1 00:00:09,672 --> 00:00:19,672 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:21,673 --> 00:00:23,936 باشد که او درآغوش پروردگار آرامش یابد 3 00:00:23,980 --> 00:00:25,851 پروردگاری که اورا از گرد و غبار زمین تشکیل داد 4 00:00:25,895 --> 00:00:27,505 نه، نه، خدایا لطفا! 5 00:00:33,381 --> 00:00:35,600 اوه، خدایا 6 00:00:35,644 --> 00:00:38,386 - اون سعی کرد ازش محافظت کنه - اون سعی کرد 7 00:00:38,429 --> 00:00:40,475 ازش محافظت کنه! 8 00:00:41,824 --> 00:00:44,087 گریس؟ 9 00:00:45,654 --> 00:00:48,091 گریس! 10 00:00:48,135 --> 00:00:50,398 گریس حالت خوبه؟ 11 00:00:50,441 --> 00:00:53,140 صدمه دیدی؟ کی اینکارو کرده؟ 12 00:00:53,183 --> 00:00:55,968 یه مرد اومد دنبالم 13 00:00:56,012 --> 00:00:58,101 عالیجنابش نباید از بین بره 14 00:00:58,145 --> 00:01:00,582 - پلیسا کجان؟ - نه هنوز 15 00:01:00,625 --> 00:01:04,107 حضورگریس تو ایالت غیر رسمی باقی مونده 16 00:01:04,151 --> 00:01:06,153 هرکس که اینکارو کرده دوباره هم انجام میده 17 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 ما باید ازش مراقبت کنیم 18 00:01:07,850 --> 00:01:09,852 داریم میبریمش به واتیکان 19 00:01:11,897 --> 00:01:14,335 فکر کردم داره دنبالم میاد، 20 00:01:14,378 --> 00:01:17,120 نه عالیجنابش 21 00:01:17,164 --> 00:01:19,383 تاحالا انقدر کور نبودم 22 00:01:20,689 --> 00:01:22,952 بامن بیا گریس. زودباش 23 00:01:26,086 --> 00:01:27,957 نایست 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,177 اون بعدش میاد دنبال تو 25 00:01:38,794 --> 00:01:40,839 ببخشید 26 00:01:44,800 --> 00:01:47,498 اه! 27 00:02:17,485 --> 00:02:19,313 نمیتونی تو گله گاومیش اسکیت سواری کنی 28 00:02:19,356 --> 00:02:22,968 نمیتونی تو گله گاومیش اسکیت سواری کنی 29 00:02:23,012 --> 00:02:25,319 نمیتونی تو گله گاومیش اسکیت سواری کنی 30 00:02:25,362 --> 00:02:28,017 اما اگه دوست داری میتونی شادی کنی 31 00:02:28,060 --> 00:02:31,063 نمیتونی تو قفس طوطی دوش بگیری 32 00:02:31,107 --> 00:02:33,457 نمیتونی تو قفس طوطی دوش بگیری 33 00:02:33,501 --> 00:02:36,112 نمیتونی تو قفس طوطی دوش بگیری 34 00:02:36,156 --> 00:02:38,984 اما اگه بخوای میتونی شادی کنی 35 00:02:39,028 --> 00:02:41,596 تنها کاری که باید بکنی اینه که ذهنتو بهش بسپری 36 00:02:41,639 --> 00:02:44,164 بند بیار، دست و پا بزن، انجامش بده، انجامش بده، انجامش بده 37 00:02:44,207 --> 00:02:47,428 خب، نمیتونی تو دستکش بیسبال شنا کنی 38 00:02:47,471 --> 00:02:49,604 نمیتونی تو دستکش بیسبال شنا کنی 39 00:02:49,647 --> 00:02:52,215 نمیتونی تو دستکش بیسبال شنا کنی 40 00:02:52,259 --> 00:02:55,000 اما اگه بخوای میتونی خوشحالی کنی 41 00:03:06,360 --> 00:03:08,144 بریم سرکارمون 42 00:03:09,145 --> 00:03:11,452 پدر... 43 00:03:11,495 --> 00:03:13,758 تسلیت میگم. 44 00:03:13,802 --> 00:03:15,456 حالتون چطوره؟ 45 00:03:15,499 --> 00:03:17,371 ویران شده. 46 00:03:17,414 --> 00:03:19,111 دل شکسته. 47 00:03:19,155 --> 00:03:21,201 متعهد شده. 48 00:03:21,244 --> 00:03:23,962 - میخوای کار کنی؟ - پدر، ما…ما فکر کردیم میتونیم دوباره شروع کنیم 49 00:03:23,986 --> 00:03:25,857 - هفته بعد. - نه. من میخواد ما کار کنیم 50 00:03:25,901 --> 00:03:27,207 دوبرابر سخت تر 51 00:03:27,250 --> 00:03:28,904 کل دیشب رو گریه کردم 52 00:03:28,947 --> 00:03:30,862 امشبم دوباره گریه میکنم. اما…. 53 00:03:30,906 --> 00:03:33,865 در طول روز کار میکنیم 54 00:03:33,909 --> 00:03:36,172 ما میتونیم اونو از اینجا بگیریم 55 00:03:36,216 --> 00:03:38,609 مردم فکر میکنن وقتی کار 56 00:03:38,653 --> 00:03:40,916 یه شخص عزادارو انجام میدن مفیدن 57 00:03:40,959 --> 00:03:42,874 نه اینطور فکر نمیکنن 58 00:03:42,918 --> 00:03:45,007 من الان فقط به کار نیاز دارم 59 00:03:45,050 --> 00:03:46,487 هجوم شیطانی 60 00:03:46,530 --> 00:03:49,185 یک خانواده جدید در محله 61 00:03:49,229 --> 00:03:50,969 اه... 62 00:03:51,013 --> 00:03:52,797 مردم به یه خونه نقل مکان میکنن 63 00:03:52,841 --> 00:03:55,365 و شروع به دیدن و شنیدن شیاطین میکنن 64 00:03:57,149 --> 00:03:59,239 ما به درستی حلش میکنیم 65 00:03:59,282 --> 00:04:01,937 ام... 66 00:04:01,980 --> 00:04:03,112 چی؟ 67 00:04:03,155 --> 00:04:04,287 اوه خدای من 68 00:04:04,331 --> 00:04:05,941 ها؟ 69 00:04:09,292 --> 00:04:10,946 این خونه همسایمه 70 00:04:13,601 --> 00:04:16,430 خب، مسائل دارن شخصی تر میشن مگه نه؟ 71 00:04:16,473 --> 00:04:18,519 میشناسیشون؟ 72 00:04:18,562 --> 00:04:20,912 ام، نه واقعا. منظورم اینه…. 73 00:04:20,956 --> 00:04:22,784 چندماه پیش اومدن 74 00:04:22,827 --> 00:04:24,916 فکر کنم به عنوان خوش آمد گویی بهشون گل دادم 75 00:04:24,960 --> 00:04:26,614 میخوای بمونی عقب؟ 76 00:04:26,657 --> 00:04:28,697 نه، نه، منظورم اینه امیدوارم براشون عجیب نباشه 77 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 - میخوای اول حرف بزنی؟ - نه، اشکالی نداره 78 00:04:32,489 --> 00:04:34,056 سلام؟ 79 00:04:34,099 --> 00:04:35,623 سلام، خانم..ام … گیبسون؟ 80 00:04:35,666 --> 00:04:37,625 اه، ما ارزیاب کلیسای کاتولیک هستیم 81 00:04:37,668 --> 00:04:40,192 و از ما خواسته شده بیایم و به یه سری راجب خونتون 82 00:04:40,236 --> 00:04:41,672 - رسیدگی کنیم. -اوه، بله، درسته 83 00:04:41,716 --> 00:04:43,413 لطفا بیاید تو. سلام؟ 84 00:04:43,457 --> 00:04:46,024 سلام، بله من کریستن همسایه بغلیم 85 00:04:46,068 --> 00:04:48,089 درسته. با چهارتا دختر همه چیز خوبه؟ 86 00:04:48,113 --> 00:04:50,942 بله. همه چیز خوبه ام، این یکم عجیبه 87 00:04:50,986 --> 00:04:53,380 اما من هم ارزیابم 88 00:04:53,423 --> 00:04:55,251 - چی؟ واقعا؟ - بله 89 00:04:55,295 --> 00:04:57,558 اگه میخواید دیوید و بن 90 00:04:57,601 --> 00:04:59,318 - این موضوعو حل کنن، برای من مشکلی نداره… - نه،نه 91 00:04:59,342 --> 00:05:01,388 بفرمایید تو من دخترتون لینو ملاقات کردم 92 00:05:01,431 --> 00:05:02,954 خیلی زیباست 93 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 خب؟اوه، ممنون 94 00:05:06,958 --> 00:05:08,699 اوه، وای 95 00:05:08,743 --> 00:05:10,658 اوه خدای من، خونتون چه زیباست 96 00:05:10,701 --> 00:05:13,530 ممنون. فکر کردم طرح خونمون یکیه 97 00:05:13,574 --> 00:05:17,055 اوه،خونه من از مال شما خیلی شلخته تره 98 00:05:18,709 --> 00:05:20,755 وای. 99 00:05:20,798 --> 00:05:22,472 اره، هیچوقت نفهمیدم چطوری دیوارارو 100 00:05:22,496 --> 00:05:24,280 اینطوری تمیز و سفید نگه دارم 101 00:05:24,324 --> 00:05:26,258 میدونید، بچه های کوچیک همش اینور اونور میرن… 102 00:05:26,282 --> 00:05:27,868 - نه، اهه،اه! - اوه، متاسفم. نباید لمسش میکردم 103 00:05:27,892 --> 00:05:29,720 - متاسفم، ام… - مشکلی نیست 104 00:05:29,764 --> 00:05:31,635 چون همسایه ایم اونا شمارو فرستادن؟ 105 00:05:31,679 --> 00:05:33,507 اوه،نه فقط یه تصادف سادست 106 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 ما تموم نیویورکو اداره میکنیم 107 00:05:35,422 --> 00:05:37,902 - چه شغل پر هیجانی بله، میتونم بگم، مگه نیست؟ 108 00:05:37,946 --> 00:05:40,165 "چه شغل عجیبی," اما من اینجا بهتون نیاز دارم 109 00:05:40,209 --> 00:05:43,038 من شیلا هستم.چیزی میل دارید؟ 110 00:05:43,081 --> 00:05:46,389 نه،نه. ما خوبیم اه، خب، اه، چیشده؟ 111 00:05:46,433 --> 00:05:50,045 ما حدود دوهفته پیش شروع به ضبط این کردیم 112 00:05:52,830 --> 00:05:55,180 - همونجاست - اون چیه؟ 113 00:05:55,224 --> 00:05:57,748 هیچ نظری ندارم 114 00:05:57,792 --> 00:06:00,795 اون چیه؟ 