1 00:00:03,430 --> 00:00:04,830 [kettle whistling] 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,440 عالیجناب گفتند شما کاملا تغییر کردین (از حالت تسخیر) 3 00:00:12,490 --> 00:00:14,180 البته که کردم , و همونطور که براشون نامه نوشتم 4 00:00:14,230 --> 00:00:15,840 دلم میخواد خدماتم رو ارائه کنم 5 00:00:15,880 --> 00:00:18,060 بله , میفهمم منظورتونو ولی برام سواله که 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,060 آیا مشاور دیگه ای برای حقوق‌دادن لازم داریم 7 00:00:20,100 --> 00:00:21,580 نه , نه . این یه وضعیت داوطلبانست 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,280 Ah, ah... 9 00:00:23,320 --> 00:00:24,540 -[chuckles] !خواهر , خواهر- 10 00:00:24,580 --> 00:00:27,070 خیلی معذرت میخوام 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,370 غسل تعمدید داده شدم 12 00:00:29,420 --> 00:00:30,460 [chuckles] 13 00:00:33,770 --> 00:00:36,470 بسیارخب , بسیارخب 14 00:00:36,510 --> 00:00:39,560 ...همونطور که نوشتم 15 00:00:39,600 --> 00:00:41,950 فقط از روی شکرگزاریه 16 00:00:41,990 --> 00:00:44,950 اینطور نیست که پیشنهاد کنم منو جایگزین خانم بوشارد کنید , نه 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,390 البته گرچه ایشون بی ایمان هستش 18 00:00:48,430 --> 00:00:52,440 خب , این دقیقا چیزیه که لازم داریم , یک ناظر بیطرف 19 00:00:52,480 --> 00:00:55,140 چیزی که من امیدوارم براتون ارائه کنم , احساس خویشاوندیه 20 00:00:55,180 --> 00:00:57,010 .ریشه همزادپنداریه 21 00:00:57,050 --> 00:00:59,490 من تو موقعیت خاصی برای 22 00:00:59,530 --> 00:01:02,360 مشاوره دادن به مبتلایان روحیم 23 00:01:02,410 --> 00:01:04,410 من کافیه تو چشماشون نگا کنم 24 00:01:04,450 --> 00:01:08,150 : و بهشون بگم "من کاملا درک میکنم چی میکشید" 25 00:01:08,190 --> 00:01:10,980 ممنونم خواهر , ممنونم 26 00:01:18,730 --> 00:01:20,290 [keys jingling] 27 00:01:20,340 --> 00:01:21,950 زمانی که آدم گناه کرد 28 00:01:21,990 --> 00:01:24,170 طبیعت انسان تغییر کرد 29 00:01:24,210 --> 00:01:27,170 و بنابراین , کل نژاد انسان گناه اولیه را به ارث میبرند 30 00:01:27,210 --> 00:01:30,000 فکر نمیکنید ازم بپرسن چرا میخوای کشیش بشی؟ 31 00:01:30,040 --> 00:01:32,130 اینکه مصاحبه مدیریت کشتی تفریحی نیست 32 00:01:32,170 --> 00:01:34,180 این قراره تعیین کنه آیا منصوب میشی یا نه 33 00:01:34,220 --> 00:01:37,180 این یه معیاره اگه میخوای کشیش بشی 34 00:01:37,220 --> 00:01:38,880 یا اینکه نمیخوای ؟ 35 00:01:42,100 --> 00:01:46,140 خواهر , شما کی سوگندتون رو خوردین؟ 36 00:01:46,190 --> 00:01:47,840 وقتی 19 سالم بود . چطور؟ 37 00:01:47,890 --> 00:01:50,150 بعد هیچوقت دلتون خانواده یا بچه نمیخواست؟ 38 00:01:50,190 --> 00:01:51,800 این کمکت نمیکنه 39 00:01:51,850 --> 00:01:54,810 خواهر , نمیدونم دارم کار درستی میکنم 40 00:01:54,850 --> 00:01:58,850 اینکه کل زندگیمو بدون همسر بگذرونم؟ 41 00:01:58,900 --> 00:02:01,380 یا بدون بچه؟ 42 00:02:01,420 --> 00:02:04,730 اینکه تنها باشم؟ 43 00:02:04,770 --> 00:02:07,770 شما تنهایید؟ 44 00:02:07,820 --> 00:02:09,520 نه 45 00:02:09,560 --> 00:02:11,560 من دلم بچه نمیخواست 46 00:02:11,600 --> 00:02:13,430 ولی؟ 47 00:02:13,480 --> 00:02:16,440 یه مردی بود که عاشقم شده بود 48 00:02:16,480 --> 00:02:19,350 ...ولی اون 49 00:02:19,400 --> 00:02:23,400 ببین دیوید , من یه موهبت دارم همونطور که یک موهبت داری 50 00:02:23,440 --> 00:02:26,180 یک در دربرابرمون باز شده 51 00:02:26,230 --> 00:02:28,490 و به همراهش یکسری مسئولیت میاد 52 00:02:28,530 --> 00:02:30,230 ولی وقتی تو غار افلاطون باشی 53 00:02:30,280 --> 00:02:32,580 و زنجیر های رو بشکنی و به نور رو بیاری 54 00:02:32,630 --> 00:02:34,190 دیگه نمیتونی برگردی 55 00:02:34,240 --> 00:02:38,150 ولی اگه ... بخوام برگردم چی؟ 56 00:02:40,850 --> 00:02:42,980 [keys jingle] 57 00:02:43,030 --> 00:02:45,510 لیلند تاوزند داره رو مونسنیور پافشاری میکنه (مونسنیور : عنوان بزرگان کاتولیک ) 58 00:02:45,550 --> 00:02:48,120 ,تا بهش یه شغل دائمی تو کلیسا بدن 59 00:02:48,160 --> 00:02:50,690 مشاوره دادن به تسخیرشده ها- -[scoffs] 60 00:02:50,730 --> 00:02:52,560 این هرگز اتفاق نمیوفته 61 00:02:52,600 --> 00:02:55,170 البته که میوفته 62 00:02:55,210 --> 00:02:57,960 اگه شکی داری , دیوید , برو و برطرفشون کن 63 00:02:58,000 --> 00:03:01,440 چون جنگ داره شروع میشه 64 00:03:01,480 --> 00:03:03,220 پس , قراره به لیلند گزارش بدیم؟- نه . نه- 65 00:03:03,270 --> 00:03:05,310 همونطور که گفتم , اون فقط کاغذبازی هارو امضا میکنه 66 00:03:05,350 --> 00:03:07,790 کاغذ بازیهایی که دادخواستهای آینده رو دفع میکنه 67 00:03:07,830 --> 00:03:10,270 برمیگرده به مسئولیت- همه‌چیز برمیگرده به مسئولیت- 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,270 چی به سر خدا اومده؟- ببین , همه چی داره سریع اتفاق میوفته- 69 00:03:12,320 --> 00:03:16,580 چند روز بهم وقت بده تا نفس تازه کنم , دیوید 70 00:03:16,630 --> 00:03:18,110 ببینم , مگه تو 71 00:03:18,150 --> 00:03:19,590 نباید خودتو برای سوگند آماده کنی؟ 72 00:03:26,980 --> 00:03:28,510 بیا تو 73 00:03:32,120 --> 00:03:34,600 ...اوه مرسی که اومدی کریستن . من فقط- ..میخواستم بهت زنگ بزنم- 74 00:03:34,640 --> 00:03:37,430 متاسفم- نه . بزار فقط من اول بگم- 75 00:03:37,470 --> 00:03:38,780 ...نه نه . لازم نیست که - خودم میخوام . خودم میخوام کورت 76 00:03:38,820 --> 00:03:41,170 ...فقط یه عذرخواهی مشاوری میکنم ازت 77 00:03:42,610 --> 00:03:46,220 ...اخرین باری که اینجا بودم ...من 78 00:03:46,260 --> 00:03:50,440 داروها و همه اتفاقات داشتن احساساتم 79 00:03:50,490 --> 00:03:52,880 تخریب میکردن , و منم بخاطر این مسائل تورو مقصر دونستم 80 00:03:52,920 --> 00:03:55,930 که مشخصا حقیقت نداشت 81 00:03:55,970 --> 00:03:57,580 و من ازت معذرت میخوام 82 00:03:57,620 --> 00:03:59,800 ممنونم 83 00:03:59,840 --> 00:04:01,930 ...تو بنظر 84 00:04:01,980 --> 00:04:03,500 آروم‌تر میای- -[chuckles] 85 00:04:03,540 --> 00:04:05,110 دیگه توهم نمیزنم- 86 00:04:05,150 --> 00:04:06,940 واقعا؟- اره , برا 4 روز اخیر- 87 00:04:06,980 --> 00:04:08,500 خب چیشد؟- 88 00:04:08,550 --> 00:04:10,980 به لطف اثرات داروها 89 00:04:11,030 --> 00:04:14,680 هوم . خب , راستش اون به تنهایی نمیتونه همه چی رو ردیف کنه 90 00:04:14,730 --> 00:04:17,380 میدونم , و میخوام بازم بیام اینجا 91 00:04:17,430 --> 00:04:19,470 خوبه , پنجشنبه بعدی؟ 92 00:04:19,520 --> 00:04:20,730 اره 93 00:04:20,780 --> 00:04:22,820 ضمنا , اگه اشکالی نداره 94 00:04:22,870 --> 00:04:25,170 یه نفرو باید بهت ارجاع بدم- ارجاع بدی؟