,558 Who's she? 460 00:20:55,602 --> 00:20:56,646 My friend. 461 00:20:56,690 --> 00:20:59,345 She'll drive me home afterwards. 462 00:20:59,388 --> 00:21:01,608 You got the money?I do. 463 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 Come on in. 464 00:21:05,351 --> 00:21:07,657 Sheila. Please. 465 00:21:09,268 --> 00:21:12,183 I really need a friend right now, more than ever. 466 00:21:19,452 --> 00:21:21,584 Here you go, son.Thank you, sir. 467 00:21:21,628 --> 00:21:23,020 I'll have your car here in just a second. 468 00:21:23,064 --> 00:21:26,328 Terrific night.Lovely seeing you all. 469 00:21:26,372 --> 00:21:28,287 Let's do it again very soon. 470 00:21:28,330 --> 00:21:30,376 Good night, Simone. See you at the wedding. 471 00:21:34,336 --> 00:21:37,426 All right, we're alone. You can tell me now. 472 00:21:37,470 --> 00:21:39,036 Tell you what? 473 00:21:39,080 --> 00:21:41,343 How I've upset you. And don't say you're fine. 474 00:21:41,387 --> 00:21:43,998 You've barely said two words to me the entire evening. 475 00:21:44,041 --> 00:21:46,043 Wait till we're in the car. 476 00:21:46,087 --> 00:21:49,351 Can I at least have a headline? 477 00:21:49,395 --> 00:21:52,398 I ran into your doctor's wife in the ladies' room. 478 00:21:52,441 --> 00:21:54,400 Don't think I've ever met her. 479 00:21:54,443 --> 00:21:57,403 She also works as a nurse. 480 00:21:57,446 --> 00:21:58,795 [quietly]: In his office. 481 00:22:04,584 --> 00:22:05,715 What did she say? 482 00:22:06,760 --> 00:22:08,588 You're sick. 483 00:22:10,546 --> 00:22:14,594 Well, two things: first of all... 484 00:22:14,637 --> 00:22:16,073 I'm not sick. 485 00:22:17,118 --> 00:22:19,250 Secondly, what a gossipy bitch. 486 00:22:19,294 --> 00:22:22,253 Are you saying she lied?I'm not... symptomatic. 487 00:22:22,297 --> 00:22:24,647 I feel fine.So what's the makeup hiding? 488 00:22:24,691 --> 00:22:25,822 A spot. 489 00:22:25,866 --> 00:22:27,694 Don't you mean a lesion?Oh, come on, 490 00:22:27,737 --> 00:22:29,043 it's miniscule. 491 00:22:29,086 --> 00:22:31,915 Do you have any idea how scared I am? 492 00:22:31,959 --> 00:22:34,004 You don't have it.What? 493 00:22:34,048 --> 00:22:36,485 Look, the fact is, it can only be transmitted through blood 494 00:22:36,529 --> 00:22:38,400 or bodily fluids, and we rarely had sex, 495 00:22:38,444 --> 00:22:39,967 and never without a condom. 496 00:22:40,010 --> 00:22:41,664 Is that what you think? 497 00:22:43,449 --> 00:22:45,494 That I'm scared for myself?Darling, darling, darling, 498 00:22:45,538 --> 00:22:49,150 I, I, I... I should have told you, 499 00:22:49,193 --> 00:22:51,848 my love, I just... 500 00:22:51,892 --> 00:22:54,416 I did-- I just didn't want to spoil your trip. 501 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 Oh, God, the trip. 502 00:22:56,636 --> 00:22:58,464 Look, I'm so sorry. I-I-I-I promise 503 00:22:58,507 --> 00:23:02,119 I-- I-I will call once a week while you're away, 504 00:23:02,163 --> 00:23:04,426 with, with full medical updates. 505 00:23:04,470 --> 00:23:06,428 You think I'm still going? 506 00:23:06,472 --> 00:23:08,691 That I'd leave you at a time like this? 507 00:23:08,735 --> 00:23:11,128 And what would staying achieve? 508 00:23:11,172 --> 00:23:12,913 Other than letting me know 509 00:23:12,956 --> 00:23:14,871 that you think I won't make it past Labor Day? 510 00:23:19,485 --> 00:23:21,225 You need care, Karl. 511 00:23:21,269 --> 00:23:26,056 Specialists. And at least one doctor whose wife 512 00:23:26,100 --> 00:23:29,233 is not the goddamn town crier! 513 00:23:29,277 --> 00:23:31,627 I know how much Tommy means to you. 514 00:23:31,671 --> 00:23:34,282 I'm staying with you, and that is the end 515 00:23:34,325 --> 00:23:36,806 of this discussion. 516 00:23:40,375 --> 00:23:42,638 [quietly]: Thank you. 517 00:23:53,214 --> 00:23:55,738 Do you want some whiskey?Whiskey? 518 00:23:55,782 --> 00:23:58,611 It's good to get a little drunk before you start. 519 00:23:58,654 --> 00:24:00,090 Helps with the pain. 520 00:24:00,134 --> 00:24:03,006 No, thank you.Suit yourself. 