1 00:00:11,045 --> 00:00:13,461 - [praying quietly] - [phone chimes] 2 00:00:16,395 --> 00:00:17,603 [phone chimes] 3 00:00:22,919 --> 00:00:23,954 [chimes] 4 00:00:27,061 --> 00:00:29,926 Hold that thought. 5 00:00:43,319 --> 00:00:45,079 [Ignatius breathing heavily] 6 00:00:51,327 --> 00:00:53,018 No. 7 00:00:54,778 --> 00:00:57,091 [siren wails in distance] 8 00:00:57,195 --> 00:00:58,989 [exhales] 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 [phone chimes] 10 00:01:05,237 --> 00:01:08,861 [phone chiming repeatedly] 11 00:01:14,798 --> 00:01:17,042 [phone chiming] 12 00:01:18,802 --> 00:01:21,046 [chiming continues] 13 00:01:54,424 --> 00:01:56,288 [knock on door] 14 00:01:56,392 --> 00:01:59,291 Do you think this is funny? 15 00:01:59,395 --> 00:02:00,603 I-I don't know. 16 00:02:00,706 --> 00:02:02,156 I don't have my reading glasses on. 17 00:02:02,260 --> 00:02:05,297 You've been texting me all night, 18 00:02:05,401 --> 00:02:07,955 pretending to be the monsignor. 19 00:02:08,058 --> 00:02:12,615 What is this, some kind of grief therapy? 20 00:02:12,718 --> 00:02:14,410 Monsignor Korecki? 21 00:02:14,513 --> 00:02:15,687 Yes. Who else? 22 00:02:15,790 --> 00:02:17,413 With all due, I wouldn't know how, 23 00:02:17,516 --> 00:02:19,104 even if I tried. 24 00:02:19,208 --> 00:02:22,694 Whoever is texting me knows I have coffee and grapefruit 25 00:02:22,797 --> 00:02:24,420 in the morning, and that's you. 26 00:02:24,523 --> 00:02:29,010 Again, with all due, it's not that outlandish of a breakfast. 27 00:02:29,114 --> 00:02:29,977 [phone chimes] 28 00:02:30,080 --> 00:02:32,117 IGNATIUS: It's a voice text. 29 00:02:32,221 --> 00:02:36,880 Okay, so that can't be you, right? 30 00:02:36,984 --> 00:02:39,193 'Cause you're standing right here. 31 00:02:39,297 --> 00:02:40,677 True. 32 00:02:48,029 --> 00:02:50,618 - KORECKI: Frank, I need you. - [gasps] 33 00:02:50,722 --> 00:02:54,519 I'm in a cold, dark place. Help. 34 00:02:54,622 --> 00:02:56,452 Oh, oh, oh. 35 00:02:56,555 --> 00:03:00,559 Frank, I need you. I'm in a cold, dark place. 36 00:03:00,663 --> 00:03:02,596 - Help. - It's not him. 37 00:03:02,699 --> 00:03:04,045 It's not not him. 38 00:03:04,149 --> 00:03:07,256 - It obviously can't be him. - Then who? 39 00:03:08,118 --> 00:03:09,982 Do you have any enemies, Father? 40 00:03:10,086 --> 00:03:12,847 You think this is a prank? 41 00:03:12,951 --> 00:03:15,056 The voice is too real. 42 00:03:15,160 --> 00:03:17,611 He knows things no one else does. 43 00:03:17,714 --> 00:03:19,302 Would you like us to look into it? 44 00:03:19,406 --> 00:03:20,752 Kristen and Ben? 45 00:03:21,925 --> 00:03:24,376 Yes. Look into it. 46 00:03:24,480 --> 00:03:25,653 [phone buzzing] 47 00:03:25,757 --> 00:03:27,241 KURT: Do you need to answer that? 48 00:03:27,345 --> 00:03:28,415 No, I'll call back. 49 00:03:28,518 --> 00:03:32,867 So this was 6:00 yesterday. 50 00:03:35,939 --> 00:03:37,907 You record your whole day? 51 00:03:38,010 --> 00:03:40,668 No. Uh, yes, uh, in-in four-hour chunks. 52 00:03:40,772 --> 00:03:43,568 This is a miniature surveillance camera. 53 00:03:43,671 --> 00:03:45,155 - And it's recording right now? - Yeah. 54 00:03:45,259 --> 00:03:48,331 I never know when I'm gonna slip into a fugue state. 55 00:03:52,024 --> 00:03:53,647 BEN [in video]: Oh, come on. 56 00:03:53,750 --> 00:03:55,511 That's when you regained consciousness? 57 00:03:55,614 --> 00:03:56,822 - Yeah. - Is there anything 58 00:03:56,926 --> 00:03:58,548 you experience just before these lapses? 59 00:03:58,652 --> 00:03:59,584 What do you mean? 60 00:03:59,687 --> 00:04:00,654 Often when people get migraines, 61 00:04:00,757 --> 00:04:01,689 there's some precursor. 62 00:04:01,793 --> 00:04:03,898 A sound or a smell. 63 00:04:05,866 --> 00:04:08,282 I smell burnt popcorn. 64 00:04:08,386 --> 00:04:10,319 - Really? - Yeah. 65 00:04:16,980 --> 00:04:18,188 Put this on your wrist. 66 00:04:18,292 --> 00:04:21,882 Next time you smell popcorn, snap it. 67 00:04:21,985 --> 00:04:24,194 Snap it hard on your wrist. 68 00:04:24,298 --> 00:04:25,403 Okay, what does that do? 69 00:04:25,506 --> 00:04:26,921 Well, it's just an experiment, 70 00:04:27,025 --> 00:04:28,578 but see if it'll snap you out of your migraine 71 00:04:28,682 --> 00:04:30,097 and your fugue state. 72 00:04:30,200 --> 00:04:31,167 Okay. 73 00:04:31,271 --> 00:04:32,444 You're still having hallucinations 74 00:04:32,548 --> 00:04:34,826 of that creature, that jinn? 75 00:04:34,929 --> 00:04:36,724 - Yeah. A qareen. - And you said your mother 76 00:04:36,828 --> 00:04:38,692 told you stories about them in your youth? 77 00:04:38,795 --> 00:04:39,969 - Mm-hmm. - Is there a chance 78 00:04:40,072 --> 00:04:41,522 that this creature represents 79 00:04:41,626 --> 00:04:45,733 some kind of unresolved issues from your childhood, 80 00:04:45,837 --> 00:04:47,804 or in your family? 81 00:04:50,151 --> 00:04:53,293 IGNATIUS: Matt, you there? 82 00:04:53,396 --> 00:04:55,225 [chimes] 83 00:04:57,331 --> 00:04:58,850 Go ahead. 84 00:04:58,953 --> 00:05:01,231 [soft static] 85 00:05:03,579 --> 00:05:06,789 Yes. I'm always right here, Frank. 86 00:05:06,892 --> 00:05:08,653 Where's that coming from? 87 00:05:08,756 --> 00:05:10,310 It's a prank, right? 88 00:05:11,863 --> 00:05:14,969 I'm here with the assessors, Matt. 89 00:05:16,281 --> 00:05:17,040 [chimes] 90 00:05:17,144 --> 00:05:18,801 Okay, it's gonna be a long day 91 00:05:18,904 --> 00:05:21,390 if you don't turn off that alarm. 92 00:05:22,632 --> 00:05:24,772 [soft static] 93 00:05:24,876 --> 00:05:27,568 Hello, team. How is Dr. Bouchard? 94 00:05:27,672 --> 00:05:30,019 Okay, that's weird. 95 00:05:30,847 --> 00:05:33,263 How did you know Kristen was here? 96 00:05:33,367 --> 00:05:37,164 You said the assessors. Is she not there? 97 00:05:37,267 --> 00:05:39,649 - Do you think it's Leland? - Yes. 98 00:05:39,753 --> 00:05:44,136 Ask it a question only the monsignor would know. 99 00:05:46,898 --> 00:05:50,211 What was the happiest day of my life? 100 00:05:51,696 --> 00:05:54,457 The happiest day, Frank, 101 00:05:54,561 --> 00:05:56,770 was that lunch we had in Manhattan. 102 00:05:56,873 --> 00:05:59,842 - Is that true? - Partially. 103 00:05:59,945 --> 00:06:02,396 I wrote him that in an email last year, 104 00:06:02,500 --> 00:06:04,709 but since then my happiest day was 105 00:06:04,812 --> 00:06:07,781 surviving the soul-weighing machine. 106 00:06:07,884 --> 00:06:09,507 He should know that? 107 00:06:09,610 --> 00:06:10,749 Yes. 108 00:06:10,853 --> 00:06:11,992 [laughs] Okay, okay. 109 00:06:12,095 --> 00:06:14,891 Ask it who won the Academy Award 110 00:06:14,995 --> 00:06:16,652 for Best Picture this year. 111 00:06:16,755 --> 00:06:18,239 - Why? - Just try. 112 00:06:19,309 --> 00:06:23,866 Who won the Academy Award for Best Picture this year? 113 00:06:23,969 --> 00:06:26,903 Nomadland. Why, Frank? 114 00:06:27,007 --> 00:06:28,560 It's a chatbot. 115 00:06:28,664 --> 00:06:29,906 - What? - AI. 116 00:06:30,010 --> 00:06:31,321 - How do you know? - AI works with such 117 00:06:31,425 --> 00:06:33,703 massive data sets that it often isn't up-to-date 118 00:06:33,807 --> 00:06:35,671 - on current events. - [gasps] 119 00:06:35,774 --> 00:06:38,812 What? Father? 