1 00:00:09,350 --> 00:00:13,100 خواهرم به بدنم بهم پیوند خورده , از این ناحیه 2 00:00:18,620 --> 00:00:20,490 بهش میگن مرکز باروری RSM 3 00:00:20,540 --> 00:00:23,580 ما فکر میکنیم اونا هدفشون فاسد کردن تخم های بارور شدست 4 00:00:23,630 --> 00:00:24,980 یکی از دخترام رو به کمک 5 00:00:25,020 --> 00:00:27,460 اون کلینیک باردار شدم 6 00:00:27,500 --> 00:00:30,070 یک چیزی اریک رو عوض کرد , و اون میخواد مارو بکشه 7 00:00:30,110 --> 00:00:33,510 متیلدا - ,اون گفتن من اتاقشو آتیش زدم- 8 00:00:33,550 --> 00:00:36,380 ولی نزدم , قسم میخورم من هرگز بهش آسیبی نمیزنم 9 00:00:43,040 --> 00:00:45,650 حالا این پیشنهاد کارت چی هست؟ 10 00:00:45,690 --> 00:00:49,310 من به یک مهمونی اینفلوئنسری دعوت شدم (اینفلوئنسر: افراد تاثیر گذار و شناخته شده) 11 00:00:49,350 --> 00:00:51,220 مهمونی کنار آب توی همپتونز هستش 12 00:00:51,260 --> 00:00:54,570 میخوام باهام بیای- چرا ؟- 13 00:00:54,610 --> 00:00:58,230 چون .... تو یک انفلوئنسری 14 00:01:02,540 --> 00:01:03,930 به سلامتی نفرت متقابلمون 15 00:01:06,710 --> 00:01:08,760 ♪ 16 00:01:14,840 --> 00:01:19,840 ترجمه : رضا ریحانی Sephiroth 17 00:01:24,860 --> 00:01:27,040 [sharp roar] 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,050 نمیدونم دیگه چی باید بگم- چیزی یادت نیست؟- 19 00:01:36,090 --> 00:01:37,700 نه نه نه همه چیز یادمه- 20 00:01:37,740 --> 00:01:40,490 فقط یادمه همه چی طبق روال بود- 21 00:01:40,530 --> 00:01:42,400 چطور با این کلینیک آشنا شدی؟- 22 00:01:42,450 --> 00:01:45,360 اوم , به وسیله پزشک عمومیم , دکتر روین 23 00:01:45,400 --> 00:01:47,580 دکتر روین هنوزم پزشکت هست؟ 24 00:01:47,620 --> 00:01:50,410 نه اون..اون چند سال پیش مرد- چطوری مرد؟- 25 00:01:50,450 --> 00:01:52,500 ...چیز مرموزی وجود نداشت 26 00:01:52,540 --> 00:01:54,330 سکته کرد . جوان نبود 27 00:01:54,370 --> 00:01:56,330 کی بود؟ RSM و پزشکت تو 28 00:01:56,370 --> 00:02:01,160 اووم . دکتر بریج.. موری بریج 29 00:02:01,200 --> 00:02:03,470 چیز غیر معمولی راجبش وجود داشت؟ 30 00:02:03,510 --> 00:02:07,170 لکنت زبون داشت [laughs] 31 00:02:07,210 --> 00:02:10,170 ببین , من .. من واقعا نمیدونم دیگه چی بگم 32 00:02:10,210 --> 00:02:12,260 اون یک مرکز باروری توی آپرساید بود (آپرساید : یک محله در نیویورک) 33 00:02:12,300 --> 00:02:15,090 من احساس نکردم که دارن دستکاریم میکنن 34 00:02:15,130 --> 00:02:18,390 یا که دکتر هرکی باشه جز متخصص 35 00:02:19,400 --> 00:02:21,140 و لکسیس؟- 36 00:02:22,880 --> 00:02:26,010 دخترم ؟ 37 00:02:26,050 --> 00:02:28,230 اره - سوال چیه؟ - 38 00:02:28,270 --> 00:02:30,970 ...مشکلی نداره ؟ آیا اون 39 00:02:31,020 --> 00:02:33,020 شیطانیه ؟ 40 00:02:35,190 --> 00:02:37,060 خیلی خب , ببین 41 00:02:37,110 --> 00:02:39,200 ما داریم این کلینیک باروری رو جدی میگیریم , درسته؟ 42 00:02:39,240 --> 00:02:41,940 کلینیک باروری که ممکنه مسئول 43 00:02:41,980 --> 00:02:43,250 پرورش بچه های روان پریش باشه 44 00:02:43,290 --> 00:02:44,810 آلان سوال اینه که 45 00:02:44,860 --> 00:02:47,420 آیا لکسیس نشونه های روانپریشی داره یا نه؟ 46 00:02:47,470 --> 00:02:50,990 فقط دارم میپرسم که آیا 47 00:02:51,040 --> 00:02:53,210 رویداد های توی کلینیک چیز 48 00:02:53,260 --> 00:02:55,080 غیرمعمولی نبوده؟ نه تاجایی که میدونم ,بن- 49 00:02:56,430 --> 00:02:57,740 عالیه - 50 00:02:58,960 --> 00:03:00,180 بسیار خوب 51 00:03:00,220 --> 00:03:03,220 پیشنهاد من اینه 52 00:03:03,270 --> 00:03:05,180 ...ما با مادر ماتیلدا حرف میزنیم- 53 00:03:05,220 --> 00:03:07,050 و میفهمیم که... آیا اون 54 00:03:07,090 --> 00:03:08,880 داشته RSM تجربه متفاوتی 55 00:03:08,920 --> 00:03:11,010 خوبه؟- اره , عالیه- 56 00:03:11,060 --> 00:03:12,930 حتما- اره - 57 00:03:15,490 --> 00:03:18,110 [bell rings] 58 00:03:18,150 --> 00:03:19,280 اوه , خدای من 59 00:03:19,320 --> 00:03:22,330 ونسا , چه خبر شده؟ 60 00:03:22,370 --> 00:03:25,160 اون عصبانی بود . من-من فکر نمیکردم 61 00:03:25,200 --> 00:03:28,810 تا این حد پیش بره , ولی یهو دیوونه شد- کی؟- 62 00:03:28,860 --> 00:03:31,730 !مگی اون متنفر بود از اینکه بیرون میرفتم 63 00:03:31,770 --> 00:03:33,560 متنفر بود از این که نادیده میگرفتمش 64 00:03:33,600 --> 00:03:37,210 یهو شروع کرد به پرت کردن وسیلها- ...ونسا- 65 00:03:37,260 --> 00:03:39,390 خفه شو بن , خودم میدونم چی میخوای بگی 66 00:03:39,430 --> 00:03:40,950 ببین , من بخاطرت اینجام 67 00:03:41,000 --> 00:03:44,740 اون واقعیه . اون اینجاست- میدونم ,میدونم- 68 00:03:44,780 --> 00:03:47,000 من قبولش دارم , باشه؟ 69 00:03:47,050 --> 00:03:51,970 گوش کن , یکی از همکارام آشنا داره ...و 70 00:03:52,010 --> 00:03:54,970 اوکی ,بذار من چند تا راهنمایی 71 00:03:55,010 --> 00:03:56,970 ...از مشاورهایی که میگه بگیرم . ممکنه کمک کنه 72 00:03:57,010 --> 00:03:59,410 من دیوونه نیستم- میدونم- 73 00:03:59,450 --> 00:04:01,850 میدونم , من فکر نمیکنم دیوونه باشی 74 00:04:01,890 --> 00:04:03,190 ولی بزار یه تماس بگیرم 75 00:04:06,940 --> 00:04:10,330 نه , خودم زنگ میزنم 76 00:04:10,380 --> 00:04:12,680 این دیگه زیادی پیش رفته 77 00:04:12,730 --> 00:04:16,340 خوبه . خوبه 78 00:04:16,380 --> 00:04:18,820 ونسا , ببین , هرجا که بری , هر کسو که میبینی 79 00:04:18,860 --> 00:04:22,300 ,منم باهاتم خودم میبرمت اونجا 80 00:04:22,340 --> 00:04:25,220 و خودمم اونجام تا وقتی که تموم شه 81 00:04:25,260 --> 00:04:28,260 ممنونم 82 00:04:32,480 --> 00:04:33,700 دوست دارم 83 00:04:39,880 --> 00:04:42,060 ...من هم 84 00:04:43,710 --> 00:04:46,370 فکر میکنم دوست دارم... 85 00:04:46,410 --> 00:04:49,410 فکر میکنی؟ 86 00:04:49,460 --> 00:04:52,460 ببخشید ... شخصیتم همینطوریه دیگه 87 00:04:52,500 --> 00:04:56,200 باید فکر کنم ... قبل این که باورش کنم 88 00:04:57,600 --> 00:04:59,290 89 00:05:04,040 --> 00:05:06,430 هنوز متلدا رو نتوستید ملاقات کنید؟ 90 00:05:06,480 --> 00:05:07,950 هنوز نه 91 00:05:08,000 --> 00:05:11,610 میگن اون خونه والدین ناتنیشو آتیش زده 92 00:05:11,650 --> 00:05:14,000 ولی من فکر میکنم این یک اشتباهه 93 00:05:15,610 --> 00:05:21,450 تمی , میخواستیم راجب بپرسیم RSM 94 00:05:21,490 --> 00:05:23,620 اره .. کلینیک باروری 95 00:05:23,670 --> 00:05:26,540 میخواستیم بدونیم آیا چیز غیرمعمولی موقعی که 96 00:05:26,580 --> 00:05:28,370 باهاشون سروکار داشتی وجود نداشت؟ 97 00:05:28,410 --> 00:05:29,980 منظورتون چیه؟ 98 00:05:30,020 --> 00:05:33,420 خب , نگران این بودی که چطور قرار باهات رفتار کنن؟ 