- 95 00:04:25,220 --> 00:04:27,520 یکی از دوستام میخواد تورو ببینه 96 00:04:27,570 --> 00:04:30,350 بسیار خب 97 00:04:30,400 --> 00:04:32,270 خانومم سال قبل فوت کرد 98 00:04:32,310 --> 00:04:33,960 بخاطر مریضی قلبی 99 00:04:34,010 --> 00:04:35,880 چهل‌وچهار سالش بود 100 00:04:36,880 --> 00:04:39,750 اون .. عه 101 00:04:41,060 --> 00:04:43,760 واقعا متاسفم- -[inhales sharply] 102 00:04:43,800 --> 00:04:48,370 ماه قبل ناتان حضور یک شخص 103 00:04:48,410 --> 00:04:50,420 تو خونشون رو احساس میکرده 104 00:04:50,460 --> 00:04:53,460 اون فکر میکنه که عذا داریش ...باعث شده تا دری به 105 00:04:53,510 --> 00:04:54,720 چیزی رو باز کرده باشه 106 00:04:54,770 --> 00:04:56,510 من به ناتان راجب شغلت گفتم 107 00:04:56,550 --> 00:04:58,340 خواست ببینه که میتونی کمک کنی 108 00:04:58,380 --> 00:05:01,990 ...خب , کار من محدوده به 109 00:05:02,040 --> 00:05:04,600 مسائل دینی- خب ببین , صادقانه بخوام بگم 110 00:05:04,650 --> 00:05:06,780 من کاتولیکم ولی اونقدرام مذهبی نیستم 111 00:05:06,820 --> 00:05:08,040 کریستن هم هیمنطوره 112 00:05:08,090 --> 00:05:09,870 من به ارواح اعتقاد ندارم 113 00:05:09,910 --> 00:05:11,350 یا چیزایی که شبا بهت تنه میزنن 114 00:05:11,390 --> 00:05:13,050 ...ولی 115 00:05:13,090 --> 00:05:15,350 یه خبرایی تو خونه‌ام هست 116 00:05:15,400 --> 00:05:17,570 چیزایی که دیدم 117 00:05:17,620 --> 00:05:19,530 چی؟ 118 00:05:19,580 --> 00:05:21,360 یک شکل 119 00:05:21,400 --> 00:05:23,710 یه سایه از یک مرد 120 00:05:23,750 --> 00:05:27,280 تو آینه , پشت سرم میبینمش 121 00:05:27,320 --> 00:05:31,500 یا توی انعکاس پنجره 122 00:05:31,540 --> 00:05:34,020 تا هفته ها همین روال بود 123 00:05:34,070 --> 00:05:35,680 ...و بعدش , یهو 124 00:05:35,720 --> 00:05:37,980 انگار دیگه به من علاقه نداشت 125 00:05:39,860 --> 00:05:42,820 و بعدش اونو کنار پسرم می‌دیدم 126 00:05:42,860 --> 00:05:44,640 الایجاه 127 00:05:44,690 --> 00:05:46,210 حالا میره سراغ اون 128 00:05:46,250 --> 00:05:48,560 منظورتون چیه که "میره سراغش" 129 00:05:51,650 --> 00:05:53,570 یه حادثه بود . الایجا دستشو شکوند 130 00:05:53,610 --> 00:05:55,790 .اون حادثه نبود 131 00:05:55,830 --> 00:06:00,700 یه چیزی تو خونه‌ام هستش , و داره پسرمو هدف قرار میده 132 00:06:00,750 --> 00:06:01,750 ♪ 133 00:06:01,800 --> 00:06:03,700 134 00:06:03,790 --> 00:06:06,100 خب , میتونه حمله شیطانی باشه 135 00:06:06,140 --> 00:06:07,970 یا شایدم چیزی نباشه 136 00:06:08,010 --> 00:06:09,190 اره 137 00:06:09,230 --> 00:06:11,410 اون میخواد امشب بریم سر بزنیم 138 00:06:11,450 --> 00:06:13,190 چرا شب؟ 139 00:06:13,240 --> 00:06:16,200 خب , ظاهرا این وقتیه که این موجود خودشو نشون میده 140 00:06:16,240 --> 00:06:20,240 خب , حمله های شیطانی مثل ارواح خونه های جن زده نیستن 141 00:06:20,290 --> 00:06:22,460 اونا برای تاریکی شب منتظر نمیمونن 142 00:06:22,510 --> 00:06:23,860 ...میدونم 143 00:06:23,900 --> 00:06:27,210 احتمالا خودم تنهایی برم 144 00:06:27,250 --> 00:06:28,770 نه . منم میام- مجبور نیستی- 145 00:06:28,820 --> 00:06:30,560 ...نمیخوام تورو الکی بکشونم 146 00:06:30,600 --> 00:06:33,210 کریستن , فقط آدرس و وقتشو 147 00:06:33,260 --> 00:06:34,780 بهم بده- باشه- 148 00:06:34,820 --> 00:06:36,300 ممنونم , دیوید 149 00:06:37,740 --> 00:06:39,960 میدونستم نمیتونی مقاومت کنی 150 00:06:40,000 --> 00:06:41,570 [David chuckles] 151 00:06:41,610 --> 00:06:44,700 آه ... فقط یه ملاقات دوستانست 152 00:06:44,750 --> 00:06:46,100 مراسم کشیش شدنت کیه؟ 153 00:06:46,140 --> 00:06:47,310 هفته دیگه 154 00:06:47,360 --> 00:06:49,450 آه . شمارش معکوس 155 00:06:49,490 --> 00:06:51,930 میخوای ببینی چیز بهتری هم هست؟ 156 00:06:51,970 --> 00:06:55,410 نه . فقط میخوام صحبت کنم 157 00:06:55,450 --> 00:06:57,240 پس بزار من آهنگمو بخونم و برقصم 158 00:06:58,670 --> 00:07:00,150 کلیسای کاتولیک اهداف خوبی دارن 159 00:07:00,200 --> 00:07:02,030 ولی به از دست دادن آزادی نمیارزه 160 00:07:02,070 --> 00:07:04,240 تو هرجا که بگن میری , هرچی که بخوان انجام میدی 161 00:07:04,290 --> 00:07:06,070 ...درحالی که اینجا 162 00:07:06,120 --> 00:07:07,330 [busy chatter] 163 00:07:07,380 --> 00:07:09,420 این کلیسای منه 164 00:07:09,470 --> 00:07:11,860 ,اینا اعضای جوانمون هستن 165 00:07:11,900 --> 00:07:13,990 دارن برای شب تئاترشون تمرین میکنن 166 00:07:15,650 --> 00:07:17,210 ایستگاه سوادآموزیمون 167 00:07:17,260 --> 00:07:18,610 یه مقدار ممکنه پرسروصدا بشه 168 00:07:18,650 --> 00:07:21,480 داوطلب‌ها میخوان به کسایی که نیاز به کمک دارن کمک کنن 169 00:07:21,520 --> 00:07:25,660 کمک به برنامه‌های شغلی , مقاله‌های مدرسه 170 00:07:25,700 --> 00:07:29,620 داریم برای راهپیمایی "زندگی سیاه پوستا مهم است" اماده میشیم 171 00:07:29,660 --> 00:07:32,060 چقد طول میکشه تا از اسقف اعظم 172 00:07:32,100 --> 00:07:33,320 مجوز دریافت کنه؟- 173 00:07:33,360 --> 00:07:36,060 وقتی ما تو خیابون در حال اعتراضیم 174 00:07:36,100 --> 00:07:38,500 اونا همچنان درباره مسئولیت بحث میکنن 175 00:07:38,540 --> 00:07:41,500 پس , کلیسا رو ترک کردی بجای اینکه سعی کنی تغییرش بدی 176 00:07:41,540 --> 00:07:44,760 دوهزار سال زمان زیادیه که بخوام تغییرش بدم 177 00:07:45,760 --> 00:07:48,330 رو مخت نیست که تو هرگز پاپ نمیشی؟ 178 00:07:48,380 --> 00:07:49,940 [laughs] 179 00:07:49,990 --> 00:07:52,600 من که نمیخوام پاپ بشم 180 00:07:52,640 --> 00:07:54,560 و من زیاد مطمئن نیستم که درست باشه 181 00:07:54,600 --> 00:07:56,950 ایتالیایی‌ها هرگز نمیزارن یه سیاه پوست پاپ باشه بخیال, 182 00:07:56,990 --> 00:08:00,040 من تو تصویر خدا خلق شدم . نه پاپ 183 00:08:00,080 --> 00:08:02,260 خدا کسی نیست که ما تو تلویزیون میبینیم 184 00:08:04,170 --> 00:08:07,050 اینجا , یه جا برای تو هست اگه بخوای 185 00:08:07,090 --> 00:08:08,960 تو نیروی اصلی میزاریمت 186 00:08:09,960 --> 00:08:12,140 راجبش فکر کن 187 00:08:14,450 --> 00:08:15,660 -[insects trilling] -[wind whistling] 188 00:08:15,710 --> 00:08:17,580 [rattling] 189 00:08:19,620 --> 00:08:21,370 [rattling continues] 190 00:08:38,210 --> 00:08:39,430 دنبال چی میگردی؟- اوه- 191 00:08:39,470 --> 00:08:41,080 [chuckles] 192 00:08:41,120 --> 00:08:43,210 اوه . متاسفم- اوکی- 193 00:08:43,260 --> 00:08:45,130 اون برای چیه؟- 194 00:08:45,170 --> 00:08:47,700 ...اوه , خب 195 00:08:47,740 --> 00:08:49,570 بعضی اوقات آدما فکر میکنن چیزی دیدن 196 00:08:49,610 --> 00:08:51,530 ولی درواقع اونا به صداها واکنش نشون میدن 197 00:08:51,570 --> 00:08:54,790 پس دارم به صداهای داخل خونه گوش میدم 198 00:08:54,830 --> 00:08:57,100 فهمیدم- اره- 199 00:08:57,140 --> 00:08:58,880 ,قبلا به دیوید راجبش گفتم 200 00:08:58,920 --> 00:09:01,880 ,ولی من تو فکر اینم که دنبالتون بیام 201 00:09:01,930 --> 00:09:03,760 و یک کتاب راجبش بنویسم 202 00:09:03,800 --> 00:09:06,670 چرا؟