115 00:06:00,838 --> 00:06:02,623 این صداها کل شب نمیزارن بخوابیم 116 00:06:02,666 --> 00:06:04,364 شمام همینطورید؟ 117 00:06:04,407 --> 00:06:06,278 این چه شبی بود؟ 118 00:06:06,322 --> 00:06:08,672 دوازدهم 119 00:06:08,716 --> 00:06:10,587 و این کدوم دیواره؟ 120 00:06:10,631 --> 00:06:12,372 - سه. - درسته. 121 00:06:12,415 --> 00:06:14,852 خب این دیوار به راهروی من وصل میشه 122 00:06:14,896 --> 00:06:18,421 فک کنم اگه در اتاق خوابمو میبستم 123 00:06:18,465 --> 00:06:21,337 اره، یه شانس هست که اونارو نمیشنیدم 124 00:06:21,381 --> 00:06:24,209 - امم، ما اینو اینجام شنیدیم - اوهوووم 125 00:06:25,472 --> 00:06:27,256 این مال یه شب دیگه بود 126 00:06:27,299 --> 00:06:28,562 مامان! 127 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 باشه. 128 00:06:42,880 --> 00:06:44,795 باشه. باشه 129 00:06:44,839 --> 00:06:46,580 پس... 130 00:06:48,277 --> 00:06:50,018 اره، این 131 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 اتاق دخترامه اونیکی طرفه 132 00:06:52,194 --> 00:06:54,588 ام، چرا ازشون نپرسم که 133 00:06:54,631 --> 00:06:56,111 اونشب صدایی شنیدن یا نه؟ 134 00:06:56,154 --> 00:06:57,895 درسته، اه چیز دیگه ای هست؟ 135 00:07:01,333 --> 00:07:03,945 خون از شیر آب بیرون اومد 136 00:07:05,207 --> 00:07:07,252 - این مال کی بود؟ - یه ماه پیش 137 00:07:07,296 --> 00:07:09,167 ازش فیلم نگرفتم 138 00:07:09,211 --> 00:07:11,126 - الان خونی هست؟ - نه. 139 00:07:11,169 --> 00:07:13,171 اما لوله ها هنوز صدا میدن 140 00:07:13,215 --> 00:07:16,174 گزارش گفته که شما شیاطینم میبینید؟ 141 00:07:16,218 --> 00:07:19,351 نه. بچه ها دیدن اما ما تاحالا چیزی ندیدیم 142 00:07:19,395 --> 00:07:21,223 هارون، بچه بزرگمون، گفت که 143 00:07:21,266 --> 00:07:23,530 تو چاه توالت کره چشم شیطانو دیده 144 00:07:23,573 --> 00:07:25,619 اما موضوع اینه 145 00:07:26,707 --> 00:07:29,492 پس همه اینایی که بین شما دوتا نگاه میکنن چی بودن؟ 146 00:07:29,536 --> 00:07:31,668 اره، پس، ام… 147 00:07:31,712 --> 00:07:33,540 یک ماه پیش، اه 148 00:07:33,583 --> 00:07:37,282 از توالتم خون بالا اومد 149 00:07:37,326 --> 00:07:39,894 - و بن راجب این بهم کمک کرد - چی؟ 150 00:07:39,937 --> 00:07:43,375 اره، یه خونه قدیمیه من فقط فکر کردم، ام… 151 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 نمیدونم چه فکری کردم 152 00:07:46,553 --> 00:07:48,032 و هیچوقت بهت نگفتم 153 00:07:48,076 --> 00:07:50,121 اما وقتی داشتم توالتتو درست میکردم 154 00:07:50,165 --> 00:07:52,472 یه کره چشم از فاضلاب اومد بالا 155 00:07:52,515 --> 00:07:54,256 و تو بهم نگفتی؟ 156 00:07:54,299 --> 00:07:55,692 فکر کردم میترسونتت 157 00:07:55,736 --> 00:07:57,041 البته که منومیترسوند! 158 00:07:57,085 --> 00:07:59,870 خب خونه همسایه چطور؟ 159 00:07:59,914 --> 00:08:01,263 نمیدونم… 160 00:08:01,306 --> 00:08:03,787 یه خط فاضلاب مشترک هست 161 00:08:03,831 --> 00:08:06,181 خب این از طرف اوناست یا شما؟ 162 00:08:06,224 --> 00:08:08,139 نمیدونم 163 00:08:08,183 --> 00:08:10,011 من هیچ صدای غرغر یا ناله ای از 164 00:08:10,054 --> 00:08:12,056 از دیواری که راجبش حرف میزنه نمیشنوم 165 00:08:12,100 --> 00:08:13,797 باشه، خب، مال لوله کشیته 166 00:08:13,841 --> 00:08:15,582 البته، اون، درست شده بود 167 00:08:15,625 --> 00:08:18,236 باشه. خب، چکش میکنم…. 168 00:08:20,238 --> 00:08:22,589 با پدر ایگناتیوس چکش میکنم 169 00:08:22,632 --> 00:08:25,243 اوم، این یه جن گیری شدید نیست 170 00:08:25,287 --> 00:08:28,072 پس شاید برای متبرک کردنش بهم اجازه بده 171 00:08:55,970 --> 00:08:57,711 مامان،داری چیکار میکنی؟ 172 00:08:57,754 --> 00:09:00,452 اوه. هیچی دارم لوله کشیو چک میکنم 173 00:09:00,496 --> 00:09:02,063 نمیدونستم دخترات خونه ان 174 00:09:02,106 --> 00:09:03,717 ما همیشه تو این ساعت خونه ایم 175 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 برو روی یه 176 00:09:05,283 --> 00:09:07,155 خط مستقیم کوچولوی قشنگ وایسا 177 00:09:07,198 --> 00:09:09,200 و به خونه نگاه کن، چی میبینی؟ 178 00:09:09,244 --> 00:09:11,594 داری یدستی میزنی؟ 179 00:09:11,638 --> 00:09:13,074 اتاقت بهم ریختست 180 00:09:13,117 --> 00:09:15,206 خب؟ من امروز خونه یه خانواده دیگه بودم 181 00:09:15,250 --> 00:09:16,991 اتاق بچشون عالی بود 182 00:09:17,034 --> 00:09:19,297 باشه، بزار حدس بزنم… 183 00:09:19,341 --> 00:09:21,996 خیلی خب، ما قراره اینکارو بکنیم 184 00:09:22,039 --> 00:09:23,911 و منظورم از ما شما چهارتایین 185 00:09:23,954 --> 00:09:25,845 اگه دخترا میخوان نیم ساعت دیگه با پدرت حرف بزنن 186 00:09:25,869 --> 00:09:27,586 باید این گند کاریو تمیز کنید باشه؟ 187 00:09:27,610 --> 00:09:28,892 لین، بزار یه لحظه باهات حرف بزنم 188 00:09:28,916 --> 00:09:30,526 مامان، مطمئن میشم که انجامش میدن 189 00:09:30,570 --> 00:09:33,050 نه،نه، میخوام راجب یچیز دیگه حرف بزنم 190 00:09:33,094 --> 00:09:34,922 مامان، به من هیچ ربطی نداره باشه؟ 191 00:09:34,965 --> 00:09:36,924 نه،نه،نه،نه مسئله این نیست 192 00:09:36,967 --> 00:09:40,144 ام با همسایه های جدید اشنا شدی اره؟ 193 00:09:40,188 --> 00:09:41,885 - همسایه های جدید؟ - اره. 194 00:09:41,929 --> 00:09:44,061 اره، گفتن باهات ملاقات کردن ام... 195 00:09:44,105 --> 00:09:46,324 شما دخترا… 196 00:09:46,368 --> 00:09:49,153 صدا درنمیارید تا بترسونیدشون درسته؟ 197 00:09:49,197 --> 00:09:50,851 - چی؟ - شما دخترا 198 00:09:50,894 --> 00:09:52,809 میرید کنار دیوار، و اونجا صدا درمیارید؟ 199 00:09:52,853 --> 00:09:54,724 - چرا باید اینکارو کنیم؟ - نمیدونم 200 00:09:54,768 --> 00:09:56,160 چون من مادر بدیم؟ 201 00:09:56,204 --> 00:09:58,641 نه، ما اینکارو نمیکنیم 202 00:09:58,685 --> 00:10:01,862 درواقع، دختر همسایه همیشه از دریچه هوا 203 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 صداهای ترسناک درمیاره 204 00:10:03,690 --> 00:10:04,691 - جدا؟ - اوهوووم 205 00:10:04,734 --> 00:10:06,344 برای من نه، ولی برای لورا 206 00:10:06,388 --> 00:10:08,433 قبلا لورارو میترسوند، اما الان فقط… 207 00:10:08,477 --> 00:10:10,131 فکر میکنه خنده داره 208 00:10:10,174 --> 00:10:11,741 باشه لورا، میتونم باهات صحبت کنم؟ 209 00:10:11,785 --> 00:10:13,395 - چیکار کردم؟ - همتون…بیاید 210 00:10:13,438 --> 00:10:15,397 - چیکار کردم؟ - هممون باید صحبت کنیم؟ 211 00:10:15,440 --> 00:10:16,964 پاکسازی 212 00:10:17,007 --> 00:10:18,879 نه،نه،نه،نه،نه 213 00:10:18,922 --> 00:10:20,813 نه،نه،نه،نه، بس کن بس کن، بس کن، بس کن 214 00:10:20,837 --> 00:10:23,448 با رفتن پدر، کل تختو اشغال میکنی یا نصفشو؟ 215 00:10:23,492 --> 00:10:25,537 من رو زمین میخوابم بیا، بشین 216 00:10:25,581 --> 00:10:27,670 ام... 217 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 دختر همسایه باهات صحبت میکنه 218 00:10:30,064 --> 00:10:31,476 - از دریچه؟ - لین اینو گفت؟ 219 00:10:31,500 --> 00:10:32,675 اره. اسمش چیه؟ 220 00:10:32,719 --> 00:10:34,024 کریستال. 221 00:10:34,068 --> 00:10:35,547 و سعی میکنه تورو بترسونه؟ 222 00:10:35,591 --> 00:10:37,158 آره. 223 00:10:37,201 --> 00:10:39,508 صدای هووو هوو درمیاره 224 00:10:39,551 --> 00:10:41,466 اما بعدش بهش گفتم نمیترسم 225 00:10:41,510 --> 00:10:43,686 اما اون گفت برو آشپزخونه 226 00:10:43,730 --> 00:10:46,167 یه لیوان بردار، و اون میشکنتش 227 00:10:46,210 --> 00:10:48,343 یعنی چی؟ 