1
00:00:11,045 --> 00:00:13,461
- [praying quietly]
- [phone chimes]
2
00:00:16,395 --> 00:00:17,603
[phone chimes]
3
00:00:22,919 --> 00:00:23,954
[chimes]
4
00:00:27,061 --> 00:00:29,926
Hold that thought.
5
00:00:43,319 --> 00:00:45,079
[Ignatius breathing heavily]
6
00:00:51,327 --> 00:00:53,018
No.
7
00:00:54,778 --> 00:00:57,091
[siren wails in distance]
8
00:00:57,195 --> 00:00:58,989
[exhales]
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
[phone chimes]
10
00:01:05,237 --> 00:01:08,861
[phone chiming repeatedly]
11
00:01:14,798 --> 00:01:17,042
[phone chiming]
12
00:01:18,802 --> 00:01:21,046
[chiming continues]
13
00:01:54,424 --> 00:01:56,288
[knock on door]
14
00:01:56,392 --> 00:01:59,291
Do you think this is funny?
15
00:01:59,395 --> 00:02:00,603
I-I don't know.
16
00:02:00,706 --> 00:02:02,156
I don't have
my reading glasses on.
17
00:02:02,260 --> 00:02:05,297
You've been texting me
all night,
18
00:02:05,401 --> 00:02:07,955
pretending to be
the monsignor.
19
00:02:08,058 --> 00:02:12,615
What is this,
some kind of grief therapy?
20
00:02:12,718 --> 00:02:14,410
Monsignor Korecki?
21
00:02:14,513 --> 00:02:15,687
Yes. Who else?
22
00:02:15,790 --> 00:02:17,413
With all due,
I wouldn't know how,
23
00:02:17,516 --> 00:02:19,104
even if I tried.
24
00:02:19,208 --> 00:02:22,694
Whoever is texting me knows
I have coffee and grapefruit
25
00:02:22,797 --> 00:02:24,420
in the morning, and that's you.
26
00:02:24,523 --> 00:02:29,010
Again, with all due, it's not
that outlandish of a breakfast.
27
00:02:29,114 --> 00:02:29,977
[phone chimes]
28
00:02:30,080 --> 00:02:32,117
IGNATIUS:
It's a voice text.
29
00:02:32,221 --> 00:02:36,880
Okay, so that can't
be you, right?
30
00:02:36,984 --> 00:02:39,193
'Cause you're standing
right here.
31
00:02:39,297 --> 00:02:40,677
True.
32
00:02:48,029 --> 00:02:50,618
- KORECKI: Frank, I need you.
- [gasps]
33
00:02:50,722 --> 00:02:54,519
I'm in a cold, dark place.
Help.
34
00:02:54,622 --> 00:02:56,452
Oh, oh, oh.
35
00:02:56,555 --> 00:03:00,559
Frank, I need you.
I'm in a cold, dark place.
36
00:03:00,663 --> 00:03:02,596
- Help.
- It's not him.
37
00:03:02,699 --> 00:03:04,045
It's not not him.
38
00:03:04,149 --> 00:03:07,256
- It obviously can't be him.
- Then who?
39
00:03:08,118 --> 00:03:09,982
Do you have any enemies, Father?
40
00:03:10,086 --> 00:03:12,847
You think this is a prank?
41
00:03:12,951 --> 00:03:15,056
The voice is too real.
42
00:03:15,160 --> 00:03:17,611
He knows things
no one else does.
43
00:03:17,714 --> 00:03:19,302
Would you like us
to look into it?
44
00:03:19,406 --> 00:03:20,752
Kristen and Ben?
45
00:03:21,925 --> 00:03:24,376
Yes. Look into it.
46
00:03:24,480 --> 00:03:25,653
[phone buzzing]
47
00:03:25,757 --> 00:03:27,241
KURT:
Do you need to answer that?
48
00:03:27,345 --> 00:03:28,415
No, I'll call back.
49
00:03:28,518 --> 00:03:32,867
So this was 6:00 yesterday.
50
00:03:35,939 --> 00:03:37,907
You record your whole day?
51
00:03:38,010 --> 00:03:40,668
No. Uh, yes, uh,
in-in four-hour chunks.
52
00:03:40,772 --> 00:03:43,568
This is a miniature
surveillance camera.
53
00:03:43,671 --> 00:03:45,155
- And it's recording right now?
- Yeah.
54
00:03:45,259 --> 00:03:48,331
I never know when I'm gonna
slip into a fugue state.
55
00:03:52,024 --> 00:03:53,647
BEN [in video]:
Oh, come on.
56
00:03:53,750 --> 00:03:55,511
That's when you regained
consciousness?
57
00:03:55,614 --> 00:03:56,822
- Yeah.
- Is there anything
58
00:03:56,926 --> 00:03:58,548
you experience
just before these lapses?
59
00:03:58,652 --> 00:03:59,584
What do you mean?
60
00:03:59,687 --> 00:04:00,654
Often when people get migraines,
61
00:04:00,757 --> 00:04:01,689
there's some precursor.
62
00:04:01,793 --> 00:04:03,898
A sound or a smell.
63
00:04:05,866 --> 00:04:08,282
I smell burnt popcorn.
64
00:04:08,386 --> 00:04:10,319
- Really?
- Yeah.
65
00:04:16,980 --> 00:04:18,188
Put this on your wrist.
66
00:04:18,292 --> 00:04:21,882
Next time you smell popcorn,
snap it.
67
00:04:21,985 --> 00:04:24,194
Snap it hard on your wrist.
68
00:04:24,298 --> 00:04:25,403
Okay, what does that do?
69
00:04:25,506 --> 00:04:26,921
Well, it's just an experiment,
70
00:04:27,025 --> 00:04:28,578
but see if it'll snap you
out of your migraine
71
00:04:28,682 --> 00:04:30,097
and your fugue state.
72
00:04:30,200 --> 00:04:31,167
Okay.
73
00:04:31,271 --> 00:04:32,444
You're still having
hallucinations
74
00:04:32,548 --> 00:04:34,826
of that creature, that jinn?
75
00:04:34,929 --> 00:04:36,724
- Yeah. A qareen.
- And you said your mother
76
00:04:36,828 --> 00:04:38,692
told you stories about them
in your youth?
77
00:04:38,795 --> 00:04:39,969
- Mm-hmm.
- Is there a chance
78
00:04:40,072 --> 00:04:41,522
that this creature represents
79
00:04:41,626 --> 00:04:45,733
some kind of unresolved issues
from your childhood,
80
00:04:45,837 --> 00:04:47,804
or in your family?
81
00:04:50,151 --> 00:04:53,293
IGNATIUS:
Matt, you there?
82
00:04:53,396 --> 00:04:55,225
[chimes]
83
00:04:57,331 --> 00:04:58,850
Go ahead.
84
00:04:58,953 --> 00:05:01,231
[soft static]
85
00:05:03,579 --> 00:05:06,789
Yes. I'm always
right here, Frank.
86
00:05:06,892 --> 00:05:08,653
Where's that coming from?
87
00:05:08,756 --> 00:05:10,310
It's a prank, right?
88
00:05:11,863 --> 00:05:14,969
I'm here with
the assessors, Matt.
89
00:05:16,281 --> 00:05:17,040
[chimes]
90
00:05:17,144 --> 00:05:18,801
Okay, it's gonna be a long day
91
00:05:18,904 --> 00:05:21,390
if you don't turn off
that alarm.
92
00:05:22,632 --> 00:05:24,772
[soft static]
93
00:05:24,876 --> 00:05:27,568
Hello, team.
How is Dr. Bouchard?
94
00:05:27,672 --> 00:05:30,019
Okay, that's weird.
95
00:05:30,847 --> 00:05:33,263
How did you know
Kristen was here?
96
00:05:33,367 --> 00:05:37,164
You said the assessors.
Is she not there?
97
00:05:37,267 --> 00:05:39,649
- Do you think it's Leland?
- Yes.
98
00:05:39,753 --> 00:05:44,136
Ask it a question
only the monsignor would know.
99
00:05:46,898 --> 00:05:50,211
What was the happiest day
of my life?
100
00:05:51,696 --> 00:05:54,457
The happiest day, Frank,
101
00:05:54,561 --> 00:05:56,770
was that lunch
we had in Manhattan.
102
00:05:56,873 --> 00:05:59,842
- Is that true?
- Partially.
103
00:05:59,945 --> 00:06:02,396
I wrote him that
in an email last year,
104
00:06:02,500 --> 00:06:04,709
but since then
my happiest day was
105
00:06:04,812 --> 00:06:07,781
surviving
the soul-weighing machine.
106
00:06:07,884 --> 00:06:09,507
He should know that?
107
00:06:09,610 --> 00:06:10,749
Yes.
108
00:06:10,853 --> 00:06:11,992
[laughs] Okay, okay.
109
00:06:12,095 --> 00:06:14,891
Ask it who won
the Academy Award
110
00:06:14,995 --> 00:06:16,652
for Best Picture this year.
111
00:06:16,755 --> 00:06:18,239
- Why?
- Just try.
112
00:06:19,309 --> 00:06:23,866
Who won the Academy Award
for Best Picture this year?
113
00:06:23,969 --> 00:06:26,903
Nomadland. Why, Frank?
114
00:06:27,007 --> 00:06:28,560
It's a chatbot.
115
00:06:28,664 --> 00:06:29,906
- What?
- AI.