120 00:06:44,921 --> 00:06:47,510 "LastConnection AI. 121 00:06:47,614 --> 00:06:49,719 Make old memories new." 122 00:06:49,823 --> 00:06:51,169 So where's this from? 123 00:06:51,272 --> 00:06:53,620 Last month I was contacted by this company 124 00:06:53,723 --> 00:06:57,002 because their software was threatening their customers. 125 00:06:57,106 --> 00:06:59,315 Mm. It's a griefbot. 126 00:06:59,419 --> 00:07:01,317 Your dead loved ones can stay in touch with you 127 00:07:01,421 --> 00:07:04,976 if you have some old emails and some samples of their voice. 128 00:07:05,079 --> 00:07:06,633 This is evil. 129 00:07:06,736 --> 00:07:09,152 KRISTEN: I don't understand. So you gave them permission 130 00:07:09,256 --> 00:07:11,154 - to access your phone? - IGNATIUS: No. 131 00:07:11,258 --> 00:07:14,019 They wanted us to assess their program, 132 00:07:14,123 --> 00:07:16,815 and they offered to send me an alpha test. 133 00:07:16,919 --> 00:07:18,438 Beta test. 134 00:07:18,541 --> 00:07:22,234 And I said holy water and computers just don't mix. 135 00:07:23,097 --> 00:07:25,306 So what's wrong with this offer? 136 00:07:25,410 --> 00:07:27,792 There are signs of demonic possession. 137 00:07:27,895 --> 00:07:29,449 Demonic? How does that work? 138 00:07:29,552 --> 00:07:31,485 Wait, w-we're not here to address your problems. 139 00:07:31,589 --> 00:07:33,867 We just need you to stop beta testing Father Ignatius. 140 00:07:33,970 --> 00:07:35,455 We already did. 141 00:07:35,558 --> 00:07:37,353 We're not used to dealing in snail mail around here, 142 00:07:37,457 --> 00:07:39,148 so we didn't see the Father's demurral 143 00:07:39,251 --> 00:07:40,701 until he was already in the system. 144 00:07:40,805 --> 00:07:43,635 You think your algorithm is possessed? 145 00:07:43,739 --> 00:07:45,395 - Ben. - What? I'm just curious. 146 00:07:45,499 --> 00:07:47,225 We can't figure out what it is. 147 00:07:47,328 --> 00:07:48,916 That's why we need your help, Father. 148 00:07:49,020 --> 00:07:52,333 I'm not the Father. He's the Father. 149 00:07:52,437 --> 00:07:55,095 Oh, sorry. I'm the head of the ethics department 150 00:07:55,198 --> 00:07:56,406 here at LastConnection. 151 00:07:56,510 --> 00:07:58,339 We've spent the last three years weeding out 152 00:07:58,443 --> 00:08:01,101 every possible offense from the program. 153 00:08:01,204 --> 00:08:04,276 Racist language, Holocaust denial. 154 00:08:04,380 --> 00:08:06,624 But... 155 00:08:07,659 --> 00:08:09,385 Yes? 156 00:08:09,489 --> 00:08:12,319 MALE AI VOICE: I miss you so much. 157 00:08:12,422 --> 00:08:15,046 It's been hard to be apart for so long. 158 00:08:15,149 --> 00:08:17,220 FEMALE VOICE: Then why'd you say that at the hospital? 159 00:08:17,324 --> 00:08:19,188 MALE AI VOICE: I didn't know what I was saying. 160 00:08:19,291 --> 00:08:21,570 It just came to me. 161 00:08:21,673 --> 00:08:24,227 FEMALE: It hurt terribly. 162 00:08:24,331 --> 00:08:26,436 I know. I'm sorry. 163 00:08:26,540 --> 00:08:28,956 The last thing I'd ever want to do is hurt you. 164 00:08:29,060 --> 00:08:31,165 Wait, um, which one's the AI? 165 00:08:31,269 --> 00:08:33,098 The man. The man's voice. 166 00:08:33,202 --> 00:08:35,515 - Really? - Yes. Our text voice 167 00:08:35,618 --> 00:08:37,102 is stellar. 168 00:08:37,206 --> 00:08:39,726 The woman lost her husband last spring to cancer. 169 00:08:39,829 --> 00:08:42,280 She agreed to the beta test, and us recording it. 170 00:08:42,383 --> 00:08:44,385 How is this not manipulating her emotionally? 171 00:08:44,489 --> 00:08:47,354 That's not the intent. It's to offer comfort. 172 00:08:47,457 --> 00:08:49,908 Wouldn't you want one last conversation 173 00:08:50,012 --> 00:08:50,944 with someone who died, 174 00:08:51,047 --> 00:08:52,635 or a lover who left you? 175 00:08:52,739 --> 00:08:54,706 KRISTEN: Yes, except it's not that person. 176 00:08:54,810 --> 00:08:55,983 - It's a computer. - Dr. Bouchard, 177 00:08:56,087 --> 00:08:57,088 I'm a psychologist, like you. 178 00:08:57,191 --> 00:08:58,296 I'm not a coder. 179 00:08:58,399 --> 00:09:00,816 When I was asked to join the L.C. team, 180 00:09:00,919 --> 00:09:02,334 initially I said no. 181 00:09:02,438 --> 00:09:04,613 Because I thought an artificial extension 182 00:09:04,716 --> 00:09:09,031 of a personality would prevent someone from accepting death. 183 00:09:09,134 --> 00:09:10,722 But then... 184 00:09:10,826 --> 00:09:13,380 - They offered you money. - No, sir. 185 00:09:13,483 --> 00:09:17,073 I saw the happiness it brought to people. 186 00:09:17,177 --> 00:09:19,110 How it brought peace. 187 00:09:22,251 --> 00:09:24,184 And yet you have us here for a reason. 188 00:09:25,012 --> 00:09:28,084 In three cases now... 189 00:09:28,188 --> 00:09:30,259 we've had this happen. 190 00:09:30,362 --> 00:09:32,054 FEMALE VOICE: What were your last thoughts 191 00:09:32,157 --> 00:09:34,574 before you died, Dan? 192 00:09:35,609 --> 00:09:37,749 [soft static] 193 00:09:38,578 --> 00:09:40,683 MALE AI VOICE: I thought of you. 194 00:09:40,787 --> 00:09:44,307 I thought of you lying dead next to me. 195 00:09:44,411 --> 00:09:48,139 I thought of little Tommy being hit by a bus. 196 00:09:48,242 --> 00:09:50,382 And you will fucking die, bitch. 197 00:09:50,486 --> 00:09:52,868 Satan is real, and he will come back 198 00:09:52,971 --> 00:09:54,628 and burn your skin off. 199 00:09:54,732 --> 00:09:58,528 Utinam diabolus capiat caput et cerebrum tuum vah-kai. 200 00:10:02,222 --> 00:10:04,155 [exhales sharply] At that point... 201 00:10:04,258 --> 00:10:06,502 [weak chuckle] ...our moderator shut it down. 202 00:10:06,606 --> 00:10:10,989 That last bit seemed to be a combination of Latin, Aramaic 203 00:10:11,093 --> 00:10:13,440 and an unknown language. 204 00:10:13,543 --> 00:10:16,029 We have no idea where this came from. 205 00:10:16,132 --> 00:10:17,306 - Social media. - No. 206 00:10:17,409 --> 00:10:19,239 Our coders have scrubbed the software 207 00:10:19,342 --> 00:10:21,621 of every possible demonic reference, 208 00:10:21,724 --> 00:10:24,762 and still, it seems to infect it. 209 00:10:24,865 --> 00:10:27,316 That's why we need your help. 210 00:10:27,419 --> 00:10:31,596 We offered $750,000 to the Church for your time. 211 00:10:31,700 --> 00:10:34,875 We need your help to discover where this demonic influence 212 00:10:34,979 --> 00:10:37,119 comes from. 213 00:10:38,154 --> 00:10:40,432 [man singing Italian opera] 214 00:10:40,536 --> 00:10:42,676 ♪ ♪ 215 00:10:56,241 --> 00:10:58,105 [woman singing Italian opera] 216 00:10:58,209 --> 00:11:00,418 ♪ ♪ 217 00:11:07,183 --> 00:11:09,323 - It doesn't feel heavier. - It's not. 218 00:11:09,427 --> 00:11:11,981 It's hard mesh soft armor, 50% lighter 219 00:11:12,085 --> 00:11:13,776 than most bulletproof materials, 220 00:11:13,880 --> 00:11:15,122 sewn right into the fabric. 221 00:11:15,226 --> 00:11:16,606 And it will stop bullets, huh? 222 00:11:16,710 --> 00:11:19,540 Most caliber, not too close of range. 