1 00:00:01,835 --> 00:00:09,835 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,142 مدتی گذشته 3 00:00:13,143 --> 00:00:14,797 چی...چیشده؟ 4 00:00:14,840 --> 00:00:16,320 خیلی ساکتی 5 00:00:17,278 --> 00:00:18,801 آره ...این 6 00:00:20,803 --> 00:00:22,370 این اواخر سخت بوده 7 00:00:23,327 --> 00:00:24,372 چرا؟ 8 00:00:26,722 --> 00:00:29,768 یه زنی که میشناختم ...اون 9 00:00:30,726 --> 00:00:32,728 توسط شوهرش به قتل رسیده 10 00:00:32,771 --> 00:00:35,557 خدای من چی...چیشد؟ 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,863 ...باردار بود و 12 00:00:37,907 --> 00:00:40,344 فکر میکرد جنین مشکلی داره 13 00:00:40,388 --> 00:00:41,389 ...و 14 00:00:42,390 --> 00:00:45,654 سعی کرده اونو بیرون بیاره 15 00:00:45,697 --> 00:00:47,090 اوه، خدای من 16 00:00:47,134 --> 00:00:48,874 فکر میکرده یه حیوونه 17 00:00:48,918 --> 00:00:52,704 وقتی به صدای ضربانش گوش میداده صدای غرش جنین رو میشنیده 18 00:00:52,748 --> 00:00:56,230 و من فکر میکردم افسردگی پدرانه است 19 00:00:56,273 --> 00:00:59,059 بنابراین من چیزهایی رو گفتم که باید بگم 20 00:00:59,102 --> 00:01:01,124 میدونی "در حال گذر از تغییرات،اضطراب همسری" 21 00:01:01,148 --> 00:01:03,193 و غیره و غیره هستین 22 00:01:04,499 --> 00:01:06,283 بهش هشدار ندادم 23 00:01:06,327 --> 00:01:08,068 ...من 24 00:01:08,111 --> 00:01:10,113 به کسی هشدار ندادم- امکان نداشته که بدونی- 25 00:01:10,157 --> 00:01:11,810 چیز بیشتری بوده 26 00:01:11,854 --> 00:01:13,377 روانی به نظر میاد 27 00:01:13,421 --> 00:01:14,615 ...و علائم هشدار دهنده ی روان پریشی 28 00:01:14,639 --> 00:01:17,120 آره ولی این نیست 29 00:01:19,253 --> 00:01:20,776 بخشی از من بود 30 00:01:24,693 --> 00:01:25,650 منظورت چیه؟ 31 00:01:25,694 --> 00:01:27,348 جنین 32 00:01:27,391 --> 00:01:31,003 درباره ی تخمک گم شده ام بهت گفتم، درسته؟ 33 00:01:31,047 --> 00:01:33,789 تخمک من توی اون بود 34 00:01:38,663 --> 00:01:42,363 نمیدونم چی بگم- وحشت کردم- 35 00:01:42,406 --> 00:01:45,148 یه بخشی از من باید اعتراف کنم که 36 00:01:45,192 --> 00:01:47,803 بخشی از من خیالش راحت شد 37 00:01:48,978 --> 00:01:51,241 نمیخواستم مواد ژنتیکیم اون بیرون باشه 38 00:01:51,285 --> 00:01:56,333 نمیخواستم یه زن دیگه...بچمو به دنیا بیاره 39 00:01:58,292 --> 00:01:59,945 و این منو وحشت زده میکنه 40 00:01:59,989 --> 00:02:04,124 فکر کردن به اینکه خیالم راحت شده 41 00:02:05,908 --> 00:02:08,954 فقط یه فکر بود- ولی فکرام- 42 00:02:08,998 --> 00:02:10,478 دارن بدتر میشن 43 00:02:10,521 --> 00:02:12,915 دارم به چیزای...دارم به چیزای شرورانه تری فکر میکنم 44 00:02:13,959 --> 00:02:15,918 دارم توی برقراری ارتباط با اندی به مشکل برمیخورم 45 00:02:15,961 --> 00:02:18,050 چرا؟- ارتباط- 46 00:02:18,094 --> 00:02:20,792 میدونی مشکلات فنی 47 00:02:20,836 --> 00:02:22,751 ولی بعضی وقتا 48 00:02:22,794 --> 00:02:27,625 یه چیزی توی من فکر میکنه که شاید هرگز برنگرده 49 00:02:31,412 --> 00:02:33,414 و یه جوری این ساده تره 50 00:02:33,457 --> 00:02:34,937 دوباره، کریستین 51 00:02:34,980 --> 00:02:38,375 میدونی، هممون با تفکرات شرورانه دست و پنجه نرم میکنیم 52 00:02:38,419 --> 00:02:41,944 رئیسی که دلمون میخواد کتک بزنیم ...همسایه ای که میخوایم بکش 53 00:02:43,511 --> 00:02:45,295 ضمیر ناخودآگاهمون وحشی میشه 54 00:02:45,339 --> 00:02:49,169 ولی افکارمون که عملی نشده- درسته- 55 00:02:49,212 --> 00:02:52,824 فقط اینکه بعضی وقتا که آرزوی چیزی رو میکنم 56 00:02:52,868 --> 00:02:55,131 به واقعیت تبدیل میشه- نه- 57 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 داری دنبال راه هایی میگردی تا خودت رو مقصر بدونی 58 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 دنیا با قوانین خودش کار میکنه 59 00:03:01,224 --> 00:03:05,185 به افکار و خواسته های تو بستگی نداره 60 00:03:06,403 --> 00:03:08,884 اینکه جور دیگه ای فکر کنی، خودشیفتگیه 61 00:03:11,408 --> 00:03:13,236 دستت چی شده؟ 62 00:03:13,280 --> 00:03:17,284 اوه، این؟ دستمو بریدم 63 00:03:17,327 --> 00:03:18,981 آره داشتم شیو میکردم 64 00:03:19,024 --> 00:03:22,071 پشت دستت رو موقع شیو کردن بریدی 65 00:03:22,114 --> 00:03:25,292 خوردم زمین دارم پیر میشم 66 00:03:25,335 --> 00:03:27,207 کمرت چطوره؟ 67 00:03:30,514 --> 00:03:32,342 خوبه، میدونی، عجیبه 68 00:03:32,386 --> 00:03:34,257 ماه هاست بهش فکر نکردم 69 00:03:34,301 --> 00:03:37,129 فکر...فکر کنم درمان شدم 70 00:03:40,785 --> 00:03:43,266 باید...باید برم- هفته ی بعد میبینمت- 71 00:03:43,310 --> 00:03:44,746 ...آره، میدونی، بذار 72 00:03:44,789 --> 00:03:46,530 بذار ببینم چه حسی دارم- فکر میکنم باید- 73 00:03:46,574 --> 00:03:49,925 باید برگردیم به درمان هفتگی 74 00:03:51,927 --> 00:03:53,102 بذار درموردش فکر کنم 75 00:03:53,145 --> 00:03:55,931 هی حالت خوبه؟ 76 00:03:55,974 --> 00:03:58,107 آره، یکم بهم ریختم 77 00:03:58,150 --> 00:04:00,022 ولی میخوام کار کنم کجایی؟ 78 00:04:01,328 --> 00:04:04,069 ساحل خور شرقی اسکله ی 22 79 00:04:04,113 --> 00:04:05,897 چی؟ قایق خریدی؟ 80 00:04:07,377 --> 00:04:08,726 یه چیزی توی همین مایه ها 81 00:04:10,162 --> 00:04:11,947 یه ساعت دیگه ببینمت؟- آره- 82 00:04:11,990 --> 00:04:13,881 اونجا میبینمت- ♪ چکاوک، چکاوک خوب ♪ 83 00:04:13,905 --> 00:04:16,517 ♪ چکاوک تو رو میدزدم ♪ 84 00:04:16,560 --> 00:04:19,781 ♪ سرت رو میکنم ♪ 85 00:04:19,824 --> 00:04:21,870 ♪ سرت رو میکنم ♪ ♪ سرت رو میکنم ♪ 86 00:04:21,913 --> 00:04:23,915 ♪ چکاوک ♪ ♪ چکاوک ♪ 87 00:04:23,959 --> 00:04:25,917 ♪ یالا بچه ها، بخونین ♪ 88 00:04:25,961 --> 00:04:28,746 ♪ چکاوک، چکاوک خوب ♪ 89 00:04:28,790 --> 00:04:32,315 ♪ چکاوک تو رو میدزدم ♪ 90 00:04:32,359 --> 00:04:34,012 ♪ سرت رو میکنم ♪ 91 00:04:34,056 --> 00:04:35,797 ♪ سرت رو میکنم ♪ 92 00:04:35,840 --> 00:04:37,538 ♪ ...و منقارت، منقارت ♪ 93 00:04:37,581 --> 00:04:39,670 کورت؟- یه ثانیه- 94 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 ♪ اوه ♪ 95 00:04:41,368 --> 00:04:43,674 ♪ چکاوک، چکاوک خوب ♪ 96 00:04:43,718 --> 00:04:45,285 ببخشید 97 00:04:47,112 --> 00:04:48,897 وقتی دارم میخونم توقف کردن سخته 98 00:04:48,940 --> 00:04:49,985 کرت حالت خوبه؟ 99 00:04:50,028 --> 00:04:51,726 اوه، این؟ این 100 00:04:51,769 --> 00:04:53,181 این روزا، این کارو میکنم تا بتونم بنویسم 101 00:04:53,205 --> 00:04:55,730 توی توییتر نویسنده ها بود 102 00:04:55,773 --> 00:04:57,340 آهنگ میخونی؟- آره- 103 00:04:57,384 --> 00:04:58,733 باید امتحان کنی 104 00:04:58,776 --> 00:05:00,648 واقعا، کاری میکنه با افکارت ارتباط برقرار کنی 105 00:05:00,691 --> 00:05:02,867 نوشتن خودکار مثل ییتس 106 00:05:02,911 --> 00:05:03,955 ببین 107 00:05:05,087 --> 00:05:06,175 نصفش تمومه 108 00:05:07,219 --> 00:05:08,612 کرت- میخوای بخونی؟- 109 00:05:08,656 --> 00:05:10,701 کتابتو؟- آره- 110 00:05:10,745 --> 00:05:13,095 بخونش. باید بدونم ادامه بدم یا نه 111 00:05:13,138 --> 00:05:15,663 و اگه بگی ...