99 00:05:33,460 --> 00:05:35,330 نه 100 00:05:35,370 --> 00:05:37,110 در واقع فقط یه چیزی بود 101 00:05:37,160 --> 00:05:39,860 که یذره ... بی ادبانه بود 102 00:05:39,900 --> 00:05:43,470 اونا یه نامه فسخ برام فرستادن که برای ذخیره سازی تخمکم 103 00:05:43,510 --> 00:05:45,300 پول پرداخت نکردم 104 00:05:45,340 --> 00:05:47,390 [Tammy inhales, exhales deeply] 105 00:05:47,430 --> 00:05:49,170 خبر نداشتم که پرداخت نکردم 106 00:05:49,210 --> 00:05:53,570 فقط عجیب بود, انگار... واسه جون انسان کرایه پرداخت میکنی 107 00:05:53,610 --> 00:05:56,050 این نامه کی اومد؟ 108 00:05:56,090 --> 00:05:59,090 تقریبا 4 سال پیش ... برای شما هم اومد؟ 109 00:05:59,140 --> 00:06:03,490 نمیدونم .. درواقع یادم نیست 110 00:06:03,530 --> 00:06:06,620 تمی , تو دوران بچگی متلیدا چیزی بود 111 00:06:06,670 --> 00:06:07,930 که متفاوت باشه؟ 112 00:06:07,970 --> 00:06:11,540 نه اون عالی بود خیلی سالم بود 113 00:06:11,580 --> 00:06:12,930 غیر از دندونش 114 00:06:12,980 --> 00:06:16,280 دندونش چش بود مگه؟ 115 00:06:16,330 --> 00:06:19,640 هیچی . اون چندتا عمل برای شکل دادن بهش انجام داد 116 00:06:19,680 --> 00:06:21,550 دندوناش خیلی تیز درمیومد 117 00:06:21,590 --> 00:06:25,950 دندون پزشک گفت که این دندونای نیش بیرون زده رو داره 118 00:06:30,170 --> 00:06:33,690 من ... حرف بدی زدم؟ 119 00:06:33,740 --> 00:06:36,480 اوکی ,رو بسته بندی همه نوارهای سفیدکننده نوشته 120 00:06:36,520 --> 00:06:39,570 ده دقیقه , ولی من 45 دقیقه میزارم 121 00:06:39,610 --> 00:06:41,480 و هنگامی رو دندونتون هست میتونید هر کاری انجام بدید 122 00:06:41,530 --> 00:06:43,920 ...مثل ورزش کردن . خرید انلاین 123 00:06:43,960 --> 00:06:45,750 بجنب ,لکس باید برم- 124 00:06:45,790 --> 00:06:47,750 کارم هنو تموم نشده- ساعت هاست که اون تویی- 125 00:06:47,790 --> 00:06:49,190 اینقد گنده اش نکن- 126 00:06:49,230 --> 00:06:51,450 به مامان میگن- حالا , انتظار نداشته باشید 127 00:06:51,490 --> 00:06:53,450 یه شبه دندوناتونو سفید کنه ولی درنهایت 128 00:06:53,500 --> 00:06:56,500 شما میخواین اینطوری بخندید 129 00:06:56,540 --> 00:06:58,330 لکسیس , اونجایی؟- 130 00:06:58,370 --> 00:07:01,460 اوه . خدای من . میشه 1 دقیقه تو حال خودم باشم؟ لطفا؟ 131 00:07:01,500 --> 00:07:03,070 اوکی . به این میگم تست تخم چشم 132 00:07:03,110 --> 00:07:05,290 وفتی دارید با یک دوست صمیمی صحبت میکنید 133 00:07:05,330 --> 00:07:06,860 ازش بپرسید "چطور شدم؟" 134 00:07:06,900 --> 00:07:08,600 و اونا هم میگم "عالی شدی" 135 00:07:08,640 --> 00:07:10,640 ولی حواستون باشه چشماشون کجا رو نگاه میکنه 136 00:07:10,690 --> 00:07:13,080 اگه به بینی تون نگاه کرد, اون ناحیه عیب شماست 137 00:07:13,120 --> 00:07:15,870 اگه به دهنتون نگاه کرد , مسئله لبخدتونه 138 00:07:19,090 --> 00:07:22,520 این یکی یا این یکی؟- یه خونه بزرگتر لازم داریم- 139 00:07:22,570 --> 00:07:24,440 راه راه بهت میاد- طرحدار بهت میاد- 140 00:07:24,480 --> 00:07:25,920 فقط یه مهمونیه- پس دیگه نگران چی هستی؟- 141 00:07:25,960 --> 00:07:27,490 هیچی . فقط میخوام چیزی که مناسبه بپوشم 142 00:07:27,530 --> 00:07:30,050 ...ولی قیافت ؟ چطور شدم؟- 143 00:07:30,100 --> 00:07:31,490 نوبت منه 144 00:07:31,530 --> 00:07:33,620 145 00:07:33,670 --> 00:07:35,360 146 00:07:35,410 --> 00:07:37,670 اوکی , قشنگ شدی ولی موهات داغونه 147 00:07:37,710 --> 00:07:40,320 [indistinct chatter] 148 00:07:40,370 --> 00:07:43,070 خیلی خب , خیلی خب ... میشه یذره صداتونو بیارید پایین؟ 149 00:07:43,110 --> 00:07:44,240 انرژی دخترونه درحال حاظر 150 00:07:44,280 --> 00:07:45,500 !یکمی زیاده 151 00:07:45,550 --> 00:07:46,640 فکر میکردم از انرژی دخترونه خوشت میاد 152 00:07:46,680 --> 00:07:48,510 همین فکرم میکردم- 153 00:07:48,550 --> 00:07:52,420 تو دلت میخوات پسر داشتی- میدونستم 154 00:07:52,470 --> 00:07:54,470 حالا همتون که نه .. فقط دوتاتون 155 00:07:54,510 --> 00:07:57,520 میدونیم دوسمون داری- هممون میدونیم 156 00:07:57,560 --> 00:08:01,130 157 00:08:01,170 --> 00:08:03,390 158 00:08:03,430 --> 00:08:05,920 هی , نباید پیتزا بخوری 159 00:08:05,960 --> 00:08:07,790 بعدا قراره شام بخوریم 160 00:08:07,830 --> 00:08:10,180 چرا ؟ فک میکنی چاقم؟- 161 00:08:10,220 --> 00:08:13,620 نه . فقط نمیخوام اشتهات کور شه 162 00:08:17,010 --> 00:08:20,540 من چطور به نظر میام؟- تو چطور بنظر میای ؟- 163 00:08:20,580 --> 00:08:23,110 اره . چطورم؟- 164 00:08:23,150 --> 00:08:25,500 تو زیبا به نظر میای 165 00:08:29,630 --> 00:08:32,680 مرسی . بهم گفتیش 166 00:08:32,720 --> 00:08:34,330 خوبه 167 00:08:42,130 --> 00:08:43,950 من وضعیت هزینه ذخیره سازی 168 00:08:44,000 --> 00:08:47,130 تخمکهامو چک کردم , 12 تاشون رو 169 00:08:47,170 --> 00:08:50,090 و متوجه شدم 6 ساله که چیزی پرداخت نکردم 170 00:08:50,130 --> 00:08:52,000 پس برای بروزرسانی وضعیت زنگ میزنید؟ 171 00:08:52,050 --> 00:08:53,310 البته . بله 172 00:08:53,350 --> 00:08:55,570 یک لحظه 173 00:08:55,620 --> 00:08:57,580 حسابی که میبینم میگه شما بدهی نداری 174 00:08:57,620 --> 00:08:59,450 و طرح شما سالانست نه ماهانه 175 00:08:59,490 --> 00:09:02,230 درسته . ولی من ... من چیزی پرداخت نکردم 176 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 اوه . الان ناهماهنگی رو فهمیدم 177 00:09:03,670 --> 00:09:04,970 یک اسم دیگه هم توی حسابتون وجود داره 178 00:09:05,020 --> 00:09:07,890 اوه . اندیه ؟ اندی بوشارد؟- خیر- 179 00:09:09,590 --> 00:09:11,590 اسم دیگه روی حسابم چیه؟ 180 00:09:11,630 --> 00:09:14,160 متاسفانه . نمیتونم این اطلاعاتو پای تلفن در اختیارتون بزارم 181 00:09:14,200 --> 00:09:17,730 ولی حساب ماله منه , اطلاعات مال منه 182 00:09:17,770 --> 00:09:20,690 تخمک ها مال منه- احساستون رو درک میکنم خانوم بوشارد- 183 00:09:20,730 --> 00:09:23,600 ولی این سیاست کمپانیه که از پیشینه خانوادگی حفاظت کنه 184 00:09:23,650 --> 00:09:25,820 ولی این خانواده منه- بازم میگم , درک میکنم 185 00:09:25,860 --> 00:09:27,470 ولی این سیاست ماست 186 00:09:27,520 --> 00:09:30,130 اگه سوال دیگه ای داشتیم بازم زنگ بزنید 187 00:09:30,170 --> 00:09:31,960 [phone beeps off] 188 00:09:38,270 --> 00:09:40,180 وقتی گفتی میخوای برای کمک تماس بگیری 189 00:09:40,230 --> 00:09:42,530 فکر کردم منظورت مشاورست- این مشاورست دیگه- 190 00:09:42,580 --> 00:09:44,670 نه مشاورا معمولا سردرشون 191 00:09:44,710 --> 00:09:46,320 نمی نویسن "غیبگویی" 192 00:09:48,580 --> 00:09:50,320 تلفن کی قفل شده؟ 193 00:09:50,370 --> 00:09:53,760 شما خانم ماری هستی؟- خودمم- 194 00:09:53,810 --> 00:09:55,680 غیرقانونی نیست قفل تلفن مردمو باز کنی؟ 195 00:09:55,720 --> 00:09:57,110 شما پلیسی؟ 196 00:09:57,160 --> 00:09:59,420 غیبگو شمایی نمیتونی بگی؟ 197 00:09:59,460 --> 00:10:02,680 راجب مشکل خواهرم زنگ زده بودم- اوه بله- 198 00:10:02,730 --> 00:10:05,510 ونسا . بیا اینجا 199 00:10:05,560 --> 00:10:07,210 خانم ماری , میشه یک دقیقه وقت بدید؟ 