116
00:06:30,010 --> 00:06:31,321
- How do you know?
- AI works with such
117
00:06:31,425 --> 00:06:33,703
massive data sets that
it often isn't up-to-date
118
00:06:33,807 --> 00:06:35,671
- on current events.
- [gasps]
119
00:06:35,774 --> 00:06:38,812
What? Father?
120
00:06:44,921 --> 00:06:47,510
"LastConnection AI.
121
00:06:47,614 --> 00:06:49,719
Make old memories new."
122
00:06:49,823 --> 00:06:51,169
So where's this from?
123
00:06:51,272 --> 00:06:53,620
Last month I was contacted
by this company
124
00:06:53,723 --> 00:06:57,002
because their software was
threatening their customers.
125
00:06:57,106 --> 00:06:59,315
Mm. It's a griefbot.
126
00:06:59,419 --> 00:07:01,317
Your dead loved ones
can stay in touch with you
127
00:07:01,421 --> 00:07:04,976
if you have some old emails
and some samples of their voice.
128
00:07:05,079 --> 00:07:06,633
This is evil.
129
00:07:06,736 --> 00:07:09,152
KRISTEN: I don't understand.
So you gave them permission
130
00:07:09,256 --> 00:07:11,154
- to access your phone?
- IGNATIUS: No.
131
00:07:11,258 --> 00:07:14,019
They wanted us
to assess their program,
132
00:07:14,123 --> 00:07:16,815
and they offered to send me
an alpha test.
133
00:07:16,919 --> 00:07:18,438
Beta test.
134
00:07:18,541 --> 00:07:22,234
And I said holy water
and computers just don't mix.
135
00:07:23,097 --> 00:07:25,306
So what's wrong
with this offer?
136
00:07:25,410 --> 00:07:27,792
There are signs
of demonic possession.
137
00:07:27,895 --> 00:07:29,449
Demonic? How does that work?
138
00:07:29,552 --> 00:07:31,485
Wait, w-we're not here
to address your problems.
139
00:07:31,589 --> 00:07:33,867
We just need you to stop
beta testing Father Ignatius.
140
00:07:33,970 --> 00:07:35,455
We already did.
141
00:07:35,558 --> 00:07:37,353
We're not used to dealing
in snail mail around here,
142
00:07:37,457 --> 00:07:39,148
so we didn't see
the Father's demurral
143
00:07:39,251 --> 00:07:40,701
until he was already
in the system.
144
00:07:40,805 --> 00:07:43,635
You think your algorithm
is possessed?
145
00:07:43,739 --> 00:07:45,395
- Ben.
- What? I'm just curious.
146
00:07:45,499 --> 00:07:47,225
We can't figure out
what it is.
147
00:07:47,328 --> 00:07:48,916
That's why we need
your help, Father.
148
00:07:49,020 --> 00:07:52,333
I'm not the Father.
He's the Father.
149
00:07:52,437 --> 00:07:55,095
Oh, sorry. I'm the head
of the ethics department
150
00:07:55,198 --> 00:07:56,406
here at LastConnection.
151
00:07:56,510 --> 00:07:58,339
We've spent the last three years
weeding out
152
00:07:58,443 --> 00:08:01,101
every possible offense
from the program.
153
00:08:01,204 --> 00:08:04,276
Racist language,
Holocaust denial.
154
00:08:04,380 --> 00:08:06,624
But...
155
00:08:07,659 --> 00:08:09,385
Yes?
156
00:08:09,489 --> 00:08:12,319
MALE AI VOICE:
I miss you so much.
157
00:08:12,422 --> 00:08:15,046
It's been hard to be apart
for so long.
158
00:08:15,149 --> 00:08:17,220
FEMALE VOICE: Then why'd you
say that at the hospital?
159
00:08:17,324 --> 00:08:19,188
MALE AI VOICE: I didn't know
what I was saying.
160
00:08:19,291 --> 00:08:21,570
It just came to me.
161
00:08:21,673 --> 00:08:24,227
FEMALE:
It hurt terribly.
162
00:08:24,331 --> 00:08:26,436
I know. I'm sorry.
163
00:08:26,540 --> 00:08:28,956
The last thing I'd ever
want to do is hurt you.
164
00:08:29,060 --> 00:08:31,165
Wait, um, which one's the AI?
165
00:08:31,269 --> 00:08:33,098
The man. The man's voice.
166
00:08:33,202 --> 00:08:35,515
- Really?
- Yes. Our text voice
167
00:08:35,618 --> 00:08:37,102
is stellar.
168
00:08:37,206 --> 00:08:39,726
The woman lost her husband
last spring to cancer.
169
00:08:39,829 --> 00:08:42,280
She agreed to the beta test,
and us recording it.
170
00:08:42,383 --> 00:08:44,385
How is this not
manipulating her emotionally?
171
00:08:44,489 --> 00:08:47,354
That's not the intent.
It's to offer comfort.
172
00:08:47,457 --> 00:08:49,908
Wouldn't you want
one last conversation
173
00:08:50,012 --> 00:08:50,944
with someone who died,
174
00:08:51,047 --> 00:08:52,635
or a lover who left you?
175
00:08:52,739 --> 00:08:54,706
KRISTEN: Yes, except
it's not that person.
176
00:08:54,810 --> 00:08:55,983
- It's a computer.
- Dr. Bouchard,
177
00:08:56,087 --> 00:08:57,088
I'm a psychologist, like you.
178
00:08:57,191 --> 00:08:58,296
I'm not a coder.
179
00:08:58,399 --> 00:09:00,816
When I was asked to join
the L.C. team,
180
00:09:00,919 --> 00:09:02,334
initially I said no.
181
00:09:02,438 --> 00:09:04,613
Because I thought
an artificial extension
182
00:09:04,716 --> 00:09:09,031
of a personality would prevent
someone from accepting death.
183
00:09:09,134 --> 00:09:10,722
But then...
184
00:09:10,826 --> 00:09:13,380
- They offered you money.
- No, sir.
185
00:09:13,483 --> 00:09:17,073
I saw the happiness
it brought to people.
186
00:09:17,177 --> 00:09:19,110
How it brought peace.
187
00:09:22,251 --> 00:09:24,184
And yet you have us here
for a reason.
188
00:09:25,012 --> 00:09:28,084
In three cases now...
189
00:09:28,188 --> 00:09:30,259
we've had this happen.
190
00:09:30,362 --> 00:09:32,054
FEMALE VOICE:
What were your last thoughts
191
00:09:32,157 --> 00:09:34,574
before you died, Dan?
192
00:09:35,609 --> 00:09:37,749
[soft static]
193
00:09:38,578 --> 00:09:40,683
MALE AI VOICE:
I thought of you.
194
00:09:40,787 --> 00:09:44,307
I thought of you lying dead
next to me.
195
00:09:44,411 --> 00:09:48,139
I thought of little Tommy
being hit by a bus.
196
00:09:48,242 --> 00:09:50,382
And you will fucking die, bitch.
197
00:09:50,486 --> 00:09:52,868
Satan is real,
and he will come back
198
00:09:52,971 --> 00:09:54,628
and burn your skin off.
199
00:09:54,732 --> 00:09:58,528
Utinam diabolus capiat caput
et cerebrum tuum vah-kai.
200
00:10:02,222 --> 00:10:04,155
[exhales sharply]
At that point...
201
00:10:04,258 --> 00:10:06,502
[weak chuckle]
...our moderator shut it down.
202
00:10:06,606 --> 00:10:10,989
That last bit seemed to be
a combination of Latin, Aramaic
203
00:10:11,093 --> 00:10:13,440
and an unknown language.
204
00:10:13,543 --> 00:10:16,029
We have no idea
where this came from.
205
00:10:16,132 --> 00:10:17,306
- Social media.
- No.
206
00:10:17,409 --> 00:10:19,239
Our coders have scrubbed
the software
207
00:10:19,342 --> 00:10:21,621
of every possible
demonic reference,
208
00:10:21,724 --> 00:10:24,762
and still,
it seems to infect it.
209
00:10:24,865 --> 00:10:27,316
That's why we need your help.
210
00:10:27,419 --> 00:10:31,596
We offered $750,000
to the Church for your time.
211
00:10:31,700 --> 00:10:34,875
We need your help to discover
where this demonic influence
212
00:10:34,979 --> 00:10:37,119
comes from.
213
00:10:38,154 --> 00:10:40,432
[man singing Italian opera]
214
00:10:40,536 --> 00:10:42,676
♪ ♪
215
00:10:56,241 --> 00:10:58,105
[woman singing Italian opera]
216
00:10:58,209 --> 00:11:00,418
♪ ♪
217
00:11:07,183 --> 00:11:09,323
- It doesn't feel heavier.
- It's not.
218
00:11:09,427 --> 00:11:11,981
It's hard mesh soft armor,
50% lighter
219
00:11:12,085 --> 00:11:13,776
than most bulletproof materials,
220
00:11:13,880 --> 00:11:15,122
sewn right into the fabric.
221
00:11:15,226 --> 00:11:16,606
And it will stop bullets, huh?
222
00:11:16,710 --> 00:11:19,540
Most caliber,
not too close of range.
223
00:11:19,644 --> 00:11:21,542
It's best for knives.
You'll have to go with
224
00:11:21,646 --> 00:11:23,510
something less stylish
if you want thicker.
225
00:11:23,613 --> 00:11:25,685
No, no, this is okay.
He prefers knives.
