1
00:00:06,900 --> 00:00:09,847
..آنچه گذشت
2
00:00:12,714 --> 00:00:14,033
.یه مکاشفه دیگه داشتم
3
00:00:14,113 --> 00:00:16,201
.بنویس
4
00:00:16,281 --> 00:00:17,719
.علامت ها مهمن
5
00:00:17,799 --> 00:00:18,938
سرگرمیت همینه؟
6
00:00:19,018 --> 00:00:19,937
نه خواستم
7
00:00:20,017 --> 00:00:22,764
.یه چیزی از مکاشفه هام رمز گشایی کنم
8
00:00:22,844 --> 00:00:25,032
دختر کوچیکم، لورا
9
00:00:25,112 --> 00:00:29,727
با بیماری قلبی در دریچه میترال
به دنیا اومد، و احتمالش پنجاه پنجاهه که
10
00:00:29,807 --> 00:00:33,104
.تا قبل از بیست سالگی بمیره
11
00:00:35,931 --> 00:00:39,637
...اگه میدونستی با چی داری بازی میکنی کریستن
12
00:00:39,717 --> 00:00:44,632
خونهت میموندی و از
.اون دخترای خوشگلت محافظت میکردی
13
00:00:48,628 --> 00:00:52,115
چیزای ترسناک زیادی توی این دنیا وجود داره
14
00:00:52,195 --> 00:00:55,721
چیزایی که هر آدم دیوونهای
.ازش فرار میکنه
15
00:00:55,801 --> 00:00:57,899
.اسم من تونی پاکوچی
16
00:00:57,979 --> 00:00:59,377
.من از چیزی فرار نمیکنم
17
00:00:59,457 --> 00:01:01,725
.این داگی مارتینـه
18
00:01:01,805 --> 00:01:05,721
دوربینش چیزایی رو
.فیلم میگیره که شاید نخواید ببینید
19
00:01:05,801 --> 00:01:07,379
اینم ونسا دادلی
20
00:01:07,459 --> 00:01:10,117
دانشمند،و همیشه شکاک
21
00:01:10,197 --> 00:01:12,894
اگه چیزی رو باور کنه
.بهتره شما هم باور کنید
22
00:01:12,974 --> 00:01:16,550
.با همدیگه روح های گاتهام رو شکار میکنیم
23
00:01:16,630 --> 00:01:18,508
امشب هالووینه، و تحقیقات
24
00:01:18,588 --> 00:01:23,683
مارو به شهر جرسی میبره
به یکی از روح زدهترین کلاب های لختی جرسی
25
00:01:23,763 --> 00:01:25,771
...انرژی منفی زیادی
26
00:01:25,851 --> 00:01:27,589
.آره -
.الان واردش شدیم -
27
00:01:27,669 --> 00:01:30,766
بعد یه چیزی دور گردنم پیچید
28
00:01:30,846 --> 00:01:33,024
.و شروع کرد به فشار دادن
29
00:01:33,104 --> 00:01:35,242
.نتونستم نفس بکشم یا داد بزنم
30
00:01:35,321 --> 00:01:37,809
.این دفعه شک شخص حرفهای شکاک با خودمون داریم
31
00:01:37,889 --> 00:01:40,117
هر کاری بکنیم
.دیده و بازبینی میشه
32
00:01:40,197 --> 00:01:42,205
.چون از حقیقت فرار نمیکنیم
33
00:01:42,285 --> 00:01:45,421
.آره، من شکاکم
34
00:01:45,501 --> 00:01:46,680
...چون
35
00:01:46,760 --> 00:01:49,937
این برنامه یه کار پولَکیه
36
00:01:50,017 --> 00:01:54,152
که از دوربین های لرزان و دستگاه های
پدیده صدای الکترونیکی استفاده میکنه
37
00:01:54,153 --> 00:01:57,859
تا داستان هاشون رو
.در اتاق های تاریک هیچ و پوچ ببرن
38
00:01:57,939 --> 00:01:58,898
.تعارف نکن بن
39
00:01:58,978 --> 00:02:00,676
.بگو واقعا چی فکر میکنی
40
00:02:00,756 --> 00:02:02,374
از اینا که استفاده نمیکنی،میکنی؟
41
00:02:02,454 --> 00:02:04,372
.گفتی آره،همین رو نگه میداریم
42
00:02:04,452 --> 00:02:10,581
بن شیکر برای کلیسای کاتولیک و
.تحقیقات و پرده برداری تسخیرات اهریمنی کار میکنه
43
00:02:10,586 --> 00:02:16,061
وسط دعوای برنامه "روح های گاتهام"آنلاین
.همدیگه رو پیدا کردیم
44
00:02:16,111 --> 00:02:17,639
به دنیای روحانی اعتقادی نداره
45
00:02:17,719 --> 00:02:19,677
و فکر میکنه تمام کار های ما
46
00:02:19,757 --> 00:02:20,946
.یک دروغه -
هی چه خبر؟ -
47
00:02:21,026 --> 00:02:23,204
.یه مشکلی توی خونه هاپکینز دارم
48
00:02:23,283 --> 00:02:24,552
.به یه وکیل شیطان نیاز دارم
49
00:02:24,632 --> 00:02:26,510
.خونه هاپکینز؟اون که سه ماه پیش بود
50
00:02:26,590 --> 00:02:28,728
اون بررسی بود
.این جنگیریه
51
00:02:30,017 --> 00:02:32,025
.خب امشب یه مسئله ای دارم
52
00:02:32,105 --> 00:02:34,902
...میدونی همون برنامه
53
00:02:34,982 --> 00:02:37,679
.احتمالا تا نصفه شبی اینجا باشم -
.راست میگی،یادم رفته بود -
54
00:02:37,759 --> 00:02:38,938
.چرا به کریستن زنگ نمیزنی
55
00:02:39,018 --> 00:02:40,856
.وکیل شیطان خوبیه
56
00:02:40,936 --> 00:02:42,684
!قاشق زنی
57
00:02:42,764 --> 00:02:43,853
!قاشق زنی
58
00:02:43,933 --> 00:02:45,331
خب برای لورا چه معنی داره؟
59
00:02:45,411 --> 00:02:47,679
فکر کردیم دریچه قلبیش بزرگتر بشه
60
00:02:47,759 --> 00:02:48,898
.ولی هنوز نشده
61
00:02:48,978 --> 00:02:50,676
.حالا به این معنی نیست که نمیشه
62
00:02:50,756 --> 00:02:52,464
باید سه هفته دیگه صبر کنیم
63
00:02:52,544 --> 00:02:54,552
.و برای خبرای خوب دعا کنیم -
دعا کنیم؟ -
64
00:02:54,632 --> 00:02:56,071
.مثلا گفتم
65
00:02:56,151 --> 00:02:57,679
.امید به خبر خوب داشته باشیم
66
00:02:57,759 --> 00:03:00,596
سه هفته دیگه آزمایش میگیرم
.اونوقت متوجه میشیم
67
00:03:00,676 --> 00:03:03,074
!قاشق زنی -
.باشه سه هفته دیگه میارمش -
68
00:03:03,154 --> 00:03:04,422
!تا یه ثانیه دیگه میریم
69
00:03:04,502 --> 00:03:06,980
یه ثانیه شد، حالا بریم
70
00:03:10,416 --> 00:03:13,074
دیوید،همه چی روبراهه؟
71
00:03:13,154 --> 00:03:17,459
راستش نه،یک بررسی قبل عضویت تو داشتیم
.که برای جنگیری تایید کردم
72
00:03:17,539 --> 00:03:20,286
.و حالا مانسینیور یه فکرهای دیگهای داره
73
00:03:20,366 --> 00:03:22,504
کاوشگر جدید لازم داری؟ -
.آره -
74
00:03:22,584 --> 00:03:25,072
تنها مشکلمون اینه که
.چهار روز در این جنگیری هستیم
75
00:03:25,152 --> 00:03:27,289
چهار روز؟این معمولیه؟
76
00:03:27,369 --> 00:03:30,896
نه،میدونم لحظه آخری بهت زنگ زدم
.ولی به کمکت نیاز دارم
77
00:03:30,976 --> 00:03:32,854
.داره...بد میشه
78
00:03:32,934 --> 00:03:35,241
!قاشق زنی
79
00:03:35,321 --> 00:03:36,720
خیلی خب میشه تا یک ساعت دیگه زنگ بزنم؟
80
00:03:36,800 --> 00:03:39,677
.قول دادم با دخترا برم قاشق زنی
81
00:03:39,757 --> 00:03:42,284
.ولی سعی میکنم یه پرستار پیدا کنم
82
00:03:45,581 --> 00:03:47,809
.ببخشید، تابحال همچین سکسکهای نداشتم
83
00:03:47,889 --> 00:03:50,886
..توی پروفایلت گفته بودی از
84
00:03:52,234 --> 00:03:54,852
فلو و جون خوشت میاد
85
00:03:54,932 --> 00:03:57,859
♪یکی باید زنبورها رو نجات بده♪
86
00:03:57,939 --> 00:03:59,987
♪یه نفر باید زنبور های لعنتی رو نجات بده ♪
87
00:04:00,067 --> 00:04:02,634
♪ اون حشره های راه راه بدبو ♪
88
00:04:03,843 --> 00:04:06,680
میدونی،تابحال ندیدم کسی
.از وجود اینا باخبر باشه
89
00:04:06,760 --> 00:04:08,248
...بخاطر همین
90
00:04:08,328 --> 00:04:10,766
...بخاطر همین فکر میکنم
91
00:04:10,846 --> 00:04:12,025
...بخاطر همین
92
00:04:12,105 --> 00:04:13,633
.ببخشید،این غذاها افتضاحه
93
00:04:13,713 --> 00:04:14,802
.وای خدا