200 00:10:07,250 --> 00:10:11,650 بله ولی عجله کنید 201 00:10:11,690 --> 00:10:14,130 بن , این زن قراره بهم کمک کنه 202 00:10:14,170 --> 00:10:17,000 از دست خواهرم خلاص شم پس میشه خواهش کنم سخت نگیری؟- 203 00:10:17,050 --> 00:10:18,660 ببین , بیا یه توافقی بکنیم 204 00:10:18,700 --> 00:10:21,750 اگه اون کمکت نکرد بعدش میزاری من زنگ بزنم 205 00:10:21,790 --> 00:10:24,440 به کی؟- به دوستم که مشاور هست 206 00:10:24,490 --> 00:10:26,580 روانشانس 207 00:10:26,620 --> 00:10:28,410 اگه کمکم نکرد میریم پیش دوستت 208 00:10:28,450 --> 00:10:30,490 خوبه 209 00:10:32,320 --> 00:10:34,370 کفشاتونو دربیارید لطفا 210 00:10:51,120 --> 00:10:53,000 بیاید دست همو بگیریم 211 00:10:57,780 --> 00:10:59,180 چشمامونو باید ببندیم؟ 212 00:10:59,220 --> 00:11:01,960 نه , باز نگهش دارید 213 00:11:02,000 --> 00:11:04,960 مهمه که همه چیرو همونطور که هست ببینید 214 00:11:05,010 --> 00:11:09,190 حالا , ونسا با دقت فکر کن 215 00:11:09,230 --> 00:11:12,010 آیا یک زندگی جداگانه و بدون 216 00:11:12,060 --> 00:11:13,930 خواهرت مگی میخوای؟ 217 00:11:13,970 --> 00:11:18,280 اره . دیگه نمیتونم اینطور زندگی کنم 218 00:11:20,680 --> 00:11:23,370 [loud banging overhead] 219 00:11:23,420 --> 00:11:24,500 [Miss Marie gasps] 220 00:11:24,550 --> 00:11:27,380 [deep exhale] 221 00:11:28,600 --> 00:11:31,950 مگی , اگه اینجا بامایی 222 00:11:31,990 --> 00:11:35,650 بهمون بگو . یه شونه بهمون بده 223 00:11:35,690 --> 00:11:37,740 [Vanessa gasps] 224 00:11:39,870 --> 00:11:44,260 مگی , واقعا خودتی؟ واقعا اینجایی؟ 225 00:11:47,400 --> 00:11:50,750 اگه یه بار میکوبی منظورت بله هستش؟ 226 00:11:50,790 --> 00:11:52,790 [gasps] 227 00:11:52,840 --> 00:11:55,410 خوبه , چون ارواح همیشه صادق هستن 228 00:11:55,450 --> 00:11:57,320 !ششش مگی- 229 00:11:57,360 --> 00:12:00,190 ما اینجا ادمای شکاک داریم 230 00:12:00,240 --> 00:12:03,980 چی میخوای بهشون بگم؟ 231 00:12:04,020 --> 00:12:06,070 [fan blowing] 232 00:12:10,510 --> 00:12:15,030 [Miss Marie cries out] 233 00:12:18,600 --> 00:12:23,520 مگی ... اینجا..ست . 234 00:12:23,560 --> 00:12:25,870 ...اون 235 00:12:29,400 --> 00:12:30,440 اونجاست 236 00:12:30,480 --> 00:12:34,310 باهاش حرف بزن 237 00:12:36,230 --> 00:12:39,360 مگی 238 00:12:39,410 --> 00:12:41,540 239 00:12:41,580 --> 00:12:45,190 باید تمومش کنی 240 00:12:45,240 --> 00:12:48,150 من میخوام زندگی خودمو داشته باشم 241 00:12:49,810 --> 00:12:51,770 میخوام خوشحال باشم 242 00:12:51,810 --> 00:12:55,070 لطفا اجازه بده خوشحال باشم 243 00:12:55,120 --> 00:13:00,040 مگی, شنیدی خواهرت چی گفت 244 00:13:00,080 --> 00:13:04,040 اون میخواد یه زندگی عادی داشته باشه 245 00:13:04,080 --> 00:13:07,040 بدون تو 246 00:13:07,090 --> 00:13:09,090 -[Marie grunts] -[Vanessa yelps] 247 00:13:10,700 --> 00:13:14,530 مگی , نقش بازی کردنو تموم کن 248 00:13:14,570 --> 00:13:18,840 ازت درخواست نمیکنم دارم بهت میگم 249 00:13:18,880 --> 00:13:20,100 !تنهاش بذار 250 00:13:22,360 --> 00:13:24,540 خواهرتو دوست نداری؟- 251 00:13:24,580 --> 00:13:28,060 میخوای تنها و بینوا باشه؟ 252 00:13:28,110 --> 00:13:31,760 چون تمام غم و اندوهش بخاطر توئه 253 00:13:31,810 --> 00:13:35,070 اگه دوسش داشتی , ولش میکردی 254 00:13:35,110 --> 00:13:37,770 [wind stops, silence falls] 255 00:13:41,120 --> 00:13:44,080 [screams] 256 00:13:45,910 --> 00:13:49,740 خواهرش دیگه بهش وصل نیست 257 00:13:54,440 --> 00:13:58,790 شد 350 دلار 258 00:13:58,830 --> 00:14:00,790 ♪ 259 00:14:14,500 --> 00:14:17,370 معذرت میخوام .این اطلاعات محرمانست 260 00:14:20,120 --> 00:14:21,900 اطلاعات کسی که داره برای دخیره سازی تخمکم 261 00:14:21,940 --> 00:14:23,950 پول میده محرمانست؟ 262 00:14:23,990 --> 00:14:25,770 خب , از نظر فنی اونا مال شما نیست 263 00:14:25,820 --> 00:14:27,120 اونا تخمکهای رها شده هستن- ولی من رهاشون نکردم- 264 00:14:27,170 --> 00:14:28,730 شما هرگز پرداختی نداشتید 265 00:14:28,780 --> 00:14:30,080 چون شما هیچوقت برای پرداخت 266 00:14:30,130 --> 00:14:31,390 بهم اطلاعی ندادید- متاسفم خانوم- 267 00:14:31,430 --> 00:14:33,220 بسیار خب بذار... بذار با 268 00:14:33,260 --> 00:14:34,560 با مدیرتون صحبت کنم لطفا- حتما- 269 00:14:37,740 --> 00:14:39,790 مدیر قراره بدتر از من باشه 270 00:14:39,830 --> 00:14:43,010 اینجا یه مکان افتضاحه- 271 00:14:48,490 --> 00:14:51,280 چجوری چیزی که دنبالشم بدست بیارم؟ 272 00:14:54,930 --> 00:14:56,890 دکتر کارا آتری 273 00:14:56,930 --> 00:14:58,500 کی هست؟ 274 00:14:58,540 --> 00:15:00,160 اون همونیه که برا دخیره سازی 275 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 تخمکتون پول میداد 276 00:15:02,240 --> 00:15:03,460 چرا؟ 277 00:15:03,510 --> 00:15:06,990 خبر ندارم- اینجا کار میکنه؟- 278 00:15:07,030 --> 00:15:09,690 دیگه نه . 5 سال پیش از اینجا رفت 279 00:15:12,340 --> 00:15:14,910 آخه چرا باید برای تخمکای من پول بده؟ 280 00:15:14,950 --> 00:15:16,520 نمیدونم 281 00:15:20,180 --> 00:15:22,530 باشه . ممنون- خب دنیا داره به پایان میرسه- 282 00:15:24,740 --> 00:15:25,960 جـــانم؟ 283 00:15:26,010 --> 00:15:28,710 دنیا .. روزای اخرشه 284 00:15:28,750 --> 00:15:31,360 باید با همدیگه مهربون باشیم 285 00:15:31,400 --> 00:15:33,490 [phone buzzing] 286 00:15:37,280 --> 00:15:38,980 هی بن . چه خبر؟ 287 00:15:39,020 --> 00:15:41,410 از کجا فهمیدی منم؟ خدایی رفیق؟ 288 00:15:41,460 --> 00:15:42,810 فقط تو اسمتو تغییر میدی به "خدا" 289 00:15:42,850 --> 00:15:44,240 چیکار داری؟- 290 00:15:44,290 --> 00:15:47,990 میخواب با ونسا حرف بزنی 291 00:15:48,030 --> 00:15:49,940 راجب .. وضعیتش 292 00:15:49,990 --> 00:15:52,420 خودت میدونی دیگه .. روح خواهرش اوکی- 293 00:15:52,470 --> 00:15:54,510 اره میتونم باهاش صحبت کنم ولی فقط به عنوان دوست میتونم باهاش صحبت کنم 294 00:15:54,560 --> 00:15:56,820 نمیتونم مشاوره روانشانسی بدم 295 00:15:56,860 --> 00:15:58,560 من فکر میکنم اون درمورد 296 00:15:58,600 --> 00:16:01,560 مراجعه به روانپزشک مردده ...و فکر میکنم بهش نیاز داره 297 00:16:01,610 --> 00:16:04,260 سلام . بن 298 00:16:04,310 --> 00:16:07,530 کریستن , میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟ 299 00:16:08,830 --> 00:16:11,970 داری منو با حرف زدن با یه زنه دیگه حسودی میدی؟ 300 00:16:12,010 --> 00:16:13,750 خیلی خوب اون دوستم بود. کریستن 301 00:16:13,790 --> 00:16:15,320 همونی که راجبش حرف میزدم 302 00:16:15,360 --> 00:16:17,100 اون یه روانپزشکه 303 00:16:19,800 --> 00:16:21,800 اره . بیشتر بگو برام 304 00:16:21,850 --> 00:16:23,500 باشه باشه 305 00:16:23,540 --> 00:16:25,110 خب , من فکر کردم شاید بشه 306 00:16:25,150 --> 00:16:26,940 سه تاییمون باهم ناهار بخوریم بعضی اوقات؟ 