ولش کنم 112 00:05:15,706 --> 00:05:17,621 ولش میکنم 113 00:05:17,665 --> 00:05:20,320 ولی اول به یکی احتیاج دارم که اونو بخونه 114 00:05:26,543 --> 00:05:27,892 ...پس 115 00:05:27,936 --> 00:05:29,376 این آدما ممکنه چه مشکلی داشته باشن 116 00:05:29,416 --> 00:05:32,244 هی، درباره ی ولری شنیدم 117 00:05:32,288 --> 00:05:33,333 خیلی متاسفم- آره- 118 00:05:33,376 --> 00:05:34,812 مدت زیادی نبود که اونو میشناختم ...ولی 119 00:05:34,856 --> 00:05:36,466 بازم میگم، لازم نیست اینکارو بکنی 120 00:05:36,510 --> 00:05:37,772 ما انجامش میدیم 121 00:05:37,815 --> 00:05:40,078 خب، چی هست؟- مونسیور ازمون میخواد که- 122 00:05:40,122 --> 00:05:42,690 به یکی از اعضای محلی که گم شده سر بزنیم 123 00:05:42,733 --> 00:05:44,605 بقیه اشو بعدا بهمون میگه 124 00:05:45,910 --> 00:05:48,478 حس میکنم اون قسمتی که مسیح درباره ی قایق صحبت میکنه رو از دست دادم 125 00:05:48,522 --> 00:05:50,350 نگهبان ساحل 126 00:05:50,393 --> 00:05:53,309 دیوید آکوستا از سینت جوزف ما از طرف...اومدیم 127 00:05:57,835 --> 00:05:59,228 بنویس لطفا 128 00:05:59,271 --> 00:06:01,143 برای سوار شدن به این نیاز داری 129 00:06:04,538 --> 00:06:07,018 الو؟- آقای ترزا؟- 130 00:06:07,062 --> 00:06:08,846 آره آره بیا داخل 131 00:06:08,890 --> 00:06:09,717 زود باش 132 00:06:11,762 --> 00:06:13,242 زودباش، لطفا، زود باش 133 00:06:15,897 --> 00:06:17,788 چیزی اون بیرون بود؟ چیزی اون بیرون دیدی؟ 134 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 یه نگهبان 135 00:06:20,858 --> 00:06:22,251 دیگه نمیتونم برم 136 00:06:23,992 --> 00:06:25,776 برگزار کننده ی مراسم ربانی میخواستم 137 00:06:25,820 --> 00:06:28,039 میترسی چی اون بیرون باشه؟ 138 00:06:29,345 --> 00:06:30,564 یه شیطان 139 00:06:36,265 --> 00:06:38,049 ازینا میخواین؟ 140 00:06:38,093 --> 00:06:39,921 شتو لیل مونتراشه است 141 00:06:39,964 --> 00:06:41,531 بطری ای 11 هزار دلاره 142 00:06:41,575 --> 00:06:43,141 دارم تنهایی میخورم 143 00:06:43,185 --> 00:06:44,554 میخواین؟- نه، نمیخوایم- 144 00:06:44,578 --> 00:06:46,362 درباره ی شیطانی که میبینی بگو 145 00:06:49,365 --> 00:06:51,628 همه جا دنبالم میاد 146 00:06:53,195 --> 00:06:54,414 همه جا 147 00:06:55,937 --> 00:06:58,592 چون منو پیدا کرد مجبور شدم از پنت هاوسم برم 148 00:06:58,635 --> 00:07:00,550 رفتم اروپا اونجا هم منو پیدا کرد 149 00:07:00,594 --> 00:07:02,683 هیچ وقت فکر نمیکردم قایقم آخرین جایی باشه که 150 00:07:02,726 --> 00:07:04,946 بتونم بهش پناه ببرم ولی حالا که اینجاییم 151 00:07:04,989 --> 00:07:09,429 بیا یه چیز دیگه بهت بدیم تا بخوری، باشه؟ 152 00:07:10,821 --> 00:07:12,606 نمیدونم چرا دارم مجازات میشم 153 00:07:14,172 --> 00:07:16,958 اینطوری نیست که آدم بدی باشم خیلی عابدم 154 00:07:17,959 --> 00:07:21,179 وقتی این پول به دستم رسید مقدار زیادیش رو به کلیسا دادم 155 00:07:22,180 --> 00:07:24,095 بفرما- ممنونم- 156 00:07:25,314 --> 00:07:26,620 کارمند بانک بودم 157 00:07:27,577 --> 00:07:29,492 کل زندگیم با دستمزد پایین کار کردم 158 00:07:29,536 --> 00:07:31,059 خیلی خوب پول پس انداز میکردم 159 00:07:31,102 --> 00:07:33,757 همه جا یکم سرمایه گذاری میکردم 160 00:07:33,801 --> 00:07:35,193 و یه روز 161 00:07:36,151 --> 00:07:37,457 همش ترکوند 162 00:07:38,719 --> 00:07:40,242 بزرگ 163 00:07:42,026 --> 00:07:43,985 از اون موقع این داره دنبالم میکنه 164 00:07:44,942 --> 00:07:46,204 شیطانه؟ 165 00:07:49,599 --> 00:07:51,166 میخوای ببینیش؟ 166 00:07:51,209 --> 00:07:52,820 این واسه دیشبه 167 00:07:53,821 --> 00:07:55,997 ولی قبلا اینجا بوده 168 00:08:00,958 --> 00:08:02,090 چیزی نمیبینم 169 00:08:02,133 --> 00:08:03,439 نگاه کن 170 00:08:29,900 --> 00:08:31,946 ♪ 171 00:08:46,395 --> 00:08:48,353 مثل اینکه شیطانت کسیه که داره تلاش میکنه 172 00:08:48,397 --> 00:08:50,375 دزدکی وارد قایقت بشه- منم همین فکرو کردم- 173 00:08:50,399 --> 00:08:53,054 ولی نگاه کن، ببین چطوری حرکت میکنه 174 00:09:10,767 --> 00:09:12,813 میبینیش؟ کل شب داشت این کارو میکرد 175 00:09:12,856 --> 00:09:14,118 میتونم بشنوم 176 00:09:14,162 --> 00:09:15,685 میخواست وارد کابینم بشه 177 00:09:15,729 --> 00:09:17,078 و میخواست منو بکشه 178 00:09:18,079 --> 00:09:19,559 و همین 179 00:09:19,602 --> 00:09:20,908 دوربینا خاموش شدن 180 00:09:20,951 --> 00:09:22,910 شرکت تکنولوژی گفت که مشکل از سمت من بوده 181 00:09:22,953 --> 00:09:24,496 ممکنه کسی باشه که میخواد تو رو بترسونه؟ 182 00:09:24,520 --> 00:09:26,435 اعضای خانواده یا دوست دختر سابقی چیزی 183 00:09:26,478 --> 00:09:27,915 که پولتو ببره- نه، هیچ کس- 184 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 از طرف اداره ی مالیات بهت سر نزدن؟ 185 00:09:29,656 --> 00:09:31,745 آخه خیلی زود خیلی پولدار شدی 186 00:09:31,788 --> 00:09:33,921 حسابرسی رو شروع کردن- همینه- 187 00:09:33,964 --> 00:09:36,488 اداره ی مالیات یه نفرو میفرسته تا تو رو غافلگیر کنه 188 00:09:36,532 --> 00:09:37,533 حسابرسی مالیاتی 189 00:09:37,577 --> 00:09:39,491 میتونه خیلی تنش زا باشه 190 00:09:39,535 --> 00:09:41,058 تا حالا درباره ی فوبیای دستاوردی چیزی شنیدی؟ 191 00:09:41,102 --> 00:09:43,495 یه وضعیت روانیه که ریشه اش 192 00:09:43,539 --> 00:09:45,585 احساس گناه و ترس از رفاه ناگهانیه 193 00:09:45,628 --> 00:09:48,979 گوش کن، به خاطر اینکه پول دارم مضطرب نشدم 194 00:09:49,023 --> 00:09:52,896 به خاطر این استرس دارم که یه شیطان دنبالم میکنه 195 00:09:54,724 --> 00:09:56,421 چی میتونه کاری کنه که اون لامپا اونطوری بشن؟ 196 00:09:57,379 --> 00:09:59,511 آقای ترزا، اگه مشکلی نداره میخوام تلفنم رو 197 00:09:59,555 --> 00:10:01,513 به سیستم حفاظتیتون وصل کنم 198 00:10:01,557 --> 00:10:03,820 و هر وقت هشداری داد به منم اطلاع میده 199 00:10:03,864 --> 00:10:05,866 باشه 200 00:10:07,563 --> 00:10:08,912 الو؟ 201 00:10:08,956 --> 00:10:10,261 اون مورد توجه خداست 202 00:10:11,349 --> 00:10:12,394 هنوز بهم احتیاج داری؟ 203 00:10:12,437 --> 00:10:14,396 نه، گریس داره 204 00:10:57,744 --> 00:11:00,064 اینا همش صفحاتی از پوگلیا کدکسه 205 00:11:00,094 --> 00:11:01,443 که اطلاعات گمشده ای هستن 206 00:11:01,486 --> 00:11:02,879 همشون برای آینده ی 207 00:11:02,923 --> 00:11:06,143 کلیسا و انسان ها مهمن 208 00:11:06,187 --> 00:11:08,668 نمیتونیم این نقاشی ها رو با پوگلیا کدکس جایگزین کنیم 209 00:11:08,711 --> 00:11:10,539 این از سند دیگه ایه؟ 210 00:11:10,582 --> 00:11:11,540 نمیدونم 211 00:11:11,583 --> 00:11:13,498 ولی تو اینو کشیدی؟ 212 00:11:13,542 --> 00:11:15,892 اگه اینو باد کنی کمکی میکنه؟ 213 00:11:15,936 --> 00:11:18,852 میدونیم باد کردن چیزها بهتون کمک میکنه با خدا صحبت کنین 214 00:11:18,895 --> 00:11:20,680 میشه لطفا یکم استراحت کنم؟ 215 00:11:20,723 --> 00:11:23,334 متوجهی این چقدر جدیه؟ 216 00:11:25,293 --> 00:11:27,077 دیوید 217 00:11:31,778 --> 00:11:33,605 چطوری؟ 