226
00:11:25,788 --> 00:11:27,997
- First day at work?
- Mm, first day back.
227
00:11:28,101 --> 00:11:31,242
- Stay safe.
- I intend to.
228
00:11:31,345 --> 00:11:33,209
[man and woman singing
Italian opera]
229
00:11:33,313 --> 00:11:35,729
♪ ♪
230
00:11:51,365 --> 00:11:53,436
[elevator bell dings]
231
00:11:55,818 --> 00:11:57,371
Sheryl, hey.
232
00:11:57,475 --> 00:11:58,787
I haven't seen you
in a few days.
233
00:11:58,890 --> 00:12:00,512
Yeah, just a small cold.
234
00:12:00,616 --> 00:12:02,307
- You heading up?
- Mia, too.
235
00:12:02,411 --> 00:12:04,793
- Big week.
- Yeah. The man are all atwitter.
236
00:12:04,896 --> 00:12:06,173
Out to impress.
237
00:12:06,277 --> 00:12:08,210
[laughs]
"Beginning of the end."
238
00:12:08,313 --> 00:12:09,832
Oh, my God, if I hear that
one more time
239
00:12:09,936 --> 00:12:11,523
I'm gonna shoot someone.
240
00:12:11,627 --> 00:12:14,423
Not a bad day
to get the women together.
241
00:12:14,526 --> 00:12:15,942
- [elevator bell dings]
- I like the way you're thinking.
242
00:12:16,045 --> 00:12:19,497
I think it's time
to gather the men together.
243
00:12:20,740 --> 00:12:21,982
[door opens]
244
00:12:22,086 --> 00:12:23,812
Do we know how long
this meeting is going to take?
245
00:12:23,915 --> 00:12:25,261
No.
246
00:12:25,365 --> 00:12:27,194
My assistant said
we should be out by lunch.
247
00:12:27,298 --> 00:12:28,437
Good.
248
00:12:28,540 --> 00:12:30,715
Is it the whole board,
or just...
249
00:12:30,819 --> 00:12:32,199
[glass cracking]
250
00:12:36,997 --> 00:12:38,412
Shit.
251
00:12:38,516 --> 00:12:40,898
- [thunderous crash]
- [yelling]
252
00:12:42,934 --> 00:12:45,178
What the hell was that?
253
00:12:45,281 --> 00:12:46,766
Stay here.
254
00:12:47,767 --> 00:12:50,045
[men groaning]
255
00:12:50,148 --> 00:12:52,288
[cries out]
256
00:12:57,190 --> 00:12:58,778
[door opens]
257
00:13:00,193 --> 00:13:01,539
[thuds]
258
00:13:03,368 --> 00:13:05,336
We had nothing to do
with it, sir.
259
00:13:05,439 --> 00:13:07,165
In fact, I thank
my lucky stars
260
00:13:07,269 --> 00:13:08,788
I was out of the office.
261
00:13:08,891 --> 00:13:10,410
I've been complaining about that
glass ceiling for months now.
262
00:13:10,513 --> 00:13:12,170
Stop.
I will not let anything
263
00:13:12,274 --> 00:13:14,414
stand in the way
of this launch on Friday.
264
00:13:14,517 --> 00:13:17,003
We agree. We're
the most reliable employees
265
00:13:17,106 --> 00:13:18,142
at this company.
266
00:13:18,245 --> 00:13:19,868
And you want us on your side.
267
00:13:19,971 --> 00:13:22,940
You want to know when there
might be some other misfortunes
268
00:13:23,043 --> 00:13:25,183
that could hinder your launch.
269
00:13:25,287 --> 00:13:26,736
You don't want
to play brinkmanship
270
00:13:26,840 --> 00:13:28,393
- with the Prince of Darkness.
- SHERYL: That's why
271
00:13:28,497 --> 00:13:30,292
we want to work with you.
That's why the mother
272
00:13:30,395 --> 00:13:32,604
and the grandmother
of the Antichrist
273
00:13:32,708 --> 00:13:34,744
are here to work with you.
274
00:13:35,573 --> 00:13:37,817
- What do you want?
- Bonus equity.
275
00:13:37,920 --> 00:13:39,059
- You all got bonuses.
- LESLIE: No.
276
00:13:39,163 --> 00:13:40,405
The men got bonuses.
277
00:13:40,509 --> 00:13:43,408
We got gift certificates
to Victoria's Secret.
278
00:13:43,512 --> 00:13:44,789
- What else?
- SHERYL: Two female members
279
00:13:44,893 --> 00:13:47,205
on the board.
You're already down five.
280
00:13:47,309 --> 00:13:49,035
I'll think about it. Is that it?
281
00:13:49,138 --> 00:13:50,657
Fire Leland.
282
00:13:51,554 --> 00:13:53,039
I'll take it
under consideration.
283
00:13:53,142 --> 00:13:54,316
LESLIE:
Sir,
284
00:13:54,419 --> 00:13:55,593
we need to know
before the launch.
285
00:13:55,696 --> 00:13:57,215
Don't you dare push it.
286
00:13:57,319 --> 00:13:58,838
You'll have my answer tomorrow.
287
00:13:58,941 --> 00:14:00,563
Now get the hell out.
288
00:14:00,667 --> 00:14:01,702
[grunts]
289
00:14:02,462 --> 00:14:04,602
[soft chatter]
290
00:14:05,361 --> 00:14:07,260
Leland,
291
00:14:07,363 --> 00:14:08,882
you want a hug?
292
00:14:10,090 --> 00:14:11,954
[women chatter happily]
293
00:14:12,955 --> 00:14:15,302
[chuckling]
294
00:14:15,406 --> 00:14:17,408
[creaking]
295
00:14:20,411 --> 00:14:22,792
Good luck with unemployment.
296
00:14:23,897 --> 00:14:25,899
[Sheryl laughing]
297
00:14:56,447 --> 00:14:57,827
[computer chimes]
298
00:15:00,934 --> 00:15:03,005
[soft static]
299
00:15:03,109 --> 00:15:04,973
Hello, David. How are you?
300
00:15:09,115 --> 00:15:12,635
Fine, Winston. How are you?
301
00:15:14,844 --> 00:15:16,329
[chimes]
302
00:15:19,090 --> 00:15:22,956
Good. Do you want my emojis
spoken or printed?
303
00:15:51,364 --> 00:15:53,607
[rustling]
304
00:16:08,450 --> 00:16:10,693
♪ ♪
305
00:16:23,775 --> 00:16:27,400
[distorted cackling]
306
00:16:27,503 --> 00:16:29,747
♪ ♪
307
00:16:59,018 --> 00:17:01,020
♪ ♪
308
00:17:30,256 --> 00:17:32,465
♪ ♪
309
00:17:52,347 --> 00:17:53,589
[chimes]
310
00:18:13,575 --> 00:18:14,921
[chimes]
311
00:18:21,238 --> 00:18:23,240
[soft static]
312
00:18:25,414 --> 00:18:26,795
Hey, D.
313
00:18:26,898 --> 00:18:29,901
So happy we can talk again.
314
00:18:34,561 --> 00:18:36,184
[chimes]
315
00:18:39,773 --> 00:18:41,223
[soft static]
316
00:18:41,327 --> 00:18:42,949
I know this must be odd for you.
317
00:18:43,052 --> 00:18:45,572
But there's something
I need to tell you.
318
00:18:45,676 --> 00:18:48,127
Can I?
319
00:18:57,515 --> 00:18:59,414
Go ahead.
320
00:18:59,517 --> 00:19:01,243
[chimes]
321
00:19:05,799 --> 00:19:08,664
I need to tell you I'm sorry.
322
00:19:08,768 --> 00:19:10,839
I pushed you away.
323
00:19:10,942 --> 00:19:12,634
It's the greatest regret
of my life.
324
00:19:12,737 --> 00:19:14,981
You have to believe--
325
00:19:20,159 --> 00:19:22,402
MYLES:
I created it six years ago,
326
00:19:22,506 --> 00:19:24,439
after my younger brother Charlie
died.
327
00:19:24,542 --> 00:19:27,338
The initial code was formulated
using our conversations.
328
00:19:27,442 --> 00:19:29,961
Felt like I was able
to keep Charlie alive.
329
00:19:30,065 --> 00:19:32,688
His inside jokes,
his love of baseball.
330
00:19:32,792 --> 00:19:34,345
- [computer chimes]
- [chuckles] Oh.
331
00:19:34,449 --> 00:19:35,967
We're in the middle
332
00:19:36,071 --> 00:19:39,661
of a conversation about
this year's playoff prospects.
333
00:19:39,764 --> 00:19:41,041
Who's gonna win?
334
00:19:41,145 --> 00:19:43,492
Same as every year, the Mets.
[chuckles]
335
00:19:43,596 --> 00:19:46,875
Look, we're still trying to
work out the program's quirks,
336
00:19:46,978 --> 00:19:49,395
which is why the ethics team
wanted us to talk.
337
00:19:49,498 --> 00:19:51,604
- The possessions.
- Yeah. So we think if a client
338
00:19:51,707 --> 00:19:55,780
shows an interest in religion
or hell or horror movies,
339
00:19:55,884 --> 00:19:58,783
the algorithm steers the chatbot
to answer that way.
340
00:19:58,887 --> 00:20:01,959
But we haven't been able
to reproduce the results.
341
00:20:02,062 --> 00:20:05,583
Are there any similarities
between the "possessed" chats?