- چون کارتون خیلی جذابه- 203 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 دیوید چی گفت؟- نه- 204 00:09:09,330 --> 00:09:11,020 البته- 205 00:09:11,070 --> 00:09:12,630 احتمالا ترسیده تو بری مارو 206 00:09:12,680 --> 00:09:14,510 مثل کارتون جلوه بدی- نه بابا . من اینکارو نمیکنم- 207 00:09:14,550 --> 00:09:16,550 ...من خیلی با احترام مینویسم ... ببخشید من 208 00:09:16,590 --> 00:09:18,550 [shushes] 209 00:09:23,780 --> 00:09:25,860 پرتاب شدم 210 00:09:25,910 --> 00:09:27,780 توسط کی؟- نمیدونم- 211 00:09:27,820 --> 00:09:29,960 من اونموقع که اتفاق افتاد خونه نبودم , ولی اون خونه تنها بود 212 00:09:30,000 --> 00:09:33,090 و گفت حس کرد کی پرتابش کرده 213 00:09:33,130 --> 00:09:35,700 [scratching] 214 00:09:35,740 --> 00:09:37,880 میخاره؟- نه یجور دیگست- 215 00:09:37,920 --> 00:09:39,440 چه جوری؟ 216 00:09:39,490 --> 00:09:41,580 یجوریه انگار حشره‌ها دارن زیرش میخزن 217 00:09:41,620 --> 00:09:44,360 و دارن خراشش میدن , حس میکنم دارن گاز میگرنم 218 00:09:50,540 --> 00:09:52,460 کی بازش میکنن؟ 219 00:09:52,500 --> 00:09:55,020 سه هفته بعدش چکش میکنن 220 00:09:56,290 --> 00:09:57,810 اون چیه؟ 221 00:09:57,850 --> 00:10:00,120 آسیب ناشی از آب بخاطر باران 222 00:10:03,080 --> 00:10:04,470 بالاش چیه؟- 223 00:10:04,510 --> 00:10:06,250 شیروونی 224 00:10:08,470 --> 00:10:10,560 اوه- اوه خدای من- 225 00:10:10,610 --> 00:10:13,040 اوه .. معذرت- باید قبلش هشدار میدادم خوبید؟ 226 00:10:13,090 --> 00:10:14,700 میخوای من برم بالا؟ 227 00:10:14,740 --> 00:10:16,520 نه نه . خوبم . خوبم 228 00:10:16,570 --> 00:10:17,920 [groans] 229 00:10:20,480 --> 00:10:22,790 چیه؟- 230 00:10:22,830 --> 00:10:25,840 هیچی ... بوش اذیت میکنه فقط 231 00:10:25,880 --> 00:10:28,010 ببخشید . همه وسایل تری اون بالا انبار شده 232 00:10:28,060 --> 00:10:30,670 ...و من نمیتونم هیچکس بالانمیره تا تمیز کنه 233 00:10:35,410 --> 00:10:38,200 میخوای ما هم بیایم بالا کمک کنیم؟ نمیخوای؟ 234 00:10:38,240 --> 00:10:40,980 نه . مشکلی نیست 235 00:10:44,070 --> 00:10:46,160 [groans] 236 00:10:51,600 --> 00:10:53,170 اوه . پسر 237 00:10:56,780 --> 00:10:59,220 خیلی خب 238 00:11:00,920 --> 00:11:03,350 خیلی خلاصه میگم 239 00:11:03,400 --> 00:11:06,050 ...اوکی .... اتاق خواب 240 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 چـــی؟- 241 00:11:07,140 --> 00:11:08,580 هیچی 242 00:11:08,620 --> 00:11:10,530 دارم باخودم حرف میزنم 243 00:11:12,060 --> 00:11:13,540 ..مسئله دیگه دارجب کتاب اینه که -[gasps] اوووه 244 00:11:13,580 --> 00:11:15,370 میتونه مردم رو به ایمان بیاره 245 00:11:15,410 --> 00:11:16,850 میشه این موضوع رو فعلا نگه داری؟ 246 00:11:16,890 --> 00:11:19,240 نه . تاحالا تو بالی بودی؟ (یک جزیره در اندونزی) 247 00:11:19,280 --> 00:11:22,760 کلی باور بر دارو و ارواح اونجاست 248 00:11:22,810 --> 00:11:25,290 اونا-اونا همشونو به یه چشم میبینن 249 00:11:25,330 --> 00:11:27,420 چه بویـــــی 250 00:11:29,420 --> 00:11:31,950 اره . یه چیزی اینجا مرده 251 00:11:34,380 --> 00:11:37,130 اینجا یه چیزیه 252 00:11:40,390 --> 00:11:42,740 همون آسیب ناشی از آبه 253 00:11:46,090 --> 00:11:48,140 ♪ 254 00:11:53,880 --> 00:11:56,710 کمک میخوای؟- نه خودم دارمش- 255 00:11:56,750 --> 00:11:59,890 !بووو -Ah! [sighs] 256 00:11:59,930 --> 00:12:02,670 بعضی وقتا یادم میره داریم با یه بچه 12 ساله کار میکنیم 257 00:12:04,410 --> 00:12:05,940 اوه. خدای من 258 00:12:05,980 --> 00:12:07,810 اون بوی چیه؟- 259 00:12:07,850 --> 00:12:09,680 اره- نمیدونم- 260 00:12:09,720 --> 00:12:11,550 ولی آسب ناشی از باران نیست 261 00:12:11,600 --> 00:12:13,770 مثل زنگ‌زدگی میمونه 262 00:12:20,130 --> 00:12:22,210 [keys jingling] 263 00:12:24,740 --> 00:12:26,260 نمیدونم . شاید نباید بازش کنیم 264 00:12:26,310 --> 00:12:28,220 چرا نکنیم؟- 265 00:12:32,920 --> 00:12:35,360 اون چیه؟- 266 00:12:35,400 --> 00:12:37,190 نمیدونم 267 00:12:37,230 --> 00:12:38,840 یه مومیایی؟ 268 00:12:38,880 --> 00:12:40,360 تو نایلون حبابی؟ (نایلون حبابی ضربه گیر) 269 00:12:40,410 --> 00:12:42,670 من اگه مومیایی داشتم , میپیچیدمش دور نایلون حبابی 270 00:12:58,030 --> 00:13:03,030 .: ترجمه : رضا ریحانی :. "Sephiroth" 271 00:13:16,090 --> 00:13:18,050 ♪ 272 00:13:31,720 --> 00:13:33,940 ممنونم که این کارو میکنی , لین 273 00:13:33,980 --> 00:13:35,770 اون پسر خیلی خوبیه 274 00:13:35,810 --> 00:13:37,290 البته , ما روش تعصب داریم 275 00:13:37,330 --> 00:13:38,900 خب , اون اولش یکم خجالتیه 276 00:13:38,940 --> 00:13:40,820 ولی ما مطمئنیم که اون هیچ دردسری واست درست نمیکنه 277 00:13:40,860 --> 00:13:42,340 اگه اذیت کرد زنگ بزن بهمون 278 00:13:42,380 --> 00:13:44,040 همه تلفن های ضروری رو یخچاله 279 00:13:44,080 --> 00:13:46,120 مطمئنا مشکلی پیش نمیاد- منم مطمئنم- 280 00:13:46,170 --> 00:13:47,910 سبی؟- 281 00:13:49,740 --> 00:13:52,390 نمیخوای بیای با مامان بابا خدافظی کنی؟ 282 00:13:52,440 --> 00:13:55,480 اوه . ساعت خواب 8:30 هستش 283 00:13:55,530 --> 00:13:56,960 و ماهم حدودای 9 خونه ایم 284 00:13:57,010 --> 00:13:58,920 خوبه- اوکی- 285 00:13:58,960 --> 00:14:02,010 حرفای لینو امشب گوش کن , باشه؟ 286 00:14:02,050 --> 00:14:03,100 خیلی خب 287 00:14:03,140 --> 00:14:04,320 خدافظ 288 00:14:05,490 --> 00:14:07,060 خدافظ . بعدا میبینتون 289 00:14:07,100 --> 00:14:08,540 خدافظ .بچها- خدافظ- 290 00:14:08,580 --> 00:14:10,710 -[door opens] بیا- 291 00:14:10,760 --> 00:14:11,980 [door closes] 292 00:14:15,680 --> 00:14:17,810 خب , چیکار باید بکنیم؟ پیشنهادی داری؟ 293 00:14:17,850 --> 00:14:20,290 بازی هست که بخوای بکنیم؟ 294 00:14:20,330 --> 00:14:22,550 من بازیا رو انتخاب نمیکنم 295 00:14:22,600 --> 00:14:24,470 دوستم انتخابشون میکنه 296 00:14:24,510 --> 00:14:27,040 دوستت همیشه تصمیم میگره چه بازی هایی بکنی؟ 297 00:14:27,080 --> 00:14:28,860 اره 298 00:14:28,910 --> 00:14:31,080 و تو هیچوقت چیزی نمیگی؟- اون میگه من باید به حرفش گوش بدم 299 00:14:31,130 --> 00:14:33,520 چون اون بزرگتر از منه 300 00:14:33,560 --> 00:14:36,090 خب . ما الان دوستیم 301 00:14:36,130 --> 00:14:38,350 پس , جنگا چطوره؟ (نام بازی) 302 00:14:40,480 --> 00:14:42,270 قایم باشک چطور؟ 303 00:14:42,310 --> 00:14:43,830 باشه- -[laughs] 304 00:14:43,880 --> 00:14:45,790 تو قایم شو من میام پیدات کنم 305 00:14:45,840 --> 00:14:48,320 تا 10 بشمرم؟- چشماتو ببنید- 306 00:14:48,360 --> 00:14:50,450 اوکی- 307 00:14:50,490 --> 00:14:53,320 1...2... 308 00:14:53,370 --> 00:14:57,070 3...4... 309 00:14:57,110 --> 00:14:58,760 5... 310 00:14:58,810 --> 00:15:00,590 6... 311 00:15:00,630 --> 00:15:02,550 7... 312 00:15:02,590 --> 00:15:03,940 8... 