307 00:16:26,980 --> 00:16:30,030 اگه سکس 3 نفره میخوای بن , فقط کافیه درخواست کنی 308 00:16:30,070 --> 00:16:32,900 اوکی . ونسا . اصلا نمیدونم چه خبر شده 309 00:16:32,940 --> 00:16:36,600 ولی تو ... شدیدتر از حد نرما رفتار میکنی 310 00:16:36,640 --> 00:16:40,040 -And you're being a lot heightened. -Ooh... 311 00:16:49,920 --> 00:16:52,140 بیا امروز یه تتو بزنیم 312 00:16:52,180 --> 00:16:55,660 ونسا , داری یه کارایی میکنی؟ 313 00:16:55,710 --> 00:16:56,970 یک مغازه تتو توی هستش Plymouth. 314 00:16:57,010 --> 00:16:59,010 لازم نیست نوبت بگیریم 315 00:16:59,060 --> 00:17:00,970 باشه . خیلی خوب 316 00:17:01,020 --> 00:17:04,020 بیا راجب این ناهار با کریستن صحبت کنیم؟ 317 00:17:04,060 --> 00:17:07,330 اوه . خدا- هی . بیخیال . قول داده بودی- 318 00:17:07,370 --> 00:17:09,070 ..اگه کار غیبگو جواب نداد 319 00:17:09,110 --> 00:17:10,590 چرا فک میکنی جواب نداده؟ 320 00:17:10,630 --> 00:17:13,030 چی میخوای بگی؟- 321 00:17:13,070 --> 00:17:16,900 ...که خواهرت !رفــــــــته 322 00:17:16,940 --> 00:17:19,340 فکر میکنی واسه چی سکسمو خیلی خوب بود؟ 323 00:17:19,380 --> 00:17:22,690 قبلا نمیشد خودمو آزاد کنم چون همیشه داشت تماشا میکرد 324 00:17:22,730 --> 00:17:26,040 حالا آزادم 325 00:17:29,300 --> 00:17:33,130 اون دست اشباست 326 00:17:33,180 --> 00:17:37,830 گفته بودی سمت راستته 327 00:17:37,880 --> 00:17:40,790 [chuckles] 328 00:17:42,880 --> 00:17:45,970 فکر میکنی معنیش چیه , بن؟ 329 00:17:46,020 --> 00:17:47,630 سه بار میذارم حدس بزنی 330 00:17:50,110 --> 00:17:51,150 ونسا 331 00:17:51,200 --> 00:17:52,500 [imitates buzzer] 332 00:17:57,290 --> 00:17:58,900 [sighs happily] 333 00:18:00,420 --> 00:18:04,690 ببخشید , اگه نگهش دارم بیدار میشه 334 00:18:04,730 --> 00:18:07,080 ممنون از اینکه به ملاقاتمون اومدی 335 00:18:07,120 --> 00:18:10,480 همونطور که گفتم این مشکل مربوط به کلیسا نیست 336 00:18:10,520 --> 00:18:14,000 الیو چطور؟- خوبه- 337 00:18:14,040 --> 00:18:15,960 هیچ خاطره ای ازش نداره 338 00:18:16,000 --> 00:18:18,050 و وکیلمون فکر میکنه که 339 00:18:18,090 --> 00:18:19,750 مسئله حقوقیمون به زودی حل میشه 340 00:18:22,790 --> 00:18:26,540 خیلی خوبه برات خوشحالم 341 00:18:26,580 --> 00:18:29,890 بودی؟ RSM تو یک مراجعه کننده 342 00:18:29,930 --> 00:18:31,840 بله 343 00:18:31,890 --> 00:18:35,070 همونجا اریک رو 344 00:18:35,110 --> 00:18:37,420 باردار شدی؟ 345 00:18:37,460 --> 00:18:40,550 منم اونجا دومین دختر کوچیکمو باردار شدم 346 00:18:40,590 --> 00:18:44,210 اوه- چطور بود؟ RSM تجربتون توی 347 00:18:44,250 --> 00:18:47,560 خوب بود .. عادی بود 348 00:18:47,600 --> 00:18:50,170 کاملا کاربلد بودن 349 00:18:50,210 --> 00:18:53,560 همه چیزایی که بعد از بدنیا اومدنش اتفاق افتاد 350 00:18:53,610 --> 00:18:57,570 بعد از به دنیا اومدن اریک- خیلی سخت بود 351 00:18:57,610 --> 00:19:01,400 و الیو چطور؟ اونم همونجا باردار شدی؟ 352 00:19:01,440 --> 00:19:04,140 ببخشید ازت سوال شخصی میپرسم 353 00:19:04,180 --> 00:19:07,270 مشکلی نیست ... نه تو RSM نبود 354 00:19:07,320 --> 00:19:09,670 دکتری که ازش خوشمون میومد ازاونجا رفته بود 355 00:19:09,710 --> 00:19:12,190 دکتر آتری؟ 356 00:19:12,230 --> 00:19:15,540 اره . کارا از کجا میشناسینش؟ 357 00:19:15,580 --> 00:19:18,330 داشتم تخمکهای ذخیره شدمو چک میکردم 358 00:19:18,370 --> 00:19:20,150 بعدش معلوم شد که 359 00:19:20,200 --> 00:19:22,590 اون داشته واسه ذخیره سازی پول میداده 360 00:19:22,630 --> 00:19:24,510 خب . اون زن خیلی مهربونیه 361 00:19:25,510 --> 00:19:28,900 میشه شماره دفتر دکتر آتری رو بهمون بدید؟ 362 00:19:30,510 --> 00:19:33,170 اره؟ 363 00:19:33,210 --> 00:19:36,210 چند میدید؟ 364 00:19:36,260 --> 00:19:37,740 سه سه؟- 365 00:19:37,780 --> 00:19:39,480 ده . نه پنج برو بعدی رو امتحان کن 366 00:19:39,520 --> 00:19:40,910 چرا ؟ من از این یکی خوشم میاد 367 00:19:40,960 --> 00:19:42,390 چون من انتخابش کردم 368 00:19:42,440 --> 00:19:44,610 نه . نیستش- خوب شده . خوشم میاد 369 00:19:44,660 --> 00:19:46,570 مامان . مامان 370 00:19:46,620 --> 00:19:48,620 اوه . واو .. عالیه 371 00:19:48,660 --> 00:19:50,310 اره . بریم بخریمش- مرسی- 372 00:19:50,360 --> 00:19:52,360 خیلی خب , نظرتون چیه؟- -Wow! 373 00:19:52,400 --> 00:19:54,930 اوه . ازش خوشم میاد اوکی- 374 00:19:54,970 --> 00:19:57,320 بد نیست . نه؟ چند میدید؟ 375 00:19:57,370 --> 00:19:59,020 ده از ده 376 00:19:59,060 --> 00:20:00,670 -[girls shouting indistinctly] -To infinity and beyond. 377 00:20:00,720 --> 00:20:02,760 [indistinct chatter] 378 00:20:05,810 --> 00:20:08,720 ♪ And in the morning when she wakes up♪ 379 00:20:08,770 --> 00:20:12,120 ♪ Lights a cigarette, puts makeup on♪ 380 00:20:12,160 --> 00:20:17,250 ♪ To cover up her blues♪ 381 00:20:17,300 --> 00:20:19,820 ♪ People take one look and they think♪ 382 00:20:19,870 --> 00:20:22,390 ♪ They know what she's about♪ 383 00:20:22,430 --> 00:20:26,220 ♪ But they don't have a clue♪ 384 00:20:28,090 --> 00:20:30,180 ♪ She's got a pistol in her purse♪ 385 00:20:30,220 --> 00:20:33,270 ♪ All too artfully she flirts♪ 386 00:20:33,310 --> 00:20:37,670 ♪ With death on a daily basis♪ 387 00:20:37,710 --> 00:20:39,410 ♪ Seduce you with a smile♪ 388 00:20:39,450 --> 00:20:42,710 ♪ Make you go the extra mile♪ 389 00:20:42,760 --> 00:20:45,280 ♪ To please her and appease her♪ 390 00:20:45,330 --> 00:20:47,980 ♪ She's a lady about town♪ 391 00:20:48,020 --> 00:20:51,290 ♪ And she knows her way around...♪ 392 00:20:51,330 --> 00:20:53,460 لباس پیدا کردید؟- فکر کنم پیدا کردیم . خودت چطور؟ 393 00:20:53,510 --> 00:20:55,210 نه . شاید یه دفعه دیگه 394 00:20:55,250 --> 00:20:56,730 جدی؟ من چیزی که تنت بود رو دوست داشتم 395 00:20:56,770 --> 00:20:58,770 نه . خیلی گرون بود بمونه واسه دفعه بعد 396 00:20:58,820 --> 00:21:00,560 باشه . پس واسه مهمونی چی میخوای بپوشی؟ 397 00:21:00,600 --> 00:21:01,860 نمیدونم , یه کاریش میکنم 398 00:21:01,910 --> 00:21:03,300 بجنبید بچها .. بیاید بریم 399 00:21:03,340 --> 00:21:05,480 400 00:21:05,520 --> 00:21:06,740 لکسی؟ 401 00:21:06,780 --> 00:21:08,440 کارم تموم نشده 402 00:21:08,480 --> 00:21:13,310 نشونم میدی چی برداشتی؟ یه لحظه- 403 00:21:16,710 --> 00:21:18,620 چطوره؟ 404 00:21:20,270 --> 00:21:21,710 رنگ خیلی خوبیه 405 00:21:23,890 --> 00:21:27,540 ♪ But they don't have a clue...♪ 406 00:21:27,590 --> 00:21:29,810 اون عکسو هیچوفت ندیده بودم- جدیده- 407 00:21:29,850 --> 00:21:33,240 نشونم میدی؟ 408 00:21:35,110 --> 00:21:37,250 با یک برنامه این عکسو گرفتی؟ 409 00:21:37,290 --> 00:21:39,080 نشونم بده . چطوری کار میکنه؟ 