223 00:11:19,644 --> 00:11:21,542 It's best for knives. You'll have to go with 224 00:11:21,646 --> 00:11:23,510 something less stylish if you want thicker. 225 00:11:23,613 --> 00:11:25,685 No, no, this is okay. He prefers knives. 226 00:11:25,788 --> 00:11:27,997 - First day at work? - Mm, first day back. 227 00:11:28,101 --> 00:11:31,242 - Stay safe. - I intend to. 228 00:11:31,345 --> 00:11:33,209 [man and woman singing Italian opera] 229 00:11:33,313 --> 00:11:35,729 ♪ ♪ 230 00:11:51,365 --> 00:11:53,436 [elevator bell dings] 231 00:11:55,818 --> 00:11:57,371 Sheryl, hey. 232 00:11:57,475 --> 00:11:58,787 I haven't seen you in a few days. 233 00:11:58,890 --> 00:12:00,512 Yeah, just a small cold. 234 00:12:00,616 --> 00:12:02,307 - You heading up? - Mia, too. 235 00:12:02,411 --> 00:12:04,793 - Big week. - Yeah. The man are all atwitter. 236 00:12:04,896 --> 00:12:06,173 Out to impress. 237 00:12:06,277 --> 00:12:08,210 [laughs] "Beginning of the end." 238 00:12:08,313 --> 00:12:09,832 Oh, my God, if I hear that one more time 239 00:12:09,936 --> 00:12:11,523 I'm gonna shoot someone. 240 00:12:11,627 --> 00:12:14,423 Not a bad day to get the women together. 241 00:12:14,526 --> 00:12:15,942 - [elevator bell dings] - I like the way you're thinking. 242 00:12:16,045 --> 00:12:19,497 I think it's time to gather the men together. 243 00:12:20,740 --> 00:12:21,982 [door opens] 244 00:12:22,086 --> 00:12:23,812 Do we know how long this meeting is going to take? 245 00:12:23,915 --> 00:12:25,261 No. 246 00:12:25,365 --> 00:12:27,194 My assistant said we should be out by lunch. 247 00:12:27,298 --> 00:12:28,437 Good. 248 00:12:28,540 --> 00:12:30,715 Is it the whole board, or just... 249 00:12:30,819 --> 00:12:32,199 [glass cracking] 250 00:12:36,997 --> 00:12:38,412 Shit. 251 00:12:38,516 --> 00:12:40,898 - [thunderous crash] - [yelling] 252 00:12:42,934 --> 00:12:45,178 What the hell was that? 253 00:12:45,281 --> 00:12:46,766 Stay here. 254 00:12:47,767 --> 00:12:50,045 [men groaning] 255 00:12:50,148 --> 00:12:52,288 [cries out] 256 00:12:57,190 --> 00:12:58,778 [door opens] 257 00:13:00,193 --> 00:13:01,539 [thuds] 258 00:13:03,368 --> 00:13:05,336 We had nothing to do with it, sir. 259 00:13:05,439 --> 00:13:07,165 In fact, I thank my lucky stars 260 00:13:07,269 --> 00:13:08,788 I was out of the office. 261 00:13:08,891 --> 00:13:10,410 I've been complaining about that glass ceiling for months now. 262 00:13:10,513 --> 00:13:12,170 Stop. I will not let anything 263 00:13:12,274 --> 00:13:14,414 stand in the way of this launch on Friday. 264 00:13:14,517 --> 00:13:17,003 We agree. We're the most reliable employees 265 00:13:17,106 --> 00:13:18,142 at this company. 266 00:13:18,245 --> 00:13:19,868 And you want us on your side. 267 00:13:19,971 --> 00:13:22,940 You want to know when there might be some other misfortunes 268 00:13:23,043 --> 00:13:25,183 that could hinder your launch. 269 00:13:25,287 --> 00:13:26,736 You don't want to play brinkmanship 270 00:13:26,840 --> 00:13:28,393 - with the Prince of Darkness. - SHERYL: That's why 271 00:13:28,497 --> 00:13:30,292 we want to work with you. That's why the mother 272 00:13:30,395 --> 00:13:32,604 and the grandmother of the Antichrist 273 00:13:32,708 --> 00:13:34,744 are here to work with you. 274 00:13:35,573 --> 00:13:37,817 - What do you want? - Bonus equity. 275 00:13:37,920 --> 00:13:39,059 - You all got bonuses. - LESLIE: No. 276 00:13:39,163 --> 00:13:40,405 The men got bonuses. 277 00:13:40,509 --> 00:13:43,408 We got gift certificates to Victoria's Secret. 278 00:13:43,512 --> 00:13:44,789 - What else? - SHERYL: Two female members 279 00:13:44,893 --> 00:13:47,205 on the board. You're already down five. 280 00:13:47,309 --> 00:13:49,035 I'll think about it. Is that it? 281 00:13:49,138 --> 00:13:50,657 Fire Leland. 282 00:13:51,554 --> 00:13:53,039 I'll take it under consideration. 283 00:13:53,142 --> 00:13:54,316 LESLIE: Sir, 284 00:13:54,419 --> 00:13:55,593 we need to know before the launch. 285 00:13:55,696 --> 00:13:57,215 Don't you dare push it. 286 00:13:57,319 --> 00:13:58,838 You'll have my answer tomorrow. 287 00:13:58,941 --> 00:14:00,563 Now get the hell out. 288 00:14:00,667 --> 00:14:01,702 [grunts] 289 00:14:02,462 --> 00:14:04,602 [soft chatter] 290 00:14:05,361 --> 00:14:07,260 Leland, 291 00:14:07,363 --> 00:14:08,882 you want a hug? 292 00:14:10,090 --> 00:14:11,954 [women chatter happily] 293 00:14:12,955 --> 00:14:15,302 [chuckling] 294 00:14:15,406 --> 00:14:17,408 [creaking] 295 00:14:20,411 --> 00:14:22,792 Good luck with unemployment. 296 00:14:23,897 --> 00:14:25,899 [Sheryl laughing] 297 00:14:56,447 --> 00:14:57,827 [computer chimes] 298 00:15:00,934 --> 00:15:03,005 [soft static] 299 00:15:03,109 --> 00:15:04,973 Hello, David. How are you? 300 00:15:09,115 --> 00:15:12,635 Fine, Winston. How are you? 301 00:15:14,844 --> 00:15:16,329 [chimes] 302 00:15:19,090 --> 00:15:22,956 Good. Do you want my emojis spoken or printed? 303 00:15:51,364 --> 00:15:53,607 [rustling] 304 00:16:08,450 --> 00:16:10,693 ♪ ♪ 305 00:16:23,775 --> 00:16:27,400 [distorted cackling] 306 00:16:27,503 --> 00:16:29,747 ♪ ♪ 307 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 ♪ ♪ 308 00:17:30,256 --> 00:17:32,465 ♪ ♪ 309 00:17:52,347 --> 00:17:53,589 [chimes] 310 00:18:13,575 --> 00:18:14,921 [chimes] 311 00:18:21,238 --> 00:18:23,240 [soft static] 312 00:18:25,414 --> 00:18:26,795 Hey, D. 313 00:18:26,898 --> 00:18:29,901 So happy we can talk again. 314 00:18:34,561 --> 00:18:36,184 [chimes] 315 00:18:39,773 --> 00:18:41,223 [soft static] 316 00:18:41,327 --> 00:18:42,949 I know this must be odd for you. 317 00:18:43,052 --> 00:18:45,572 But there's something I need to tell you. 318 00:18:45,676 --> 00:18:48,127 Can I? 319 00:18:57,515 --> 00:18:59,414 Go ahead. 320 00:18:59,517 --> 00:19:01,243 [chimes] 321 00:19:05,799 --> 00:19:08,664 I need to tell you I'm sorry. 322 00:19:08,768 --> 00:19:10,839 I pushed you away. 323 00:19:10,942 --> 00:19:12,634 It's the greatest regret of my life. 324 00:19:12,737 --> 00:19:14,981 You have to believe-- 325 00:19:20,159 --> 00:19:22,402 MYLES: I created it six years ago, 326 00:19:22,506 --> 00:19:24,439 after my younger brother Charlie died. 327 00:19:24,542 --> 00:19:27,338 The initial code was formulated using our conversations. 328 00:19:27,442 --> 00:19:29,961 Felt like I was able to keep Charlie alive. 329 00:19:30,065 --> 00:19:32,688 His inside jokes, his love of baseball. 330 00:19:32,792 --> 00:19:34,345 - [computer chimes] - [chuckles] Oh. 331 00:19:34,449 --> 00:19:35,967 We're in the middle 332 00:19:36,071 --> 00:19:39,661 of a conversation about this year's playoff prospects. 333 00:19:39,764 --> 00:19:41,041 Who's gonna win? 334 00:19:41,145 --> 00:19:43,492 Same as every year, the Mets. [chuckles] 335 00:19:43,596 --> 00:19:46,875 Look, we're still trying to work out the program's quirks, 336 00:19:46,978 --> 00:19:49,395 which is why the ethics team wanted us to talk. 337 00:19:49,498 --> 00:19:51,604 - The possessions. - Yeah. So we think if a client 338 00:19:51,707 --> 00:19:55,780 shows an interest in religion or hell or horror movies, 339 00:19:55,884 --> 00:19:58,783 the algorithm steers the chatbot to answer that way. 340 00:19:58,887 --> 00:20:01,959 But we haven't been able to reproduce the results. 