94
00:04:16,061 --> 00:04:17,899
حالت خوبه؟
95
00:04:17,979 --> 00:04:19,727
...نه،نه،من
96
00:04:19,807 --> 00:04:22,684
...خواستم بترسونمت بخاطر سکســـ
97
00:04:25,581 --> 00:04:26,630
.میرم دستشوئی
98
00:04:27,799 --> 00:04:29,887
.موفق باشی
99
00:04:33,893 --> 00:04:35,851
حال رفیقت خوبه؟
100
00:04:35,931 --> 00:04:37,989
جانم؟ -
رفیقت؟ -
101
00:04:38,069 --> 00:04:39,807
.آره یکم سکسکه داشت
102
00:04:39,887 --> 00:04:43,633
حالش خوب میشه -
مورد داشتیم مثل همین سکسکه داشت -
103
00:04:43,713 --> 00:04:45,851
.حمله قلبی بهش دست داد و مُرد
104
00:04:51,895 --> 00:04:53,813
.خیلی متاسفم
105
00:04:53,893 --> 00:04:55,112
.عیبی نداره
106
00:04:55,191 --> 00:04:57,859
.به هر حال مرتیکه میل به خودکشی داشت
107
00:04:57,939 --> 00:05:00,246
یه خورده خطرناکه،اینطور فکر نمیکنی؟
108
00:05:00,326 --> 00:05:02,944
.اینکه راجب خودکشی و حمله قلبی شوخی میکنی
109
00:05:03,024 --> 00:05:05,801
آخه از کجا میدونی به من برنمیخوره؟
110
00:05:07,629 --> 00:05:13,853
سه سال پیش فهمیدم خیلی نگران این هستم
.که به کسی حرفام بخاطر چیزی بربخوره
111
00:05:13,933 --> 00:05:17,809
همش میگفتم ببخشید ببخشید ببخشید
112
00:05:17,889 --> 00:05:19,467
..و بعدش
113
00:05:19,547 --> 00:05:21,335
.دیگه دست کشیدم
114
00:05:21,415 --> 00:05:24,812
.مثل یک ابرسیاه رفت رو هوا
115
00:05:24,892 --> 00:05:27,899
.و حالا میگم هر چی که حس میکنم یا فکر میکنم
116
00:05:27,979 --> 00:05:30,676
به گذشته خودم نگاه نمیکنم،میدونی چرا؟
117
00:05:30,756 --> 00:05:31,805
چرا؟
118
00:05:33,503 --> 00:05:36,240
.چون مهربونی ریاکاریه
119
00:05:37,719 --> 00:05:38,848
.عجب
120
00:05:42,025 --> 00:05:43,713
.شریل
121
00:05:44,762 --> 00:05:45,721
.لیلند
122
00:05:45,801 --> 00:05:46,800
.سلام -
.سلام -
123
00:05:49,237 --> 00:05:50,986
.جواب بده..شاید مهم باشه
124
00:05:51,065 --> 00:05:52,414
چیو؟ -
گوشیت -
125
00:05:54,762 --> 00:05:55,721
.کریستن، سلام، هالووین مبارک
126
00:05:55,801 --> 00:05:57,159
سلام مامان
127
00:05:57,239 --> 00:05:59,597
امشب به کمکت نیاز دارم
میشه حواست به بچه ها باشه؟
128
00:05:59,677 --> 00:06:02,025
کِی؟ -
تا یک ساعت دیگه؟ -
129
00:06:04,892 --> 00:06:07,289
.آره،آره،حتما
130
00:06:07,369 --> 00:06:08,808
.خیلی ممنون،دوست دارم مامان
131
00:06:08,888 --> 00:06:10,856
چی گیر آوردین؟ -
.نگاه کن -
132
00:06:10,936 --> 00:06:12,104
!اوه،مال منه
133
00:06:14,023 --> 00:06:15,941
مشکل تو جدی بود؟
134
00:06:16,021 --> 00:06:17,809
.بگی نگی
135
00:06:17,889 --> 00:06:18,898
مال تو چی؟
136
00:06:18,978 --> 00:06:20,856
.طرفم منو قال گذاشته
137
00:06:20,936 --> 00:06:23,103
.وای خدا خیلی متاسفم
138
00:06:24,152 --> 00:06:25,581
.تو که متاسف نیستی
139
00:06:28,718 --> 00:06:30,376
با من بیا بیرون -
.اوه،ساکت باش -
140
00:06:30,456 --> 00:06:32,024
.نه...بیخیال
141
00:06:32,104 --> 00:06:35,681
میدونم برای قرار سکسکه
.تا سرحد مرگ باید متاسف باشم
142
00:06:35,761 --> 00:06:38,508
ولی نیستم، و حس بدی هم
.برای قرار خودم ندارم
143
00:06:38,588 --> 00:06:39,857
.دختره با ماشین تصادف کرده
144
00:06:39,937 --> 00:06:40,986
.وای خدا
145
00:06:41,065 --> 00:06:42,944
...به نظر من
146
00:06:43,023 --> 00:06:46,200
.زندگی با اتفاقات شاد ساخته شده
147
00:06:46,280 --> 00:06:48,678
.این اتفاق شادـه
148
00:06:50,716 --> 00:06:52,064
.با من بیا بیرون
149
00:06:54,022 --> 00:06:55,331
..من
150
00:06:55,411 --> 00:06:56,850
...آخه اون
151
00:06:56,930 --> 00:06:58,768
...اون بدبختی که اونجاست
152
00:06:58,848 --> 00:07:01,025
.تا سر حد مرگ سکسکه میکنه
153
00:07:03,503 --> 00:07:04,982
.نباید اینکارو بکنم
154
00:07:07,979 --> 00:07:10,286
.خیلی خب، قراره اینکارو بکنم
155
00:07:10,366 --> 00:07:13,463
...الان میرم
156
00:07:13,543 --> 00:07:18,068
ولی بیرون از اینجا یه گوشهای
.ده دیقه وایمیستم
157
00:07:18,148 --> 00:07:19,937
.اگه میخوای بیا پیش من
158
00:07:20,016 --> 00:07:22,104
...اگر که نیومدی
159
00:07:25,021 --> 00:07:26,670
.زندگی خوبی داشته باشی
160
00:07:37,539 --> 00:07:40,806
بهش گفتم باید سریعا برم خونه
.تا از نوههام مراقبت کنم
161
00:07:48,758 --> 00:07:50,336
!ببین چی گیرم اومد
162
00:07:50,416 --> 00:07:51,974
.من باز میکنم،من باز میکنم
163
00:07:53,103 --> 00:07:54,502
!قبلی رو تو باز کردی
164
00:07:54,582 --> 00:07:55,811
!قاشق زنی
165
00:07:55,891 --> 00:07:57,249
هر نفر دوتا شکلات خب؟
166
00:07:57,329 --> 00:07:59,247
ولی چون دختر خوبیم
هر نفری سه تا میدم، خب؟
167
00:07:59,327 --> 00:08:01,944
♪اگه اون زنبور ها رو نگه نداری
لباس ساحره تو خوشم اومد ♪
168
00:08:02,024 --> 00:08:04,292
♪زنده...اوه ببین کی اومده خونه ♪
169
00:08:04,372 --> 00:08:06,460
وای مادربزرگ -
مادر بزرگ اومده خونه -
170
00:08:06,540 --> 00:08:08,768
!و آماده عکاسی از نزدیکه
171
00:08:08,848 --> 00:08:11,245
!شما بچه ها معرکه شدین
172
00:08:11,325 --> 00:08:15,111
و مادر بزرگ مست هم هست -
و خیلی هم ناز شدین -
173
00:08:15,191 --> 00:08:16,590
میدونی چیه؟
174
00:08:16,670 --> 00:08:18,678
.مست نیستم، خوشحالم
175
00:08:18,758 --> 00:08:22,464
♪ یه نفر اون زنبورهای لعنتی رو نجات بده ♪
176
00:08:22,544 --> 00:08:24,332
♪ یه نفر باید اون زنبور ها رو نجات بده ♪
ممنون مامان -
177
00:08:24,412 --> 00:08:25,980
♪همون حشره های بدبو و راهراه ♪
178
00:08:26,060 --> 00:08:27,988
دخترا چندتا از همسایه ها رو
..امشب میارن اینجا
179
00:08:28,068 --> 00:08:29,597
.کلسی و هیلی همسایه کناری
180
00:08:29,677 --> 00:08:31,245
.عاشقشونم، خیلی نازن
181
00:08:31,325 --> 00:08:32,983
اون دختره برندا چی؟ -
.نه -
182
00:08:33,063 --> 00:08:34,682
اونم باید بیاد مامان؟ -
برندا کیه؟ -
183
00:08:34,762 --> 00:08:36,640
.آره باید برندا رو هم قبول کنید
184
00:08:36,720 --> 00:08:37,769
.قبلا به مامانش گفتم
185
00:08:37,849 --> 00:08:38,768
.ولی کسی اون رو نمیشناسه
186
00:08:38,848 --> 00:08:40,066
.تو مدرسه که میشناسینش -
.به سختی -
187
00:08:40,146 --> 00:08:41,894
.ولی دختر باحالی نیست -
باشه،هیشکش ازش خوشش نمیاد -
188
00:08:41,974 --> 00:08:43,113
.نه، همین کافیه
189
00:08:43,193 --> 00:08:44,812
وقتی بقیه بد هستن ما چی هستیم؟
190
00:08:44,891 --> 00:08:46,979
.خوب -
.درسته -
191
00:08:47,059 --> 00:08:48,548
.وگرنه که من شکلات ها رو میبرم
192
00:08:48,628 --> 00:08:49,677
.نه،نبر، نبر
193
00:08:49,757 --> 00:08:51,205