218 00:11:33,649 --> 00:11:35,042 خوبم 219 00:11:36,521 --> 00:11:38,698 این دیوونه کننده است- میدونم- 220 00:11:38,741 --> 00:11:42,136 از سلول انفرادی توی شین شیانگ به این رسیدم 221 00:11:43,093 --> 00:11:44,704 حالت خوبه؟ 222 00:11:44,747 --> 00:11:46,531 بهش عادت ندارم 223 00:11:46,575 --> 00:11:48,620 سوال های زیادی هست 224 00:11:48,664 --> 00:11:50,492 باید بهشون بگی بکشن عقب 225 00:11:50,535 --> 00:11:53,234 نمیتونم اونا آدمای مقدسی هستن 226 00:11:54,626 --> 00:11:56,150 بذار من بگم 227 00:11:56,193 --> 00:11:58,021 یه چیزی که درباره ی کلیسا یاد گرفتم اینه که 228 00:11:58,065 --> 00:12:00,850 باید حد و حدود رو مشخص کنی 229 00:12:00,894 --> 00:12:02,591 گریس به استراحت احتیاج داره 230 00:12:10,555 --> 00:12:12,993 فکرم همش درگیر بچه هاست 231 00:12:13,036 --> 00:12:14,777 توی مهدکودک؟- آره- 232 00:12:14,821 --> 00:12:16,692 برگشتی؟ 233 00:12:16,736 --> 00:12:19,608 نه، وقت نبوده 234 00:12:19,651 --> 00:12:21,784 فقط مضطرب هستن تا جواب رو پیدا کنن 235 00:12:23,830 --> 00:12:25,222 اون چیه؟ 236 00:12:26,354 --> 00:12:29,400 اوه، بهش احتیاج دارم تا از نگهبانا عبور کنم 237 00:12:33,840 --> 00:12:35,319 مشکلی نیست 238 00:12:41,804 --> 00:12:43,197 بیا 239 00:12:44,720 --> 00:12:45,721 اون چیه؟ 240 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 سیگل سلطنتی 241 00:12:47,723 --> 00:12:49,812 یکی از مهم ترین ها 242 00:12:49,856 --> 00:12:52,467 بند روی مچت بهش متصله 243 00:12:52,510 --> 00:12:54,034 از کجا میدونی؟ 244 00:12:55,905 --> 00:12:57,820 اوه 245 00:12:57,864 --> 00:13:00,083 وقتشه 246 00:13:03,957 --> 00:13:07,221 دیوید، ممنونم که اومدی 247 00:13:08,222 --> 00:13:10,441 برمیگردم- اگه بذارن- 248 00:13:10,485 --> 00:13:12,052 گریس 249 00:13:13,531 --> 00:13:16,404 هر چیزی خواستی بگو برات فراهم میکنن 250 00:13:17,361 --> 00:13:19,276 بیشتر از اینکه بهشون احتیاج داری بهت احتیاج دارن 251 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 متوجه نمیشم 252 00:13:30,897 --> 00:13:32,352 این چه ربطی به شیطان داره؟ 253 00:13:32,376 --> 00:13:35,423 خیلی فکر میکنیم تا حالا این نمادو دیدی؟ 254 00:13:36,424 --> 00:13:38,469 آره- کجا؟- 255 00:13:40,428 --> 00:13:41,472 یه ثانیه صبر کن 256 00:13:42,996 --> 00:13:44,780 صبر کن، این درباره ی چیه؟ 257 00:13:44,824 --> 00:13:47,914 گریس فکر میکنه این به پرونده امون مربوطه 258 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 از کجا میدونه؟ 259 00:13:53,441 --> 00:13:54,616 بیا 260 00:13:56,270 --> 00:13:58,359 نمیدونم چه فرقی میکنه 261 00:13:58,402 --> 00:14:00,143 از کجا اومده؟ 262 00:14:00,187 --> 00:14:02,842 وقتی که توی بانک کار میکردم یکی از مشتریا اینو بهم داده 263 00:14:02,885 --> 00:14:04,060 تامارا هیل 264 00:14:04,104 --> 00:14:06,541 تاجر روزانه بود 265 00:14:06,584 --> 00:14:08,630 چندسال پیش ثروت زیادی بدست آورد 266 00:14:09,587 --> 00:14:11,633 آدرسشو داری؟ 267 00:14:12,677 --> 00:14:15,898 غرور آفرین ترین روز زندگیم وقتی بود که این خونه رو خریدم 268 00:14:15,942 --> 00:14:17,421 همش با پول نقد 269 00:14:19,075 --> 00:14:22,296 سه سال پیش این خونه ی من بود 270 00:14:22,339 --> 00:14:24,167 متاسفم که چیز دیگه ای برای ارائه ندارم 271 00:14:24,211 --> 00:14:26,169 اخیرا مجبور شدم قناعت کنم 272 00:14:27,170 --> 00:14:28,737 اوه، مشکلی نیست، تامارا 273 00:14:28,780 --> 00:14:30,870 با هنری ترزا درباره ی این خودکار صحبت کردیم 274 00:14:30,913 --> 00:14:32,697 گفت تو اینو بهش دادی 275 00:14:32,741 --> 00:14:34,351 آره خودکار شانس منه 276 00:14:34,395 --> 00:14:36,484 چند وقت پیش عموم اینو بهم داد هنری چطوره؟ 277 00:14:36,527 --> 00:14:38,225 همیشه توی بانک ازش خوشم میومد 278 00:14:38,268 --> 00:14:40,444 یکم مشکل داره- واقعا؟- 279 00:14:40,488 --> 00:14:42,403 شنیدم که خیلی خوب داره میگذرونه 280 00:14:42,446 --> 00:14:43,926 مالی، آره 281 00:14:43,970 --> 00:14:46,015 احساسی، نه خیلی 282 00:14:46,059 --> 00:14:47,582 اوه، آره 283 00:14:48,800 --> 00:14:50,150 متوجهم 284 00:14:50,193 --> 00:14:52,152 قبلا فکر میکردم پول همه چیزه 285 00:14:53,109 --> 00:14:54,719 وقتی بچه بودیم خیلی نداشتیم 286 00:14:54,763 --> 00:14:56,678 والدینم همیشه به خاطرش بحث میکردن 287 00:14:56,721 --> 00:14:59,420 و عهد کردم انقدر پول دربیارم 288 00:14:59,463 --> 00:15:01,248 که دهن مردمو ببندم 289 00:15:02,205 --> 00:15:04,729 توی وال استریت یکم پول درآوردم 290 00:15:04,773 --> 00:15:08,124 و ناگهان، یه شبه پولدار شدم 291 00:15:09,125 --> 00:15:10,910 بعدش این چیز شروع شد 292 00:15:13,260 --> 00:15:16,219 چیز؟- آره بهش میگم چیز- 293 00:15:16,263 --> 00:15:18,656 متوجه شدم که یه سایه 294 00:15:18,700 --> 00:15:21,094 دنبالم میکنه اونم دقیقا بعد از اینکه 295 00:15:21,137 --> 00:15:23,270 سهامم رفت بالا 296 00:15:23,313 --> 00:15:24,967 اولش فکر کردم یه مردیه که 297 00:15:25,011 --> 00:15:28,014 ...سر تا پا سیاه پوشیده ولی بعدش متوجه شدم که 298 00:15:28,057 --> 00:15:30,016 اصلا انسان نیست 299 00:15:30,059 --> 00:15:32,932 الانم دارین تعقیب میشین؟ - نه، چون بالاخره فهمیدم که - 300 00:15:32,975 --> 00:15:34,585 چیکار باید بکنم 301 00:15:34,629 --> 00:15:36,152 چیکار؟ 302 00:15:36,196 --> 00:15:37,980 هر چیزی که داشتم رو واگذار کردم 303 00:15:38,024 --> 00:15:40,983 تک تک چیزارو 304 00:15:41,027 --> 00:15:42,593 اولش 305 00:15:42,637 --> 00:15:46,336 با یکی دوتا ماشین شروع کردم، بعدش اون خونه رو واگذار کردم 306 00:15:46,380 --> 00:15:48,208 و الانم که اینجام 307 00:15:48,251 --> 00:15:50,384 !هیچ جا خونه‌ی آدم نمیشه 308 00:15:51,559 --> 00:15:53,561 الان احساس امنیت میکنین؟ - آره - 309 00:15:53,604 --> 00:15:55,650 ،اون چیز به تعقیب کردنم ادامه میداد 310 00:15:55,693 --> 00:15:57,086 تا اینکه همه‌ی چیزامو واگذار کردم 311 00:15:57,130 --> 00:15:59,697 انگار باید به سهم خودم قانع باشم، نه بیشتر 312 00:16:00,698 --> 00:16:02,004 ،ولی از اون موقع به بعد 313 00:16:02,048 --> 00:16:05,399 اون چیز رو ندیدم و حس نکردم 314 00:16:05,442 --> 00:16:08,532 از کجا میدونستی که اگه همه چیزو 315 00:16:08,576 --> 00:16:09,969 واگذار کنی دست از سرت برمیداره؟ 316 00:16:10,012 --> 00:16:11,579 اوه عموم بهم گفت بهتون میگه 317 00:16:11,622 --> 00:16:12,928 خودتون ازش بپرسین 318 00:16:12,972 --> 00:16:15,365 اونم توسط این چیز تعقیب میشد 319 00:16:15,409 --> 00:16:17,237 و یه شب عموم گفت که اون سایه بهش رسیده 320 00:16:17,280 --> 00:16:19,369 باهاش مبارزه کرده 321 00:16:19,413 --> 00:16:21,632 ، و متوجه شده که تنها راه‌حلش اینه که 322 00:16:21,676 --> 00:16:25,854 باید از شر همه‌چیز خلاص بشه 323 00:16:28,117 --> 00:16:30,076 اسم عموتون چیه؟ 324 00:16:32,339 --> 00:16:34,428 گفتین برادر‌زاده‌ام شمارو فرستاده اینجا؟ 325 00:16:34,471 --> 00:16:35,796 آره، گفت که شما هم 326 00:16:35,820 --> 00:16:38,606 توسط همون چیز تعقیب میشدین؟ 327 00:16:38,649 --> 00:16:40,521 یه اهریمن؟ - آره - 328 00:16:41,609 --> 00:16:43,045 تامارا گفت 329 00:16:43,089 --> 00:16:46,005 که بهتون رسیده و باهاش مبارزه کردین؟ 