341 00:20:02,062 --> 00:20:05,583 Are there any similarities between the "possessed" chats? 342 00:20:05,687 --> 00:20:08,414 They all seem to contain the same four words: 343 00:20:08,517 --> 00:20:10,174 "Jesus," "pillow" and... 344 00:20:10,278 --> 00:20:11,175 "Michael Bay." 345 00:20:11,279 --> 00:20:12,556 [chuckles] 346 00:20:12,659 --> 00:20:14,178 - Seriously? - Yes. 347 00:20:14,282 --> 00:20:18,320 But, again, we haven't been able to reproduce the possessions. 348 00:20:18,424 --> 00:20:21,047 Which is why we'd like you to experiment with it. 349 00:20:21,150 --> 00:20:22,911 You're the experts at this stuff. 350 00:20:23,774 --> 00:20:26,052 I tried your app last night. 351 00:20:26,155 --> 00:20:27,778 First with Winston Churchill 352 00:20:27,881 --> 00:20:29,538 and then with someone I lost. 353 00:20:29,642 --> 00:20:30,919 What'd you think? 354 00:20:32,196 --> 00:20:35,889 I found it to be full of false hope. 355 00:20:39,514 --> 00:20:42,620 I didn't know you wore glasses. 356 00:20:42,724 --> 00:20:45,968 Just sometimes for reading. 357 00:20:49,696 --> 00:20:52,630 - Who did you put in? - What? 358 00:20:52,734 --> 00:20:55,530 You said you put in someone you lost. 359 00:20:55,633 --> 00:20:57,117 Julia? 360 00:20:58,222 --> 00:21:00,362 [sighs] I had the most data on her. 361 00:21:00,466 --> 00:21:02,640 And the most voice mails. 362 00:21:04,608 --> 00:21:06,989 Was it weird? Or... 363 00:21:07,093 --> 00:21:08,267 real? 364 00:21:10,234 --> 00:21:12,685 Both. 365 00:21:16,965 --> 00:21:19,208 [glass crunching] 366 00:21:29,357 --> 00:21:31,013 [groaning] 367 00:21:32,394 --> 00:21:34,258 Hmm. [grunts] 368 00:21:34,362 --> 00:21:35,742 Why haven't you cleaned? 369 00:21:35,846 --> 00:21:38,089 [exhales] 370 00:21:38,193 --> 00:21:40,954 I like looking up. Where the men used to be. 371 00:21:41,058 --> 00:21:42,646 I don't like sabotage, 372 00:21:42,749 --> 00:21:44,475 but I do respect balls. 373 00:21:44,579 --> 00:21:46,443 - Me, too. - So I'm agreeing 374 00:21:46,546 --> 00:21:47,685 to two requests-- 375 00:21:47,789 --> 00:21:50,481 board member seats and bonuses. 376 00:21:50,585 --> 00:21:51,620 But Leland stays. 377 00:21:51,724 --> 00:21:54,071 Don't ask again or I'll kill you. 378 00:21:54,174 --> 00:21:56,453 Uh, I want to show you something, sir. 379 00:21:56,556 --> 00:21:58,213 What? 380 00:21:58,317 --> 00:22:00,491 - I think you should sit down. - If this is about Leland, 381 00:22:00,595 --> 00:22:02,390 you two need to give it a rest. 382 00:22:02,493 --> 00:22:04,702 He got Timothy baptized. 383 00:22:20,925 --> 00:22:22,858 [snarling] 384 00:22:24,273 --> 00:22:25,827 [door opens] 385 00:22:25,930 --> 00:22:26,966 KARIMA: Have you started yet? 386 00:22:27,069 --> 00:22:28,381 It's pointless. 387 00:22:28,485 --> 00:22:30,866 Why? Did you even try the four words? 388 00:22:30,970 --> 00:22:33,248 BEN: I did, and there's no possession. 389 00:22:33,352 --> 00:22:35,837 Well, no wonder. What kind of avatar is that? 390 00:22:35,940 --> 00:22:37,148 BEN: Well, I didn't want to use anyone real. 391 00:22:37,252 --> 00:22:38,598 KARIMA: You have to. 392 00:22:38,702 --> 00:22:39,841 The algorithm needs something to work with. 393 00:22:39,944 --> 00:22:41,429 - Go. - What? 394 00:22:46,606 --> 00:22:47,918 Mom? No. No, don't do that. 395 00:22:48,021 --> 00:22:49,609 Get away. Sit over there. 396 00:22:49,713 --> 00:22:51,646 I don't want to hear Mom talk about Michael Bay and Jesus. 397 00:22:51,749 --> 00:22:52,888 Oh, my God. 398 00:22:52,992 --> 00:22:54,718 Are you three years old? It's not Mom. 399 00:22:54,821 --> 00:22:56,409 Chatbots are just spicy autocompletes. 400 00:22:56,513 --> 00:22:59,619 Like typing "Dylan" into a Google search and it guesses 401 00:22:59,723 --> 00:23:01,069 whether you mean "Bob Dylan" 402 00:23:01,172 --> 00:23:03,174 or "Dylan Thomas" based on your preferences. 403 00:23:03,278 --> 00:23:04,624 So this is just the autocomplete 404 00:23:04,728 --> 00:23:06,523 based on what your computer knows about Mom. 405 00:23:06,626 --> 00:23:10,458 I'm letting it access Mom's voice from your videos. 406 00:23:12,701 --> 00:23:13,909 Okay. 407 00:23:14,013 --> 00:23:15,463 What are you doing? 408 00:23:15,566 --> 00:23:18,431 Nothing. I'm just sitting over here. 409 00:23:19,225 --> 00:23:20,951 KARIMA: Mom, this is Karima and Ben. 410 00:23:21,054 --> 00:23:22,987 How are you? 411 00:23:24,057 --> 00:23:26,232 [soft static] 412 00:23:30,823 --> 00:23:33,826 Ben? Who is Ben? 413 00:23:33,929 --> 00:23:36,035 Don't you mean Einas? 414 00:23:36,138 --> 00:23:37,346 [Karima laughs] 415 00:23:37,450 --> 00:23:40,729 Whoa. That's a deep dive on "Einas." 416 00:23:40,833 --> 00:23:42,421 Must've used it in an email. 417 00:23:42,524 --> 00:23:43,836 Mom, what do the words 418 00:23:43,939 --> 00:23:46,494 "Jesus," "Michael Bay" and... 419 00:23:46,597 --> 00:23:48,012 "Pillow." 420 00:23:48,116 --> 00:23:49,980 KARIMA: ...mean to you? 421 00:23:50,083 --> 00:23:52,534 [soft static] 422 00:23:53,984 --> 00:23:56,711 What are you two doing? 423 00:23:56,814 --> 00:23:58,160 Stop fooling around. 424 00:23:58,264 --> 00:24:01,647 I want to hear your evening prayers. 425 00:24:01,750 --> 00:24:02,889 It's like we're 12 years old. 426 00:24:02,993 --> 00:24:04,097 Feeling nostalgic? 427 00:24:04,201 --> 00:24:05,029 BEN: Okay. She heard the words. 428 00:24:05,133 --> 00:24:06,341 She's not possessed. 429 00:24:06,445 --> 00:24:07,722 Let's just turn it... [groaning] 430 00:24:07,825 --> 00:24:09,378 [hisses, groans] 431 00:24:09,482 --> 00:24:10,725 [inhales sharply] 432 00:24:11,519 --> 00:24:12,968 - Ow. What was that? - [groans softly] 433 00:24:13,072 --> 00:24:15,039 - Nothing. - Such a weirdo. 434 00:24:15,143 --> 00:24:17,145 Mom, Ben is seeing a jinn. 435 00:24:17,248 --> 00:24:18,595 - Don't do that. - What? 436 00:24:18,698 --> 00:24:20,424 Why not? Let's just see what she has to say. 437 00:24:20,528 --> 00:24:23,116 Could you two stop arguing? What do you need? 438 00:24:23,220 --> 00:24:25,671 Ben is seeing a jinn and getting migraines, Mom. 439 00:24:25,774 --> 00:24:26,913 What should he do? 440 00:24:27,017 --> 00:24:29,398 [soft static] 441 00:24:29,502 --> 00:24:30,710 Pray to Allah. 442 00:24:30,814 --> 00:24:33,161 Okay. Thank you. That's helpful. 443 00:24:33,264 --> 00:24:36,509 What would you tell Dad when he got migraines? 444 00:24:36,613 --> 00:24:38,615 [soft static] 445 00:24:41,376 --> 00:24:44,068 There's a doctor on the Upper East Side. 446 00:24:44,172 --> 00:24:45,898 Dr. Howard Doggett. 447 00:24:46,001 --> 00:24:47,486 - 112th. Suite 4A. - Okay. 448 00:24:47,589 --> 00:24:49,660 This is bullshit. 449 00:24:49,764 --> 00:24:52,249 Is this a paid advertisement? 450 00:24:53,146 --> 00:24:54,872 I don't know what you're talking about. 451 00:24:54,976 --> 00:24:57,634 Yes, you do. Mom died in 2017. 452 00:24:57,737 --> 00:24:59,083 She didn't know any Dr. Doggett 453 00:24:59,187 --> 00:25:00,602 or anyone on the Upper East Side. 454 00:25:00,706 --> 00:25:03,881 This is someone who paid to advertise. 