410 00:21:39,120 --> 00:21:41,430 میذاره ظاهرتو هرجور دوست داری درست کنی 411 00:21:41,470 --> 00:21:43,730 میتونم لبخندم بزرگتر کنم پوستمو صافتر کنم 412 00:21:43,780 --> 00:21:45,860 ولی پوست تو که صافه 413 00:21:45,910 --> 00:21:48,170 خب , این میتونه از اینم صافترش کنه 414 00:21:53,520 --> 00:21:55,870 لکسی چیزی راجب ناراحت بودن 415 00:21:55,920 --> 00:21:57,220 بخاطر ظاهرش بهت نگفته؟ 416 00:21:57,270 --> 00:21:58,620 نه . چطور؟ 417 00:21:58,660 --> 00:22:00,400 اگه گفت میشه بهم بگی؟- 418 00:22:00,440 --> 00:22:03,450 من فکر میکنم یه مقدار اختلال تصویربدنی داره 419 00:22:03,490 --> 00:22:06,410 اون از پسش برمیاد . تو هم اختلال تصویر بدنیت خوب شد 420 00:22:06,450 --> 00:22:08,670 منظورت پاهامه؟- نه . گونه هات- 421 00:22:08,710 --> 00:22:10,150 تو از گونه هات متنفر بودی 422 00:22:10,190 --> 00:22:11,540 نخیرم - چرا بودی- 423 00:22:11,590 --> 00:22:13,410 فکر میکردی گونهات تورو گنده نشون میده 424 00:22:13,460 --> 00:22:15,290 هر شب عادت داشتی بری تو تخت 425 00:22:15,330 --> 00:22:17,810 و داریه المعارف ها رو بچسبونی به گونت تا صاف بشن (چسبوند کتاب به صورتش) 426 00:22:17,850 --> 00:22:20,730 ..من اره اینکارو میکردی- 427 00:22:20,770 --> 00:22:22,730 اوه خدای من فکر کنم حق با توئه 428 00:22:22,770 --> 00:22:24,380 عجیبه 429 00:22:24,430 --> 00:22:26,640 اره ولی مشکل تصویر بدنی از بین میره 430 00:22:26,690 --> 00:22:28,120 میری تو آینه نگاه میکنی و چیزی میبنی 431 00:22:28,170 --> 00:22:29,600 که درست نیست 432 00:22:29,650 --> 00:22:32,040 اون چاق نیست پس اگه لکسیس خودشو چاق ببینه 433 00:22:32,080 --> 00:22:35,570 خودش به مرور , خودشو جوری که واقعا هست میبینه سلام- 434 00:22:35,610 --> 00:22:37,390 سلام 435 00:22:42,140 --> 00:22:45,790 [train rattling past] 436 00:23:06,550 --> 00:23:08,160 [groans] 437 00:23:16,610 --> 00:23:19,310 ♪ 438 00:23:19,350 --> 00:23:22,050 -[seabirds calling] -[indistinct chatter] 439 00:23:28,050 --> 00:23:29,930 [exhales] 440 00:23:29,970 --> 00:23:32,670 شــریل , مثل الهه شدی 441 00:23:32,710 --> 00:23:34,150 لیلند , ای مادرجنده 442 00:23:34,190 --> 00:23:35,760 بهم نگفتی این مهمونی سفید پوشه 443 00:23:35,800 --> 00:23:37,800 تو عالی هستی- خوشگلترین بین جمعیت هستی- 444 00:23:37,850 --> 00:23:39,460 این بده به من - نه - 445 00:23:39,500 --> 00:23:42,150 اخه کی میاد روی لبخند مونالیزا نقاشی بکشه؟ 446 00:23:42,200 --> 00:23:44,460 حالا , بیا . میخوام به چند نفر معرفیت کنم 447 00:23:44,510 --> 00:23:46,380 من میرم خونه 448 00:23:46,420 --> 00:23:50,030 صبر کن .. اون پیت تاوزند هستش؟ 449 00:23:50,080 --> 00:23:53,120 میتونم معرفیت کنم 450 00:23:53,170 --> 00:23:55,520 [mild groan] 451 00:23:55,560 --> 00:23:58,210 لیلند , همه به من زل زدن 452 00:23:58,260 --> 00:24:00,700 شریل , اونا به سیندرلا زل زدن ( :| ) 453 00:24:00,740 --> 00:24:02,910 نخیرم . نزدن اصلا من اینجا چیکار میکنم؟ 454 00:24:02,960 --> 00:24:05,700 هی . تیپت عالیه 455 00:24:09,090 --> 00:24:12,010 باشه . چند دقیقه بیشتر میتونم بمونم 456 00:24:12,050 --> 00:24:14,710 اونجوری نگام نکن 457 00:24:14,750 --> 00:24:16,840 بازم باید بهم میگفتی 458 00:24:16,890 --> 00:24:21,240 زندگی وقتی خوبه که شگفت آور و وحشتناک باشه 459 00:24:21,280 --> 00:24:25,370 اها . وحالا میخوام تو رو 460 00:24:25,420 --> 00:24:28,070 به قدرتمند ترین شخص توی این مهمانی معرفی کنم 461 00:24:31,330 --> 00:24:34,250 ادوار , این اون دوستیه که Edward, I'd like you to meet that friend 462 00:24:34,290 --> 00:24:37,950 راجبش حرف میزدم , شریل 463 00:24:37,990 --> 00:24:39,210 سلام شریل 464 00:24:39,260 --> 00:24:42,080 سلام ادوارد- 465 00:24:42,130 --> 00:24:43,910 راجب شما خیلی چیزا شنیدم 466 00:24:43,960 --> 00:24:48,090 میزارم شما دوتا با هم صحبت کنید- 467 00:24:48,130 --> 00:24:51,050 خــب , کارتون چیه آقای ...؟ 468 00:24:51,090 --> 00:24:55,270 تراگورن . من اینفلوئنسرم 469 00:24:55,310 --> 00:24:57,190 آه . بله شنیده بودم 470 00:24:57,230 --> 00:25:00,360 شغلی که خیلی به قرن 21 مربوط میشه , درسته؟ 471 00:25:00,410 --> 00:25:02,020 به طور مطلق معنی هیچی 472 00:25:02,060 --> 00:25:04,370 و همه چی رو همزمان داره 473 00:25:04,410 --> 00:25:08,940 خب , من فریلنسری کار میکنم, به شرکت هایی که مشکل دارن کمک میکنم 474 00:25:08,980 --> 00:25:12,550 به مدیران کمک میکنم تمرکز کنن- روی؟- 475 00:25:12,590 --> 00:25:14,640 روی چیزایی که اهمیت داره- 476 00:25:14,680 --> 00:25:17,950 Oh. You're a fortune cookie of insight. 477 00:25:17,990 --> 00:25:21,120 خب . بهم بگو تو دقیقا چیکار میکنی شریل؟ 478 00:25:21,170 --> 00:25:23,080 من مهمونی ها رو تو وست ساید میچرخونم 479 00:25:23,130 --> 00:25:25,300 جدی؟ 480 00:25:25,340 --> 00:25:27,830 و مهمونی ها تو وست ساید چطورن؟ 481 00:25:27,870 --> 00:25:30,610 پرهیاهو هستن . یکم از توانایی های شما به کارمون میاد 482 00:25:30,650 --> 00:25:33,220 خب خوشحال میشم کمک کنم- واقعا؟- 483 00:25:33,270 --> 00:25:37,010 بیا , روم تاثیر بذار- اره؟- 484 00:25:37,050 --> 00:25:41,010 اوه . یه چیز عجیبی روی مردمک چشمت داری .ادوارد 485 00:25:41,060 --> 00:25:43,360 اوه اره اره .. کلوبوما هستش اوه- 486 00:25:43,410 --> 00:25:46,670 عیب مادر زادیه .. اذیتت میکنه؟- نه- 487 00:25:46,710 --> 00:25:49,800 اون تورو خاص جلوه میده 488 00:25:49,850 --> 00:25:52,590 [both laugh] 489 00:25:52,630 --> 00:25:54,980 اطلاعات تماستو میخوام , شریل 490 00:25:55,030 --> 00:25:56,420 اوه ... کارمون تمومه؟ 491 00:25:56,460 --> 00:25:57,770 فعلا آره 492 00:25:57,810 --> 00:25:59,860 کارای اینفلوئنسری داری؟ 493 00:25:59,900 --> 00:26:03,730 چندتایی ... ولی بعدش میخوام راجب باجگیریت بحث کنیم 494 00:26:03,770 --> 00:26:05,340 اوه . زیاد منتظر نمیمونم ادوارد 495 00:26:05,380 --> 00:26:07,690 اینفلوئنسر تا دلت بخواد ریخته 496 00:26:07,740 --> 00:26:09,690 خیلی زود یکی دیگه رو میتونم پیدا کنم 497 00:26:09,740 --> 00:26:11,040 اوه . مطمئنم 498 00:26:11,090 --> 00:26:13,220 ممنون 499 00:26:13,260 --> 00:26:14,570 [whispering indistinctly] 500 00:26:14,610 --> 00:26:17,220 اوه . خدا 501 00:26:18,440 --> 00:26:20,360 [exhales] 502 00:26:21,880 --> 00:26:23,140 خب؟ 503 00:26:23,190 --> 00:26:25,400 داری جذاب جلوه میدی؟ لیلند؟ 504 00:26:27,280 --> 00:26:30,240 به چه روشی میخوای بهت جواب بدم؟ 505 00:26:30,280 --> 00:26:32,590 دوست نداری زندگی مهیج باشه؟ 506 00:26:33,890 --> 00:26:35,630 [sighs] 507 00:26:36,940 --> 00:26:37,900 [snorts] 508 00:26:37,940 --> 00:26:39,900 ببخشید 509 00:26:41,420 --> 00:26:44,770 آب و خیار میخورید؟ نه ممنون- (مطمئن نیستم اون چیه ترجمه اش که میگه اب و خیاره ولی مطمئن نیست :|) 510 00:26:44,820 --> 00:26:47,470 چه کمکی ازم ساختست خانوم بوشارد؟ 