1 00:00:01,830 --> 00:00:04,390 -Je suis invitée. -Par ton homme marié ? 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,310 -Dans un club sélect. 3 00:00:05,510 --> 00:00:07,390 -Il va te sortir. 4 00:00:08,150 --> 00:00:09,150 En public. 5 00:00:09,390 --> 00:00:11,030 -Rob l'emmène dans un club. 6 00:00:11,230 --> 00:00:13,750 -Tu crois que je laisserais cela arriver ? 7 00:00:13,950 --> 00:00:16,710 -Quand t'es venue, t'as déplacé des papiers ? 8 00:00:16,910 --> 00:00:18,790 -Je ne toucherais jamais à tes affaires. 9 00:00:18,990 --> 00:00:20,230 -Je dois le refaire. 10 00:00:22,470 --> 00:00:24,870 *-Tu veux venir au club ? Rob a annulé. 11 00:00:25,070 --> 00:00:26,110 -J'adore la musique. 12 00:00:26,310 --> 00:00:28,430 -Je jouais du piano. -Tu joues encore ? 13 00:00:28,630 --> 00:00:31,030 -Mon mari n'appréciait pas de m'entendre jouer. 14 00:00:31,230 --> 00:00:33,270 -Ton mari n'est plus là. 15 00:00:33,470 --> 00:00:35,710 Ne prends plus en compte son avis. 16 00:00:35,950 --> 00:00:37,870 Piano 17 00:00:38,150 --> 00:00:38,990 -Chérie ! 18 00:00:39,550 --> 00:00:42,070 -Quand M. Grove partira, on pourra le faire chez toi. 19 00:00:42,270 --> 00:00:44,910 -Il partira après le mariage de ma fille. 20 00:00:45,310 --> 00:00:46,790 -Oh... 21 00:00:47,030 --> 00:00:48,110 C'est dans deux mois. 22 00:00:48,310 --> 00:00:50,030 -Elle m'a donné sa main en mariage. 23 00:00:50,350 --> 00:00:53,030 -Karl ! -Je ne la lâcherai pas. 24 00:00:54,150 --> 00:00:55,110 Nom de Dieu ! 25 00:00:55,790 --> 00:00:57,470 -J'ai été viré. -Ca ne m'étonne pas. 26 00:00:57,670 --> 00:01:00,630 Un jour, je divorcerai, mais je ne le détesterai jamais. 27 00:01:00,830 --> 00:01:02,070 -Je suis où, dans tout ça ? 28 00:01:02,270 --> 00:01:05,110 -Dans un van, à passer des bons moments. 29 00:01:05,310 --> 00:01:07,870 -C'était le van du boulot. -On trouvera une solution. 30 00:01:08,070 --> 00:01:11,230 -Duke me prend plus la tête. Plus de messages. 31 00:01:11,430 --> 00:01:12,470 -C'est quoi, son problème ? 32 00:01:12,670 --> 00:01:15,310 Il est dingue ? -Il m'accusait de le tromper. 33 00:01:15,510 --> 00:01:16,950 -Viens à Venise avec nous. 34 00:01:17,190 --> 00:01:18,750 -Sérieux ? -Demain ? 35 00:01:18,950 --> 00:01:20,470 Tu vas à Venise ? 36 00:01:20,910 --> 00:01:22,150 -J'ai pas décidé. 37 00:01:23,510 --> 00:01:24,510 -Je t'ai demandé si tu l'aimais. 38 00:01:24,710 --> 00:01:27,190 -Jade est la seule chose facile dans ma vie. 39 00:01:27,390 --> 00:01:28,190 -Reste avec nous. 40 00:01:28,990 --> 00:01:29,790 Vis avec nous. 41 00:01:29,990 --> 00:01:31,190 -Tu es ici chez toi. 42 00:01:35,070 --> 00:01:40,710 "L.O.V.E" - Frank Sinatra 43 00:01:40,910 --> 00:02:35,150 ... 44 00:02:42,710 --> 00:02:46,190 -L'objectif d'une autopsie est de faire la lumière 45 00:02:46,990 --> 00:02:48,990 sur la cause de la mort. 46 00:02:49,790 --> 00:02:52,510 Le décès est-il dû à une arme à feu ? 47 00:02:54,710 --> 00:02:55,750 Une arme blanche ? 48 00:02:58,950 --> 00:02:59,950 Un poison ? 49 00:03:01,270 --> 00:03:03,670 Comprendre comment on a tué quelqu'un est facile. 50 00:03:03,870 --> 00:03:07,070 Comprendre pourquoi n'est jamais aussi simple. 51 00:03:08,790 --> 00:03:11,630 L'assassin commence toujours par faire un choix. 52 00:03:12,710 --> 00:03:17,190 Il a peut-être décidé d'avoir une liaison scabreuse. 53 00:03:18,430 --> 00:03:21,430 De cacher un lourd secret à l'être aimé. 54 00:03:23,390 --> 00:03:28,110 Ou d'inviter une inconnue dans le lit conjugal. 55 00:03:29,630 --> 00:03:34,030 Il est indéniable que certains font des choix douteux. 56 00:03:34,870 --> 00:03:37,590 Grâce à eux, mon entreprise est florissante. 57 00:03:46,310 --> 00:03:48,550 -La serveuse me regarde avec insistance. 58 00:03:48,750 --> 00:03:50,910 -Tu portes des lunettes à l'intérieur, de nuit. 59 00:03:51,110 --> 00:03:52,470 -Elle m'a reconnue. 60 00:03:52,670 --> 00:03:53,710 -Je te reconnais pas, 61 00:03:53,910 --> 00:03:55,830 et on a couché ensemble 10 fois. 62 00:03:56,030 --> 00:03:56,950 -Parle plus bas. 63 00:03:57,150 --> 00:03:58,830 -Personne te reconnaîtra. 64 00:04:00,750 --> 00:04:01,950 Montre-moi tes jolis yeux. 65 00:04:05,990 --> 00:04:06,990 Cool. 66 00:04:07,990 --> 00:04:09,390 J'ai un cadeau pour toi. 67 00:04:10,270 --> 00:04:11,350 -Un bijou ? Quelle folie ! 68 00:04:11,910 --> 00:04:13,150 Tu n'aurais pas dû. 69 00:04:18,270 --> 00:04:19,430 -C'est une Swatch. 70 00:04:21,190 --> 00:04:22,270 Elle est étanche. 71 00:04:23,030 --> 00:04:25,470 -Je peux l'inonder de mes larmes de joie ! 72 00:04:26,710 --> 00:04:28,430 -Je tenais à marquer le coup. 73 00:04:29,070 --> 00:04:30,710 C'est notre 1er rencard. 74 00:04:31,070 --> 00:04:32,470 En dehors du van. 75 00:04:33,110 --> 00:04:34,830 -C'est pas un rencard. 76 00:04:35,030 --> 00:04:37,870 -Pourquoi ? On est devant un dîner. 77 00:04:40,350 --> 00:04:42,110 -C'est pas un dîner. 78 00:04:42,750 --> 00:04:44,630 -C'est dur d'être ton petit ami. 79 00:04:44,830 --> 00:04:45,910 -Mon petit ami ? 80 00:04:46,590 --> 00:04:47,870 -Faut pas le dire ? -Non. 81 00:04:48,710 --> 00:04:50,870 Je n'emploierais pas ce mot pour te décrire. 82 00:04:51,710 --> 00:04:52,910 -Quel mot emploierais-tu ? 83 00:04:53,430 --> 00:04:55,190 Je suis ton amant ? 84 00:04:55,550 --> 00:04:59,510 -Pourquoi te faut-il un titre ? Qu'est-ce qui te gêne dans "Tommy" ? 85 00:05:00,790 --> 00:05:02,110 -Tu vas la mettre ? 86 00:05:04,190 --> 00:05:05,630 -Pourquoi le ferais-je ? 87 00:05:06,150 --> 00:05:08,310 -C'est un cadeau et je te le demande. 88 00:05:08,510 --> 00:05:09,550 -Quelle idée ! 89 00:05:11,150 --> 00:05:13,470 -Un problème ? Je te fais honte ? 90 00:05:14,270 --> 00:05:15,150 -Chut ! Assieds-toi. 91 00:05:15,350 --> 00:05:18,630 -La prochaine fois, je t'offrirai un cadeau que tu pourras porter. 92 00:05:18,830 --> 00:05:20,190 Une cagoule, par exemple. 93 00:05:21,310 --> 00:05:24,110 -Qu'est-ce que j'ai fait, encore ? 94 00:05:28,590 --> 00:05:29,910 -Autre chose ? 95 00:05:31,150 --> 00:05:33,230 -Non, c'est épouvantable ce qu'on sert ici. 96 00:05:34,190 --> 00:05:37,750 -Il est trop jeune pour vous, puisqu'on donne notre avis. 97 00:05:39,190 --> 00:05:41,070 Musique suspense 98 00:05:41,270 --> 00:05:48,670 ... 99 00:05:49,190 --> 00:05:50,310 Sonnette 100 00:05:51,910 --> 00:05:53,430 -Sheila, Que puis-je faire pour toi ? 