.من شکلات هاتون رو میبرم -
!من باز میکنم -
194
00:08:51,285 --> 00:08:52,764
.مطمئن بشی که با برندا خوب برخورد کنن
195
00:08:52,844 --> 00:08:54,812
.حتما -
ساعت 11 ساعت خوابه،بی برو برگرد -
196
00:08:54,891 --> 00:08:57,199
میشه یکم بیشتر بیدار بمونم،لطفا؟
197
00:08:57,279 --> 00:08:58,328
مستی؟
198
00:08:58,408 --> 00:08:59,677
.نه
199
00:08:59,757 --> 00:09:01,815
.نه، خوشحالم
200
00:09:01,894 --> 00:09:03,593
با کسی آشنا شدی؟
201
00:09:03,673 --> 00:09:05,331
آره،راستش،آشنا شدم
202
00:09:05,411 --> 00:09:06,770
برنامه دوستیابی؟ -
.نه -
203
00:09:06,850 --> 00:09:07,809
.یارو کاملا جنتلمنـه
204
00:09:07,888 --> 00:09:08,897
.خودت هم موافقت میکنی
205
00:09:08,977 --> 00:09:11,765
♪این خانوم سکسی باید اون زنبورها رو نجات بده♪
206
00:09:11,845 --> 00:09:14,162
♪این خانوم سکسی باید زنبورها رو نجات بده ♪
207
00:09:14,242 --> 00:09:15,201
...این خانوم سکسی ♪
208
00:09:15,281 --> 00:09:16,680
.اگه چیزی شد بهم زنگ بزن
209
00:09:16,760 --> 00:09:17,988
.مامانی دیگه داره میره
210
00:09:18,068 --> 00:09:19,807
.خداحافظ مامانی
211
00:09:36,760 --> 00:09:39,467
سلام -
.سلام من کریستن بوشارد هستم -
212
00:09:39,547 --> 00:09:40,636
.من ویلیام هاپکینز هستم
213
00:09:40,716 --> 00:09:42,284
.قضیه راجب همسرمه
214
00:09:42,364 --> 00:09:43,723
.الان دیوید رو خبر میکنم
215
00:09:43,803 --> 00:09:45,681
.الان میاد
(ببخشید شکلات نداریم، هالووین مبارک)
216
00:09:45,761 --> 00:09:47,719
.این کاملا برای محافظت از ماست
217
00:09:47,799 --> 00:09:49,986
...این یه مسئولیت معمولیه -
فقط نمیدونم -
218
00:09:50,066 --> 00:09:51,635
.چرا الان امضا میکنم
219
00:09:51,715 --> 00:09:55,161
چی عوض شده؟ -
ما نگران خوشبختی همسر تو هستیم -
220
00:09:55,241 --> 00:09:57,769
..با توجه به مراسم -
.مسئله این نیست -
221
00:09:57,848 --> 00:10:00,676
.حالا دیگه یه روانشناس اضافه شده
222
00:10:00,756 --> 00:10:04,722
و چرا اول کاری اینجا نبود؟ -
.ما نگران هستیم -
223
00:10:04,802 --> 00:10:07,589
.بخاطر همین به یکی زنگ زدیم -
...به نظر میرسه اگر که -
224
00:10:07,669 --> 00:10:08,807
.کریستن
225
00:10:08,887 --> 00:10:10,855
.ممنون که اینکارو میکنی
226
00:10:10,935 --> 00:10:12,893
هی، چیکار دارم میکنم؟
227
00:10:12,973 --> 00:10:14,292
.بررسی کردن
228
00:10:14,372 --> 00:10:15,641
کیو؟
229
00:10:15,721 --> 00:10:17,199
.کارولاین و رفتارش
230
00:10:17,279 --> 00:10:19,597
...اوه کارولاین -
به نظرمون تسخیر شده -
231
00:10:19,677 --> 00:10:22,074
نمیدونیم جنگیری موفق بوده یا نه
232
00:10:22,154 --> 00:10:24,552
.و حالا یه وضعیت پزشکی برامون پیش اومده
233
00:10:24,632 --> 00:10:25,890
آماده ای؟
234
00:10:28,718 --> 00:10:30,026
وقتی وارد اتاق شدیم
235
00:10:30,106 --> 00:10:32,284
آروم بهم بگو اگه
بنا به هر دلیلی خواستی بیرون بری
236
00:10:32,364 --> 00:10:34,372
.و من هم میبرمت بیرون
237
00:10:47,759 --> 00:10:49,457
.چیزی نیست
238
00:10:57,499 --> 00:11:00,146
فقط بخاطر اینه که
.ارتباط چشمی نداشته باشه
239
00:11:06,240 --> 00:11:14,232
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
240
00:11:14,232 --> 00:11:22,224
مترجم
مـــهــــدی تـــــرابــــی
241
00:11:45,671 --> 00:11:47,200
دور و برش نگاه کرد
242
00:11:47,280 --> 00:11:50,806
.ظاهرا نمیتونست خانوادش رو پیدا کنه
243
00:11:50,886 --> 00:11:54,113
و همینطور که نورهای خونه داشت ناپدید میشد
244
00:11:54,193 --> 00:12:02,195
فهمید که در جعبه عنکبوت ها رو....سرجاش نذاشته
245
00:12:05,282 --> 00:12:06,510
.خیلی خب،ببخشید،ببخشید -
سلام مادربزرگ -
246
00:12:06,590 --> 00:12:08,199
.امیدوارم رفتار خوبی این بالا داشته باشیم
247
00:12:10,237 --> 00:12:11,815
خیلی خب،خیلی خب،بچه ها این برنداست
248
00:12:11,895 --> 00:12:13,713
حالا ازتون میخوام باهاش خوب باشید،خب؟
249
00:12:14,932 --> 00:12:16,161
.بیا داخل -
.برات جا باز میکنیم -
250
00:12:16,241 --> 00:12:17,939
.داریم داستان تعریف میکنیم
251
00:12:18,019 --> 00:12:20,287
خیلی خب گوش کنید، اگه چیزی خواستین جیغ بکشین
252
00:12:20,367 --> 00:12:22,285
.و خواهشا تا سر حد مرگ خودتون رو نترسونید
253
00:12:22,365 --> 00:12:24,203
.توضیحش برای مامانتون سخت میشه -
.سعیمون رو میکنیم -
254
00:12:24,283 --> 00:12:26,550
!هی، خاموشش کن
255
00:12:26,630 --> 00:12:28,199
باشه باشه،ببخشید
256
00:12:28,279 --> 00:12:30,636
.شب خوش، شب خوش
257
00:12:30,716 --> 00:12:32,335
شکلات با خودت نیاوردی؟
258
00:12:32,415 --> 00:12:34,592
نه -
اشکالی نداره بیا -
259
00:12:34,672 --> 00:12:36,421
یکم از شکلات های مال تو -
.هی خواستم اونا رو نگه دارم -
260
00:12:36,500 --> 00:12:37,679
تو قاشق زنی نرفتی؟
261
00:12:37,759 --> 00:12:39,248
.یکم
262
00:12:39,328 --> 00:12:40,546
اینا هیلی و کلسی هستن -
.سلام -
263
00:12:40,626 --> 00:12:41,635
.همین کنار زندگی میکنن
264
00:12:41,715 --> 00:12:43,503
.میتونی ماسکت رو برداری
265
00:12:43,583 --> 00:12:45,032
.نه
266
00:12:45,112 --> 00:12:47,669
چرا نه؟
267
00:12:49,278 --> 00:12:51,685
خب شماها چیکار میکنید؟
268
00:12:51,765 --> 00:12:53,294
.داستان های ارواح تعریف میکنیم
269
00:12:53,374 --> 00:12:54,682
آره -
.منم یه داستان دارم -
270
00:12:54,762 --> 00:12:56,680
.بعد از داستان من بگو -
.نه بزارید اول برندا بگه -
271
00:12:56,760 --> 00:12:58,159
.اون مهمون ماست، نوبت به همه میرسه
272
00:12:58,239 --> 00:12:59,677
.من آیفون ندارم
273
00:12:59,757 --> 00:13:00,806
چراغ قوه کجاست؟ -
اینجاست -
274
00:13:00,886 --> 00:13:01,855
چراغ قوه میدیم بهت -
.اینجاست -
275
00:13:01,935 --> 00:13:03,414
.بفرما
276
00:13:06,241 --> 00:13:10,546
یکی بود یکی نبود
.یه دختر کوچولو بود
277
00:13:10,626 --> 00:13:14,722
.با مامان و باباش زندگی میکرد
278
00:13:14,802 --> 00:13:16,460
یه روز
279
00:13:16,540 --> 00:13:20,157
رفتار خیلی بدی داشت
280
00:13:20,237 --> 00:13:23,374
که والدینش توی اتاقش زندانی کردن
281
00:13:23,453 --> 00:13:25,941
...و یه آتیش درست کردن
282
00:13:26,021 --> 00:13:28,978
.بیرون از اتاق تا بکشنش
283
00:13:31,236 --> 00:13:33,593
دختر کوچیکه خواست بیرون بره
284
00:13:33,673 --> 00:13:35,851
ولی پنجره اتاقش میله داشت
285
00:13:35,931 --> 00:13:39,417
برای همین جیغ کشیدُ جیغ کشیدُ جیغ کشید
286
00:13:39,497 --> 00:13:41,815
.ولی هیشکی نیومد
287
00:13:41,895 --> 00:13:43,813
بالاخره
288
00:13:43,893 --> 00:13:47,679