228 00:10:48,386 --> 00:10:49,666 نمیدونم تاحالا اینکارو نکردم 229 00:10:49,692 --> 00:10:50,911 من دختر خوبیم! 230 00:11:22,986 --> 00:11:25,597 اوه دوباره سلام 231 00:11:25,641 --> 00:11:28,252 سلام، من فقط نخواستم اولین اقدامات همسایگی 232 00:11:28,296 --> 00:11:30,167 برای ارزیابی خونتونو انجام بدم 233 00:11:30,211 --> 00:11:32,126 - نیاز نبود این کارو بکنی - این بلوبریه 234 00:11:32,169 --> 00:11:33,910 خب، ممنون بچه ها عاشقش میشن 235 00:11:33,954 --> 00:11:36,434 باید گاهی اوقات خانواده هارو باهم جمع کنیم 236 00:11:36,478 --> 00:11:38,108 خوبه دوست دارم میدونی چیه، درواقع، بنظرم 237 00:11:38,132 --> 00:11:40,308 دختر کوچیکم با دخترت حرف زده 238 00:11:40,351 --> 00:11:42,179 - چی؟ - اه، دختر کوچیکم، لورا 239 00:11:42,223 --> 00:11:44,138 فکر کنم با کریستال صحبت کرده درسته؟ 240 00:11:44,181 --> 00:11:45,617 من دختری ندارم 241 00:11:46,836 --> 00:11:48,882 شاید با جانی حرف زده 242 00:11:52,146 --> 00:11:54,278 اره. بچه های دوستداشتنی، 243 00:11:54,322 --> 00:11:56,716 تویه اتاق خیلی خیلی مرتب خیلی عالیه 244 00:11:56,759 --> 00:11:58,587 خیلی خب، بیا با پدر صحبت کنیم 245 00:12:10,947 --> 00:12:12,775 ده، نه 246 00:12:12,819 --> 00:12:15,386 هشت،هفت، شیش.. 247 00:12:15,430 --> 00:12:17,824 سلام، من شریلم من روح نیستم 248 00:12:17,867 --> 00:12:20,522 باشه، ما بالاییم داریم با پدرحرف میزنیم! 249 00:12:20,565 --> 00:12:22,785 باشه، دارم میام بالا باید از اول شروع کنیم! 250 00:12:22,829 --> 00:12:24,395 ده،نه... 251 00:12:24,439 --> 00:12:26,136 خیلی متاسفم اما میدونم که پدرت میخواد 252 00:12:26,180 --> 00:12:29,139 ادامه بدی. خیلی خیلی متاسفم 253 00:12:29,183 --> 00:12:31,663 سه، دو، یک! 254 00:12:31,707 --> 00:12:33,840 - بابا؟سلام؟ - بابا؟ - میتونی مارو ببینی؟ 255 00:12:33,883 --> 00:12:35,406 - اینجایید؟ - سلام؟ - بابا؟ 256 00:12:35,450 --> 00:12:37,017 اه، سلام؟ 257 00:12:37,060 --> 00:12:38,540 توکی هستی 258 00:12:38,583 --> 00:12:40,803 اوه، ادوارد تراگورن 259 00:12:40,847 --> 00:12:43,588 من کسیم که بیزینس شوهرتونو خریداره کرده 260 00:12:43,632 --> 00:12:45,765 ام... 261 00:12:45,808 --> 00:12:47,873 - دخترا برید اتاقتون - چی؟ نه مامان، چرا نمیتونیم اینجا بمونیم؟ 262 00:12:47,897 --> 00:12:49,594 - مشکلی پیش اومده؟ - مامان؟ 263 00:12:49,638 --> 00:12:50,998 اره، اه، دخترا زود باشید، برید 264 00:12:51,031 --> 00:12:53,424 همین حالا، بیرون، بیرون، یالا 265 00:12:53,468 --> 00:12:55,383 زودباشید 266 00:12:56,340 --> 00:12:57,907 ام... 267 00:13:01,128 --> 00:13:02,259 اندی کجاست؟ 268 00:13:02,303 --> 00:13:03,957 دیروز تو رف شمالی 269 00:13:04,000 --> 00:13:05,523 بهمن اومد 270 00:13:05,567 --> 00:13:07,699 این،این.. 271 00:13:07,743 --> 00:13:09,789 یهو مهمونای زیادیو بهم زد 272 00:13:09,832 --> 00:13:12,008 و اندی با یکی از 273 00:13:12,052 --> 00:13:14,054 راهنماهامون اونجا بود… 274 00:13:14,097 --> 00:13:16,099 - ام... - هیچی تایید نشده 275 00:13:16,143 --> 00:13:17,797 تیم امداد اونجاست 276 00:13:17,840 --> 00:13:20,538 بهمن، چقدری بود؟ 277 00:13:21,670 --> 00:13:23,715 R3( یچیزی مثل ریشتر برای اندازه گیری زلزله) 278 00:13:32,246 --> 00:13:34,814 - بهم اعتماد کن - میدونم نمرده، اون بهم گفت نمرده 279 00:13:34,857 --> 00:13:36,641 کی بهت گفته؟ 280 00:13:36,685 --> 00:13:38,600 گریس.اون بهم گفت نمرده 281 00:13:38,643 --> 00:13:40,428 و قرار بود پنجشنبه برگرده 282 00:13:40,471 --> 00:13:43,257 اوه متاسفم عزیزم، اما اوضاع اینجوری پیش نمیره 283 00:13:43,300 --> 00:13:46,347 منظورم اینه، میتونیم منتظر معجزه باشیم 284 00:13:46,390 --> 00:13:48,566 اما همیشه معجزه اتفاق نمیفته باشه؟ 285 00:13:51,308 --> 00:13:53,484 - توچی فکر میکنی؟ - نمیدونم 286 00:13:53,528 --> 00:13:54,679 - لکسیس، باهاش صحبت کن - اره باهاش صحبت کن 287 00:13:54,703 --> 00:13:56,879 دارید راجب چی حرف میزنید؟ 288 00:13:56,923 --> 00:13:58,204 - اون خیلی وقته که نبوده - مهم نیست 289 00:13:58,228 --> 00:13:59,839 میتونی بزنیش بهش پیام بده 290 00:13:59,882 --> 00:14:01,710 باشه، میدونید چیه دخترا؟من میخوام 291 00:14:01,753 --> 00:14:04,017 یکم پیتزا درست کنم باشه؟ بریم پایین 292 00:14:04,060 --> 00:14:05,516 یالا،یالا،یالا بریم،بریم، بریم 293 00:14:05,540 --> 00:14:07,150 پیتزا. 294 00:14:08,760 --> 00:14:10,240 شاروا چی گفت؟ 295 00:14:10,284 --> 00:14:12,895 راهنماها و یسری رهبرا گمشدن 296 00:14:12,939 --> 00:14:14,984 دارن جستجو میکنن، 297 00:14:15,028 --> 00:14:17,813 اما امیدی ندارن 298 00:14:17,857 --> 00:14:19,467 نه،نه،نه، لطفا 299 00:14:19,510 --> 00:14:21,730 بهشون بگو به جستجو ادامه بدن اندی یه بازماندست 300 00:14:21,773 --> 00:14:23,601 خیلی متاسفم کریستن 301 00:14:23,645 --> 00:14:25,429 من عاشق اندیم. عاشقشم 302 00:14:26,953 --> 00:14:28,519 اون یه قهرمان بود 303 00:14:28,563 --> 00:14:30,434 اون بقیه کوهنوردارو از مرگ نجات میداد 304 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 مطمئن شو که دخترات اینو میدونن 305 00:14:37,833 --> 00:14:39,530 دارید چیکار میکنید؟ 306 00:14:39,574 --> 00:14:40,749 سلام؟ 307 00:14:40,792 --> 00:14:41,900 پولی خوکه ، کجایی؟ 308 00:14:41,924 --> 00:14:43,665 - دخترا؟ - پولی؟ 309 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 چ…؟ 310 00:14:49,801 --> 00:14:50,759 سلام؟ 311 00:14:50,802 --> 00:14:52,543 پولی، اونجایی؟ 312 00:14:52,587 --> 00:14:54,719 پولی، سریع… 313 00:14:54,763 --> 00:14:56,547 باز کن 314 00:14:56,591 --> 00:14:58,462 پولی؟ 315 00:15:04,816 --> 00:15:07,080 - این برنامه منه - علاوه بر پرداخت هرچیزی 316 00:15:07,123 --> 00:15:08,951 که بهت قول دادم، 317 00:15:08,995 --> 00:15:11,040 همچنین ۲۵۰ هزار دلار برای کالج رفتن 318 00:15:11,084 --> 00:15:13,564 دخترات میزارم کنار 319 00:15:18,700 --> 00:15:21,050 - نه،نه،نه، نکن… - مامان،تلفنو قطع کن 320 00:15:21,094 --> 00:15:23,487 - نه، عسلم… - نه،نه، نه مامان، داره دروغ میگه 321 00:15:23,531 --> 00:15:24,638 داره دروغ میگه،قطع کن! بابا حالش خوبه 322 00:15:24,662 --> 00:15:26,403 بابا حالش خوبه. اون نمرده مامان 323 00:15:26,447 --> 00:15:28,318 دارم بهت میگم حالش خوبه 324 00:15:28,362 --> 00:15:29,643 این لیلنده، داره یکارایی میکنه 325 00:15:29,667 --> 00:15:31,278 اون حالش خوبه مامان! 326 00:15:31,321 --> 00:15:33,367 - اون واقعا حالش خوبه نگران نباش - اوه، لعنتی 327 00:15:44,334 --> 00:15:45,640 چی؟ 328 00:15:47,163 --> 00:15:48,817 بله؟ 329 00:15:48,860 --> 00:15:50,732 لیلند، هرکاری که داری میکنی، تمومش کن 330 00:15:50,775 --> 00:15:52,516 منظورت چیه؟ من باید از شرش خلاص بشم 331 00:15:52,560 --> 00:15:54,388 نه، دخترا دنبالتن 332 00:15:54,431 --> 00:15:56,825 داری راجب چی حرف میزنی؟ 333 00:15:56,868 --> 00:15:58,392 اونا وقتی با ادوارد تو دره بامبل بی بودی 334 00:15:58,435 --> 00:15:59,959 بهت زدن 335 00:16:04,789 --> 00:16:06,835 اه... 336 00:16:25,419 --> 00:16:27,203 اوه! 337 00:16:27,247 --> 00:16:28,944 بچه ها. 338 00:16:31,077 --> 00:16:34,080 نمیدونم امروز این بچه ها چشون شده 339 00:16:36,169 --> 00:16:38,258 - بچه ها! - بچه ها! 340 00:16:38,301 --> 00:16:41,609 کی میفهمه چی میگن؟ 341 00:16:43,350 --> 00:16:46,222 چرا نمیتونن مثل ما باشن؟ 342 00:16:46,266 --> 00:16:49,051 عالی تحت هر شرایط 343 00:16:49,095 --> 00:16:51,880 اوه امروز بچه ها چشون 344 00:16:51,923 --> 00:16:54,752 شده؟ 