313 00:15:03,990 --> 00:15:07,900 9...10! اماده باشی یا نه , من دارم میام 314 00:15:13,860 --> 00:15:15,950 سبی اینجا نیست؟ 315 00:15:16,000 --> 00:15:17,690 باید بازم بگردم 316 00:15:18,650 --> 00:15:20,650 Wow. 317 00:15:20,700 --> 00:15:23,000 من هیچ‌جایی نمیتونم پیداش کنم 318 00:15:25,010 --> 00:15:26,750 ♪ 319 00:15:26,790 --> 00:15:28,840 [chuckles softly] 320 00:15:36,540 --> 00:15:38,370 چرا قایم نشدی؟ 321 00:15:43,980 --> 00:15:45,110 سبی؟ 322 00:15:48,680 --> 00:15:50,810 چی کار میکنی؟ 323 00:15:51,770 --> 00:15:53,030 [rocking chair creaks] 324 00:15:55,470 --> 00:15:57,470 بیا سبی 325 00:15:57,520 --> 00:15:59,740 بیا بازی کنیم 326 00:15:59,780 --> 00:16:01,780 دوستم گفتم اجازه ندارم بازی کنم 327 00:16:19,020 --> 00:16:21,320 اون دوستته؟ 328 00:16:21,370 --> 00:16:24,370 عروسکه؟- بهم گفت تکون نخورم- 329 00:16:24,410 --> 00:16:26,200 پس نمیتونم بازی کنم 330 00:16:26,240 --> 00:16:28,420 واقعا متاسفم 331 00:16:33,770 --> 00:16:36,250 اشکال نداره اگه بخوای چیزدیگه ای بازی کنی 332 00:16:36,290 --> 00:16:38,910 بهم بگو- نه- 333 00:16:38,950 --> 00:16:42,040 من قایم باشک دوست دارم 334 00:16:42,080 --> 00:16:45,040 ولی باید کاری که میگه رو انجام بدم 335 00:16:45,090 --> 00:16:49,790 چون اون کوچیک به نظر میاد ولی درواقع بزرگه 336 00:16:51,350 --> 00:16:53,400 ♪ 337 00:16:57,100 --> 00:16:58,620 [chair creaks] 338 00:17:00,010 --> 00:17:03,230 اون برا همسرمه , ولی اون قسم خورده بود که از شرش خلاص شده 339 00:17:03,280 --> 00:17:04,760 چرا از شر این خلاص بشه؟- 340 00:17:04,800 --> 00:17:07,150 اونو از خیلی وقت پیش از یک مغازه کهنه فروش خرید 341 00:17:07,200 --> 00:17:10,150 و یارویی که ازش عروسکو خرید ...بهش 342 00:17:10,200 --> 00:17:12,550 یه داستان عجیب درباره قوانین نگهداریش گفت 343 00:17:12,590 --> 00:17:14,330 اون فکر میکرد اون بامزست 344 00:17:14,380 --> 00:17:16,810 ولی همیشه منو میترسوند قوانینش چی بود؟- 345 00:17:16,860 --> 00:17:19,770 اگه کاری که ادی ازتون میخواد رو انجام ندی اون بهتون آسیب میزنه 346 00:17:19,820 --> 00:17:21,860 ادی؟- اسمشه- 347 00:17:21,910 --> 00:17:25,210 از کجا باید بفهمید اون چی میخواد؟ 348 00:17:25,260 --> 00:17:29,000 خب اون بهم گفت که عروسکو انداخته دور 349 00:17:29,040 --> 00:17:31,780 شاید ازش خواسته که نندازه دور 350 00:17:31,830 --> 00:17:34,960 محض اینکه سمی نباشه . باید اینو برسی شیمیایی بکنم 351 00:17:35,010 --> 00:17:37,660 مشکلی نداره عروسکو ببرم؟ 352 00:17:37,700 --> 00:17:39,530 خواهش میکنم 353 00:17:42,060 --> 00:17:43,540 [door closes] 354 00:17:43,580 --> 00:17:46,150 -[footsteps ascending stairs] -[Lynn groans] 355 00:17:46,190 --> 00:17:48,110 پرستاری بچه چطور بود؟- 356 00:17:48,150 --> 00:17:49,500 خوب بود 357 00:17:49,540 --> 00:17:51,020 من میرم بخوابم . مامان 358 00:17:51,070 --> 00:17:52,760 باشه 359 00:18:00,030 --> 00:18:02,080 [dog barking in distance] 360 00:18:10,650 --> 00:18:12,390 حالت خوبه؟ 361 00:18:12,430 --> 00:18:14,310 اره 362 00:18:19,960 --> 00:18:22,660 [indistinct chatter] 363 00:18:22,710 --> 00:18:24,750 اوکی . حالا همگی بیرون 364 00:18:24,790 --> 00:18:26,140 یادتون باشه , کدوم مهتره؟ 365 00:18:26,190 --> 00:18:27,580 ...باهوش بودن یا 366 00:18:27,620 --> 00:18:29,540 بامزه بودن- درسته دقیقا- 367 00:18:29,580 --> 00:18:31,110 حالا برید آموزش ببینید 368 00:18:31,150 --> 00:18:32,720 خدافظ . مامان بزرگ- خدافظ- 369 00:18:32,760 --> 00:18:34,980 خدافظ مامان بزرگ .دوست دارم- خدافظ . منم دوست دارم- 370 00:18:35,020 --> 00:18:36,850 خدافظ .. بوس بوس- 371 00:18:36,890 --> 00:18:38,630 372 00:18:38,680 --> 00:18:40,900 برو.. باشه- 373 00:18:40,940 --> 00:18:42,160 بجنب 374 00:18:42,200 --> 00:18:44,120 هی- هی- 375 00:18:44,160 --> 00:18:45,550 بچت اینجا درس میخونه؟- نه- 376 00:18:45,600 --> 00:18:47,380 تورو تعقیب کردم- منو تعقیب کردی؟ 377 00:18:47,430 --> 00:18:49,380 چه حرکت شیطانی- برنامت چیه؟من به کمکت احتیاج دارم- 378 00:18:49,430 --> 00:18:51,040 برای ...؟- 379 00:18:51,080 --> 00:18:54,170 یه بازی هست که میخوام بکنم , اگه پایه باشی 380 00:18:54,220 --> 00:18:56,090 بستگی داره . چی هست؟ 381 00:18:56,130 --> 00:18:59,310 من 2 تا کار ازت میخوام 382 00:18:59,350 --> 00:19:02,440 اگه انجامشون بدی, بهت یه چیزی میدم 383 00:19:02,480 --> 00:19:05,010 اوکی . من 2 کار انجام بدم و تو یکی ؟ 384 00:19:05,050 --> 00:19:06,750 منصفانه به نظر نمیاد 385 00:19:06,790 --> 00:19:09,880 ولی یک چیزی که میخوام بهت بدم قابل ارزش گذاری نیست 386 00:19:09,930 --> 00:19:11,540 یه چیز ارزشمند ذهنی دیگه , درست 387 00:19:11,580 --> 00:19:13,670 نه , جدا اینطور نیست 388 00:19:13,710 --> 00:19:15,370 [both laughing] 389 00:19:15,410 --> 00:19:16,980 حالا 2 تا کاری که ازم میخوای چی هست؟ 390 00:19:17,020 --> 00:19:18,980 خب , جالبیش اینجاست 391 00:19:19,020 --> 00:19:20,550 تو نمیدونی 392 00:19:20,590 --> 00:19:22,200 بدت نمیاد از اینکه تو هر خیابونی که پا میزاری 393 00:19:22,240 --> 00:19:24,510 یا هر گوشه کناری , بدونی اونجا چه خبره؟ 394 00:19:24,550 --> 00:19:28,290 خب ایندفه , تو نخواهی‌دونست 395 00:19:28,340 --> 00:19:29,820 [elevator bell dings] 396 00:19:31,820 --> 00:19:33,730 اینا دفترای کاریتن؟ 397 00:19:33,780 --> 00:19:35,560 من دفتر کار دائمی ندارم 398 00:19:35,600 --> 00:19:38,220 همش غوطه‌ورم اوه , نمیدونستم میتونی این‌کارو بکنی- 399 00:19:38,260 --> 00:19:41,700 اوه , من خیلی کارا میتونم بکنم که ممکنه سوپرایزت کنه 400 00:19:41,740 --> 00:19:43,610 Oh. 401 00:19:43,660 --> 00:19:47,570 میخوام اینو موقع ملاقات بزاری 402 00:19:47,620 --> 00:19:48,570 اوه , پس یه ملاقاته؟ 403 00:19:48,620 --> 00:19:50,270 همینطوره 404 00:19:52,010 --> 00:19:54,190 اینو حل کن- کی؟- 405 00:19:54,230 --> 00:19:56,320 آلان و تمام مدت حین ملاقات 406 00:19:56,360 --> 00:19:58,060 : آخرین چیز 407 00:19:58,100 --> 00:19:59,850 یه مرد دیگه هم داخل اتاق هست 408 00:19:59,890 --> 00:20:02,890 اسمش آسا هستش فکر کن وجود خارجی نداره 409 00:20:02,940 --> 00:20:07,240 به تنها چیزی که اهمیت میدی پازل و حل کردنشه 410 00:20:07,290 --> 00:20:10,250 هروقت گفتم ,"نرگس زرد" 411 00:20:10,290 --> 00:20:12,680 پامیشی میری طرفش 412 00:20:12,730 --> 00:20:16,170 تا 3 شماره میشمری و یه سیلی میزنی تو صورتش 413 00:20:16,210 --> 00:20:18,340 جدی که نمیگی؟ 414 00:20:18,390 --> 00:20:20,910 به نظرت شوخی میکنم؟ 415 00:20:25,650 --> 00:20:26,920 ادوارد , اومدی 416 00:20:26,960 --> 00:20:29,090 آسا , بچها چطورن؟ 417 00:20:29,140 --> 00:20:31,010 [scoffs] 418 00:20:31,050 --> 00:20:32,270 میشه بچهای خودمو رومخ صدا کنم؟ 