101 00:05:53,630 --> 00:05:57,390 -J'ai rien à manger, et mes gosses sont agressifs. 102 00:05:57,590 --> 00:05:59,230 -J'ai du beurre de cacahuète. 103 00:05:59,430 --> 00:06:01,350 -Ces monstres ne le méritent pas. 104 00:06:03,990 --> 00:06:05,350 C'est quoi, ces patins ? 105 00:06:05,550 --> 00:06:06,390 -Ils sont jolis, hein ? 106 00:06:06,590 --> 00:06:08,190 Un cadeau de Rob à notre 1er rendez-vous. 107 00:06:08,390 --> 00:06:09,950 Il m'a emmenée à la piste des patins joyeux. 108 00:06:10,150 --> 00:06:12,910 -Pourquoi tu les as sortis ? -Je vais faire un tour. 109 00:06:13,110 --> 00:06:14,110 Avec April. 110 00:06:14,550 --> 00:06:16,270 -La serveuse ? -Exactement. 111 00:06:16,510 --> 00:06:18,790 -On a vu une exposition de Warhol, 112 00:06:18,990 --> 00:06:20,870 et elle va m'apprendre le surf. 113 00:06:21,070 --> 00:06:23,350 Tu m'imagines sur une planche de surf ? 114 00:06:24,310 --> 00:06:28,110 -Tu devais gagner sa confiance pour qu'elle arrête leur liaison. 115 00:06:28,430 --> 00:06:29,630 -C'est ce que je fais. 116 00:06:29,990 --> 00:06:33,110 -T'es sûre ? On dirait que vous vous rapprochez. 117 00:06:33,510 --> 00:06:34,990 -Peut-être un peu. 118 00:06:35,190 --> 00:06:37,590 Mais April est adorable. 119 00:06:37,910 --> 00:06:39,870 C'est un esprit libre, idéaliste. 120 00:06:40,070 --> 00:06:41,870 On s'amuse bien. 121 00:06:42,590 --> 00:06:43,790 -Elle a l'air gentille, 122 00:06:44,150 --> 00:06:45,910 pour une fille qui couche avec ton mari. 123 00:06:46,190 --> 00:06:49,350 -Je l'aime bien, je n'y peux rien. 124 00:06:49,830 --> 00:06:51,670 Qu'est-ce qui nous empêche d'être amies ? 125 00:06:52,910 --> 00:06:53,790 -Rien. 126 00:06:54,150 --> 00:06:56,870 Garde à l'esprit que c'est aussi ton ennemie. 127 00:07:01,830 --> 00:07:06,230 -Qu'est-ce que vous pensez du classique : "C'est notre amante." 128 00:07:07,190 --> 00:07:08,510 -Merci. -C'est trop sexuel. 129 00:07:08,710 --> 00:07:10,470 -Tu trouves ? Bien. 130 00:07:11,070 --> 00:07:12,710 Notre amie particulière ? 131 00:07:12,910 --> 00:07:15,150 -Je vais passer pour la neuneu de service. 132 00:07:16,510 --> 00:07:19,910 -C'est la 3e branche de notre "trouple". 133 00:07:20,430 --> 00:07:21,870 -Beurk. Pas terrible. 134 00:07:22,110 --> 00:07:23,270 -Jade vit avec nous, 135 00:07:23,470 --> 00:07:24,590 il faudra la présenter. 136 00:07:27,190 --> 00:07:29,590 -Disons qu'on forme une famille. 137 00:07:30,030 --> 00:07:32,310 -C'est cool. Ca me plaît. 138 00:07:33,190 --> 00:07:34,030 C'est chouette. 139 00:07:34,270 --> 00:07:35,390 Une voiture se gare. 140 00:07:35,590 --> 00:07:37,430 Musique suspense -Regardez ! 141 00:07:37,630 --> 00:07:39,390 C'est la voiture de Duke ? 142 00:07:40,110 --> 00:07:41,630 -Fait chier. 143 00:07:42,350 --> 00:07:43,550 -Quoi ? Qui ? 144 00:07:43,910 --> 00:07:45,350 Ton ex fou dangereux ? 145 00:07:46,190 --> 00:07:48,150 -Tu lui as dit où tu vivais ? -Non. 146 00:07:48,350 --> 00:07:49,750 Je l'ai dit à personne. 147 00:07:49,990 --> 00:07:50,710 Oh non ! 148 00:07:50,910 --> 00:07:51,870 -Il descend. -Merde. 149 00:07:52,070 --> 00:07:52,830 -Du calme. 150 00:07:53,030 --> 00:07:53,830 -Ca va. 151 00:07:54,030 --> 00:07:55,470 On reste calme. Ca va aller. 152 00:07:55,670 --> 00:07:57,510 -Je m'en occupe. -Comment ça ? 153 00:07:57,710 --> 00:08:00,030 Tu fais quoi ? -Je vais lui parler d'homme à homme. 154 00:08:00,230 --> 00:08:01,470 -Non, Eli ! 155 00:08:01,950 --> 00:08:03,790 Ca craint. Merde. 156 00:08:04,870 --> 00:08:05,790 -Un problème ? 157 00:08:06,230 --> 00:08:08,990 -Je cherche ma copine, on m'a dit qu'elle était là. 158 00:08:09,230 --> 00:08:11,190 -Ah bon ? C'est qui ? 159 00:08:11,390 --> 00:08:12,070 -Jade. 160 00:08:12,590 --> 00:08:15,390 -Jade ? Jade, Jade, Jade... 161 00:08:15,670 --> 00:08:17,590 Jade comment ? -Je l'ai vue à la fenêtre. 162 00:08:20,270 --> 00:08:21,110 -Ah ! Jade ! 163 00:08:21,310 --> 00:08:22,990 Oui. -Je dois lui parler. 164 00:08:23,190 --> 00:08:26,350 -Elle est pas dispo. -Je crois que si. 165 00:08:27,510 --> 00:08:28,790 -Fait chier ! 166 00:08:29,430 --> 00:08:32,270 -Je veux pas qu'on entre en contact. 167 00:08:32,470 --> 00:08:34,070 -Vaut mieux pas. 168 00:08:35,590 --> 00:08:37,110 -Qu'est-ce que tu fous là ? 169 00:08:38,070 --> 00:08:39,270 -La copine de baise. 170 00:08:39,950 --> 00:08:42,270 -Duke, l'ex aux deux condamnations 171 00:08:42,470 --> 00:08:44,590 à de la prison avec sursis pour coups et blessures. 172 00:08:44,790 --> 00:08:46,910 Si j'appelle les flics, 173 00:08:47,110 --> 00:08:49,030 et qu'ils te voient commettre une agression, 174 00:08:49,230 --> 00:08:51,150 t'auras encore du sursis ? 175 00:08:51,430 --> 00:08:52,910 Ce sera la prison, direct. 176 00:08:53,270 --> 00:08:56,590 Retourne d'où tu viens pour pas aller en taule. 177 00:08:58,510 --> 00:08:59,510 -Je l'appellerai. 178 00:09:07,190 --> 00:09:09,990 -C'était pas nécessaire. Je contrôlais la situation. 179 00:09:11,230 --> 00:09:12,790 -C'est une victoire d'équipe. 180 00:09:13,270 --> 00:09:14,550 -Merci beaucoup. 181 00:09:14,750 --> 00:09:16,270 J'étais paniquée. 182 00:09:18,950 --> 00:09:19,990 T'es ma superhéroïne ! 183 00:09:20,190 --> 00:09:23,750 -Je voulais éviter qu'il t'arrive quelque chose. 184 00:09:29,990 --> 00:09:31,350 -Invitons les Prescott au mariage. 185 00:09:31,870 --> 00:09:32,790 -Pourquoi ? 186 00:09:32,990 --> 00:09:34,230 -Je les déteste aussi, 187 00:09:34,430 --> 00:09:37,110 mais ils ont dépensé 10 000 dollars à la galerie. 188 00:09:37,390 --> 00:09:39,430 -Mets-les avec les "peut-être". -Deux de plus ? 189 00:09:39,630 --> 00:09:42,870 Amy arrive dans 1 h. On a promis une liste définitive. 190 00:09:43,470 --> 00:09:45,630 -On fait quoi pour les Randall ? 191 00:09:45,830 --> 00:09:47,550 -Pas question ! Ils sont méprisables. 192 00:09:47,750 --> 00:09:50,390 -Le mois dernier, on était au mariage de leur fils. 193 00:09:50,590 --> 00:09:52,630 -Aucun merci pour la bonbonnière. 194 00:09:52,830 --> 00:09:56,430 -C'est mesquin. -Ca coûte quoi, d'envoyer un mot ? 195 00:09:56,630 --> 00:09:58,110 -Je parle de toi. 196 00:09:58,510 --> 00:09:59,710 Que t'arrive-t-il ? 197 00:10:00,150 --> 00:10:01,350 -A quoi fais-tu allusion ? 