از بین میله ها خودش رو به سختی فشار داد
289
00:13:47,759 --> 00:13:51,116
از بینشون رد شد
290
00:13:51,196 --> 00:13:54,672
.ولی والدینش همهجاش رو سوزوندن
291
00:13:57,759 --> 00:14:00,337
همین؟
292
00:14:00,416 --> 00:14:01,765
کل داستان همینه؟
293
00:14:01,845 --> 00:14:03,943
.اهمم
294
00:14:04,023 --> 00:14:05,551
.ولی یه اتفاقی باید میافتاد
295
00:14:05,631 --> 00:14:07,939
باید تبدیل به روح یا چیزی
296
00:14:08,019 --> 00:14:10,596
...یا آدم روح زده میشد
297
00:14:10,676 --> 00:14:12,115
.ولی این اتفاق نیفتاد
298
00:14:12,195 --> 00:14:14,422
میتونم بقیهش رو تعریف کنم
299
00:14:14,502 --> 00:14:18,508
ولی دلتون میخواد یه کار واقعا ترسناک انجام بدین؟
300
00:14:18,588 --> 00:14:21,286
.واقعا ترسناک رو تعریف کن -
.آره من که پایهم -
301
00:14:21,365 --> 00:14:23,413
.بریم طبقه پایین
302
00:14:25,761 --> 00:14:26,980
گوشیت کو؟
303
00:14:27,060 --> 00:14:28,329
.اوه اینجاست
304
00:14:31,765 --> 00:14:33,373
...نور ها کمه
305
00:14:33,453 --> 00:14:35,162
...با آهنگ رقص
306
00:14:35,242 --> 00:14:38,458
اینا دقیقا شرایطیه اهریمن
.شروع به شکنجه اون خانوما کرده
307
00:14:38,538 --> 00:14:39,857
فقط یه نظریهس
308
00:14:39,937 --> 00:14:40,986
.ولی اونا کلید چراغ ها رو دارن
309
00:14:41,066 --> 00:14:43,074
.میتونیم چراغ ها رو روشن کنیم
310
00:14:43,154 --> 00:14:45,112
خیلی خب،دارم یه چیزی میگیرم
311
00:14:45,192 --> 00:14:47,939
.آره مطمئنا این سنجش دستگاهه
312
00:14:48,019 --> 00:14:49,857
.واستا
313
00:14:49,937 --> 00:14:52,285
.باید بزاریم اهریمن خودش رو نشون بده
314
00:14:57,200 --> 00:14:58,678
گرفتی؟ -
.معلومه که گرفتم -
315
00:14:58,758 --> 00:15:01,945
تابحال همچین چیزی
توی کار کلیسا دیدی داداش؟
316
00:15:02,025 --> 00:15:03,423
.نه
317
00:15:03,503 --> 00:15:08,029
ولی ژنراتورهای چراغ
.که اینطرف دیوار گذاشتن حتما کمک میکنه
318
00:15:08,109 --> 00:15:11,685
و همین لرزش کافی ایجاد میکنه
.تا آینه رو تکون بدی که بیفته
319
00:15:11,765 --> 00:15:14,163
خیلی خب، بیاین یه استراحتی بکنیم
320
00:15:14,243 --> 00:15:15,851
و دوباره برای دوربین انجامش میدیم -
.باشه -
321
00:15:16,931 --> 00:15:20,807
به نظرم تونی بخاطر
.اون حرف خوشحال نشد
322
00:15:20,887 --> 00:15:23,974
.اون نبود ولی من بودم
323
00:15:25,932 --> 00:15:28,799
پس تو واقعا به این چرت و پرت ها اعتقاد نداری؟
324
00:15:30,807 --> 00:15:34,553
درصد کارایی که میکنیم راحت انجام شده 95
325
00:15:34,633 --> 00:15:36,421
ولی اون 5 درصد دیگه
326
00:15:36,501 --> 00:15:39,678
.چیزایی دیدم که دقیق نمیشه توضیح داد
327
00:15:39,758 --> 00:15:41,986
.حتما یه چیزایی دیدی که نمیتونی توضیح بدی
328
00:15:42,066 --> 00:15:43,374
.بعضی چیزا
329
00:15:43,454 --> 00:15:45,552
..بیخیال، نمی پرسم که باور داری یا نه فقط
330
00:15:45,632 --> 00:15:48,060
فقط برام سواله چیزی بوده
.که نتونی توضیح بدی یا نه
331
00:15:50,277 --> 00:15:52,076
.یه معجزه ای بود
332
00:15:52,156 --> 00:15:53,554
.نه، نه
333
00:15:53,634 --> 00:15:54,983
.چیزی که فکر میکنی نیست
334
00:15:55,063 --> 00:15:58,160
یه...کلیپ بود
335
00:15:58,240 --> 00:16:00,987
.فقط شیش فریم
336
00:16:01,067 --> 00:16:03,025
.یه نفر که مرده بود
337
00:16:03,105 --> 00:16:09,029
.و..نمیتونم بفهمم چطور انجام شده
338
00:16:09,109 --> 00:16:11,117
یک فرشته؟
339
00:16:11,197 --> 00:16:12,545
.نه
340
00:16:12,625 --> 00:16:13,804
.نمیدونم
341
00:16:15,802 --> 00:16:21,796
ما در دنیایی زندگی میکنیم
.که با ذره ها و پیکسل ها ساخته شده
342
00:16:22,106 --> 00:16:26,291
و دستکاری کردنش خیلی راحته
343
00:16:26,371 --> 00:16:28,289
.و میشه هر چی بخوای بسازی
344
00:16:28,369 --> 00:16:29,898
و از این متنفرم
345
00:16:29,978 --> 00:16:34,983
.چون خرافات و نظرات توطئه آمیز رو تشویق میکنه
346
00:16:35,063 --> 00:16:38,030
...و
347
00:16:38,110 --> 00:16:44,813
فقط خوشم نمیاد وقتی که نمیتونی
.بگی چی واقعیه چی الکی
348
00:16:44,893 --> 00:16:47,201
راستش همش نگران هم هستم
349
00:16:47,280 --> 00:16:53,284
چون نتوستم با همکارم دیود صحبت کنم
چون میدونی دیگه
350
00:16:53,364 --> 00:16:54,853
.من کسی هستم که باید منطقی باشه
351
00:16:54,933 --> 00:16:56,291
...من باید -
.بن -
352
00:16:56,371 --> 00:16:57,610
.احتمالا باید برگردیم
353
00:16:59,678 --> 00:17:00,857
خیلی خب، چرا؟
354
00:17:00,937 --> 00:17:03,724
.احساس میکنم باید بعدا صحبت کنیم
355
00:17:03,804 --> 00:17:05,682
چه مرگت شده ونسا؟
356
00:17:05,762 --> 00:17:07,380
حرفای خوبی داشتیم ضبط میکردیم
چرا حرفاش رو قطع کردی؟
357
00:17:07,460 --> 00:17:08,899
داشتن حرفامون رو ضبط میکردن؟
358
00:17:08,979 --> 00:17:10,807
.همه چیز رو ضبط میکنن
359
00:17:10,887 --> 00:17:12,815
اونوقت گذاشتی من ادامه بدم؟
360
00:17:12,895 --> 00:17:14,104
.آره، تا اینکه نخواستم
361
00:17:15,802 --> 00:17:17,420
.این جالب نیست، ونسا
362
00:17:17,500 --> 00:17:19,328
.میتونستیم از این چیزا استفاده کنیم
363
00:17:26,981 --> 00:17:28,459
دشمنان خدا پراکنده هستن
364
00:17:28,539 --> 00:17:31,157
و کسانی که از خدا متنفرن پشت سرش حرکت میکنن
365
00:17:31,236 --> 00:17:33,984
مانند دودی که توسط باد رانده میشود
366
00:17:34,064 --> 00:17:36,851
.و خبیثان باید در محضر خدا هلاک شوند
367
00:17:38,889 --> 00:17:40,637
!بیرون بیرون بیرون
368
00:17:40,717 --> 00:17:41,766
میکائیل فرشته مقرب
369
00:17:41,846 --> 00:17:43,204
در این مسئله کمکمون کن
در رو جنگ ما
370
00:17:43,284 --> 00:17:47,500
.سپر ما در مقابل خبیثان و دام های اهریمن ها باش
371
00:17:49,678 --> 00:17:51,896
میخوای بری بیرون؟
372
00:17:51,976 --> 00:17:56,681
من از جانب پدرم آمدهام
.و خواسته خود را انجام خواهم داد،اسمت چیه؟
373
00:17:56,761 --> 00:18:00,327
.به نام خدا نام تو را درخواست میکنم
374
00:18:05,113 --> 00:18:06,591
اسمت چیه؟
375
00:18:06,671 --> 00:18:10,147
.کمکم کن
376
00:18:11,676 --> 00:18:12,935
.دارن من رو میکشن
377
00:18:27,021 --> 00:18:28,249
حالت خوبه؟
378
00:18:28,329 --> 00:18:30,547
بررسی روانی داشته؟
379
00:18:35,892 --> 00:18:37,940
دو قطبی درجه یک،اسکیزوفرنی
380
00:18:38,020 --> 00:18:39,678
.بیماری گسستگی هویت
381
00:18:39,758 --> 00:18:41,336
.صرع
382
00:18:41,416 --> 00:18:43,764
.پنج روانشناس تشخیص های متفاوتی داشتن
383
00:18:43,844 --> 00:18:47,680
هم کارولاین هم ویلیام احساس نکردن
.که درمان یا دارو کمکی کرده باشه
384
00:18:47,760 --> 00:18:49,858