521 00:24:03,050 --> 00:24:04,573 Just give me a couple of minutes. 522 00:24:04,617 --> 00:24:08,229 I got to get some plastic over the table. 523 00:24:08,272 --> 00:24:10,492 She's doing this in the kitchen? 524 00:24:10,536 --> 00:24:13,582 Apparently. 525 00:24:13,626 --> 00:24:15,671 But it's an invasive procedure. 526 00:24:15,715 --> 00:24:19,545 It requires a clean environment. Sterilized instruments. 527 00:24:19,588 --> 00:24:21,285 Well, this is all I can afford. 528 00:24:21,329 --> 00:24:24,811 I'm out of options, Sheila. 529 00:24:24,854 --> 00:24:26,813 Please understand. 530 00:24:28,728 --> 00:24:30,730 [sighs] 531 00:24:34,690 --> 00:24:35,865 There's something you don't know. 532 00:24:35,909 --> 00:24:37,388 There's something I need to tell you. 533 00:24:38,433 --> 00:24:40,479 What's that? 534 00:24:42,568 --> 00:24:45,875 I had a child once, 535 00:24:45,919 --> 00:24:47,921 but she died. 536 00:24:49,749 --> 00:24:53,448 I left the gate to the backyard open. 537 00:24:53,492 --> 00:24:55,450 She wandered out into the street 538 00:24:55,494 --> 00:24:58,888 and she was hit by a car. 539 00:25:01,108 --> 00:25:04,807 It's been years, but I think about her every day. 540 00:25:04,851 --> 00:25:08,855 Sometimes, late at night, 541 00:25:08,898 --> 00:25:12,336 I wonder what kind of young woman 542 00:25:12,380 --> 00:25:14,861 she'd have turned into. 543 00:25:14,904 --> 00:25:19,735 How could you tell me something like that right now? 544 00:25:19,779 --> 00:25:22,521 Are you... are you trying to make me feel guilty? 545 00:25:22,564 --> 00:25:24,610 No, you don't understand.No, I think you don't understand, Sheila. 546 00:25:24,653 --> 00:25:27,743 I have to do this.Honey, I'm trying to say... 547 00:25:27,787 --> 00:25:32,705 I think my daughter would have grown up to be a lot like you. 548 00:25:32,748 --> 00:25:35,751 That is one of the reasons I love you. 549 00:25:35,795 --> 00:25:38,928 But right now I'm afraid for you 550 00:25:38,972 --> 00:25:41,322 because women die in places like this. 551 00:25:41,365 --> 00:25:42,584 I can't let that happen. 552 00:25:42,628 --> 00:25:44,891 Sheila, I'm single and I'm broke. 553 00:25:44,934 --> 00:25:46,980 I can't raise a baby. 554 00:25:47,023 --> 00:25:50,418 We'll figure it out. We just need time to think. 555 00:25:50,461 --> 00:25:52,638 Let me help you. How? 556 00:25:52,681 --> 00:25:56,032 Well, I'll... 557 00:25:56,076 --> 00:25:59,601 I'll get some... I'll get my hands on some money. 558 00:25:59,645 --> 00:26:02,604 We can go somewhere else, somewhere safe, but please, 559 00:26:02,648 --> 00:26:04,650 let's get out of here. 560 00:26:07,348 --> 00:26:09,480 Okay. Okay. 561 00:26:17,314 --> 00:26:19,795 [phone ringing] 562 00:26:19,839 --> 00:26:21,797 Hello? 563 00:26:21,841 --> 00:26:24,670 Yeah, this is she. 564 00:26:24,713 --> 00:26:27,890 No, I haven't lost my Amex. Why? 565 00:26:27,934 --> 00:26:29,762 Suspicious activity? 566 00:26:29,805 --> 00:26:32,678 Um, how much was spent? 567 00:26:42,165 --> 00:26:44,167 TAYLOR: Nice car. 568 00:26:44,211 --> 00:26:45,473 Taylor. 569 00:26:45,516 --> 00:26:47,649 Were you in the house?I came to talk to Eli 570 00:26:47,693 --> 00:26:50,347 so he could explain to me why my credit card is maxed out, 571 00:26:50,391 --> 00:26:53,524 and then I saw you pull up in this brand-new car. 572 00:26:53,568 --> 00:26:55,178 Well, I-I don't know when he'll be home. 573 00:26:55,222 --> 00:26:56,658 He has a meeting at Paramount and... 574 00:26:56,702 --> 00:26:59,487 He bought it for you, didn't he? 575 00:26:59,530 --> 00:27:02,403 I told him it was too much. 576 00:27:02,446 --> 00:27:04,057 When?The moment he gave it to me. 577 00:27:04,100 --> 00:27:07,408 No. I'm asking when did he give it to you? 578 00:27:07,451 --> 00:27:11,455 Before I saw you in the park this morning or after? 579 00:27:12,718 --> 00:27:14,676 After. 