198 00:10:01,550 --> 00:10:04,590 -Tu es d'humeur épouvantable depuis hier soir. 199 00:10:05,630 --> 00:10:06,910 -Serait-ce parce que... 200 00:10:07,910 --> 00:10:10,590 Je me suis cassé un ongle ? Ils sont intacts. 201 00:10:10,790 --> 00:10:13,630 Mon mari se tape des mecs ? Ca ne se peut pas. 202 00:10:13,830 --> 00:10:14,870 -Ne me dis rien. 203 00:10:15,710 --> 00:10:18,310 On a payé le traiteur pour 400 invités. 204 00:10:18,510 --> 00:10:19,630 Sans la liste, 205 00:10:19,830 --> 00:10:22,790 la famille de Brad invitera d'autres ploucs d'Oklahoma. 206 00:10:22,990 --> 00:10:25,230 Ce mariage sera un concours de quadrille. 207 00:10:26,350 --> 00:10:27,870 -On le danse en Oklahoma ? 208 00:10:28,070 --> 00:10:30,630 -Dans la comédie musicale. A l'acte deux. 209 00:10:31,870 --> 00:10:33,750 -Comment ai-je été aussi aveugle ? 210 00:10:33,950 --> 00:10:35,110 -Pardon ? La porte s'ouvre. 211 00:10:37,590 --> 00:10:40,670 -Amy, tu es en avance. -On termine la liste des invités. 212 00:10:41,750 --> 00:10:43,350 -Brad s'est tapé son ex. 213 00:10:43,550 --> 00:10:45,870 Le mariage est annulé. J'ai besoin d'un verre. 214 00:10:46,110 --> 00:10:48,350 Musique suspense 215 00:10:48,550 --> 00:10:52,230 Musique rythmée 216 00:10:52,430 --> 00:10:53,990 -Attention ! Ecartez-vous ! 217 00:10:54,190 --> 00:10:55,870 -Attention ! 218 00:10:56,150 --> 00:10:56,910 Pardon. 219 00:10:57,110 --> 00:11:00,670 Elles rient. 220 00:11:00,870 --> 00:11:06,150 ... 221 00:11:06,350 --> 00:11:07,750 -C'était super sensas ! 222 00:11:09,350 --> 00:11:10,950 -J'ai quelque chose à te dire 223 00:11:11,150 --> 00:11:12,710 Chaque jour avec toi 224 00:11:12,910 --> 00:11:14,630 est une vraie aventure. 225 00:11:14,990 --> 00:11:16,670 -On s'amuse bien ensemble. 226 00:11:17,470 --> 00:11:18,470 Pour ne rien te cacher, 227 00:11:18,670 --> 00:11:20,790 je me sentais seule, à Los Angeles. 228 00:11:22,070 --> 00:11:23,590 -Je sais ce que tu ressens. 229 00:11:24,590 --> 00:11:27,150 -C'est chouette d'avoir une vraie amie. 230 00:11:29,710 --> 00:11:32,230 -Eh bien... Il se fait tard. 231 00:11:32,430 --> 00:11:33,190 Je rentre. 232 00:11:33,390 --> 00:11:35,790 -Tu as le temps pour une autre aventure ce soir ? 233 00:11:36,950 --> 00:11:38,630 -Je suppose. -Super. 234 00:11:40,070 --> 00:11:40,910 -April ? 235 00:11:41,110 --> 00:11:42,430 Qu'est-ce que tu mijotes ? 236 00:11:46,830 --> 00:11:47,710 -Je t'en prie. 237 00:11:48,110 --> 00:11:48,910 Sers-toi. 238 00:11:49,750 --> 00:11:52,190 -Des brownies, c'est une aventure ? 239 00:11:52,390 --> 00:11:54,190 -Il y a un ingrédient secret. 240 00:11:54,750 --> 00:11:55,750 -Un ingrédient secret ? 241 00:11:55,950 --> 00:11:56,750 -De l'herbe. 242 00:11:58,110 --> 00:11:59,150 -De ta pelouse ? 243 00:11:59,870 --> 00:12:02,630 -Non, de l'herbe qui fait planer. 244 00:12:02,830 --> 00:12:04,630 Tu sais, de la marijuana. 245 00:12:06,230 --> 00:12:07,470 -Un joint ? 246 00:12:07,670 --> 00:12:08,390 -Oui. 247 00:12:09,350 --> 00:12:11,550 Des tas de gens en fument. 248 00:12:11,750 --> 00:12:13,550 -Les criminels, les musiciens. 249 00:12:13,750 --> 00:12:15,070 -Ne te mets pas en colère. 250 00:12:15,270 --> 00:12:17,070 -Comment as-tu pu faire ça ? 251 00:12:17,270 --> 00:12:18,550 -Rob a voulu. 252 00:12:22,590 --> 00:12:23,630 -Ton homme marié ? 253 00:12:24,110 --> 00:12:24,870 -Ouais. 254 00:12:26,310 --> 00:12:27,750 -Je suis surprise. 255 00:12:28,230 --> 00:12:30,430 Vu sa description. 256 00:12:30,870 --> 00:12:34,270 -Il est coincé. Il a voulu se détendre. 257 00:12:37,470 --> 00:12:38,190 Ecoute. 258 00:12:38,390 --> 00:12:39,630 Je voulais pas te choquer. 259 00:12:40,070 --> 00:12:43,390 -Ca va, mais je ne m'y attendais pas. 260 00:12:46,230 --> 00:12:47,310 -Toujours amies ? 261 00:12:49,910 --> 00:12:50,710 Super. 262 00:12:50,910 --> 00:12:52,750 Je vais les ranger. -Attends ! 263 00:12:59,430 --> 00:13:00,910 Après tout... 264 00:13:09,190 --> 00:13:11,830 -Comment tu l'as su ? -J'avais des soupçons. 265 00:13:12,030 --> 00:13:14,870 Brad a admis qu'il mentait à propos de Cindy 266 00:13:15,070 --> 00:13:16,550 depuis nos fiançailles. 267 00:13:16,790 --> 00:13:18,350 -Des tas de grues s'appellent Cindy. 268 00:13:18,710 --> 00:13:19,550 -Pardon ? 269 00:13:19,750 --> 00:13:21,910 -C'est une grosse vache. Elle pèse 65 kg. 270 00:13:22,110 --> 00:13:24,030 -Il l'a trouvée dans une foire ? 271 00:13:25,070 --> 00:13:26,790 -Il n'est pas encore midi. 272 00:13:26,990 --> 00:13:29,190 -Mon fiancé a baisé une baleine. 273 00:13:29,390 --> 00:13:31,190 Un peu de soutien, c'est trop demandé ? 274 00:13:31,390 --> 00:13:32,870 -Excuse-moi, chérie. 275 00:13:33,870 --> 00:13:35,910 Il s'envoyait ce gros tas depuis le début ? 276 00:13:36,110 --> 00:13:37,350 -J'ai pas dit ça. 277 00:13:37,550 --> 00:13:39,270 -C'est confus. -C'est clair ! 278 00:13:39,510 --> 00:13:41,070 Il a menti depuis le début. 279 00:13:41,470 --> 00:13:43,510 Il l'a vue quand on était à Hawaï. 280 00:13:43,710 --> 00:13:46,590 -C'était il y a deux ans. Vous n'étiez pas fiancés. 281 00:13:46,790 --> 00:13:48,710 -Non, mais on était ensemble. 282 00:13:49,630 --> 00:13:50,630 -Plus ou moins. 283 00:13:50,950 --> 00:13:54,190 -On savait qu'il allait faire sa demande. 284 00:13:54,390 --> 00:13:55,430 -Exactement. 285 00:13:55,630 --> 00:13:56,750 -Je l'ai cru. 286 00:13:56,950 --> 00:13:58,310 -Tu aurais dû lui parler. 287 00:13:58,510 --> 00:14:00,110 -Tu prends son parti ? 288 00:14:00,310 --> 00:14:03,390 -La situation n'est pas aussi tranchée que ça. 289 00:14:03,710 --> 00:14:05,430 Brad est un homme bien. 290 00:14:05,670 --> 00:14:07,790 Tu pourrais lui pardonner. 291 00:14:07,990 --> 00:14:09,950 -Lui pardonner ? Tu plaisantes ? 292 00:14:10,190 --> 00:14:12,310 C'est pas le genre de la famille. 293 00:14:12,550 --> 00:14:13,990 Je vais dans ma chambre. 294 00:14:15,350 --> 00:14:18,750 -Si tu bois à la bouteille, c'est Brad qui a gagné. 295 00:14:27,030 --> 00:14:28,150 -Ca ne marche pas. 296 00:14:28,910 --> 00:14:30,590 -Ca prend du temps. 297 00:14:31,070 --> 00:14:33,110 -J'espère reconnaître la sensation. 298 00:14:33,630 --> 00:14:35,270 J'aimerais pas planer sans le savoir. 299 00:14:36,670 --> 00:14:38,110 -Tu sauras, crois-moi. 300 00:14:38,550 --> 00:14:39,350 Hé ! 301 00:14:39,830 --> 00:14:41,750 On mange chinois en écoutant des disques ? 302 00:14:41,950 --> 00:14:43,950 -Tu dînes pas avec ton homme marié ? 