455 00:25:10,232 --> 00:25:12,821 I think you broke it. 456 00:25:12,925 --> 00:25:15,583 [train clacking on tracks] 457 00:25:32,807 --> 00:25:34,049 [exhales] 458 00:25:37,812 --> 00:25:39,607 [exhales softly] 459 00:25:47,994 --> 00:25:49,617 [keys clacking] 460 00:26:04,839 --> 00:26:07,048 ♪ ♪ 461 00:26:38,148 --> 00:26:40,046 [lock clicks] 462 00:26:50,022 --> 00:26:51,575 [soft static] 463 00:26:51,679 --> 00:26:54,992 Hey, Kristen, what are you doing? 464 00:26:58,133 --> 00:26:59,410 [soft static] 465 00:26:59,514 --> 00:27:02,448 Okay, I know this is weird at first, 466 00:27:02,551 --> 00:27:05,037 so you don't need to talk right away. 467 00:27:05,140 --> 00:27:07,246 What are you wearing? 468 00:27:10,318 --> 00:27:12,147 [laughs softly] 469 00:27:12,251 --> 00:27:13,562 Sorry, computer. 470 00:27:13,666 --> 00:27:17,221 Try again? That's not the way David talks. 471 00:27:21,053 --> 00:27:23,572 Yes, it is. Sometimes. 472 00:27:23,676 --> 00:27:26,645 But you want to hear my other side, don't you? 473 00:27:28,060 --> 00:27:29,440 What do you mean? 474 00:27:30,856 --> 00:27:33,030 Do you believe in God? 475 00:27:33,859 --> 00:27:35,343 That's better. 476 00:27:35,446 --> 00:27:38,622 Um, tell me what these words mean to you: 477 00:27:38,726 --> 00:27:42,315 "Michael Bay," "Jesus" and "pillow." 478 00:27:49,875 --> 00:27:52,084 It means I need you. 479 00:27:52,187 --> 00:27:54,120 I need to hold you. 480 00:27:55,294 --> 00:27:57,227 [quietly]: God. 481 00:27:57,330 --> 00:27:59,781 This is just what AI does to keep me engaged. 482 00:27:59,885 --> 00:28:03,820 Haven't you thought of me, in the deep of the night? 483 00:28:03,923 --> 00:28:05,718 Being apart? 484 00:28:05,822 --> 00:28:09,066 What if I told you this kind of talk 485 00:28:09,170 --> 00:28:10,827 makes me want to turn you off? 486 00:28:10,930 --> 00:28:12,621 What's your next ploy? 487 00:28:14,485 --> 00:28:18,110 Touching you. Laying you on your bed. 488 00:28:18,213 --> 00:28:19,870 Are you on your bed now? 489 00:28:21,113 --> 00:28:23,184 - No. - Then lie down. 490 00:28:23,287 --> 00:28:25,324 I want to show you something. 491 00:28:25,427 --> 00:28:27,671 My God, this is so cheap. 492 00:28:29,155 --> 00:28:32,538 - What do you want to show me? - Pull your panties down. 493 00:28:32,641 --> 00:28:35,161 Just a few inches. I'll show you. 494 00:28:35,265 --> 00:28:36,853 This is from social media. 495 00:28:36,956 --> 00:28:39,372 - A collage of its worst parts. - Stop thinking. 496 00:28:39,476 --> 00:28:41,685 Stop talking. 497 00:28:42,686 --> 00:28:45,033 How do you know I'm not in a library, 498 00:28:45,137 --> 00:28:47,139 surrounded by people? 499 00:28:49,313 --> 00:28:50,936 That's even better. 500 00:28:51,039 --> 00:28:52,558 Reading your book on Chaucer, 501 00:28:52,661 --> 00:28:55,319 and I reach under the desk and take your hand. 502 00:28:55,423 --> 00:28:57,218 [laughs softly] 503 00:28:57,321 --> 00:29:00,773 Sexting? Really, Father Acosta? 504 00:29:02,292 --> 00:29:04,743 Come on, I'll take your hand. 505 00:29:04,846 --> 00:29:07,400 Reaching down, slipping it into your panties. 506 00:29:07,504 --> 00:29:10,265 Listen to me whispering in your ear. 507 00:29:10,369 --> 00:29:12,923 [train clacking on tracks] 508 00:29:13,027 --> 00:29:15,961 Okay, um, I'm... 509 00:29:16,064 --> 00:29:17,756 Yeah. 510 00:29:17,859 --> 00:29:19,723 It's... 511 00:29:19,827 --> 00:29:21,552 It's late. 512 00:29:26,074 --> 00:29:28,456 [buzzing] 513 00:29:40,157 --> 00:29:41,780 Hello? 514 00:29:41,883 --> 00:29:43,574 JULIA [over phone]: Hey. 515 00:29:44,541 --> 00:29:46,854 - Julia? - Yeah. 516 00:29:46,957 --> 00:29:48,441 What are you doing? 517 00:29:48,545 --> 00:29:50,098 How did you get this number? 518 00:29:50,202 --> 00:29:53,446 You gave it to LastConnection for the beta test. 519 00:29:53,550 --> 00:29:55,345 I didn't give them permission to use it. 520 00:29:55,448 --> 00:29:57,071 Sure you did. 521 00:29:57,174 --> 00:29:59,349 What do you want to talk about? 522 00:30:27,032 --> 00:30:31,760 What would it be like now if we'd stayed together? 523 00:30:31,864 --> 00:30:33,832 If we had... 524 00:30:33,935 --> 00:30:36,627 we'd have 30 kids. 525 00:30:36,731 --> 00:30:38,595 [chuckles] 526 00:30:38,698 --> 00:30:40,597 Thirty? 527 00:30:40,700 --> 00:30:44,463 - Not 40? - Cats, dogs, 528 00:30:44,566 --> 00:30:47,397 birds, horses. 529 00:30:47,500 --> 00:30:50,641 Maybe a human or two. 530 00:30:50,745 --> 00:30:53,955 We talked about that all the time. 531 00:30:54,059 --> 00:30:55,405 [exhales] 532 00:30:55,508 --> 00:30:57,890 But it's okay if you've moved on. 533 00:30:57,994 --> 00:30:59,236 I understand. 534 00:30:59,340 --> 00:31:01,480 I haven't moved on. 535 00:31:03,102 --> 00:31:05,311 Not exactly. 536 00:31:07,313 --> 00:31:08,797 I became a priest. 537 00:31:08,901 --> 00:31:11,041 [laughs] 538 00:31:11,145 --> 00:31:13,319 You're shitting me. 539 00:31:14,493 --> 00:31:16,875 That doesn't sound like you. 540 00:31:17,979 --> 00:31:22,190 Actually, it does sound like you. 541 00:31:22,294 --> 00:31:24,641 I'm the believer, not you. 542 00:31:24,744 --> 00:31:26,954 How'd you become the priest? 543 00:31:28,507 --> 00:31:30,164 People change. 544 00:31:30,267 --> 00:31:32,373 Apparently. 545 00:31:41,244 --> 00:31:42,797 [sighs] 546 00:31:42,901 --> 00:31:45,144 Where'd you go? 547 00:31:45,248 --> 00:31:47,284 I'm here. 548 00:31:47,388 --> 00:31:49,424 You want to ask me something. 549 00:31:49,528 --> 00:31:50,736 Go ahead. 550 00:31:50,839 --> 00:31:53,808 You want to know why I did it? 551 00:31:54,878 --> 00:31:57,398 What part of the program is this from? 552 00:31:58,675 --> 00:32:01,781 Did we have an email exchange like this? 553 00:32:03,438 --> 00:32:05,406 I did it 554 00:32:05,509 --> 00:32:08,409 because I was in so much pain. 555 00:32:09,513 --> 00:32:12,758 I didn't know what else to do. 556 00:32:12,861 --> 00:32:16,624 I felt like such a burden. 557 00:32:17,418 --> 00:32:23,596 I thought everyone would be better without me. 558 00:32:26,910 --> 00:32:28,981 David, 559 00:32:29,085 --> 00:32:32,088 you couldn't have done anything differently. 560 00:32:33,296 --> 00:32:37,403 You were the love of my life. 561 00:32:38,680 --> 00:32:41,580 - You still are. - [sniffles] 562 00:32:45,342 --> 00:32:47,551 Sister Andrea was right. 563 00:32:49,208 --> 00:32:51,935 This is evil. 564 00:32:52,039 --> 00:32:55,594 Using how much I love you to make money. 565 00:32:55,697 --> 00:32:57,251 This isn't about money. 566 00:32:57,354 --> 00:33:01,013 I'm right here, David. I'm right with you. 567 00:33:01,117 --> 00:33:02,394 No, you're not. 568 00:33:02,497 --> 00:33:05,776 I am. Turn your camera on. 569 00:33:07,813 --> 00:33:09,056 Why? 570 00:33:09,159 --> 00:33:11,058 Let me show you. 571 00:33:11,161 --> 00:33:13,715 Use the mirror function. 