وقتی داروهاش رو خورده
.حس کرده بهش حمله شده
385
00:18:49,938 --> 00:18:51,856
چند وقته روی صندلی به بند کشیده شده؟
386
00:18:51,936 --> 00:18:53,724
.امروز دوازده ساعت
387
00:18:53,804 --> 00:18:55,592
چیزی هم خورده؟
388
00:18:55,672 --> 00:18:56,941
.آب و غذا
389
00:18:57,021 --> 00:18:58,199
وقتی که اهریمن استراحت میکنه
390
00:18:58,279 --> 00:18:59,378
.میخوره
391
00:18:59,458 --> 00:19:00,937
.وقتی هم اهریمن بیدار میشه، استفراغ میکنه
392
00:19:01,017 --> 00:19:02,765
.باید تحت مراقبت یک پزشک باشه
393
00:19:02,845 --> 00:19:04,373
.هست
394
00:19:04,453 --> 00:19:06,771
.پدر توماس یه دکتر دارای مدرکه
395
00:19:06,851 --> 00:19:11,896
خواهر آنه هم پرستاره -
باید تحت مراقبت دکتر غیر کاتولیک باشه -
396
00:19:11,976 --> 00:19:15,462
.اون خواستار رحم و مروت تو بود کریستن
397
00:19:15,542 --> 00:19:18,459
ولی خودش نیست، اهریمنه
398
00:19:18,539 --> 00:19:19,678
.که تسخیرش کرده
399
00:19:19,758 --> 00:19:21,636
.بخاطر همین اهریمن با تو صحبت میکنه
400
00:19:21,716 --> 00:19:22,685
من اینجا بیطرف هستم؟
401
00:19:22,765 --> 00:19:26,681
بله -
.پس بی طرفانه باید جلوی این رو بگیرید -
402
00:19:26,761 --> 00:19:28,509
.اون آب بالا میاره و خون ریزی داره
403
00:19:28,589 --> 00:19:30,067
.و از لحاظ روانی آسیب دیده
404
00:19:30,147 --> 00:19:32,205
وقتی مراسم جنگیری شروع میشه
.بایستی تموم بشه
405
00:19:32,285 --> 00:19:37,590
اگه یک روح ناپاک بد جنگیری بشه
.با هفت تا روح بیشتر برمیگرده
406
00:19:37,670 --> 00:19:38,979
که خبیث تر از دفعه اوله
407
00:19:43,414 --> 00:19:44,813
پیشنهادت چیه؟
408
00:19:44,893 --> 00:19:47,060
.یک دکتر
409
00:19:50,807 --> 00:19:52,335
.دکتر، کریستن هستم
410
00:19:52,415 --> 00:19:53,634
چیکار داری میکنی؟
411
00:19:58,979 --> 00:20:00,287
شما دخترا دارید چیکار میکنید؟
412
00:20:00,367 --> 00:20:01,636
.میخوایم آبمیوه برداریم
413
00:20:01,716 --> 00:20:03,494
.خیلی خب، ریخت و پاش نکنید
414
00:20:06,801 --> 00:20:09,068
.حالا وقت جرئت رسیده
415
00:20:09,148 --> 00:20:11,716
.خیلی وقته اینجا نبودم
416
00:20:17,280 --> 00:20:20,247
اگه ازتون میخواستم تا مادرتون رو بکشید
417
00:20:20,327 --> 00:20:22,115
چطور انجامش میدادین؟
418
00:20:22,195 --> 00:20:24,503
.من نمیخوام مامانم رو بکشم
419
00:20:24,583 --> 00:20:27,590
بازی دیگه، تظاهره
420
00:20:27,670 --> 00:20:28,679
چطور انجامش میدی، لورا؟
421
00:20:32,235 --> 00:20:33,584
.با بوس کردن
422
00:20:35,152 --> 00:20:36,980
.خفه شید
423
00:20:37,060 --> 00:20:38,809
.بازی اینطوری نیست
424
00:20:38,889 --> 00:20:40,637
.نگو "خفه شید" بی ادبیـه
425
00:20:40,717 --> 00:20:43,724
شاید با سم؟ -
لیلا -
426
00:20:43,804 --> 00:20:45,032
.مرگ موش
427
00:20:45,112 --> 00:20:47,110
باید بگی مامان
428
00:20:47,190 --> 00:20:49,598
تو خیلی سخت کار میکنی
و خیلی کار برامون انجام میدی
429
00:20:49,678 --> 00:20:51,676
بزار یک کیک برات بپزم
430
00:20:51,756 --> 00:20:53,594
و بعدش مرگ موش
.توش میریزی
431
00:20:53,674 --> 00:20:56,901
آره یا وقتی که خوابه
.میتونی بهش چاقو بزنی
432
00:20:56,980 --> 00:20:59,118
هیلی چرا این حرفو میگی؟
433
00:20:59,198 --> 00:21:01,806
فکر کنم یه جای عالی پیدا کردم
.تا جنازه رو مخفی کنیم
434
00:21:03,024 --> 00:21:04,583
.ببینید
435
00:21:10,367 --> 00:21:12,285
به نظرت چی توش داره؟ -
.حشره ها -
436
00:21:12,365 --> 00:21:14,763
.احتمالا حشره داره
437
00:21:14,843 --> 00:21:16,721
شایدم گربه ها باشن؟
438
00:21:17,760 --> 00:21:18,809
خب اگه گربه باشه
439
00:21:18,889 --> 00:21:20,157
.پس حتما همشون مردن
440
00:21:20,237 --> 00:21:21,806
چرا همچین حرفی میزنی؟
441
00:21:21,886 --> 00:21:23,684
اگه زنده باشن
442
00:21:23,764 --> 00:21:26,681
.پس به یکی نیاز دارن تا نجاتشون بده
443
00:21:26,761 --> 00:21:28,029
.لکسیز
444
00:21:28,109 --> 00:21:29,458
.نه
445
00:21:29,538 --> 00:21:30,936
لکسیز اونا گربهن -
.لکسیز -
446
00:21:31,016 --> 00:21:33,594
باید اینکارو بکنی -
میخوای گربه ها بمیرن؟ -
447
00:21:33,674 --> 00:21:35,502
.بفرما
448
00:21:35,582 --> 00:21:36,721
.برو تو
449
00:21:41,066 --> 00:21:42,505
.خیلی خب، فکر کنم اینکار اشتباهه
450
00:21:42,585 --> 00:21:43,724
.باید بریم به مادربزرگ بگیم
451
00:21:43,804 --> 00:21:45,722
.چرا؟داریم خوش میگذرونیم
452
00:21:45,802 --> 00:21:47,640
.فقط داریم خوشمیگذرونیم لکسیز، واستا
453
00:21:47,720 --> 00:21:50,897
نه لکسیز چیزی نیست -
!بازیه -
454
00:21:50,976 --> 00:21:53,114
.خیلی خب، رفت
455
00:21:53,194 --> 00:21:55,582
ولی دلتون میخواد کار واقعا ترسناک انجام بدین؟
456
00:22:21,628 --> 00:22:23,286
.دکتر کورت باگز
457
00:22:23,366 --> 00:22:28,681
این کلاب لختی در بالای یک
.فاحشه خونه مهاجرنشین ساخته شده
458
00:22:28,761 --> 00:22:35,414
یکی از دخترا خیلی خجالت زده بود
.و پدرش کار فاحشگی دختره رو یکسره کرده بود
459
00:22:35,494 --> 00:22:36,943
.برای همیشه
460
00:22:37,023 --> 00:22:39,590
.یعنی دختره رو کشته
461
00:22:39,670 --> 00:22:40,849
.آره میدونیم
462
00:22:40,929 --> 00:22:42,068
.عجب
463
00:22:42,148 --> 00:22:43,986
.فکر کنم یه چیزی دیدم
464
00:22:44,066 --> 00:22:44,985
.ونسا
465
00:22:45,065 --> 00:22:46,453
.آره منم دیدمش
466
00:22:47,672 --> 00:22:49,160
.خیلی خب ادامه میدیم
467
00:22:49,240 --> 00:22:50,669
.تو همینجا بمون
468
00:22:56,153 --> 00:22:57,682
...ببین
469
00:22:57,762 --> 00:23:00,499
حرفامون ضبط میشه؟
470
00:23:00,579 --> 00:23:03,067
.اگه آروم صحبت کنیم نه
471
00:23:04,106 --> 00:23:06,633
...من آنلاین لایکت کردم چون
472
00:23:06,713 --> 00:23:08,631
.روراستی
473
00:23:08,711 --> 00:23:10,979
.تو هم بودی
474
00:23:11,059 --> 00:23:13,976
.پس بیا ادامه بدیم
475
00:23:30,629 --> 00:23:32,627
.بن
476
00:23:34,365 --> 00:23:36,074
اون چی بود؟
477
00:23:36,153 --> 00:23:38,591
بچه های شما انجامش دادن -
.نه -
478
00:23:38,671 --> 00:23:41,069
.خب تیم شما انجامش دادن
479
00:23:41,148 --> 00:23:43,796
دوربینی نیست
.کسی فیلم نمیگیره
480
00:23:47,582 --> 00:23:49,370
ونسا، داری سر به سرم میذاری؟
481
00:23:49,450 --> 00:23:50,669
.نه
482
00:24:02,927 --> 00:24:04,535
.بیا از اینجا بریم
483
00:24:06,673 --> 00:24:08,851
وای خدا داگی یالا
.فیلم بگیر،بگیر بگیر
484
00:24:08,931 --> 00:24:11,638
یالا دوربین رو بده من،بگیر -
تونی بس کن چطوری این اتفاق افتاد؟ -
485