303 00:14:44,150 --> 00:14:46,310 -Demain. Ce soir, il est avec sa femme. 304 00:14:49,030 --> 00:14:49,830 -Quoi ? 305 00:14:50,030 --> 00:14:52,350 -C'est prévu depuis des semaines, chez son patron. 306 00:14:55,110 --> 00:14:56,190 -On est mercredi ! 307 00:14:57,550 --> 00:14:58,870 Aujourd'hui, c'est mercredi ? 308 00:14:59,070 --> 00:15:00,190 -Oui, pourquoi ? 309 00:15:01,190 --> 00:15:05,310 -Je devais nourrir le chat de ma voisine lundi. 310 00:15:06,470 --> 00:15:07,310 Pauvre minou. 311 00:15:08,070 --> 00:15:08,870 J'y vais. 312 00:15:09,190 --> 00:15:09,990 Bon sang. 313 00:15:10,190 --> 00:15:11,270 Où est mon patin ? 314 00:15:11,470 --> 00:15:12,390 -Sous ton bras. 315 00:15:12,630 --> 00:15:14,070 -Oh ! Bien sûr ! 316 00:15:14,630 --> 00:15:15,430 Bien. 317 00:15:16,230 --> 00:15:17,630 Merci pour la drogue. 318 00:15:17,830 --> 00:15:18,830 -De rien. 319 00:15:20,190 --> 00:15:23,830 Musique rock 320 00:15:24,030 --> 00:15:25,670 Klaxon 321 00:15:25,870 --> 00:15:27,270 -Allez ! 322 00:15:27,510 --> 00:15:28,790 ... 323 00:15:30,230 --> 00:15:31,390 ... 324 00:15:31,630 --> 00:15:38,550 ... 325 00:15:40,750 --> 00:15:42,150 -Où t'étais passée ? 326 00:15:42,350 --> 00:15:45,270 On part dans cinq minutes. -Je sais ! 327 00:15:47,310 --> 00:15:49,150 -Tu faisais du patin à roulettes ? 328 00:15:49,950 --> 00:16:09,270 ... 329 00:16:09,470 --> 00:16:13,590 Musique au ralenti 330 00:16:13,790 --> 00:16:16,030 ... 331 00:16:16,230 --> 00:16:17,310 Ouah ! 332 00:16:19,190 --> 00:16:21,350 -On doit y aller, maintenant. 333 00:16:21,950 --> 00:16:29,990 ... 334 00:16:36,990 --> 00:16:38,190 Revoyons les consignes. 335 00:16:38,390 --> 00:16:41,910 Mon patron aime qu'on l'appelle Hal et sa femme, Vivian. 336 00:16:42,870 --> 00:16:43,830 -Vivian. 337 00:16:44,030 --> 00:16:47,150 -Dale et Gretchen Clark seront là. Il est grand et elle, brune. 338 00:16:47,390 --> 00:16:51,750 Pamela et Joe seront les plus âgés. Myron Paul sera le plus petit. 339 00:16:52,390 --> 00:16:53,790 -Myron est petit. 340 00:16:53,990 --> 00:16:58,030 -M. Tashiro vient du Japon. Tu le reconnaîtras tout de suite. 341 00:16:59,190 --> 00:17:00,270 -Pourquoi ? 342 00:17:01,830 --> 00:17:02,750 -Tu plaisantes ? 343 00:17:05,790 --> 00:17:06,750 -Oui. 344 00:17:14,110 --> 00:17:17,950 -Je t'en supplie, Duke. Je me suis excusée. 345 00:17:18,350 --> 00:17:19,190 Quoi ? 346 00:17:19,550 --> 00:17:22,590 S'il te plaît, ne lui fais pas de mal. 347 00:17:23,470 --> 00:17:24,470 Duke ! 348 00:17:24,710 --> 00:17:27,150 Je t'en prie ! T'es malade ! 349 00:17:27,590 --> 00:17:29,430 C'est encore un bébé ! 350 00:17:30,310 --> 00:17:31,310 Duke ! 351 00:17:31,790 --> 00:17:32,790 Allô ? 352 00:17:33,510 --> 00:17:34,630 C'est pas vrai ! 353 00:17:34,830 --> 00:17:36,070 -Qu'est-ce qui se passe ? 354 00:17:36,270 --> 00:17:37,310 -Il va tuer Cyclope ! 355 00:17:37,950 --> 00:17:38,830 -Cyclope ? 356 00:17:39,070 --> 00:17:41,990 -Notre chienne. Si je viens pas, il la fera piquer ! 357 00:17:42,830 --> 00:17:44,070 -Nom de Dieu ! 358 00:17:44,670 --> 00:17:45,790 -Il a pas le droit. 359 00:17:46,670 --> 00:17:48,670 -Légalement, j'en doute. 360 00:17:48,870 --> 00:17:50,430 -Il lui ferait pas de mal. 361 00:17:50,630 --> 00:17:52,990 -Il a tenté d'étrangler son banquier. 362 00:17:54,190 --> 00:17:55,510 -Mon père est banquier. 363 00:17:55,710 --> 00:17:56,790 -Faut que j'y aille. 364 00:17:57,030 --> 00:17:58,710 -Non. -J'aime cette chienne. 365 00:17:58,910 --> 00:18:00,230 -C'est trop dangereux. 366 00:18:00,430 --> 00:18:01,790 -Je dois la sauver ! 367 00:18:01,990 --> 00:18:03,350 -D'accord. 368 00:18:03,590 --> 00:18:06,030 T'iras pas seule, je viens. OK ? 369 00:18:06,230 --> 00:18:07,670 -Merci. -C'est normal. 370 00:18:09,310 --> 00:18:10,070 -Les filles ? 371 00:18:10,310 --> 00:18:11,190 Je fais quoi ? 372 00:18:13,430 --> 00:18:15,550 Deux, c'est bien. Trois, c'est mieux. 373 00:18:16,750 --> 00:18:17,550 -Oui. 374 00:18:18,270 --> 00:18:19,190 -On y va. 375 00:18:19,390 --> 00:18:25,390 Musique suspense 376 00:18:25,590 --> 00:18:33,710 ... 377 00:18:36,190 --> 00:18:37,950 Le téléphone sonne. 378 00:18:38,510 --> 00:18:40,310 -Si c'est Brad, je suis pas là. 379 00:18:40,630 --> 00:18:43,150 -Allô ? Bonjour, Brad. 380 00:18:43,550 --> 00:18:44,590 -Je suis pas là ! 381 00:18:44,790 --> 00:18:46,030 -C'est Amy... 382 00:18:46,430 --> 00:18:47,590 Tu l'as entendue. 383 00:18:47,790 --> 00:18:48,590 -Bien fait. 384 00:18:49,750 --> 00:18:51,550 -Je ne sais pas quoi penser. 385 00:18:52,390 --> 00:18:53,830 Tu connais les femmes. 386 00:18:54,230 --> 00:18:55,990 Je te le fais pas dire. 387 00:18:56,350 --> 00:18:57,790 -Cette conversation doit cesser. 388 00:18:58,350 --> 00:19:00,110 -Si ça devait empirer... 389 00:19:00,550 --> 00:19:01,870 C'est ridicule. 390 00:19:02,030 --> 00:19:03,150 -Donne. 391 00:19:06,030 --> 00:19:07,910 -Je vais à la galerie. 392 00:19:08,910 --> 00:19:11,070 Un baiser pour commencer la journée. 393 00:19:11,270 --> 00:19:12,470 -Demande au jardinier. 394 00:19:12,670 --> 00:19:14,470 -Je ne referai pas cette erreur. 395 00:19:17,390 --> 00:19:20,470 Musique suspense 396 00:19:20,670 --> 00:19:33,030 ... 397 00:19:33,230 --> 00:19:34,430 Sonnette 398 00:19:36,790 --> 00:19:38,550 -Tommy ? -J'ai pas dormi de la nuit. 399 00:19:38,750 --> 00:19:41,310 J'étais énervé, mais j'aurais pas dû partir. 400 00:19:41,510 --> 00:19:42,870 Je m'excuse. -T'as perdu la tête ? 401 00:19:43,070 --> 00:19:44,110 -Tu peux pas m'offrir des fleurs. 402 00:19:44,310 --> 00:19:45,510 -Karl est parti. 403 00:19:45,710 --> 00:19:48,070 -Les gens pourraient te voir ! Va-t'en. 404 00:19:48,270 --> 00:19:50,030 -Accepte les fleurs. -Non ! 405 00:19:50,230 --> 00:19:52,350 -Ca s'annonce mal pour l'avenir. 406 00:19:52,550 --> 00:19:53,790 -On a pas d'avenir. 407 00:19:53,990 --> 00:19:55,470 -Tu romps ? -Tout est fini. 408 00:19:55,750 --> 00:19:57,030 Pars. -Tommy Harte ? 409 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 -Amy ? 410 00:20:00,870 --> 00:20:02,950 -On s'est pas vus depuis Noël. 411 00:20:03,270 --> 00:20:05,150 -Oui, le temps passe vite. 412 00:20:05,790 --> 00:20:08,870 -C'est pour qui, ces fleurs ? 413 00:20:12,070 --> 00:20:13,590 -Pour toi, bien sûr. 414 00:20:13,790 --> 00:20:14,790 Qui d'autre ? -Pour moi ? 