345 00:18:25,191 --> 00:18:26,888 نه، یعنی، نمیدونم 346 00:18:26,931 --> 00:18:28,629 بنشر میاد نمیتونم چیزی پیداکنم 347 00:18:28,672 --> 00:18:31,501 یه بهمن R3 هست، بنابراین… 348 00:18:31,545 --> 00:18:33,262 قطعا مورد توجه قرار میگیره، اما از همه دوستای کوهنوردمون 349 00:18:33,286 --> 00:18:36,071 پرسیدم. اونا چیزی نشنیدن 350 00:18:36,115 --> 00:18:38,291 - دارم میام اونجا - نه، مشکلی نیست 351 00:18:38,334 --> 00:18:40,075 ام، بن برای دخترا اومده، پس... 352 00:18:41,946 --> 00:18:43,470 مطمئنی؟ 353 00:18:43,513 --> 00:18:44,775 اره، مطمئنم 354 00:18:44,819 --> 00:18:46,864 این فقط… 355 00:18:46,908 --> 00:18:49,737 نگرانم که نکنه همه چیز بدتر بشه 356 00:18:49,780 --> 00:18:51,956 کریستن 357 00:18:52,000 --> 00:18:54,655 میدونم که به خدا ایمان نداری، اما…. 358 00:18:54,698 --> 00:18:57,701 گاهی اوقات حتی تظاهر به ایمانم کمک میکنه 359 00:18:57,745 --> 00:19:00,095 این آرامش بخشه 360 00:19:03,707 --> 00:19:06,014 - برای اندی دعا میکنید پدر؟ - البته. 361 00:19:06,057 --> 00:19:07,537 متشکرم. 362 00:19:15,371 --> 00:19:17,721 پروردگار عزیز... 363 00:19:17,765 --> 00:19:20,071 زانو زده از تو درخواست میکنم 364 00:19:20,115 --> 00:19:22,683 که زیر اونهمه برف بهمنی 365 00:19:22,726 --> 00:19:25,120 لطفا اندیو پیدا کن 366 00:19:25,164 --> 00:19:27,949 - و مطمئن شو که مرده - خفه شو 367 00:19:27,992 --> 00:19:30,473 پروردگارا، با تمام خردت مطمئن شو 368 00:19:30,517 --> 00:19:33,215 که کریستن به آرامش بخشی 369 00:19:33,259 --> 00:19:36,305 یک کشیش دلسوز که اونو نگه میداره نیاز خواهد داشت 370 00:19:36,349 --> 00:19:39,047 - موهایش را نوازش میکند… - چطور میتونی اینطوری کفر بگی؟ 371 00:19:39,090 --> 00:19:41,310 کریستن الان به آرامش نیاز داره 372 00:19:41,354 --> 00:19:43,921 باهاش راجب خدا صحبت کن 373 00:19:43,965 --> 00:19:46,359 خدا راه بزرگی برای دفاع از یک زنه 374 00:19:46,402 --> 00:19:48,839 بس کن 375 00:19:48,883 --> 00:19:50,841 برو بیرون! 376 00:19:52,495 --> 00:19:54,541 حالا! 377 00:19:55,933 --> 00:19:57,979 برو بیرون! 378 00:20:03,202 --> 00:20:05,508 کل شب اینجا میمونی؟ 379 00:20:05,552 --> 00:20:08,337 نه،نه،فقط چند ساعت 380 00:20:08,381 --> 00:20:10,644 نمیتونم بخوابم 381 00:20:10,687 --> 00:20:12,820 آره، میدونم 382 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 میدونی وقتی خوابم نمیبره چیکار میکنم؟ 383 00:20:15,301 --> 00:20:16,911 چیکار؟ 384 00:20:16,954 --> 00:20:19,043 بیدار میمونم 385 00:20:19,068 --> 00:20:29,068 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو مترجم : ماجو سان ، S.bahadori 386 00:20:40,500 --> 00:20:43,111 بنظرم لیلند بابارو گرفته 387 00:20:44,243 --> 00:20:46,201 چرا اینطور فکر میکنی؟ 388 00:20:46,245 --> 00:20:48,856 چون وقتی رییس بابا ازاورست زنگ زد 389 00:20:48,899 --> 00:20:51,119 به کامپیوترش پیام دادیم 390 00:20:51,162 --> 00:20:53,948 و صدای پیامکو از 391 00:20:53,991 --> 00:20:57,343 تماس زومش شنیدیم 392 00:21:01,347 --> 00:21:03,566 باید بابامونو بگیریم 393 00:21:03,610 --> 00:21:05,829 آره، ام 394 00:21:05,873 --> 00:21:07,701 چرا نمیری بخوابی و … 395 00:21:07,744 --> 00:21:09,616 راجبش حرف میزنیم 396 00:21:54,225 --> 00:21:56,837 پروردگار عزیز… 397 00:21:56,880 --> 00:21:59,274 دفعه پیش که دعا کردم، 398 00:21:59,318 --> 00:22:02,756 چهارده ساله بودم 399 00:22:04,584 --> 00:22:07,108 یه راهبه گفت که …. 400 00:22:07,151 --> 00:22:09,197 برای یه کسی غیر خودت دعا کن 401 00:22:09,240 --> 00:22:11,765 وخدا به دعاهات جواب میده 402 00:22:11,808 --> 00:22:14,245 بنابراین... لطفا... 403 00:22:14,289 --> 00:22:16,639 از اندی محافظت کن 404 00:22:16,683 --> 00:22:19,207 لطفا زنده نگهش دار 405 00:22:19,250 --> 00:22:21,818 من… 406 00:22:21,862 --> 00:22:25,082 من دخترارو هرهفته میبرم مراسم عشا ربانی، اگه… 407 00:22:25,126 --> 00:22:26,910 اگه این چیزیه که میخوای( یه جور مراسم سپاسگزاری از خدا) 408 00:22:28,738 --> 00:22:30,958 اما فقط لطفا…. 409 00:22:31,001 --> 00:22:33,395 لطفا ازش محافظت کن 410 00:23:06,515 --> 00:23:08,256 اوه. 411 00:23:08,299 --> 00:23:10,127 سلام. 412 00:23:10,171 --> 00:23:12,347 میخواستم ببینم چطور بودی 413 00:23:12,391 --> 00:23:14,436 اه، آره 414 00:23:14,480 --> 00:23:16,656 مدیوم 415 00:23:16,699 --> 00:23:18,875 متاسفم 416 00:23:18,919 --> 00:23:21,617 اه، ما مخوایم خونه همسایرو 417 00:23:21,661 --> 00:23:24,794 از آلودگی…. جن گیری کنیم. 418 00:23:24,838 --> 00:23:26,535 اوه چه سریع 419 00:23:26,579 --> 00:23:28,015 خب... 420 00:23:28,058 --> 00:23:30,321 پدر ایگناتیوس مسئولیتو به عهده گرفته 421 00:23:31,497 --> 00:23:34,587 فکر کنم غمو ازش دور نگه میداره 422 00:23:34,630 --> 00:23:36,502 درسته،متوجه شدم 423 00:23:36,545 --> 00:23:37,783 نیاز نیست درگیر بشی 424 00:23:37,807 --> 00:23:39,722 اره، دوست ندارم درگیر بشم 425 00:23:42,508 --> 00:23:45,249 میخوای باهات دعا کنم؟ 426 00:23:47,034 --> 00:23:49,297 نه ممنون 427 00:23:49,340 --> 00:23:50,690 باشه. 428 00:24:10,361 --> 00:24:12,407 اوه ، بیخیال 429 00:24:25,028 --> 00:24:26,702 - اوه،اوه،اوه،اوه! - اوه خدای من!اوه خدای من! 430 00:24:26,726 --> 00:24:28,858 اوه خدای من، اوه خدای من 431 00:24:28,902 --> 00:24:31,078 خیلی متاسفم زنگ نزدم 432 00:24:31,121 --> 00:24:33,167 اوه... 433 00:24:35,822 --> 00:24:37,867 - تواینجایی! - آره. 434 00:24:37,911 --> 00:24:40,043 اوه، خدایا! 435 00:24:40,087 --> 00:24:42,742 این روزا زندگی خیلی عجیب غریب و غیر واقعیه، من فقط…. 436 00:24:42,785 --> 00:24:44,570 میخوام مطمئن شم که واقعی هستی 437 00:24:44,613 --> 00:24:47,094 اره، واقعیم 438 00:24:47,137 --> 00:24:49,139 اوه... 439 00:24:49,183 --> 00:24:50,619 اوه... 440 00:24:54,057 --> 00:24:55,494 میتونم بیام تو؟ 441 00:24:55,537 --> 00:24:56,538 - آره! - خب؟ 442 00:24:56,582 --> 00:24:58,671 - باشه، باشه - آره! 443 00:24:58,714 --> 00:25:00,455 دخترا…. دخترا کجان؟ 444 00:25:00,499 --> 00:25:02,370 اه، شریل برد براشون 445 00:25:02,413 --> 00:25:04,111 بستنی بگیره.من… 446 00:25:04,154 --> 00:25:06,243 امروز طاقت به مدرسه فرستادنشونو نداشتم 447 00:25:06,287 --> 00:25:08,158 - اوه. - لورا مطمئن بود... 448 00:25:08,202 --> 00:25:10,813 که تو... 449 00:25:10,857 --> 00:25:13,903 لورا مطمئن بود که تو امروز برمیگردی 450 00:25:15,209 --> 00:25:17,080 آره ،آره 451 00:25:18,342 --> 00:25:20,170 چرا خونه ای؟ 452 00:25:20,214 --> 00:25:22,259 - چیشده؟ - واقعا نمیدونم 453 00:25:22,303 --> 00:25:24,087 حافظم یاری نمیکنه 454 00:25:24,131 --> 00:25:26,916 یادمه… 455 00:25:26,960 --> 00:25:29,658 روم برف میومد، و بعدش گیر افتادم 456 00:25:31,486 --> 00:25:33,357 اما واقعا همینه، من… 457 00:25:33,401 --> 00:25:35,446 و بعد توجان اف کندی فرود اومدم تیم دکترا گفتن 458 00:25:35,490 --> 00:25:37,318 این بخاطر ضربه ایه که به سرم خورده 459 00:25:37,361 --> 00:25:40,277 دیروز رئیست بهمون زنگ زد وگفت تو گمشدی 460 00:25:40,321 --> 00:25:41,540 - چی؟ - اره 461 00:25:41,583 --> 00:25:43,411 - چرا؟ -نمیدونم، اما… 462 00:25:43,454 --> 00:25:44,717 منظورم اینه، چقدر عوضی! 463 00:25:44,760 --> 00:25:46,196 - اوه... - اون..اون دخترارو ترسوند 464 00:25:46,240 --> 00:25:48,155 اوه خدای من، من خیلی…. اون یارو خیلی عوضیه 465 00:25:48,198 --> 00:25:50,636 ما بهش میگیم RBS "سندروم میلیاردر ثروتمند." 