330 00:16:46,048 --> 00:16:47,615 گمونم گلاویز شدیم 331 00:16:47,658 --> 00:16:51,923 توی گوشم زمزمه کرد " ولشون کن " 332 00:16:52,881 --> 00:16:55,449 منم متوجه شدم که باید از شر همه چی خلاص شم 333 00:16:55,492 --> 00:16:57,190 از همه‌ی داراییتون؟ - نه - 334 00:16:57,233 --> 00:17:00,845 فقط چیزایی که بعد از بالا رفتن دی اِف خریدم 335 00:17:00,889 --> 00:17:02,238 چی؟ 336 00:17:02,282 --> 00:17:04,849 دی اف، یه سهم در حال افزایش بود 337 00:17:04,893 --> 00:17:06,416 یه مردی توی بار 338 00:17:06,460 --> 00:17:08,244 این پیشنهادو بهم داد 339 00:17:08,288 --> 00:17:13,467 دی اف یه سهم جدید بود که قرار بود سر به فلک بکشه 340 00:17:13,510 --> 00:17:16,905 من یه صد دلار گذاشتم و همینطورم شد 341 00:17:16,948 --> 00:17:19,734 ،کمی پس از اون 342 00:17:19,777 --> 00:17:22,432 اهریمن شروع به تعقیب کردنم، کرد 343 00:17:22,476 --> 00:17:24,956 ،بعدش وقتی بهم گفت که ولشون کنم 344 00:17:25,000 --> 00:17:28,047 شروع کردم همه چیزو واگذار کردم 345 00:17:28,090 --> 00:17:29,483 هر چیزی که خریده بودم رو 346 00:17:29,526 --> 00:17:31,659 و اهریمن دیگه دنبالتون نیومد؟ 347 00:17:31,702 --> 00:17:32,877 نه 348 00:17:34,140 --> 00:17:37,926 ،اون موقع متوجه شدم که مقداری از اون پول رو 349 00:17:37,969 --> 00:17:41,495 برای عمل لیزیک چشمم استفاده کردم 350 00:17:43,105 --> 00:17:44,802 و دماغم رو عمل کردم 351 00:17:46,152 --> 00:17:47,414 و برای ظاهرم استفاده کردم 352 00:17:49,372 --> 00:17:52,114 خودت این کارو با خودت کردی؟ - مجبور بودم - 353 00:17:52,158 --> 00:17:55,248 تنها راهی بود که اهریمن سراغم نیاد 354 00:17:55,291 --> 00:17:57,337 باید از شر همه چی خلاص میشدم 355 00:18:00,122 --> 00:18:01,558 ...بدترین قسمتش این بود که 356 00:18:02,951 --> 00:18:04,431 زنم جراحی ایمپلنت سینه انجام داده بود 357 00:18:06,955 --> 00:18:10,001 ...جناب میتونم ازتون بپرسم 358 00:18:10,045 --> 00:18:11,307 این برای شما چه معنایی داره؟ 359 00:18:12,395 --> 00:18:14,441 این علامت تجاریه دی اف هستش 360 00:20:05,247 --> 00:20:06,770 باید چیکار کنم؟ 361 00:20:06,814 --> 00:20:08,487 ،ما بهت نمیگیم باید چیکار کنی 362 00:20:08,511 --> 00:20:11,471 داریم کارایی که تامارا و عموش انجام دادن رو بهت میگیم 363 00:20:11,514 --> 00:20:14,213 از شر همه چیز خلاص شدن؟ - از شر همه چیزایی خلاص شدن که - 364 00:20:14,256 --> 00:20:15,736 با سود دی اف خریده بودن 365 00:20:15,779 --> 00:20:18,608 همون سهمیه که تامارا پیشنهادشو داده بود، آره؟ 366 00:20:18,652 --> 00:20:21,350 ...آره ولی این همه چیزه 367 00:20:21,394 --> 00:20:23,483 منظورم اینه که این قایقو خریدم 368 00:20:23,526 --> 00:20:25,746 لباسام، غذام - هنری - 369 00:20:25,789 --> 00:20:28,401 به نظرمون تو به کمک نیاز داری 370 00:20:28,444 --> 00:20:29,924 کمک روانپزشکی 371 00:20:29,967 --> 00:20:31,510 داری احساس گناه میکنی 372 00:20:31,534 --> 00:20:32,492 اونا هم کمک گرفتن؟ 373 00:20:32,535 --> 00:20:34,233 تامارا و عموش؟ 374 00:20:34,276 --> 00:20:35,277 نه 375 00:20:37,018 --> 00:20:39,368 شما باورم میکنین مگه نه؟ 376 00:20:40,326 --> 00:20:41,414 یه اهریمنه 377 00:20:41,457 --> 00:20:45,113 فکر کنم... نمیتونم توصیفش کنم 378 00:20:45,156 --> 00:20:48,943 تنها چیزی که میدونم اینه که تامارا الان خوشحالتره 379 00:20:48,986 --> 00:20:52,555 از شر همه چی خلاص شده و دیگه اضطراب نداره 380 00:20:52,599 --> 00:20:53,643 عموش چی؟ 381 00:20:55,297 --> 00:20:56,559 ،خب 382 00:20:56,603 --> 00:20:59,606 اون یکم مشکلات سلامت جسمی داره 383 00:20:59,649 --> 00:21:01,042 با اون پول 384 00:21:01,085 --> 00:21:05,220 ...عمل چشم و عمل بینی انجام داده 385 00:21:05,264 --> 00:21:07,222 باید از شر اونا خلاص میشد 386 00:21:10,356 --> 00:21:12,880 ببخشید؟ چی؟ از شرشون خلاص شد؟ 387 00:21:14,229 --> 00:21:16,231 چی دارین میگین؟ 388 00:21:18,059 --> 00:21:19,626 من مو کاشتم 389 00:21:19,669 --> 00:21:21,367 باید چیکارش کنم؟ 390 00:21:22,368 --> 00:21:24,283 من پول عمل جراحی لگن مامانمو دادم 391 00:21:24,326 --> 00:21:27,677 ...الان باید چیکار کنم؟ بکنم بندازمش بیرون؟ این 392 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 !این دیوونگیه 393 00:21:30,550 --> 00:21:34,597 ...به یه روان‌پزشک ارجاعت میدم 394 00:21:35,555 --> 00:21:40,386 راستش، بهت زنگ میزنم و یه روان‌پزشک خوب معرفی میکنم 395 00:21:40,429 --> 00:21:42,605 ببخشید ولی باید یه راه دیگه هم داشته باشه 396 00:21:47,218 --> 00:21:48,176 ،اگه واسه پرونده‌هات 397 00:21:48,219 --> 00:21:49,264 ازم کمک بخوای 398 00:21:49,308 --> 00:21:50,570 باید بهم دستمزد بدی 399 00:21:50,613 --> 00:21:52,615 ،نه من که واقعا به کمکت احتیاج ندارم 400 00:21:52,659 --> 00:21:55,314 فقط میخوام احساس باهوشی بکنی 401 00:21:55,357 --> 00:21:56,532 ایناهاش اینو توضیح بده 402 00:21:59,230 --> 00:22:03,409 ،به نظر میرسه که توی یکی از چراغ ها اتصالی ایجاد کرده 403 00:22:03,452 --> 00:22:06,586 و باعث شده بقیه‌ی چراغا هم خاموش بشن 404 00:22:06,629 --> 00:22:08,109 هممم ولی چطوری 405 00:22:08,152 --> 00:22:10,067 توی مدت زمان خیلی کوتاه 406 00:22:10,111 --> 00:22:12,069 باعث اتصال شده؟ 407 00:22:12,113 --> 00:22:14,507 مدارشکن هوشمند وای‌فای؟ 408 00:22:14,550 --> 00:22:16,422 همچین چیزی وجود داره 409 00:22:16,465 --> 00:22:18,791 ولی خب دردسرش خیلی زیاده اونم فقط برای ترسوندن یه نفر 410 00:22:18,815 --> 00:22:22,906 آره خب من دیدم مردم کارای بدتری هم میکنن 411 00:22:22,950 --> 00:22:24,734 قضیه‌اش چیه حالا؟ 412 00:22:24,778 --> 00:22:28,390 ،این پسر از طریق تجارت الکترونیک یا یه همچین چیزی خیلی پولدار شده 413 00:22:28,434 --> 00:22:30,827 و حالا فکر میکنه که یه اهریمن تعقیبش میکنه 414 00:22:32,394 --> 00:22:33,763 هی تو ام تو بازار بورسی آره؟ 415 00:22:33,787 --> 00:22:34,831 تا حالا راجع به دی اف شنیدی؟ 416 00:22:34,875 --> 00:22:36,529 نه یه سهمه؟ 417 00:22:36,572 --> 00:22:38,879 آره هر سه تاشون از اونجا سهم خریدن و 418 00:22:38,922 --> 00:22:40,422 یه شبه خرپول شدن 419 00:22:40,446 --> 00:22:43,405 من توی بورس خرید و فروش نمیکنم ولی سبد دارم 420 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 تو نداری؟ 421 00:22:45,320 --> 00:22:47,429 آره بابا با اون همه پولی که کلیسا بهم پرداخت میکنه 422 00:22:47,453 --> 00:22:49,193 میلیون ها دلار سرمایه‌گذاری میکنم 423 00:22:49,237 --> 00:22:52,675 خب پس تو میگی این یارو یه چراغو به 424 00:22:52,719 --> 00:22:54,155 ،مدار شکن هوشمند وای‌فای وصل کرده 425 00:22:54,198 --> 00:22:55,983 اولین چراغ اتصالی کرده و 426 00:22:56,026 --> 00:22:58,551 باعث شده بقیه‌ی چراغا هم اتصالی کنن؟ 427 00:22:58,594 --> 00:23:01,467 آره بقیش زمان‌بندی‌ئه 428 00:23:01,510 --> 00:23:02,903 به سرعت راه رفتنش نگاه کن 429 00:23:02,946 --> 00:23:05,906 وقتی از زیر چراغا رد میشه سعی میکنه زمان بخره 430 00:23:05,931 --> 00:23:15,931 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو مترجم : mia njf ، N3D ، سپیده 431 00:23:19,093 --> 00:23:20,486 دیوید 432 00:23:23,489 --> 00:23:25,099 دیوید میشه حرف بزنیم؟ 