419 00:20:32,310 --> 00:20:33,530 [both laugh] 420 00:20:33,580 --> 00:20:35,790 شاید یکم با نازدادن- 421 00:20:35,840 --> 00:20:37,230 آسا لیندر 422 00:20:38,280 --> 00:20:40,020 شروع کنیم؟ 423 00:20:40,060 --> 00:20:41,320 بله 424 00:20:41,370 --> 00:20:43,370 جیم , تام و جری رو که خاطر داری 425 00:20:43,410 --> 00:20:46,070 آه , بله سه مرد عاقل 426 00:20:46,110 --> 00:20:47,460 [chuckles] 427 00:20:47,500 --> 00:20:49,500 خیلی خب , اد ما سروپا گوشیم 428 00:20:49,550 --> 00:20:51,420 ممنونم 429 00:20:51,460 --> 00:20:54,340 شما باید ناوگان رو بخاطر "LLC" 430 00:20:54,380 --> 00:20:56,420 و آپارتمانها منتقل کنید- ببخشید؟- 431 00:20:56,470 --> 00:20:57,770 ,زمانی که تجارتی منحل میشه 432 00:20:57,820 --> 00:20:59,470 شما باید هر دارایی رو 433 00:20:59,510 --> 00:21:01,170 ... رو LLC خارج از نام صبر کن ,صبر کن- 434 00:21:01,210 --> 00:21:02,820 من فکر میکردم قراره راه‌حل واسش پیدا کنیم 435 00:21:02,870 --> 00:21:06,870 آسا ، شرکت شما خدمات زیادی را برای کاهش سود ارائه میده 436 00:21:06,910 --> 00:21:08,570 تو میخوای یه کمپانیه "همه چیز برای همه" باشی 437 00:21:08,610 --> 00:21:10,440 درحالی که اینطور نیست 438 00:21:10,480 --> 00:21:12,400 من 15 سال اخیرو صرف ساخت اینجا کردم 439 00:21:12,440 --> 00:21:16,840 و قسمت مشکل دارشم اینجاست , 15 سال , این زمان زیادیه 440 00:21:16,880 --> 00:21:20,140 من بهت میلیونها دلار میدم تا راه چاره پیدا کنی 441 00:21:22,150 --> 00:21:24,760 مادربزرگم همیشه میگفت 442 00:21:24,800 --> 00:21:29,330 "اگه گل‌نرگس به دنیا اومدی و بخوای رز باشی" 443 00:21:29,370 --> 00:21:32,850 "بنابر این روز درازی رو باید پشت سر بزارید" 444 00:21:32,900 --> 00:21:35,420 مشکلت همینجاست آسا 445 00:21:35,460 --> 00:21:38,160 تو یه نرگس زرد هستی 446 00:21:45,300 --> 00:21:47,560 شریل , چیزی لازم داری؟ 447 00:22:00,840 --> 00:22:02,320 [others gasp] 448 00:22:02,360 --> 00:22:04,060 اوه . خدای من 449 00:22:06,020 --> 00:22:08,020 از ملاقات باهات خوشحال شدم , آسا 450 00:22:11,110 --> 00:22:13,850 [others murmuring] 451 00:22:13,890 --> 00:22:15,500 [elevator bell dings] 452 00:22:20,120 --> 00:22:22,290 تو عالی بودی 453 00:22:22,340 --> 00:22:24,030 اره 454 00:22:27,170 --> 00:22:29,210 [alarm ringing] 455 00:22:32,260 --> 00:22:34,300 [whispering indistinctly] 456 00:22:39,270 --> 00:22:41,090 اره 457 00:22:44,230 --> 00:22:46,270 ♪ 458 00:22:50,190 --> 00:22:51,970 [sighs] 459 00:22:58,070 --> 00:23:00,110 [doorbell rings] 460 00:23:05,290 --> 00:23:08,470 سلام , ما ویتنی و تراویس فستا هستیم 461 00:23:08,510 --> 00:23:10,300 لین پرستاری سبی‌مون رو کرد 462 00:23:10,340 --> 00:23:12,520 اوه , اره سلام از ملاقات باهاتو خوشبختم 463 00:23:12,560 --> 00:23:14,210 ببخشید که مزاحم شدیم 464 00:23:14,260 --> 00:23:18,440 قضیه اینه , عروسک مورد علاقه سبی گمشده 465 00:23:18,480 --> 00:23:21,530 و اون تقریبا ... به طور احساسی به اون عروسک وابستست 466 00:23:21,570 --> 00:23:23,220 بدون اون خوابش نمیبره 467 00:23:23,270 --> 00:23:25,010 ما نگران به هم خوردن روالش هستیم 468 00:23:25,050 --> 00:23:26,440 اره , قابل درکه 469 00:23:26,490 --> 00:23:29,660 ...خوشمون نمیاد اینو بپرسیم ولی 470 00:23:29,710 --> 00:23:32,930 امکانش هست که عروسک پیش لین باشه؟ 471 00:23:32,970 --> 00:23:34,360 نمیگیم که از رو قصد برش داشته 472 00:23:34,410 --> 00:23:35,800 ...میگیم شاید 473 00:23:35,840 --> 00:23:38,060 تصادفی گذاشته تو کیفش 474 00:23:38,110 --> 00:23:40,330 تو مخم نمیره چطور اینکارو کرده باشه 475 00:23:40,370 --> 00:23:41,760 [dog barking in distance] 476 00:23:44,590 --> 00:23:46,590 حالا میشه از دخترتون بپرسید؟ 477 00:23:46,640 --> 00:23:48,070 لطفا؟ 478 00:23:48,120 --> 00:23:49,900 واقعا ممنون میشیم- حتما- 479 00:23:49,950 --> 00:23:51,950 ازش میپرسم بعد بهتون زنگ میزنم 480 00:23:51,990 --> 00:23:54,560 نمیشه الان بپرسید؟ 481 00:23:54,600 --> 00:23:56,260 نه , اون خوابیده 482 00:23:56,300 --> 00:23:57,820 بهتون زنگ میزنم , شب خوش I'll call you. Good night. 483 00:24:02,960 --> 00:24:05,310 هی 484 00:24:05,350 --> 00:24:07,180 دیگه نمیخوام براشون پرستاری بچه کنی 485 00:24:07,220 --> 00:24:09,750 عروسکشون تو کیف کنه 486 00:24:09,790 --> 00:24:11,450 ولی من ندزدیمش 487 00:24:11,490 --> 00:24:13,750 پس چرا پیش توئه؟- نمیدونم- 488 00:24:13,800 --> 00:24:16,710 فک کنم سبی گذاشتش تو کیفم فک کنم اون ازش میترسیده 489 00:24:16,750 --> 00:24:18,630 ..باشه 490 00:24:18,670 --> 00:24:20,500 خب والدینش میخوان پسش بگیرن 491 00:24:20,540 --> 00:24:23,720 پس رو بیارش و منم بهشون توضیح میدم که این یه اشتباه بود 492 00:24:23,760 --> 00:24:25,810 باشه حله- باشه 493 00:24:29,900 --> 00:24:33,340 [passing train clacking] 494 00:24:33,380 --> 00:24:35,380 کجاست؟ کی رفت سراغ کیف من؟ 495 00:24:35,430 --> 00:24:37,210 چی شده؟- مشکلت چیه؟- 496 00:24:37,250 --> 00:24:38,910 لورا چیکار کردی؟- یه عروسک تو کوله‌پشتیم بود- 497 00:24:38,950 --> 00:24:40,170 و الان نیست 498 00:24:40,210 --> 00:24:41,650 تو همیشه وسایلمو دست میزنی 499 00:24:41,690 --> 00:24:43,520 کار تو بود؟- 500 00:24:43,560 --> 00:24:44,870 [all shouting] 501 00:24:44,910 --> 00:24:46,260 هی- -[shouting stops] 502 00:24:46,310 --> 00:24:47,610 بیاید یه لحظه به هم کمک کنیم- چه خبره شده؟ 503 00:24:47,660 --> 00:24:48,920 فک کنم لکسیس دزدیدتش 504 00:24:48,960 --> 00:24:50,700 نه ندزدیده- من حتی خبرم ندارم- 505 00:24:50,750 --> 00:24:52,220 راجب چی حرف میزنی- اوکی , حتما یجایی همینجاهاست- 506 00:24:52,270 --> 00:24:53,530 بیاید همه بگردیم هر کی یه اتاقو بره بگرده 507 00:24:53,570 --> 00:24:55,140 من این اتاقو میگردم- من آشپزخونه- 508 00:24:55,180 --> 00:24:56,450 نه من اینجا میمونم- از سر راهم برو کنار- 509 00:24:56,490 --> 00:24:58,010 باشه فقط منو مقصر بدون خب؟ 510 00:24:59,060 --> 00:25:01,320 چی شده؟- چی تو ذهنته؟- 511 00:25:01,360 --> 00:25:05,150 تاحالا این موضوع اذیتتون کرده که شما هیچوقت نمیتونید پاپ شید؟ 512 00:25:05,190 --> 00:25:06,330 [Andrea laughs] 513 00:25:06,370 --> 00:25:07,760 نه 514 00:25:07,810 --> 00:25:09,550 تاحالا این موضوع اذیتت کرده که ممکنه بشی؟ 515 00:25:09,590 --> 00:25:12,030 نه- 516 00:25:14,900 --> 00:25:17,950 خواهر , اون مردی که عاشقتون شده بود 517 00:25:17,990 --> 00:25:21,520 تاحالا شده پشیمون باشید که باهاش نرفتید؟ 518 00:25:21,560 --> 00:25:25,870 اون مرد 519 00:25:25,910 --> 00:25:29,870 اون تبدیل شد به بهترین مشاور املاک تو فیلادلفیا 520 00:25:29,910 --> 00:25:34,400 اون ازدواج کرد سه تا بچه آورد 521 00:25:34,440 --> 00:25:38,530 بعدش تو 18 آگوست سال 2008 اون رفت به یک وندیز (وندیز نام یک رستوران زنجیره ای در آمریکا) 522 00:25:38,580 --> 00:25:41,140 یک چیزبرگر خرید و بعد برگشت تو ماشینش 523 00:25:41,190 --> 00:25:44,320 خوردش ... و بعدم به خودش شلیک کرد 524 00:25:46,760 --> 00:25:48,240 چرا؟ 