466 00:25:50,679 --> 00:25:52,855 اما خیلی خوب بنظر میای 467 00:25:52,899 --> 00:25:54,727 اوه خدای من، شوخیت گرفته؟ 468 00:25:54,770 --> 00:25:57,251 .من کاملا درب و داغونم 469 00:25:57,294 --> 00:25:59,470 من نخوابیدم 470 00:25:59,514 --> 00:26:01,603 ..ـ من 471 00:26:01,647 --> 00:26:04,040 دیگه خبری از کوهنوردی نیست 472 00:26:04,084 --> 00:26:05,607 ـ باشه؟ .ـ باشه باشه 473 00:26:05,651 --> 00:26:07,150 هیچوقت. حتی اگه بخوای از اون پله ها 474 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 ـ بالا بری، باید اجازه بگیری .ـ باشه 475 00:26:09,002 --> 00:26:10,960 باشه هی 476 00:26:13,310 --> 00:26:15,791 .متاسفم 477 00:26:15,835 --> 00:26:17,750 باشه..خیلی دوستت دارم 478 00:26:17,793 --> 00:26:19,795 عاشقتم، عاشفتم !عــاشقتم 479 00:26:19,839 --> 00:26:21,623 هر روز خدا 480 00:26:23,799 --> 00:26:25,975 !بابا 481 00:26:26,019 --> 00:26:27,934 !اوه خدای من 482 00:26:27,977 --> 00:26:29,476 ـ ما خیلی نگرانت بودیم ـ خیلی خیلی متاسفم 483 00:26:29,500 --> 00:26:30,893 میدونم، من نمیدونستم 484 00:26:30,937 --> 00:26:32,088 ما میدونستیم تو قراره ‌.امروز بیای خونه 485 00:26:32,112 --> 00:26:33,722 ...چون اون خانم 486 00:26:33,766 --> 00:26:35,091 گریس بهم گفت که امروز میای خونه ،بابا 487 00:26:35,115 --> 00:26:36,638 چرا زنگ نزدی؟ 488 00:26:36,682 --> 00:26:38,181 .نمیدونم حافظه ام ضعیف شده 489 00:26:38,205 --> 00:26:39,598 !فراموشی 490 00:26:39,641 --> 00:26:41,034 ،بابا، یادت میاد بهم گفتی 491 00:26:41,077 --> 00:26:42,577 میتونم از نیمه شب به بعد بیرون بمونم؟ 492 00:26:42,601 --> 00:26:44,385 .ـ نه،نه،نه،نه ـ آره بابا 493 00:26:44,428 --> 00:26:46,145 !ـ خودت گفتی .ـ فراموشی اینقدر وخیم نیست 494 00:26:46,169 --> 00:26:47,407 هی، کار ساخت و ساز در چه حاله؟ 495 00:26:47,431 --> 00:26:49,216 .ـ خیلی خوب نیست ـ چه اتفاقی افتاد؟ 496 00:26:49,259 --> 00:26:51,174 .ـ اونا اون پشتن ـ چرا؟ 497 00:26:51,218 --> 00:26:52,804 مامان گفت بخاطر اینه که‌ پیمانکارها از زنها متنفرن 498 00:26:52,828 --> 00:26:54,284 ـ چی؟ ـ نه، نه، نه..فقط زنهایی که رییس بازی درمیارن 499 00:26:54,308 --> 00:26:56,223 .اوه بسیارخب..اشکالی نداره ،من نمیرم 500 00:26:56,266 --> 00:26:58,070 ـ پس منم مردی میشم که رییس بازی درمیاره ـ آره میشی 501 00:26:58,094 --> 00:27:00,575 ایی..ایی.ایی 502 00:27:00,619 --> 00:27:02,098 اوه خدای من 503 00:27:02,142 --> 00:27:04,274 تقریبا آب رو ریختم روت 504 00:27:04,318 --> 00:27:05,687 اوه بابا تو تولد مامان رو هفته ی گذشته از دست دادی 505 00:27:05,711 --> 00:27:07,234 .تقریبا نزدیک بود آب رو بریزم روت 506 00:27:09,976 --> 00:27:12,500 تولد مامان بود، و بعد رفتیم استخر توپ 507 00:27:15,329 --> 00:27:16,809 میخوای اونو بخوری؟ 508 00:27:18,375 --> 00:27:19,725 خوشمزه بنظر میرسه 509 00:27:19,768 --> 00:27:21,465 اوه آره گریس اونو کشید 510 00:27:29,386 --> 00:27:30,692 !اندی ! اندی 511 00:27:30,736 --> 00:27:32,259 .ـ اندی، اندی ! ـ اوه خدای من...بابا 512 00:27:32,302 --> 00:27:34,130 حالت خوبه؟ 513 00:27:34,174 --> 00:27:35,871 .آره 514 00:27:35,915 --> 00:27:37,612 چه اتفاقی افتاد؟ 515 00:27:37,656 --> 00:27:40,920 .اوه خدای من یه لحظه ترکمون کردی 516 00:27:40,963 --> 00:27:42,791 ...آره، نه فقط .من خوبم، اشکالی نداره 517 00:27:42,835 --> 00:27:45,098 دکتر گفت که ممکنه 518 00:27:45,141 --> 00:27:47,187 ،لحظاتی مثل این داشته باشم،خب ـ شاید یکم باید چرت بزنی؟ 519 00:27:47,230 --> 00:27:49,121 ـ هی من خوبم من خوبم .ـ بیا، من میگیرمش 520 00:27:49,145 --> 00:27:50,886 .این..این ..این ایده ی خوبیه 521 00:27:50,930 --> 00:27:52,821 .ـ باشه من خوبم، خوبم .ـ بیا بریم طبقه بالا 522 00:27:52,845 --> 00:27:54,605 ـ آب میخوای؟ ـ حالت خوبه بابا؟ ـ اوه نه نه من خوبم 523 00:27:54,629 --> 00:27:56,544 .ـ بازم ممنون .ـ اینجا خوبه 524 00:27:56,587 --> 00:27:58,328 ، من خوبم، آره ..آره باشه ، بسیارخب...باشه 525 00:27:58,372 --> 00:28:00,092 پس بابایی میره یه چرت بزنه اون حالش خوبه 526 00:28:11,907 --> 00:28:13,909 اون عالیه 527 00:28:13,953 --> 00:28:15,737 .من خیلی خوشحالم 528 00:28:15,781 --> 00:28:17,280 ـ آره ما هممون خیلی خوشحالیم، حالش چطوره؟ .ـ آره 529 00:28:17,304 --> 00:28:19,349 اون خسته ست منظورم اینه ، مشخصه دیگه 530 00:28:19,393 --> 00:28:21,351 .ـ آره ...ـ اون خوابیده 531 00:28:21,395 --> 00:28:23,745 اون یکم توی بیاد ‌اوردن چیزا مشکل داره 532 00:28:23,789 --> 00:28:25,965 .ولی این یجور معجزه ست 533 00:28:26,008 --> 00:28:27,140 .ببخشید که از کلمه استفاده میکنم 534 00:28:27,183 --> 00:28:28,794 .نه، این....کلمه ی مناسبیه 535 00:28:28,837 --> 00:28:30,186 .ـ آره ،ـ دخترا 536 00:28:30,230 --> 00:28:31,535 .اونا باید عقلشون رو از دست داده باشن 537 00:28:31,579 --> 00:28:32,972 حتی نمیتونی تصور کنی 538 00:28:33,015 --> 00:28:35,191 .اونا فقط... آره 539 00:28:35,235 --> 00:28:36,802 اوضاع همسایه چطوره؟ 540 00:28:36,845 --> 00:28:39,326 ایگناتیوس...همه چی مرتبه؟ همه شیاطین خارج شدن؟ 541 00:28:39,369 --> 00:28:40,849 آره، یا لوله ها 542 00:28:40,893 --> 00:28:43,417 .تعمیر شدن .بهرحال، این یه معجزه ست 543 00:28:43,460 --> 00:28:44,786 بسیارخب، ببخشید که کنارتون نبودم 544 00:28:44,810 --> 00:28:46,376 نه، داری...شوخی میکنی؟ 545 00:28:46,420 --> 00:28:47,484 .نه، نه، تو کارو زندگی داشتی 546 00:28:47,508 --> 00:28:49,336 ممنونم از دوتاتون، جدی میگم واقعا 547 00:28:49,379 --> 00:28:51,381 شما..جلوی دیوونه شدنم رو گرفتین 548 00:28:51,425 --> 00:28:53,427 .من واقعا سپاس گزارم 549 00:28:53,470 --> 00:28:55,646 !اوه 550 00:28:57,126 --> 00:28:59,868 .برای اندی دعا کردم 551 00:28:59,912 --> 00:29:02,871 یجورایی حس میکنم چیزی به خدا مدیونم 552 00:29:04,873 --> 00:29:07,180 ...خب، اگه خواستی صحبت کنی 553 00:29:07,223 --> 00:29:09,182 .آره 554 00:29:09,225 --> 00:29:11,793 .. ـ واقعیت داره ، اون ،ـ منظورم اینه که وقتیکه هست 555 00:29:11,837 --> 00:29:14,013 .اونا همشون رفتن فقط هیچ کنترلی روی 556 00:29:14,056 --> 00:29:15,816 هیچکدومشون دیگه نیست .فکرکنم دیگه تسلیم شدم 557 00:29:15,841 --> 00:29:17,886 .سلام، عشقم مامانت داشت راجع به اتفاقاتی 558 00:29:17,930 --> 00:29:19,932 که اینجاها افتاده و همه چیز، بهم میگفت 559 00:29:19,975 --> 00:29:22,064 انگار که دخترا ده فرمان خودشون رو میسازن 560 00:29:22,108 --> 00:29:24,632 .از دست اون شیطونا 561 00:29:24,675 --> 00:29:26,852 چیه؟ یجورایی عاشقشم 562 00:29:26,895 --> 00:29:28,810 .اوه، عالی بود..عالی بود 563 00:29:28,854 --> 00:29:30,681 ـ هی، میخوای بری طبقه بالا؟ .ـ آره 564 00:29:30,725 --> 00:29:32,596 .ـ‌ خوبه که دوباره دیدمت شرل 565 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 خیلی ممنونم که جای خالیمو پر کردی 566 00:29:34,860 --> 00:29:36,078 ـ داری شوخی میکنی؟ .ـ نه 567 00:29:36,122 --> 00:29:37,732 .خیلی دلمون برات تنگ شده بود 568 00:29:37,776 --> 00:29:39,734 .ـ منم دلم تنگ شده بود ـ به خونه خوش اومدی 569 00:29:39,778 --> 00:29:41,605 خوبه که برگشتم 570 00:29:41,649 --> 00:29:43,651 .ـ اینبار مدتی بمون .ـ قول میدم که میمونم 571 00:29:43,694 --> 00:29:45,871 .ـ باشه ـ میشه بریم؟ 572 00:29:45,914 --> 00:29:48,264 میخوای بری؟ 573 00:29:48,308 --> 00:29:49,352 .ـ آره..آره .ـ‌ بجنب 574 00:30:15,030 --> 00:30:17,293 بفرما 575 00:30:17,337 --> 00:30:19,643 ـ این چیه؟ .