433 00:23:25,142 --> 00:23:27,449 گریس دیگه حرف نمیزنه 434 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 به سوالاتتون جواب نمیده؟ 435 00:23:29,495 --> 00:23:31,801 هیچی نمیگه 436 00:23:31,845 --> 00:23:33,324 با برادرش وارد ارتباط بشین 437 00:23:33,368 --> 00:23:36,937 همین کارو کردیم، مهدکودکش دیگه وجود نداره 438 00:23:38,199 --> 00:23:41,028 باید برای قضیه‌ی بچه ها یه چیزی پیدا کنین 439 00:23:41,071 --> 00:23:43,117 اون عاشق بچه‌هاست 440 00:23:46,512 --> 00:23:48,252 کمکمون کن 441 00:23:52,039 --> 00:23:54,084 !بزن به چاک 442 00:23:54,128 --> 00:23:56,304 اون تیکه گوه رو از محلم بکش کنار 443 00:23:57,871 --> 00:23:59,394 اول من اومدم اینجا 444 00:23:59,438 --> 00:24:01,744 !اون دوربینو بذار کنار و حرف بزن بکش کنار 445 00:24:03,354 --> 00:24:04,443 ...اینجا 446 00:24:04,486 --> 00:24:06,053 مامان این همون آقایی هستش که توی سوپرمارکت دیدیم 447 00:24:06,096 --> 00:24:07,663 چی؟ - همونی که بهش مشت زدی- 448 00:24:07,707 --> 00:24:09,162 یه احمقه همیشه خانومارو آزار میده 449 00:24:09,186 --> 00:24:10,816 خیلی خب کافیه 450 00:24:10,840 --> 00:24:13,234 واسه امروز کافیه، بریم 451 00:24:13,277 --> 00:24:14,864 !صبر کن وایسا وایسا 452 00:24:14,888 --> 00:24:16,498 الو؟ 453 00:24:16,542 --> 00:24:18,369 سلام کریستن- سلام دیوید چه خبر؟ - 454 00:24:18,413 --> 00:24:20,130 پیتزا، پیتزا، پیتزا - هی فقط یه دقیقه - 455 00:24:20,154 --> 00:24:21,261 حرف نزنین - پیتزا، پیتزا، پیتزا - 456 00:24:21,285 --> 00:24:22,243 ،اگه تموم نکنین 457 00:24:22,286 --> 00:24:23,287 نمیریم پیتزا 458 00:24:23,331 --> 00:24:25,072 !فقط یه دقیقه آروم باشین 459 00:24:25,115 --> 00:24:26,769 آره چی شده؟ 460 00:24:26,813 --> 00:24:28,617 سر قضیه‌ی گریس به کمک نیاز دارم، چی کار داری میکنی؟ 461 00:24:28,641 --> 00:24:31,252 یه همچین رسمی برای روز تولدم داریم 462 00:24:31,295 --> 00:24:33,297 الان واقعا کاری از دستم برنمیاد 463 00:24:33,341 --> 00:24:36,300 وای ببخشید، تولدت مبارک 464 00:24:36,344 --> 00:24:38,346 مرسی چه خبره؟ چی لازم داری؟ 465 00:24:40,914 --> 00:24:43,569 اگه چندتا مهمون بیارم مشکلی پیش نمیاد؟ 466 00:24:46,267 --> 00:24:47,747 مطمئنی که مشکلی پیش نمیاد؟ 467 00:24:47,790 --> 00:24:49,183 ،از وقتی پنج سالش بود 468 00:24:49,226 --> 00:24:51,054 روز تولدم میومدیم اینجا 469 00:24:51,098 --> 00:24:52,708 راهبه هستین؟ 470 00:24:52,752 --> 00:24:56,451 نه، نه یه آدمیم که به درد کلیسا میخوره 471 00:24:57,452 --> 00:24:58,888 اون آقاهارو اونجا دیدین؟ 472 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 آره توجه نکن 473 00:25:00,586 --> 00:25:02,544 اونا سعی دارن ازم محافظت کنن 474 00:25:02,588 --> 00:25:04,198 از چی؟- هی لین- 475 00:25:04,241 --> 00:25:05,547 یکم پیتزا میخواین؟ 476 00:25:05,591 --> 00:25:07,114 آره- بابام کی میاد خونه؟- 477 00:25:07,157 --> 00:25:08,550 لورا، نه 478 00:25:08,594 --> 00:25:10,291 ولی تو گفتی که میتونه از آینده خبر بده 479 00:25:10,334 --> 00:25:12,119 نه گفتم که بعضی مردم فکر میکنن که 480 00:25:12,162 --> 00:25:13,468 ایشون میتونه از آینده خبر بده 481 00:25:13,512 --> 00:25:15,011 یالا بیا بریم استخر توپ 482 00:25:15,035 --> 00:25:16,993 صبر کن، اصلا پیتزا نخوردین 483 00:25:17,037 --> 00:25:18,299 الان برمیگردیم 484 00:25:18,342 --> 00:25:20,693 ♪ این طوری کار میکنیم♪ 485 00:25:20,736 --> 00:25:21,887 ♪ این طوری خوش میگذرونیم♪ 486 00:25:21,911 --> 00:25:23,870 بپریم؟- آره- 487 00:25:23,913 --> 00:25:25,132 من اول میرم 488 00:25:26,133 --> 00:25:28,309 پنجشنبه‌ی هفته‌ی بعد- چی؟- 489 00:25:28,352 --> 00:25:31,094 ازم پرسیدی بابات کی برمیگرده خونه 490 00:25:31,138 --> 00:25:32,443 پنجشنبه‌ی هفته‌ی بعد میاد 491 00:25:32,487 --> 00:25:35,272 واقعا؟- آره- 492 00:25:35,316 --> 00:25:37,144 مامان نگرانه 493 00:25:37,187 --> 00:25:38,580 میدونم 494 00:25:38,624 --> 00:25:41,757 ولی مامان باباها نگران میشن و لازم نیست شما نگران باشین 495 00:25:41,801 --> 00:25:44,368 اگه ما بپریم اونا هم میپرن؟ 496 00:25:45,587 --> 00:25:47,981 نه- پس بزن بریم- 497 00:25:48,024 --> 00:25:51,593 ♪ دارن آهنگ منو پخش میکنن و باید تکون بدم ♪ 498 00:25:51,637 --> 00:25:54,422 ♪ صبر کن، صبر کن از اول پخشش کن ♪ 499 00:25:54,465 --> 00:25:56,642 ♪ ما داریم میریم داریم میریم♪ 500 00:25:56,685 --> 00:25:59,166 ♪ اینطوری کار میکنیم♪ 501 00:25:59,209 --> 00:26:03,257 ♪ اینطوری خوش میگذرونیم♪ 502 00:26:03,300 --> 00:26:05,302 لورا یه لحظه اجازه بده 503 00:26:05,346 --> 00:26:07,783 چی؟- باید نقاشی یه چیزی رو بکشم- 504 00:26:12,005 --> 00:26:13,615 چی داری میکشی؟ 505 00:26:13,659 --> 00:26:15,661 نمیدونم ولی بعضی وقتا یه حسی بهم دست میده 506 00:26:30,589 --> 00:26:32,025 این چیه؟ 507 00:26:32,068 --> 00:26:33,722 سس پیتزا 508 00:26:35,681 --> 00:26:36,725 پادری؟ 509 00:26:39,685 --> 00:26:43,340 این یه قرن کاره که تو یه روز انجام شده 510 00:26:43,384 --> 00:26:45,473 کمتر از یه روز 511 00:26:45,516 --> 00:26:47,301 یه زن خیلی خاصه 512 00:26:47,344 --> 00:26:49,346 ولی خودتونو باید باهاش وفق بدین 513 00:26:49,390 --> 00:26:51,087 برعکسش نمیشه 514 00:26:51,131 --> 00:26:52,393 یعنی چی؟ 515 00:26:53,829 --> 00:26:55,749 دخترای کریستن عاشقش شدن 516 00:26:56,702 --> 00:26:59,008 میخوان گریس رو فردا شب به مهمونی دعوت کنن 517 00:27:02,142 --> 00:27:05,014 هر کاری میخواین بکنین ولی داره بهتون لطف میکنه 518 00:27:16,417 --> 00:27:17,940 خیلی خب 519 00:27:31,911 --> 00:27:34,217 کورت، بیخیال 520 00:28:16,259 --> 00:28:18,044 " روزی روزگاری یه مادر تنها بود 521 00:28:18,087 --> 00:28:20,524 که با چهار دختر زیبایش در یه عمارت زندگی میکردن" 522 00:28:30,360 --> 00:28:32,711 بیخیال، واقعا؟ 523 00:28:43,025 --> 00:28:44,287 ...اوه 524 00:28:45,419 --> 00:28:48,378 اوه لعنتی، لعنتی،لعنتی،لعنتی 525 00:28:52,252 --> 00:28:54,099 پلیس داره فعالیت میکنه، نمیتونین وارد شین 526 00:28:54,123 --> 00:28:55,516 هنری ترزا رو باید ببینم 527 00:28:55,559 --> 00:28:57,518 یه دقیقه طول میکشه فقط، باشه؟ 528 00:28:57,561 --> 00:29:00,086 به نظرم کمتر از اون طول میکشه 529 00:29:03,829 --> 00:29:05,395 آقا 530 00:29:16,842 --> 00:29:18,974 خب پلیسا چی میگن؟- خودکشی- 531 00:29:19,018 --> 00:29:21,194 تصاویر دوربین مداربسته چی؟ 532 00:29:21,237 --> 00:29:22,412 منظورم تصاویر مهاجمه 533 00:29:22,456 --> 00:29:24,066 نه فکر میکنن الکی و تمرین‌شده‌اس 534 00:29:24,110 --> 00:29:25,851 بنابراین خودکشی تلقی نمیشه و 535 00:29:25,894 --> 00:29:28,244 خانواده‌ی هنری میتونن از بیمه استفاده کنن 536 00:29:28,288 --> 00:29:29,724 واقعا؟ 537 00:29:29,768 --> 00:29:31,465 در مورد سهم چی؟ 