580 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 So why didn't you insist he take it back? 581 00:27:16,852 --> 00:27:19,768 I was so surprised, I didn't know what to say. 582 00:27:19,812 --> 00:27:22,684 Surprised? Jade, I had just told you that when Eli is high, 583 00:27:22,728 --> 00:27:25,731 he's stupid with money.Well, I don't think it's stupid. 584 00:27:25,774 --> 00:27:29,038 I spend every day cooking and cleaning, 585 00:27:29,082 --> 00:27:33,260 running errands and looking after you both. 586 00:27:33,303 --> 00:27:34,827 I think it's nice that someone actually 587 00:27:34,870 --> 00:27:36,480 wanted to say thank you. 588 00:27:36,524 --> 00:27:39,701 You want a thank you? Okay, fine, Jade. 589 00:27:39,745 --> 00:27:41,094 Thank you. 590 00:27:41,137 --> 00:27:42,661 Now give me the keys. 591 00:27:42,704 --> 00:27:45,576 Why?'Cause I'm gonna return the car, obviously. 592 00:27:45,620 --> 00:27:46,926 No. 593 00:27:46,969 --> 00:27:49,058 What do you mean no?You can't return the car. 594 00:27:49,102 --> 00:27:51,452 It's not yours. Eli bought it for me. 595 00:27:51,495 --> 00:27:52,801 Yeah, but he's coked out of his mind. 596 00:27:52,845 --> 00:27:54,542 To accept a gift from a man in that condition 597 00:27:54,585 --> 00:27:55,717 is not a good look. 598 00:27:55,761 --> 00:27:59,286 My God. Why are you acting like this? 599 00:27:59,329 --> 00:28:01,201 I haven't done anything wrong. 600 00:28:01,244 --> 00:28:03,769 You are taking advantage of this situation. 601 00:28:03,812 --> 00:28:05,640 You're using Eli. Just give me the keys. 602 00:28:05,684 --> 00:28:07,773 Stop it. If anyone is a user, 603 00:28:07,816 --> 00:28:10,993 Taylor, it's you. You have been using me for months. 604 00:28:11,037 --> 00:28:14,170 I saved you. I brought you into my home. 605 00:28:14,214 --> 00:28:16,172 You did that for yourself, not for me. 606 00:28:16,216 --> 00:28:19,262 Your marriage was falling apart and you needed a distraction. 607 00:28:19,306 --> 00:28:21,525 Eli wasn't writing or making money, 608 00:28:21,569 --> 00:28:22,744 and you were so angry 609 00:28:22,788 --> 00:28:24,311 you could barely even look at him. 610 00:28:24,354 --> 00:28:26,748 By the way, I'm the one who got him writing again. 611 00:28:26,792 --> 00:28:29,142 I did that for you. 612 00:28:29,185 --> 00:28:30,839 You're welcome. 613 00:28:32,885 --> 00:28:36,105 I keep wondering why Eli started using again. 614 00:28:39,543 --> 00:28:41,720 Are you the reason? 615 00:28:44,374 --> 00:28:48,074 [sighs] Oh, my God. We shouldn't be doing this. 616 00:28:48,117 --> 00:28:51,120 Fighting and throwing blame at each other. 617 00:28:51,164 --> 00:28:52,774 We're supposed to be a family. 618 00:28:52,818 --> 00:28:54,776 Stop it. Stop it, Jade! 619 00:28:54,820 --> 00:28:56,473 Eli and I are a family. 620 00:28:56,517 --> 00:29:00,042 You are a houseguest. 621 00:29:00,086 --> 00:29:03,263 That's all. 622 00:29:06,657 --> 00:29:09,225 You know what, Jade? Go upstairs, 623 00:29:09,269 --> 00:29:13,752 get your stuff. I want you out of my house now! 624 00:29:16,842 --> 00:29:19,018 That's not gonna happen. 625 00:29:19,061 --> 00:29:21,585 You can leave again if you want, 626 00:29:21,629 --> 00:29:24,806 but I'm not going anywhere, 627 00:29:24,850 --> 00:29:27,243 and I'm keeping the car. 628 00:29:27,287 --> 00:29:30,551 I'm not gonna let you take it away from me. 629 00:30:01,364 --> 00:30:02,757 Tommy, come in. 630 00:30:02,801 --> 00:30:05,412 Hi. I have great news. 631 00:30:05,455 --> 00:30:08,241 I returned your brooch and I got your replacement gift. 632 00:30:08,284 --> 00:30:10,069 Well, it's not a traditional gift 633 00:30:10,112 --> 00:30:12,854 so much as a tribute to you. 634 00:30:12,898 --> 00:30:15,291 I sure hope you like it because, uh, 635 00:30:15,335 --> 00:30:17,163 I can't really return it. [chuckles] 636 00:30:18,729 --> 00:30:21,297 Hey. You look sad. What's wrong? 637 00:30:21,341 --> 00:30:23,647 We need to talk. 638 00:30:27,390 --> 00:30:28,957 Hey. Hey, great news. 639 00:30:29,001 --> 00:30:31,177 Paramount wants to talk to me about adapting a novel. 