ـ پشه بند 576 00:30:19,687 --> 00:30:22,081 فکرنکنم نیازش داشته باشم 577 00:30:25,824 --> 00:30:28,000 .دلمو نشکن 578 00:31:08,475 --> 00:31:10,520 اندی؟ 579 00:31:24,404 --> 00:31:26,449 اندی؟ 580 00:31:50,996 --> 00:31:53,041 اندی؟ 581 00:31:58,655 --> 00:32:00,788 اندی؟ 582 00:32:00,831 --> 00:32:02,877 .گیر افتادم 583 00:32:08,883 --> 00:32:10,929 .فکر کردم داری خواب گردی میکنی 584 00:32:23,158 --> 00:32:25,813 دیوید ازم خواست بیام ، اینجا؟ 585 00:32:25,856 --> 00:32:27,249 بله، خواهر اندریا 586 00:32:27,293 --> 00:32:29,121 .ببخشید که خیلی طولش دادم 587 00:32:29,164 --> 00:32:31,297 اتوبوس مسیر رو اشتباه رفت 588 00:32:31,340 --> 00:32:33,386 اه، اتوبوسا این اشتباه رو میکنن 589 00:32:34,865 --> 00:32:36,867 قاب عکس کج شده 590 00:32:36,911 --> 00:32:38,826 ...اوه آره 591 00:32:38,869 --> 00:32:41,785 ما صافش کردیم، ولی بعد قطار از بالا سرمون رد میشه 592 00:32:41,829 --> 00:32:44,223 ...ـ این دوباره کج میشه .ـ اره 593 00:32:44,266 --> 00:32:46,486 فقط...بفرما 594 00:32:46,529 --> 00:32:47,922 .خوبه 595 00:32:47,966 --> 00:32:49,837 .ـ صحیح .ـ‌بفرمایید داخل 596 00:32:49,880 --> 00:32:51,186 .ـ بله ..ـ خب 597 00:32:51,230 --> 00:32:53,493 خواهر، خوبه ‌من میتونم اینو ترجمه کنم 598 00:32:53,536 --> 00:32:55,277 .ـ بله ـ پیمانکارتون کیه؟ 599 00:32:55,321 --> 00:32:56,800 لونی کرکپاتریک 600 00:32:56,844 --> 00:32:59,934 ازش پرسیدم، ولی اون گفت .این کار اون نیست 601 00:32:59,978 --> 00:33:02,110 .این زبان یونانی و آرامیه (حضرت عیسی و پیروانش به زبان آرامی سخن میگفتند) 602 00:33:02,154 --> 00:33:03,546 .این الفبای سیلریکه 603 00:33:03,590 --> 00:33:06,114 این چرا اینقدر اهمیت داره؟ 604 00:33:06,158 --> 00:33:08,812 خب...دلیلش اینه 605 00:33:10,423 --> 00:33:13,382 فکرمیکنی چرا خونه ات میخواد من اینجا باشم؟ 606 00:33:13,426 --> 00:33:15,732 فکر میکنی خونه اینو نوشته؟ 607 00:33:15,776 --> 00:33:17,952 یه هجوم شیطانی به خونه بقلی رخ داد 608 00:33:17,996 --> 00:33:21,390 .ما تطهیرش کردیم برامون سواله که اون تا اینجا 609 00:33:21,434 --> 00:33:23,566 ـ کشیده شده باشه. میتونی ترجمه اش کنی؟ .ـ باشه 610 00:33:23,610 --> 00:33:25,394 این از کتاب مکاشفه ی یوحناست 611 00:33:25,438 --> 00:33:29,268 هیولا از جایگاهش بیرون کشیده شد'' و با او ، پیامبر دروغین 612 00:33:29,311 --> 00:33:32,575 که معجزاتی درمقابلش به عمل آورد 613 00:33:32,619 --> 00:33:35,839 آن دو زنده درون 614 00:33:35,883 --> 00:33:38,016 دریاچه آتش انداخته شدند 615 00:33:38,059 --> 00:33:39,713 همراه با آندریا 616 00:33:39,756 --> 00:33:41,323 ''در شعله های آتش میسوزند؟ 617 00:33:42,933 --> 00:33:44,326 اون چیه؟ 618 00:33:44,370 --> 00:33:46,024 دخترامن 619 00:33:50,680 --> 00:33:53,118 ، دخترا ، دخترا .ایشون خواهر آندریا هستن 620 00:33:53,161 --> 00:33:55,555 خواهر اندریا، این لین لکسیس و لیلا 621 00:33:55,598 --> 00:33:57,513 .مرابلا 622 00:33:57,557 --> 00:33:59,037 شما یه راهبه هستین،درسته؟ 623 00:34:01,735 --> 00:34:03,693 !صبرکنین! صبرکنین 624 00:34:03,737 --> 00:34:06,653 خانم های جوان اینطوری رفتار نمیکنن 625 00:34:09,134 --> 00:34:10,918 بسیارخب دخترا بیاین همگی بریم 626 00:34:10,961 --> 00:34:13,094 یه تنقلاتی بخوریم و بعدش برید بالا تکالیفتون رو انجام بدین 627 00:34:13,138 --> 00:34:15,096 .توی کلیسا میبینمتون، خواهر اندریا ...بسوز، بسوز 628 00:34:15,140 --> 00:34:16,943 بسوز مامان میگه هریکشنبه باید بریم کلیسا 629 00:34:16,967 --> 00:34:18,969 مایلم خونه رو بررسی کنم 630 00:34:19,013 --> 00:34:21,755 دقیقا دنبال چی هستی؟ 631 00:34:21,798 --> 00:34:23,844 ،خب، بزار ببینیم من چی میبینم 632 00:34:23,887 --> 00:34:25,498 بسیارخب؟ 633 00:34:25,541 --> 00:34:27,500 بسیارخب، شوهرم طبقه بالا 634 00:34:27,543 --> 00:34:29,371 ..خوابیده !دخترا..دخترا..دخترا 635 00:34:29,415 --> 00:34:30,807 بخاطر پدرتون ساکت باشین 636 00:34:30,851 --> 00:34:33,114 خب شاید 637 00:34:33,158 --> 00:34:34,898 بتونیم از همین پایین شروع کنیم؟ 638 00:34:34,942 --> 00:34:36,422 اوه، دوست دارم که خودم اینکارو بکنم 639 00:34:36,465 --> 00:34:39,033 این کل خونه ست؟ 640 00:34:39,077 --> 00:34:40,469 امم 641 00:34:40,513 --> 00:34:42,210 اره خب من یه دفتر 642 00:34:42,254 --> 00:34:43,951 اون پشت ،کنار گاراژ دارم 643 00:34:43,994 --> 00:34:46,214 .از اونجا شروع میکنم 644 00:34:51,611 --> 00:34:54,353 پس ، کلیسا هاه؟ 645 00:34:54,396 --> 00:34:56,703 ،آره، خب .فقط بخاطر دختراست 646 00:34:56,746 --> 00:34:59,967 اوه، دارم تورو به این پدر میبازم؟ 647 00:35:00,010 --> 00:35:02,012 شاید،هنوز نه 648 00:36:28,838 --> 00:36:31,058 .سلام 649 00:36:32,102 --> 00:36:34,104 تو کدوم یکی ای؟ 650 00:36:34,148 --> 00:36:36,019 .لین 651 00:36:36,063 --> 00:36:37,804 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ 652 00:36:37,847 --> 00:36:39,240 ..شاید الان زمان درستش نباشه 653 00:36:39,284 --> 00:36:41,329 چه چیزهایی برای راهبه شدن لازمه؟ 654 00:36:42,330 --> 00:36:44,071 تو علاقه مند شدی؟ 655 00:36:45,464 --> 00:36:48,423 خب،نمیدونم که چی شدم ولی کنجکاوم 656 00:36:48,467 --> 00:36:51,165 راجع بهش با مادرت حرف زدی؟ 657 00:36:51,209 --> 00:36:52,862 .نه 658 00:36:52,906 --> 00:36:55,648 ...ـ خب این یه پروسه ای داره ..ـ میدونم، سرچش کردم 659 00:36:55,691 --> 00:36:57,171 ولی چطوریه؟ 660 00:36:57,215 --> 00:36:59,478 چطور میفهمی این واقعا برات درسته؟ 661 00:37:01,523 --> 00:37:03,482 عذرمیخوام، میشه یه لحظه بهم فرصت بدی؟ 662 00:37:03,525 --> 00:37:05,808 ـ فقط واسه یه ثانیه همونجا بمون ـ اره باشه حتما 663 00:37:05,832 --> 00:37:07,181 باشه. میتونم کمک کنم؟ 664 00:37:07,225 --> 00:37:09,052 اجازه دارم 665 00:37:09,096 --> 00:37:12,186 ـ اجازه دارم کمک کنم؟ ـ نه، نه هنوز 666 00:37:19,324 --> 00:37:20,542 داری چکار میکنی؟ 667 00:37:20,586 --> 00:37:22,065 شیطان میکشم 668 00:37:22,109 --> 00:37:24,590 .اوکی 669 00:37:24,633 --> 00:37:26,287 .ـ با من برو داخل .ـ باشه 670 00:37:26,331 --> 00:37:28,071 .اطراف خونه رو نشونم بده 671 00:37:28,115 --> 00:37:29,247 .باشه 672 00:37:30,509 --> 00:37:32,293 راهبه بودن رو دوست داری؟ 673 00:37:32,337 --> 00:37:34,513 اینطوری نیست که دوست داشته باشم 674 00:37:35,731 --> 00:37:38,430 این راجع به تعهد و فداکاریه 675 00:37:42,564 --> 00:37:44,914 میشه کابینت اونجا رو باز کنی؟ 676 00:37:46,742 --> 00:37:49,310 .حتما 677 00:37:49,354 --> 00:37:51,834 و خسته کننده ست؟ 678 00:37:51,878 --> 00:37:54,446 .گاهی وقتا 679 00:38:01,844 --> 00:38:03,759 چرا علاقه مند شدی؟ 680 00:38:05,108 --> 00:38:07,546 میدونی چطور گاهی اوقات حس میکنی با 681 00:38:07,589 --> 00:38:09,374 بقیه مردم جور نیستی؟ 682 00:38:09,417 --> 00:38:11,593 که اونا انگار راجع به چیزای احمقانه اهمیت میدن؟ 683 00:38:11,637 --> 00:38:13,160 .آره 684 00:38:15,293 --> 00:38:18,121 فکرکنم بخشی از اینکه من ‌..علاقه مند شدم اینه که 685 00:38:18,165 --> 00:38:22,125 ،من با دوست پسرم صمیمی بودم ‌...و اون فقط 686 00:38:22,169 --> 00:38:24,302 .اون بعدش دیگه باهام حرف نزد 687 00:38:24,345 --> 00:38:26,869 بعد از اینکه سکس کردین؟ 688 00:38:26,913 --> 00:38:30,177 اجازه نده یه پسر 689 00:38:30,220 --> 00:38:31,657 !اون تصمیم رو بگیره 690 00:38:31,700 --> 00:38:32,919 .اجازه نمیدم 691 00:38:32,962 --> 00:38:34,747 .