525 00:25:48,280 --> 00:25:50,850 چون زنش داشت ازش طلاق میگرفت 526 00:25:50,890 --> 00:25:53,370 چون بچهاش باهاش حرف نمیزدن 527 00:25:53,420 --> 00:25:55,240 چون اون تنها بود 528 00:25:57,250 --> 00:25:58,860 متاسفم 529 00:25:58,900 --> 00:26:03,600 پس وقتی ازم میپرسی , آیا به عنوان یک راهبه احساس تنهایی میکنم؟ 530 00:26:03,640 --> 00:26:05,600 باید بگم که نه , تنها نیستم 531 00:26:05,650 --> 00:26:08,610 من هرگز اونجور تنها نبودم 532 00:26:08,650 --> 00:26:11,830 من میدونم زنده‌ام و میدونم بخاطر فروش املاک نیست 533 00:26:11,870 --> 00:26:15,220 بلکه بخاطر جنگه , اونم تو بالاترین لولش 534 00:26:15,260 --> 00:26:18,180 و توهم به اینخاطر زنده‌ای دیود 535 00:26:20,230 --> 00:26:22,920 کی دم گوشت چیزی خونده؟ 536 00:26:22,970 --> 00:26:24,450 هیچکس 537 00:26:24,490 --> 00:26:26,140 کصشعر 538 00:26:26,190 --> 00:26:28,190 هرکی این سوالا رو ازت میپرسه 539 00:26:28,230 --> 00:26:29,840 : تو ازشون اینو بپرس 540 00:26:29,890 --> 00:26:31,670 چطور با شیطان مقابله میکنن؟ 541 00:26:31,720 --> 00:26:33,500 آیا اونا به چیزای شیطانی اعتقاد دارن؟ 542 00:26:33,540 --> 00:26:36,240 اگه اعتقاد ندارن , پس چرا باید بهشون گوش بدی؟ 543 00:26:38,240 --> 00:26:41,640 من فقط یه زندگی عادی میخوام 544 00:26:41,680 --> 00:26:43,730 چقد بد . چون نمیتونی داشتی باشی 545 00:26:43,770 --> 00:26:48,040 این مرد عکس من و شماره منو تو کیف پولش داشت 546 00:26:48,080 --> 00:26:50,470 بخاطر همینم پلیس ازم خواست برم به ویندیز 547 00:26:50,520 --> 00:26:53,650 و این ناراحت کننده‌ترین بخش ماجراست 548 00:26:53,690 --> 00:26:56,130 اون شماره ای از زنش نداشت 549 00:26:56,170 --> 00:26:58,790 شماره‌ای از بچهاش نداشت 550 00:26:58,830 --> 00:27:03,440 بجاش شماره یک راهبه‌ای رو داشت که به مدت 30 سال ندیده 551 00:27:05,440 --> 00:27:07,400 تو تنها نیستی دیوید 552 00:27:07,450 --> 00:27:10,150 این خبر خوب و خبر بدیه 553 00:27:10,190 --> 00:27:13,020 خدا اینجاست 554 00:27:13,060 --> 00:27:15,980 و به این معنیه که شیطان هم اینجاست 555 00:27:21,940 --> 00:27:24,730 چرا کلیسا رو ترک کردی؟- 556 00:27:24,770 --> 00:27:27,680 جدی جدی تو فکر ترک کلیسایی؟- 557 00:27:27,730 --> 00:27:29,990 فقط میخوام بدونم 558 00:27:30,030 --> 00:27:32,170 من کلیسا رو ترک نکردم فقط کشیش بودنو گذاشتم کنار 559 00:27:32,210 --> 00:27:33,730 چرا ؟ 560 00:27:33,780 --> 00:27:36,480 دست از باورداشتن بهش برداشتم 561 00:27:36,520 --> 00:27:38,480 بخاطر اون تهمت‌ها؟ 562 00:27:38,520 --> 00:27:39,870 اره دیگه 563 00:27:39,910 --> 00:27:42,480 تجاوز به کودک یه همچین تاثیری روم داره 564 00:27:43,920 --> 00:27:48,140 و این قضیه که تو راهبه ای رو دیدی که میخواستی باهاش ازدواج کنی , نبود؟ 565 00:27:48,180 --> 00:27:50,710 رفتی تو گوگل سرچم کردی؟ 566 00:27:50,750 --> 00:27:53,710 ببین , آیا من کلیسا رو چون عاشق شده بودم ترک کردم؟ 567 00:27:53,750 --> 00:27:55,190 حتما 568 00:27:55,230 --> 00:27:58,280 ولی الان اینجام , تو کلیسای خودم ... دارم کارای خدا رو انجام میدم 569 00:27:58,320 --> 00:28:00,150 و فکرم میکنم که تو باید بهم ملحق شی 570 00:28:00,200 --> 00:28:05,640 یه بخشی از کارای کلیسا همکاری در رابطه با جنگیریه 571 00:28:05,680 --> 00:28:08,900 کمک به آدمایی که تحت حمله روحی هستن 572 00:28:08,940 --> 00:28:12,640 اینجا چجوری باهاش مبارزه میکنید؟ 573 00:28:12,690 --> 00:28:15,250 اینجا آدما تحت حمله روحی هستن 574 00:28:15,300 --> 00:28:17,600 ولی بخاطر ردلاینینگ ...بخطر وام دانش آموزا 575 00:28:17,650 --> 00:28:18,950 بخاطر تیراندازی پلیس- 576 00:28:19,000 --> 00:28:21,830 و شر شیطانی چطور؟- 577 00:28:21,870 --> 00:28:23,960 ازین مسائل جادوجمبلی؟ 578 00:28:24,000 --> 00:28:26,050 ببین من کلیسا رو دوست دارم 579 00:28:26,090 --> 00:28:29,400 ردا هاشو دوست دارم , بخورهاشو , سرودهاشو 580 00:28:29,440 --> 00:28:31,620 ولی دارم تو قرن 21 زندگی میکنم 581 00:28:31,660 --> 00:28:35,100 من به شیطانی که شاخ و دم های نیزه‌ای داره اعتقاد ندارم 582 00:28:35,140 --> 00:28:37,100 من به شیطان های روی صلیب سوزان 583 00:28:37,150 --> 00:28:38,360 و پلیس های فاسد اعتقاد دارم 584 00:28:38,410 --> 00:28:40,280 پس چطور به خدا اعتقاد داری؟ 585 00:28:40,320 --> 00:28:42,720 منظورت چیه؟- قرن 21 هستیم دیگه- 586 00:28:42,760 --> 00:28:46,110 چطور پس به خدایی که معجزه میکنه و به دعاها جواب میده اعتقاد داری؟ 587 00:28:46,150 --> 00:28:48,240 ینی فکر میکنی حتما باید به شیطان باور داشته باشم تا به خدا ایمان بیارم؟ 588 00:28:48,290 --> 00:28:50,720 ...من میگم باید به 589 00:28:50,770 --> 00:28:53,940 چی بهش میگی ؟ همین جادوجمبل اعتقاد داشته باشی 590 00:28:53,990 --> 00:28:57,030 خدا هم اندازه شیطان مربوط میشه به مسائل جادوجمبلی 591 00:28:57,080 --> 00:28:59,380 من یه سوال ازت میپرسم 592 00:28:59,430 --> 00:29:03,610 به آدمایی که تو کلیساتون جنگیری رو اجرا میکنن نگاه کن 593 00:29:03,650 --> 00:29:05,780 تماشون کن 594 00:29:05,830 --> 00:29:07,960 تجربم میگه , همشون دارن نقش بازی میکنن 595 00:29:08,000 --> 00:29:09,660 تو رو نمیگم 596 00:29:09,700 --> 00:29:12,350 .ولی به جنگیرای دیگه نگاه کن .همشون نمایشی کار میکنن 597 00:29:12,400 --> 00:29:15,490 اونا فقط دارن جنگ روحانیشونو رو به نمایش میزارن 598 00:29:15,530 --> 00:29:17,710 -[phone vibrates] اون مث کتاب مقدس نیست- 599 00:29:17,750 --> 00:29:20,190 اون کامیک مسیحیته- 600 00:29:20,230 --> 00:29:23,320 بمون . تو بحثی که شروع شد قانعم کن 601 00:29:23,370 --> 00:29:26,370 نه , اونا بهم نیاز دارن 602 00:29:26,410 --> 00:29:29,500 اون وانمود میکنن که بهت نیاز دارن , ولی واقعا نیاز ندارن 603 00:29:29,550 --> 00:29:31,810 یه 15 ساله سعی کرد دستشو با اره قطع کنه 604 00:29:31,850 --> 00:29:35,120 چون خونه‌شون شیطان زدست 605 00:29:38,820 --> 00:29:40,770 امیدوار بودم با دور بودن عروسک از خونه‌ 606 00:29:40,820 --> 00:29:42,470 مشکل حل بشه 607 00:29:42,510 --> 00:29:45,950 ولی سایه‌هه برگشت , دیشب , همینجا تو این اتاق 608 00:29:46,000 --> 00:29:48,170 الایجا حالش خوبه؟- حس کرد حشره‌ها- 609 00:29:48,220 --> 00:29:52,350 ,زیر گچ دستش راه میرن ...پس این تیغه رو برداشت و 610 00:29:52,390 --> 00:29:54,140 شروع کرد به بریدن گچ دستش 611 00:29:54,180 --> 00:29:55,960 اوه خدای من 612 00:29:56,010 --> 00:29:58,010 من چراغا رو خاموش دارم میکنم 613 00:29:58,050 --> 00:30:01,270 چرا ؟ فرابنفش- 614 00:30:01,320 --> 00:30:04,620 رو عروسک مواد شیمیایی سمی پیدا کردم ABS به اسم 615 00:30:04,670 --> 00:30:06,410 این کمک میکنه ردشو بگیرم 616 00:30:06,450 --> 00:30:08,580 حالش چطوره؟- هنوز تو بیمارستانه؟ 