415 00:20:15,550 --> 00:20:17,110 Comment tu savais que j'étais là ? 416 00:20:18,110 --> 00:20:20,270 -On peut se poser la question. 417 00:20:21,390 --> 00:20:22,390 -A vrai dire, 418 00:20:22,790 --> 00:20:25,230 j'ai dit à Naomi que le mariage est annulé. 419 00:20:25,430 --> 00:20:27,310 Elle l'a appris à Tommy, 420 00:20:27,510 --> 00:20:30,510 qui a décidé de t'apporter ce bouquet. 421 00:20:30,830 --> 00:20:32,590 -C'est gentil. 422 00:20:33,710 --> 00:20:34,550 -C'est normal. 423 00:20:35,110 --> 00:20:36,310 -Tu devrais rentrer. 424 00:20:36,510 --> 00:20:38,870 On a un million de choses à faire. 425 00:20:39,070 --> 00:20:41,070 Je vais les mettre dans ta chambre. 426 00:20:41,270 --> 00:20:43,270 -Ravi de t'avoir vue. Au revoir. 427 00:20:43,470 --> 00:20:44,790 -Tu fais quoi, ce soir ? 428 00:20:46,990 --> 00:20:48,870 Je sais pas si tu as quelqu'un, 429 00:20:49,070 --> 00:20:51,150 mais j'ai besoin de réconfort. 430 00:20:55,230 --> 00:20:59,070 -En fait, j'avais quelqu'un à qui je tenais, 431 00:20:59,910 --> 00:21:01,510 mais elle a rompu. 432 00:21:03,470 --> 00:21:04,230 -Amy ! 433 00:21:04,510 --> 00:21:06,150 Tu ne peux pas sortir. 434 00:21:06,350 --> 00:21:07,950 Il faut prévenir les invités. 435 00:21:08,150 --> 00:21:10,590 On doit les appeler. -Ca attendra demain. 436 00:21:11,990 --> 00:21:13,910 Chez Herberto, à 19 heures ? 437 00:21:14,110 --> 00:21:15,630 On se consolera. 438 00:21:17,110 --> 00:21:18,190 -Avec plaisir. 439 00:21:18,830 --> 00:21:19,670 Au revoir. 440 00:21:23,670 --> 00:21:24,830 -Amy ! 441 00:21:25,030 --> 00:21:26,910 Qu'est-ce qui te prend ? 442 00:21:27,110 --> 00:21:30,590 -Je vais coucher avec Tommy Harte pour me venger. 443 00:21:31,470 --> 00:21:34,190 -Ce n'est pas digne de toi. 444 00:21:34,390 --> 00:21:35,510 C'est pas ton genre. 445 00:21:35,790 --> 00:21:38,910 -Il est un peu jeune, mais ça lui fera du bien. 446 00:21:39,110 --> 00:21:44,070 ... 447 00:21:46,830 --> 00:21:49,030 Musique classique 448 00:21:49,230 --> 00:21:50,230 -Merci. 449 00:21:50,670 --> 00:21:52,830 -Occupez-vous de son manteau. -Oui. 450 00:21:53,030 --> 00:21:53,950 -Par ici. 451 00:21:54,150 --> 00:21:55,470 -Ca a pris 4 h. -Pourquoi pas ? 452 00:21:55,710 --> 00:21:56,910 -Impressionnant. 453 00:21:57,190 --> 00:21:58,750 -C'était réussi. 454 00:21:58,990 --> 00:22:00,070 -Les voilà ! 455 00:22:00,310 --> 00:22:02,950 -Nous allions nous lancer à votre recherche. 456 00:22:03,190 --> 00:22:04,950 -Pardon. Ma femme met du temps à s'habiller. 457 00:22:05,150 --> 00:22:06,030 -Exact. 458 00:22:06,350 --> 00:22:07,590 Je crois me souvenir. 459 00:22:07,870 --> 00:22:09,750 Rire 460 00:22:09,950 --> 00:22:12,430 Voici mon épouse, Vivian. 461 00:22:13,070 --> 00:22:15,230 -Beth Ann, c'est une joie de vous rencontrer. 462 00:22:15,830 --> 00:22:17,150 Je vous présente 463 00:22:17,390 --> 00:22:20,910 Gretchen et Dale Clarkson, et Pamela et Joe Kensington. 464 00:22:21,150 --> 00:22:22,150 -Bonsoir. 465 00:22:22,550 --> 00:22:23,590 -Où est Myron ? 466 00:22:24,630 --> 00:22:26,270 -Il s'est décommandé. 467 00:22:26,710 --> 00:22:27,950 -Notre invité d'honneur. 468 00:22:28,190 --> 00:22:30,190 Voici l'ingénieur dont je vous ai parlé. 469 00:22:30,430 --> 00:22:31,470 -Robert Stanton ? 470 00:22:31,710 --> 00:22:34,270 -C'est un honneur. Je connais votre travail. 471 00:22:34,510 --> 00:22:36,110 -J'espère être à la hauteur. 472 00:22:37,110 --> 00:22:38,950 -Myron n'est pas là ce soir ? 473 00:22:39,910 --> 00:22:40,910 -Non. 474 00:22:41,870 --> 00:22:43,230 -Le dîner est servi. 475 00:22:43,470 --> 00:22:45,230 -Allons-y. -Je vous suis. 476 00:22:45,430 --> 00:22:46,910 -Après toi. 477 00:22:48,030 --> 00:22:50,670 -Comment vous appelez-vous ? -Beth Ann. 478 00:22:52,150 --> 00:22:53,870 Vous devez être M. Tashiro. 479 00:22:54,270 --> 00:22:55,190 -Lui-même. 480 00:22:58,310 --> 00:22:59,190 -Tu avais raison. 481 00:22:59,990 --> 00:23:01,630 Ca crève les yeux. 482 00:23:05,310 --> 00:23:06,350 -Chacun a son carton. 483 00:23:06,590 --> 00:23:08,870 -M. Tashiro, vous êtes à la place d'honneur. 484 00:23:09,070 --> 00:23:10,070 -Merci beaucoup. 485 00:23:12,390 --> 00:23:14,190 -Vous avez trouvé votre carton ? 486 00:23:16,590 --> 00:23:17,430 -Chérie ? 487 00:23:19,590 --> 00:23:21,750 -Pardon, je regardais ce cygne. 488 00:23:22,150 --> 00:23:23,030 -Il vous plaît ? 489 00:23:23,990 --> 00:23:26,590 -Quelle serviette extraordinaire. 490 00:23:27,230 --> 00:23:29,390 -C'est aimable d'y prêter attention. 491 00:23:29,790 --> 00:23:30,750 La plupart ne voient rien. 492 00:23:31,590 --> 00:23:32,350 -Rob, 493 00:23:32,790 --> 00:23:33,550 -Oui ? 494 00:23:33,870 --> 00:23:35,270 -Tu as vu ça ? 495 00:23:36,950 --> 00:23:38,230 -C'est très joli. 496 00:23:38,590 --> 00:23:39,870 Mets-le sur tes genoux. 497 00:23:40,110 --> 00:23:42,350 -Non, ça doit être tellement de travail. 498 00:23:42,950 --> 00:23:44,310 -Tout va bien. 499 00:23:44,510 --> 00:23:45,670 Ca ne doit pas être si dur. 500 00:23:46,110 --> 00:23:47,110 -Qu'en sais-tu ? 501 00:23:47,350 --> 00:23:49,230 -Tu le fais pour chaque invité. 502 00:23:49,470 --> 00:23:51,670 -Tu crois que c'est un jeu d'enfant ? 503 00:23:51,910 --> 00:23:53,910 -Je suis sûr d'en être capable. 504 00:23:55,270 --> 00:23:56,710 -Je suis sûre que non. 505 00:23:58,750 --> 00:23:59,870 -C'est un défi. 506 00:24:00,110 --> 00:24:01,910 -Non, elle ne vous défie pas. 507 00:24:02,150 --> 00:24:03,310 -Faites un cygne ! 508 00:24:03,550 --> 00:24:05,270 Relevez le défi. 509 00:24:05,510 --> 00:24:07,150 Rires 510 00:24:07,550 --> 00:24:09,670 -Quel tempérament de feu ! Je le relève. 511 00:24:09,870 --> 00:24:11,950 -Ca va être très intéressant. 512 00:24:12,150 --> 00:24:14,150 -Un jeu d'enfant. 513 00:24:14,510 --> 00:24:16,270 Par où je commence ? -Déplions-la. 514 00:24:16,830 --> 00:24:17,830 -Brillant. 515 00:24:18,030 --> 00:24:19,990 ... 516 00:24:20,270 --> 00:24:21,830 -L'astuce est dans le 1er pli. 517 00:24:22,070 --> 00:24:23,710 -Je ne t'aiderai pas. -Formidable. 518 00:24:23,950 --> 00:24:25,950 -J'y suis presque. 519 00:24:26,350 --> 00:24:27,150 J'ai réussi. 520 00:24:27,870 --> 00:24:30,390 -Garde ton travail. -C'est pas si facile que ça. 521 00:24:30,830 --> 00:24:32,510 -J'ai une autre idée. 522 00:24:32,750 --> 00:24:34,710 -Hâte de voir ça. -Je déclare forfait. 