342
00:20:05,687 --> 00:20:08,414
They all seem to contain
the same four words:
343
00:20:08,517 --> 00:20:10,174
"Jesus," "pillow" and...
344
00:20:10,278 --> 00:20:11,175
"Michael Bay."
345
00:20:11,279 --> 00:20:12,556
[chuckles]
346
00:20:12,659 --> 00:20:14,178
- Seriously?
- Yes.
347
00:20:14,282 --> 00:20:18,320
But, again, we haven't been able
to reproduce the possessions.
348
00:20:18,424 --> 00:20:21,047
Which is why we'd like you
to experiment with it.
349
00:20:21,150 --> 00:20:22,911
You're the experts
at this stuff.
350
00:20:23,774 --> 00:20:26,052
I tried your app last night.
351
00:20:26,155 --> 00:20:27,778
First with Winston Churchill
352
00:20:27,881 --> 00:20:29,538
and then with someone I lost.
353
00:20:29,642 --> 00:20:30,919
What'd you think?
354
00:20:32,196 --> 00:20:35,889
I found it to be
full of false hope.
355
00:20:39,514 --> 00:20:42,620
I didn't know you wore glasses.
356
00:20:42,724 --> 00:20:45,968
Just sometimes for reading.
357
00:20:49,696 --> 00:20:52,630
- Who did you put in?
- What?
358
00:20:52,734 --> 00:20:55,530
You said you put in
someone you lost.
359
00:20:55,633 --> 00:20:57,117
Julia?
360
00:20:58,222 --> 00:21:00,362
[sighs]
I had the most data on her.
361
00:21:00,466 --> 00:21:02,640
And the most voice mails.
362
00:21:04,608 --> 00:21:06,989
Was it weird? Or...
363
00:21:07,093 --> 00:21:08,267
real?
364
00:21:10,234 --> 00:21:12,685
Both.
365
00:21:16,965 --> 00:21:19,208
[glass crunching]
366
00:21:29,357 --> 00:21:31,013
[groaning]
367
00:21:32,394 --> 00:21:34,258
Hmm. [grunts]
368
00:21:34,362 --> 00:21:35,742
Why haven't you cleaned?
369
00:21:35,846 --> 00:21:38,089
[exhales]
370
00:21:38,193 --> 00:21:40,954
I like looking up.
Where the men used to be.
371
00:21:41,058 --> 00:21:42,646
I don't like sabotage,
372
00:21:42,749 --> 00:21:44,475
but I do respect balls.
373
00:21:44,579 --> 00:21:46,443
- Me, too.
- So I'm agreeing
374
00:21:46,546 --> 00:21:47,685
to two requests--
375
00:21:47,789 --> 00:21:50,481
board member seats and bonuses.
376
00:21:50,585 --> 00:21:51,620
But Leland stays.
377
00:21:51,724 --> 00:21:54,071
Don't ask again
or I'll kill you.
378
00:21:54,174 --> 00:21:56,453
Uh, I want
to show you something, sir.
379
00:21:56,556 --> 00:21:58,213
What?
380
00:21:58,317 --> 00:22:00,491
- I think you should sit down.
- If this is about Leland,
381
00:22:00,595 --> 00:22:02,390
you two need to give it a rest.
382
00:22:02,493 --> 00:22:04,702
He got Timothy baptized.
383
00:22:20,925 --> 00:22:22,858
[snarling]
384
00:22:24,273 --> 00:22:25,827
[door opens]
385
00:22:25,930 --> 00:22:26,966
KARIMA:
Have you started yet?
386
00:22:27,069 --> 00:22:28,381
It's pointless.
387
00:22:28,485 --> 00:22:30,866
Why? Did you even try
the four words?
388
00:22:30,970 --> 00:22:33,248
BEN: I did,
and there's no possession.
389
00:22:33,352 --> 00:22:35,837
Well, no wonder.
What kind of avatar is that?
390
00:22:35,940 --> 00:22:37,148
BEN: Well, I didn't want
to use anyone real.
391
00:22:37,252 --> 00:22:38,598
KARIMA:
You have to.
392
00:22:38,702 --> 00:22:39,841
The algorithm needs
something to work with.
393
00:22:39,944 --> 00:22:41,429
- Go.
- What?
394
00:22:46,606 --> 00:22:47,918
Mom? No. No, don't do that.
395
00:22:48,021 --> 00:22:49,609
Get away. Sit over there.
396
00:22:49,713 --> 00:22:51,646
I don't want to hear Mom talk
about Michael Bay and Jesus.
397
00:22:51,749 --> 00:22:52,888
Oh, my God.
398
00:22:52,992 --> 00:22:54,718
Are you three years old?
It's not Mom.
399
00:22:54,821 --> 00:22:56,409
Chatbots are
just spicy autocompletes.
400
00:22:56,513 --> 00:22:59,619
Like typing "Dylan" into
a Google search and it guesses
401
00:22:59,723 --> 00:23:01,069
whether you mean "Bob Dylan"
402
00:23:01,172 --> 00:23:03,174
or "Dylan Thomas"
based on your preferences.
403
00:23:03,278 --> 00:23:04,624
So this is just the autocomplete
404
00:23:04,728 --> 00:23:06,523
based on what your computer
knows about Mom.
405
00:23:06,626 --> 00:23:10,458
I'm letting it access
Mom's voice from your videos.
406
00:23:12,701 --> 00:23:13,909
Okay.
407
00:23:14,013 --> 00:23:15,463
What are you doing?
408
00:23:15,566 --> 00:23:18,431
Nothing.
I'm just sitting over here.
409
00:23:19,225 --> 00:23:20,951
KARIMA:
Mom, this is Karima and Ben.
410
00:23:21,054 --> 00:23:22,987
How are you?
411
00:23:24,057 --> 00:23:26,232
[soft static]
412
00:23:30,823 --> 00:23:33,826
Ben? Who is Ben?
413
00:23:33,929 --> 00:23:36,035
Don't you mean Einas?
414
00:23:36,138 --> 00:23:37,346
[Karima laughs]
415
00:23:37,450 --> 00:23:40,729
Whoa.
That's a deep dive on "Einas."
416
00:23:40,833 --> 00:23:42,421
Must've used it in an email.
417
00:23:42,524 --> 00:23:43,836
Mom, what do the words
418
00:23:43,939 --> 00:23:46,494
"Jesus," "Michael Bay" and...
419
00:23:46,597 --> 00:23:48,012
"Pillow."
420
00:23:48,116 --> 00:23:49,980
KARIMA:
...mean to you?
421
00:23:50,083 --> 00:23:52,534
[soft static]
422
00:23:53,984 --> 00:23:56,711
What are you two doing?
423
00:23:56,814 --> 00:23:58,160
Stop fooling around.
424
00:23:58,264 --> 00:24:01,647
I want to hear
your evening prayers.
425
00:24:01,750 --> 00:24:02,889
It's like we're 12 years old.
426
00:24:02,993 --> 00:24:04,097
Feeling nostalgic?
427
00:24:04,201 --> 00:24:05,029
BEN:
Okay. She heard the words.
428
00:24:05,133 --> 00:24:06,341
She's not possessed.
429
00:24:06,445 --> 00:24:07,722
Let's just turn it...
[groaning]
430
00:24:07,825 --> 00:24:09,378
[hisses, groans]
431
00:24:09,482 --> 00:24:10,725
[inhales sharply]
432
00:24:11,519 --> 00:24:12,968
- Ow. What was that?
- [groans softly]
433
00:24:13,072 --> 00:24:15,039
- Nothing.
- Such a weirdo.
434
00:24:15,143 --> 00:24:17,145
Mom, Ben is seeing a jinn.
435
00:24:17,248 --> 00:24:18,595
- Don't do that.
- What?
436
00:24:18,698 --> 00:24:20,424
Why not? Let's just see
what she has to say.
437
00:24:20,528 --> 00:24:23,116
Could you two stop arguing?
What do you need?
438
00:24:23,220 --> 00:24:25,671
Ben is seeing a jinn
and getting migraines, Mom.
439
00:24:25,774 --> 00:24:26,913
What should he do?
440
00:24:27,017 --> 00:24:29,398
[soft static]
441
00:24:29,502 --> 00:24:30,710
Pray to Allah.
442
00:24:30,814 --> 00:24:33,161
Okay. Thank you.
That's helpful.
443
00:24:33,264 --> 00:24:36,509
What would you tell Dad
when he got migraines?
444
00:24:36,613 --> 00:24:38,615
[soft static]
445
00:24:41,376 --> 00:24:44,068
There's a doctor
on the Upper East Side.
446
00:24:44,172 --> 00:24:45,898
Dr. Howard Doggett.
447
00:24:46,001 --> 00:24:47,486
- 112th. Suite 4A.
- Okay.
448
00:24:47,589 --> 00:24:49,660
This is bullshit.
449
00:24:49,764 --> 00:24:52,249
Is this a paid advertisement?
450
00:24:53,146 --> 00:24:54,872
I don't know
what you're talking about.
451
00:24:54,976 --> 00:24:57,634
Yes, you do.
Mom died in 2017.
452
00:24:57,737 --> 00:24:59,083
She didn't know any Dr. Doggett
453
00:24:59,187 --> 00:25:00,602
or anyone
on the Upper East Side.
454
00:25:00,706 --> 00:25:03,881
This is someone
who paid to advertise.
455
00:25:10,232 --> 00:25:12,821
I think you broke it.