اجازه نخواهم داد 692 00:38:34,790 --> 00:38:36,531 فقط همه ی دخترا تو مدرسه 693 00:38:36,575 --> 00:38:38,925 همش راجع به پسرا حرف میزنن 694 00:38:38,968 --> 00:38:41,623 ...باشه، اشکالی نداره 695 00:38:41,667 --> 00:38:43,756 ...اگه 696 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 اون در رو آروم باز کنی؟ 697 00:38:58,205 --> 00:38:59,845 من داشتم این کتاب راجع به شهیدان رو میخوندم 698 00:39:01,513 --> 00:39:04,603 و خوشم میاد از اینکه خیلی ،از اونا همسن من بودن، تمام اون زن ها 699 00:39:04,646 --> 00:39:06,866 و اونا خیلی فداکار بودن 700 00:39:06,909 --> 00:39:09,564 که مردم و پادشاه ها .مدام اونا رو شکنجه میکردن 701 00:39:31,238 --> 00:39:33,240 من فقط تو زندگیم یه رسالت میخوام 702 00:39:33,283 --> 00:39:35,590 .متوجه ام 703 00:39:35,634 --> 00:39:38,158 فکرکنم من و تو باید ‌درتماس باشیم 704 00:39:41,117 --> 00:39:42,423 ـ چیزی هست؟ ـ بله 705 00:39:42,467 --> 00:39:44,469 چندتا شیطان توی خونه حضور دارن 706 00:39:45,905 --> 00:39:47,472 خونه ی کریستین؟ 707 00:39:47,515 --> 00:39:50,605 آره، مثل خیمه زدن ‌توی خونه واسه کشتن حشراته 708 00:39:50,649 --> 00:39:52,564 تو(تطهیرکردن) رو اون طرف انجام دادی 709 00:39:52,607 --> 00:39:54,870 واسه همین اونا به این طرف فرار کردن 710 00:39:54,914 --> 00:39:56,524 چندتا دیدی؟ 711 00:39:56,568 --> 00:39:59,309 .چهارتا کشتم فکرکنم شش تا بیشتر هست 712 00:39:59,353 --> 00:40:01,399 .باید باقیشون رو تطهیر کنی 713 00:40:01,442 --> 00:40:04,445 به حسابشون میرسیم 714 00:40:06,316 --> 00:40:08,536 حالت چطوره؟ .خسته بنظر میرسی 715 00:40:08,580 --> 00:40:10,451 آره،من فقط درگیر بعضی از 716 00:40:10,495 --> 00:40:12,410 حواس پرتی های خودم تو شب، شدم 717 00:40:12,453 --> 00:40:15,021 .این یه پشه ست 718 00:40:15,064 --> 00:40:17,327 ـ چیه؟ ـ‌ چند شب پیش شنیدم که 719 00:40:17,371 --> 00:40:19,504 ''داد میزدی''برو بیرون 720 00:40:19,547 --> 00:40:21,375 نمیدونم واسه تو چه شکلیه 721 00:40:21,419 --> 00:40:22,855 .ولی اون یه پشه ست 722 00:40:22,898 --> 00:40:25,118 و تو باید از اون پشه بند استفاده کنی 723 00:40:25,161 --> 00:40:27,773 یا اون تمام خوشی هات رو از زندگی ات میکشه بیرون 724 00:40:32,517 --> 00:40:35,345 ـ میخوای برسونمت؟ .ـ نه ،‌از اتوبوس خوشم میاد 725 00:40:50,535 --> 00:40:52,188 .بسیارخب 726 00:40:52,232 --> 00:40:54,340 چی اینقدر مهم بود که نتونستی پشت تلفن بهم بگی؟ 727 00:40:54,364 --> 00:40:56,628 ـ فکرکنم باید بشینیم ـ نه..نه ..نه من ترجیح میدم 728 00:40:56,671 --> 00:40:58,238 .فقط خیلی سریع بگیش 729 00:40:58,281 --> 00:40:59,761 این درباره ی لکسیسه؟ 730 00:40:59,805 --> 00:41:01,284 .نه 731 00:41:01,328 --> 00:41:03,330 راجع به تخمک باقی مونده اته 732 00:41:06,551 --> 00:41:08,814 وقتی والری به قتل رسید ‌اون ازبین رفت 733 00:41:10,816 --> 00:41:12,905 ازبین نرفت؟ 734 00:41:12,948 --> 00:41:16,212 بعنوان بخشی از ،کالبدشکافی استاندار بعد از قتل 735 00:41:16,256 --> 00:41:18,693 پزشک قانونی یه تست دی ان ای 736 00:41:18,737 --> 00:41:20,260 .روی جنین والری انجام داد 737 00:41:20,303 --> 00:41:21,890 دی ان ای با شوهر ‌والری تطابق داشت 738 00:41:21,914 --> 00:41:24,873 نیمه دیگه ی دی ان ای برای یه فرد یهودی اروپاییه 739 00:41:24,917 --> 00:41:27,441 .بنابراین...این تخمک تو نبود 740 00:41:27,485 --> 00:41:30,096 ...همش خیلی مبهمه، ولی 741 00:41:30,139 --> 00:41:31,967 .تخمک تو هنوز یجایی اون بیرونه 742 00:41:34,622 --> 00:41:36,363 اون بیرونه یعنی کجا؟ 743 00:41:36,406 --> 00:41:38,191 بهار گذشته فروخته شد 744 00:41:38,234 --> 00:41:40,715 ،یه معامله ی ناشناس .بدون هیچ اسمی 745 00:41:42,891 --> 00:41:44,850 گزارش ها فقط آدرس یه شرکت تجاری رو نشون میدن 746 00:42:12,965 --> 00:42:14,880 .مامان .اوه خدا 747 00:42:18,187 --> 00:42:20,320 مطمعن نیستم که بخوام ‌یه راهبه بشم 748 00:42:20,363 --> 00:42:23,192 ولی میخوام راجع بهش با ‌خواهر آندریا صحبت کنم 749 00:42:29,938 --> 00:42:31,461 .فکرکردی چه خری هستی 750 00:42:31,505 --> 00:42:33,638 ...مامان من فقط خوشم میاد 751 00:42:33,681 --> 00:42:35,857 نه نمیاد ،تو ۱۴ سالته 752 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 و تو به راهبه شدن ‌علاقه ای نداری 753 00:42:38,207 --> 00:42:40,316 .ـ تو کسی هستی که خواست ما بریم مراسم عشا ـ آره ..ولی نه اینکه بتونی 754 00:42:40,340 --> 00:42:41,883 خودتو توی کسشر های مردسالارانه حبس کنی 755 00:42:41,907 --> 00:42:44,213 تو میخوای حلقه بینی و ‌تتو بزنی 756 00:42:44,257 --> 00:42:46,172 !ما میتونیم درباره اش حرف بزنیم، ولی نه 757 00:42:47,477 --> 00:42:50,132 !ـ‌ در رو پشت سرم قفل کن ـ‌ باشه 758 00:42:59,054 --> 00:43:01,187 .کمکم کن 759 00:43:01,230 --> 00:43:03,276 .کمکم کن جلوشو بگیرم 760 00:43:06,192 --> 00:43:08,411 خدایا کمکم کن 761 00:43:08,455 --> 00:43:10,283 دیوید یکمی میخوای؟ 762 00:43:10,326 --> 00:43:12,633 .مونیکای مقدس کمکم کن 763 00:43:16,071 --> 00:43:17,875 پر از بخشندگی 764 00:43:17,899 --> 00:43:19,901 .خدا با توـه 765 00:43:23,252 --> 00:43:25,864 ،مریم مقدس مادر خدا 766 00:43:25,907 --> 00:43:28,649 برای گناهانمون دعا کن ، حالا و در زمان مرگمون 767 00:43:28,693 --> 00:43:30,956 پدر؟ 768 00:43:34,524 --> 00:43:38,006 چندهفته ی گذشته بهم زنگ زد 769 00:43:38,050 --> 00:43:40,095 اون...تنها بود 770 00:43:41,793 --> 00:43:44,317 فکرکنم دید که پایانش نزدیکه 771 00:43:44,360 --> 00:43:46,101 این موضوع اونو ترسوند 772 00:43:46,145 --> 00:43:48,800 .تو رفیق خوبی بودی 773 00:43:50,366 --> 00:43:53,065 ازم پرسید وقتی مُردم 774 00:43:53,108 --> 00:43:55,154 .چی دیدم 775 00:43:56,982 --> 00:44:00,115 . گفتم بهشت رو دیدم .من چهره ی خدا رو دیدم 776 00:44:01,290 --> 00:44:02,944 .ولی ندیدم 777 00:44:02,988 --> 00:44:04,816 .دروغ گفتم 778 00:44:04,859 --> 00:44:07,035 ای کاش 779 00:44:07,079 --> 00:44:09,211 با فکر به خدا تسلی پیدا میکردم 780 00:44:12,693 --> 00:44:14,869 فکر میکنی وقتی بمیریم 781 00:44:14,913 --> 00:44:16,958 به عزیزانمون ملحق میشیم؟ 782 00:44:17,959 --> 00:44:19,439 .بله 783 00:44:19,482 --> 00:44:21,441 چرا؟ 784 00:44:22,747 --> 00:44:24,749 ..بخاطراینکه 785 00:44:24,792 --> 00:44:27,665 اعتقاد دارم خدا رحیمه 786 00:44:29,405 --> 00:44:31,712 .تو از من انسان بهتری هستی 787 00:44:47,859 --> 00:44:50,644 ـ دیوید؟ .ـ تنهام بزار 788 00:44:52,820 --> 00:44:54,474 .متاسفم 789 00:45:10,708 --> 00:45:12,535 داری چکار کنی؟ 790 00:45:15,974 --> 00:45:17,932 .اوه 791 00:45:17,976 --> 00:45:20,500 من خیلی متاسفم 792 00:45:20,543 --> 00:45:22,197 .فکر کردم تو یکی دیگه ای 793 00:45:22,241 --> 00:45:23,764 فکرکردی من کی ام؟ 794 00:45:23,808 --> 00:45:26,245 ...هیچکس، فقط من 795 00:45:26,288 --> 00:45:28,029 با دیدن چیزاهایی 796 00:45:28,073 --> 00:45:29,770 به مشکل برخوردم 797 00:45:29,814 --> 00:45:33,426 .ـ لطفا بشین ...ـ دیوید ما میتونیم 798 00:45:33,469 --> 00:45:35,428 .ـ میتونم یه موقع دیگه بیام .ـ نه 799 00:45:36,429 --> 00:45:38,213 .من خوبم 800 00:45:38,257 --> 00:45:40,302 بهم بگو قضیه چیه 801 00:45:40,346 --> 00:45:42,391 خواهش میکنم 802 00:45:47,222 --> 00:45:50,008 دلم واسه حرف زدن تنگ شده 803 00:45:51,792 --> 00:45:53,359 .میدونم 804 00:45:53,402 --> 00:45:55,100 منم دلم تنگ شده 805 00:45:55,143 --> 00:45:57,102 ما امسال 806 00:45:57,145 --> 00:45:59,452 .رابطه مون رو بد شروع کردیم 807 00:45:59,495 --> 00:46:01,497 و این..این...این تقصیر منه 808 00:46:01,541 --> 00:46:04,239 نه..