511 00:26:47,510 --> 00:26:50,390 شما دکتر آتری از هستید؟ RSM باروری 512 00:26:50,430 --> 00:26:53,300 خودم هستم . شما از مراجعه کنندهام بودید؟ یجورایی- 513 00:26:53,350 --> 00:26:56,310 من 11 سال پیش تو بیمارتون بودم RSM 514 00:26:56,350 --> 00:27:00,440 واقعا ؟ "کریستن بوشارد" شما رو به خاطر نمیارم 515 00:27:00,480 --> 00:27:04,790 خیلی عجیبه . باتوجه به این که شما 516 00:27:04,840 --> 00:27:09,580 برا ذخیره تخمکهام به مدت 6 سال پول میدادید 517 00:27:09,620 --> 00:27:12,190 پول میدادم؟- بله - 518 00:27:15,930 --> 00:27:19,330 خانوم بوشارد من حدودا به 5000 زن 519 00:27:19,370 --> 00:27:21,030 برای رسیدن به معجزه مادر شدن کمک کردم 520 00:27:21,070 --> 00:27:24,640 این چیزیه که من بیشتر از همه بهش تو زندگیم افتخار میکنم 521 00:27:24,680 --> 00:27:26,120 با اینحال , یه بعد منفی وجود داره 522 00:27:26,160 --> 00:27:29,290 هر ساله . هزاران تخمک رها میشه 523 00:27:29,340 --> 00:27:31,990 همشون تو تانک نیتروژن فریز میمونن 524 00:27:32,040 --> 00:27:33,390 من تخمکهام رو رها نکردم 525 00:27:33,430 --> 00:27:35,430 من هیچوقت اطلاعی درباره پرداخت نداشتم 526 00:27:35,470 --> 00:27:37,910 خب , شاید کلمه رها کردن یکم زننده باشه 527 00:27:37,960 --> 00:27:41,350 خب , برای من تخمک فقط یک سلول نیست 528 00:27:41,390 --> 00:27:43,790 اون یه بچه بالقوه هستش 529 00:27:43,830 --> 00:27:46,530 و اعتقادات مذهبیم اجازه نمیده که 530 00:27:46,570 --> 00:27:48,620 یک بچه به دنیا نیومده رو نابود کنم 531 00:27:48,660 --> 00:27:52,010 و به همین خاطر اغلب به پرداخت برای ذخیره سازی ادامه میدم 532 00:27:52,060 --> 00:27:54,450 من به اعتقادات شما اهمیتی نمیدم , دکتر 533 00:27:54,490 --> 00:27:56,060 یا فداکاریتون 534 00:27:56,100 --> 00:27:58,020 چیزی که بهش اهمیت میدم , حریم شخصیمه 535 00:27:58,060 --> 00:28:01,070 و داشتن کنترل روی بدن خودم 536 00:28:01,110 --> 00:28:02,410 و همینطور اهمیت میدم تا 537 00:28:02,460 --> 00:28:03,890 اتهام تخلف پزشکیتون رو مطرح کنم 538 00:28:07,330 --> 00:28:11,250 پرستار جنی , میشه چند لحظه تنهامون بزاری؟ 539 00:28:18,870 --> 00:28:23,260 بزارید چندتا چیز رو براتون توضیح بدم خانم بوشارد 540 00:28:23,310 --> 00:28:25,870 اومدید اینجا دارید ...منو تهدید میکنید چــــی؟- 541 00:28:25,920 --> 00:28:28,140 دارید میگید کسبو کارمو نابود میکنید 542 00:28:28,180 --> 00:28:30,620 چون فکر میکنم برای داشتن یه بچه دیگه سنتون خیلی بالاست 543 00:28:30,660 --> 00:28:33,270 چ ... ببخشید ؟ چی؟ و از یک اتهام جعلی- 544 00:28:33,320 --> 00:28:35,750 راجب رها کردن تخمکهاتون که میگید 545 00:28:35,800 --> 00:28:37,450 پول کافی واسه ذخیره سازیشون نداشتید استفاده کنید 546 00:28:37,490 --> 00:28:39,190 اوه خدای من ! تو یه دروغگویی من هیچکدوم از این حرفا رو نزدم 547 00:28:39,230 --> 00:28:41,800 خانوم . من دکتر معتبر هستم 548 00:28:41,850 --> 00:28:45,370 و شما یک روانپزکش هستی که از تنها کارش 549 00:28:45,410 --> 00:28:49,510 توی دادستانی کویین اخراج شد 550 00:28:49,550 --> 00:28:52,200 پس تو این قضیه فقط میخوای با دروغ پیش بری؟ 551 00:28:52,250 --> 00:28:55,120 اصلا نمیدونم راجب چی حرف میزنید 552 00:28:55,160 --> 00:28:57,030 شما اومدید اینجا راجب هزینه تخمکها که از من خواستید 553 00:28:57,080 --> 00:29:00,120 بخاطر خوش قلب بودنم پرداختش کنم تا همچنان ذخیر سازی شن 554 00:29:00,170 --> 00:29:02,340 دروغ میگید- من به هیئت پزشکی زنگ میزنم- 555 00:29:02,390 --> 00:29:04,610 برایان , من اینجا یه بیمار دارم که داره منو تهدید فیزیکی میکنه 556 00:29:04,650 --> 00:29:06,040 میخوام تا بیرون همراهیش کنی 557 00:29:06,090 --> 00:29:08,130 اوه , بهتر با کارو کاسبیت خداحافظی کنی , جنده 558 00:29:08,180 --> 00:29:10,270 خواهیم دید بیرونو یه نگاه بنداز 559 00:29:10,310 --> 00:29:12,750 کی اتاق انتظار بزرگتری داره؟ 560 00:29:16,750 --> 00:29:19,320 میخوام همه ملاقاتام رو چندساعت تاخیر بندازی 561 00:29:21,840 --> 00:29:23,890 -[horn honks] -[birds singing] 562 00:29:32,460 --> 00:29:34,290 فکر میکنی چقد باید صبر کنیم؟ 563 00:29:34,330 --> 00:29:36,160 ده ثانیه 564 00:29:36,200 --> 00:29:38,950 هوم . چرا ؟ 565 00:29:40,030 --> 00:29:42,040 [door closes] 566 00:29:46,210 --> 00:29:49,090 بزن بریم- بسیار خوب- 567 00:29:49,130 --> 00:29:51,180 ♪ 568 00:30:10,720 --> 00:30:13,420 هوم . اره . حدس بزن کیه؟ 569 00:30:16,200 --> 00:30:17,850 کریستن 570 00:30:17,900 --> 00:30:19,380 اون رفت تو اپارتمان لیلند 571 00:30:19,420 --> 00:30:21,600 واقعا؟- با عقل جور در میاد- 572 00:30:21,640 --> 00:30:23,210 شیطان داره سازماندهی میکنه 573 00:30:23,250 --> 00:30:24,860 حرکت بعدیمون چیه؟ 574 00:30:24,910 --> 00:30:26,300 باهاش رو به رو میشیم میفهمم چه نقشه ای داره 575 00:30:26,340 --> 00:30:28,210 و صداشو ضبط میکنیم اون یه دروغگوعه 576 00:30:28,260 --> 00:30:30,740 خوبه . بریم تو کارش 577 00:30:41,970 --> 00:30:43,270 لکسی اونجایی؟- 578 00:30:43,310 --> 00:30:46,010 اره. دارم مشق مینویسم 579 00:30:46,060 --> 00:30:47,800 فاصله رونتون هستش.... 580 00:30:47,840 --> 00:30:49,970 اینجوری میفهمید که ایا لازمه خودتونو لاغر کنید یا نه 581 00:30:50,020 --> 00:30:51,930 اگه رانتون روی هم میلغزه 582 00:30:51,980 --> 00:30:55,500 و صدای "whoosh-whoosh" از خودش در میاره 583 00:30:55,540 --> 00:30:57,420 شروع کنید . امتحانش کنید 584 00:30:57,460 --> 00:31:00,200 [whooshing] 585 00:31:00,240 --> 00:31:02,160 شاید شبیه یک حیوون کوچیک باشه 586 00:31:02,200 --> 00:31:04,730 که صدا در میاره 587 00:31:04,770 --> 00:31:08,860 وقتشه رون هامونو کنترل کنیم , دخترا- -[knock on door] 588 00:31:08,910 --> 00:31:10,990 لکسی؟ 589 00:31:11,040 --> 00:31:12,520 هی .حالت خوبه؟ 590 00:31:12,560 --> 00:31:16,040 اره . دارم تکالیفمو انجام میدم 591 00:31:21,700 --> 00:31:23,920 هوم , تب نداری 592 00:31:23,960 --> 00:31:28,360 خیلی خب . دوست دارم 593 00:31:32,930 --> 00:31:36,980 پس اگه این صدا مرگبار whoosh-whoosh رو دارید این راه حل منه 594 00:31:37,020 --> 00:31:40,850 ♪ Plastic wrap!♪ [laughs] 595 00:31:40,890 --> 00:31:44,550 فقط کافیه که دور رانتونو با پلاستیک ,خیلی تنگ 596 00:31:44,590 --> 00:31:46,990 بپیچید 597 00:31:47,030 --> 00:31:50,770 خیلی خب . 3 یا 4 بار بپیچیدش 598 00:31:56,260 --> 00:31:58,040 ونسا؟ 599 00:32:01,350 --> 00:32:03,390 مگی؟ 600 00:32:08,660 --> 00:32:09,880 ونسا؟ 601 00:32:14,360 --> 00:32:17,930 مگی؟ 602 00:32:17,970 --> 00:32:20,460 چی؟- چی گفتی؟- 603 00:32:20,500 --> 00:32:22,670 گفتی مگی؟ 604 00:32:22,720 --> 00:32:26,640 نه . نگفتم 605 00:32:26,680 --> 00:32:28,160 شاید خواب میدیدم 606 00:32:28,200 --> 00:32:30,420 داری خواب خواهر منو میبینی؟ 