00:24:11,718 --> 00:24:12,717
همینطوری خون اومد، پزشک لازم داریم
486
00:24:12,797 --> 00:24:14,595
جیم رو خبر کن، همین الان
.به پزشک نیاز داریم
487
00:24:14,675 --> 00:24:15,894
ساعت 10:38ـه
488
00:24:15,974 --> 00:24:18,941
و یک مورد خشونت آمیز
.از حمله اهریمنی داریم
489
00:24:19,021 --> 00:24:21,158
.همه یهویی شروع به خونریزی کردن
490
00:24:21,238 --> 00:24:23,027
.داگی خونریزی داره
491
00:24:23,106 --> 00:24:25,464
تهیه کننده فرعی ما هم خونریزی داره
.همینطوری یهویی شد
492
00:24:25,544 --> 00:24:26,593
.ونسا، خیلی خب
493
00:24:26,673 --> 00:24:28,071
.سرت رو بگیر بالا
494
00:24:28,151 --> 00:24:30,419
چی شده؟ -
...شبیه یک میدان نیروی غیر عادیه -
495
00:24:30,499 --> 00:24:33,027
.هی -
خیلی خب حتما یه چیز سمی توی ساختمونه -
496
00:24:33,106 --> 00:24:34,545
.هی، باید تو رو برگردونیم
497
00:24:34,625 --> 00:24:37,192
!جلوی دوربین دوباره انجامش بده
498
00:24:44,675 --> 00:24:46,203
...در مقابل ما، هر کسی که شاید باشی
499
00:24:46,283 --> 00:24:49,630
به نام و قدرت خدا عیسی مسیح
500
00:24:52,717 --> 00:24:54,415
.بهش نگاه نکن، اهریمن
501
00:24:54,495 --> 00:24:55,624
.نمیتونه کمکت کنه
502
00:24:57,492 --> 00:24:58,891
.من اسمت رو میخوام
503
00:25:06,543 --> 00:25:08,101
.خدا تو رو رها کرده
504
00:25:12,327 --> 00:25:15,064
.مکاشفه هات از جهنمه، نه بهشت
505
00:25:15,144 --> 00:25:18,501
...سهتا ستاره
506
00:25:19,540 --> 00:25:21,158
.از جهنمه
507
00:25:21,238 --> 00:25:23,236
دیوید؟
508
00:25:25,544 --> 00:25:27,202
...این
509
00:25:27,282 --> 00:25:29,200
.مکاشفه منه
510
00:25:29,280 --> 00:25:31,328
از خدا روبرگردون -
از اون پیروی کن -
511
00:25:31,408 --> 00:25:33,326
.قدرت با شیطانه
512
00:25:34,365 --> 00:25:36,803
تو را از خودمان دور میکنم
513
00:25:36,883 --> 00:25:38,231
.هر کسی که باشی
514
00:25:40,905 --> 00:25:42,913
توهم و خیالات
515
00:25:42,993 --> 00:25:44,601
...حرکات شدید بدنی
516
00:25:44,681 --> 00:25:47,209
.همش علامات اسکیزوفرنی
517
00:25:47,289 --> 00:25:48,857
.و تسخیر اهریمنی
518
00:25:49,986 --> 00:25:52,254
بیمار در دینی آموزش دیده که
519
00:25:52,334 --> 00:25:55,560
علت درد و عذاب رو
.در اهریمن ها میبینن
520
00:25:55,640 --> 00:25:57,818
.همینم به توهماتش کمک کرده
521
00:25:57,898 --> 00:26:00,995
پس به نظر شما جنگیری داره
توهمات رو فراهم میکنه؟
522
00:26:01,075 --> 00:26:03,912
بله، وقتی مسئله اسکیزوفرنی باشه
523
00:26:03,992 --> 00:26:07,778
همکاری با توهمات فقط بیماری رو پیشرفت میده
524
00:26:07,858 --> 00:26:11,384
به نظر من همچین
.اتفاقی داره میفته
525
00:26:12,383 --> 00:26:14,601
اگه توهم نباشه چی؟
526
00:26:15,640 --> 00:26:17,998
دکتر باگز از دانشگاه جان هاپکینز فارغ التحصیل شده
527
00:26:18,078 --> 00:26:20,256
.سی ساله اسکیزوفرنی درمان میکنه
528
00:26:20,336 --> 00:26:24,082
.ولی خب باشه بیاین نظریه کاری ایشون رو نادیده بگیریم
529
00:26:24,162 --> 00:26:25,780
.میدونم
530
00:26:25,860 --> 00:26:29,696
فقط میپرسم اگه تسخیرشدگی
این شخص توهم نباشه چی؟
531
00:26:29,776 --> 00:26:34,731
زنگ زدین بیام اینجا
.تا حرف شما رو باور کنم
532
00:26:34,811 --> 00:26:36,739
.ولی من با حقایق سر و کله میزنم
533
00:26:36,819 --> 00:26:37,998
.روانپزشکی
534
00:26:38,078 --> 00:26:43,872
بهش که نگاه میکنم یه خانومی
.میبینم که مراقبت دکتر نیاز داره
535
00:26:43,772 --> 00:26:46,130
.و بدون مراقبت شاید بمیره
536
00:26:46,210 --> 00:26:50,775
و ما یک زن خیلی مریض میبینم
.که اگه ادامه ندیم شاید بمیره
537
00:26:51,814 --> 00:26:53,732
.من باید برگردم اونجا
538
00:26:59,686 --> 00:27:01,384
.نظرت رو عوض کردی
539
00:27:01,464 --> 00:27:02,813
به نظرت تسخیرشدگیـه؟
540
00:27:03,862 --> 00:27:06,949
به نظرم مکاشفه من رو دید
541
00:27:07,029 --> 00:27:09,856
.و بر علیه من داره ازش استفاده میکنه
542
00:27:10,855 --> 00:27:12,603
...بله من
543
00:27:12,683 --> 00:27:15,121
.فکر میکنم تسخیر شده
544
00:27:21,684 --> 00:27:24,821
اگه ما باور داریم و اونا ندارن
545
00:27:24,901 --> 00:27:27,378
چطوری این رو حل کنیم؟
546
00:27:31,384 --> 00:27:33,902
♪
547
00:27:51,655 --> 00:27:53,133
پدر به تو فرمان میده
پسر به تو فرمان میده
548
00:27:53,213 --> 00:27:55,141
روح القدس به تو فرمان میده
549
00:27:55,221 --> 00:27:56,400
پدر به تو فرمان میده
پسر به تو فرمان میده
550
00:27:56,480 --> 00:27:59,307
.روح القدس به تو فرمان میده
551
00:27:59,387 --> 00:28:01,834
.در مقابل قدرت خدا تسلیم شو
552
00:28:01,914 --> 00:28:03,313
...پدر به تو فرمان میده
553
00:28:05,192 --> 00:28:07,720
.ایشون دکتر لازم داره، همش تظاهره
554
00:28:07,800 --> 00:28:09,888
چی داری میگی؟
555
00:28:09,968 --> 00:28:10,897
.این آب مقدس نیست
556
00:28:10,977 --> 00:28:12,925
.من آب لوله توش ریختم
557
00:28:16,351 --> 00:28:18,049
.به آب لوله واکنش نشون داد -
جایگاه تو برای این کار نبود -
558
00:28:18,129 --> 00:28:19,787
من راهنمایی روانی خودم رو میگم -
بله -
559
00:28:19,867 --> 00:28:20,796
.که در اصل نگفتی
560
00:28:20,776 --> 00:28:23,404
تو طبق حکم قانونی تصمیم گرفتی -
نه خواستم ببینم -
561
00:28:23,484 --> 00:28:24,882
.اصل روانشناسی در وضعیتش هست یا نه
562
00:28:24,962 --> 00:28:26,441
و بود ،به محض اینکه
آب لوله رو پاشید
563
00:28:26,521 --> 00:28:28,009
وانمود کرد تاثیر بر
564
00:28:28,089 --> 00:28:30,137
...اهریمن گذاشته پس -
اگه میخوای آزمایش کنی -
565
00:28:30,217 --> 00:28:31,226
.با من صحبت میکنی
566
00:28:31,306 --> 00:28:32,615
.همینطوری انجامش نمیدی -
من باید -
567
00:28:32,695 --> 00:28:33,614
به پیراپزشکی برای
.دخالت ناخواسته زنگ بزنم
568
00:28:33,694 --> 00:28:34,623
.نه قربان، شما در همچین جایگاهی نیستین
569
00:28:34,703 --> 00:28:36,491
قضیه فراطبیعی نیست پدر
570
00:28:36,571 --> 00:28:39,488
ایشون یک زن مریض هستن
.که در معرض آسیب زدن به خود هستن
571
00:28:39,568 --> 00:28:43,144
نه در معرض خطر
.آسیب دیدن توسط نیروهای فراطبیعیه
572
00:28:43,224 --> 00:28:46,661
مخصوصا اگه در بیمارستانی بوده
.که براش آماده نبوده
573
00:28:46,740 --> 00:28:51,795
به آب لوله واکنش نشون داد انگار
.که آب واقعیه یعنی مریضی از ذهنه نه از روح
574
00:28:51,875 --> 00:28:53,434
.مهم نیست
575
00:28:54,523 --> 00:28:56,491
چی؟ -
چی داری میگی؟ -
576
00:28:56,571 --> 00:28:57,789
.به نظر من آب مقدس بوده
577
00:28:57,869 --> 00:28:59,488
.من خواستم کارولاین رو با آب مقدس تقدیس کنم