640 00:30:31,220 --> 00:30:33,092 I got a meeting on Friday. I'm telling you, 641 00:30:33,135 --> 00:30:35,181 this comeback shit is really starting to get real. 642 00:30:35,224 --> 00:30:38,445 I'm really, really happy for you. 643 00:30:38,488 --> 00:30:40,360 What's wrong? 644 00:30:40,403 --> 00:30:42,449 Taylor stopped by. 645 00:30:42,492 --> 00:30:45,669 [sighs] I'm guessing that didn't go so well, huh? 646 00:30:45,713 --> 00:30:47,280 [crying]: Oh, Eli. 647 00:30:47,323 --> 00:30:48,977 I hate this. 648 00:30:49,021 --> 00:30:52,372 I hate that she's putting me in this position. 649 00:30:52,415 --> 00:30:54,678 What position? What are you talking about? 650 00:30:54,722 --> 00:30:57,116 She wants me to get the passwords to your accounts, 651 00:30:57,159 --> 00:30:59,074 so she can take away all your money. 652 00:31:06,821 --> 00:31:09,041 Cancel the trip? 653 00:31:09,084 --> 00:31:10,694 I can't leave when Karl is sick. 654 00:31:10,738 --> 00:31:12,348 Yeah, but-but he's not even in the hospital. 655 00:31:12,392 --> 00:31:14,307 Not yet, but this disease is unpredictable. 656 00:31:14,350 --> 00:31:15,569 I need to be here. 657 00:31:15,612 --> 00:31:17,527 No, that's not fair. This was supposed to be 658 00:31:17,571 --> 00:31:19,094 the best summer of my life. 659 00:31:19,138 --> 00:31:21,314 And this could be the last summer of Karl's life, 660 00:31:21,357 --> 00:31:23,272 so please stop sulking. 661 00:31:26,014 --> 00:31:28,147 What are you doing?I need a drink. 662 00:31:28,190 --> 00:31:29,365 You're barely 18. 663 00:31:29,409 --> 00:31:31,541 Yeah, well, dating you has aged me. 664 00:31:31,585 --> 00:31:33,543 Give me that. 665 00:31:33,587 --> 00:31:35,589 [sighs] 666 00:31:38,244 --> 00:31:41,073 One week, that's all I ask. 667 00:31:41,116 --> 00:31:43,858 Nothing can happen in-in a-a week. 668 00:31:43,902 --> 00:31:48,254 What would be the point? I wouldn't enjoy myself. 669 00:31:48,297 --> 00:31:50,125 In Paris? With me? 670 00:31:50,169 --> 00:31:53,955 My husband is dying. 671 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 Can you not understand what that means? 672 00:31:56,218 --> 00:32:00,005 So what's gonna happen to us? 673 00:32:01,484 --> 00:32:04,270 I don't think there can be an "us." 674 00:32:07,229 --> 00:32:09,797 Look... 675 00:32:09,840 --> 00:32:13,105 I know that I can act like a kid sometimes, 676 00:32:13,148 --> 00:32:15,977 but if you give me another chance, I can be more mature. 677 00:32:16,021 --> 00:32:17,761 No. 678 00:32:17,805 --> 00:32:21,374 You stay young. 679 00:32:21,417 --> 00:32:24,681 I'm the one who needs to grow up. 680 00:32:24,725 --> 00:32:26,509 [phone ringing] 681 00:32:26,553 --> 00:32:27,728 That might be Karl's doctor. 682 00:32:27,771 --> 00:32:29,164 I, I'm gonna take it in the other room. 683 00:32:29,208 --> 00:32:31,471 Simone...No. 684 00:32:57,801 --> 00:32:59,803 Tommy. 685 00:33:10,771 --> 00:33:12,686 [engine starts] 686 00:33:15,471 --> 00:33:17,473 [tires screech] 687 00:33:20,868 --> 00:33:22,565 All right, great, 688 00:33:22,609 --> 00:33:25,220 and you can transfer those funds today, right? 689 00:33:25,264 --> 00:33:28,049 [sighs] All right, thank you. Yeah, I'll talk to you. 690 00:33:28,093 --> 00:33:30,051 Bye. 691 00:33:30,095 --> 00:33:32,662 All right. All right, so my business manager's on it. 692 00:33:32,706 --> 00:33:35,622 He's gonna reset the passwords to all my accounts. 693 00:33:35,665 --> 00:33:38,625 And I spoke to Lamar. I forbid him to speak to Taylor, 694 00:33:38,668 --> 00:33:41,280 so she can't use him to try to get to my script payments. 695 00:33:41,323 --> 00:33:43,412 [sighs] That's a relief. 696 00:33:43,456 --> 00:33:45,414 Do you think it'll be enough? 697 00:33:45,458 --> 00:33:47,590 What do you mean? 698 00:33:47,634 --> 00:33:50,071 Taylor was here, in the house, while we were out. 699 00:33:50,115 --> 00:33:51,942 Maybe we should think about changing the locks. 700 00:33:51,986 --> 00:33:55,816 Whoa. Uh, I mean, she's my wife and she loves me. 701 00:33:55,859 --> 00:33:57,818 In her way she's just trying to protect me. 702 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 She's trying to control you. 703 00:33:59,689 --> 00:34:03,563 There's a difference. 