607 00:32:30,470 --> 00:32:34,640 نه . فکر نکنم.. ونسا 608 00:32:34,690 --> 00:32:36,300 خوبه 609 00:32:36,340 --> 00:32:40,210 بیا . بگیر بخواب 610 00:32:40,260 --> 00:32:43,480 منم برات زمزمه میکنم 611 00:32:43,520 --> 00:32:47,260 [hums a tune] 612 00:32:56,880 --> 00:32:58,970 [door opens] 613 00:32:59,020 --> 00:33:02,800 سلام چه کمکی میتونم بکنم؟ ... برای 3 تاتون 614 00:33:02,850 --> 00:33:04,330 کریستن بوشاد- و دوستان- 615 00:33:04,370 --> 00:33:06,150 میخوایم با دکتر آتری صحبت کنیم 616 00:33:06,200 --> 00:33:08,020 بهش بگو میخوام مکالمه دیروزو ادامه بدیم 617 00:33:08,070 --> 00:33:10,590 متاسفانه , امروز صبح زنگ زدن 618 00:33:10,640 --> 00:33:12,070 ایشون امروز نمیان 619 00:33:12,120 --> 00:33:13,860 اینشون تصمیم گرفتن به یک سفر دراز مدت برن 620 00:33:13,900 --> 00:33:16,030 واقعا؟- ایشون از دکتر لوگان خواستن تا به ملاقاتاشون رسیدگی کنن 621 00:33:16,080 --> 00:33:17,510 میخواید یه نوبت براتون بزنم؟ 622 00:33:17,560 --> 00:33:20,520 خودش زنگ زد یا یکی دیگه بجاش زنگ زد؟ 623 00:33:20,560 --> 00:33:22,730 فکر نکنم بتونم بگم بهتون 624 00:33:22,780 --> 00:33:24,350 یک نوبت برای 5شبنه اینده خوبه؟ 625 00:33:24,390 --> 00:33:25,350 نه . لازم نیست . ممنون 626 00:33:25,390 --> 00:33:26,870 این کار لیلنده ؟ 627 00:33:26,910 --> 00:33:29,570 نمیدونم قراره بفهمم 628 00:33:29,610 --> 00:33:31,660 [indistinct chatter] 629 00:33:37,490 --> 00:33:38,920 آه . شریل 630 00:33:38,970 --> 00:33:42,840 شد فردا , قبل از 4 هم زنگ نزن 631 00:33:42,890 --> 00:33:46,190 سلام سلام- 632 00:33:49,020 --> 00:33:52,160 کوچیکترین مرد همیشه کله گنده ترینه The smallest man is always the biggest. 633 00:33:52,200 --> 00:33:53,500 هرگز فراموش نکن 634 00:33:53,550 --> 00:33:55,420 خوب شد دونستم گذاشتمش تو صندوق 635 00:33:55,460 --> 00:33:56,810 چی میخواست؟ 636 00:33:56,860 --> 00:33:58,470 کوچیک ترین مرد؟ 637 00:33:58,510 --> 00:34:01,210 میخواست مشکلاتش با قتل رو رفع کنه 638 00:34:01,250 --> 00:34:04,910 منم گفتم نه- خب , این بزرگیتو میرسونه- 639 00:34:04,950 --> 00:34:06,390 از قتل خوشم نمیاد- 640 00:34:06,430 --> 00:34:08,820 نه . نه 641 00:34:10,830 --> 00:34:12,260 اینو بنوش 642 00:34:12,310 --> 00:34:13,440 چی هست؟ 643 00:34:13,480 --> 00:34:15,270 سم 644 00:34:17,270 --> 00:34:18,570 [chuckles] 645 00:34:18,620 --> 00:34:21,660 -Ah. -[laughs] 646 00:34:23,490 --> 00:34:26,060 واو 647 00:34:26,100 --> 00:34:28,710 اره اره , یه نوشیدنیه 648 00:34:28,760 --> 00:34:30,150 از متصدی بار خواستم درستش کنه 649 00:34:30,190 --> 00:34:32,500 با معجون خودم قاطی شده 650 00:34:32,540 --> 00:34:35,110 صبر کن وقتشو داری؟, با وجود اینفلوئنسری ؟ 651 00:34:35,160 --> 00:34:36,630 همیشه 652 00:34:36,680 --> 00:34:39,120 همیشه وقت برای الکل هست 653 00:34:39,160 --> 00:34:42,290 خب , اینجا چیکار میکنی؟ 654 00:34:42,340 --> 00:34:45,210 تو گفتی ساعت 8 ,منم ساعت 8 اومدم 655 00:34:45,250 --> 00:34:48,170 لیلند بهت نگفت؟- چی رو؟- 656 00:34:48,210 --> 00:34:49,690 بعدا میبینیمش 657 00:34:49,730 --> 00:34:52,560 لینلد رو میبنیم؟ چرا؟ 658 00:34:52,610 --> 00:34:54,700 سوپرایزه 659 00:34:55,870 --> 00:34:57,870 اوه خدای من . نه نه نه نه 660 00:34:57,920 --> 00:34:59,960 قرار نیست ما امشب کار سکسی انجام بدیدم 661 00:35:00,010 --> 00:35:02,530 ...بهم بگو ... لطفا بهم بگو که نمیکنیم 662 00:35:02,570 --> 00:35:04,270 نه- 663 00:35:04,310 --> 00:35:05,490 نه 664 00:35:05,530 --> 00:35:08,620 نه متمدنانه تر از این حرفاست 665 00:35:08,670 --> 00:35:10,930 ولی بهم نمیگی؟ نه؟ 666 00:35:10,970 --> 00:35:12,890 نه 667 00:35:12,930 --> 00:35:16,890 زندگی با پیچ و تاب بهتره 668 00:35:17,890 --> 00:35:19,630 Ooh. 669 00:35:23,640 --> 00:35:25,770 هی . هی 670 00:35:29,990 --> 00:35:32,730 حس خوبی داره 671 00:35:32,780 --> 00:35:35,000 داری خسته میشی؟ 672 00:35:35,040 --> 00:35:37,430 فقط حس خوبی دارم- 673 00:35:37,480 --> 00:35:39,350 هی , شما 2تا یه نوشیدنیه دیگه میخواید؟ 674 00:35:39,390 --> 00:35:43,830 نه .. اگه یکی دیگه بخورم 675 00:35:43,880 --> 00:35:46,570 کاملا بیهوش میشم- 676 00:35:46,620 --> 00:35:48,450 منم نمیخوام- 677 00:35:53,450 --> 00:35:57,540 هی . تو همه کارا رو با لیلند انجام میدی؟ 678 00:35:57,590 --> 00:36:01,720 نه . فقط بعضی چیزا رو انجام میدیم 679 00:36:01,760 --> 00:36:03,590 مثل؟ 680 00:36:03,630 --> 00:36:04,590 امشب 681 00:36:04,640 --> 00:36:08,290 آه رازه رو میگی؟ 682 00:36:08,340 --> 00:36:10,730 اه- درسته . درسته 683 00:36:14,040 --> 00:36:16,520 فکر میکنی کی میتونی بهم بگی 684 00:36:16,560 --> 00:36:18,520 که این رازه چیه؟ 685 00:36:24,530 --> 00:36:26,790 احتمالا . الان اوکی- 686 00:36:26,830 --> 00:36:28,270 پس بگو 687 00:36:28,310 --> 00:36:30,880 [both laugh] 688 00:36:33,620 --> 00:36:36,280 اگه بخوای الان از جات 689 00:36:36,320 --> 00:36:38,540 بلند شی , آیا میتونی؟ 690 00:36:45,290 --> 00:36:49,110 اگه بخوای الان از جات بلند شی , آیا میتونی؟ 691 00:36:49,160 --> 00:36:51,160 همین آلان 692 00:37:12,440 --> 00:37:13,920 چه خبر شده؟ 693 00:37:13,970 --> 00:37:16,450 سعی کن برام جیغ بزنی 694 00:37:16,490 --> 00:37:21,710 چی؟- سعی کن جیغ بزنی- 695 00:37:21,760 --> 00:37:25,060 چ .. چی؟- 696 00:37:27,070 --> 00:37:28,980 ..چی 697 00:37:29,020 --> 00:37:30,420 چیکار داری میکنی؟ 698 00:37:30,460 --> 00:37:32,030 هیچ کدوم از اینا خطری نداره 699 00:37:32,070 --> 00:37:33,770 هیچکدوم تهاجمی نیست- چی؟- 700 00:37:33,810 --> 00:37:36,550 نه . نگران نباش 701 00:37:36,600 --> 00:37:40,340 با طرف تو هستیم , شریل 702 00:37:40,380 --> 00:37:42,560 [panting] 703 00:37:44,650 --> 00:37:47,130 یکم قراره نیشگون بگیره 704 00:38:07,930 --> 00:38:10,070 آماده ای؟ 705 00:38:10,110 --> 00:38:13,460 نه . 10 دقیقه دیگه 706 00:38:32,310 --> 00:38:36,480 مگی؟- بله؟- 707 00:38:36,530 --> 00:38:39,310 این یه بازیه؟- چی یه بازیه؟- 708 00:38:39,360 --> 00:38:42,270 همه این کارای خانوم یا ببری که انجام میدیم 709 00:38:42,320 --> 00:38:46,140 [laughs] 710 00:38:46,190 --> 00:38:48,580 نمیدونم راجب چی حرف میزنی 711 00:38:48,630 --> 00:38:50,580 میرم نوشیدنی بیارم- 712 00:38:50,630 --> 00:38:55,370 بهتره خودتو برای یه راند دیگه اماده کنی وقتی برگشتم 713 00:38:57,420 --> 00:38:59,850 [phone vibrating] 714 00:39:04,600 --> 00:39:07,210 به همین زودی دلت واسم تنگ شد؟ 715 00:39:07,250 --> 00:39:08,990 اره . ببخشید . قطار دیر کرد 716 00:39:09,040 --> 00:39:10,390 ولی تا 15 دقیقه دیگه اونجام 717 00:39:10,430 --> 00:39:12,820 باشه . خیلی بامزه بود .بخیال بیا 718 00:39:12,870 --> 00:39:15,570 واسه راند بعدی امادم- چی؟- 719 00:39:15,610 --> 00:39:17,000 چیزی گفتی؟ 