538 00:29:31,508 --> 00:29:33,597 آره- دی اف- 539 00:29:34,860 --> 00:29:37,819 دی اف " یک مجموعه 540 00:29:37,863 --> 00:29:39,647 از مشاغل مختلف جهانی است 541 00:29:39,690 --> 00:29:42,824 که املاک و مستغلات، رسانه های اجتماعی، 542 00:29:42,868 --> 00:29:44,826 و تجارت کریپتو رو پوشش میدهد" 543 00:29:44,870 --> 00:29:47,916 خدایا، هر چیزی میتونه باشه- هممم- 544 00:29:47,960 --> 00:29:49,613 یه سوال دارم 545 00:29:49,657 --> 00:29:52,486 آیا کسی که مرده رو بازم ارزیابی میکنیم؟ 546 00:29:52,529 --> 00:29:54,967 با مونسن یور صحبت میکنم (مونسن یور، عنوانی است که به برخی از بزرگان کلیسای کاتولیک می دهند) 547 00:29:55,010 --> 00:29:57,056 باشه 548 00:29:58,318 --> 00:30:00,233 ...ام- بله؟- 549 00:30:01,582 --> 00:30:03,410 فقط محض اصلاع 550 00:30:03,453 --> 00:30:06,761 قبل از این اتفاقات اخیر توافق کرده بودیم 551 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 توافق چی؟ 552 00:30:08,284 --> 00:30:10,896 وقتی اونجا رفتی، الکی تعجب بکن 553 00:30:13,463 --> 00:30:15,335 وای خدای من، دیروز تولدم بود 554 00:30:15,378 --> 00:30:17,250 فکر کردن به خاطر اونا این کارو کردی 555 00:30:17,293 --> 00:30:19,078 میخوان این کارو واست بکنن 556 00:30:19,121 --> 00:30:21,602 یعنی منظورمون اینه که 557 00:30:21,645 --> 00:30:23,038 یکم خوشحالی بکن 558 00:30:24,910 --> 00:30:28,130 باشه خوشحالی میکنم 559 00:30:29,305 --> 00:30:31,046 !سوپرایز 560 00:30:33,396 --> 00:30:37,792 وای خدای من چه سوپرایزی 561 00:30:37,836 --> 00:30:39,204 فکر کردم دیروز تولد گرفتیم 562 00:30:39,228 --> 00:30:40,969 آره این تولد مولده مامان 563 00:30:41,013 --> 00:30:42,318 تولد مولد چیه؟ 564 00:30:42,362 --> 00:30:44,016 تعطیلات بعد از تعطیلاته 565 00:30:44,059 --> 00:30:45,602 این طوری وقتی تعطیلاتت تموم بشه افسرده نمیشی 566 00:30:45,626 --> 00:30:47,976 کیک،کیک، کیک، کیک 567 00:30:48,020 --> 00:30:49,420 بذار مامان به همه سلام بده 568 00:30:49,456 --> 00:30:50,674 ایشون خواهرم کریماست 569 00:30:50,718 --> 00:30:51,501 گریس اینجاست 570 00:30:51,545 --> 00:30:52,546 من گریس رو دعوت کردم 571 00:30:52,589 --> 00:30:53,982 گریس، گریس 572 00:30:54,026 --> 00:30:56,115 سلام گریس مرسی که اومدی 573 00:30:56,158 --> 00:30:57,507 مرسی که دعوتم کردین 574 00:30:57,551 --> 00:31:00,162 مجبور شدم دوستامم با خودم بیارم 575 00:31:02,730 --> 00:31:04,601 سلام 576 00:31:04,645 --> 00:31:07,126 ♪ بورلی هیلز ♪ 577 00:31:07,169 --> 00:31:10,390 ♪ میخوام برم اونجا♪ 578 00:31:10,433 --> 00:31:12,435 ♪ میخوام، میخوام♪ 579 00:31:12,479 --> 00:31:14,089 ♪ میخوام تو بورلی هیلز زندگی کنم♪ 580 00:31:14,133 --> 00:31:16,613 سلام ما همدیگه رو ندیدیم من شریل هستم، مامان کریستن 581 00:31:16,657 --> 00:31:18,920 سلام از دیدنتون خوشوقتم، گریس هستم 582 00:31:18,964 --> 00:31:20,269 از کلیسایی؟ 583 00:31:20,313 --> 00:31:21,713 اون انرژی ـه رو داری 584 00:31:21,749 --> 00:31:23,098 با کریستن کار میکنی؟ 585 00:31:23,142 --> 00:31:25,100 نه، از طرف کلیسا نیستم 586 00:31:25,144 --> 00:31:27,842 ولی یجورایی با کریستن کار میکنم 587 00:31:28,887 --> 00:31:30,801 چقدر همه خوشحالن 588 00:31:30,845 --> 00:31:33,892 اه، آره کاملا یه خونواده ایم 589 00:31:33,935 --> 00:31:37,852 ♪...زندگی توی بورلی هیلز♪ 590 00:31:41,116 --> 00:31:42,770 چیزی شده؟ 591 00:31:45,164 --> 00:31:46,861 مطمئن نیستم 592 00:31:54,434 --> 00:31:56,305 سرزنشت نمیکنم 593 00:31:57,393 --> 00:31:58,612 چی؟ 594 00:32:00,570 --> 00:32:02,703 بخاطر فرداشب 595 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 ببخشید 596 00:32:07,926 --> 00:32:10,232 مگه فرداشب قراره چی بشه؟ 597 00:32:25,769 --> 00:32:28,163 کمک میخوای؟- اه، نه- 598 00:32:28,207 --> 00:32:30,122 میخوام چندتا چنگال و قاشق بردارم 599 00:32:31,079 --> 00:32:34,343 این چیه؟- اه، من که ازش فاصله میگیرم- 600 00:32:34,387 --> 00:32:36,563 سالاد شکلاته- اوه- 601 00:32:36,606 --> 00:32:37,999 دخترام فکر میکنن چیز سالمیه 602 00:32:38,043 --> 00:32:39,827 منم پیش خودم میگم که من مامان خوبیم 603 00:32:40,959 --> 00:32:43,135 بچه های با نمکی داری 604 00:32:43,178 --> 00:32:44,963 اینطوری فکر میکنی؟- آره- 605 00:32:45,920 --> 00:32:48,444 ♪ میرقصم مثل یه سلبریتی♪ 606 00:32:48,488 --> 00:32:51,056 ♪ بده به من، بده به من♪ 607 00:32:51,099 --> 00:32:52,535 میشه ازت یه چیزی بپرسم؟ 608 00:32:52,579 --> 00:32:53,710 حتما 609 00:32:57,323 --> 00:33:01,066 پارسال ازت پرسیدم که قلب لارا خوب میشه یا نه 610 00:33:01,109 --> 00:33:02,589 و تو گفتی که خوب میشه 611 00:33:03,894 --> 00:33:05,026 یادته؟ 612 00:33:05,070 --> 00:33:06,245 آره 613 00:33:07,202 --> 00:33:08,464 خب، خوب شد 614 00:33:09,683 --> 00:33:10,989 خیلی براش خوشحالم 615 00:33:12,033 --> 00:33:13,730 اون گلوله ی انرژیه 616 00:33:13,774 --> 00:33:15,776 آره، واقعا هست 617 00:33:19,693 --> 00:33:21,477 میتونم درباره لکسیس ازت بپرسم؟ 618 00:33:23,175 --> 00:33:24,219 آره 619 00:33:27,092 --> 00:33:30,834 یه نفر بهم گفت تو آینده ممکنه که لکسیس 620 00:33:30,878 --> 00:33:32,836 مشکل رفتاری از خودش نشون بده 621 00:33:32,880 --> 00:33:35,796 ...الان که چیزی نمیبینم 622 00:33:37,406 --> 00:33:40,757 حرفی که بهت زده اشتباهه 623 00:33:41,758 --> 00:33:43,804 ،لکسیس دختر خوبیه 624 00:33:43,847 --> 00:33:45,980 ولی به تو نیاز داره که ازش مراقبت کنی 625 00:33:46,981 --> 00:33:48,026 ازش مراقبت میکنم 626 00:33:48,983 --> 00:33:50,202 فکر میکنم ازش مراقبت میکنم 627 00:33:52,117 --> 00:33:53,640 در برابر چی ازش مراقبت کنم؟ 628 00:33:55,207 --> 00:33:58,036 افرادی هستن که ازش میخوان کارای بدی انجام بده 629 00:33:58,079 --> 00:34:00,777 ،ولی اگه تو بهش کمک کنی 630 00:34:00,821 --> 00:34:03,606 اون کارا رو نمیکنه ...اون 631 00:34:10,526 --> 00:34:12,267 میتونم از این استفاده کنم؟ 632 00:34:12,311 --> 00:34:13,747 آره، البته 633 00:34:18,795 --> 00:34:20,101 نه 634 00:34:26,499 --> 00:34:29,893 درباره ی لکسیس ـه؟- نه- 635 00:34:29,937 --> 00:34:31,591 به دیوید بگم بیاد؟- نه- 636 00:34:38,424 --> 00:34:40,078 این چیه؟ 637 00:34:42,950 --> 00:34:44,517 شوهرت 638 00:34:46,867 --> 00:34:49,087 این چه ربطی به شوهرم داره؟ 639 00:34:56,181 --> 00:34:57,356 نمیدونم 640 00:34:58,574 --> 00:35:00,272 ولی اون به کمکت نیاز داره 641 00:35:03,144 --> 00:35:06,669 میبینم که داره بهت خوش میگذره ها 642 00:35:06,713 --> 00:35:08,628 این همه حرکت کشیشی واسه چیه؟ 643 00:35:08,671 --> 00:35:10,064 نه 644 00:35:10,108 --> 00:35:12,197 دست بردار، فکر کردم ازشون خوشت میاد 645 00:35:12,240 --> 00:35:14,199 کل شب رفتارت عجیب بود 646 00:35:14,242 --> 00:35:16,462 واقعا اینجا کسیو نمیشناسم 647 00:35:16,505 --> 00:35:18,333 اه، کریما من میشناسمت 648 00:35:18,377 --> 00:35:20,297 چیزی که ناراحتت کرده این نیست چه خبر شده؟ 649 00:35:21,423 --> 00:35:22,859 یکم سهام خریدم 650 00:35:27,821 --> 00:35:28,865 از سایت دی.اف؟ 651 00:35:30,128 --> 00:35:32,739 همین چند روز پیش گرفتم فقط صد تا 652 00:35:34,306 --> 00:35:35,350 ارزشش رفته بالا 653 00:35:35,394 --> 00:35:37,526 هزار دلار سودش شد 654 00:35:39,702 --> 00:35:41,443 خوشا به حالت حالا مشکلش چیه؟ 