523 00:24:34,990 --> 00:24:36,990 -Tu peux ramasser ma fourchette ? 524 00:24:37,590 --> 00:24:38,430 -Bien sûr. 525 00:24:42,870 --> 00:24:44,310 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 526 00:24:45,630 --> 00:24:48,430 On dirait que tu as trop bu. -Vraiment ? 527 00:24:49,230 --> 00:24:51,870 Oh... C'est l'herbe planante. 528 00:24:52,310 --> 00:24:53,430 -Planante ? 529 00:24:53,750 --> 00:24:57,430 -De la marijuana. J'en ai pris avant le dîner. 530 00:24:57,630 --> 00:24:59,950 -Où as-tu trouvé de la marijuana ? 531 00:25:01,150 --> 00:25:02,150 -Pourquoi ? 532 00:25:02,750 --> 00:25:04,350 Je ne peux pas me détendre ? 533 00:25:05,430 --> 00:25:07,150 -On en reparlera plus tard. 534 00:25:07,350 --> 00:25:08,150 -Quand tu veux. 535 00:25:08,870 --> 00:25:12,590 Tu pourras me dire où tu trouves ta marijuana. 536 00:25:13,750 --> 00:25:15,790 -Quoi ? -Je sais ce que je dis. 537 00:25:17,470 --> 00:25:19,630 Je sais ce que tu manigances. 538 00:25:19,950 --> 00:25:21,790 Brouhaha 539 00:25:21,990 --> 00:25:25,430 ... 540 00:25:25,630 --> 00:25:26,510 -Très bien. 541 00:25:26,750 --> 00:25:28,790 C'est impossible, j'abandonne. 542 00:25:29,030 --> 00:25:31,110 -Attends, je vais t'aider. 543 00:25:31,350 --> 00:25:32,350 -Merci, ma chérie. 544 00:25:32,750 --> 00:25:35,790 -On dirait un canard. -C'est magnifique. 545 00:25:40,390 --> 00:25:41,510 -On y est. 546 00:25:41,830 --> 00:25:44,110 -Duke habite au bout de l'allée. 547 00:25:44,910 --> 00:25:45,670 -Très bien. 548 00:25:46,390 --> 00:25:47,470 En avant, les filles. 549 00:25:47,710 --> 00:25:49,230 -Pourquoi tu parles comme ça ? 550 00:25:49,430 --> 00:25:50,750 -Comme quoi ? 551 00:25:51,150 --> 00:25:53,510 -Comme un acteur de film d'action à deux balles. 552 00:25:53,710 --> 00:25:55,390 -Je parle pas comme ça. 553 00:25:56,670 --> 00:25:57,950 Restons groupés. 554 00:26:00,270 --> 00:26:01,110 -Ouais. 555 00:26:02,550 --> 00:26:03,310 -C'est là. 556 00:26:03,910 --> 00:26:04,990 -Quel est le plan ? 557 00:26:05,310 --> 00:26:06,230 -Je frappe. 558 00:26:06,790 --> 00:26:08,550 Et je pose mes conditions. 559 00:26:08,790 --> 00:26:12,670 -Pas de rapport de force. C'est un récidiviste violent. 560 00:26:14,990 --> 00:26:16,270 T'as pris un marteau ? 561 00:26:16,710 --> 00:26:18,270 -C'est le plan B. 562 00:26:18,830 --> 00:26:20,470 -Coups et blessures ? 563 00:26:20,670 --> 00:26:22,270 -Je suis innocent s'il frappe le 1er. 564 00:26:22,470 --> 00:26:24,190 -Il frappera le 1er. 565 00:26:25,390 --> 00:26:26,710 -Génial... Bref. 566 00:26:27,070 --> 00:26:31,070 Je me bats avec lui, Jade prend la chienne et on part. 567 00:26:31,270 --> 00:26:33,230 -Ton plan est stupide. -Dis donc ! 568 00:26:33,470 --> 00:26:34,990 -T'es dure. Mais on t'écoute. 569 00:26:35,230 --> 00:26:36,070 -Voilà mon plan. 570 00:26:36,310 --> 00:26:38,670 Je lui fais un chèque pour la chienne. 571 00:26:38,910 --> 00:26:39,750 -Excellent. 572 00:26:40,270 --> 00:26:41,910 Duke est toujours fauché. 573 00:26:42,910 --> 00:26:45,390 -Tu penses que le fric résout les problèmes ? 574 00:26:45,630 --> 00:26:46,990 -Oui, je m'obstine. 575 00:26:47,190 --> 00:26:48,270 Jade, à toi de jouer. 576 00:26:48,470 --> 00:26:49,470 -OK. 577 00:26:52,750 --> 00:26:53,750 Duke ! 578 00:26:54,430 --> 00:26:55,430 Aboiement 579 00:26:55,630 --> 00:26:57,430 Merde ! 580 00:26:58,230 --> 00:26:59,910 C'est Cyclope ! 581 00:27:00,110 --> 00:27:01,750 Sissi, tout va bien. 582 00:27:01,950 --> 00:27:03,590 Maman est là. 583 00:27:04,390 --> 00:27:05,510 -Il est pas là. 584 00:27:05,750 --> 00:27:06,550 -Non. 585 00:27:06,870 --> 00:27:08,790 Il est là, c'est obligé. 586 00:27:09,030 --> 00:27:10,550 Il bosse à 17 h. 587 00:27:13,550 --> 00:27:14,750 -Ouvre, Duke ! 588 00:27:14,950 --> 00:27:15,990 ... 589 00:27:18,310 --> 00:27:20,550 -OK, c'est clair. Il est pas là. 590 00:27:21,150 --> 00:27:22,350 Laisse-lui un mot 591 00:27:22,590 --> 00:27:26,750 disant que tu vas lui faire une offre pour la chienne. 592 00:27:28,110 --> 00:27:29,910 -On va la laisser ici ? 593 00:27:30,150 --> 00:27:31,910 -Pour l'instant. 594 00:27:33,510 --> 00:27:35,150 Mon stylo est dans la voiture. 595 00:27:38,070 --> 00:27:39,030 -J'aime pas ça. 596 00:27:39,270 --> 00:27:41,350 -On a pas d'autre solution. 597 00:27:41,590 --> 00:27:45,030 S'il lui arrive un truc, je le supporterai pas. 598 00:27:45,230 --> 00:27:46,430 -Je suis là. 599 00:27:46,670 --> 00:27:48,870 OK. Elle pleure. 600 00:27:49,110 --> 00:27:54,070 Musique suspense 601 00:27:56,030 --> 00:27:57,590 Bris de verre 602 00:27:57,790 --> 00:28:02,150 ... 603 00:28:02,430 --> 00:28:03,470 -Démarre ! 604 00:28:03,830 --> 00:28:04,590 -Quoi ? 605 00:28:05,070 --> 00:28:05,990 Fait chier. 606 00:28:06,870 --> 00:28:07,830 -Démarre ! 607 00:28:08,110 --> 00:28:18,230 ... 608 00:28:18,590 --> 00:28:19,870 -Sale garce ! 609 00:28:21,070 --> 00:28:22,230 T'es morte, Jade ! 610 00:28:27,590 --> 00:28:29,630 -Maman, t'as vu mes clefs de voiture ? 611 00:28:30,030 --> 00:28:31,390 Je vais être en retard. 612 00:28:31,790 --> 00:28:32,790 -Non. Désolée. 613 00:28:34,350 --> 00:28:36,270 -Elles étaient dans ma veste. 614 00:28:38,710 --> 00:28:39,550 Tu fais quoi ? 615 00:28:40,630 --> 00:28:43,190 J'ai un rencard et t'invites tante Kay au mariage ? 616 00:28:43,390 --> 00:28:44,270 T'es folle ? 617 00:28:44,470 --> 00:28:47,470 -Elle est barbante, mais elle t'offrira une saucière. 618 00:28:47,670 --> 00:28:51,750 -Je vais pas me marier. Je vais coucher avec Tommy Harte. 619 00:28:51,950 --> 00:28:53,430 Si je retrouve mes clefs. 620 00:28:54,150 --> 00:28:56,070 -Oui, si tu les retrouves... 621 00:28:58,390 --> 00:28:59,670 -Tu les as prises ? 622 00:29:00,150 --> 00:29:00,990 -Oui. 623 00:29:01,190 --> 00:29:02,990 Tu me remercieras quand tu seras calmée. 624 00:29:03,470 --> 00:29:05,070 -Elles sont où ? 625 00:29:05,510 --> 00:29:06,710 -Pas dans mon sac. 626 00:29:08,990 --> 00:29:09,990 -C'est pas vrai ! 627 00:29:10,230 --> 00:29:12,990 -Elles n'y sont pas. -Je vais marcher. 628 00:29:13,190 --> 00:29:15,550 -T'iras pas plus loin que le garage avec ces talons. 629 00:29:16,310 --> 00:29:17,190 Tu es furieuse, 630 00:29:17,390 --> 00:29:20,430 mais en couchant avec Tommy, tu dis au revoir à Brad. 631 00:29:20,630 --> 00:29:22,070 -Oui, c'est le but. 632 00:29:22,270 --> 00:29:24,030 -Mais vous vous aimez. 