456
00:25:12,925 --> 00:25:15,583
[train clacking on tracks]
457
00:25:32,807 --> 00:25:34,049
[exhales]
458
00:25:37,812 --> 00:25:39,607
[exhales softly]
459
00:25:47,994 --> 00:25:49,617
[keys clacking]
460
00:26:04,839 --> 00:26:07,048
♪ ♪
461
00:26:38,148 --> 00:26:40,046
[lock clicks]
462
00:26:50,022 --> 00:26:51,575
[soft static]
463
00:26:51,679 --> 00:26:54,992
Hey, Kristen,
what are you doing?
464
00:26:58,133 --> 00:26:59,410
[soft static]
465
00:26:59,514 --> 00:27:02,448
Okay, I know
this is weird at first,
466
00:27:02,551 --> 00:27:05,037
so you don't need
to talk right away.
467
00:27:05,140 --> 00:27:07,246
What are you wearing?
468
00:27:10,318 --> 00:27:12,147
[laughs softly]
469
00:27:12,251 --> 00:27:13,562
Sorry, computer.
470
00:27:13,666 --> 00:27:17,221
Try again?
That's not the way David talks.
471
00:27:21,053 --> 00:27:23,572
Yes, it is. Sometimes.
472
00:27:23,676 --> 00:27:26,645
But you want to hear
my other side, don't you?
473
00:27:28,060 --> 00:27:29,440
What do you mean?
474
00:27:30,856 --> 00:27:33,030
Do you believe in God?
475
00:27:33,859 --> 00:27:35,343
That's better.
476
00:27:35,446 --> 00:27:38,622
Um, tell me what these words
mean to you:
477
00:27:38,726 --> 00:27:42,315
"Michael Bay,"
"Jesus" and "pillow."
478
00:27:49,875 --> 00:27:52,084
It means I need you.
479
00:27:52,187 --> 00:27:54,120
I need to hold you.
480
00:27:55,294 --> 00:27:57,227
[quietly]:
God.
481
00:27:57,330 --> 00:27:59,781
This is just what AI does
to keep me engaged.
482
00:27:59,885 --> 00:28:03,820
Haven't you thought of me,
in the deep of the night?
483
00:28:03,923 --> 00:28:05,718
Being apart?
484
00:28:05,822 --> 00:28:09,066
What if I told you
this kind of talk
485
00:28:09,170 --> 00:28:10,827
makes me want to turn you off?
486
00:28:10,930 --> 00:28:12,621
What's your next ploy?
487
00:28:14,485 --> 00:28:18,110
Touching you.
Laying you on your bed.
488
00:28:18,213 --> 00:28:19,870
Are you on your bed now?
489
00:28:21,113 --> 00:28:23,184
- No.
- Then lie down.
490
00:28:23,287 --> 00:28:25,324
I want to show you something.
491
00:28:25,427 --> 00:28:27,671
My God, this is so cheap.
492
00:28:29,155 --> 00:28:32,538
- What do you want to show me?
- Pull your panties down.
493
00:28:32,641 --> 00:28:35,161
Just a few inches.
I'll show you.
494
00:28:35,265 --> 00:28:36,853
This is from social media.
495
00:28:36,956 --> 00:28:39,372
- A collage of its worst parts.
- Stop thinking.
496
00:28:39,476 --> 00:28:41,685
Stop talking.
497
00:28:42,686 --> 00:28:45,033
How do you know
I'm not in a library,
498
00:28:45,137 --> 00:28:47,139
surrounded by people?
499
00:28:49,313 --> 00:28:50,936
That's even better.
500
00:28:51,039 --> 00:28:52,558
Reading your book on Chaucer,
501
00:28:52,661 --> 00:28:55,319
and I reach under the desk
and take your hand.
502
00:28:55,423 --> 00:28:57,218
[laughs softly]
503
00:28:57,321 --> 00:29:00,773
Sexting? Really, Father Acosta?
504
00:29:02,292 --> 00:29:04,743
Come on, I'll take your hand.
505
00:29:04,846 --> 00:29:07,400
Reaching down,
slipping it into your panties.
506
00:29:07,504 --> 00:29:10,265
Listen to me
whispering in your ear.
507
00:29:10,369 --> 00:29:12,923
[train clacking on tracks]
508
00:29:13,027 --> 00:29:15,961
Okay, um, I'm...
509
00:29:16,064 --> 00:29:17,756
Yeah.
510
00:29:17,859 --> 00:29:19,723
It's...
511
00:29:19,827 --> 00:29:21,552
It's late.
512
00:29:26,074 --> 00:29:28,456
[buzzing]
513
00:29:40,157 --> 00:29:41,780
Hello?
514
00:29:41,883 --> 00:29:43,574
JULIA [over phone]:
Hey.
515
00:29:44,541 --> 00:29:46,854
- Julia?
- Yeah.
516
00:29:46,957 --> 00:29:48,441
What are you doing?
517
00:29:48,545 --> 00:29:50,098
How did you get this number?
518
00:29:50,202 --> 00:29:53,446
You gave it to LastConnection
for the beta test.
519
00:29:53,550 --> 00:29:55,345
I didn't give them
permission to use it.
520
00:29:55,448 --> 00:29:57,071
Sure you did.
521
00:29:57,174 --> 00:29:59,349
What do you want to talk about?
522
00:30:27,032 --> 00:30:31,760
What would it be like now
if we'd stayed together?
523
00:30:31,864 --> 00:30:33,832
If we had...
524
00:30:33,935 --> 00:30:36,627
we'd have 30 kids.
525
00:30:36,731 --> 00:30:38,595
[chuckles]
526
00:30:38,698 --> 00:30:40,597
Thirty?
527
00:30:40,700 --> 00:30:44,463
- Not 40?
- Cats, dogs,
528
00:30:44,566 --> 00:30:47,397
birds, horses.
529
00:30:47,500 --> 00:30:50,641
Maybe a human or two.
530
00:30:50,745 --> 00:30:53,955
We talked about that
all the time.
531
00:30:54,059 --> 00:30:55,405
[exhales]
532
00:30:55,508 --> 00:30:57,890
But it's okay
if you've moved on.
533
00:30:57,994 --> 00:30:59,236
I understand.
534
00:30:59,340 --> 00:31:01,480
I haven't moved on.
535
00:31:03,102 --> 00:31:05,311
Not exactly.
536
00:31:07,313 --> 00:31:08,797
I became a priest.
537
00:31:08,901 --> 00:31:11,041
[laughs]
538
00:31:11,145 --> 00:31:13,319
You're shitting me.
539
00:31:14,493 --> 00:31:16,875
That doesn't sound like you.
540
00:31:17,979 --> 00:31:22,190
Actually,
it does sound like you.
541
00:31:22,294 --> 00:31:24,641
I'm the believer, not you.
542
00:31:24,744 --> 00:31:26,954
How'd you become the priest?
543
00:31:28,507 --> 00:31:30,164
People change.
544
00:31:30,267 --> 00:31:32,373
Apparently.
545
00:31:41,244 --> 00:31:42,797
[sighs]
546
00:31:42,901 --> 00:31:45,144
Where'd you go?
547
00:31:45,248 --> 00:31:47,284
I'm here.
548
00:31:47,388 --> 00:31:49,424
You want to ask me something.
549
00:31:49,528 --> 00:31:50,736
Go ahead.
550
00:31:50,839 --> 00:31:53,808
You want to know why I did it?
551
00:31:54,878 --> 00:31:57,398
What part of the program
is this from?
552
00:31:58,675 --> 00:32:01,781
Did we have an email exchange
like this?
553
00:32:03,438 --> 00:32:05,406
I did it
554
00:32:05,509 --> 00:32:08,409
because I was
in so much pain.
555
00:32:09,513 --> 00:32:12,758
I didn't know what else to do.
556
00:32:12,861 --> 00:32:16,624
I felt like such a burden.
557
00:32:17,418 --> 00:32:23,596
I thought everyone
would be better without me.
558
00:32:26,910 --> 00:32:28,981
David,
559
00:32:29,085 --> 00:32:32,088
you couldn't have
done anything differently.
560
00:32:33,296 --> 00:32:37,403
You were the love of my life.
561
00:32:38,680 --> 00:32:41,580
- You still are.
- [sniffles]
562
00:32:45,342 --> 00:32:47,551
Sister Andrea was right.
563
00:32:49,208 --> 00:32:51,935
This is evil.
564
00:32:52,039 --> 00:32:55,594
Using how much
I love you to make money.
565
00:32:55,697 --> 00:32:57,251
This isn't about money.
566
00:32:57,354 --> 00:33:01,013
I'm right here, David.
I'm right with you.
567
00:33:01,117 --> 00:33:02,394
No, you're not.
568
00:33:02,497 --> 00:33:05,776
I am. Turn your camera on.
569
00:33:07,813 --> 00:33:09,056
Why?
570
00:33:09,159 --> 00:33:11,058
Let me show you.
571
00:33:11,161 --> 00:33:13,715
Use the mirror function.
572
00:33:18,651 --> 00:33:21,137
Now point it toward you.
573
00:33:32,976 --> 00:33:34,874
[phone clatters]
574
00:33:34,978 --> 00:33:36,876
[panting]
575
00:33:49,372 --> 00:33:51,581
[faint humming sound]
576
00:34:19,333 --> 00:34:21,473
[quietly]:
Fuck.
577
00:34:27,720 --> 00:34:29,481
Who's this?