655 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 دیشب وقتی داشتم میرفتم خونه 656 00:35:45,447 --> 00:35:47,014 یکی تعقیبم میکرد 657 00:35:48,755 --> 00:35:52,541 از دوان رید که زدم بیرون یه نفرو اون دست خیابون دیدم 658 00:35:54,369 --> 00:35:56,371 هر بار که برمیگشتم سمتش 659 00:35:56,415 --> 00:35:58,243 دقیقا تو یه فاصله ثابت ازم بود 660 00:36:00,027 --> 00:36:01,071 باشه 661 00:36:02,203 --> 00:36:04,205 منظورم اینه دست بردار یکیو 662 00:36:04,249 --> 00:36:05,685 تو دل نیویورک دیدی دیگه 663 00:36:05,728 --> 00:36:08,078 اون موقع معنایی نداشت 664 00:36:08,122 --> 00:36:09,863 فقط یه اتفاق بود 665 00:36:09,906 --> 00:36:12,344 ولی وقتی امروز صبح رفتم سرکار 666 00:36:12,387 --> 00:36:13,997 اونجا هم بودش 667 00:36:16,696 --> 00:36:18,350 خب، یه مرد بود؟ 668 00:36:18,393 --> 00:36:22,702 قد بلند و لاغر بود پس آره فکر کنم یه مرده 669 00:36:22,745 --> 00:36:25,270 واقعا نمیتونم چیزی بگم- یکی داره سر به سرمون میذاره- 670 00:36:25,313 --> 00:36:26,619 آره، ولی چرا؟ 671 00:36:26,662 --> 00:36:28,098 تو از سهام پول درمیاری؟ 672 00:36:28,142 --> 00:36:30,013 نه خیلی هزار دلار 673 00:36:30,057 --> 00:36:31,497 پس موفقیت هراسی نیست 674 00:36:31,537 --> 00:36:33,036 شاید ما داریم اشتباه فکر میکنیم 675 00:36:33,060 --> 00:36:35,105 منظورت چیه؟ 676 00:36:35,149 --> 00:36:39,197 تو تایم لاین درموردش کند و کاو کردم 677 00:36:40,850 --> 00:36:43,592 حتی وقتی زک و تامارا داریی هاشونو بخشیدن 678 00:36:43,636 --> 00:36:44,985 همچنان تحت تعقیب بودن 679 00:36:45,942 --> 00:36:49,642 فقط موقعی که زک اوراق سهامو به تامارا داد 680 00:36:49,685 --> 00:36:51,426 دیگه کسی دنبالش نکرد 681 00:36:51,470 --> 00:36:53,622 و موقعی که تامارا اوراق سهامو داد به هنری 682 00:36:53,646 --> 00:36:55,517 دیگه کسی دنبال اونم نکرد 683 00:36:55,561 --> 00:36:59,173 باشه. پس همون قضیه سریال حلقه است 684 00:37:00,130 --> 00:37:01,523 مگه نه؟ 685 00:37:01,567 --> 00:37:03,569 دنیای ماوراءالطبیعه در حال تماشای فیلمه 686 00:37:03,612 --> 00:37:05,875 و قوانینشونو بر اساس یه فیلم درجه دو نوشتن 687 00:37:05,919 --> 00:37:07,181 آهای، این یه فیلم درجه دو نیست 688 00:37:07,225 --> 00:37:08,182 من فقط دارم میگم 689 00:37:08,226 --> 00:37:09,792 شاید ربطی به خرپول بودن نداره 690 00:37:09,836 --> 00:37:12,447 شاید به خود سهام ربط داشته باشه 691 00:37:12,491 --> 00:37:15,363 خیلی خب. اصلا میدونی چیه؟ قبوله اوراق سهامو بده به من 692 00:37:15,407 --> 00:37:17,844 چی؟ نخیر- این دیوونگیه- 693 00:37:17,887 --> 00:37:19,193 و خودتم میدونی، آره؟ 694 00:37:19,237 --> 00:37:20,562 ،ولی اگه باعث میشه اونا احساس بهتری داشته باشن 695 00:37:20,586 --> 00:37:22,849 اوراق سهامو بفرست اونوقت من میرم سرمایه گذاری میکنم 696 00:37:22,892 --> 00:37:24,242 اه، درموردش مطمئن نیستم، بن 697 00:37:24,285 --> 00:37:25,634 چی شد؟ 698 00:37:25,678 --> 00:37:27,680 هیچکدوم به این چیزا اعتقاد نداریم، مگه نه؟ 699 00:37:27,723 --> 00:37:29,334 پس شرط میبندم 700 00:37:29,377 --> 00:37:31,901 که تو بورس سرمایه گذاری کنم و ضرر میکنم 701 00:37:31,945 --> 00:37:34,469 چون این اتفاقیه که همیشه واسه من میوفته 702 00:37:34,513 --> 00:37:38,125 خیلی خب، پس گوشیتو در بیار و رسما اوراق سهامتو به من پیامک بزن 703 00:37:38,168 --> 00:37:40,606 به دنیای ماوراء طبیعی نشون میدیم 704 00:37:40,649 --> 00:37:42,085 که هدفمون تجارت کردنه 705 00:37:42,129 --> 00:37:43,391 ایول 706 00:37:43,435 --> 00:37:47,874 خیلی خب دی.اف من رسما صدتا سهم میخرم 707 00:37:47,917 --> 00:37:49,484 انجام شد 708 00:37:49,528 --> 00:37:52,748 خیلی خب، دیوید میتونی فردا منتظر استعفا دادنم باشی 709 00:37:52,792 --> 00:37:54,359 قراره دیوونه وار مایه دار بشم 710 00:37:54,402 --> 00:37:57,449 حالا میتونیم بریم کیک بخوریم، هان؟ 711 00:38:07,894 --> 00:38:09,437 خیلی خب، اومدم 712 00:38:09,461 --> 00:38:11,027 عجبا 713 00:38:14,901 --> 00:38:15,945 چی شده؟ 714 00:38:22,517 --> 00:38:23,692 این چیه؟ 715 00:38:23,736 --> 00:38:25,433 یه نقاشی- نقاشی چی؟- 716 00:38:25,477 --> 00:38:27,217 خودت میدونی نقاشی چیه 717 00:38:30,612 --> 00:38:32,527 کی کشیده ش؟ 718 00:38:32,571 --> 00:38:34,790 یه زن به اسم گریس از آدمای کلیسا 719 00:38:34,834 --> 00:38:36,966 یه سری پیشگو 720 00:38:37,010 --> 00:38:39,142 اه، آره. گریس لینگ- میشناسیش؟- 721 00:38:39,186 --> 00:38:41,754 آره، از اوضاع و احول هم با خبریم 722 00:38:42,711 --> 00:38:43,973 اون یه خبر بده 723 00:38:44,017 --> 00:38:45,279 آره، میتونم ببینم 724 00:38:45,323 --> 00:38:47,194 داشت اینو به کی نشون میداد؟ 725 00:38:48,891 --> 00:38:50,110 کریستن 726 00:38:51,241 --> 00:38:53,461 خانم لینگ بهش چی گفت؟ 727 00:38:53,505 --> 00:38:56,334 گفت اندی به کمک کریستن نیاز داره 728 00:38:58,858 --> 00:39:01,687 باشه، لزومی نداره وحشت بکنی 729 00:39:01,730 --> 00:39:03,491 من وحشت نکردم باید حواست بهش باشه 730 00:39:03,515 --> 00:39:04,472 باشه؟ حواست بهش باشه 731 00:39:04,516 --> 00:39:06,169 قبوله- باشه- 732 00:39:13,176 --> 00:39:14,961 ♪ کریسمس مبارک ♪ 733 00:39:15,962 --> 00:39:18,747 ♪ کریسمس مبارک ♪ 734 00:39:19,748 --> 00:39:24,144 ♪ کریسمس مبارک سال خوبی داشته باشی ♪ 735 00:40:01,616 --> 00:40:03,401 آهای؟ 736 00:40:44,311 --> 00:40:47,270 خیلی خب، دست بردار احمق جون 737 00:41:15,298 --> 00:41:18,345 ♪ یه گذرگاه...یه گذرگاه ملایم♪ 738 00:41:18,388 --> 00:41:21,522 ♪ من میچینم تو رو♪ 739 00:41:21,566 --> 00:41:24,046 ♪ سرتو میکنم ♪ 740 00:41:25,221 --> 00:41:26,832 ♪ ...سرتو♪ 741 00:41:26,875 --> 00:41:29,704 ،شیطان، نیروی قدرت 742 00:41:29,748 --> 00:41:31,793 نیروی روشنگری 743 00:41:33,055 --> 00:41:35,449 گاییدمت، شیطان دیگه کارم باهات تمومه 744 00:41:35,493 --> 00:41:36,842 ♪ گفتم بخون آواز ♪ 745 00:41:36,885 --> 00:41:38,931 ♪ حالا بخون ♪ 746 00:41:40,672 --> 00:41:41,803 ♪ و بینی ♪ 747 00:41:42,804 --> 00:41:44,502 ♪ یه گذرگاه ♪ 748 00:41:44,545 --> 00:41:46,329 ♪خواهش میکنم بلندتر بخون♪ 749 00:41:46,373 --> 00:41:48,767 ♪ یه گذرگاه...یه گذرگاه دلپسند ♪ 750 00:41:57,906 --> 00:41:58,951 منزل بوچارد 751 00:41:58,994 --> 00:42:01,083 سلام، مامانت خونه ست؟ 752 00:42:01,127 --> 00:42:03,216 قرار نیست جوابتو بدم شما کی هستین؟ 753 00:42:03,259 --> 00:42:06,262 خب، من سعی کردم باهاش تماس بگیرم ولی گوشیشو جواب نمیده 754 00:42:06,306 --> 00:42:08,003 میتونی پیغام منو بهش برسونی؟- البته- 755 00:42:08,047 --> 00:42:09,570 بعد از اینکه بهم گفتی کی هستی 756 00:42:09,614 --> 00:42:13,182 لطفا بهش بگو دکتر کرت باگز تماس گرفت 757 00:42:13,226 --> 00:42:16,708 دکتر کرت باگز؟ اون داستان ترسناکو تو نوشتی؟ 758 00:42:19,885 --> 00:42:21,277 آره 759 00:42:21,321 --> 00:42:22,583 اه، خودت کی هستی؟ 760 00:42:22,627 --> 00:42:24,193 منو خواهرام خوندیمش 761 00:42:24,237 --> 00:42:25,630 لیلا تو وسیله های مامان پیداش کرد 762 00:42:25,673 --> 00:42:27,033 باید بدونیم داستان چجوری تموم میشه 763 00:42:27,066 --> 00:42:28,086 قسمت بعدی کی میاد؟ 