نه..نه..نه ..اگه هرچیزی، این 809 00:46:04,283 --> 00:46:06,241 تقصیر منه 810 00:46:06,285 --> 00:46:08,417 ..ولی شاید فقط 811 00:46:08,461 --> 00:46:10,942 .بیا راجع بهش حرف نزنیم 812 00:46:10,985 --> 00:46:13,422 ،من فقط 813 00:46:13,466 --> 00:46:15,729 ...خب 814 00:46:17,383 --> 00:46:19,951 ،وقتی چهارده سالم بود 815 00:46:19,994 --> 00:46:22,910 هرشب دعا میکردم که پدرمادرم طلاق نگیرن 816 00:46:22,954 --> 00:46:25,565 ،ولی اونا طلاق گرفتن 817 00:46:25,608 --> 00:46:27,828 .و دیگه من دعا نکردم 818 00:46:27,872 --> 00:46:29,482 اینطور نبود که من ،از دست خدا عصبانی باشم 819 00:46:29,525 --> 00:46:31,223 من فقط...ایمان نداشتم 820 00:46:32,485 --> 00:46:34,966 ،حالا دیروز 821 00:46:35,009 --> 00:46:37,620 .....برای اولین بار دعا کردم 822 00:46:37,664 --> 00:46:40,493 .که اندی برگرده خونه 823 00:46:40,536 --> 00:46:42,930 . و بعد اون برگشت خونه 824 00:46:42,974 --> 00:46:46,368 و مطمعن نیستم راجع بهش چی فکر کنم 825 00:46:46,412 --> 00:46:48,762 مجبوری راجع بهش فکر کنی؟ 826 00:46:48,806 --> 00:46:50,851 اره فکر کنم مجبورم 827 00:46:50,895 --> 00:46:52,853 چون یا این عجیب ترین اتفاق 828 00:46:52,897 --> 00:46:54,986 توی دنیاست. یا بهم گفتن 829 00:46:55,029 --> 00:46:56,726 به چیزی باور داشته باشم 830 00:46:56,770 --> 00:46:58,467 که نمیتونم باور داشته باشم 831 00:46:58,511 --> 00:47:01,340 کریستین، مشخصه اومدی پیش من 832 00:47:01,383 --> 00:47:04,299 .چون...من ایمان دارم 833 00:47:05,910 --> 00:47:08,477 ازم میخوای بهت بگم چطور ایمان داشته باشی؟ 834 00:47:08,521 --> 00:47:09,827 ....نه، این 835 00:47:09,870 --> 00:47:11,916 ...خب 836 00:47:11,959 --> 00:47:14,614 ....من 837 00:47:14,657 --> 00:47:17,660 ،من یه چیزی به خدا قول دادم 838 00:47:17,704 --> 00:47:20,315 .ولی نمیخوام انجامش بدم 839 00:47:20,359 --> 00:47:21,926 چی؟ 840 00:47:21,969 --> 00:47:24,406 بهش گفتم هرهفته دخترا رو مراسم عشاء ربانی میبرم 841 00:47:24,450 --> 00:47:26,756 حالا من نمیخوام بزنم زیر قولم 842 00:47:26,800 --> 00:47:28,410 .ولی حس ریاکاری میده ،من نمیخوام 843 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 نمیخوام دخترام مذهبی بشن 844 00:47:30,195 --> 00:47:32,284 .از آدمای مذهبی خوشم نمیاد 845 00:47:33,241 --> 00:47:36,418 .نه منطورم اینه که...از تو خوشم میاد 846 00:47:39,160 --> 00:47:41,423 .ولی تو استثنا هستی 847 00:47:41,467 --> 00:47:43,948 .اوه، ممنون 848 00:47:45,688 --> 00:47:47,908 یه مردی هست 849 00:47:47,952 --> 00:47:49,867 ،که برای جلسه دیرش شده 850 00:47:49,910 --> 00:47:52,782 جلسه ای که زندگیشو تغییر میده 851 00:47:52,826 --> 00:47:55,176 ـ این یه حکایته؟ .ـ آره 852 00:47:55,220 --> 00:47:57,613 ولی شکسپیر نیست؟ 853 00:47:57,657 --> 00:47:59,354 .نه شکسپیر نیست 854 00:48:00,355 --> 00:48:02,401 ،بهرحال، این مرد 855 00:48:02,444 --> 00:48:04,533 که داره به سمت ،این جلسه ی مهم میره 856 00:48:04,577 --> 00:48:06,796 .نمیتونه جای پارک پیدا کنه 857 00:48:06,840 --> 00:48:09,538 ،اون کوچه رو بالا پایین کرد 858 00:48:09,582 --> 00:48:12,933 ولی همه ی جای پارکا گرفته شده بود . و همینطور داشت دیر و دیرتر میشد 859 00:48:12,977 --> 00:48:16,458 پس سرانجام،اون به خدا دعا میکنه 860 00:48:17,851 --> 00:48:19,679 خدا ..لطفا" 861 00:48:19,722 --> 00:48:21,942 ،کمکم کن جای پارک پیدا کنم 862 00:48:21,986 --> 00:48:24,075 و من قول میدم 863 00:48:24,118 --> 00:48:26,164 .زندگیم رو تغییر بدم 864 00:48:26,207 --> 00:48:29,428 .دیگه مشروب نمیخورم .دیگه به زنم خیانت نمیکنم 865 00:48:29,471 --> 00:48:32,648 .خودم رو وقف تو میکنم 866 00:48:32,692 --> 00:48:35,086 ،و در اون لحظه 867 00:48:35,129 --> 00:48:37,958 میبینه یه ماشین داره از جاش خارج میشه 868 00:48:38,002 --> 00:48:40,874 ...و اون به خدا میگه 869 00:48:40,918 --> 00:48:43,877 فراموشش کن، یه جای پارک پیدا کردم 870 00:48:47,098 --> 00:48:50,057 و فکرمیکنی این کاریه که من دارم انجام میدم؟ 871 00:48:50,101 --> 00:48:52,712 فکر میکنم خدا مدام خودش رو برای ما نمایان میکنه 872 00:48:52,755 --> 00:48:55,236 ،و در یک نقطه ی خاص 873 00:48:55,280 --> 00:48:58,152 .تو باید اینو متوجه بشی 874 00:49:02,504 --> 00:49:04,550 ...من 875 00:49:08,641 --> 00:49:10,686 .ممنونم 876 00:49:45,112 --> 00:49:47,158 داری چکار میکنی؟ 877 00:50:12,661 --> 00:50:14,359 سلام عزیزم، کجایی؟ 878 00:50:14,402 --> 00:50:16,187 مجبور بودم فقط برای ‌یه ساعت برم 879 00:50:16,230 --> 00:50:17,623 حالت چطوره؟ 880 00:50:17,666 --> 00:50:19,755 ـ خوبه.. خوبه .ـ باشه، خوبه خوشحال شدم 881 00:50:19,799 --> 00:50:21,496 چرا امروز نزدیک خونه نمیمونی؟ 882 00:50:21,540 --> 00:50:23,561 و بعد من یه وقت ملاقات ‌از دکتر بگیرم 883 00:50:23,585 --> 00:50:25,152 باشه..اگه فکر میکنی به صلاحه 884 00:50:25,196 --> 00:50:27,154 .ـ فکر میکنم هست .ـ باشه..دوستت دارم 885 00:50:27,198 --> 00:50:29,200 .دوستت دارم 886 00:50:45,694 --> 00:50:47,696 ـ میتونم بهتون کمک کنم؟ .ـ امیدوارم بتونین 887 00:50:47,740 --> 00:50:49,481 چه کسی رو میخواین اینجا ببینین؟ 888 00:50:49,524 --> 00:50:51,526 مطمعن نیستم. یه چیزی از من 889 00:50:51,570 --> 00:50:53,833 به این آدرس .فرستاده شده 890 00:50:53,876 --> 00:50:55,922 به دبیرخانه زنگ میزنم 891 00:51:25,734 --> 00:51:27,780 سلام جنی هستم 892 00:52:27,927 --> 00:52:31,409 شفاعت کن، مونیکای مقدس که خدا حامیانه التماس من 893 00:52:31,452 --> 00:52:33,628 .رو بشنوه 894 00:52:33,672 --> 00:52:35,935 مرحمت بمن اعطا کن که باور داشته باشم 895 00:52:35,978 --> 00:52:38,938 اراده ی خدا در همه چیز هست 896 00:52:39,939 --> 00:52:41,288 مامان؟ 897 00:52:43,377 --> 00:52:44,900 .کریستین 898 00:52:45,945 --> 00:52:47,468 اوه خدای من 899 00:52:47,512 --> 00:52:49,427 تو اینجا چکار میکنی؟ 900 00:52:49,470 --> 00:52:51,168 تو اینجا چکار میکنی؟ 901 00:52:51,211 --> 00:52:52,734 .این کار منه 902 00:52:52,778 --> 00:52:54,345 .بفرما داخل 903 00:52:54,388 --> 00:52:57,261 شرل، بجنب..عجله کن 904 00:52:57,304 --> 00:52:58,610 .داریم شمع های کیک رو روشن میکنیم 905 00:52:58,653 --> 00:53:00,481 ...اره ، فقطــ .الان برمیگردم 906 00:53:00,525 --> 00:53:03,876 فقط تکون نخور باشه؟ همینجا بمون 907 00:53:52,838 --> 00:53:55,188 زیباست مگه نه؟ 908 00:54:17,166 --> 00:54:18,864 سی و هشت روز 909 00:54:18,907 --> 00:54:21,432 وای بر بَبِلان (شهر باستانی بابِل) 910 00:54:38,623 --> 00:54:40,842 !سوپرایز 911 00:54:43,497 --> 00:54:46,065 تبریک میگم .شنیدم پسره 912 00:54:46,108 --> 00:54:48,807 ممنونم، ولی حتی باباش ‌هنوز نمیدونه 913 00:54:48,850 --> 00:54:51,636 .اون نمیخواست جنسیتش رو بدونه 914 00:54:51,679 --> 00:54:54,334 ـ اینجا چخبره؟ ـ جشنه؟ 915 00:54:54,378 --> 00:54:56,597 فکرکنم باید سیگاربرگ بدم دستتون (یه جور رسمه که وقتی بچه دنیا میاد پدر به بقیه سیگار میده) 916 00:54:56,641 --> 00:54:59,165 ـ سخنرانی، سخنرانی ـ سخنرانی، سخنرانی 917 00:54:59,208 --> 00:55:01,689 سخنرانی..سخنرانی سخنرانی کن لیلاند..سخنرانی 918 00:55:01,733 --> 00:55:03,212 نه. نه . من فقط 919 00:55:03,256 --> 00:55:06,694 خوشحالم که بلاخره ‌توی زندگیم بچه دار شدم 920 00:55:06,738 --> 00:55:09,044 ....من فقط میخوام بگم 921 00:55:13,658 --> 00:55:15,790 .ما قراره مامان بابا بشیم 922 00:55:15,815 --> 00:55:35,815 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official مترجم : ماجو سان ، S.bahadori