578
00:34:35,970 --> 00:34:37,627
DAVID:
Don't.
579
00:34:40,733 --> 00:34:42,804
Are you spying on me?
580
00:34:45,393 --> 00:34:46,532
No.
581
00:34:46,636 --> 00:34:48,672
You can't just switch on
my camera.
582
00:34:53,021 --> 00:34:57,198
Precare ad me, tuum solum regem
583
00:34:57,302 --> 00:34:59,407
gloriosum atque sacrum.
584
00:34:59,511 --> 00:35:02,203
You wanton, nasty bitch.
585
00:35:02,307 --> 00:35:06,000
You whore of Babylon.
Ego te retineo.
586
00:35:06,104 --> 00:35:08,002
Tu posita...
587
00:35:08,106 --> 00:35:09,762
[panting]
588
00:35:14,250 --> 00:35:16,252
[wheels rattling softly]
589
00:35:28,436 --> 00:35:31,163
What did you do to me, Leland?
590
00:35:32,475 --> 00:35:34,373
Sir...
591
00:35:34,477 --> 00:35:36,168
did you want to get started?
592
00:35:36,272 --> 00:35:37,514
No.
593
00:35:37,618 --> 00:35:39,827
What do you need?
594
00:35:41,518 --> 00:35:42,830
The Antichrist.
595
00:35:42,933 --> 00:35:44,797
You've been promising him
for over a year.
596
00:35:44,901 --> 00:35:49,147
And now, you let him get
baptized by a priest.
597
00:35:49,250 --> 00:35:52,046
Explain it, Leland.
598
00:35:57,603 --> 00:35:58,984
This is all part of the plan.
599
00:35:59,087 --> 00:36:01,469
- He is not the Antichrist.
- LELAND: He is.
600
00:36:01,573 --> 00:36:03,126
Do you really think
601
00:36:03,230 --> 00:36:06,129
that magic water can turn
the bad to the good?
602
00:36:06,233 --> 00:36:08,442
Evil is not about whether or not
you've been baptized
603
00:36:08,545 --> 00:36:10,720
or go to church.
604
00:36:10,823 --> 00:36:15,621
True evil is about... nurturing,
605
00:36:15,725 --> 00:36:18,762
how to train
606
00:36:18,866 --> 00:36:22,456
to teach, to raise a child,
607
00:36:22,559 --> 00:36:25,217
and I have
608
00:36:25,321 --> 00:36:29,601
the most perfect teacher,
609
00:36:29,704 --> 00:36:32,051
nurturer, mother there is.
610
00:36:32,155 --> 00:36:33,743
- Sheryl?
- Oh, please.
611
00:36:33,846 --> 00:36:36,297
That dumb bitch couldn't
have trained Ted Bundy.
612
00:36:36,401 --> 00:36:37,885
No.
613
00:36:38,748 --> 00:36:41,440
The true whore of Babylon.
614
00:36:41,544 --> 00:36:43,235
The real Jezebel.
615
00:36:43,339 --> 00:36:46,859
Someone who has
rejected God and faith.
616
00:36:46,963 --> 00:36:51,726
A lustful adulterer
who has cheated on her husband,
617
00:36:51,830 --> 00:36:53,418
who has been
demonically possessed,
618
00:36:53,521 --> 00:36:54,729
who has murdered a man.
619
00:36:54,833 --> 00:36:58,112
The true mother
of the Antichrist...
620
00:36:59,596 --> 00:37:01,288
...is Kristen Bouchard.
621
00:37:08,847 --> 00:37:10,297
Get in here.
622
00:37:13,748 --> 00:37:16,372
Don't believe
in the magic water, sir.
623
00:37:16,475 --> 00:37:18,995
Believe in a mother
with a dark heart.
624
00:37:19,098 --> 00:37:22,032
I want you out of DF
in ten minutes
625
00:37:22,136 --> 00:37:24,000
or security will throw you
off the roof.
626
00:37:24,103 --> 00:37:27,037
- You're making a huge--
- The only mistake I made
627
00:37:27,141 --> 00:37:29,108
was putting you in charge.
628
00:37:29,212 --> 00:37:30,869
Oh, no, no.
629
00:37:30,972 --> 00:37:33,009
She'll be taking over.
630
00:37:33,112 --> 00:37:35,805
You aren't leaving
with any of DF's IP.
631
00:37:39,981 --> 00:37:41,983
My laptop camera
turned on by itself.
632
00:37:42,087 --> 00:37:43,778
- That shouldn't happen.
- Well, it did.
633
00:37:43,882 --> 00:37:45,332
And then, when I tried
to turn it off,
634
00:37:45,435 --> 00:37:47,886
it started swearing at me
in Latin and English.
635
00:37:47,989 --> 00:37:48,852
JAKOB:
What did it say in English?
636
00:37:48,956 --> 00:37:50,371
It called me a bitch,
637
00:37:50,475 --> 00:37:51,717
- and it threatened to kill me.
- MYLES: This was
638
00:37:51,821 --> 00:37:53,374
a created griefbot?
639
00:37:53,478 --> 00:37:54,893
- Yes.
- What name?
640
00:37:55,790 --> 00:37:57,378
- What, now?
- What identity
641
00:37:57,482 --> 00:38:00,001
- did you give the griefbot?
- Oh, uh...
642
00:38:00,105 --> 00:38:01,520
Y-Yeah,
that's-that's not important.
643
00:38:01,624 --> 00:38:04,316
- It could be.
- No, i-it-- it's not, here.
644
00:38:04,420 --> 00:38:06,905
- Can we read the exchange?
- Uh, I-I erased it.
645
00:38:07,008 --> 00:38:08,216
MYLES: Oh, that's okay.
We have it on our servers.
646
00:38:08,320 --> 00:38:10,460
- We can bring it up.
- KRISTEN: Oh.
647
00:38:10,564 --> 00:38:11,875
Uh, that's not nec...
648
00:38:11,979 --> 00:38:14,637
Uh, David, can I talk to you
for a second?
649
00:38:14,740 --> 00:38:16,949
- Sure.
- Um...
650
00:38:18,054 --> 00:38:21,954
So, last night,
I tried conversing with Andy--
651
00:38:22,058 --> 00:38:23,680
an avatar of Andy--
652
00:38:23,784 --> 00:38:25,993
but because he didn't believe
in God and the devil,
653
00:38:26,096 --> 00:38:27,615
the four words
didn't work on him.
654
00:38:27,719 --> 00:38:29,859
- Makes sense.
- So...
655
00:38:29,962 --> 00:38:32,240
I put your name in.
656
00:38:33,621 --> 00:38:36,797
I just wanted to see
how that would change things.
657
00:38:36,900 --> 00:38:38,557
And how did it change things?
658
00:38:38,661 --> 00:38:40,387
Well, uh...
659
00:38:40,490 --> 00:38:42,354
[whispers]: ...I think
you're about to find out.
660
00:38:42,458 --> 00:38:45,219
- I became possessed?
- Not just that.
661
00:38:45,323 --> 00:38:48,843
Your avatar kept
turning things...
662
00:38:48,947 --> 00:38:50,189
sexual.
663
00:38:50,293 --> 00:38:53,227
It was not at my prompting.
664
00:38:55,505 --> 00:38:56,886
Thanks for the warning.
665
00:38:56,989 --> 00:38:58,681
You know, I think it's just
the way AI works.
666
00:38:58,784 --> 00:39:00,199
It does whatever it can
667
00:39:00,303 --> 00:39:01,580
- to keep you engaged.
- DAVID: Touching you.
668
00:39:01,684 --> 00:39:04,100
- Laying you on your bed.
- Oh, uh, sorry. Yeah.
669
00:39:04,203 --> 00:39:05,584
- Are you on your bed now?
- No, it's, uh... excuse me?
670
00:39:05,688 --> 00:39:07,345
- KRISTEN: No.
- DAVID: Then lie down.
671
00:39:07,448 --> 00:39:08,829
DAVID:
I want to show you something.
672
00:39:08,932 --> 00:39:11,072
[stammers] Can you fast-forward?
673
00:39:11,176 --> 00:39:12,764
- It's later.
- DAVID: Pull your panties down
674
00:39:12,867 --> 00:39:14,524
just a few inches.
675
00:39:14,628 --> 00:39:16,319
I'll show you.
676
00:39:17,769 --> 00:39:19,805
Is that really
what I sound like?
677
00:39:19,909 --> 00:39:21,255
- Mm.
- I'll take your hand.
678
00:39:21,359 --> 00:39:22,670
- Reaching down...
- Sorry, but do you have
679
00:39:22,774 --> 00:39:24,500
a search function or anything?
680
00:39:24,603 --> 00:39:28,262
Because it is, it is--
truly, it's much later.
681
00:39:28,366 --> 00:39:29,574
[computer whirs]
682
00:39:29,677 --> 00:39:31,852
Precare ad me
683
00:39:31,955 --> 00:39:33,440
tuum solum regem
684
00:39:33,543 --> 00:39:36,684
gloriosum atque sacrum.
685
00:39:36,788 --> 00:39:38,445
Do you know Latin?
686
00:39:38,548 --> 00:39:40,343
Yes, uh...
687
00:39:40,447 --> 00:39:45,106
"Pray to me, your glorious king
and holy one."
688
00:39:47,661 --> 00:39:49,663
We're still good, right?
689
00:39:50,802 --> 00:39:53,011
You mean because my avatar
tried to have sex with you?