704 00:34:03,606 --> 00:34:05,347 I don't know. 705 00:34:05,391 --> 00:34:08,307 I mean, maybe I should just call her. 706 00:34:08,350 --> 00:34:09,482 No! 707 00:34:09,525 --> 00:34:11,136 I mean, I know you want 708 00:34:11,179 --> 00:34:13,094 to believe that she's gonna come around, 709 00:34:13,138 --> 00:34:16,315 but you have to know, deep down, there's no way she's ever 710 00:34:16,358 --> 00:34:18,839 gonna get on board with the idea of you using. 711 00:34:20,710 --> 00:34:22,234 And she's threatening to call your dad. 712 00:34:22,277 --> 00:34:24,149 My dad? Are you fucking kidding me? 713 00:34:24,192 --> 00:34:26,368 Why? 714 00:34:26,412 --> 00:34:29,067 She knows that I don't speak to him. Goddamn it. 715 00:34:29,110 --> 00:34:30,416 She can't just fucking do that. 716 00:34:30,459 --> 00:34:34,028 She's trying to make you feel small. 717 00:34:34,072 --> 00:34:36,074 I hate that she's treating you this way. 718 00:34:36,117 --> 00:34:38,337 The last thing I want is to see you lose everything 719 00:34:38,380 --> 00:34:41,253 you've been working so hard to get. 720 00:34:41,296 --> 00:34:43,429 Who are you calling? 721 00:34:43,472 --> 00:34:45,083 Our handyman. You're right. 722 00:34:45,126 --> 00:34:47,128 We're gonna change those fucking locks. 723 00:34:50,044 --> 00:34:53,178 Rob's got an awful lot of old sports equipment. 724 00:34:53,221 --> 00:34:55,136 BETH ANN: And he never uses any of it. 725 00:34:55,180 --> 00:34:58,487 So I'm taking it to the pawnshop 726 00:34:58,531 --> 00:35:00,663 and giving the cash to April. 727 00:35:00,707 --> 00:35:03,362 Well, that'll be a nice chunk of change. 728 00:35:03,405 --> 00:35:05,668 It will be easier for her to make a rational decision 729 00:35:05,712 --> 00:35:08,889 about the baby if she's not so worried about money. 730 00:35:08,932 --> 00:35:12,066 I still can't believe you talked her out of it. 731 00:35:12,110 --> 00:35:14,938 That horrible place? I couldn't let her stay. 732 00:35:14,982 --> 00:35:16,592 Here, put this in the big pile, please. 733 00:35:16,636 --> 00:35:21,075 I got to admit I'm a bit surprised. 734 00:35:21,119 --> 00:35:22,685 Surprised? 735 00:35:22,729 --> 00:35:24,557 She's pregnant with your husband's kid. 736 00:35:24,600 --> 00:35:25,993 Most wives in that situation 737 00:35:26,036 --> 00:35:28,213 wouldn't care how rusty the knives were. 738 00:35:28,256 --> 00:35:30,519 Couldn't let anything happen to April or her baby. 739 00:35:30,563 --> 00:35:33,522 Honey, y-you know that she could still decide to get rid of it. 740 00:35:33,566 --> 00:35:35,524 I know. That's why I have to work hard 741 00:35:35,568 --> 00:35:37,396 over the next few days to change her mind. 742 00:35:37,439 --> 00:35:40,355 Well, talk to her about adoption. 743 00:35:40,399 --> 00:35:42,401 You know, there's-there's plenty of nice people out there 744 00:35:42,444 --> 00:35:43,706 who can't have kids. 745 00:35:44,751 --> 00:35:47,319 I'll mention that. 746 00:35:47,362 --> 00:35:49,321 There's also another possibility. 747 00:35:49,364 --> 00:35:50,844 What's that? 748 00:35:50,887 --> 00:35:53,107 Rob and I could raise the baby. 749 00:35:55,153 --> 00:35:56,719 What? 750 00:35:56,763 --> 00:35:58,547 I've got it all figured out. 751 00:35:58,591 --> 00:36:00,897 I'll support April until the baby arrives, 752 00:36:00,941 --> 00:36:02,464 then I'll offer to raise it. 753 00:36:02,508 --> 00:36:05,467 As far as Rob's concerned, I could arrange some scenario, 754 00:36:05,511 --> 00:36:08,427 finding it in a bassinet in a park, abandoned. 755 00:36:08,470 --> 00:36:10,429 No one would ever have to know the truth. 756 00:36:10,472 --> 00:36:13,127 Rob would have his child, April could have her career, 757 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 everyone would be happy. 758 00:36:18,219 --> 00:36:19,655 What's wrong? 759 00:36:21,091 --> 00:36:23,224 At first I thought it was funny, 760 00:36:23,268 --> 00:36:26,096 you becoming friends with your husband's slut. 761 00:36:26,140 --> 00:36:27,794 Sheila, that word.And then, when you kept getting 762 00:36:27,837 --> 00:36:31,145 closer to her, I thought you were a little nutty. 