617 00:30:08,630 --> 00:30:10,280 بستریه 618 00:30:10,330 --> 00:30:13,200 حین اتفاق به دستش آسیب زد , گفتن باید جراحی شه 619 00:30:13,240 --> 00:30:14,900 بچها 620 00:30:16,900 --> 00:30:18,810 این چیه؟ 621 00:30:18,860 --> 00:30:20,860 ♪ 622 00:30:32,480 --> 00:30:34,180 چی؟ 623 00:30:55,540 --> 00:30:57,680 من فکر میکنم ناتان کتساریس و الایجا 624 00:30:57,720 --> 00:30:59,370 دچار یک اختلال وحشتزدگی احتمالی شدن 625 00:30:59,420 --> 00:31:01,940 یک واکنش استرس معمولی بین افرادیه که همسروشون از دست دادن 626 00:31:01,990 --> 00:31:04,210 این مربوط میشه به ذهنش 627 00:31:04,250 --> 00:31:08,040 ولی این اشکال روی دیوار چی؟ 628 00:31:08,080 --> 00:31:10,950 بن؟- خب , میتونه اتصال حرارتی باشه 629 00:31:10,990 --> 00:31:13,340 همش نحوه حرکت حرارت تو محیطه 630 00:31:13,390 --> 00:31:16,610 اگه رطوبت داخل زیاد باشه و تهویه ضعیف باشه 631 00:31:16,650 --> 00:31:20,480 بعدش ذرات گردوغبار میتونن کنار هم جمع شن 632 00:31:20,530 --> 00:31:22,830 ولی به این اشکال درمیان؟- 633 00:31:22,880 --> 00:31:26,050 خب ممکنه صاحب قبلی خونه یه سری تزیینات هالوین 634 00:31:26,100 --> 00:31:27,920 رو دیوار گذاشته باشه 635 00:31:29,970 --> 00:31:32,020 دیوید؟- نمیدونم- 636 00:31:32,060 --> 00:31:34,760 خانوادهش فکر میکنن که خونه جن زدست 637 00:31:34,800 --> 00:31:37,590 اوکی . پس من با گریگوری تماس میگیرم 638 00:31:39,590 --> 00:31:43,330 مگه پدر آمارا نباید این موضوع رو حل کنه؟ 639 00:31:43,370 --> 00:31:46,250 نه . برای خونه جن زده نیازی به کشیش نیست 640 00:31:46,290 --> 00:31:48,550 ما به یک شخص غیر روحانی 641 00:31:48,600 --> 00:31:51,820 که متخصص پاکسازی خانه های جن زدست آموزش دادیم 642 00:31:51,860 --> 00:31:54,780 گریگوری از پسش برمیاد 643 00:32:01,000 --> 00:32:02,790 [sighs] 644 00:32:02,830 --> 00:32:04,270 من گریگوریم 645 00:32:04,310 --> 00:32:07,920 اومدم تا مشکل جنزدگی رو حل کنم 646 00:32:09,920 --> 00:32:12,060 میدونم 647 00:32:14,320 --> 00:32:16,410 اره 648 00:32:19,190 --> 00:32:20,720 بزارین یه قضیه ای رو روشن کنم 649 00:32:20,760 --> 00:32:22,760 اگه راجب چیزایی که امشب میپرسم دروغ بگید 650 00:32:22,810 --> 00:32:25,460 از اینجا میرم- اون دلیلی واسه دروغ گفتن نداره- 651 00:32:25,500 --> 00:32:28,200 برام واجبه تا یک درک دقیقی 652 00:32:28,250 --> 00:32:32,210 از وضعیت اخلاقی این خانواده داشته باشم 653 00:32:32,250 --> 00:32:34,250 شما میدونید چرا هیچ جن‌زدگی 654 00:32:34,300 --> 00:32:35,820 تو خونه های متروکه نیست؟ 655 00:32:35,860 --> 00:32:37,300 چون کسی اونجا نیست تا متوجهش شه؟ 656 00:32:41,170 --> 00:32:43,650 چون شیطان فقط وقتی حمله میکنه 657 00:32:43,700 --> 00:32:45,650 که اونجا یک روح آسیب پذیر وجود داشته باشه 658 00:32:45,700 --> 00:32:47,090 این تو تعلیمات مذهبی نیومده 659 00:32:47,130 --> 00:32:49,090 چون مال تعلیمات مذهبی ,گریگوری بیل 660 00:32:49,140 --> 00:32:53,180 متولد 11 سال پاک کردن شیطان از جاهایی مثل اینجاست 661 00:32:55,010 --> 00:32:57,580 عصبی به نظر میای 662 00:32:57,620 --> 00:33:00,970 هربار میخوام از کلیسا دفاع کنم , به اشخاصی مثل این بر میخورم 663 00:33:03,280 --> 00:33:05,020 [growls] 664 00:33:07,760 --> 00:33:09,810 ♪ 665 00:33:29,390 --> 00:33:31,660 کار تو بود 666 00:33:31,700 --> 00:33:33,090 بعدا پسش میدم 667 00:33:33,140 --> 00:33:34,750 اول میخوام یکم باهاش بازی کنم 668 00:33:34,790 --> 00:33:36,400 نشونم بده 669 00:33:43,060 --> 00:33:46,150 بذار- نه ,خودم بازش میکنم- 670 00:33:46,190 --> 00:33:48,540 پس زود تر بازش کن- صبر کن- 671 00:33:51,460 --> 00:33:52,760 اون عروسک مامانبزرگه- 672 00:33:52,810 --> 00:33:54,810 چی؟ 673 00:33:54,850 --> 00:33:57,120 مال مامان بزرگه- نه نیست , مال لینه- 674 00:33:57,160 --> 00:33:59,030 خب لین اونو از مامان بزرگ گرفته 675 00:34:00,030 --> 00:34:01,120 چی کار میکنی؟ 676 00:34:01,160 --> 00:34:03,340 لکسیس , برگرد 677 00:34:04,300 --> 00:34:07,130 لکسیس , پسش بده- 678 00:34:07,170 --> 00:34:09,130 مال لین نیست 679 00:34:10,130 --> 00:34:14,000 مامان بزرگ . مامان بزرگ 680 00:34:14,050 --> 00:34:15,920 مامان بزرگ اینجا نیست 681 00:34:17,490 --> 00:34:19,440 ایجا نگهش میداشت 682 00:34:19,490 --> 00:34:22,270 باهاش چیکار میکنه؟- واسه چی عروسک داره؟ 683 00:34:22,320 --> 00:34:24,540 ازش درخواست چیزهایی میکنه 684 00:34:24,580 --> 00:34:26,540 مثل چی؟- 685 00:34:26,580 --> 00:34:29,500 [sighs] 686 00:34:29,540 --> 00:34:32,200 لکسیس نکن 687 00:34:32,240 --> 00:34:33,410 چرا نکنم؟ 688 00:34:33,460 --> 00:34:35,240 فقط نکن 689 00:34:35,290 --> 00:34:36,900 [rattling] 690 00:34:38,940 --> 00:34:41,770 [shushing] 691 00:34:41,810 --> 00:34:43,340 فقط میخوای منو بترسونی 692 00:34:43,380 --> 00:34:45,300 -[shushing] -[rattling] 693 00:34:45,340 --> 00:34:48,780 ♪ 694 00:34:50,560 --> 00:34:52,560 -[train horn blowing] -[both screaming] 695 00:34:55,180 --> 00:34:57,220 [screaming] 696 00:35:00,310 --> 00:35:02,360 -[quiet chatter] -[jazz playing faintly] 697 00:35:05,840 --> 00:35:08,410 Mmm! 698 00:35:08,450 --> 00:35:10,670 دلم میخواد برای باقی عمرم فقط اینو بخورم 699 00:35:10,710 --> 00:35:12,150 [laughs] 700 00:35:12,190 --> 00:35:14,670 مثل یه گل میمونه , مگه نه؟- 701 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 با چه روشی درستش میکنن؟- 702 00:35:16,760 --> 00:35:19,680 مثل یک گل نرگس زرد میمونه 703 00:35:24,250 --> 00:35:25,640 [clears throat] 704 00:35:32,820 --> 00:35:35,350 [fire whooshing] 705 00:35:43,570 --> 00:35:45,180 میتونم کمکتون کنم؟- 706 00:35:45,230 --> 00:35:47,750 لازم نیست رسمی باشی , چارلز 707 00:35:48,710 --> 00:35:51,190 ...چی کار دارید- همونطور که خواستی تستش کردم- 708 00:35:51,230 --> 00:35:53,320 بفرما 709 00:35:53,360 --> 00:35:56,020 من این زنو نمیشناسم 710 00:35:56,060 --> 00:35:57,590 اوه شما همسرش هستید؟ 711 00:35:57,630 --> 00:35:58,760 چیزی برای نگرانی وجود نداره 712 00:35:58,800 --> 00:36:00,370 همه چی .. همچی خوبه- 713 00:36:02,590 --> 00:36:04,370 [chuckles softly] 714 00:36:11,120 --> 00:36:14,210 میخوام همه غیر از دیوید 715 00:36:14,250 --> 00:36:16,650 تا جایی که میتونن دور بمونن موقعی که دارم اینکارو میکنم 716 00:36:16,690 --> 00:36:19,520 بخاطر ایمنی خودتونه 717 00:36:19,560 --> 00:36:21,390 [breathes deeply] 718 00:36:23,870 --> 00:36:26,960 Ah... Zepar. 719 00:36:27,010 --> 00:36:28,830 My old adversary. 720 00:36:28,880 --> 00:36:30,970 -[grunting] -[chuckles softly] 721 00:36:34,540 --> 00:36:35,930 Gamigin. 722 00:36:35,970 --> 00:36:37,890 [grunting, groaning] 723 00:36:40,320 --> 00:36:42,370 [grunts] 724 00:36:44,550 --> 00:36:47,370 [speaking Latin] 725 00:36:52,070 --> 00:36:54,470 [grunting, straining] 726 00:36:55,510 --> 00:36:57,730 نکن- ...