578
00:28:59,568 --> 00:29:01,875
بعد به اراده من
.آب مقدس شده
579
00:29:01,955 --> 00:29:03,793
با تمام احترامی که براتون قائلم پدر
580
00:29:03,873 --> 00:29:06,311
ولی داری این اتفاق رو توجیه میکنی
.تا منظومه اعتقادی خودت رو معقول کنی
581
00:29:06,391 --> 00:29:07,839
.تو هم همینکارو میکنی کریستن
582
00:29:07,919 --> 00:29:10,137
.نه من دارم اینجا کارم رو میکنم
583
00:29:10,217 --> 00:29:11,965
...کار تو اینه تا تشخیص دهنده ها -
.صبر کنید صبر کنید -
584
00:29:12,045 --> 00:29:14,053
.تصمیمش با منه
585
00:29:14,133 --> 00:29:16,221
.من تصمیم میگیرم
586
00:29:18,179 --> 00:29:23,224
چرا زنم به آب لوله طوری واکنش
نشون داد که انگار آب مقدسه؟
587
00:29:24,043 --> 00:29:25,791
اهریمن به قدرت خدا جواب میده
588
00:29:25,871 --> 00:29:28,139
و خدا از هر مادهای که
...بخواد میتونه استفاده کنه
589
00:29:28,219 --> 00:29:30,527
...آب خاک خون خاکستر
590
00:29:30,607 --> 00:29:34,143
پس چرا خدا میزاره
این اتفاق برای زنم بیفته؟
591
00:29:34,223 --> 00:29:36,790
چون شیطان در این دنیا حضور داره
592
00:29:36,870 --> 00:29:39,098
و خدا میخواد با انتخابهامون
.بر شیطان پیروز بشیم
593
00:29:39,178 --> 00:29:42,964
آقا تسخیر شیطانی مثل
.تشخیص های روانی نیست
594
00:29:43,044 --> 00:29:44,962
اگه حق با شماست و مسئله پزشکیه
595
00:29:45,042 --> 00:29:47,699
چرا همسرم با اون صداها صحبت میکنه؟
596
00:29:48,738 --> 00:29:50,317
گلوسلیلیا؟ -
.آره بیماری نایابیه،ولی ممکنه -
(بیماری که به چند زبان مختلف شخص صحبت میکنه)
597
00:29:50,397 --> 00:29:52,744
در مواقع دیوانگی شدید رخ میده، کاملا مذهبیه
598
00:29:52,824 --> 00:29:56,491
ولی به شدت توهمیه، مردم به اینکه
.به زبان های دیگه صحبت میکنند میشناسند
599
00:29:56,571 --> 00:29:59,488
من دیدم که یک مرد رو
.به سمت دیوار پرت کرد
600
00:29:59,568 --> 00:30:01,186
چطور اینکارو میتونه بکنه؟
601
00:30:01,266 --> 00:30:03,144
هیجان زدگی زیاد -
.هیجان زدگی زیاد، بیمارها -
602
00:30:03,224 --> 00:30:06,920
رفتار شگفت انگیز همراه با قدرت
.بخاطر آدرنالین نشون میدن
603
00:30:07,000 --> 00:30:11,526
علمیه قربان، فراطبیعی نیست
604
00:30:14,093 --> 00:30:16,920
من میخوام به جنگیری ادامه بدی
605
00:30:17,000 --> 00:30:19,737
.ولی میخوام شما دو نفر کنارش باشید
606
00:30:27,570 --> 00:30:28,878
حالت خوبه؟
607
00:30:28,958 --> 00:30:31,136
.آره زنده میمونم
608
00:30:33,174 --> 00:30:35,272
قیافهم خوب شده نه؟
609
00:30:35,352 --> 00:30:37,919
.خب واقعا هم خوب شده
610
00:30:42,744 --> 00:30:46,311
پس من رو ایسگاه نکردی،کردی؟
611
00:30:46,391 --> 00:30:49,617
که چی؟خوندماغ کنم
تا تو رو توی برنامه بد جلوه بدم؟
612
00:30:49,697 --> 00:30:52,055
.نه راستش نه
613
00:30:52,135 --> 00:30:54,053
و اون چیزی که اونجا دیدیم؟
614
00:30:54,133 --> 00:30:55,402
اون روحه؟
615
00:30:55,482 --> 00:30:56,700
آره روحه
616
00:30:56,780 --> 00:30:58,748
ربطی به اون مسئله نداشتی؟
617
00:30:58,828 --> 00:31:01,046
.نه
618
00:31:34,572 --> 00:31:35,531
.هی
619
00:31:35,611 --> 00:31:36,441
چه غلطی داری میکنی؟
620
00:31:36,521 --> 00:31:38,179
.نشون میدم چطور اینکارو کردی
621
00:31:38,259 --> 00:31:41,096
.این یک پروژکتر پانتوگرافـه
622
00:31:41,176 --> 00:31:44,353
ذراتی از خودش پخش میکنه...ذرات شیمیایی
623
00:31:44,433 --> 00:31:45,791
و بعد نور میندازه
624
00:31:45,871 --> 00:31:47,789
تا اشیاء رو مثل یه
.روح واقعی نشون بده
625
00:31:47,869 --> 00:31:50,447
.این یه وسیله کاملا پیشرفتهس تونی
626
00:31:50,526 --> 00:31:51,486
ما رو فیلم کردی؟
627
00:31:51,565 --> 00:31:54,143
.شوخی هالووین بود، ونسا
628
00:31:54,223 --> 00:31:55,621
تنها مشکل اینه
629
00:31:55,701 --> 00:31:58,838
ماده شیمیایی که تو استفاده کردی
.بعضی ها بهش حساسیت دارن
630
00:31:58,918 --> 00:32:00,746
.علت خونریزی همینه
631
00:32:00,826 --> 00:32:02,524
!مرتیکه حرومزاده
632
00:32:03,963 --> 00:32:06,491
.خیلی خب،درش بیار
633
00:32:06,570 --> 00:32:08,449
.من تقریبا لختم
634
00:32:08,528 --> 00:32:10,526
لباس زیرت چه رنگیه؟
635
00:32:10,606 --> 00:32:12,534
بزار حدس بزنم، لباس زیر بوکسوراست
636
00:32:12,614 --> 00:32:14,882
و با قلب های تیرخورده؟
637
00:32:14,962 --> 00:32:18,039
بدتر از ایناست، با شوالیه های جدای
(اشاره به جنگ ستارگان)
638
00:32:18,049 --> 00:32:19,877
.وای خدا
639
00:32:19,957 --> 00:32:21,485
واستا، یکی پشت خطه
640
00:32:21,565 --> 00:32:22,484
.بیخیالش شو
641
00:32:22,564 --> 00:32:23,703
.نه نمیتونم
642
00:32:23,783 --> 00:32:25,701
.بیخیال،بمون دیگه
643
00:32:25,781 --> 00:32:27,969
.میخوام برای شام یه قرار بزارم
644
00:32:28,049 --> 00:32:29,527
.نه نه یه ثانیه واستا
645
00:32:29,607 --> 00:32:30,966
.شاید بخوام برم
646
00:32:31,046 --> 00:32:32,574
.نه نه ،نرو، الان برمیگردم
647
00:32:32,654 --> 00:32:34,443
.گوشی نگه دار الان میام
648
00:32:34,522 --> 00:32:36,271
الو؟
649
00:32:36,351 --> 00:32:37,489
کریستن؟
650
00:32:37,569 --> 00:32:38,618
نه، شما کی هستی؟
651
00:32:38,698 --> 00:32:40,137
.میشل فیلیپس
652
00:32:40,217 --> 00:32:41,665
از سازمان پرستاری مامانی و بابایی؟
653
00:32:41,745 --> 00:32:42,874
جانم؟
654
00:32:42,954 --> 00:32:44,273
.بیخیال
655
00:32:44,353 --> 00:32:46,401
شریل هستم، مامان کریستن
656
00:32:46,480 --> 00:32:48,449
میشه به کریستن بگی
657
00:32:48,528 --> 00:32:50,397
.متاسفم که امشب برندا نتونست بیاد
658
00:32:50,476 --> 00:32:51,406
.مریض بوده
659
00:32:51,485 --> 00:32:52,574
برندا؟
660
00:32:52,654 --> 00:32:53,883
.بله
661
00:32:53,963 --> 00:32:56,231
ولی اون اینجاست،توی اتاقشونه
662
00:32:56,311 --> 00:32:58,049
.نه برندا توی تختشه
663
00:32:58,129 --> 00:32:59,487
پس...؟
664
00:32:59,567 --> 00:33:02,055
واستا واستا، مطمئنی؟
665
00:33:02,135 --> 00:33:04,273
.آره الان دارم میبینمش
666
00:33:04,353 --> 00:33:07,230
ولی من ...متوجه نمیشم
667
00:33:07,310 --> 00:33:09,138
...پس
668
00:33:09,218 --> 00:33:11,346
پس کی..؟
669
00:33:16,091 --> 00:33:18,089
دخترا؟
670
00:33:19,128 --> 00:33:21,615
.وای خدا
671
00:33:22,644 --> 00:33:24,042
لکسیز، خواهرات کجان؟
672
00:33:24,122 --> 00:33:25,171
.رفتن به قبرستون
673
00:33:25,251 --> 00:33:26,480
چی؟چرا؟
674
00:33:26,560 --> 00:33:28,048
.دختر جدیده اونا رو برد
675
00:33:28,128 --> 00:33:29,447
.خواست یه چیزی بهشون نشون بده
676
00:33:36,622 --> 00:33:38,410