633 00:29:24,510 --> 00:29:27,550 Tout est réservé et ta robe est renversante. 634 00:29:27,750 --> 00:29:30,150 -T'es du côté de Brad, pourquoi ? 635 00:29:30,350 --> 00:29:32,190 Qui t'as convaincue ? La porte s'ouvre. 636 00:29:32,390 --> 00:29:34,150 -Bonsoir. -Lui ? 637 00:29:34,350 --> 00:29:35,990 Tout ça, c'est de ta faute ! 638 00:29:36,190 --> 00:29:38,590 -Bien sûr. De quoi elle parle ? 639 00:29:38,790 --> 00:29:42,190 -Amy veut se venger de Brad en couchant avec Tommy Harte. 640 00:29:42,470 --> 00:29:43,430 -Tommy ? 641 00:29:43,710 --> 00:29:45,030 Il est un peu jeune. 642 00:29:45,270 --> 00:29:46,350 Il a 17 ans ? 643 00:29:46,550 --> 00:29:48,310 -18 ans et il est très mûr. 644 00:29:48,630 --> 00:29:49,630 -Quoi ? 645 00:29:50,790 --> 00:29:52,030 -C'est pas le plus important. 646 00:29:52,230 --> 00:29:53,310 Tu t'es engagée envers Brad, 647 00:29:53,510 --> 00:29:55,790 envers nous et l'hôtel Biltmore sur une date. 648 00:29:55,990 --> 00:29:57,830 -Tu me parles d'engagement ? 649 00:29:58,350 --> 00:30:02,550 Tu as divorcé deux fois, et Karl dort dans la chambre d'amis. 650 00:30:02,750 --> 00:30:04,790 Karl est en voie d'expulsion. 651 00:30:05,510 --> 00:30:06,270 Maman, 652 00:30:06,590 --> 00:30:07,870 j'aime Brad, 653 00:30:08,070 --> 00:30:10,190 mais j'ai plus confiance en lui. 654 00:30:10,550 --> 00:30:12,790 Je veux pas finir comme toi. 655 00:30:12,990 --> 00:30:14,590 Trois maris à 40 ans. 656 00:30:15,190 --> 00:30:17,510 Musique triste 657 00:30:17,710 --> 00:30:21,990 ... 658 00:30:22,230 --> 00:30:24,070 -Les clefs sont dans le congélateur. 659 00:30:24,470 --> 00:30:25,310 File. 660 00:30:26,110 --> 00:30:27,430 -Amy ! 661 00:30:27,870 --> 00:30:28,910 Tu as raison. 662 00:30:30,230 --> 00:30:33,350 Ta mère et moi traversons une phase difficile. 663 00:30:33,710 --> 00:30:37,670 Je ne suis pas le mari idéal, et peut-être que Brad non plus, 664 00:30:37,870 --> 00:30:40,030 mais en amour, il y a toujours un risque. 665 00:30:40,230 --> 00:30:43,070 On se dit que rien ne dure, 666 00:30:43,270 --> 00:30:45,150 et qu'il vaut mieux arrêter. 667 00:30:46,270 --> 00:30:49,030 Aimer vraiment ne se présente pas tous les jours. 668 00:30:49,230 --> 00:30:50,230 Il faut bien réfléchir 669 00:30:50,430 --> 00:30:52,470 avant de lui tourner le dos. 670 00:30:56,550 --> 00:30:57,550 -Tommy m'attend. 671 00:30:57,910 --> 00:30:59,150 -Bien sûr. 672 00:30:59,350 --> 00:31:01,110 Bonne soirée. 673 00:31:01,910 --> 00:31:02,670 -Merci. 674 00:31:09,070 --> 00:31:12,550 -Mon sermon a été bénéfique ? 675 00:31:14,390 --> 00:31:15,710 -Plus que tu ne le crois. 676 00:31:17,150 --> 00:31:18,830 J'ai un coup de fil à donner. 677 00:31:25,870 --> 00:31:26,950 -Ma chérie... 678 00:31:29,030 --> 00:31:32,350 Je l'installe à l'étage, elle sera au calme. 679 00:31:32,550 --> 00:31:34,030 -Sa journée a été stressante. 680 00:31:35,110 --> 00:31:36,270 -Ce que t'as fait aujourd'hui, 681 00:31:36,470 --> 00:31:38,790 jamais personne n'avait fait un truc aussi gentil pour moi. 682 00:31:38,990 --> 00:31:40,630 -C'est rien. -Au contraire. 683 00:31:40,830 --> 00:31:41,750 C'était énorme. 684 00:31:43,510 --> 00:31:44,710 -Connerie de marteau. 685 00:31:45,790 --> 00:31:47,670 -Cache-le où il le trouvera pas. 686 00:31:47,950 --> 00:31:49,270 -D'accord. 687 00:31:49,590 --> 00:31:50,830 Viens, Cyclope. 688 00:31:51,150 --> 00:31:52,670 Gentille fille. 689 00:31:52,910 --> 00:31:53,910 Aboiement 690 00:31:57,230 --> 00:31:59,430 -Chouette journée. -Tu crois ? 691 00:31:59,630 --> 00:32:01,350 -On a ramené la chienne. 692 00:32:03,870 --> 00:32:07,150 C'est vrai. On a enfreint la loi. 693 00:32:08,590 --> 00:32:12,190 -Tu l'as enfreinte, pas qu'un peu. Et je suis ta complice. 694 00:32:12,830 --> 00:32:14,950 -T'as vu comme Jade était contente ? 695 00:32:15,150 --> 00:32:17,790 Ce sourire valait le coup. -C'est évident. 696 00:32:17,990 --> 00:32:21,910 Ca compense le fait que je risque d'être rayée du barreau. 697 00:32:23,190 --> 00:32:25,470 -Désolé, mais je devais faire quelque chose. 698 00:32:25,670 --> 00:32:26,630 -Non. 699 00:32:27,270 --> 00:32:28,350 J'avais un plan. 700 00:32:28,950 --> 00:32:30,110 -Moi aussi. 701 00:32:30,310 --> 00:32:31,350 Et il a marché. 702 00:32:31,910 --> 00:32:32,870 -Il s'agit pas de ça. 703 00:32:33,110 --> 00:32:36,750 -J'ai fait un truc bien, et ça te fait pas plaisir. 704 00:32:36,950 --> 00:32:39,230 -Pourquoi je devrais m'en réjouir ? 705 00:32:39,510 --> 00:32:43,070 -Depuis deux ans, je suis pauvre mec qui finit pas son scénario, 706 00:32:43,270 --> 00:32:45,030 qui paie pas les factures. 707 00:32:45,230 --> 00:32:47,550 T'es frustrée avec moi. Tu veux savoir ? 708 00:32:47,750 --> 00:32:49,710 Je le suis autant que toi. 709 00:32:50,030 --> 00:32:51,830 -T'es pas un pauvre mec. 710 00:32:52,030 --> 00:32:55,470 -Ce matin, j'ai pas pu me défendre. Ma femme m'a sauvé. 711 00:32:55,670 --> 00:32:58,350 -Il allait te péter les bras. -Sûrement. 712 00:32:58,550 --> 00:33:01,590 Mais tu t'es interposée, et ça fait encore plus mal. 713 00:33:03,590 --> 00:33:05,070 -Je voulais t'aider. 714 00:33:05,270 --> 00:33:06,870 -Je sais, mais parfois, 715 00:33:07,230 --> 00:33:08,870 j'ai besoin d'une victoire. 716 00:33:09,350 --> 00:33:10,150 Tu comprends ? 717 00:33:10,430 --> 00:33:14,150 Etre un vrai mec, sauver un chien, et être content. 718 00:33:17,190 --> 00:33:17,990 -T'as raison. 719 00:33:19,390 --> 00:33:21,470 C'est une chouette journée. -Merci. 720 00:33:21,750 --> 00:33:23,830 Crissement de pneus 721 00:33:24,390 --> 00:33:25,510 -J'ai pas fermé la porte. 722 00:33:26,590 --> 00:33:27,870 -J'y vais. Appelle la police. 723 00:33:31,030 --> 00:33:33,590 Attends. Laisse-moi te faire une offre. 724 00:33:35,390 --> 00:33:36,150 -Non ! 725 00:33:36,910 --> 00:33:38,430 -Lâche-moi, sale garce. 726 00:33:40,190 --> 00:33:40,990 Jade ! 727 00:33:41,190 --> 00:33:43,590 Musique suspense Jade ! 728 00:33:43,790 --> 00:33:48,190 ... 729 00:33:48,390 --> 00:33:49,390 Jade ! 730 00:33:52,230 --> 00:33:53,510 Où elle est, cette conne ? 731 00:33:53,710 --> 00:34:13,270 ... 732 00:34:13,470 --> 00:34:15,990 -Tu m'as pété la jambe, espèce de folle ! 733 00:34:16,790 --> 00:34:19,830 -Fais chier ma famille et je te pète la 2e. 734 00:34:26,280 --> 00:34:28,200 -C'est bon ? -Délicieux. 