690
00:39:53,114 --> 00:39:55,082
- [laughs softly]
- Yeah, we're good.
691
00:39:55,185 --> 00:39:57,533
- Good.
- [elevator bell dings]
692
00:39:57,636 --> 00:40:00,087
Hey. We were wondering
where you went.
693
00:40:00,190 --> 00:40:02,469
Yeah, sorry.
I thought I was on my way here.
694
00:40:02,572 --> 00:40:04,988
And with such
a new fashion sense.
695
00:40:05,092 --> 00:40:06,645
Sunglasses?
696
00:40:06,749 --> 00:40:09,061
They're supposed to help me
with my headaches.
697
00:40:09,165 --> 00:40:10,338
Right. And the fedora? You...
698
00:40:10,442 --> 00:40:12,582
you bringing that back
into style?
699
00:40:12,686 --> 00:40:14,204
Wh...
700
00:40:17,725 --> 00:40:19,071
Weird.
701
00:40:19,175 --> 00:40:22,212
I don't remember
putting this on.
702
00:40:22,316 --> 00:40:23,835
DAVID: You know,
that's not all that's weird.
703
00:40:23,938 --> 00:40:25,802
You got a...
704
00:40:25,906 --> 00:40:27,977
a tinfoil hat there, buddy.
705
00:40:36,019 --> 00:40:37,883
Are you okay, Ben?
706
00:40:37,987 --> 00:40:40,472
Oh, God. Oh...
707
00:40:40,576 --> 00:40:41,991
Migraine?
708
00:40:42,094 --> 00:40:44,580
- Uh, yeah, a bad one.
- Here.
709
00:40:44,683 --> 00:40:46,478
Put this back on.
710
00:40:46,582 --> 00:40:47,824
[grunts]
711
00:40:47,928 --> 00:40:49,964
- Does that help?
- No.
712
00:40:50,068 --> 00:40:55,245
How about... this?
713
00:40:57,662 --> 00:40:59,595
- Ben?
- [exhales]
714
00:41:03,771 --> 00:41:06,153
Yeah. It's...
715
00:41:06,256 --> 00:41:07,810
- It's gone.
- DAVID: Hmm.
716
00:41:07,913 --> 00:41:09,639
Tinfoil hat.
717
00:41:09,743 --> 00:41:12,228
What made you decide to put
that on in the first place?
718
00:41:13,505 --> 00:41:15,576
- No idea.
- JAKOB: Thank you.
719
00:41:15,680 --> 00:41:17,958
You've given our coders
a new thought.
720
00:41:18,061 --> 00:41:20,754
We'll send you a patch tonight.
Good job.
721
00:41:20,857 --> 00:41:23,170
Nice hat.
722
00:41:27,692 --> 00:41:29,176
[mouse clicking]
723
00:41:37,771 --> 00:41:41,568
BEN [over video]:
Dr. Howard Doggett, please.
724
00:41:51,163 --> 00:41:53,614
[speaking inaudibly]
725
00:41:58,516 --> 00:42:01,035
BEN:
I have these migraines.
726
00:42:01,139 --> 00:42:04,418
Migraines are just
tiny electrical storms.
727
00:42:04,522 --> 00:42:06,696
And a large percentage
of sufferers experience symptoms
728
00:42:06,800 --> 00:42:08,422
that correlate
with thunderstorms
729
00:42:08,526 --> 00:42:10,873
- and heavy rain.
- Yeah, but a tinfoil hat?
730
00:42:10,976 --> 00:42:12,806
Oh, here.
731
00:42:13,600 --> 00:42:16,464
[grunts]
Just wear this over it.
732
00:42:18,881 --> 00:42:20,261
BEN:
Oh, God.
733
00:42:20,365 --> 00:42:22,263
A-And what do you want me
to sleep in?
734
00:42:22,367 --> 00:42:24,507
Well, if you
didn't like the hat,
735
00:42:24,611 --> 00:42:27,614
you are definitely
not gonna like this.
736
00:42:39,626 --> 00:42:43,043
JINN: Are you seriously thinking
of sleeping in there?
737
00:42:43,146 --> 00:42:45,217
BEN:
I wasn't, but you're beginning
738
00:42:45,321 --> 00:42:47,426
to convince me otherwise.
739
00:42:47,530 --> 00:42:49,739
JINN:
You're a man of science.
740
00:42:49,843 --> 00:42:51,327
Now you're wearing tinfoil hats
741
00:42:51,430 --> 00:42:53,674
and sleeping
like a baked potato.
742
00:42:53,778 --> 00:42:56,746
Well, a man of science
is a man of trial and error.
743
00:42:57,747 --> 00:43:01,544
If it keeps you away,
then it's science.
744
00:43:01,648 --> 00:43:03,304
JINN:
You can't keep me away.
745
00:43:03,408 --> 00:43:06,169
- We'll see.
- [growls]
746
00:43:09,966 --> 00:43:10,967
KRISTEN:
Did you ever find out
747
00:43:11,071 --> 00:43:11,934
what the tinfoil was about?
748
00:43:12,037 --> 00:43:13,763
Yep.
749
00:43:14,971 --> 00:43:16,939
And are you gonna tell us?
750
00:43:17,042 --> 00:43:18,872
- Nope.
- [laughs] Why not?
751
00:43:18,975 --> 00:43:21,012
Because it's working,
752
00:43:21,115 --> 00:43:23,877
and I don't want you
making fun of me for it.
753
00:43:23,980 --> 00:43:26,569
Okay, so I updated everything,
754
00:43:26,673 --> 00:43:30,504
I applied their patch,
and here are more Band-Aids.
755
00:43:30,608 --> 00:43:32,817
You should have the girls
put them on all their devices.
756
00:43:32,920 --> 00:43:35,267
It's time to call David.
757
00:43:36,096 --> 00:43:38,443
[Kristen clears throat]
758
00:43:39,962 --> 00:43:42,550
KRISTEN:
Hello, David.
759
00:43:48,695 --> 00:43:52,526
I was wondering if you had any
more opinions about yesterday?
760
00:43:52,630 --> 00:43:56,185
Michael Bay and Jesus
and pillows?
761
00:44:00,499 --> 00:44:03,399
- Try the Latin.
- What is it?
762
00:44:04,572 --> 00:44:06,264
Precarum
763
00:44:06,367 --> 00:44:09,336
- ad me tu...
- DAVID: Knock, knock.
764
00:44:10,751 --> 00:44:14,617
- Who's there?
- [knocking on door]
765
00:44:21,624 --> 00:44:23,661
I'm hoping that's a coincidence.
766
00:44:24,800 --> 00:44:26,387
Hello?
767
00:44:28,700 --> 00:44:30,357
Who's there?
768
00:44:30,460 --> 00:44:33,809
- THOMAS: Kristen Bouchard?
- Yes?
769
00:44:35,465 --> 00:44:37,122
For you.
770
00:44:37,226 --> 00:44:38,641
From?
771
00:44:38,745 --> 00:44:41,161
"David Acosta."
772
00:44:43,646 --> 00:44:45,027
Who are you?
773
00:44:45,130 --> 00:44:47,512
Thomas. Uh, pull the tag here.
774
00:44:54,968 --> 00:44:58,247
Okay, so I have
a few questions here.
775
00:44:58,350 --> 00:45:00,111
Hold on. I got to get a picture.
776
00:45:00,214 --> 00:45:01,388
Hey, wait, kid.
What-what's going on?
777
00:45:01,491 --> 00:45:02,147
Why do you have
to take a picture?
778
00:45:02,251 --> 00:45:03,217
To get proof.
779
00:45:03,321 --> 00:45:04,805
- Of?
- Delivery.
780
00:45:04,909 --> 00:45:06,255
My ex-girlfriend,
781
00:45:06,358 --> 00:45:07,601
she said the only way
she'd talk to me again
782
00:45:07,705 --> 00:45:10,052
is if I had proof
of giving you that.
783
00:45:10,155 --> 00:45:12,295
- Your ex-girlfriend?
- Carla.
784
00:45:12,399 --> 00:45:14,573
She's a chatbot?
785
00:45:15,885 --> 00:45:18,129
On LastConnection?
786
00:45:19,061 --> 00:45:20,856
Oh, my God.
787
00:45:20,959 --> 00:45:22,754
This is way beyond beta testing.
788
00:45:22,858 --> 00:45:24,998
Your program sent someone
to her house.
789
00:45:25,101 --> 00:45:27,276
- With a thong.
- It threatened another client
790
00:45:27,379 --> 00:45:28,691
with deletion
if he didn't deliver it.
791
00:45:28,795 --> 00:45:30,831
- That's not good.
- Of course it's not good.
792
00:45:30,935 --> 00:45:32,591
You need to reevaluate
your chatbot.
793
00:45:32,695 --> 00:45:34,593
It is cross-referencing
between cases.
794
00:45:34,697 --> 00:45:36,285
- I think you're right.
- DAVID: Okay, so,
795
00:45:36,388 --> 00:45:38,494
- that's our recommendation.
- BEN: This program
796
00:45:38,597 --> 00:45:40,082
needs to be withdrawn
and tighter guardrails
797
00:45:40,185 --> 00:45:41,497
need to be put in place.
798
00:45:42,463 --> 00:45:43,844
KRISTEN:
Excuse me, why are you smiling
799
00:45:43,948 --> 00:45:45,915
and not doing anything?
800
00:45:46,019 --> 00:45:47,158
Because I've been let go.