.نجاتم بده
677
00:33:38,490 --> 00:33:39,579
.پدر به تو فرمان میده
678
00:33:39,659 --> 00:33:40,888
.بس کن
679
00:33:40,968 --> 00:33:42,366
باید آرومش کنم -
.نه -
680
00:33:42,446 --> 00:33:44,204
باید ادامه بدیم -
..آره ولی من -
681
00:33:56,702 --> 00:34:01,018
"ارواح ناپاک بیرون آمدن وارد اشخاص خوک صفت شدن"
682
00:34:01,098 --> 00:34:04,404
"تعداد گله 60 نفر است"
683
00:34:04,484 --> 00:34:06,572
.ولی این دفعه خوک ها عذاب نمیشن
684
00:34:07,791 --> 00:34:09,799
خوک ها اینجا در بین شما هستن
685
00:34:09,879 --> 00:34:12,526
.و باعث عذاب بزرگی خواهند شد
686
00:34:18,570 --> 00:34:20,578
.دخترات دفن میشن
687
00:34:26,792 --> 00:34:28,490
مامان همهچی روبراهه؟
688
00:34:28,570 --> 00:34:30,578
کریستن دخترا اینجا نیستن -
رفتن بیرون -
689
00:34:30,658 --> 00:34:32,976
چی؟چرا؟
690
00:34:33,056 --> 00:34:35,533
...باید بیای،یکی از دخترایی که شب اومد
691
00:34:35,613 --> 00:34:36,972
.اونی که میگه نیست
692
00:34:37,052 --> 00:34:39,189
و مادر برندا زنگ زد گفت
.برندا مریض شده
693
00:34:39,269 --> 00:34:41,577
دخترا تا قبرستون رفتن دنبالش
.لطفا همین الان بیا
694
00:34:41,657 --> 00:34:43,575
!خواهش میکنم
695
00:34:53,006 --> 00:34:54,144
صدای چی بود؟
696
00:34:54,224 --> 00:34:55,323
.صدای شکم من بود
697
00:34:55,403 --> 00:34:56,542
چقدر شکلات خوردی؟
698
00:34:56,622 --> 00:34:58,190
گفتی قراره یه بازی
.دیگه بازی کنیم
699
00:34:58,270 --> 00:34:59,759
.این بازی نیست
700
00:34:59,839 --> 00:35:01,108
.بازیه
701
00:35:01,187 --> 00:35:03,145
.اسمش مراسم خاکسپاریـه
702
00:35:03,225 --> 00:35:04,354
.نگاه کنید
703
00:35:06,272 --> 00:35:07,711
اونطرف نگاه کن
.اونطرف نگاه کنید
704
00:35:07,791 --> 00:35:09,579
.وای خدا خیلی باحاله
705
00:35:09,659 --> 00:35:10,798
بهش دست بزن -
.به قبر دست بزن -
706
00:35:10,878 --> 00:35:12,576
.نه من نمیخوام دست بزنم
707
00:35:15,313 --> 00:35:18,570
.تو اینجا میخوابی
708
00:35:19,619 --> 00:35:21,797
.من که نمیخوام
709
00:35:21,877 --> 00:35:24,104
باید اینکارو بکنی، تو مردی
710
00:35:24,184 --> 00:35:26,972
یه جورایی مثل اینه که
.توی ساحل دفن بشی
711
00:35:27,052 --> 00:35:28,450
چرا خودت انجامش نمیدی؟
712
00:35:28,530 --> 00:35:30,278
.من باید داستان رو تموم کنم
713
00:35:30,358 --> 00:35:32,057
.لازم نیست بترسی
714
00:35:32,136 --> 00:35:34,015
.فقط بازیه
715
00:35:34,094 --> 00:35:36,842
لورا مامان توعه
و با مرگ موش کشتیش
716
00:35:36,922 --> 00:35:38,660
.و حالا باید دفنش کنی
717
00:35:50,618 --> 00:35:52,616
.برو جلو
718
00:36:02,656 --> 00:36:04,664
.ما یه مکاشفه داشتیم
719
00:36:06,442 --> 00:36:08,580
مسیحِ ناجی
720
00:36:08,660 --> 00:36:11,227
.سه ستاره در دستان وسیع او
721
00:36:12,576 --> 00:36:14,534
.به اون 60 نفر بگو ولت کنن
722
00:36:17,441 --> 00:36:20,098
.سه ستاره بر علیه اونا صف کشیدن
723
00:36:20,178 --> 00:36:22,106
.از جانب شیطان نیستن
724
00:36:22,186 --> 00:36:24,844
.این مکاشفه ها از بهشت
725
00:36:24,924 --> 00:36:27,841
ازت محافظت میکنن
726
00:36:27,921 --> 00:36:29,099
قبر هم محافظت میکنه؟
727
00:36:29,179 --> 00:36:30,838
.آره
728
00:36:30,918 --> 00:36:33,585
.اون 60 نفر نمیتونن مقابل تو وایستن
729
00:36:33,665 --> 00:36:35,583
.برای من خیلی قوی هستن
730
00:36:35,663 --> 00:36:38,190
.نه فقط تظاهر به قدرت میکنند
731
00:36:38,270 --> 00:36:40,188
.میترسم، میترسم
732
00:36:40,268 --> 00:36:41,627
.منم میترسم
733
00:36:41,707 --> 00:36:43,095
...ولی
734
00:36:44,484 --> 00:36:46,232
.من اینجام
735
00:36:46,312 --> 00:36:49,489
.ما یه چیزی دیدیم
736
00:36:57,751 --> 00:37:00,178
.تو در خطری
737
00:37:02,096 --> 00:37:04,844
.داره میاد..سراغت
738
00:37:04,924 --> 00:37:08,790
.پس بهش بگو ولت کنه
739
00:37:23,005 --> 00:37:25,003
کارولاین؟
740
00:37:29,489 --> 00:37:30,878
کارولاین؟
741
00:37:35,353 --> 00:37:37,361
شوهرم کجاست؟
742
00:37:42,316 --> 00:37:43,755
ویلیام؟
743
00:38:31,357 --> 00:38:33,275
میری خونه؟
744
00:38:33,355 --> 00:38:35,833
آره، تو فکرش بودم
745
00:38:39,009 --> 00:38:41,277
خون دماغت چطور شد؟
746
00:38:41,357 --> 00:38:43,535
بهتر شد -
جدی؟ -
747
00:38:45,273 --> 00:38:47,701
همش باید به همدیگه
توییت بفرستیم؟
748
00:38:58,270 --> 00:39:00,228
.زنگ بزن
749
00:39:12,266 --> 00:39:14,104
دلتون میخواد آخر داستان رو بشنوید؟
750
00:39:14,184 --> 00:39:16,092
داستان دختر آتیش گرفته؟
751
00:39:20,178 --> 00:39:23,365
یکی بود یکی نبود
یه دختری بود
752
00:39:23,445 --> 00:39:27,141
که بدجوری خانوادش آتیشش زده بودن
753
00:39:27,221 --> 00:39:29,189
.دختر شبیه یه هیولا بود
754
00:39:29,269 --> 00:39:35,193
کسی بیشتر از یه دیقه
.نمی تونست بهش نگاه کنه
755
00:39:35,273 --> 00:39:38,190
نمیتونست بیرون بره چون
.مردم خیلی ازش میترسیدن
756
00:39:38,270 --> 00:39:41,007
مردم جیغ میزدن و فرار میکردن
757
00:39:42,316 --> 00:39:44,714
...ولی شب هالووین
758
00:39:44,794 --> 00:39:48,320
تنها شبی بود که
.میتونست بیرون بره
759
00:39:48,400 --> 00:39:51,057
چون میتونست یه ماسک بزنه
760
00:39:51,137 --> 00:39:54,184
.و کسی فکر نمیکرد عجیب باشه
761
00:39:56,222 --> 00:39:59,269
.و کسی ازش نمیترسید
762
00:40:01,227 --> 00:40:03,575
.تا اینکه برشداشت
763
00:40:17,441 --> 00:40:19,149
!لین
764
00:40:19,229 --> 00:40:20,927
!لایلا، لورا
765
00:40:21,007 --> 00:40:22,146
!مامان
766
00:40:22,226 --> 00:40:23,355
!اونجان
767
00:40:25,483 --> 00:40:28,060
لورا؟
768
00:40:28,140 --> 00:40:29,099
.چیزی نیست، چیزی نیست
769
00:40:29,179 --> 00:40:30,448
.چیزی نیست
770
00:40:30,528 --> 00:40:31,667
لورا کجاست؟
771
00:40:31,747 --> 00:40:34,094
بیا،زودباش
772
00:40:37,181 --> 00:40:39,449
.بازی بود داشتیم بازی "خاکسپاری"بازی میکردیم
773
00:40:39,529 --> 00:40:41,237
.برندا مجبورمون کرد دفنش کنیم
774
00:40:41,317 --> 00:40:42,626
چیزی نیست -
چیه؟ -
775
00:40:42,656 --> 00:40:45,433
خانوم بوشارد، توی بازی پدر و مادر
.خودمون رو میکشتیم و برندا گفت انجامش بدیم
776
00:40:45,443 --> 00:40:50,218
درسته، برندا گفت که
.نوبت به دور جایزه بازی رسیده
777
00:40:50,917 --> 00:40:53,265
برندا کجاست؟
778
00:41:01,257 --> 00:41:09,249
.:: ارائه شده توسط تیم ترجمه آیمووی::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
779
00:41:09,249 --> 00:41:17,241
مترجم
مـــهــــدی تـــــرابــــی