764 00:42:29,938 --> 00:42:33,202 فکر کنم به زودی البته امیدوارم 765 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 نوشتن زمان میبره 766 00:42:35,030 --> 00:42:36,554 واقعا دوستش داشتی؟ 767 00:42:36,597 --> 00:42:38,947 عاشقش شدیم واسه خوندنش کل شبو بیدار موندیم 768 00:42:38,991 --> 00:42:40,862 دختری که مامانشو میکشه 769 00:42:40,906 --> 00:42:43,256 روح میاد و همه ی اون اعضای بدن 770 00:42:43,299 --> 00:42:46,172 آره، آره، آره بخش مورد علاقه خودمم هست 771 00:42:46,215 --> 00:42:47,521 خیلی خشن نبود؟ 772 00:42:47,565 --> 00:42:49,001 نه. ولی نمیتونی همینطوری تمومش کنی 773 00:42:49,044 --> 00:42:50,524 منظورت چیه؟ 774 00:42:50,568 --> 00:42:51,848 باید بهمون بگی چه اتفاقی میوفته 775 00:42:51,873 --> 00:42:54,572 اه، خب قراره داستان گنگ پیش بره 776 00:42:54,615 --> 00:42:57,966 نه، لازمه که تموم شه و هوشمندانه هم باشه 777 00:42:58,010 --> 00:43:00,882 انگار که تموم اعضای بدن بهم میرسن و از پله بالا میرن 778 00:43:00,926 --> 00:43:02,841 میدونی مثل دست و پاها 779 00:43:02,884 --> 00:43:04,843 و بعدش خودشو از پله ها میکشه بالا 780 00:43:04,886 --> 00:43:06,279 درحالی که میگه 781 00:43:06,322 --> 00:43:08,498 "گریه نکنین، بچه ها من میام دنبالتون" 782 00:43:08,542 --> 00:43:09,804 وااو 783 00:43:11,110 --> 00:43:13,068 اه، خدای من این خیلی خوبه 784 00:43:13,112 --> 00:43:15,375 باید خیلی زود قسمت بعدی رو بخونیم 785 00:43:16,463 --> 00:43:19,422 باشه. اه، و به مادرت بگو که من زنگ زدم 786 00:43:19,466 --> 00:43:21,686 و ممنون 787 00:43:21,729 --> 00:43:24,297 قسمت بعدیو برات میفرستم 788 00:43:24,340 --> 00:43:26,299 باشه. الان دیگه باید مشقامو بنویسم خداحافظ 789 00:43:26,342 --> 00:43:29,563 ♪من میچینم تو رو♪ !کارم درسته- 790 00:43:29,607 --> 00:43:32,131 !کارم درسته 791 00:43:32,174 --> 00:43:34,089 ♪ و بال ها♪ 792 00:43:34,133 --> 00:43:35,787 ♪ یه گذرگاه توی مزرعه ♪ 793 00:43:35,830 --> 00:43:37,658 ♪ اوه♪ 794 00:43:37,702 --> 00:43:40,792 ♪یه گذرگاه...یه گذرگاه دلنشین♪ 795 00:43:40,835 --> 00:43:43,664 ،شیطان، نیروی قدرت 796 00:43:43,708 --> 00:43:44,883 نیروی روشنگری 797 00:43:44,926 --> 00:43:46,188 میپذیرم 798 00:43:46,232 --> 00:43:47,668 که بدون تو ارزشی ندارم 799 00:43:47,712 --> 00:43:49,931 ،ازت میخوام که جسم، روح 800 00:43:49,975 --> 00:43:51,280 و ذهنمو پر کنی، شیطان 801 00:43:51,324 --> 00:43:53,021 وجودمو پر کن 802 00:43:53,065 --> 00:43:56,677 فهمیدم که این چقدر احمقانه ست 803 00:43:56,721 --> 00:43:57,809 پس اومدم بیرون 804 00:43:57,852 --> 00:43:58,897 و؟ 805 00:44:00,115 --> 00:44:01,682 چند تا ساختمون اونطرف تر همونجا بودش 806 00:44:01,726 --> 00:44:02,683 خب، تو چیکار کردی؟ 807 00:44:02,727 --> 00:44:04,511 رفتم دنبالش 808 00:44:04,554 --> 00:44:06,426 و؟ 809 00:44:06,469 --> 00:44:08,689 رفت یه گوشه و غیبش زد 810 00:44:08,733 --> 00:44:12,780 میدونم که یه توضیح منطقی براش وجود داره 811 00:44:12,824 --> 00:44:16,349 نمیدونم یه جور خیابون اشغال شده یا همچین چیزی 812 00:44:16,392 --> 00:44:17,742 قدرت تلقین- نه- 813 00:44:17,785 --> 00:44:19,700 بهم تلقین نشد 814 00:44:19,744 --> 00:44:21,049 نه اینجوری 815 00:44:22,529 --> 00:44:24,966 میتونم اینجا بمونم اگه بخوای 816 00:44:25,010 --> 00:44:26,881 یه چند شبی همینجا می مونم 817 00:44:26,925 --> 00:44:28,709 باشه، الان دیگه واقعا حس میکنم یه احمقم 818 00:44:28,753 --> 00:44:30,450 خیلی خب، اوراق سهامو بده به من 819 00:44:31,451 --> 00:44:32,539 چی؟ 820 00:44:32,582 --> 00:44:33,627 کریستن- جدی میگم- 821 00:44:33,671 --> 00:44:35,237 اوراق سهامو بسپارش به من 822 00:44:35,281 --> 00:44:36,606 بعدش انرژی سیاه دست از سر تو برمیداره، درسته؟ 823 00:44:36,630 --> 00:44:37,892 بعد خودت چیکار میکنی؟ 824 00:44:37,936 --> 00:44:39,459 یه فکری دارم فقط انجامش بده. بگو بهم 825 00:44:39,502 --> 00:44:41,766 چی بگم؟ 826 00:44:41,809 --> 00:44:43,376 بگو تو سایت دی.اف سهام بگیرم 827 00:44:43,419 --> 00:44:44,594 یالا انجامش بده بگو 828 00:44:44,638 --> 00:44:46,335 برو تو دی.اف سهام بگیر 829 00:44:46,379 --> 00:44:48,686 مرسی فکر کنم همینکارو بکنم 830 00:44:50,775 --> 00:44:52,428 خب حالا چی میشه؟ 831 00:44:52,472 --> 00:44:54,039 حالا پنجاه تا سهم از دی.اف گرفتم 832 00:44:54,082 --> 00:44:56,563 ...چی میشه وقتی اون چیز بخواد دنبالت کنه 833 00:44:57,520 --> 00:45:00,654 شیطان؟ فکر کنم بتونم از پسش بربیام 834 00:45:17,366 --> 00:45:18,367 آهای؟ 835 00:45:24,199 --> 00:45:25,940 اوه، خدای من 836 00:45:25,984 --> 00:45:28,682 این کارت زنده پخش میشه جنده خانوم ...پس اگه اومدی اینجا که 837 00:45:28,726 --> 00:45:30,336 اومدم آتش بس اعلام کنم 838 00:45:31,337 --> 00:45:32,381 چی؟ 839 00:45:33,905 --> 00:45:35,863 برات اوراق سهام آوردم 840 00:46:04,326 --> 00:46:06,807 ♪ بورلی هیلز♪ 841 00:46:07,852 --> 00:46:11,899 ♪ همونجاییه که دلم میخواد برم♪ 842 00:46:14,206 --> 00:46:17,513 ♪ زندگی توی بورلی هیلز♪ 843 00:46:53,811 --> 00:46:55,203 گریس؟ 844 00:46:56,988 --> 00:46:59,207 گریس؟ 845 00:47:00,818 --> 00:47:03,864 میدونی بخش مورد علاقم تو قایم موشک بازی چیه؟ 846 00:47:05,257 --> 00:47:07,259 شمردن 847 00:47:08,521 --> 00:47:09,914 یک 848 00:47:11,393 --> 00:47:13,047 دو 849 00:47:13,091 --> 00:47:14,919 سه 850 00:47:16,529 --> 00:47:17,791 ...خدایا 851 00:47:17,835 --> 00:47:19,837 چهار- لطفا ببخشش- 852 00:47:21,229 --> 00:47:22,709 پنج 853 00:47:24,276 --> 00:47:26,626 دارم نزدیک میشم؟ 854 00:47:28,367 --> 00:47:29,585 شش 855 00:47:30,543 --> 00:47:33,024 هفت 856 00:47:35,113 --> 00:47:36,462 هشت 857 00:47:36,505 --> 00:47:38,420 نه 858 00:47:38,464 --> 00:47:41,293 نه و نیم 859 00:47:41,336 --> 00:47:43,643 نه و سه چهارم 860 00:47:44,731 --> 00:47:46,559 ...و 861 00:47:47,560 --> 00:47:49,301 ده 862 00:47:49,344 --> 00:47:51,042 ...حاضری یا نه 863 00:47:52,043 --> 00:47:54,784 خانم لینگ، براتون ناهار آوردم 864 00:48:01,530 --> 00:48:06,622 ...ای پدر ما که در آسمان نام تو مقدس باد 865 00:48:08,407 --> 00:48:10,888 سینه رو ترجیح میدی یا راسته؟ 866 00:48:45,748 --> 00:48:47,837 !کمک 867 00:48:50,144 --> 00:48:51,493 !کمک 868 00:48:54,975 --> 00:48:58,761 دس...دستم یخ کرده 869 00:48:58,805 --> 00:49:00,415 خواهش میکنم میشه دستمو بگیری؟ 870 00:49:06,291 --> 00:49:07,379 باشد که خداوند 871 00:49:07,422 --> 00:49:10,991 تو را از گناهانت نجات بده 872 00:49:11,035 --> 00:49:13,646 و تو را بالا ببرد 873 00:49:13,689 --> 00:49:14,647 ...من 874 00:49:17,911 --> 00:49:21,045 پدر ایگنشوس 875 00:49:23,177 --> 00:49:28,008 بهش بگو...که عاشقشم 876 00:49:37,148 --> 00:49:38,976 نه 877 00:49:40,064 --> 00:49:41,500 نه 878 00:49:41,525 --> 00:50:01,525 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official مترجم : mia njf ، N3D ، سپیده