763 00:36:31,189 --> 00:36:34,975 But no. You're sick. 764 00:36:35,018 --> 00:36:36,368 I'm not sick. 765 00:36:36,411 --> 00:36:39,240 Your kid is dead. 766 00:36:39,284 --> 00:36:42,504 And you're trying to replace her with April's baby. 767 00:36:42,548 --> 00:36:43,897 That is not what I'm doing. 768 00:36:43,940 --> 00:36:45,464 That is what you're doing from where I'm standing. 769 00:36:45,507 --> 00:36:47,248 You're not allowed to judge me. 770 00:36:47,292 --> 00:36:49,250 Not until you pick out 771 00:36:49,294 --> 00:36:53,080 Benny's casket and dress him in his Sunday best 772 00:36:53,123 --> 00:36:55,082 and put him in the ground. 773 00:36:55,125 --> 00:36:58,259 Until you do that, I don't want to hear another word 774 00:36:58,303 --> 00:37:01,175 from you. 775 00:37:10,793 --> 00:37:12,795 [door closes] 776 00:37:16,973 --> 00:37:18,714 SIMONE [over phone]: Hello? 777 00:37:18,758 --> 00:37:21,064 Simone, thank God you answered. 778 00:37:21,108 --> 00:37:23,284 Naomi. What's going on? 779 00:37:23,328 --> 00:37:24,720 I ran out without my purse, 780 00:37:24,764 --> 00:37:26,809 and I don't have my insurance card or my ID, 781 00:37:26,853 --> 00:37:27,941 and the housekeeper isn't answering, 782 00:37:27,984 --> 00:37:29,377 and I don't have anyone else to call. 783 00:37:29,421 --> 00:37:31,292 Slow down. What's going on? Where are you? 784 00:37:31,336 --> 00:37:32,728 I'm at the hospital. 785 00:37:32,772 --> 00:37:35,078 I need my purse. Can you please bring it? 786 00:37:35,122 --> 00:37:36,950 Well, of course. What's happened? 787 00:37:36,993 --> 00:37:38,821 Tommy's been in a car accident. 788 00:37:39,909 --> 00:37:41,911 I-I'll be right there. 789 00:37:53,183 --> 00:37:54,533 Yes. Can I help you? 790 00:37:54,576 --> 00:37:56,404 I'm here to speak to Rob Stanton. 791 00:37:56,448 --> 00:37:58,363 Do you have an appointment?No. 792 00:37:58,406 --> 00:38:00,495 But I'm not leaving until I speak to him. 793 00:38:00,539 --> 00:38:02,062 I beg your pardon? 794 00:38:02,105 --> 00:38:04,456 Tell him it's April. 795 00:38:05,500 --> 00:38:06,806 Oh. 796 00:38:06,849 --> 00:38:08,373 So you know who I am. 797 00:38:08,416 --> 00:38:10,375 I do. 798 00:38:10,418 --> 00:38:13,334 I'm sorry, but he won't see you. 799 00:38:13,378 --> 00:38:15,205 I really think that you should go. 800 00:38:22,822 --> 00:38:24,214 Miss! 801 00:38:24,258 --> 00:38:25,781 Please stop. 802 00:38:27,043 --> 00:38:28,480 I'm sorry, Mr. Stanton. 803 00:38:28,523 --> 00:38:30,046 I told her you were busy. 804 00:38:30,090 --> 00:38:33,267 It's all right. What do you want? 805 00:38:33,311 --> 00:38:35,356 One lousy minute of your time. 806 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 You owe me that, don't you think? 807 00:38:39,186 --> 00:38:41,362 Claire, go ahead and shut the door. 808 00:38:49,762 --> 00:38:52,373 I'm sorry I didn't return your phone calls. 809 00:38:53,940 --> 00:38:55,637 I thought a clean break was just better for... 810 00:38:55,681 --> 00:38:56,856 I'm pregnant. 811 00:38:58,988 --> 00:39:00,555 Don't worry. I don't need anything from you. 812 00:39:00,599 --> 00:39:02,209 I'm not keeping it. 813 00:39:02,252 --> 00:39:04,298 The way you treated me, 814 00:39:04,342 --> 00:39:06,300 I wasn't even going to tell you. 815 00:39:06,344 --> 00:39:08,563 But I'm not a bad person. 816 00:39:08,607 --> 00:39:10,826 You have a right to know. 817 00:39:13,089 --> 00:39:15,788 Anyway, that's all I came here to say, so... 818 00:39:15,831 --> 00:39:17,964 goodbye. 819 00:39:18,007 --> 00:39:19,922 Have a nice life. 820 00:39:19,966 --> 00:39:21,837 Wait. 821 00:39:29,932 --> 00:39:32,413 Simone, thank you so much. 822 00:39:32,457 --> 00:39:34,589 Where's Tommy?They're doing some scans of his head. 823 00:39:34,633 --> 00:39:36,417 He has a possible concussion. 824 00:39:36,461 --> 00:39:38,288 They need to be sure there's no swelling. 