چیزه .. این- 727 00:36:57,780 --> 00:36:58,820 چیزی که فکر میکنی نیست- نکن- 728 00:36:58,860 --> 00:37:00,260 مسخره نشونش میده 729 00:37:00,300 --> 00:37:01,260 نکن 730 00:37:01,300 --> 00:37:03,350 [panting] 731 00:37:09,270 --> 00:37:13,100 این خونه دیگه برای شماست 732 00:37:17,100 --> 00:37:19,100 ممنون 733 00:37:20,410 --> 00:37:22,540 GREGORY [on recording]: Zepar. 734 00:37:22,580 --> 00:37:24,980 My old adversary. 735 00:37:25,020 --> 00:37:27,020 [grunting] 736 00:37:27,070 --> 00:37:28,370 [phone beeps] 737 00:37:44,610 --> 00:37:46,170 سلام؟ 738 00:38:02,710 --> 00:38:04,230 Boop. 739 00:38:05,630 --> 00:38:08,410 کورت؟- 740 00:38:08,460 --> 00:38:10,330 حالت خوبه؟ 741 00:38:13,290 --> 00:38:15,330 چه خبر شده ؟ 742 00:38:15,380 --> 00:38:17,250 هیچی 743 00:38:17,290 --> 00:38:19,070 ...من 744 00:38:19,120 --> 00:38:20,600 بخیال 745 00:38:20,640 --> 00:38:22,900 صبر کن- 746 00:38:22,950 --> 00:38:25,170 یه چیز رو دماغت چسبیده 747 00:38:27,210 --> 00:38:29,040 [footsteps departing] 748 00:38:38,530 --> 00:38:40,440 [train horn blowing] 749 00:38:44,060 --> 00:38:47,190 دو ماموریت- اره- 750 00:38:47,230 --> 00:38:49,100 حالا نوبت توئه 751 00:38:50,410 --> 00:38:52,370 نوبت من واسه چی؟ 752 00:38:52,410 --> 00:38:54,850 برای همون یک چیز گرانبهایی که 753 00:38:54,890 --> 00:38:56,680 بهم بدهکاری . یادته ؟ اوه- 754 00:38:56,720 --> 00:38:58,640 بزن بریم 755 00:38:58,680 --> 00:39:01,550 تو قبلا دریافتش کردی 756 00:39:01,600 --> 00:39:05,250 بزرگترین درس رو از همشون گرفتی 757 00:39:05,290 --> 00:39:07,600 یعنی قدرت درونیه خودت 758 00:39:08,560 --> 00:39:10,950 [grunts, coughs] 759 00:39:11,000 --> 00:39:12,300 نه . داشتم شوخی میکردم شوخی میکردم 760 00:39:12,350 --> 00:39:14,390 بمون بمون بمون اوووف , درد داشت 761 00:39:14,430 --> 00:39:16,830 چیکار برام میکنی؟ 762 00:39:29,450 --> 00:39:31,020 به نفعته که چیز خوبی باشه 763 00:39:45,070 --> 00:39:47,950 تو موفق شدی 764 00:39:47,990 --> 00:39:50,770 این سر پدر پدربزرگمه 765 00:39:50,820 --> 00:39:52,690 خانواده ما همیشه میخواست 766 00:39:52,730 --> 00:39:54,740 یک تیکه از پدرسالاریمون رو نزدیک خودمون نگه داریم 767 00:39:54,780 --> 00:39:59,650 این میراث نسل هاست دست به دست شده 768 00:39:59,700 --> 00:40:03,570 و حالا تو کسی هستی که موفق شده 769 00:40:05,270 --> 00:40:08,660 این نماد توئه 770 00:40:13,490 --> 00:40:15,540 ♪ 771 00:40:18,850 --> 00:40:21,410 من عروسکو پس میخوام 772 00:40:23,980 --> 00:40:25,370 چرا؟ 773 00:40:26,380 --> 00:40:28,860 من همه چی رو بهتون نگفتم 774 00:40:28,900 --> 00:40:33,820 وقتی زنم زنده بود , اون به ادی هدیه های کوچیکی میداد 775 00:40:33,860 --> 00:40:35,600 تا خوشحال نگهش داره 776 00:40:35,650 --> 00:40:39,870 اون بخاطر اینکار میخندید ولی ته دلش اون بهش اعتقاد خرافی داشت 777 00:40:39,910 --> 00:40:44,440 میدونم عجیب به نظر میاد , ولی شاید منم باید همین کارو بکنم 778 00:40:44,480 --> 00:40:46,440 اتفاقی مگه افتاده؟ 779 00:40:48,440 --> 00:40:51,530 من دیشب بازم سایه رو دیدم 780 00:40:51,570 --> 00:40:53,010 اون جنگیری کار نکرد 781 00:40:53,050 --> 00:40:54,930 هدیه دادن به عروسک چیزی رو عوض نمیکنه 782 00:40:54,970 --> 00:40:56,410 مگه شما میدونید؟- اون نمیدونه- 783 00:40:56,450 --> 00:40:58,670 ولی من میدونم- خب , حالا ضرر نداره که- 784 00:40:58,710 --> 00:41:02,500 بعدشم زنم این‌همه سال به عروسک هدیه داد اتفاقیم نمیوفتاد 785 00:41:02,540 --> 00:41:04,760 من بودم که قانعش کردم دست برداره 786 00:41:04,810 --> 00:41:06,500 من بودم که عروسکو گذاشتم تو شیروونی 787 00:41:06,550 --> 00:41:08,460 و یک ماه بعدش زنم بخاطر بیماری قلبی مرد 788 00:41:13,860 --> 00:41:16,820 خب , اون عجیب بود 789 00:41:16,860 --> 00:41:19,950 مطرود تر از معمول به نظر میای 790 00:41:19,990 --> 00:41:21,520 [sighs] 791 00:41:21,560 --> 00:41:24,260 این هفته اخیر زیاد با خودم کلنجار رفتم 792 00:41:24,300 --> 00:41:28,050 راجب سوگند خوردنت؟- اره- 793 00:41:28,090 --> 00:41:30,870 فقط موندم که کار درستی میکنم یا نه؟ 794 00:41:32,880 --> 00:41:36,270 دیوید 795 00:41:36,310 --> 00:41:38,450 منو تو یکسالی هست که دارم باهم حرف میزنیم 796 00:41:38,490 --> 00:41:42,540 راجب همه چی از خدا گرفته ... تا مرگ 797 00:41:42,580 --> 00:41:45,150 تا اینکه چطوری باشیم 798 00:41:45,190 --> 00:41:48,540 و تو بهم الهام میدی 799 00:41:48,590 --> 00:41:50,590 من باهات موافق نیستم 800 00:41:50,630 --> 00:41:52,850 ولی من 801 00:41:52,900 --> 00:41:54,640 من میدونم که میخوای خوب باشی 802 00:41:54,680 --> 00:41:57,600 ادمای کمی هستن که میخوان خوب باشن 803 00:41:57,640 --> 00:42:00,210 نگرانم اگه رو برگردونی چی میشه 804 00:42:00,250 --> 00:42:03,080 میدونم برای گفتنش من یک منافقم 805 00:42:03,120 --> 00:42:05,040 ...ولی من 806 00:42:05,080 --> 00:42:07,740 من فکر میکنم تو تعادل به ارمغان میاری 807 00:42:07,780 --> 00:42:09,570 همه این آدمای بدی که اونجان 808 00:42:09,610 --> 00:42:11,870 و من فکر میکنم که تو تعادل رو براشون میاری 809 00:42:14,960 --> 00:42:18,750 ... اعتراف میکنم من 810 00:42:18,790 --> 00:42:21,800 از وقت گذروندن باهم خوشم میاد 811 00:42:21,840 --> 00:42:24,490 ولی چیزی که متوجه شدم 812 00:42:24,540 --> 00:42:26,840 ...مهم تره اینه که 813 00:42:26,890 --> 00:42:30,850 تو بشی این : یک کشیش 814 00:42:30,890 --> 00:42:32,590 متفاوت 815 00:42:32,630 --> 00:42:36,330 برات تاحالا سوال شده که 816 00:42:36,370 --> 00:42:40,160 چی میشد اگه همه چیز متفاوت اتفاق میوفتاد؟ 817 00:42:40,200 --> 00:42:45,080 اگه من تورو قبل از این قضایا میدیدم 818 00:42:45,120 --> 00:42:48,560 چی بهم دیگه میگفتیم؟ 819 00:42:50,350 --> 00:42:52,740 خودت میدونی چی میگفتم 820 00:42:55,310 --> 00:42:57,350 عاشق هم میشدیم؟ 821 00:43:03,920 --> 00:43:05,970 ♪ 822 00:43:28,340 --> 00:43:30,470 برو و سوگند بخور 823 00:43:35,430 --> 00:43:36,830 [door opens] 824 00:43:41,700 --> 00:43:43,700 ♪ 825 00:43:49,230 --> 00:43:51,620 [passing train clacking] 826 00:44:07,810 --> 00:44:10,160 سلام , اد 827 00:44:35,710 --> 00:44:37,710 ♪ 828 00:44:49,200 --> 00:44:50,640 [sighs] 829 00:44:50,680 --> 00:44:53,210 پدر 830 00:44:59,520 --> 00:45:01,910 فرزند 831 00:45:07,220 --> 00:45:09,140 [sighs] 832 00:45:09,180 --> 00:45:11,440 ای روح مقدس 833 00:45:13,360 --> 00:45:15,490 [takes deep breath] 834 00:45:15,530 --> 00:45:19,410 من آمادم . ازم استفاده کن 835 00:45:19,450 --> 00:45:22,930 [takes deep breath] 836 00:45:22,980 --> 00:45:25,020 ♪ 837 00:45:34,990 --> 00:45:37,030 ♪ 838 00:45:48,040 --> 00:45:49,610 [screams]