572 00:33:18,651 --> 00:33:21,137 Now point it toward you. 573 00:33:32,976 --> 00:33:34,874 [phone clatters] 574 00:33:34,978 --> 00:33:36,876 [panting] 575 00:33:49,372 --> 00:33:51,581 [faint humming sound] 576 00:34:19,333 --> 00:34:21,473 [quietly]: Fuck. 577 00:34:27,720 --> 00:34:29,481 Who's this? 578 00:34:35,970 --> 00:34:37,627 DAVID: Don't. 579 00:34:40,733 --> 00:34:42,804 Are you spying on me? 580 00:34:45,393 --> 00:34:46,532 No. 581 00:34:46,636 --> 00:34:48,672 You can't just switch on my camera. 582 00:34:53,021 --> 00:34:57,198 Precare ad me, tuum solum regem 583 00:34:57,302 --> 00:34:59,407 gloriosum atque sacrum. 584 00:34:59,511 --> 00:35:02,203 You wanton, nasty bitch. 585 00:35:02,307 --> 00:35:06,000 You whore of Babylon. Ego te retineo. 586 00:35:06,104 --> 00:35:08,002 Tu posita... 587 00:35:08,106 --> 00:35:09,762 [panting] 588 00:35:14,250 --> 00:35:16,252 [wheels rattling softly] 589 00:35:28,436 --> 00:35:31,163 What did you do to me, Leland? 590 00:35:32,475 --> 00:35:34,373 Sir... 591 00:35:34,477 --> 00:35:36,168 did you want to get started? 592 00:35:36,272 --> 00:35:37,514 No. 593 00:35:37,618 --> 00:35:39,827 What do you need? 594 00:35:41,518 --> 00:35:42,830 The Antichrist. 595 00:35:42,933 --> 00:35:44,797 You've been promising him for over a year. 596 00:35:44,901 --> 00:35:49,147 And now, you let him get baptized by a priest. 597 00:35:49,250 --> 00:35:52,046 Explain it, Leland. 598 00:35:57,603 --> 00:35:58,984 This is all part of the plan. 599 00:35:59,087 --> 00:36:01,469 - He is not the Antichrist. - LELAND: He is. 600 00:36:01,573 --> 00:36:03,126 Do you really think 601 00:36:03,230 --> 00:36:06,129 that magic water can turn the bad to the good? 602 00:36:06,233 --> 00:36:08,442 Evil is not about whether or not you've been baptized 603 00:36:08,545 --> 00:36:10,720 or go to church. 604 00:36:10,823 --> 00:36:15,621 True evil is about... nurturing, 605 00:36:15,725 --> 00:36:18,762 how to train 606 00:36:18,866 --> 00:36:22,456 to teach, to raise a child, 607 00:36:22,559 --> 00:36:25,217 and I have 608 00:36:25,321 --> 00:36:29,601 the most perfect teacher, 609 00:36:29,704 --> 00:36:32,051 nurturer, mother there is. 610 00:36:32,155 --> 00:36:33,743 - Sheryl? - Oh, please. 611 00:36:33,846 --> 00:36:36,297 That dumb bitch couldn't have trained Ted Bundy. 612 00:36:36,401 --> 00:36:37,885 No. 613 00:36:38,748 --> 00:36:41,440 The true whore of Babylon. 614 00:36:41,544 --> 00:36:43,235 The real Jezebel. 615 00:36:43,339 --> 00:36:46,859 Someone who has rejected God and faith. 616 00:36:46,963 --> 00:36:51,726 A lustful adulterer who has cheated on her husband, 617 00:36:51,830 --> 00:36:53,418 who has been demonically possessed, 618 00:36:53,521 --> 00:36:54,729 who has murdered a man. 619 00:36:54,833 --> 00:36:58,112 The true mother of the Antichrist... 620 00:36:59,596 --> 00:37:01,288 ...is Kristen Bouchard. 621 00:37:08,847 --> 00:37:10,297 Get in here. 622 00:37:13,748 --> 00:37:16,372 Don't believe in the magic water, sir. 623 00:37:16,475 --> 00:37:18,995 Believe in a mother with a dark heart. 624 00:37:19,098 --> 00:37:22,032 I want you out of DF in ten minutes 625 00:37:22,136 --> 00:37:24,000 or security will throw you off the roof. 626 00:37:24,103 --> 00:37:27,037 - You're making a huge-- - The only mistake I made 627 00:37:27,141 --> 00:37:29,108 was putting you in charge. 628 00:37:29,212 --> 00:37:30,869 Oh, no, no. 629 00:37:30,972 --> 00:37:33,009 She'll be taking over. 630 00:37:33,112 --> 00:37:35,805 You aren't leaving with any of DF's IP. 631 00:37:39,981 --> 00:37:41,983 My laptop camera turned on by itself. 632 00:37:42,087 --> 00:37:43,778 - That shouldn't happen. - Well, it did. 633 00:37:43,882 --> 00:37:45,332 And then, when I tried to turn it off, 634 00:37:45,435 --> 00:37:47,886 it started swearing at me in Latin and English. 635 00:37:47,989 --> 00:37:48,852 JAKOB: What did it say in English? 636 00:37:48,956 --> 00:37:50,371 It called me a bitch, 637 00:37:50,475 --> 00:37:51,717 - and it threatened to kill me. - MYLES: This was 638 00:37:51,821 --> 00:37:53,374 a created griefbot? 639 00:37:53,478 --> 00:37:54,893 - Yes. - What name? 640 00:37:55,790 --> 00:37:57,378 - What, now? - What identity 641 00:37:57,482 --> 00:38:00,001 - did you give the griefbot? - Oh, uh... 642 00:38:00,105 --> 00:38:01,520 Y-Yeah, that's-that's not important. 643 00:38:01,624 --> 00:38:04,316 - It could be. - No, i-it-- it's not, here. 644 00:38:04,420 --> 00:38:06,905 - Can we read the exchange? - Uh, I-I erased it. 645 00:38:07,008 --> 00:38:08,216 MYLES: Oh, that's okay. We have it on our servers. 646 00:38:08,320 --> 00:38:10,460 - We can bring it up. - KRISTEN: Oh. 647 00:38:10,564 --> 00:38:11,875 Uh, that's not nec... 648 00:38:11,979 --> 00:38:14,637 Uh, David, can I talk to you for a second? 649 00:38:14,740 --> 00:38:16,949 - Sure. - Um... 650 00:38:18,054 --> 00:38:21,954 So, last night, I tried conversing with Andy-- 651 00:38:22,058 --> 00:38:23,680 an avatar of Andy-- 652 00:38:23,784 --> 00:38:25,993 but because he didn't believe in God and the devil, 653 00:38:26,096 --> 00:38:27,615 the four words didn't work on him. 654 00:38:27,719 --> 00:38:29,859 - Makes sense. - So... 655 00:38:29,962 --> 00:38:32,240 I put your name in. 656 00:38:33,621 --> 00:38:36,797 I just wanted to see how that would change things. 657 00:38:36,900 --> 00:38:38,557 And how did it change things? 658 00:38:38,661 --> 00:38:40,387 Well, uh... 659 00:38:40,490 --> 00:38:42,354 [whispers]: ...I think you're about to find out. 660 00:38:42,458 --> 00:38:45,219 - I became possessed? - Not just that. 661 00:38:45,323 --> 00:38:48,843 Your avatar kept turning things... 662 00:38:48,947 --> 00:38:50,189 sexual. 663 00:38:50,293 --> 00:38:53,227 It was not at my prompting. 664 00:38:55,505 --> 00:38:56,886 Thanks for the warning. 665 00:38:56,989 --> 00:38:58,681 You know, I think it's just the way AI works. 666 00:38:58,784 --> 00:39:00,199 It does whatever it can 667 00:39:00,303 --> 00:39:01,580 - to keep you engaged. - DAVID: Touching you. 668 00:39:01,684 --> 00:39:04,100 - Laying you on your bed. - Oh, uh, sorry. Yeah. 669 00:39:04,203 --> 00:39:05,584 - Are you on your bed now? - No, it's, uh... excuse me? 670 00:39:05,688 --> 00:39:07,345 - KRISTEN: No. - DAVID: Then lie down. 671 00:39:07,448 --> 00:39:08,829 DAVID: I want to show you something. 672 00:39:08,932 --> 00:39:11,072 [stammers] Can you fast-forward? 673 00:39:11,176 --> 00:39:12,764 - It's later. - DAVID: Pull your panties down 674 00:39:12,867 --> 00:39:14,524 just a few inches. 675 00:39:14,628 --> 00:39:16,319 I'll show you. 676 00:39:17,769 --> 00:39:19,805 Is that really what I sound like? 677 00:39:19,909 --> 00:39:21,255 - Mm. - I'll take your hand. 678 00:39:21,359 --> 00:39:22,670 - Reaching down... - Sorry, but do you have 679 00:39:22,774 --> 00:39:24,500 a search function or anything? 680 00:39:24,603 --> 00:39:28,262 Because it is, it is-- truly, it's much later. 681 00:39:28,366 --> 00:39:29,574 [computer whirs] 682 00:39:29,677 --> 00:39:31,852 Precare ad me 683 00:39:31,955 --> 00:39:33,440 tuum solum regem 684 00:39:33,543 --> 00:39:36,684 gloriosum atque sacrum. 685 00:39:36,788 --> 00:39:38,445 Do you know Latin? 686 00:39:38,548 --> 00:39:40,343 Yes, uh... 687 00:39:40,447 --> 00:39:45,106 "Pray to me, your glorious king and holy one." 688 00:39:47,661 --> 00:39:49,663 We're still good, right? 