825 00:39:38,332 --> 00:39:39,681 But he'll be all right? 826 00:39:39,725 --> 00:39:41,335 He's pretty banged up. 827 00:39:41,379 --> 00:39:43,946 He has a bad cut on his leg, but he'll recover. 828 00:39:43,990 --> 00:39:46,340 Oh, thank God.He was driving while drunk. 829 00:39:46,384 --> 00:39:48,429 I couldn't believe it when the nurse told me. 830 00:39:48,473 --> 00:39:50,823 Tommy would never... 831 00:39:50,866 --> 00:39:54,348 God. What's happened to my boy? 832 00:39:54,392 --> 00:39:56,916 I feel so awful. 833 00:39:56,959 --> 00:39:58,570 You're so sweet to be here. 834 00:39:58,613 --> 00:40:01,660 Even now, when you're going through your own hell. 835 00:40:01,703 --> 00:40:02,704 What do you mean? 836 00:40:02,748 --> 00:40:05,359 I know about Karl, 837 00:40:05,403 --> 00:40:07,187 how he's sick with that gay disease. 838 00:40:07,230 --> 00:40:09,319 [scoffs] I don't know what you've heard, but... 839 00:40:09,363 --> 00:40:11,496 Ida Coy told me. 840 00:40:11,539 --> 00:40:13,498 She was in one of the stalls 841 00:40:13,541 --> 00:40:15,674 when you were talking to Dr. Bennett's wife. 842 00:40:15,717 --> 00:40:18,416 Oh, God. Well, please don't tell anyone else. 843 00:40:18,459 --> 00:40:20,026 Karl would be so upset. 844 00:40:20,069 --> 00:40:21,636 I don't care about Karl. 845 00:40:21,680 --> 00:40:24,378 You're the one I'm concerned for. 846 00:40:24,422 --> 00:40:26,206 Are you okay? 847 00:40:26,249 --> 00:40:28,687 Well, I don't have it, if that's what you're asking. 848 00:40:28,730 --> 00:40:30,515 Well, I hope not. 849 00:40:30,558 --> 00:40:33,343 No one seems to know how those people are spreading it. 850 00:40:34,649 --> 00:40:36,303 NURSE: We brought your son to a room 851 00:40:36,346 --> 00:40:38,261 if you want to see him.Yes, please, let's go. 852 00:40:38,305 --> 00:40:40,046 Oh, but we can only allow family back there. 853 00:40:40,089 --> 00:40:41,961 Oh, Simone is practically family. 854 00:40:42,004 --> 00:40:43,615 Sorry, it's policy. 855 00:40:43,658 --> 00:40:44,616 It's fine. Just-just 856 00:40:44,659 --> 00:40:46,182 call me later.I will. 857 00:40:46,226 --> 00:40:48,446 And I will be there for you when you need me. 858 00:41:01,459 --> 00:41:03,069 TAYLOR: Truth is, I fell in love with Jade 859 00:41:03,112 --> 00:41:06,202 without really knowing who she was. 860 00:41:08,335 --> 00:41:12,165 And what's worse is I brought her into my home. 861 00:41:15,473 --> 00:41:19,085 Now she's sleeping in my bed and I'm living in a hotel. 862 00:41:19,128 --> 00:41:21,130 I need her out of my house. 863 00:41:22,523 --> 00:41:24,482 But she's enabling my drug addict husband 864 00:41:24,525 --> 00:41:27,223 and I don't think he'll just let her go. 865 00:41:27,267 --> 00:41:30,444 Not to mention the fact that you and I both know how intensely 866 00:41:30,488 --> 00:41:32,751 she can react when she feels threatened. 867 00:41:32,794 --> 00:41:37,407 If I'm gonna get her out of the house, I need to be smart. 868 00:41:37,451 --> 00:41:39,235 I need leverage. 869 00:41:39,279 --> 00:41:42,412 And I thought you might be just the person to help me with that. 870 00:41:42,456 --> 00:41:44,197 Why would I help you? 871 00:41:44,240 --> 00:41:47,853 I'm thinking, you scratch my back, I scratch yours. 872 00:41:47,896 --> 00:41:50,290 All you got to do is tell me where it itches. 873 00:41:50,333 --> 00:41:52,858 They set my bail at $10,000. 874 00:41:52,901 --> 00:41:56,078 They seem to think I'm dangerous. 875 00:41:56,122 --> 00:42:00,779 Well, as luck would have it, I brought my checkbook. 876 00:42:03,608 --> 00:42:07,394 Well, in that case, how can I help? 877 00:42:07,437 --> 00:42:09,614 Tell me everything you know about Jade. 878 00:42:09,657 --> 00:42:13,356 Well, for starters, that's not her real name. 879 00:42:14,619 --> 00:42:16,490 [exhales]: Oh, shit. 880 00:42:16,534 --> 00:42:19,798 Hold on, darling. You ain't heard nothing yet. 881 00:42:23,671 --> 00:42:26,544 Oh. Oh, my poor baby. 882 00:42:28,633 --> 00:42:30,548 How is his leg? 883 00:42:30,591 --> 00:42:33,551 Well, he needed some stitches, 884 00:42:33,594 --> 00:42:36,902 but he will be good as new in no time. 885 00:42:41,559 --> 00:42:43,604 What in the world? 