735 00:34:29,040 --> 00:34:30,800 Et toi ? -Très bon. 736 00:34:31,000 --> 00:34:31,800 -Tant mieux. 737 00:34:34,320 --> 00:34:36,120 Tu entres à l'université en septembre ? 738 00:34:36,320 --> 00:34:38,440 -Aux beaux-arts. -C'est vrai. 739 00:34:38,800 --> 00:34:40,040 T'adores dessiner. 740 00:34:41,040 --> 00:34:41,960 C'est mignon. 741 00:34:43,800 --> 00:34:44,600 -Ouais. 742 00:34:46,840 --> 00:34:48,080 -Pas elle ! 743 00:34:49,480 --> 00:34:51,600 -Désolée de vous interrompre. 744 00:34:51,800 --> 00:34:53,200 Bonsoir, Tommy. -Mme Grove. 745 00:34:53,400 --> 00:34:56,000 -Que fais-tu là ? -Accorde-moi un instant. 746 00:34:56,400 --> 00:34:57,480 -Pourquoi ? 747 00:34:58,120 --> 00:34:59,280 -Je ne suis pas seule. 748 00:34:59,840 --> 00:35:01,920 Brad aimerait te parler. 749 00:35:04,680 --> 00:35:05,920 -Non. Je dîne. 750 00:35:06,520 --> 00:35:08,960 -Tommy n'y voit aucun inconvénient. N'est-ce pas ? 751 00:35:09,400 --> 00:35:10,400 -Aucun. 752 00:35:17,560 --> 00:35:19,440 Simone. -Ne me regarde pas. 753 00:35:19,840 --> 00:35:21,400 On nous regarde. 754 00:35:22,400 --> 00:35:23,680 -Comme tu voudras. 755 00:35:24,320 --> 00:35:25,800 -J'ai une chose à dire. 756 00:35:26,000 --> 00:35:28,640 -Je l'ai invitée pour te rendre jalouse. 757 00:35:29,160 --> 00:35:33,040 C'était débile. Je souffrais. 758 00:35:33,360 --> 00:35:34,960 Je t'aime beaucoup. 759 00:35:35,440 --> 00:35:39,480 J'ai cru que si on nommait ce qu'on vit, 760 00:35:39,840 --> 00:35:41,560 je saurais ce que tu éprouves pour moi. 761 00:35:41,760 --> 00:35:43,880 Mais on oublie. On repart à zéro. 762 00:35:44,080 --> 00:35:45,200 -Tu peux me regarder. 763 00:35:46,960 --> 00:35:49,800 Musique calme 764 00:35:50,040 --> 00:35:54,200 ... 765 00:35:54,480 --> 00:35:57,440 Je dois tenir à toi pour porter cette laideur. 766 00:35:57,760 --> 00:36:03,000 ... 767 00:36:03,200 --> 00:36:03,960 -Eh ben... 768 00:36:04,280 --> 00:36:06,400 Le mariage aura lieu, finalement. 769 00:36:06,720 --> 00:36:08,200 -Apparemment. 770 00:36:09,440 --> 00:36:10,600 Revenons à nous. 771 00:36:11,120 --> 00:36:12,400 Tu es libre vendredi ? 772 00:36:13,320 --> 00:36:14,160 -Oui, madame. 773 00:36:14,360 --> 00:36:16,160 -Ne m'appelle pas "Madame". 774 00:36:16,560 --> 00:36:17,880 -Oui, trésor. 775 00:36:20,080 --> 00:36:21,520 -"Madame", ça ira. 776 00:36:26,440 --> 00:36:28,960 -Merci. Nous avons passé une charmante soirée. 777 00:36:29,160 --> 00:36:30,640 -Nous sommes ravis. 778 00:36:30,840 --> 00:36:32,840 Nous avons beaucoup ri. 779 00:36:33,280 --> 00:36:34,600 Vous êtes délicieuse, Beth Ann. 780 00:36:36,200 --> 00:36:38,160 J'espère vous revoir bientôt. 781 00:36:38,880 --> 00:36:40,160 -Robert, vous êtes chanceux. 782 00:36:41,120 --> 00:36:42,160 Vous le savez ? 783 00:36:43,840 --> 00:36:44,800 -Oui, monsieur. 784 00:36:45,720 --> 00:36:46,600 Allons-y. 785 00:36:47,720 --> 00:36:48,840 Bonsoir. -Bonsoir. 786 00:36:49,040 --> 00:37:05,880 ... 787 00:37:06,080 --> 00:37:07,640 -Comment tu l'as su ? 788 00:37:15,920 --> 00:37:18,560 J'ai laissé un joint dans ma poche, c'est ça ? 789 00:37:19,920 --> 00:37:20,760 -C'est ça. 790 00:37:21,560 --> 00:37:22,840 Je l'ai trouvé là. 791 00:37:23,760 --> 00:37:25,240 -Je savais qu'il y avait un problème. 792 00:37:26,000 --> 00:37:27,720 Tu étais étrange depuis des semaines. 793 00:37:30,760 --> 00:37:32,200 -Pourquoi l'avoir fumé ? 794 00:37:33,080 --> 00:37:34,120 Pour te venger ? 795 00:37:39,600 --> 00:37:40,760 Je ne t'en blâme pas. 796 00:37:42,880 --> 00:37:44,000 Et je suis désolé. 797 00:37:49,520 --> 00:37:51,760 La balade hors des sentiers battus est finie. 798 00:37:52,280 --> 00:37:53,360 Ca n'arrivera plus. 799 00:37:53,560 --> 00:38:07,160 ... 800 00:38:07,360 --> 00:38:09,400 -J'ai une question. -Laquelle ? 801 00:38:09,600 --> 00:38:11,440 -Pourquoi as-tu essayé la marijuana ? 802 00:38:16,360 --> 00:38:18,400 -Pour enfreindre les règles. 803 00:38:19,600 --> 00:38:21,360 Ca te semble stupide ? 804 00:38:23,520 --> 00:38:24,760 -Pas du tout. 805 00:38:25,480 --> 00:38:27,640 -Ma vie ressemble à l'une de ces stupides 806 00:38:28,240 --> 00:38:30,200 serviette en forme de cygne. 807 00:38:30,400 --> 00:38:33,240 Rigide, en plis et en pointe. 808 00:38:33,440 --> 00:38:35,520 Que tout le monde admire. 809 00:38:36,680 --> 00:38:39,560 Mais ça demande tellement de travail. 810 00:38:40,200 --> 00:38:42,080 C'est fatigant. 811 00:38:43,400 --> 00:38:44,360 -Je n'en doute pas. 812 00:38:46,720 --> 00:38:49,280 On ne prend plus le temps pour la joie. 813 00:38:49,960 --> 00:38:50,880 La joie ? 814 00:38:51,600 --> 00:38:53,880 Je me contenterais de rigolade. 815 00:38:55,040 --> 00:38:56,640 -J'aimerais t'entendre rire. 816 00:38:58,160 --> 00:39:00,480 J'enfreindrais toutes les règles pour ça. 817 00:39:02,840 --> 00:39:05,840 -Tu n'es pas la gentille fille que je croyais. 818 00:39:07,880 --> 00:39:09,000 -Non, monsieur. 819 00:39:09,720 --> 00:39:11,040 Je suis une rebelle. 820 00:39:12,960 --> 00:39:13,840 -Si tu le dis. 821 00:39:17,520 --> 00:39:19,120 Faisons quelque chose. 822 00:39:19,800 --> 00:39:20,680 Ce soir. 823 00:39:20,880 --> 00:39:22,120 Une folie. 824 00:39:22,880 --> 00:39:24,400 Quelque chose de dingue ! 825 00:39:24,960 --> 00:39:26,880 -De dingue et d'amusant. 826 00:39:27,080 --> 00:39:29,680 -Mais quoi ? Que peut-on faire ? 827 00:39:29,880 --> 00:39:31,920 -J'ai hâte de voir ça. 828 00:39:32,520 --> 00:39:42,040 ... 829 00:39:42,240 --> 00:39:46,440 Elle rit. 830 00:39:46,760 --> 00:39:49,400 Ne faisons pas trop de bruit. -Je te croyais rebelle. 831 00:39:51,120 --> 00:39:52,040 -Tu as raison. 832 00:39:52,280 --> 00:39:54,240 Elle crie. 833 00:39:54,480 --> 00:39:56,280 Il rit. Tonnerre 834 00:39:58,880 --> 00:40:00,320 -Si vous allez un jour à la morgue, 835 00:40:00,520 --> 00:40:05,200 vous y verrez de bonnes personnes qui ont fait de mauvais choix. 836 00:40:09,160 --> 00:40:11,400 Certaines ont eu des liaisons dangereuses. 837 00:40:13,640 --> 00:40:17,600 Certaines ont invité des inconnus violents chez eux. 838 00:40:19,000 --> 00:40:23,160 Et d'autres cachaient de noirs secrets à leurs proches. 839 00:40:24,600 --> 00:40:29,200 Oui,ces choix conduisent à la mort. 840 00:40:30,280 --> 00:40:31,680 et surtout, 841 00:40:32,640 --> 00:40:34,040 au meurtre. 842 00:40:34,280 --> 00:40:47,200 ...