720 00:39:17,050 --> 00:39:18,870 اون کیه؟- 721 00:39:24,400 --> 00:39:25,580 کی صحبت میکنه؟- 722 00:39:25,620 --> 00:39:27,530 ونسا اون خواهرمه؟- 723 00:39:27,580 --> 00:39:30,620 نه .. جدی میگم 724 00:39:30,670 --> 00:39:32,100 شما کی هستید؟ 725 00:39:32,150 --> 00:39:33,760 اون خواهرمه ؟ بزار باهاش حرف بزنم 726 00:39:33,800 --> 00:39:37,070 هی . اجی ... اره منم 727 00:39:37,110 --> 00:39:40,370 منو بن یکم اتاق خوابتو بهم ریختیم 728 00:39:42,070 --> 00:39:43,380 عکسشو میتونم برات بفرستم 729 00:39:44,380 --> 00:39:45,330 [chuckles] 730 00:39:45,380 --> 00:39:47,340 به نظر حالش گرفته شد 731 00:39:47,380 --> 00:39:49,560 ال.. ونسا . الو؟ 732 00:39:53,560 --> 00:39:55,740 VANESSA: I'm away from my phone right now... 733 00:40:02,400 --> 00:40:03,740 ونسا 734 00:40:06,920 --> 00:40:08,660 میدونم تو ونسایی 735 00:40:08,710 --> 00:40:13,360 من هرکی که تو بخوای میتونم باشم , دلبر 736 00:40:14,360 --> 00:40:16,410 737 00:40:16,450 --> 00:40:18,670 من از اینجا رفتم 738 00:40:18,720 --> 00:40:20,760 اوه . بیخیال 739 00:40:24,200 --> 00:40:26,720 نزار خوشگذرونی مونو خراب کنه 740 00:40:28,990 --> 00:40:31,380 حله- 741 00:40:34,080 --> 00:40:36,120 کمک کن باشه؟- باشه- 742 00:40:40,220 --> 00:40:42,260 [Edward exhales] 743 00:40:44,350 --> 00:40:46,400 چیزی نیست 744 00:40:46,440 --> 00:40:49,310 ما نمیخوایم بهت آسیبی بزنیم 745 00:40:49,350 --> 00:40:50,620 ♪ 746 00:41:18,950 --> 00:41:20,780 چیزی نیست . دکتر 747 00:41:34,620 --> 00:41:37,100 ...این 748 00:41:37,140 --> 00:41:40,670 کسی نمیبینتش- 749 00:41:40,710 --> 00:41:42,060 شاید یکم بسوزه 750 00:41:48,240 --> 00:41:50,020 [exhales] 751 00:41:56,550 --> 00:41:59,210 اماده ای 752 00:41:59,250 --> 00:42:01,780 ♪ 753 00:42:18,400 --> 00:42:20,360 [siren wailing in distance] 754 00:42:20,400 --> 00:42:22,450 ♪ 755 00:42:27,240 --> 00:42:29,410 [Edward sighs] 756 00:42:45,380 --> 00:42:46,820 سلام- سلام- 757 00:42:46,860 --> 00:42:48,210 اسم من کریستن بوشارد هستش 758 00:42:48,260 --> 00:42:51,090 و این حکم دادگاه من هستش باید RSM 759 00:42:51,130 --> 00:42:54,180 فورا 12تا تخمکمو از انبار تسهیلات پس بده 760 00:42:54,220 --> 00:42:56,570 بخونیدش . متوجه میشید 761 00:42:56,610 --> 00:42:58,830 که اگه امروز پسشون ندید 762 00:42:58,880 --> 00:43:02,440 برای هر تخلف 10 هزار دلار جریمه میشید 763 00:43:04,230 --> 00:43:05,710 وسیله انتقال مواد دارید؟- 764 00:43:05,750 --> 00:43:07,970 دارم . و زیر برگه لیست شده 765 00:43:08,020 --> 00:43:09,760 دقیقا همونجا 766 00:43:09,800 --> 00:43:13,540 یک تصیح . ما 11 تا از تخمکاتونو ذخیره کردیم 767 00:43:13,590 --> 00:43:15,070 نه .12 تاست 768 00:43:15,110 --> 00:43:16,680 نه ما فقط 11 تا لیست کردیم 769 00:43:17,680 --> 00:43:21,250 خیلی خوب باشه . اینم مدارکش 770 00:43:21,290 --> 00:43:24,340 من 12 تا ذخیره کردم 771 00:43:24,380 --> 00:43:25,640 نمیدونم چی بگم خانم 772 00:43:25,690 --> 00:43:28,780 ما فقط 11 تا ذخیره کردیم- از کی؟- 773 00:43:28,820 --> 00:43:30,730 همیشه .. ما همیشه فقط 11 تا داشتیم 774 00:43:30,780 --> 00:43:34,130 با 12 امیش چیکار کردید؟ 775 00:44:03,980 --> 00:44:07,510 [both vocalizing] 776 00:44:07,550 --> 00:44:09,160 [laughter] 777 00:44:09,210 --> 00:44:12,380 اوه . سلام صبر کن .فکر کنم میشناسمت 778 00:44:12,430 --> 00:44:14,080 شریل؟ 779 00:44:14,120 --> 00:44:16,650 اره . تو همون دوست کشیش کریستن هستی 780 00:44:16,690 --> 00:44:18,610 درسته؟ این ادوارده 781 00:44:18,650 --> 00:44:20,130 سلام , پدر 782 00:44:20,170 --> 00:44:21,700 هر دوست کشیش شریل 783 00:44:21,740 --> 00:44:23,740 دوست کشیش منم هست 784 00:44:23,790 --> 00:44:25,270 ما داریم میریم بیرون تنیس بازی کنیم 785 00:44:25,310 --> 00:44:26,620 میخواید بیاید؟ 786 00:44:26,660 --> 00:44:29,400 نه . داشتم دنبال لیلند میگشتم 787 00:44:29,440 --> 00:44:30,750 اوه . الان خونه نیست 788 00:44:30,790 --> 00:44:32,490 We were just dropping something off. 789 00:44:32,530 --> 00:44:34,410 خب . راستش دنبال یکی از مهموناش میگشتم 790 00:44:34,450 --> 00:44:36,190 دکتر آتری 791 00:44:36,230 --> 00:44:38,410 من نمیشناسمش تو مشیناسیش؟ 792 00:44:38,450 --> 00:44:40,980 اوه لیلند همه جور دوستی داره ولی فکر کنم این دوستش 793 00:44:41,020 --> 00:44:42,590 از کلینیک باروری باشه 794 00:44:42,630 --> 00:44:44,940 اون دیشب اینجا سر زد . بعدشم رفت 795 00:44:44,980 --> 00:44:46,720 میگم . میتونم پیغامتو بهش برسونم 796 00:44:46,770 --> 00:44:50,550 نه . خودم بعدا برمیگردم 797 00:44:50,600 --> 00:44:53,820 پدر , خیلی خوبه یک ادم مذهبی فدارکار رو ببینیم 798 00:44:53,860 --> 00:44:55,730 تعداد کمی آدم مثل شما باقی موندن 799 00:44:57,520 --> 00:44:59,170 [both vocalizing] 800 00:45:05,960 --> 00:45:08,000 [both laugh, continue vocalizing] 801 00:45:12,790 --> 00:45:14,840 [Malindaz video playing in distance] 802 00:45:32,510 --> 00:45:35,550 لکسی . میخوام یه چیزی بردارم 803 00:45:35,600 --> 00:45:37,030 مامان 804 00:45:39,380 --> 00:45:41,080 فکر میکنم لازمه صحبت کنیم 805 00:45:41,120 --> 00:45:43,950 چی؟ من فقط دارم به ظاهرم اهمیت میدم 806 00:45:45,610 --> 00:45:48,090 بله . و منم فکر میکنم لازمه صحبت کنیم 807 00:45:50,180 --> 00:45:53,830 ملینداز تو دنیای واقعی این شکلیه 808 00:45:53,880 --> 00:45:56,180 چی؟- اوه . نه- این عکس اشتباه بود 809 00:45:58,970 --> 00:46:00,230 این خودشه؟- -Mm-hmm. 810 00:46:00,270 --> 00:46:02,540 و اینم نورپردازی خوب 811 00:46:02,580 --> 00:46:04,100 و فوتوشاپه که این شکلیش میکنه 812 00:46:07,850 --> 00:46:09,200 واو 813 00:46:09,240 --> 00:46:10,760 دقیقا 814 00:46:10,810 --> 00:46:12,980 اینفلوئنسر ها وانمود میکنن که خیلی ساده زیبا هستن 815 00:46:13,030 --> 00:46:15,860 ولی از هر نوع حقه فضای مجازی استفاده میکنن تا 816 00:46:15,900 --> 00:46:18,380 زنای دیگه رو وحشت زده کنن 817 00:46:18,420 --> 00:46:20,160 تا زنا کاری خودشونو تقلید کنن 818 00:46:20,210 --> 00:46:21,950 ولی اخرش اهمیتی نداری چی میکنی 819 00:46:21,990 --> 00:46:24,390 چون هیچکس تو دنیای واقعی اون قدر بینقص نیست 820 00:46:35,700 --> 00:46:38,970 نکته اینجاست . لکسی ... تو زیبایی 821 00:46:39,010 --> 00:46:40,920 و فقط مادرت اینو بهت نمیگه 822 00:46:40,970 --> 00:46:43,010 این یه حقیقته 823 00:46:43,060 --> 00:46:46,410 تو باید واقعیت روبه رو شی 824 00:46:46,450 --> 00:46:49,150 ,همه یه عیب هایی دارن ولی این عیب ها هستن 825 00:46:49,190 --> 00:46:53,110 که تو رو خاص جلوه میدن 826 00:46:53,150 --> 00:46:55,240 قبولشون کن 827 00:46:59,990 --> 00:47:01,990 دوست دارم 828 00:47:11,350 --> 00:47:13,390 829 00:47:25,790 --> 00:47:28,190 من خاصم