886 00:42:45,911 --> 00:42:47,956 NURSE: Who's Simone? 887 00:42:48,000 --> 00:42:49,523 That his girlfriend? 888 00:42:51,003 --> 00:42:53,440 Bit young for a tattoo. 889 00:42:55,964 --> 00:42:57,966 One day he's gonna regret that. 890 00:43:01,535 --> 00:43:03,537 So will she. 891 00:43:08,498 --> 00:43:10,457 Hey there. 892 00:43:10,500 --> 00:43:11,850 How you feeling? 893 00:43:11,893 --> 00:43:13,503 Better, now that you're here. 894 00:43:13,547 --> 00:43:15,941 Aw. Need help with anything? 895 00:43:15,984 --> 00:43:18,857 Oh, I'm just peeling potatoes. I think I can handle it. 896 00:43:18,900 --> 00:43:20,859 I'm gonna change clothes. 897 00:43:20,902 --> 00:43:24,776 When I'm done, I'll come down and set the table for you. 898 00:43:24,819 --> 00:43:26,908 You're sweet. 899 00:43:32,392 --> 00:43:33,785 [knocking on door] 900 00:43:33,828 --> 00:43:35,003 Leo. 901 00:43:35,047 --> 00:43:36,265 What are you doing here? 902 00:43:36,309 --> 00:43:37,876 Where's Rob? 903 00:43:37,919 --> 00:43:40,052 He just went upstairs. Is something wrong? 904 00:43:40,095 --> 00:43:41,488 Yeah, you need to come to our house. 905 00:43:41,531 --> 00:43:43,664 You got a phone call from you-know-who. 906 00:43:43,708 --> 00:43:45,753 She said it's important. 907 00:43:45,797 --> 00:43:47,712 Oh. 908 00:43:47,755 --> 00:43:50,410 And Sheila wanted me to tell you 909 00:43:50,453 --> 00:43:52,630 this is the last time she's doing this for you. 910 00:43:52,673 --> 00:43:54,457 She's still angry with me? 911 00:43:54,501 --> 00:43:56,808 Yeah, something like that. 912 00:44:02,465 --> 00:44:05,033 Do you think I'm a horrible person? 913 00:44:05,077 --> 00:44:08,254 Nah, I think you're a nice lady 914 00:44:08,297 --> 00:44:11,692 who's gotten herself in a real fucking mess. 915 00:44:21,571 --> 00:44:23,573 We're here. 916 00:44:28,013 --> 00:44:29,667 Is she serious? 917 00:44:29,710 --> 00:44:31,669 Oh, yeah. 918 00:44:35,455 --> 00:44:36,804 Hello? 919 00:44:36,848 --> 00:44:38,632 Sheila. What took you so long? 920 00:44:38,676 --> 00:44:40,678 Long story. I-Is everything okay? 921 00:44:40,721 --> 00:44:43,550 Better than okay. Everything is wonderful. 922 00:44:43,593 --> 00:44:45,117 Tell me.Well, 923 00:44:45,160 --> 00:44:48,642 I went to Rob's office to let him know that I'm pregnant. 924 00:44:48,686 --> 00:44:50,252 You did what? 925 00:44:50,296 --> 00:44:52,385 I figured the S.O.B. had a right to know. 926 00:44:52,428 --> 00:44:54,387 Anyway, I stormed into his office and I blurted it out, 927 00:44:54,430 --> 00:44:57,303 and do you know what that big galoot did? 928 00:44:57,346 --> 00:44:58,608 No. 929 00:44:58,652 --> 00:45:00,045 [laughs]: He got down on one knee 930 00:45:00,088 --> 00:45:02,525 and asked me if I would marry him. 931 00:45:03,744 --> 00:45:05,920 But no, but he's still married. 932 00:45:05,964 --> 00:45:07,748 That's what I said. 933 00:45:07,792 --> 00:45:09,532 But he told me that his marriage is ending. 934 00:45:09,576 --> 00:45:11,534 He said he just needs six months. 935 00:45:13,232 --> 00:45:15,060 Six months. 936 00:45:15,103 --> 00:45:16,496 And then 937 00:45:16,539 --> 00:45:18,063 he'll be totally free. 938 00:45:20,195 --> 00:45:21,762 Oh. 939 00:45:21,806 --> 00:45:23,851 Anyway, I just wanted to call to tell you first. 940 00:45:23,895 --> 00:45:25,766 Now I have to call and tell my mother. 941 00:45:25,810 --> 00:45:26,985 [laughs]: Oh, Sheila. 942 00:45:27,028 --> 00:45:29,770 I am so happy. 943 00:45:29,814 --> 00:45:31,772 [phone clicks] 944 00:45:39,388 --> 00:45:44,263 Uh, I would ask if everything's okay, but, uh, 945 00:45:44,306 --> 00:45:47,483 I don't think I'm allowed to talk to you anymore. 946 00:45:47,527 --> 00:45:49,529 So... 947 00:46:15,337 --> 00:46:17,339 ♪ 948 00:46:39,492 --> 00:46:41,494 ♪ 949 00:46:53,027 --> 00:46:55,029 [phone chimes] 950 00:47:11,916 --> 00:47:13,918 ♪ 951 00:47:31,065 --> 00:47:37,071 Captioning sponsored by CBS