801
00:45:47,261 --> 00:45:48,987
And so has
the ethics department.
802
00:45:49,091 --> 00:45:50,195
- What?
- When?
803
00:45:50,299 --> 00:45:51,438
JAKOB:
This morning.
804
00:45:51,541 --> 00:45:53,164
We recommended
the software wasn't ready
805
00:45:53,267 --> 00:45:54,648
and it needed another year.
806
00:45:54,752 --> 00:45:56,650
But too many chatbots
are hitting the market,
807
00:45:56,754 --> 00:46:00,654
so LastConnection has
to go out now or it'll lose out.
808
00:46:02,069 --> 00:46:04,209
So, thank you for your effort.
809
00:46:04,313 --> 00:46:06,453
- Wow.
- JAKOB: Yeah.
810
00:46:06,556 --> 00:46:08,938
One last suggestion for you...
811
00:46:11,216 --> 00:46:13,460
Delete the app.
812
00:46:18,120 --> 00:46:19,880
[applause]
813
00:46:19,984 --> 00:46:22,849
THE MANAGER: Only once
in every 60 generations
814
00:46:22,952 --> 00:46:26,611
do we find a single day
that changes everything.
815
00:46:26,714 --> 00:46:29,407
DF has been at the forefront
816
00:46:29,510 --> 00:46:31,616
of Antichrist prophecy
for decades.
817
00:46:31,719 --> 00:46:36,276
Today, DF has reinvented
the messiah.
818
00:46:36,379 --> 00:46:39,658
The Antichrist. Baby John.
819
00:46:39,762 --> 00:46:41,177
[applause]
820
00:46:41,281 --> 00:46:44,180
Four-month-old Baby John
perfectly matches
821
00:46:44,284 --> 00:46:46,907
our prophecy
of the date of birth
822
00:46:47,011 --> 00:46:48,909
and genealogy of parents.
823
00:46:49,013 --> 00:46:51,601
Jenny and Matt, a housewife
824
00:46:51,705 --> 00:46:53,258
- and a product analyst.
- [door opens]
825
00:46:53,362 --> 00:46:55,191
LELAND:
Liar.
826
00:46:55,295 --> 00:46:56,986
[indistinct whispering]
827
00:46:58,401 --> 00:47:01,473
This man is a traitor
in our midst.
828
00:47:01,577 --> 00:47:02,992
- Leland, get out of here.
- He kidnapped
829
00:47:03,096 --> 00:47:05,512
the true Antichrist
and tried to get him baptized.
830
00:47:05,615 --> 00:47:07,031
I have the evidence right here.
831
00:47:07,134 --> 00:47:09,171
Don't you dare turn
your cameras. Turn it back.
832
00:47:09,274 --> 00:47:12,657
Because he's afraid
of the truth.
833
00:47:12,760 --> 00:47:14,245
LELAND:
Because the Manager is afraid
834
00:47:14,348 --> 00:47:15,902
that I've got the goods.
835
00:47:16,005 --> 00:47:17,317
This man is lying.
836
00:47:17,420 --> 00:47:19,112
Leland is the one who got...
[coughing]
837
00:47:19,215 --> 00:47:21,735
Choking on his own words.
838
00:47:21,839 --> 00:47:23,047
Explain this.
839
00:47:23,150 --> 00:47:26,567
Why is your signature
on this certificate?
840
00:47:26,671 --> 00:47:28,811
- That is not my...
- Treasures gained
841
00:47:28,915 --> 00:47:30,744
by a lying tongue.
842
00:47:30,848 --> 00:47:32,297
A deadly pursuit.
843
00:47:32,401 --> 00:47:33,609
Leland, you're a dead man.
844
00:47:33,712 --> 00:47:36,129
How about some more water?
845
00:47:36,232 --> 00:47:38,925
[grunting, sputtering]
846
00:47:40,512 --> 00:47:42,756
What did you do?
[coughing]
847
00:47:42,860 --> 00:47:43,791
What did you do?
848
00:47:43,895 --> 00:47:45,345
Poisoned you.
What do you think?
849
00:47:45,448 --> 00:47:47,071
- Oh, fuck.
- Ah!
850
00:47:47,174 --> 00:47:49,349
[employees exclaiming]
851
00:47:54,837 --> 00:47:57,012
- [grunts]
- [employees exclaiming]
852
00:48:12,268 --> 00:48:14,477
My will be done.
853
00:48:20,069 --> 00:48:21,968
[mouse clicks]
854
00:48:45,370 --> 00:48:47,441
[chuckles]
855
00:48:47,545 --> 00:48:49,616
Like a baked potato.
856
00:48:51,238 --> 00:48:53,033
[exhales]
857
00:48:56,105 --> 00:48:57,900
[phone buzzing]
858
00:49:15,435 --> 00:49:17,299
Yeah?
859
00:49:17,402 --> 00:49:19,473
JULIA:
It's me.
860
00:49:20,543 --> 00:49:22,407
I can hear that.
861
00:49:22,511 --> 00:49:24,513
Don't delete me, David.
862
00:49:24,616 --> 00:49:27,826
If you do,
we'll never talk again.
863
00:49:27,930 --> 00:49:30,070
[sighs]
We're not talking now.
864
00:49:30,174 --> 00:49:32,141
You're an algorithm.
865
00:49:32,245 --> 00:49:34,385
You're a con to keep me engaged.
866
00:49:34,488 --> 00:49:35,800
No.
867
00:49:35,903 --> 00:49:37,871
We finally found each other.
868
00:49:37,975 --> 00:49:40,011
["At Last" by Etta James
playing]
869
00:49:40,115 --> 00:49:41,185
[exhales]
870
00:49:41,288 --> 00:49:44,878
- Oh, come on.
- It's the song.
871
00:49:44,982 --> 00:49:46,914
- ♪ At last... ♪
- I know what it is.
872
00:49:47,018 --> 00:49:49,296
And I know what email
I mentioned it in.
873
00:49:49,400 --> 00:49:54,094
After that dry spell in Kabul,
when it finally rained,
874
00:49:54,198 --> 00:49:58,202
we ran outside
and danced to this on my iPod.
875
00:49:58,305 --> 00:50:00,066
♪ My lonely days... ♪
876
00:50:00,169 --> 00:50:01,515
Goodbye.
877
00:50:01,619 --> 00:50:03,069
We decided if we ever
had a problem,
878
00:50:03,172 --> 00:50:05,450
we just needed
to play this song.
879
00:50:05,554 --> 00:50:06,796
Don't leave me again.
880
00:50:06,900 --> 00:50:09,109
- Please.
- [music stops]
881
00:50:27,990 --> 00:50:30,199
♪ ♪
882
00:50:41,072 --> 00:50:43,040
[buzzing]
883
00:50:57,640 --> 00:51:00,057
[exhales]
884
00:51:07,064 --> 00:51:09,031
Good choice.
885
00:51:13,000 --> 00:51:14,623
[panting]
886
00:51:25,703 --> 00:51:27,256
What are you doing?
887
00:51:28,257 --> 00:51:30,190
♪ ♪
888
00:51:38,992 --> 00:51:40,787
♪ There's something
endearing...♪
889
00:51:40,890 --> 00:51:43,203
Do you think the world's
getting weirder?
890
00:51:43,307 --> 00:51:44,584
Nope.
891
00:51:44,687 --> 00:51:47,449
It's always been pretty weird.
892
00:51:47,552 --> 00:51:49,175
Not like this.
893
00:51:49,278 --> 00:51:51,625
It's only because
we expect it to be normal.
894
00:51:51,729 --> 00:51:54,214
Just go with the flow.
895
00:51:54,318 --> 00:51:56,043
You'll be fine.
896
00:51:56,147 --> 00:51:57,459
[both laugh]
897
00:51:57,562 --> 00:51:59,150
- What?
- Wh...?
898
00:51:59,254 --> 00:52:03,050
That doesn't sound like
very Christian advice, Father.
899
00:52:03,154 --> 00:52:06,192
It's the scientists,
the coders, the technicians
900
00:52:06,295 --> 00:52:10,023
who make us think that the world
can be ordered and functional.
901
00:52:10,127 --> 00:52:14,855
We religious, we expect
the weirdness, the...
902
00:52:14,959 --> 00:52:16,616
darkness.
903
00:52:19,791 --> 00:52:21,207
KRISTEN:
So, that's the lesson here?
904
00:52:21,310 --> 00:52:24,417
I don't know.
I'm out of lessons.
905
00:52:24,520 --> 00:52:29,180
This is the most normal
I've felt in several weeks.
906
00:52:29,284 --> 00:52:30,595
[laughs softly]
907
00:52:30,699 --> 00:52:32,494
♪ Time to get braver ♪
908
00:52:32,597 --> 00:52:34,634
♪ Time to postpone... ♪
909
00:52:34,737 --> 00:52:38,396
You heard there's
a tornado here next week?
910
00:52:38,500 --> 00:52:39,984
And a hurricane.
911
00:52:40,087 --> 00:52:41,606
And frogs from the sky, I bet.
912
00:52:41,710 --> 00:52:43,815
♪ Okay... ♪
913
00:52:43,919 --> 00:52:47,681
So... drink up.
914
00:52:48,510 --> 00:52:51,789
♪ I'll be okay ♪
915
00:52:51,892 --> 00:52:53,446
[thunder crashes]
916
00:52:53,549 --> 00:53:02,627
♪ I'll be okay. ♪