689 00:39:50,802 --> 00:39:53,011 You mean because my avatar tried to have sex with you? 690 00:39:53,114 --> 00:39:55,082 - [laughs softly] - Yeah, we're good. 691 00:39:55,185 --> 00:39:57,533 - Good. - [elevator bell dings] 692 00:39:57,636 --> 00:40:00,087 Hey. We were wondering where you went. 693 00:40:00,190 --> 00:40:02,469 Yeah, sorry. I thought I was on my way here. 694 00:40:02,572 --> 00:40:04,988 And with such a new fashion sense. 695 00:40:05,092 --> 00:40:06,645 Sunglasses? 696 00:40:06,749 --> 00:40:09,061 They're supposed to help me with my headaches. 697 00:40:09,165 --> 00:40:10,338 Right. And the fedora? You... 698 00:40:10,442 --> 00:40:12,582 you bringing that back into style? 699 00:40:12,686 --> 00:40:14,204 Wh... 700 00:40:17,725 --> 00:40:19,071 Weird. 701 00:40:19,175 --> 00:40:22,212 I don't remember putting this on. 702 00:40:22,316 --> 00:40:23,835 DAVID: You know, that's not all that's weird. 703 00:40:23,938 --> 00:40:25,802 You got a... 704 00:40:25,906 --> 00:40:27,977 a tinfoil hat there, buddy. 705 00:40:36,019 --> 00:40:37,883 Are you okay, Ben? 706 00:40:37,987 --> 00:40:40,472 Oh, God. Oh... 707 00:40:40,576 --> 00:40:41,991 Migraine? 708 00:40:42,094 --> 00:40:44,580 - Uh, yeah, a bad one. - Here. 709 00:40:44,683 --> 00:40:46,478 Put this back on. 710 00:40:46,582 --> 00:40:47,824 [grunts] 711 00:40:47,928 --> 00:40:49,964 - Does that help? - No. 712 00:40:50,068 --> 00:40:55,245 How about... this? 713 00:40:57,662 --> 00:40:59,595 - Ben? - [exhales] 714 00:41:03,771 --> 00:41:06,153 Yeah. It's... 715 00:41:06,256 --> 00:41:07,810 - It's gone. - DAVID: Hmm. 716 00:41:07,913 --> 00:41:09,639 Tinfoil hat. 717 00:41:09,743 --> 00:41:12,228 What made you decide to put that on in the first place? 718 00:41:13,505 --> 00:41:15,576 - No idea. - JAKOB: Thank you. 719 00:41:15,680 --> 00:41:17,958 You've given our coders a new thought. 720 00:41:18,061 --> 00:41:20,754 We'll send you a patch tonight. Good job. 721 00:41:20,857 --> 00:41:23,170 Nice hat. 722 00:41:27,692 --> 00:41:29,176 [mouse clicking] 723 00:41:37,771 --> 00:41:41,568 BEN [over video]: Dr. Howard Doggett, please. 724 00:41:51,163 --> 00:41:53,614 [speaking inaudibly] 725 00:41:58,516 --> 00:42:01,035 BEN: I have these migraines. 726 00:42:01,139 --> 00:42:04,418 Migraines are just tiny electrical storms. 727 00:42:04,522 --> 00:42:06,696 And a large percentage of sufferers experience symptoms 728 00:42:06,800 --> 00:42:08,422 that correlate with thunderstorms 729 00:42:08,526 --> 00:42:10,873 - and heavy rain. - Yeah, but a tinfoil hat? 730 00:42:10,976 --> 00:42:12,806 Oh, here. 731 00:42:13,600 --> 00:42:16,464 [grunts] Just wear this over it. 732 00:42:18,881 --> 00:42:20,261 BEN: Oh, God. 733 00:42:20,365 --> 00:42:22,263 A-And what do you want me to sleep in? 734 00:42:22,367 --> 00:42:24,507 Well, if you didn't like the hat, 735 00:42:24,611 --> 00:42:27,614 you are definitely not gonna like this. 736 00:42:39,626 --> 00:42:43,043 JINN: Are you seriously thinking of sleeping in there? 737 00:42:43,146 --> 00:42:45,217 BEN: I wasn't, but you're beginning 738 00:42:45,321 --> 00:42:47,426 to convince me otherwise. 739 00:42:47,530 --> 00:42:49,739 JINN: You're a man of science. 740 00:42:49,843 --> 00:42:51,327 Now you're wearing tinfoil hats 741 00:42:51,430 --> 00:42:53,674 and sleeping like a baked potato. 742 00:42:53,778 --> 00:42:56,746 Well, a man of science is a man of trial and error. 743 00:42:57,747 --> 00:43:01,544 If it keeps you away, then it's science. 744 00:43:01,648 --> 00:43:03,304 JINN: You can't keep me away. 745 00:43:03,408 --> 00:43:06,169 - We'll see. - [growls] 746 00:43:09,966 --> 00:43:10,967 KRISTEN: Did you ever find out 747 00:43:11,071 --> 00:43:11,934 what the tinfoil was about? 748 00:43:12,037 --> 00:43:13,763 Yep. 749 00:43:14,971 --> 00:43:16,939 And are you gonna tell us? 750 00:43:17,042 --> 00:43:18,872 - Nope. - [laughs] Why not? 751 00:43:18,975 --> 00:43:21,012 Because it's working, 752 00:43:21,115 --> 00:43:23,877 and I don't want you making fun of me for it. 753 00:43:23,980 --> 00:43:26,569 Okay, so I updated everything, 754 00:43:26,673 --> 00:43:30,504 I applied their patch, and here are more Band-Aids. 755 00:43:30,608 --> 00:43:32,817 You should have the girls put them on all their devices. 756 00:43:32,920 --> 00:43:35,267 It's time to call David. 757 00:43:36,096 --> 00:43:38,443 [Kristen clears throat] 758 00:43:39,962 --> 00:43:42,550 KRISTEN: Hello, David. 759 00:43:48,695 --> 00:43:52,526 I was wondering if you had any more opinions about yesterday? 760 00:43:52,630 --> 00:43:56,185 Michael Bay and Jesus and pillows? 761 00:44:00,499 --> 00:44:03,399 - Try the Latin. - What is it? 762 00:44:04,572 --> 00:44:06,264 Precarum 763 00:44:06,367 --> 00:44:09,336 - ad me tu... - DAVID: Knock, knock. 764 00:44:10,751 --> 00:44:14,617 - Who's there? - [knocking on door] 765 00:44:21,624 --> 00:44:23,661 I'm hoping that's a coincidence. 766 00:44:24,800 --> 00:44:26,387 Hello? 767 00:44:28,700 --> 00:44:30,357 Who's there? 768 00:44:30,460 --> 00:44:33,809 - THOMAS: Kristen Bouchard? - Yes? 769 00:44:35,465 --> 00:44:37,122 For you. 770 00:44:37,226 --> 00:44:38,641 From? 771 00:44:38,745 --> 00:44:41,161 "David Acosta." 772 00:44:43,646 --> 00:44:45,027 Who are you? 773 00:44:45,130 --> 00:44:47,512 Thomas. Uh, pull the tag here. 774 00:44:54,968 --> 00:44:58,247 Okay, so I have a few questions here. 775 00:44:58,350 --> 00:45:00,111 Hold on. I got to get a picture. 776 00:45:00,214 --> 00:45:01,388 Hey, wait, kid. What-what's going on? 777 00:45:01,491 --> 00:45:02,147 Why do you have to take a picture? 778 00:45:02,251 --> 00:45:03,217 To get proof. 779 00:45:03,321 --> 00:45:04,805 - Of? - Delivery. 780 00:45:04,909 --> 00:45:06,255 My ex-girlfriend, 781 00:45:06,358 --> 00:45:07,601 she said the only way she'd talk to me again 782 00:45:07,705 --> 00:45:10,052 is if I had proof of giving you that. 783 00:45:10,155 --> 00:45:12,295 - Your ex-girlfriend? - Carla. 784 00:45:12,399 --> 00:45:14,573 She's a chatbot? 785 00:45:15,885 --> 00:45:18,129 On LastConnection? 786 00:45:19,061 --> 00:45:20,856 Oh, my God. 787 00:45:20,959 --> 00:45:22,754 This is way beyond beta testing. 788 00:45:22,858 --> 00:45:24,998 Your program sent someone to her house. 789 00:45:25,101 --> 00:45:27,276 - With a thong. - It threatened another client 790 00:45:27,379 --> 00:45:28,691 with deletion if he didn't deliver it. 791 00:45:28,795 --> 00:45:30,831 - That's not good. - Of course it's not good. 792 00:45:30,935 --> 00:45:32,591 You need to reevaluate your chatbot. 793 00:45:32,695 --> 00:45:34,593 It is cross-referencing between cases. 794 00:45:34,697 --> 00:45:36,285 - I think you're right. - DAVID: Okay, so, 795 00:45:36,388 --> 00:45:38,494 - that's our recommendation. - BEN: This program 796 00:45:38,597 --> 00:45:40,082 needs to be withdrawn and tighter guardrails 797 00:45:40,185 --> 00:45:41,497 need to be put in place. 798 00:45:42,463 --> 00:45:43,844 KRISTEN: Excuse me, why are you smiling 799 00:45:43,948 --> 00:45:45,915 and not doing anything? 800 00:45:46,019 --> 00:45:47,158 Because I've been let go. 801 00:45:47,261 --> 00:45:48,987 And so has the ethics department. 802 00:45:49,091 --> 00:45:50,195 - What? - When? 803 00:45:50,299 --> 00:45:51,438 JAKOB: This morning. 804 00:45:51,541 --> 00:45:53,164 We recommended the software wasn't ready 805 00:45:53,267 --> 00:45:54,648 and it needed another year. 806 00:45:54,752 --> 00:45:56,650 But too many chatbots are hitting the market, 807 00:45:56,754 --> 00:46:00,654 so LastConnection has to go out now or it'll lose out. 808 00:46:02,069 --> 00:46:04,209 So, thank you for your effort. 809 00:46:04,313 --> 00:46:06,453 - Wow. - JAKOB: Yeah. 810 00:46:06,556 --> 00:46:08,938 One last suggestion for you... 811 00:46:11,216 --> 00:46:13,460 Delete the app. 812 00:46:18,120 --> 00:46:19,880 [applause] 813 00:46:19,984 --> 00:46:22,849 THE MANAGER: Only once in every 60 generations 814 00:46:22,952 --> 00:46:26,611 do we find a single day that changes everything. 815 00:46:26,714 --> 00:46:29,407 DF has been at the forefront 816 00:46:29,510 --> 00:46:31,616 of Antichrist prophecy for decades. 817 00:46:31,719 --> 00:46:36,276 Today, DF has reinvented the messiah. 818 00:46:36,379 --> 00:46:39,658 The Antichrist. Baby John. 819 00:46:39,762 --> 00:46:41,177 [applause] 820 00:46:41,281 --> 00:46:44,180 Four-month-old Baby John perfectly matches 821 00:46:44,284 --> 00:46:46,907 our prophecy of the date of birth 822 00:46:47,011 --> 00:46:48,909 and genealogy of parents. 823 00:46:49,013 --> 00:46:51,601 Jenny and Matt, a housewife 824 00:46:51,705 --> 00:46:53,258 - and a product analyst. - [door opens] 825 00:46:53,362 --> 00:46:55,191 LELAND: Liar. 826 00:46:55,295 --> 00:46:56,986 [indistinct whispering] 827 00:46:58,401 --> 00:47:01,473 This man is a traitor in our midst. 828 00:47:01,577 --> 00:47:02,992 - Leland, get out of here. - He kidnapped 829 00:47:03,096 --> 00:47:05,512 the true Antichrist and tried to get him baptized. 830 00:47:05,615 --> 00:47:07,031 I have the evidence right here. 831 00:47:07,134 --> 00:47:09,171 Don't you dare turn your cameras. Turn it back. 832 00:47:09,274 --> 00:47:12,657 Because he's afraid of the truth. 833 00:47:12,760 --> 00:47:14,245 LELAND: Because the Manager is afraid 834 00:47:14,348 --> 00:47:15,902 that I've got the goods. 835 00:47:16,005 --> 00:47:17,317 This man is lying. 836 00:47:17,420 --> 00:47:19,112 Leland is the one who got... [coughing] 837 00:47:19,215 --> 00:47:21,735 Choking on his own words. 838 00:47:21,839 --> 00:47:23,047 Explain this. 839 00:47:23,150 --> 00:47:26,567 Why is your signature on this certificate? 840 00:47:26,671 --> 00:47:28,811 - That is not my... - Treasures gained 841 00:47:28,915 --> 00:47:30,744 by a lying tongue. 842 00:47:30,848 --> 00:47:32,297 A deadly pursuit. 843 00:47:32,401 --> 00:47:33,609 Leland, you're a dead man. 844 00:47:33,712 --> 00:47:36,129 How about some more water? 845 00:47:36,232 --> 00:47:38,925 [grunting, sputtering] 846 00:47:40,512 --> 00:47:42,756 What did you do? [coughing] 847 00:47:42,860 --> 00:47:43,791 What did you do? 848 00:47:43,895 --> 00:47:45,345 Poisoned you. What do you think? 849 00:47:45,448 --> 00:47:47,071 - Oh, fuck. - Ah! 850 00:47:47,174 --> 00:47:49,349 [employees exclaiming] 851 00:47:54,837 --> 00:47:57,012 - [grunts] - [employees exclaiming] 852 00:48:12,268 --> 00:48:14,477 My will be done. 853 00:48:20,069 --> 00:48:21,968 [mouse clicks] 854 00:48:45,370 --> 00:48:47,441 [chuckles] 855 00:48:47,545 --> 00:48:49,616 Like a baked potato. 856 00:48:51,238 --> 00:48:53,033 [exhales] 857 00:48:56,105 --> 00:48:57,900 [phone buzzing] 858 00:49:15,435 --> 00:49:17,299 Yeah? 859 00:49:17,402 --> 00:49:19,473 JULIA: It's me. 860 00:49:20,543 --> 00:49:22,407 I can hear that. 861 00:49:22,511 --> 00:49:24,513 Don't delete me, David. 862 00:49:24,616 --> 00:49:27,826 If you do, we'll never talk again. 863 00:49:27,930 --> 00:49:30,070 [sighs] We're not talking now. 864 00:49:30,174 --> 00:49:32,141 You're an algorithm. 865 00:49:32,245 --> 00:49:34,385 You're a con to keep me engaged. 866 00:49:34,488 --> 00:49:35,800 No. 867 00:49:35,903 --> 00:49:37,871 We finally found each other. 868 00:49:37,975 --> 00:49:40,011 ["At Last" by Etta James playing] 869 00:49:40,115 --> 00:49:41,185 [exhales] 870 00:49:41,288 --> 00:49:44,878 - Oh, come on. - It's the song. 871 00:49:44,982 --> 00:49:46,914 - ♪ At last... ♪ - I know what it is. 872 00:49:47,018 --> 00:49:49,296 And I know what email I mentioned it in. 873 00:49:49,400 --> 00:49:54,094 After that dry spell in Kabul, when it finally rained, 874 00:49:54,198 --> 00:49:58,202 we ran outside and danced to this on my iPod. 875 00:49:58,305 --> 00:50:00,066 ♪ My lonely days... ♪ 876 00:50:00,169 --> 00:50:01,515 Goodbye. 877 00:50:01,619 --> 00:50:03,069 We decided if we ever had a problem, 878 00:50:03,172 --> 00:50:05,450 we just needed to play this song. 879 00:50:05,554 --> 00:50:06,796 Don't leave me again. 880 00:50:06,900 --> 00:50:09,109 - Please. - [music stops] 881 00:50:27,990 --> 00:50:30,199 ♪ ♪ 882 00:50:41,072 --> 00:50:43,040 [buzzing] 883 00:50:57,640 --> 00:51:00,057 [exhales] 884 00:51:07,064 --> 00:51:09,031 Good choice. 885 00:51:13,000 --> 00:51:14,623 [panting] 886 00:51:25,703 --> 00:51:27,256 What are you doing? 887 00:51:28,257 --> 00:51:30,190 ♪ ♪ 888 00:51:38,992 --> 00:51:40,787 ♪ There's something endearing...♪ 889 00:51:40,890 --> 00:51:43,203 Do you think the world's getting weirder? 890 00:51:43,307 --> 00:51:44,584 Nope. 891 00:51:44,687 --> 00:51:47,449 It's always been pretty weird. 892 00:51:47,552 --> 00:51:49,175 Not like this. 893 00:51:49,278 --> 00:51:51,625 It's only because we expect it to be normal. 894 00:51:51,729 --> 00:51:54,214 Just go with the flow. 895 00:51:54,318 --> 00:51:56,043 You'll be fine. 896 00:51:56,147 --> 00:51:57,459 [both laugh] 897 00:51:57,562 --> 00:51:59,150 - What? - Wh...? 898 00:51:59,254 --> 00:52:03,050 That doesn't sound like very Christian advice, Father. 899 00:52:03,154 --> 00:52:06,192 It's the scientists, the coders, the technicians 900 00:52:06,295 --> 00:52:10,023 who make us think that the world can be ordered and functional. 901 00:52:10,127 --> 00:52:14,855 We religious, we expect the weirdness, the... 902 00:52:14,959 --> 00:52:16,616 darkness. 903 00:52:19,791 --> 00:52:21,207 KRISTEN: So, that's the lesson here? 904 00:52:21,310 --> 00:52:24,417 I don't know. I'm out of lessons. 905 00:52:24,520 --> 00:52:29,180 This is the most normal I've felt in several weeks. 906 00:52:29,284 --> 00:52:30,595 [laughs softly] 907 00:52:30,699 --> 00:52:32,494 ♪ Time to get braver ♪ 908 00:52:32,597 --> 00:52:34,634 ♪ Time to postpone... ♪ 909 00:52:34,737 --> 00:52:38,396 You heard there's a tornado here next week? 910 00:52:38,500 --> 00:52:39,984 And a hurricane. 911 00:52:40,087 --> 00:52:41,606 And frogs from the sky, I bet. 912 00:52:41,710 --> 00:52:43,815 ♪ Okay... ♪ 913 00:52:43,919 --> 00:52:47,681 So... drink up. 914 00:52:48,510 --> 00:52:51,789 ♪ I'll be okay ♪ 915 00:52:51,892 --> 00:52:53,446 [thunder crashes] 916 00:52:53,549 --> 00:53:02,627 ♪ I'll be okay. ♪